Вы находитесь на странице: 1из 227

Руководство Оператора

Интервал регистрационных номеров

GTH-4013 SX From serial n.: 20782


To serial n.: 24600

GTH-4017 SX From serial n.: 20695


To serial n.: 25043

GTH-4013 EX From serial n.: 20615


To serial n.: 24991

GTH-4017 EX From serial n.: 20795


To serial n.: 24704

Содержит информацию
по обслуживанию

Первое Издание
Второй Выпуск
Код 57.0009.0605
Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Важно
Прочитать и усвоить правила безопасности
и рабоче инструкции перед эксплуатацией
машины. Только квалифицированный и
уполномоченный персонал может работать
с погрузчиком. Данное руководство должно Контакт:
храниться в машине в течение всего срока
её службы. ZONA INDUSTRIALE I-06019 UMBERTIDE
(PG) - ITALIA
За разъяснениями обратитесь в компанию Телефон +39 075 941811
Terexlift. Телефакс +39 075 9415382

Служба Технического Обслуживания


Телефон: +39 075 9418129
+39 075 9418175
e-mail: UMB.Service@terex.com

Перевод оригинальных инструкций


Первое издание - Второй Выпуск, Апрель 2012

Для получения электронной версии данного


руководства обратитесь к сайту:
www.genielift.com/operator_manuals.asp

Авторское право © 2011 TEREXLIFT srl - Все права


защищены.

Подготовлено:
Отделом Технической документации TEREXLIFT
Умбертиде (провинция Перуджа), Италия

2 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Оглавление
Идентификация Машины .................................................. 9 Вспомогательные Органы Управления ............................. 51
Наименование ..................................................................... 9 Сигнальные Лампы И Приборы ....................................... 52
Модель ................................................................................. 9 Рычага Управления Для Моделей SX ............................... 54
Изготовитель ...................................................................... 9 Выбор ОпеРаций ........................................................ 55
Принятые Нормативы ......................................................... 9 Подъём/Спуск Телескопической Стрелы ............. 56
Идентификационная Табличка Машины ........................... 9 Вылет/Возврат Телескопической Стрелы ........ 57
Знак Ce ................................................................................ 10 Подача Вперёд/Назад Несущей Плиты
Маркировка Номера Несущей Рамы ................................. 10 Навесного Оборудования......................................... 58
Идентификационные Таблички Основных Компонентов . 10 Быстрая Блокировка Навесного
Условные Обозначения Используемые На Машине .... 11 Оборудования (По Заказу) ........................................ 59
Описание Наклеек Опасности .......................................... 12 Управление Выравниванием Машины .................. 60
Наклейки И Таблички Установленные На Машине ....... 13 Перемещение Стабилизаторов............................. 60
GTH-4013SX - GTH-4017SX ............................................. 13 Рычаг Управления Для Моделей EX ................................. 61
GTH-4013EX - GTH-4017EX ............................................. 19 Выбор ОпеРаций ........................................................ 62
Нормы Безопасности ......................................................... 27 Подъём/Спуск Телескопической Стрелы ............. 63
Риски При Неисправности Машины .................................. 27 Вылет/Возврат Телескопической Стрелы ........ 64
Риск Телесных Повреждений ............................................. 27 Подача Вперёд/Назад Несущей Плиты
Навесного Оборудования......................................... 65
Средства Безопасности ...................................................... 27
Быстрая Блокировка Навесного
Ограничитель Нагрузки (LLMI/LLMC) ................................ 27
Оборудования ............................................................. 66
Микровыключатель Сиденья.............................................. 27
Перемещение Стабилизаторов............................. 67
Общие Замечания .............................................................. 28
Управление Выравниванием Машины .................. 67
Требования К Обслуживающему Персоналу .................... 29
Команды Ручного Управления - GTH-4013EX и
Требования К Оператору ......................................... 29 GTH-4017EX ....................................................................... 68
Требования К Персоналу Обслуживающему Контроли .............................................................................. 69
Машину......................................................................... 29
Предрабочий Контроль, Основные Указания ................. 69
Рабочая Одежда И Обслуживание .................................... 30
Предрабочий Контроль ....................................................... 70
Индивидуальные Средства Защиты ................................. 30
Эксплуатационная Проверка ............................................. 71
Риски Связанные С Рабочей Зоной .................................. 30
Проверки ...................................................................... 71
Риски Связанные С Работой И Обслуживанием .............. 31
Проверка Рычага Управления (Для Моделей SX) 71
Риски Связанные С Эксплуатацией Машины ................... 33
Проверка Рычага Управления (Для Моделей EX) 71
Риск Взрыва Или Возниконовения Пожара ...................... 33
Проверка Поворота Колёс ....................................... 72
Риски Нанесения Ущерба Компонентам Машины............ 33
Проверка Передачи И Тормозов ............................. 72
Риск Телесных Повреждений ............................................. 34
Проверка Работы Стабилизаторов И
Риски Связанные С Подвешенными Грузами ................ 34 Системы Выравнивания (Для Моделей SX) ....... 72
Риски Связанные С Системой Контроля Проверка Работы Стабилизаторов И
Стабильности LLMI/LLMC................................................... 34 Системы Выравнивания (Для Моделей EX) ...... 72
Описание Машины ............................................................. 35 Проверка Ламп............................................................ 73
Общее Описание GTH-4013SX ........................................ 36 Осмотр Рабочей Зоны ........................................................ 73
Общее Описание GTH-4017SX .......................................... 38 Работа И Эксплуатация...................................................... 75
Общее Описание GTH-4013EX ......................................... 40 Подъём На Машину ............................................................ 76
Общее Описание GTH-4017EX ......................................... 42 Вход В Кабину ..................................................................... 76
Эксплуатация По Назначению ........................................... 44 Выход Из Кабины В Аварийной Ситуации ........... 76
Эксплуатация Не По Назначению...................................... 44 Регулировка Сиденья ............................................. 77
Органы Управления И Приборы ...................................... 45 Пристёгивание Ремней Безопасности ................ 77
Ключ Зажигания Двигателя ................................................ 47 Регулировка Наклона Рулевого Колеса ................ 78
Переключатель Переднего/Заднего Хода ........................ 47 Включение Освещения Кабины .............................. 78
Работа Звукового Сигнала ................................................. 47 Регулировка Зеркал Заднего Вида .................................... 79
Указатели Направления - Стеклоочиститель - Фары ....... 48 Запуск Двигателя................................................................. 80
Тормоза ................................................................................ 49 Запуск Двигателя От Внешнего Источника ....................... 80
Орган Управления Акселератора....................................... 49 Запуск Холодного Двигателя .............................................. 81
Аварийные Устройства И Устройства Безопасности........ 49 Отключение Аккумуляторной Батареи .............................. 82
Выбор Режима Поворота .................................................... 50 Запуск Машины ................................................................... 82
Выбор Объект/Дорога/Люлька ........................................... 50 Остановка И Парковка Машины ........................................ 82

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 3


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Использование Диаграмм Грузоподъёмности .................. 83 Секций Стрелы .................................................................... 114


Ограничитель Нагрузки ...................................................... 84 Перефазировка Вылета Телескопической Стрелы
Описание Управления ............................................... 84 (GTH-4013SX и EX) ............................................................. 115
Работа ......................................................................... 84 Натяжение Цепей Стрел (GTH-4017SX и EX)................... 115
Коды Аварийных Сигналов И Проверка Средств Безопасности....................................... 116
Восстановление Системы ..................................... 85 Устройство Ограничения Нагрузки ................... 116
Регулировка Вил ................................................................. 85 Конечный Выключатель На Стабилизаторах ... 117
Рабочие Стадии .................................................................. 86 Кнопка Для Аварийной Остановки ....................... 117
Стадия Загрузки........................................................ 86 Блокировочные Клапаны На Всех Цилиндрах ..... 118
Стадия Перемещения............................................... 87 Предохранительный Выключатель ..................... 120
Стадия Разгрузки...................................................... 87 Проверка Управления Запуском Машины ....................... 121
Смена Навесного Оборудования ....................................... 88 Проверка Целостности Конструкции ................................. 121
Вариант С Механической Блокировкой ................ 88 Микровыключатель Сиденья.............................................. 121
Вариант С Гидравлической Блокировкой Электическая Система ...................................................... 122
(По Заказу) ................................................................... 89 Предохранители И Реле ..................................................... 123
Перемещение По Дороге Или Рабочему Объекту ........... 90 GTH-4013SX и GTH-4017SX ....................................... 123
Эксплуатация С Люлькой (Только Для EX) ....................... 91 GTH-4013EX и GTH-4017EX ...................................... 124
Транспортировка Машины ................................................ 93 Предохранители И Реле В Моторном Отсеке ... 125
Перемещение Аварийной Машины ................................... 93 Лампочки Питания На 12 В Пост.Тока ............................... 125
Разблокировка Стояночного Тормоза................................ 93 Аккумуляторная Батарея .................................................... 126
Подъём Машины ................................................................. 94 Заправка ............................................................................. 127
Транспортировка На Транспортных Средствах ................ 94 Характеристики Расходных Материалов .......................... 127
Стоянка И Вывод Из Эксплуатации ................................... 95 Моторное Масло........................................................ 127
Кратковременная Стоянка ..................................... 95 Смазочные Масла ...................................................... 127
Длительная Стоянка ............................................... 95 Масла для гидравлической системы.................... 127
Очистка И Промывка Машины ........................................... 96 Топливо ........................................................................ 128
Наружная Мойка ......................................................... 96 Смазочные Материалы ............................................ 128
Внутренняя Уборка................................................... 96 Охлаждающая Жидкость Двигателя ................... 128
Промывка Двигателя ............................................... 96 Неисправности И Их Обнаружение ................................. 129
Переработка Машины ........................................................ 96 Неисправности И Их Обнаружение ................................... 129
Переработка Аккумуляторных Батарей ............ 96 Аварийные Коды - Система Ограничения Нагрузки ......... 130
Обслуживание ..................................................................... 97 Аварийные Коды MC2M...................................................... 133
Введение ............................................................................. 97 Моменты Затяжки Резьбовых Соединений ....................... 135
Запчасти .............................................................................. 98 Дополнительное Навесное Оборудование .................... 137
Смазочные Материалы - Гигиенические Нормы И Введение.............................................................................. 137
Безопасность ...................................................................... 98
Паллетные Вилыi ............................................................... 138
Текущее Обслуживание...................................................... 99
Вилы Fem 3 На Раме .......................................................... 139
График Замены Масла ....................................................... 101
Паллетные Вилы (Для Великобритании) ........................ 141
Операции По Обслуживанию ............................................. 102
Ковш 800 Литры .................................................................. 142
Допуск В Моторный Отсек .................................................. 103
Бетоносмесительный Ковш 500 Литров ............................ 143
Двигатель ........................................................................... 103
Ковш Для Бетона 500 Литров ............................................. 144
Воздушный Фильтр Двигателя ........................................... 104
Ковш Для Бетона 800 Литров ............................................. 145
Система Охлаждения Двигателя ...................................... 105
Фиксированный Крюк На Платформ.................................. 146
Проверка Уровня Масла В Баке ........................................ 106
Грузовая Стрела 900 Кг .................................................... 147
Замена Гидравлического Масла ........................................ 106
Грузовая Стрела 900 Кг .................................................... 148
Замена Патрона Масляного Фильтра ................................ 107
Грузовая Стрела 2000 Кг .................................................. 149
Воздушный Фильтр Двигателя ........................................... 108
Гидравлическая Лебёдка 3000 Кг ...................................... 150
Уровень Масла В Дифференциалах ................................. 109
Люлька 3P/700 Rem4400 - Только Для EX ........................ 151
Уровень Масла Редукторов Колёс (Передних И Задних) 109
Люлька 2P/300 F - Только Для EX ...................................... 152
Уровень Масла В Коробке Передач / Распределителе .... 110
Ёмкость Для Кирпичей........................................................ 153
Смазка ................................................................................. 111
Технические Данные .......................................................... 155
Шины И Колёса ................................................................... 112
Данные Машины ................................................................. 155
Тормоза ................................................................................ 112
Центр Тяжести GTH-4013SX и EX ..................................... 157
Выравнивание Осей Колёс................................................. 113
Центр Тяжести GTH-4017SX и EX ..................................... 158
Регулировка Люфта Направляющих Полозов

4 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности........................................ 159 Схемы ................................................................................... 187


Диаграмма Грузоподъёмности С Вилами На Колёсах Электрическая Схем GTH-4013SX и GTH-4017SX - 1/10 187
GTH-4017SX и EX .............................................................. 159 Электрическая Схем GTH-4013SX и GTH-4017SX - 2/10 188
Диаграмма Грузоподъёмности С Вилами На Электрическая Схем GTH-4013SX и GTH-4017SX - 3/10 189
Стабилизаторах GTH-4017SX и EX ................................... 160
Электрическая Схем GTH-4013SX и GTH-4017SX - 4/10 190
Диаграмма Грузоподъёмности С Крюком На Колёсах
Электрическая Схем GTH-4013SX и GTH-4017SX - 5/10 191
GTH-4017SX и EX ............................................................... 161
Электрическая Схем GTH-4013SX и GTH-4017SX - 6/10 192
Диаграмма Грузоподъёмности С Крюком На
Стабилизаторах GTH-4017SX и EX ................................... 162 Электрическая Схем GTH-4013SX и GTH-4017SX - 7/10 193
Диаграмма Грузоподъёмности С Лебёдкой На Колёсах Электрическая Схем GTH-4013SX и GTH-4017SX - 8/10 194
GTH-4017SX и EX ............................................................... 163 Электрическая Схем GTH-4013SX и GTH-4017SX - 9/10 195
Диаграмма Грузоподъёмности С Лебёдкой На Электрическая Схем GTH-4013SX и GTH-4017SX - 10/10 . 196
Стабилизаторах GTH-4017SX и GTH-4017EX ................ 164 Электрическая Схем GTH-4013EX и GTH-4017EX - 1/11 . 197
Диаграмма Грузоподъёмности С Грузовой Стрелой На Электрическая Схем GTH-4013EX и GTH-4017EX - 2/11 . 198
2000 Кг На Колёсах GTH-4017SX и EX .............................. 165 Электрическая Схем GTH-4013EX и GTH-4017EX - 3/11 . 199
Диаграмма Грузоподъёмности С Грузовой Стрелой На Электрическая Схем GTH-4013EX и GTH-4017EX - 4/11 . 200
2000 Кг На Стабилизаторах GTH-4017SX и EX ................ 166 Электрическая Схем GTH-4013EX и GTH-4017EX - 5/11 . 201
Диаграмма Грузоподъёмности С Грузовой Стрелой На Электрическая Схем GTH-4013EX и GTH-4017EX - 6/11 . 202
900 Кг На Колёсах GTH-4017SX и EX ................................ 167 Электрическая Схем GTH-4013EX и GTH-4017EX - 7/11 . 203
Диаграмма Грузоподъёмности С Грузовой Стрелой На Электрическая Схем GTH-4013EX и GTH-4017EX - 8/11 . 204
900 Кг На Стабилизаторах GTH-4017SX и EX .................. 168
Электрическая Схем GTH-4013EX и GTH-4017EX - 9/11 . 205
Диаграмма Грузоподъёмности С Ковшом На Колёсах
Электрическая Схем GTH-4013EX и GTH-4017EX - 10/11 . 206
GTH-4017SX и EX ............................................................... 169
Электрическая Схем GTH-4013EX и GTH-4017EX - 11/11 .. 207
Диаграмма Грузоподъёмности С Ковшом На
Стабилизаторах GTH-4017SX и GTH-4017EX ................. 170 Гидравлическая Схема GTH-4013SX ............................... 208
Диаграмма Грузоподъёмности С Люлькой 3P/700 REM Гидравлическая Схема GTH-4017SX ............................... 209
4400 - GTH-4017EX ............................................................ 171 Гидравлическая Схема GTH-4017EX ............................... 210
Диаграмма Грузоподъёмности С Люлькой 2P/300 F - Гидравлическая Схема GTH-4013EX ................................ 211
GTH-4017EX ....................................................................... 172 Тестирование....................................................................... 213
Диаграмма Грузоподъёмности С Вилами На Колёсах Приложение A...................................................................... 213
GTH-4013SX и GTH-4013EX .............................................. 173 Режим Подвешенного Груза .................................... 213
Диаграмма Грузоподъёмности С Вилами На Графическое Представление Результатов
Стабилизаторах GTH-4013SX и GTH-4013EX ................. 174 Тестирования В Режиме “Подвешенный Груз” -
Диаграмма Грузоподъёмности С Крюком На Колёсах GTH-4013 SX................................................................. 214
GTH-4013SX и GTH-4013EX .............................................. 175 Графическое Представление Результатов
Диаграмма Грузоподъёмности С Крюком На Тестирования В Режиме “Подвешенный Груз” -
Стабилизаторах GTH-4013SX и GTH-4013EX ................. 176 GTH-4017 SX................................................................. 215
Диаграмма Грузоподъёмности С Лебёдкой На Колёсах Приложение B ..................................................................... 216
GTH-4013SX и GTH-4013EX .............................................. 177
Режим Параллельного Смещения (Lorry Trailer) . 216
Диаграмма Грузоподъёмности С Лебёдкой На
Графическое Представление Результатов
Стабилизаторах GTH-4013SX и GTH-4013EX ................. 178
Тестирования В Режиме “Lorry TRailer” -
Диаграмма Грузоподъёмности С Грузовой Стрелой На GTH-4013 SX................................................................. 217
2000 Кг На Колёсах GTH-4013SX и GTH-4013EX ............ 179
Графическое Представление Результатов
Диаграмма Грузоподъёмности С Грузовой Стрелой На Тестирования В Режиме “Lorry Trailer” -
2000 Кг На Стабилизаторах GTH-4013SX и GTH-4017 SX................................................................ 218
GTH-4013EX ....................................................................... 180
Графическое Представление Результатов
Диаграмма Грузоподъёмности С Грузовой Стрелой На Тестирования В Режиме “Lorry Trailer” -
900 Кг На Колёсах GTH-4013SX и GTH-4013EX .............. 181 GTH-4013 SX................................................................. 219
Диаграмма Грузоподъёмности С Грузовой Стрелой На Графическое Представление Результатов
900 Кг На Стабилизаторах GTH-4013SX и GTH-4013EX 182 Тестирования В Режиме “Lorry Trailer” -
Диаграмма Грузоподъёмности С Ковшом На Колёсах GTH-4017 SX................................................................. 220
GTH-4013SX и GTH-4013EX .............................................. 183 Процедура Контроля Перегрузки ....................................... 221
Диаграмма Грузоподъёмности С Ковшом На Декларация Се Соответствия ........................................... 223
Стабилизаторах GTH-4013SX и GTH-4013EX ................. 184
Декларация Се Соответствия - Полный Текст .................. 223
Диаграмма Грузоподъёмности С Люлькой 3P/700
Контрольная Таблица ........................................................ 225
REM 4400 - GTH-4013EX ................................................... 185
Ежедневный Контроль Устройств
Диаграмма Грузоподъёмности С Люлькой 2P/300 F -
Безопасности............................................................. 225
GTH-4013EX ....................................................................... 186

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 5


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Данная страница намеренно оставлена пустой

6 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Введение
Условные обозначения
Знак опасности:
используется для ВНИМАНИЕ синего цвета: указывает на
предупреждения персонала присутствиепотенциально
о потенциальном риске опасных ситуаций, которые
нанесения телесных могут стать причиной
повреждений. Соблюдать повреждения машины и
все указания по оборудования.
безопасности, следующие
БЕРЕЖНОЕ ОТНОШЕНИЕ
з а д а н н ы м з н а к о м во К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ зелёного цвета: служит
избежании тяжёлых для привлечения внимания
телесных повреждений к ва ж н о й и н ф о рм а ц и и
или смерти. относительно бережного
отношения к окружающей
ОПАСНОСТЬ к р а с н о г о цвета: среде.
ук азывает на на личие
непосредственно
угрожающей опасности,
которая может привести
к т я ж ё л ы м те ле с н ы м
повреждениям или смерти

ОПАСНОСТЬ оранжевого цвета:


указывает на присутствие
потенциально опасных
ситуаций, которые могут
п р и ве с т и к т я ж ё л ы м
телесным повреждениям
или смерти.

ВНИМАНИЕ жёлтого цвета со знаком


опасности: указывает
на присутствие
потенциально опасных
ситуаций, которые могут
приве сти к те ле сным
повреждениям средней
тяжести.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 7


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Данная страница намеренно оставлена пустой

8 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Идентификация Машины

Убедитесь,чторуководствопоэксплуатации ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ


соответствует указанной машине. На машине располагаются следующие
идентифицирующие таблички:
НАИМЕНОВАНИЕ
В е з д еход н ы й п о г рузч и к р а зл и ч н о й Идентификационная табличка машины
грузоподъёмности Идентифицирующая табличка, установленная
на передней правой стороне рамы, содержит
МОДЕЛЬ основные идентификационные данные машины,
среди которых: модель, регистрационный номер
GTH-4013 SX / GTH-4017 SX и год изготовления.
GTH-4013 EX / GTH-4017 EX
Сертификационная табличка дорожных
ИЗГОТОВИТЕЛЬ испытаний
Сертифик ационная табличк а дорожных
TEREXLIFT srl испытаний располагается на правой передней
Zona Industriale - I-06019 UMBERTIDE (PG) - стороне несущей рамы (только на машинах
Италия предназначенных для внутреннего рынка).
Регистрация в суде г. Перуджа за номером 4823 На табличке вытеснены сертификационные
данные и соответствующие массы моделей.
ТПП г.Перуджа за номером 102886
ИНН 00249210543 Идентифицирующая табличка вил
Располагается с левой стороны несущей рамы
вил. На идентифицирующей табличке вил
ПРИНЯТЫЕ НОРМАТИВЫ отштампована следующая информация: модель,
регистрационный номер, год изготовления,
Для безопасности оператора при анализе рисков
вес, номинальная грузоподъёмность, центр
погрузчика с телескопической стрелой приняты во
нагрузки и модель машины на которую могут
внимание, по основным положениям следующие
устанавливаться вилы.
нормы:
Директива Наименование
2006/42/EC Директива машинного
оборудования
2008/104/EC Электромагнитная совместимость
2000/14/EC Уровень производственного шума

Норма Наименование
EN 1459:1988 Согласованная Норма.
A2:2009 Безопасность промышленных
погрузчиков. Самоходные
погрузчики с телескопической
стрелой.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 9


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Идентификация Машины

ЗНАК CE И Д Е Н Т И Ф И К А Ц И О Н Н Ы Е ТА Б Л И Ч К И
Данная машина соответствует требованиям ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ
безопасности, предусмотренных Директивой Таблички всех основных компонентов не
машинного оборудования. Данное соответствие изготовленных фирмой TEREXLIFT srl (например:
сертифицировано и на машине имеется знак CE, двигатели, насосы и т.д.) нанесены на них
подтверждающий сертификацию машины. непосредственно самими производителями.
Знак CE нанесён непосредственно на
идентификационную табличку машины.

МАРКИРОВКА НОМЕРА НЕСУЩЕЙ РАМЫ


Номер несущей рамы машины отштампован на
правой передней стороне станины шасси.

Маркировка номера несущей рамы


ЧТЕНИЕ ((Номер несущей рамы машины отштампован на
РЕГИСТРАЦИОННОГО правой передней стороне станины шасси)

НОМЕРА
GTH4017SX 10 20695
МОДЕЛЬ СЕРИЙНЫЙ
НОМЕР

ГОД
ИЗГОТОВЛЕНИЯ

Идентификационная табличка машины


(Идентифицирующая табличка установлена на передней правой
стороне рамы)

10 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Условные Обозначения Используемые На Машине

Залив топлива Стояночный Зарядка


Давление тормозов Противотуманная фара аккумуляторной батареи
тормоз

Недостаточное
давление моторного Засорение фильтра Недостаточный уровень Указатели Фары дальнего света
масла гидравлического масла гидравлического масла направления

Указатель температуры
Засорённый воздушный Предпусковой разогрев Высокая температура Фары ближнего света
гидравлического масла
фильтр свеч охлаждающей жидкости

Выравнивание задних Вентилятор Транспортная Аварийное Габаритные фары


колёс кондиционера кабины Конфигурация освещение

09.4618.0917 09.4618.0928

09.4618.0916

Заливная пробка Гидравлическое Точка крепления для Кондиционер Аварийный насос
жидкого топлива масло подъёма

Вспомогательная Направление потока масла


гидравлическая Управление Бетоносмесительный Электронный уровень бетоносмесительного
линия стабилизаторами ковш ковша

Рабочий прожектор Выравнивание рамы

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 11


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Условные Обозначения Используемые На Машине


ОПИСАНИЕ НАКЛЕЕК ОПАСНОСТИ

Опасность Соблюдать безопасную Опасность падения Не проходить под Опасность падения


поражения током дистанцию предметов грузом

Подождать Не курить
Не поднимать Опасность ожогов Опасность взрывов/ Не использовать
охлаждения
людей ожогов открытый огонь
оборудования

Заблокировать стрелу
Прочитать руководство до выполнения Опасность ожогов Подождать
Опасность
по эксплуатации и операций по охлаждения
обслуживанию сдавливания
обслуживанию поверхностей

Соблюдать
Соблюдать дистанцию дистанцию до Запрет допуска к
Опасность до движущихся Опасность движущихся
сдавливания. отсекам
сдавливания органов механизмов

Соблюдать дистанцию
Опасность до ремня Установить стопор при Выключатель Знак опасности
сдавливания техобслуживании батареи

Опасность Соблюдать дистанцию


сдавливания до стабилизаторов

12 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Наклейки И Таблички Установленные На Машине


GTH 4013 SX - GTH 4017 SX
21
18

42
29
8
25
C
22
4
4

13 5

9 14

27
23
10
2
3

40 17
32
1 30
36
16 3
25 34
9 5 36
13 14
14
12 39 33 41
6 18
5
11 40
14
38

24

37

26

A
28
3
35
15 7
19
4
3
25
20 31
14 5 27 20

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 13


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Наклейки И Таблички Установленные На Машине

Проверьте наличие и разборчивость всех наклеек указанных в нижеследующей таблице.


В таблице также приведены их количество и описание.

Поз. Табличка Код Описание Кол-во

1 09.4618.1398 Работа предохранительного штифта 1


09.4618.1398

Соблюдать общую вместимость


2 09.4618.1375 1
тележки
09.4618.1375

Давление пневматических шин


09.4618.0061
P=4,5бар/65psi GTH-4017 SX
3 4
P= 4.5 bar Давление пневматических шин
65 psi 09.4618.0547
P=5,5бар/80psi GTH-4013 SX

4 09.4618.0918 Опасность падения предметов 3


09.4618.0918

5 09.4618.0919 Опасность сдавливания 4


09.4618.0919

Ур о ве н ь з ву ко во й мощности
6 09.4616.0041 1
103 09.4616.0041
гарантированный

7 09.4618.0920 Запрет допуска к отсекам 1


09.4618.0920

8 Kg 4000 09.4616.0040 Максимальная грузоподъёмность 1

14 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Наклейки И Таблички Установленные На Машине

Поз. Табличка Код Описание Кол-во


Этикетка - Макс. давление стабилизатора
09.4618.0989 2
GTH-4017 SX
9
Этикетка - Макс. давление стабилизатора
09.4618.0991 2
P max al suolo
P max on the ground 6.3 kg/cm2

09.4618.0989

GTH-4013 SX

Этикетка - Система вну тренней


10 09.4618.1399 1
разблокировки верхней части дверцы
09.4618.1399

11 OPTIONAL 09.4618.1369 Краткийсправочникирычагиуправления 1


2 2

1
4
2
3

09.4618.1369

Этикетка - Ограничения в эксплуатации


12 09.4618.0921 1
вблизи линий электропередач
09.4618.0921

13 09.4618.0933 Опасность сдавливания 4


09.4618.0933

14 09.4618.0922 Опасность сдавливания 6


09.4618.0922

15 09.4618.0243 1
Декоративная наклейка - фирменный
16 09.4618.0241 1
знак GENIE
17 09.4618.0242 1

Декоративная наклейка - Genie GTH-


09.4618.0821 2
GTH-4017 SX 4017 SX
09.4618.0822 1
18
19
09.4618.0721 2
GTH-4013 SX Декоративная наклейка - Genie GTH-
09.4618.0722 1
4013 SX

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 15


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Наклейки И Таблички Установленные На Машине

Поз. Табличка Код Описание Кол-во

20 09.4618.0923 Опасность ожогов 2


09.4618.0923

21 09.4618.0924 Опасность взрывов/ожогов 1


09.4618.0924

22 09.4618.0925 Опасность сдавливания 1


09.4618.0925

23 09.4618.0926 Не поднимать людей 1

09.4618.0926

24 09.4618.0927 Опасность ожогов 1


09.4618.0927

25 09.4618.0916 Точка крепления для подъёма 4

09.4618.0916

26 09.4618.0917 Заливная пробка жидкого топлива 1


09.4618.0917

27 09.4618.0928 Гидравлическое масло 2


09.4618.0928

Ref. Descrizione
K01 Glow Plugs Preheating
F1G F4G
K04 K02

Этикетка - Панель предохранителей и


K02 Starter Enabling Switch

F2G F3G K04 Engine Stop

28 09.4618.0807 1
Ref. Descrizione
F1G Starter Enabling Switch
F5G F2G Instruments Panel

реле двигателя
K01 F3G Cabin Fuses Board
F4G Glow Plugs
F5G Fuel Pump

09.4618.0807

16 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Наклейки И Таблички Установленные На Машине

Поз. Табличка Код Описание Кол-во

29 09.4618.1001 Этикетка - Стопорная скоба 1


09.4618.1001

30 09.4618.1381 Возврат вил 1

09.4618.1381

31 09.4618.0986 Опасность сдавливания 1


09.4618.0986

32 09.4618.1028 Этикетка - Стояночный тормоз 1


09.4618.1028

Перефазировка вылета телескопической


стрелы. Если при работе обнаруживается
изменение вылета стрелы, произведите
33 OK
09.4618.1386 1
перефазировку согласно указаниям
09.4618.1386

руководства оператора.
ТОЛЬКО ДЛЯ GTH 4013 SX
Ref. Circuit Ref. Circuit Ref. Circuit
K1 High Beam K9 Transmission Disconnected K17 Optional
K2 Low Beam K10 Transmission Disconnected K18 Wiper Motor Interval
K3 Horn K11 Start-Up Enabling Command K19 Optional
K4 Speed Switch Power Supply K12 Optional K20 Optional
K5 Optional K13 Optional K21 Optional
K6 Optional K14 Optional K22 Optional
K7 Forward Speed K15 Optional K23 Intermittence
K8 Reverse Speed K16 Optional K24 Optional

Ref. Circuit
K23 K24 K19 F1 Front Wiper

Этикетка - Панель предохранителей и


F2 Heating
K18 F3 Optional
F4 Rear/Roof Wiper
F5 Steering Mode Selector
K8 K16 K15 K5 K17

34 09.4618.1427 1
F6 Low Beam
F7 Right Position Lights
K7 K1 K11 K6
F8 Instrument Lighting
F9 Indicator Lights Power Supply
K10 K9 K12 K20 K21

реле кабины
F10 Road Lights Switch
F11 Flashing Beacon
K2 K4 K3 K13 K14 F12 Stop Lights
F13 2° Hydr. Circuit Switch
F6 F12 F15 F21 F27 F14 Speed Switch
F15 High Beam
F5 F11 F14 F20 F26 F16 Hazard Warning Ligth
F17 Road Lights
F4 F10 F13 F19 F25 F18 Outriggers Micro-Switch
F19 Work Mode Selector
F3 F9 F18 F24 F20 +12v On The Boom
F21 Horn
F2 F8 K22 F17 F23 F22 Control Unit
F23 Cab Interior Light
F1 F7 F16 F22 F24 Emergency Stop
F25 Lmi Control Unit
J3 J2 J1 F26 Boom/Main Valve Sensors
F27 Work Lights

09.4618.1427

35 09.4618.1331 Выключатель батареи 1


09.4618.1331

36 09.4618.1423 Опасность аккумуляторы 3


09.4618.1423

X2

37 09.4618.1418 Инструкции - Выход безопасности 1


09.4618.1418

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 17


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Наклейки И Таблички Установленные На Машине

Поз. Табличка Код Описание Кол-во

Гидравлическое биоразлагаемое масло


38 09.4618.1419 2
(дополнительно)
09.4618.1419

Этикетка - Предупреждения для


PER LA MARCIA SU STRADA:
ATTENZIONE
дорожного движения (только для машин
39 BLOCCARE MECCANICAMENTE LE ATTREZZATURE DI LAVORO
RUOTARE IL SELETTORE STERZATURA NELLA POSIZIONE CENTRALE “SOLO RUOTE ANTERIORI”
09.4618.1029 1
POSIZIONARE IL PULSANTE “STRADA/CANTIERE” SULL’ASSETTO “STRADA”
09.4618.1029 предназначенных для итальянского
рынка)

40 09.4618.1458 Риск опрокидывания 2


09.4618.1458

Отключение джойстика при низкой


41 -20°C 09.4618.1592 1
температуре
09.4618.1592

42 09.4618.1645 Выключатель ограничителя нагрузки 1


09

.4 6
1 8.
1645

Идентификационная табличка
Model:
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
Model Year: AAAA
Designation:
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM

A / машины. Отштампована информация 1


Serial Number: AAAAAAAAAA
Manufacture Year: AAAA
Mass with Forks (Kg): AAAAAAAAA
Rated Capacity (Kg): AAAAAAAAA
Nominal Power (kW): AAAAAAAAA

по идентификации машины
Max drawbar pull provided for at the coupling hook (N):
AAAAAAAAA
Max vertical load provided for on the coupling hook (N)
AAAAAAAAA

Country of Manufacture: ITALY

Manufacturer:
Terexlift srl z.i.Buzzacchero
06019 Umbertide, Italy

Model:
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
Идентифицирующ ая табличка
вил. Отштампована информация по
Model Year: AAAA
Designation:
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM

B / 1
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
Serial number: AAAAAAAAAA

идентификции вил, установленных на


Manufacture Year: AAAA
Unit mass (Kg) : AAAAAAAAA
Rated capacity: MMMM MMMMMMMMM

Center of gravity from mounting face (mm): AAAAAAAAA

машине.
Country of Manufacture: ITALY

Manufacturer:
Terexlift srl z.i.Buzzacchero
06019 Umbertide, Italy

C 09.0803.0357 Угол наклона стрелы 1

DATI OMOLOGAZIONE STRADALE


Сертификационная табличка
TIPO

OMOLOGAZIONE
дорожных испытаний. Вытеснены
сертифик ационные данные и
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE

MASSA TOTALE AMMISSIBILE (*)


da kg a kg
da kg a kg

D / 1
CARICO MAX ASSE ANTERIORE (*)

CARICO MAX ASSE POSTERIORE (*)


da kg a kg
(*) In funzione della gommatura

соответствующие массы моделей


MASSA RIMORCHIABILE AMMISSIBILE:
- MASSA NON FRENATA kg
- MASSA CON FRENATURA INDIPENDENTE
kg
- MASSA CON FRENATURA AD INERZIA
kg
kg

(только для машин предназначенных


- MASSA CON FRENATURA ASSISTITA
-1
COEFFICIENTE DI ASSORBIMENTO
CORRETTO DEL MOTORE
m

Zona Industriale, I-06019 Umbertide (PG) - Italy


Tel. +39 (0)75 941811 - Fax +39 (0)75 9415382

для итальянского рынка)

18 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Наклейки И Таблички Установленные На Машине


GTH 4013 EX - GTH 4017 EX
21
18

25
43
29
8
C
22 4

4
36

5
13 14
9
27
23
10
2 3
17
32
41 35
36
3
16 34
25 9 36
13 14 5

1 40 33 42 18 5
14 14
12
6
11 41
39
24

38

26

30 B
14
D
A

28

3
37
15 7
4 19
25 3
20 31
14 20
5
27

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 19


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Наклейки И Таблички Установленные На Машине

Проверьте наличие и разборчивость всех наклеек указанных в нижеследующей таблице.


В таблице также приведены их количество и описание.

Поз. Табличка Код Описание Кол-во

1 09.4618.1398 Работа предохранительного штифта 1


09.4618.1398

Соблюдать общую вместимость


2 09.4618.1375 1
тележки
09.4618.1375

Давление пневматических шин P=4,5бар


09.4618.0061 4
GTH-4017 EX
3 P= 4.5 bar Давление пневматических шин P=5,5бар
65 psi 09.4618.0547 4
GTH-4013EX

4 09.4618.0918 Опасность падения предметов 3


09.4618.0918

5 09.4618.0919 Опасность сдавливания 4


09.4618.0919

Ур о ве н ь з ву ко во й мощности
6 09.4616.0041 1
103 09.4616.0041
гарантированный

7 09.4618.0920 Запрет допуска к отсекам 1


09.4618.0920

8 Kg 4000 09.4616.0040 Максимальная грузоподъёмность 1

20 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Наклейки И Таблички Установленные На Машине

Поз. Табличка Код Описание Кол-во

Этикетка - Макс. давление стабилизатора


09.4618.0989 2
GTH-4017EX
9
Этикетка - Макс. давление стабилизатора
09.4618.0991 2
P max al suolo
P max on the ground 6.3 kg/cm2

09.4618.0989

GTH-4013 EX

Этикетка - Система вну тренней


10 09.4618.1399 1
разблокировки верхней части дверцы
09.4618.1399

Этикетка - Краткий справочник и рычаги


11 09.4618.1415 1
управления
2

09.4618.1415

Этикетка - Ограничения в эксплуатации


12 09.4618.0921 1
вблизи линий электропередач
09.4618.0921

13 09.4618.0933 Опасность сдавливания 4


09.4618.0933

14 09.4618.0922 Опасность сдавливания 6


09.4618.0922

15 09.4618.0243 1
Декоративная наклейка - фирменный
16 09.4618.0241 1
знак GENIE
17 09.4618.0242 1

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 21


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Наклейки И Таблички Установленные На Машине

Поз. Табличка Код Описание Кол-во


Декоративная наклейка - Genie GTH-
09.4618.0817 2
4017 EX
GTH-4017 EX 09.4618.0818 1
18
19
GTH-4013 EX 09.4618.0813 2
Декоративная наклейка - Genie GTH-
09.4618.0814 1
4013 EX

20 09.4618.0923 Опасность ожогов 2


09.4618.0923

21 09.4618.0924 Опасность взрывов/ожогов 1


09.4618.0924

22 09.4618.0925 Опасность сдавливания 1


09.4618.0925

23 09.4618.0926 Не поднимать людей 1

09.4618.0926

24 09.4618.0927 Опасность ожогов 1


09.4618.0927

25 09.4618.0916 Точка крепления для подъёма 4


09.4618.0916

26 09.4618.0917 Заливная пробка жидкого топлива 1


09.4618.0917

27 09.4618.0928 Гидравлическое масло 2


09.4618.0928

22 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Наклейки И Таблички Установленные На Машине

Поз. Табличка Код Описание Кол-во


Ref. Description
K01 Engine Start
F1G F4G

Этикетка - Панель предохранителей и


K04 K01
K02 Glow Plugs Preheating

F2G F3G K03 Fuel Pump

28 09.4618.1481 1
K04 Emergency Pump
F1G Starter Enabling Switch
F6G F5G
F5G F2G Engine Ignition Key

реле двигателя
K03 K02 F3G Cabin Fuse-Relay Board
F4G Glow Plugs
F5G Fuel Pump
F6G Emergency Pump

09.4618.1181

29 09.4618.1001 Этикетка - Стопорная скоба 1


09.4618.1001

Этикетка - Ручное управление при


30 09.4618.1416 1
X Y аварийном состоянии распределителя
B

09.4618.1416

31 09.4618.0986 Опасность сдавливания 1


09.4618.0986

32 09.4618.1028 Этикетка - Стояночный тормоз 1


09.4618.1028

Перефазировка вылета телескопической


стрелы. Если при работе обнаруживается
изменение вылета стрелы, произведите
33 OK
09.4618.1386 1
перефазировку согласно указаниям
09.4618.1386

руководства оператора.
ТОЛЬКО ДЛЯ GTH 4013 EX
Ref. Circuit Ref. Circuit Ref. Circuit
K1 High Beam K9 -------------- K17 --------------
K2 Low Beam K10 -------------- K18 Outriggers
K3 Horn K11 Start-Up Enabling Command K19 LMI Control
K4 Light Power Supply K12 Emergency Pump Enabling Com. K20 --------------
K5 Shift 1°/2° Mechanical Speed K13 Emergency Pump K21 Rear Axle Lock
K6 Backwards Buzzer K14 -------------- K22 Optional
K7 -------------- K15 Boom Out Enabling (LMI) K23 Warning Lights
K8 -------------- K16 Boom Down Enabling (LMI) K24 Mechanical Gear Unit

Ref. Circuit

1
K19 F1 Front Wiper

K24 F2 Heating - A/C


K18 F3 Stop Light Micro-Switch

Этикетка - Панель предохранителей и


F4 Rear/Roof Wiper
F5 Optional
K8 K16 K15 K5
F6 Low Beam

34 09.4618.1480
F7 Position Lights
K7 K1 K11 K6
F8 Instrument Lighting
F9 Indicator Lights Power Supply
K10 K9 K12 K21

реле кабины
F10 Road Lights Switch
F11 Flashing Beacon
K2 K4 K3 K13 F12 Stop Light

1
F13 Jobsite/Manplatform Sel.
F6 F12 F15 F21 F27 F14 Backwards Light
F15 High Beam
F5 F11 F14 F20 F26 F16 Hazard Warning Light
F17 Road Lights
F4 F10 F13 F19 F25 F18 Outriggers Micro-Switch
F19 Transmission Contr. Unit
F3 F9 F18 F24 F20 +12v On The Boom
F21 Horn
F2 F8 K23 F17 F23
F22 Manplatform Power Sup.
F23 Cab Interior Lights
F1 F7 F16 F22
F24 Jobsite/Manplatform Sel.
F25 LMI Control Unit
J3 J2 J1 F26 2° Hydr. Circuit Switch
F27 Work Lights

09.4618.1180

35 09.4618.1381 Возврат вил 1

09.4618.1381

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 23


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Наклейки И Таблички Установленные На Машине

Поз. Табличка Код Описание Кол-во

36 09.4618.1423 Опасность аккумуляторы 4


09.4618.1423

37 09.4618.1331 Выключатель батареи 1

09.4618.1331

X2

38 09.4618.1418 Инструкции - Выход безопасности 1


09.4618.1418

Гидравлическое биоразлагаемое масло


39 09.4618.1419 2
(дополнительно)
09.4618.1419

PER LA MARCIA SU STRADA:


ATTENZIONE Этикетка - Предупреждения для
40 BLOCCARE MECCANICAMENTE LE ATTREZZATURE DI LAVORO
RUOTARE IL SELETTORE STERZATURA NELLA POSIZIONE CENTRALE “SOLO RUOTE ANTERIORI”
POSIZIONARE IL PULSANTE “STRADA/CANTIERE” SULL’ASSETTO “STRADA”
09.4618.1029 дорожного движения (только для машин 1
предназначенных для итальянского рынка)
09.4618.1029

41 09.4618.1458 Риск опрокидывания 2

09.4618.1458

Отключение джойстика при низкой


42 -20°C 09.4618.1592 1
температуре
09.4618.1592

43 09.4618.1645 Выключатель ограничителя нагрузки 1


09

.4 6
1 8.
1645

24 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Наклейки И Таблички Установленные На Машине

Поз. Табличка Код Описание Кол-во

Model:
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM

Идентификационная табличка
Model Year: AAAA
Designation:
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
Serial Number: AAAAAAAAAA

A / машины. Отштампована информация 1


Manufacture Year: AAAA
Mass with Forks (Kg): AAAAAAAAA
Rated Capacity (Kg): AAAAAAAAA
Nominal Power (kW): AAAAAAAAA
Max drawbar pull provided for at the coupling hook (N):
AAAAAAAAA
Max vertical load provided for on the coupling hook (N)
AAAAAAAAA
по идентификации машины
Country of Manufacture: ITALY

Manufacturer:
Terexlift srl z.i.Buzzacchero
06019 Umbertide, Italy

Model:
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
Model Year: AAAA
Идентифицирующ ая табличка
вил. Отштампована информация по
Designation:
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM

B / 1
MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM
Serial number: AAAAAAAAAA

идентификции вил, установленных на


Manufacture Year: AAAA
Unit mass (Kg) : AAAAAAAAA
Rated capacity: MMMM MMMMMMMMM

машине.
Center of gravity from mounting face (mm): AAAAAAAAA

Country of Manufacture: ITALY

Manufacturer:
Terexlift srl z.i.Buzzacchero
06019 Umbertide, Italy

C 09.0803.0357 Угол наклона стрелы 1

DATI OMOLOGAZIONE STRADALE


Сертификационная табличка
дорожных испытаний. Вытеснены
TIPO

OMOLOGAZIONE

NUMERO DI IDENTIFICAZIONE

сертифик ационные данные и


MASSA TOTALE AMMISSIBILE (*)
da kg a kg
CARICO MAX ASSE ANTERIORE (*)
da kg a kg

D 09.4616.0000 1
CARICO MAX ASSE POSTERIORE (*)
da kg a kg
(*) In funzione della gommatura

MASSA RIMORCHIABILE AMMISSIBILE:


- MASSA NON FRENATA

- MASSA CON FRENATURA INDIPENDENTE


kg
kg
kg
с оответствующие массы моделей
(только для машин предназначенных
- MASSA CON FRENATURA AD INERZIA

- MASSA CON FRENATURA ASSISTITA


kg
COEFFICIENTE DI ASSORBIMENTO
CORRETTO DEL MOTORE
m-1

Zona Industriale, I-06019 Umbertide (PG) - Italy


Tel. +39 (0)75 941811 - Fax +39 (0)75 9415382 для итальянского рынка)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 25


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Данная страница намеренно оставлена пустой

26 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Нормы Безопасности
РИСКИ ПРИ НЕИСПРАВНОСТИ МАШИНЫ СРЕДСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
• Не эксплуатировать повреждённые или
неисправные машины.
• Произвести углублённый предрабочий
контроль машины и проверку всех её рабочих
функций перед рабочей сменой. Обозначить и Н а м а ш и н е у с т а н о в ле н ы с р е д с т ва
вывести из эксплуатации повреждённую или безопасности, которые не должны удаляться
неисправную машину. или приводиться в негодность.
• Убедиться в выполнении всех контрольных Периодически производите проверку их
операций по обслуживанию как указано в эффективности.
данном руководстве и в соответствующем В случае обнаружения неисправности
руководстве по техобслуживанию. средств безопасности остановите работу
• Убедиться в наличии и разборчивости всех и произведите их замену.
наклеек безопасности. О способах проверки средств безопасности
• Убедиться в целостности, разборчивости и см. гл. "Обслуживание".
наличии руководства оператора на борту
машины, в специальном футляре.

РИСК ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ ОГРАНИЧИТЕЛЬ НАГРУЗКИ (LLMI/LLMC)


• Не эксплуатировать машину при наличии Ограничитель нагрузки помогает оператору в
утечек масла в гидравлической системе или безопасной эксплуатации машины, предупреждая
воздуха. Потери гидравлического масла или визуальной и звуковой сигнализацией о
воздуха могут вызвать повреждения кожи и приближении к пределу максимальной нагрузки.
ожоги. Тем не менее устройство не может заменить опыт
оператора, от которого зависит безопасность
• Всегда использовать машину в проветриваемых
проведения операций и соблюдение всех
зонах во избежании риска отравления
предписанных норм безопасности.
углекислым газом.
• Не опускать стрелу в присутствии людей или
загромождений в нижеприлежащей зоне. МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СИДЕНЬЯ
Микровыключатель установлен внутри подушки
сиденья и блокирует любое перемещение машины
при неправильном положении оператора на
сиденье управления.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 27


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Нормы Безопасности
ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Не соблюдение инструкций и
норм безопасности, приведённых Большая часть несчастных случаев, происходящих
в данном руководстве, может при работе с действующими машинами, а также
стать причиной летального в процессе их обслуживания и ремонта, вызвана
исхода или тяжёлых телесных не соблюдением основных мер безопасности.
повреждений. В связи с этим необходимо постоянно отдавать
себе отчёт о наличие потенциального риска,
При отсутствии нижеследующих требований, уделяя непрерывное внимание последствиям,
не эксплуатировать машину: имеющим место при выполнении на машине
определённых операций.
• Усвоить и следовать основным положениям
по безопасной эксплуатации машины,
изложенным в данном руководстве
оператора.
1. Не допускать возникновения опасных
ситуаций. Ознакомиться и усвоить Осознавая наличие потенциально опасных
нормы безопасности прежде чем перейти ситуаций, можно пре дотвратить
к следующей главе. производственный несчастный случай!
2. Всегда производить предрабочую

ОПАСНОСТЬ
проверку.
3. Всегда проводить проверку
основных функций машины перед её
эксплуатацией.
Указания, данные в настоящем руководстве,
4. Производить осмотр места работы.
предусмотрены компанией TEREXLIFT, что,
5. Использовать машину только по
тем не менее, не исключает наличия более
назначению в соответствии с её
удобных и надёжных способов подготовки
проектировкой.
машины к запуску, эксплуатации и ремонту
с учётом имеющегося пространства и
• Прочитать, усвоить и соблюдать инструкции
вспомогательных средств.
ИЗГОТОВИТЕЛЯ, нормы безопасности и
указания наклеек, имеющихся на машине. В случае принятия решения действовать
• Прочитать, усвоить и соблюдать инструкции отличным образом по сравнению с указаниям,
и нормы безопасности в рабочих местах. данными в настоящем руководстве, необходимо
• Прочитать, усвоить и соблюдать в обязательном порядке:
действующие национальные нормативы. • убедиться, что применяемые методы не
• Эксплуатация машины должна являются категорически запрещёнными;
производиться квалифицированным • убедиться, что вышеуказанные методы
персоналом, знающим нормы безопасности. надёжны, то есть отвечают требованиям
безопасности, указанным в данном разделе
руководства;
• убедиться, что вышеуказанные методы не
наносят прямого или косвенного ущерба
машине и не влияют на состояние её
надёжности;
• о б р ат и т ь с я в С л у ж бу о б с л у ж и в а н и я
TEREXLIFT для получения рекомендаций и
необходимого письменного разрешения.

28 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Нормы Безопасности
Т Р Е Б О ВА Н И Я К О Б СЛ У Ж И ВА Ю Щ Е М У
ПЕРСОНАЛУ

Требования к оператору Требования к персоналу обслуживающему


Оператор, использующий машину регулярно или машину
периодически (например при транспортировке) Персонал, обслуживающий машину обязан иметь
должен в обязательном порядке отвечать специальность квалифицированного техника по
следующим требованиям: обслуживанию землеройных машин и должен
медицинские: в обязательном порядке отвечать следующим
перед началом и во время работы не должен требованиям:
употреблять спиртных напитков, лекарственных физические:
препаратов или других средств, влияющих на
хорошее зрение, слух, координация и способность
психо-физическое состояние и, как следствие,
на способность к управлению машины. к уверенному выполнению всех операций,
физические: предусмотренных при обслуживании согласно
хорошее зрение, слух, координация и способность настоящему руководству.
к уверенному выполнению всех операций, интеллектуальные:
предусмотренных эксплуатацией, как указано в способность к пониманию и применению
настоящем руководстве. установленных норм, правил и мер безопасности.
интеллектуальные: Внимательность, использование критического
способность к пониманию и применению суждения при обеспечении личной безопасности
установленных норм, правил и мер безопасности. и безопасности находящихся рядом людей;
Внимательность, использование критического корректное и ответственное выполнение работы.
суждения при обеспечении личной безопасности
профессиональные:
и безопасности находящихся рядом людей;
корректное и ответственное выполнение работы. прочтение и подробное ознакомление с
эмоциональные: настоящим руководством, приложенными к нему
спокойствие и устойчивость к стрессовым графиками, схемами, наклейками и условными
ситуациям, использование критического суждение обозначениями опасности. Компетентность и
в отношении своего умственного и физического квалифицированность при выполнении всех
состояния. операций по эксплуатации машины.
профессиональные:

ВНИМАНИЕ
прочтение и подробное ознакомление с
настоящим руководством, приложенными к нему
графиками, схемами, наклейками и условными
обозначениями опасности. Компетентность и
квалифицированность при выполнении всех Текущее обслуживание машины не включает
операций по эксплуатации машины. сложных, с технической точки зрения,
операций, в связи с чем, сам оператор может
производить операции по обслуживанию
машины, при условии, что он обладает
Оператору может быть выдвинуто необходимыми знаниями в области механики.
требование наличия квалификации (или
разряда), в случае если нормативы страны
пользователя это предусматривают.
П о з а б о т ьте с ь о п о лу ч е н и и д а н н о й
информации. На территории Италии
управлять машиной может только
совершеннолетний оператор.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 29


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Нормы Безопасности

РАБОЧАЯ ОДЕЖДА И ОБСЛУЖИВАНИЕ РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С РАБОЧЕЙ ЗОНОЙ


При работе, обслуживании или ремонте машины
всегда используйте специальную рабочую Постоянно учитывайте особенности рабочей
одежду и средства защиты: зоны, в которой производиться работа:
• Рабочий комбинезон или другую удобную • Внимательно изучите рабочую зону: соотнесите
одежду, не слишком широкую во избежании её с размерами машины в различных её
её захвата в движущиеся органы машины. конфигурациях.

ОПАСНОСТЬ
• Беруши или наушники для защиты слуха.
• Защитную каску.
• Защитные перчатки.
• Защитную обувь. Машина не имеет электроизоляции и не
защищена от контактов или рисков связанных
с близостью электролиний.Всегда соблюдайте
минимально безопасную дистанцию (5 метров
на территории Италии) до них: как со стороны
телескопической стрелы, так и в отношении
поднимаемого груза. Опасность поражения
электрическим током.
• Удалиться от машины при контакте с
электролиниями под напряжением. Персонал,
находящийся на земле или в машине, не
должен касаться или приводить в действие
машину до тех пор пока не будет прервано
питание электролинии.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТИ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЁЛЫХ
ПОВРЕЖДЕНИЙ ПРИ КОНТАКТЕ С ЛИНИЯМИ
ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ В
ОПАСНЫХ ЗОНАХ ОБРАТИТЕСЬ В СЛУЖБУ,
ПОСТАВЛЯЮЩУЮ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЮ.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ НА МАШИНЕ.
ТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛИ НАПРЯЖЕНИЯ
НАПРЯЖЕНИЕ ЛИНИИ МИНИ. РАССТОЯНИЕ
0 до 50 кВ 3.00 м 10 фт
50 до 200 кВ 4.60 м 15 фт
200 до 350 кВ 6.10 м 20 фт
350 до 500 кВ 7.62 м 25 фт
Использовать только cертифицированные 500 до 750 кВ 10.67 м 35 фт
750 до 1000 кВ 13.72 м 45 фт
средства защиты и в хорошем состоянии.

ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ


В случае, если рабочие условия того требуют,
ОПАСНОСТЬ
Запрещается эксплуатация машины во
необходимо иметь в распоряжении следующие
индивидуальные средства защиты: время гроз.
• Респираторы (или противопылевые маски).
• Очки или маски для защиты зрения.
ОПАСНОСТЬ
Оператор обязан постоянно контролировать
поле зрения при эксплуатации погрузчика.

30 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Нормы Безопасности

ОПАСНОСТЬ
Р И С К И С В Я З А Н Н Ы Е С РА Б О Т О Й И
ОБСЛУЖИВАНИЕМ
Перед началом работы необходимо:
• Прежде всего убедиться, что операции по
Убедитесь, что грунт на который опирается обслуживанию выполнены с тщательностью и
машина (колёса или стабилизаторы) соблюдением установленных сроков.
достаточно прочный и не может повлиять

ОПАСНОСТЬ
на устойчивость машины.
При нестабильности грунта раззместите
плиты под стабилизаторы или колёса.

• Продумайте наилучший маршрут для Установите машину в рабочее положение,


перемещения машины к рабочей зоне. предварительно выравнив её при помощи
• Когда машина находятся в действии, никто не уровня, расположенного справа от места
имеет доступ в радиус работы машины. управления.
• В процессе работы поддерживайте рабочую
• Убедитесь в наличии достаточного количества
зону в порядке: не допуск айте, чтобы
топлива, чтобы предупредить внезапную
различные предметы, оставленные в зоне,
о с т а н о в к у д в и гат ел я , в о з м о ж н о п р и
препятствовали или делали небезопасным выполнении критического манёвра.
перемещение персонала и машины.
• Тщательно очистите приборы, таблички,
• При наличии канав установка стабилизаторов осветительные фары и стёкла кабины.
должна производиться на безопасном • Проверьте исправность работы всех устройств
рассоянии от их краёв. безопасности, находящихся на машине и в
рабочей зоне.
• П р и н а л и ч и и п р о бл е м л ю б о го т и п а ,
немедленно сообщите об этом вышестоящее
лицо. Не приступайте к работе при отсутствии
необходимых условий безопасности.
• Запрещается производить импровизированный
ремонт с целью начать работу любой ценой!
A
При эксплуатации, обслуживании или ремонте
п о с то я н н о д е й с т ву й те с м а к с и м а л ь н о й
осторожностью:
• Запрещается передвигаться или
останавливаться под подвешенными грузами
или частями машины, удерживаемых только
B гидравлическими лебёдками или тросами.
• Постоянно поддерживайте в
A≥B чистоте от масел, смазки и
грязи поручни, подъёмные
и командные подножки
машины во избежании
скольжения и падения.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 31


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Нормы Безопасности

• Во время подъёма или спуска из кабины или включения двигателя и использования машины.
других частей, находящихся на возвышении, • Необходимо остановить двигатель и отключить
находитесь перед машиной и никогда не аккумуляторы каждый раз при выполнении
поворачивайтесь к ней спиной. операций по обслуживанию и ремонту.
• Запрещается смазывать, очищать и регулировать
органы в движении.
• Запрещается выполнять руками операции,
выполнение которых требует применения
специальных инструментов.
• Категорически избегатйте использования
инструментов в плохом состоянии и не по
• При необходимости выполнения операций на назначению (например, плоскогубцы вместо
опасной высоте (превышающей 1,5 м от уровня разводного ключа и т.д).
грунта), используйте защитные пояса или • Запрещается устанавливать грузы в местах
сертифицированные парашютные устройства. отл и ч н ы х от н е с у ще й р а м ы н а ве с н о го
• Запрещается спускаться и подниматься на оборудования.

ОПАСНОСТЬ
машину в процессе работы.
• Запрещается удаляться от места управления
при работающей машине.
• Категорически запрещается стоять и выполнять
любые операции в зоне между колёсами машины З а п р е щ а е т с я п р о и з во д и т ь о п е р а ц и и
при включённом двигателе. При необходимости на гидравлической системе
выполнения работ в данной зоне обязательно неквалифицированному персоналу.
отключите двигатель. Ги д р о с и с т е м а м а ш и н ы о б о ру д о в а н а
аккумуляторами давления, которые могут
• Запрещается производить эксплуатацию, привести к повреждению людей при проведении
обслуживание или ремонт при отсутствии операций с остаточным давлением в системе.
соответствующего освещения. Для сброса давления в аккумуляторах, при
• При использовании осветительных прожекторов, остановленной машине, достаточно нажать
направляйте световой поток таким образом, 8-10 раз тормозную педаль.
чтобы не ослеплять обслуживающий персонал.
• До подачи напряжения к электрическим кабелям
или электрическим частям машины убедитесь в
их правильном подключении и работе.
• Запрещается выполнять работы на электрических
частях машины при напряжении превышающем
48 В.
• Запрещается подключать влажные штепсельные
вилки или розетки.
• Запрещается устранять, закрывать или
повреждать указатели и знаки, предупреждающие • Перед началом выполнения операций на
об опасности. линиях под давлением (гидравлическое масло,
• Запрещается устранять, за исключением сжатый воздух) и/или отключении их элементов
проведения обслуживания, защитные средства убедитесь в отсутствии давления и ещё горячих
безопасности, кожухи, защитные картеры. жидкостей в системе.
При необходимости удаления данных частей • Запрещается опорожнять каталитические
машины, произведите указанную операцию глушители или другие ёмкости, содержащие
при выключенном двигателе и с максимальной вещества, вызывающие ожоги, без принятия
предосторожностью, по окончании работ соответствующих предосторожностей.
установите их в исходное положение до

32 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Нормы Безопасности

• По окончании обслуживания или ремонта РИСК ВЗРЫВА ИЛИ ВОЗНИКОНОВЕНИЯ


проверьте отсутствие инструментов, тряпок или ПОЖАРА
других материалова внутри капотов с органами • Не запускать двигатель при запахе или следах
в движении или внутри которых циркулируют газа, бензина, дизельного топлива или других
воздушные потоки для вытяжки и охлаждения. взрывоопасных веществ.
• При проведении манёвров запрещается давать • Не производить заправку машины топливом при
указания и знаки одновременно нескольким включённом двигателе.
лицам. Указания и знаки должны отдаваться
• Заправлять машину и заряжать аккумулятор
только одним человеком.
только в хорошо вентилируемой зоне, при
• Необходимо постоянно уделять внимание на отсутствии искр, пламени или зажжённых сигарет.
указания ответственных лиц.
• Не эксплуатировать машину в опасных средах
• Избегать вмешательства посторонних лиц или в присутствии газа или огнеопасных,
во время выполнения работ или проведении взрывоопасных веществ.
важных манёвров.
• Не распылять эфир в двигателях оснащённых
• Избегать привлечения внимания оператора без свечами предварительного накаливания.
особой причины.
• Запрещается оставлять баки и канистры,
• Запрещается пугать работающего и кидать содержащие топливо, в местах не
предметы, даже в шутку. предназначенных для хранения.
• По окончании работы запрещается оставлять • Запрещается курить и использовать открытый
машину в состоянии потенциального риска. огонь в местах повышенного риска возникновения
пожара и при наличии топлива, масла и
РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ аккумуляторов.
МАШИНЫ • При обращении с горючими или опасными
Категорически избегать следующих рабочих веществами действуйте с осторожностью.
ситуаций: • Запрещается повреждать огнетушители или
• Перемещать грузы превышающие рабочую аккумуляторы давления.
грузоподъёмность машины.
• Поднимать или выдвигать стрелу при нахождении
машины на неустойчивой или неровной
поверхности.
• Не использовать машину при наличии сильного
ветра. Не увеличивать, обращённую к ветру
поверхность или груз на вилах. Увеличение
поверхности уменьшает стабильность машины.
• Соблюдать чрезвычайную осторожность и
двигаться с минимальной скоростью при
перемещении машины по неровным,
неустойчивым, скользким поверхностям или
в присутствии строительныхь материалов, в
непосредственной близости от рвов или обрывов.
РИСКИ НАНЕСЕНИЯ УЩЕРБА КОМПОНЕНТАМ
• Уменьшить скорость передачи в зависимости от
состояния, наклона грунта, присутствия людей и МАШИНЫ
других факторов, которые могут стать причиной • Н е и с п ол ь зо ват ь з а ря д н о е ус т р о й с т во
столкновений. аккумуляторов или аккумуляторы с напряжением
• Не размещать или закреплять выступающие превышающим 12 В для запуска двигателя.
грузы на машине. • Не использовать машину как массу при
выполнении сварочных работ.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 33


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Нормы Безопасности
РИСК ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ самого погрузчика, так и по регулировке других
• Не эксплуатировать машину при наличии утечек транспортных средств.
масла в гидравлической системе или воздуха. • Уменьшите скорость при наличии условий,
Потери гидравлического масла или воздуха могут которые могли бы вызвать непредвиденное
вызвать повреждения кожи и ожоги. смещение груза или подвергнуть риску
безопасность его транспортировки.
• Всегда использовать машину в проветриваемых
• При передвижении произведите полный возврат
зонах во избежании риска отравления углекислым
стрелы.
газом.
• Передвигайтесь только по твёрдым поверхностям.
• Не опускать стрелу в присутствии людей или • Производите запуск, передвижение, повороты
загромождений в нижеприлежащей зоне. или остановку машины с особой осторожностью
для предупреждения неустойчивости машины
РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С ПОДВЕШЕННЫМИ или раскачивания груза.
ГРУЗАМИ • Передвигайтесь медленно.
• Во время транспортировки удерживайте груз как
• К а ж д ы й п о д в е ш е н н ы й г р у з о бл а д а ет
можно ближе к грунту.
собственной динамикой и, следовательно,
• Не используйте команды управления для
может непредвиденным образом повлиять
изменения положения груза во время движения.
на устойчивость машины. Действуйте с
При необходимости изменения положения
чрезвычайной осторожностью при перемещении
перемещаемого груза плавно остановите
подвешенных грузов.
• Перед подъёмом груза у бедитесь, что машину.
телескопический погрузчик находится на
твёрдом, ровном грунте. РИСКИ СВЯЗАННЫЕ С СИСТЕМОЙ КОНТРОЛЯ
• Не приводите в действие машину при наличии СТАБИЛЬНОСТИ LLMI/LLMC
людей рядом с подвешенным грузом. Система LLMI/LLMC действует согласно технической
• Все перемещения груза должны производиться спецификации только при следующих условиях:
на самой минимальной скорости. • машина остановлена;
• Не поднимайте груз при ветре, превышающем • машина находится на твёрдой, плоской и
скорость в 20 миль/ч (32 км/ч). ровной поверхности;
• Выровняйте телескопический погрузчик перед • машина находится в режиме загрузки или
подъёмом груза. выбора положения;
• Для перемещения груза без раскачивания • система LLMI/LLMC включена (не шунтирована).
используйте соответствующие LLMI предупреждает оператора о
стропы, воспользовавшись помощью несбалансированном состоянии машины вдоль
квалифицированного персонала. фронтальной продольной плоскости.
• Не пытайтесь использовать уравновешивание вил Система LLMI/LLMC не спроектирована для
телескопического погрузчика для балансировки оповещения оператора о риске опрокидывания
раскачивающегося груза. машины при:
• Никогда не волоките груз. • внезапной перегрузке;
• Не пытайтесь перемещать фиксированные или • движении с подвешенным грузом;
обвязанные грузы. • движении по рыхлому грунту или при наличии
• Поднимайте груз по вертикали; никогда не препятствий или ям;
прилагая к грузу горизонтальную силу во • поперечном движении или поворотах на
избежании его излишнего раскачивания. наклонной поверхности;
• При недостаточном или ограниченном обзоре • поворотах на высокой скорости или с небольшим
оператор обязан прибегнуть к альтернативным/ радиусом поворота.
дополнительным средствам для транспортировки Регулировки по настройке системы LLMI/LLMC
груза в безопасных условиях. должны выполняться только уполномоченным
• Обратитесь к помощи работающего персонала персоналом.
для получения указаний как по передвижению

34 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Описание Машины

11

3
10

7
2
4

1. Стрела
2. Несущая рама
3. Вилы
4. Несущая плита навесного оборудования
5. Стабилизатор
6. Кабина управления, соответствующая нормам ROPS - FOPS
7. Передняя ось
8. Бак дизельного топлива
9. Подножка
10. Задний мост
11. Двигатель

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 35


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Описание Машины
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ GTH-4013 SX

Машина состоит преимущественно из передвижной системы выравнивания рамы, а также поворота колёс.
опоры оснащённой кабиной управления оператора Третий зубчатый насос соединён фланцем к боковой
и телескопической стрелой шарнирного крепления коробке распределения мощности двигателя и
для подъёма и перемещения грузов с массой не приводит в действие контур рабочих тормозов.
превышающей номинальную грузоподъёмность самой Питание трёх насосов обеспечивается за счёт
машины. всасывающих линий, подсоединённых к баку
Механическая тяга, для передвижения машины и гидравлического масла, находящегося в центральной
перемещения грузов, обеспечивается дизельным нижней части рамы.
двигателем, установленным с правой стороны Вышеуказанный масляный бак изготовлен из стали и
машины, и контролируется механическим нажатием оснащён фильтром на линии возврата, индикатором
на педаль, расположенной внутри кабины управления. уровня и заливной крышкой.
Дизельное топливо двигателя содержится в стальном Двигатель и три насоса размещаются внутри моторного
топливном баке расположенном с левой стороны отсека, представленного неподвижным нижним
рамы, за кабиной управления. Двигатель приводит в стальным отделением c открывающимся капотом
действие два гидравлических насоса. для проведения работ по техобслуживанию внутри
Более крупный поршневой насос переменной подачи моторного отсека.
непосредствено отбортован к гнезду маховика В моторном отсеке находятся также радиатор для
двигателя и подключён к поршневому гидродвигателю охлаждения двигателя и гидравлического масла с
переменной подачи обеспечивающему тяговый расширительным бачком охлаждающей жидкости,
момент необходимый для передвижения машины. фильтр и всасывающий шланг воздуха, генератор
Эти два элемента являются основными составляющими переменного тока, аккумуляторная батарея, топливные
частями гидростатической трансмиссии, механически и масляные фильтры двигателя, а также глушитель.
подсоединённой к осям и колёсам машины. In Выхлопная труба двигателя проходит по нижней
particolare, il motore idraulico è flangiato ad un riduttore стороне моторного отсека в заднюю боковую
installato su una trave strutturale centrale che collega i часть рамы и обладает геометрической формой,
due lati del telaio. способствующей удалению выхлопных газов в верхней
Механическ ая мощность, производимая и задней частях машины.
гидростатическим двигателем, проходящая через Телескопическая стрела шарнирно подсоединяется
редуктор, передаётся на переднюю и заднюю ось к задней части рамы, состоит из трёх стальных труб
посредством двух карданных валов, размещённых прямоугольного сечения и оснащена шарнирным
вдоль центральной линии машины, для передачи креплением для перемещения и транспортировки
тягового момента на четыре ведущих колеса. груза. Наружная секция стрелы шарнирно закреплена
Sia la pompa idrostatica che il motore sono azionati в задней верхней части рамы и приводится в движение
idraulicamente e regolano automaticamente i loro гидроцилиндром, находящимся между её нижней
parametri di Работа in base al numero di giri del motore поверхностью и центральной нижней зоной рамы.
ed alla potenza richiesta dalle pompe. Перемещение данного цилиндра вперёд и назад
Четыре к олеса оснащены пневматическими обеспечивает поворот наружной секции стрелы в
шинами для работы в любых рабочих условиях, минимальных и максимальных пределах.
предусмотренных для данной модели, и выдерживают Промежуточная секция стрелы перемещается по
максимальную нагрузку обусловленную весом самой отношению к наружной благодаря работе цилиндра
машины и поднимаемым грузом. вылета, расположенного над стрелой. Вылет
Второй зубчатый насос закреплён фланцем к внутренней секции стрелы обеспечивается другим
задней части более крупного насоса и связан с внутренним телескопическим цилиндром.
ним через коробку отбора мощности КОМ. Данный Эти два гидроцилиндра располагаются
насос обеспечивает давление и подъёмную силу последовательно и спроектированы таким образом,
необходимые для перемещения телескопической что вылет большего цилиндра (перемещающего
стрелы и шарнирного узла крепления грузов, промежуточную секцию стрелы) обеспечивает такой же
приведения в действие передних стабилизаторов и вылет другого цилиндра (перемещающего внутреннюю

36 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Описание Машины

секцию стрелы). гидронасосу, который в зависимости от силы нажатия


Шарнирное соединение на вершине внутренней на педаль обеспечивает гидравлическое давление на
секции стрелы оснащено универсальным поворотным тормозные диски (в масляной ванне), установленные
шарниром для крепления различного навесного внутри задней и передней оси, действуя на полуоси
оборудования, приводимого в действие другим находящиеся внутри осей.
специальным цилиндром. Такая же пара тормозных дисков установлена на
Различные комплектующие, предлагаемые для задней оси и приводится в действие системой
данной машины, могут быстро заменяться и стояночного тормоза благодаря внутреннему
блокироваться посредством механического стержня механизму, который активируется механически и
(стандартная модель) или гидравлического цилиндра освобождается гидравлически. При освобождении
с быстроразъёмным соединением (по заказу). стояночного тормоза, посредством специальной
Вышеописанные цилиндры телескопической рукоятки, находящейся внутри кабины управления, с
стрелы приводятся в действие распределителем, левой стороны сиденья оператора, обеспечивается
который механически управляется основным гидравлическое давление на внутренний механизм,
многофункциональным рычагом управления, снимающий таким образом усилие с тормозных
расположенным в кабине управления. дисков. При включении стояночного тормоза данное
Тот же самый распределитель осуществляет установку давление отсутствует и внутренний механизм давит на
передних стабилизаторов, которые шарнирно тормозные диски, обеспечивая тем самым требуемое
соединены в передней части машины и передвигаются тормозное усилие.
посредством специальных гидроцилиндров, Другой гидравлический цилиндр установлен в задней
находящихся между рамой и стабилизаторами, а также левой части рамы и шарнирно закреплён между рамой
производит боковое выравнивание рамы при действии и задней осью.
специального цилиндра шарнирно закреплённого Данный цилиндр обеспечивает боковую устойчивость
между правой частью рамы и передней осью. машины, блокируя заднюю ось, когда угол наклона
Оператор управляет стабилизаторами и системой стрелы превышает определённое значение.
выравнивания рамы при помощи четырёх механических Кабина оператора полностью закрыта лобовым и
рычагов, расположенных за основным джойстиком, другими ветровыми стёклами для защиты оператора
контролирующего перемещения стрелы. и обеспечения оптимальной видимости.
На выходе главного распределителя расположены Оператор, находясь на регулируемой подушке
два гидравлических коллектора. Первый уменьшает сиденья, управляет машиной с использованием
скорость спуск а и возврат телескопической соответствующих органов управления и контроля,
стрелы, а также наклон несущей плиты навесного расположенных внутри кабины.
оборудования и пропускную способность одного из Приборная панель оснащена всеми командами и
двух вспомогательных контуров при продольной индикаторами необходимыми для простой и надёжной
устойчивости машины. Второй коллектор обеспечивает эксплуатации машины.
наклон телескопической стрелы и вил, в зависимости Машина снабжена системой автоматического контроля
от положения электровыключателя находящегося в стабильности с дисплеем, расположенным внутри
верхней части основного джойстика. кабины управления, который позволяет оператору
Другими основными органами управления в кабине отслеживать состояние устойчивости машины, а
водителя являются рулевое колесо (для управления датчик, установленный на задней оси, измеряет
поворотом колёс машины), педаль рабочего тормоза остаточную осевую нагрузку.
и механический рычаг стояночного тормоза. Машина располагает также полным комплектом
Рулевое колесо механически подсоединено к дорожных фар, позволяющих машине безопасно
поворотному узлу, приводящему в действие поворотные передвигаться по плохоосвещённым улицам.
цилиндры, установленные на передней и задней Для улучшения стабильности машины в задней части
осях, таким образом угол поворота пропорционален рамы установлен противовес.
оборотам рулевого колеса.
Педаль рабочего тормоза подсоединена к тормозному

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 37


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Описание Машины
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ GTH-4017 SX

Машина состоит преимущественно из передвижной передних и задних стабилизаторов и системы


опоры оснащённой кабиной управления оператора выравнивания рамы, а также поворота колёс.
и телескопической стрелой шарнирного крепления Третий зубчатый насос соединён фланцем к боковой
для подъёма и перемещения грузов с массой не коробке распределения мощности двигателя и
превышающей номинальную грузоподъёмность самой приводит в действие контур рабочих тормозов.
машины. Питание трёх насосов обеспечивается за счёт
Механическая тяга, для передвижения машины и всасывающих линий, подсоединённых к баку
перемещения грузов, обеспечивается дизельным гидравлического масла, находящегося в центральной
двигателем, установленным с правой стороны нижней части рамы.
машины, и контролируется механическим нажатием Вышеуказанный масляный бак изготовлен из стали и
на педаль, расположенной внутри кабины управления. оснащён фильтром на линии возврата, индикатором
Дизельное топливо двигателя содержится в стальном уровня и заливной крышкой.
топливном баке расположенном с левой стороны Двигатель и три насоса размещаются внутри моторного
рамы, за кабиной управления. Двигатель приводит в отсека, представленного неподвижным нижним
действие два гидравлических насоса. стальным отделением c открывающимся капотом
Более крупный поршневой насос переменной подачи для проведения работ по техобслуживанию внутри
непосредствено отбортован к гнезду маховика моторного отсека.
двигателя и подключён к поршневому гидродвигателю В моторном отсеке находятся также радиатор для
переменной подачи обеспечивающему тяговый охлаждения двигателя и гидравлического масла с
момент необходимый для передвижения машины. расширительным бачком охлаждающей жидкости,
Эти два элемента являются основными составляющими фильтр и всасывающий шланг воздуха, генератор
частями гидростатической трансмиссии, механически переменного тока, аккумуляторная батарея, топливные
подсоединённой к осям и колёсам машины. В и масляные фильтры двигателя, а также глушитель.
частности, гидродвигатель фланцево соединён Выхлопная труба двигателя проходит по нижней
с редуктором, установленным на центральной стороне моторного отсека в заднюю боковую
структурной балке, соединяющей противоположные часть рамы и обладает геометрической формой,
стороны рамы. способствующей удалению выхлопных газов в верхней
Механическ ая мощность, производимая и задней частях машины.
гидростатическим двигателем, проходящая через Телескопическая стрела шарнирно подсоединяется
редуктор, передаётся на переднюю и заднюю ось к задней части рамы, состоит из четырёх стальных
посредством двух карданных валов, размещённых труб прямоугольного сечения и оснащена шарнирным
вдоль центральной линии машины, для передачи креплением для перемещения и транспортировки
тягового момента на четыре ведущих колеса. груза.
Как гидростатический насос, так и двигатель Наружная секция стрелы шарнирно закреплена в
контролируются гидравлически и автоматически задней верхней части рамы и приводится в движение
регулируют рабочие параметры в зависимости от гидроцилиндром, находящимся между её нижней
оборотов двигателя и требуемой мощности насосов. поверхностью и центральной нижней зоной рамы.
Четыре к олеса оснащены пневматическими Перемещение данного цилиндра вперёд и назад
шинами для работы в любых рабочих условиях, обеспечивает поворот наружной секции стрелы в
предусмотренных для данной модели, и выдерживают минимальных и максимальных пределах.
максимальную нагрузку обусловленную весом самой Промежуточная секция стрелы, большего сечения,
машины и поднимаемым грузом. перемещается по отношению к наружной благодаря
Второй зубчатый насос закреплён фланцем к задней работе цилиндра вылета, расположенного над стрелой.
части более крупного насоса и связан с ним через коробку Вылет промежуточной секции стрелы, меньшего
отбора мощности КОМ. Данный насос обеспечивает сечения, и внутренней секции обеспечивается
давление и подъёмную силу необходимые для специальными цепями, спроек тированными
перемещения телескопической стрелы и шарнирного специально для подъёма грузова, и рядом шкивов и
узла крепления грузов, приведения в действие пальцев необходимых для правильной работы цепей.

38 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Описание Машины

Шарнирное соединение на вершине внутренней гидронасосу, который в зависимости от силы нажатия


секции стрелы оснащено универсальным поворотным на педаль обеспечивает гидравлическое давление на
шарниром для крепления различного навесного тормозные диски (в масляной ванне), установленные
оборудования, приводимого в действие другим внутри задней и передней оси, действуя на полуоси
специальным цилиндром. находящиеся внутри осей.
Различные комплектующие, предлагаемые для Такая же пара тормозных дисков установлена на
данной машины, могут быстро заменяться и задней оси и приводится в действие системой
блокироваться посредством механического стержня стояночного тормоза благодаря внутреннему
(стандартная модель) или гидравлического цилиндра механизму, который активируется механически и
с быстроразъёмным соединением (по заказу). освобождается гидравлически. При освобождении
Вышеописанные цилиндры телескопической стояночного тормоза, посредством специальной
стрелы приводятся в действие распределителем, рукоятки, находящейся внутри кабины управления, с
который механически управляется основным левой стороны сиденья оператора, обеспечивается
многофункциональным рычагом управления, гидравлическое давление на внутренний механизм,
расположенным в кабине управления. снимающий таким образом усилие с тормозных
Тот же самый распределитель осуществляет установку дисков. При включении стояночного тормоза данное
передних стабилизаторов, которые шарнирно давление отсутствует и внутренний механизм давит на
соединены в передней части машины и передвигаются тормозные диски, обеспечивая тем самым требуемое
посредством специальных гидроцилиндров, тормозное усилие.
находящихся между рамой и стабилизаторами, а также Другой гидравлический цилиндр установлен в задней
производит боковое выравнивание рамы при действии левой части рамы и шарнирно закреплён между рамой
специального цилиндра шарнирно закреплённого и задней осью.
между правой частью рамы и передней осью. Данный цилиндр обеспечивает боковую устойчивость
Оператор управляет стабилизаторами и системой машины, блокируя заднюю ось, когда угол наклона
выравнивания рамы при помощи четырёх механических стрелы превышает определённое значение.
рычагов, расположенных за основным джойстиком, Кабина оператора полностью закрыта лобовым и
контролирующего перемещения стрелы. другими ветровыми стёклами для защиты оператора
На выходе главного распределителя расположены и обеспечения оптимальной видимости.
два гидравлических коллектора. Первый уменьшает Оператор, находясь на регулируемой подушке
скорость спуск а и возврат телескопической сиденья, управляет машиной с использованием
стрелы, а также наклон несущей плиты навесного соответствующих органов управления и контроля,
оборудования и пропускную способность одного из расположенных внутри кабины.
двух вспомогательных контуров при продольной Приборная панель оснащена всеми командами и
устойчивости машины. Второй коллектор обеспечивает индикаторами необходимыми для простой и надёжной
наклон телескопической стрелы и вил, в зависимости эксплуатации машины.
от положения электровыключателя находящегося в Машина снабжена системой автоматического контроля
верхней части основного джойстика. стабильности с дисплеем, расположенным внутри
Другими основными органами управления в кабине кабины управления, который позволяет оператору
водителя являются рулевое колесо (для управления отслеживать состояние устойчивости машины, а
поворотом колёс машины), педаль рабочего тормоза датчик, установленный на задней оси, измеряет
и механический рычаг стояночного тормоза. остаточную осевую нагрузку.
Рулевое колесо механически подсоединено к Машина располагает также полным комплектом
поворотному узлу, приводящему в действие поворотные дорожных фар, позволяющих машине безопасно
цилиндры, установленные на передней и задней передвигаться по плохоосвещённым улицам.
осях, таким образом угол поворота пропорционален Для улучшения стабильности машины в задней части
оборотам рулевого колеса. рамы установлен противовес.
Педаль рабочего тормоза подсоединена к тормозному

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 39


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Описание Машины
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ GTH-4013 EX

Машина состоит преимущественно из передвижной Третий зубчатый насос соединён фланцем к боковой
опоры оснащённой кабиной управления оператора коробке распределения мощности двигателя и
и телескопической стрелой шарнирного крепления приводит в действие контур рабочих тормозов,
для подъёма и перемещения грузов с массой не передние стабилизаторы и систему выравнивания
превышающей номинальную грузоподъёмность самой рамы.
машины. Питание трёх насосов обеспечивается за счёт
Механическая тяга, для передвижения машины и всасывающих линий, подсоединённых к баку
перемещения грузов, обеспечивается дизельным гидравлического масла, находящегося в центральной
двигателем, установленным с правой стороны нижней части рамы. Вышеуказанный масляный бак
машины, и контролируется механическим нажатием изготовлен из стали и оснащён фильтром на линии
на педаль, расположенной внутри кабины управления. возврата, индикатором уровня и заливной крышкой.
Дизельное топливо двигателя содержится в стальном Двигатель и три насоса размещаются внутри
топливном баке расположенном с левой стороны моторного отсека, представленного неподвижным
рамы, за кабиной управления. Двигатель приводит в нижним стальным отделением c открывающимся
действие два гидравлических насоса. капотом из стеклопластика для проведения работ по
Более крупный поршневой насос переменной подачи техобслуживанию внутри моторного отсека.
непосредствено отбортован к гнезду маховика В моторном отсеке находятся также радиатор
двигателя и подключён к поршневому гидродвигателю для охлаждения двигателя и гидравлического
переменной подачи обеспечивающему тяговый масла с расширительным бачком охлаждающей
момент необходимый для передвижения машины.Эти жидкости, фильтр и всасывающий шланг воздуха,
два элемента являются основными составляющими генератор переменного тока, аккумуляторная батарея,
частями гидростатической трансмиссии, механически выключатель батареи, топливные и масляные фильтры
подсоединённой к осям и колёсам машины. В двигателя, а также глушитель.
частности, гидродвигатель соединён фланцем к Выхлопная труба двигателя проходит по нижней
двухступенчатой механической коробкой передач, стороне моторного отсека в заднюю боковую
расположенной на центральной несущей балке, часть рамы и обладает геометрической формой,
соединяющей противоположные стороны рамы. способствующей удалению выхлопных газов в
Крутящий момент гидростатического двигателя верхней и задней частях машины. Телескопическая
проходит через коробку передач и передаётся на стрела шарнирно подсоединяется к задней части
переднюю и заднюю ось посредством двух карданных рамы, состоит из трёх стальных труб прямоугольного
валов, размещённых вдоль центральной линии сечения и оснащена шарнирным креплением для
машины, обеспечивая тем самым тяговое усилие перемещения и транспортировки груза. Наружная
четырёх ведущих колёс. секция стрелы шарнирно закреплена в задней верхней
Как гидростатический насос, так и двигатель части рамы и приводится в движение гидроцилиндром,
контролируются гидравлически и автоматически находящимся между её нижней поверхностью и
регулируют рабочие параметры в зависимости от центральной нижней зоной рамы.
оборотов двигателя и требуемой мощности насосов. Перемещение данного цилиндра вперёд и назад
Четыре к олеса оснащены пневматическими обеспечивает поворот наружной секции стрелы в
шинами для работы в любых рабочих условиях, минимальных и максимальных пределах.
предусмотренных для данной модели, и выдерживают Промежуточная секция стрелы перемещается по
максимальную нагрузку обусловленную весом самой отношению к наружной благодаря работе цилиндра
машины и поднимаемым грузом. вылета, расположенного над стрелой. Вылет
Второй зубчатый насос закреплён фланцем к внутренней секции стрелы обеспечивается другим
задней части более крупного насоса и связан с внутренним телескопическим цилиндром.Эти два
ним через коробку отбора мощности КОМ. Данный гидроцилиндра располагаются последовательно и
насос обеспечивает давление и подъёмную силу спроектированы таким образом, что вылет большего
необходимые для перемещения телескопической цилиндра (перемещающего промежуточную секцию
стрелы и шарнирного узла крепления грузов, а также стрелы) обеспечивает такой же вылет другого
поворота колёс. цилиндра (перемещающего внутреннюю секцию

40 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Описание Машины

стрелы). насосом. Данный насос приводится в действие


Шарнирное соединение на вершине внутренней гидравлически третьим насосом, установленным на
секции стрелы оснащено универсальным поворотным коробке отбора мощности распределителя двигателя;
шарниром для крепления различного навесного в зависимости от силы нажатия на педаль производит
оборудования, приводимого в действие другим гидравлическое давление, которое приводит в действие
специальным цилиндром. Данный цилиндр тормозные диски (в масляной бане), установленные
гидравлически связан с другим цилиндром, внутри задней и передней осях, действуя на полуоси
закреплённым фланцем между первой секцией внутри осей.
стрелы и нижней плитой башни и обеспечивает Такая же пара тормозных дисков установлена на
автоматическое выравнивание вил, при подъме и задней оси и приводится в действие системой
спуске стрелы. стояночного тормоза благодаря внутреннему
Различные комплектующие, предлагаемые для механизму, который активируется механически и
данной машины, могут быстро заменяться и освобождается гидравлически. При освобождении
блокироваться посредством механического стержня стояночного тормоза, посредством специальной
(стандартная модель) или гидравлического цилиндра рукоятки, находящейся внутри кабины управления, с
с быстроразъёмным соединением (по заказу). левой стороны сиденья оператора, обеспечивается
Вышеописанные цилиндры стрелы приводятся в гидравлическое давление на внутренний механизм,
действие распределителем, который электрически снимающий таким образом усилие с тормозных
контролируется основным джойстиком, расположенным дисков. При включении стояночного тормоза данное
на правом подлокотнике сиденья управления. давление отсутствует и внутренний механизм давит на
Данный распределитель размещён сзади рамы, тормозные диски, обеспечивая тем самым требуемое
непосредственно в нижеприлегающей зоне шарнирного тормозное усилие. Другой гидравлический цилиндр
соединения стрелы. установлен в задней левой части рамы и шарнирно
Другой распределитель с электроуправлением, типа закреплён между рамой и задней осью. Данный
вкл/выкл, расположен внутри моторного отсека; цилиндр обеспечивает боковую устойчивость машины,
данный распределитель управляет работой передних блокируя заднюю ось, когда угол наклона стрелы
стабилизаторов, которые шарнирно соединены в превышает определённое значение.
передней части машины и перемещаются специальными Кабина оператора полностью закрыта лобовым и
гидроцилиндрами шарнирно закреплёнными между другими ветровыми стёклами для защиты оператора
рамой и стабилизаторами, а также контролирует и обеспечения оптимальной видимости. Оператор,
систему бокового выравнивания рамы благодаря находясь на регулируемой подушке сиденья, управляет
специальному шарнирно закреплённому цилиндру, машиной с использованием соответствующих органов
расположенному между правой частью рамы и управления и контроля, расположенных внутри кабины.
передней осью. Приборная панель оснащена всеми командами и
Оператор может управлять стабилизаторами и системой индикаторами необходимыми для простой и надёжной
выравнивания при помощи электровыключателей, эксплуатации машины.
находящихся на передней левой приборной панели Машина снабжена системой автоматического контроля
кабины. стабильности с дисплеем, расположенным внутри
Другими основными органами управления в кабине кабины управления, который позволяет оператору
водителя являются рулевое колесо (для управления отслеживать состояние устойчивости машины, а
поворотом колёс машины), педаль рабочего датчик, установленный на задней оси, измеряет
тормоза, механический рычаг стояночного тормоза и остаточную осевую нагрузку.
двухскоростной переключатель передач. Машина располагает также полным комплектом
Рулевое колесо механически подсоединено к дорожных фар, позволяющих машине безопасно
поворотному узлу, приводящему в действие поворотные передвигаться по плохоосвещённым улицам.
цилиндры, установленные на передней и задней Для улучшения стабильности машины в задней части
осях, таким образом угол поворота пропорционален рамы установлен противовес.
оборотам рулевого колеса.
Педаль рабочего тормоза связана с тормозным

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 41


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Описание Машины
ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ GTH-4017 EX

Машина состоит преимущественно из передвижной коробке распределения мощности двигателя и


опоры оснащённой кабиной управления оператора приводит в действие контур рабочих тормозов,
и телескопической стрелой шарнирного крепления передние стабилизаторы и систему выравнивания
для подъёма и перемещения грузов с массой не рамы, а также гидродвигатель вентилятора радиатора
превышающей номинальную грузоподъёмность самой двигателя.
машины. Питание трёх насосов обеспечивается за счёт
Механическая тяга, для передвижения машины и всасывающих линий, подсоединённых к баку
перемещения грузов, обеспечивается дизельным гидравлического масла, находящегося в центральной
двигателем, установленным с правой стороны нижней части рамы. Вышеуказанный масляный бак
машины, и контролируется механическим нажатием изготовлен из стали и оснащён фильтром на линии
на педаль, расположенной внутри кабины управления. возврата, индикатором уровня и заливной крышкой.
Дизельное топливо двигателя содержится в стальном Двигатель и три насоса размещаются внутри
топливном баке расположенном с левой стороны моторного отсека, представленного неподвижным
рамы, за кабиной управления. нижним стальным отделением c открывающимся
Двигатель приводит в действие два гидравлических капотом из стеклопластика для проведения работ по
насоса.Более крупный поршневой насос переменной техобслуживанию внутри моторного отсека.
подачи непосредствено отбортован к гнезду маховика В моторном отсеке находятся также радиатор
двигателя и подключён к поршневому гидродвигателю охлаждения двигателся и гидравлического масла с
переменной подачи обеспечивающему тяговый расширительным бачком охлаждающей жидкости и
момент необходимый для передвижения машины. вентилятор, приводимый в действие гидронасосом,
Эти два элемента являются основными составляющими фильтр и всасывающий шланг воздуха, генератор
частями гидростатической трансмиссии, механически переменного ток а, аккумуляторная батарея,
подсоединённой к осям и колёсам машины. В выключатель батареи, масляные фильтры двигателя
частности, гидродвигатель соединён фланцем к и топливные фильтры.
двухступенчатой механической коробкой передач, Выхлопная труба двигателя проходит по нижней
расположенной на центральной несущей балке, стороне моторного отсека в заднюю боковую
соединяющей противоположные стороны рамы. часть рамы, где установлен глушитель, конечная
Крутящий момент гидростатического двигателя часть которого имеет геометрическую форму,
проходит через коробку передач и передаётся на способствующую удалению выхлопных газов в верхней
переднюю и заднюю ось посредством двух карданных и задней частях машины.
валов, размещённых вдоль центральной линии Телескопическая стрела шарнирно подсоединяется
машины, обеспечивая тем самым тяговое усилие к задней части рамы, состоит из четырёх стальных
четырёх ведущих колёс. труб прямоугольного сечения и оснащена шарнирным
Гидростатический насос и двигатель контролируютя креплением для перемещения и транспортировки
электронным блоком управления, расположенным груза.
внутри кабины управления, за сиденьем оператора. Наружная секция стрелы шарнирно закреплена в
Четыре к олеса оснащены пневматическими задней верхней части рамы и приводится в движение
шинами для работы в любых рабочих условиях, гидроцилиндром, находящимся между её нижней
предусмотренных для данной модели, и выдерживают поверхностью и центральной нижней зоной рамы.
максимальную нагрузку обусловленную весом самой Перемещение данного цилиндра вперёд и назад
машины и поднимаемым грузом. обеспечивает поворот наружной секции стрелы в
Второй зубчатый насос закреплён фланцем к минимальных и максимальных пределах.
задней части более крупного насоса и связан с Промежуточная секция стрелы, большего сечения,
ним через коробку отбора мощности КОМ. Данный перемещается по отношению к наружной благодаря
насос обеспечивает давление и подъёмную силу работе цилиндра вылета, расположенного над стрелой.
необходимые для перемещения телескопической Вылет промежуточной секции стрелы, меньшего
стрелы и шарнирного узла крепления грузов, а также сечения, и внутренней секции обеспечивается
поворота колёс. специальными цепями, спроек тированными
Третий зубчатый насос соединён фланцем к боковой специально для подъёма грузова, и рядом шкивов и

42 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Описание Машины

пальцев необходимых для правильной работы цепей. насосом. Данный насос приводится в действие
Шарнирное соединение на вершине внутренней гидравлически третьим насосом, установленным на
секции стрелы оснащено универсальным поворотным коробке отбора мощности распределителя двигателя;
шарниром для крепления различного навесного в зависимости от силы нажатия на педаль производит
оборудования, приводимого в действие другим гидравлическое давление, которое приводит в действие
специальным цилиндром. тормозные диски (в масляной бане), установленные
Данный цилиндр гидравлически связан с другим внутри задней и передней осях, действуя на полуоси
цилиндром, закреплённым фланцем между первой внутри осей.
секцией стрелы и нижней плитой башни и обеспечивает Такая же пара тормозных дисков установлена на
автоматическое выравнивание вил, при подъме и задней оси и приводится в действие системой
спуске стрелы. стояночного тормоза благодаря внутреннему
Различные комплектующие, предлагаемые для механизму, который активируется механически и
данной машины, могут быстро заменяться и освобождается гидравлически. При освобождении
блокироваться посредством механического стержня стояночного тормоза, посредством специальной
(стандартная модель) или гидравлического цилиндра рукоятки, находящейся внутри кабины управления, с
с быстроразъёмным соединением (по заказу). левой стороны сиденья оператора, обеспечивается
Вышеописанные цилиндры стрелы приводятся в гидравлическое давление на внутренний механизм,
действие распределителем, который электрически снимающий таким образом усилие с тормозных
контролируется основным джойстиком, расположенным дисков. При включении стояночного тормоза данное
на правом подлокотнике сиденья управления. давление отсутствует и внутренний механизм давит на
Данный распределитель размещён сзади рамы, тормозные диски, обеспечивая тем самым требуемое
непосредственно в нижеприлегающей зоне шарнирного тормозное усилие. Другой гидравлический цилиндр
соединения стрелы. установлен в задней левой части рамы и шарнирно
Другой распределитель с электроуправлением, типа закреплён между рамой и задней осью. Данный
вкл/выкл, расположен внутри моторного отсека; цилиндр обеспечивает боковую устойчивость машины,
данный распределитель управляет работой передних блокируя заднюю ось, когда угол наклона стрелы
стабилизаторов, которые шарнирно соединены в превышает определённое значение.
передней части машины и перемещаются специальными Кабина оператора полностью закрыта лобовым и
гидроцилиндрами шарнирно закреплёнными между другими ветровыми стёклами для защиты оператора
рамой и стабилизаторами, а также контролирует и обеспечения оптимальной видимости.
систему бокового выравнивания рамы благодаря Оператор, находясь на регулируемой подушке
специальному шарнирно закреплённому цилиндру, сиденья, управляет машиной с использованием
расположенному между правой частью рамы и соответствующих органов управления и контроля,
передней осью. расположенных внутри кабины.
Оператор может управлять стабилизаторами и системой Приборная панель оснащена всеми командами и
выравнивания при помощи электровыключателей, индикаторами необходимыми для простой и надёжной
находящихся на передней левой приборной панели эксплуатации машины.
кабины. Машина снабжена системой автоматического контроля
Другими основными органами управления в кабине стабильности с дисплеем, расположенным внутри
водителя являются рулевое колесо (для управления кабины управления, который позволяет оператору
поворотом колёс машины), педаль рабочего отслеживать состояние устойчивости машины, а
тормоза, механический рычаг стояночного тормоза и датчик, установленный на задней оси, измеряет
двухскоростной переключатель передач. остаточную осевую нагрузку.
Рулевое колесо механически подсоединено к Машина располагает также полным комплектом
поворотному узлу, приводящему в действие поворотные дорожных фар, позволяющих машине безопасно
цилиндры, установленные на передней и задней передвигаться по плохоосвещённым улицам.
осях, таким образом угол поворота пропорционален Для улучшения стабильности машины в задней части
оборотам рулевого колеса. рамы установлен противовес.
Педаль рабочего тормоза связана с тормозным

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 43


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Описание Машины
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

Погрузчик спроектирован и изготовлен для П од э к с п л у ат а ц и е й н е п о н а з н ач е н и ю


подъёма, перемещения и транспортировки подразумевается использование машины
сельскохозяйственных или промышленных в рабочих условиях, не предусмотренных в
материалов с применением специального данном руководстве и представляющих риск как
навесного оборудования TEREXLIFT (см. главу для безопасности самого оператора, так и для
“Дополнительное навесное оборудование”). окружающих его лиц.
Любое другое использование рассматривается
как противоречащее нормальной эксплуатации
и следовательно считается эксплуатацией
не по назначению. Соответствие и строгое
соблюдение условий эксплуатации, технического
обслуживания и ремонта, указанных
ОПАСНОСТЬ
Ниже излагаются некоторые наиболее
изготовителем, являются основополагающим часто встречающиеся и опасные случаи
элементом эксплуатации по назначению. использования погрузчика не по назначению:
Эксплуатация, техобслуживание и ремонт
- Перевозка людей на машине.
погрузчика должны производиться только
- Не соблюдение указаний по эксплуатации
хорошо подготовленным персоналом, знающим
и техническому обслуживанию,
особенности машины и соответствующие меры
безопасности. приведённых в настоящем руководстве.
Кроме того должны соблюдаться все нормы - Эксплуатация погрузчика за допустимыми
техники безопасности, основные указания по пределами грузоподъёмности.
охране здоровья и труда, а также правила - Работа в канавах, на неустойчивых или
дорожного движения. поддатливых грунтах.
Погрузчик может использоваться на строительных - Поперечное перемещение по наклонным
площадках жилых или торговых помещений и в поверхностям или холмам.
промышленном секторе. - Работа во время гроз или ураганов.
- Работа при чрезмерном наклоне грунта.

ОПАСНОСТЬ
- Использование навесного оборудования
отличного от рекомендуемого
изготовителем.
- Использование навесного оборудования
Запрещается вносить изменения или не согласованного или не изготовленного
производить на машине какие-либо операции, компанией TEREXLIFT.
не относящиеся к текущему техническому - Работа во взрывоопасных зонах.
о б с лу ж и ва н и ю . Л юб о е и зм е н е н и е н а - Работа в закрытых и непроветриваемых
машине, не предусмотренное компанией зонах.
TEREXLIFT или другими уполномоченными - Работа в плохоосвещенных зонах.
центрами техобслуживания, приводит к
автоматической отмене соответствия
машины Директиве 2006/42/EC.

ВНИМАНИЕ
Проверьте поставку имеющегося
дополнительного оборудования на Вашей
машине.

44 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы

1 3 10 4 6 7

5 5

2
8
14

K23
INT
K
13
K

K K K K K

K K K K

K K K K K

16 K

F6
K

F12
K

F15
K

F21
K

F27
11
F5 F11 F14 F20 F26

F4 F10 F13 F19 F25

F3 F9 F18 F24

F2 F8
INT F17 F23

F1 F7 F16 F22

15 12

17 18

10

1. Регулируемый воздухозаборник 9. Приборная панель управления


2. Переключатель переднего/заднего хода 10. Наклонометр
- Клаксон 11. Многофункциональный однорычажный
3. Регулировка угла нак лона рулевой джойстик
колонки 12. Рычаги перемещения (только для SX)
4. Переключатель указателей поворота - 13. Педаль акселератора
стеклоочиститель - переключение фар 14. Педаль тормоза
5. Вспомогательные органы управления 15. Bентиль команды обогрева кабины
6. Селектор отключения ограничителя 16. Коробка предохранителей и реле
нагрузки 17. Рычаг стояночного тормоза
7. Ограничитель нагрузки (LLMI/LLMC) 18. Ручной акселератор
8. Кнопка аварийного отключения 19. Выключатели стабилизаторов

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 45


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы


24 25 27.1 27

GTH-4013 SX
GTH-4017 SX
P
33
28

ERROR

29 30 31 32
20. Выключатель выравнивания рамы 26. В ы к л юч а т е л ь а в а р и й н о го н а с о с а
21. Переключатель Объект/Дорога/Люлька (ТОЛЬКО для ЛЮЛЬКИ)
22. П е р е к л ю ч а т е л ь п о то к а 27. Переключатель выбора режима поворота
масла к гидравлическаому 28. Выключатель аварийных фар
бетоносме сите льному ковшу (ПО 29. Выключатель рабочих прожекторов (ПО
ЗАКАЗУ) ЗАКАЗУ)
23. Переключатель бетоносмесительного 30. Выключатель дорожных фар
ковша (ПО ЗАКАЗУ) 31. Выключатель крыльчатки отопителя
24. Ключ зажигания двигателя кабины
25. Перек лючатель вспомогательного 32. Выключатель кондиционера (ПО ЗАКАЗУ)
гидроконтура (ПО ЗАКАЗУ) 33. Переключатель дорога/объект

24 25 26 27.1 27

GTH-4013 EX
GTH-4017 EX
19 P

28

20 ERROR

0
1 2

21
22 23 29 30 31 32

46 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы


КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ ДВИГАТЕЛЯ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНЕГО/ЗАДНЕГО
Имеет пять положений: ХОДА
Имеет три позиции с блокировкой в нейтральном
положении:

P Положение переключателя зажигания для


переноса команд управления в люльку. 0 Нейтральное положение; холостой ход
Отсутствие напряжения в цепи, ключ
извлекается из замка зажигания и 1 Перемещением приподнятого рычага в пол.
двигателель отключён. 1 устанавливается передний ход

Цепь под напряжением и готова к запуску 2 Перемещением приподнятого рычага в пол.


двигателя. Включены сигнальные и 2 устанавливается задний ход
контрольные приборы на борту машины.

Термостартёр для суровых климатов.


Поверните ключ в указанное положение,
удерживая его в течении 10÷15 секунд;
после чего поверните ключ в положение
запуска двигателя. 1
Запуск двигателя, ключ автоматически
возвращается в пол. I при его освобождении
0

0
P I РАБОТА ЗВУКОВОГО СИГНАЛА
Нажатием кнопки на головке рычага, независимо
от других выполняемых функций, включается
звуковой сигнал.
I

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 47


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы


УКАЗАТЕЛИ Н А П РА ВЛ Е Н И Я -
СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ - ФАРЫ
Работа переключения фар:
Работа стеклоомывателя: Рычаг имеет три положения вдоль вертикальной
Для распыления воды на стекло кабины нажмите оси для изменения внешнего освещения:
на промежуточную часть рычага вдоль его оси. 0 фары ближнего света включены,
фиксированное положение
1 фары дальнего света включены,
фиксированное положение
2 включение фар дальнего света для
ΙΙ I
Ι0

--- сигнализации, при отпускании рычага он


возвращаетя в положение 0.

Работа стеклоочистителя:
Управление стеклоочистителями осуществляется
поворотом конечной части рычага в одно из
четырёх положений:

ΙΙ Ι I
--- Периодичность

0
---
0 Стеклоочиститель отключён
I 1aя скорость стеклоочистителя
  
II 2aя скорость стеклоочистителя

Работа указателей направления:


П е р е м е щ е н и е м р ы ч а га в п ол о ж е н и е 1
ΙΙ Ι I

сигнализируется изменение направления


ΙΙ Ι I

движения влево, при перемещении рычага в


0
0

---
--- положение 2 указывается изменение направления
вправо.


ΙΙ Ι I
0

---

48 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы


ТОРМОЗА ОРГАН УПРАВЛЕНИЯ АКСЕЛЕРАТОРА

14_Педаль тормоза (Управление движением) 13_Педаль акселератора


Данное управление позволяет постепенно Д а в л е н и е м н а п е д а л ь а к с ел е р а т о р а
контролируется режим двигателя и, в сочетании
уменьшить скорость движения машины, не влияя
с коробкой передач, скорость машины. В нижней
на скорость работы стрелы. Контролируется части педаль оснащена регулируемым концевым
нажимом педали рабочего тормоза, которая выключателем.
вначале пропорционально уменьшает объём
цилиндра насоса трансмиссии, уменьшая, тем 18_Ручной акселератор
самым скорость передвижения машины, а затем, Потянув рычаг вверх, увеличивается число
полностью останавливает машину, прикладывая оборотов двигателя. Потянув рычаг вниз,
тормозную силу. уменьшается число оборотов двигателя.
G

14 Ручной акселератор действует только


HIN

со следующим навесным оборудованием:


INC

люлькой, лебёдкой, бетоносмесительным


ковшом, крюком и грузовой стрелой.
BRAKE
ТОРМОЗ

АВАРИЙНЫЕ УСТРОЙСТВА И УСТРОЙСТВА


БЕЗОПАСНОСТИ
28_Выключатель аварийной сигнализации
Имеет два положения включено/
отключено и включает одновременное
мигание аварийных стрелок. При
возникновении аварийной ситуации
17_Рычаг стояночного тормоза выключатель и сигнальная лампа
Для установки стояночного тормоза потяните его начинают мигать.
вверх при одновременном нажатии блокировочной
кнопки. Отпустите кнопку по достижении
необходимого натяжения. Стояночный тормоз 8_Кнопка аварийного отключения
Включение данной кнопки приводит к
действует на полуоси задней оси и отключает, отключению двигателя машины.
после его установки, как движение вперёд, так Перед запуском машины приведите в
и назад. готовность аварийную кнопку, нажав
и повернув её по часовой стрелке.

ВНИМАНИЕ
26_Выключатель аварийного насоса (ПО
ЗАКАЗУ)
Выключатель имеет два положения
Не используйте стояночный тормоз для
уменьшения скорости машины, исключая 0 Отключён
аварийные ситуации, так как это уменьшает 1 Нажмите и удерживайте
эффективность самого тормоза. в положении для включения
электронасоса и приведения в
действие команд управления.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 49


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы

ВНИМАНИЕ
33_Переключатель дорога/объект
Имеет два положения с блокировкой в положении B:
1 Переключатель включён: машина
Проверяйте рабочее состояние аварийного B готова для работы на рабочем
насоса еженедельно, поскольку он может объекте.
прийти в негодность при длительном 2 П е р е к л ю ч а т ел ь о т к л ю ч ё н :
бездействии. машина готова к движению по
дороге.
6_Переключатель отключения ограничителя Переключатель оснащён блокировочным
нагрузки устройством для предотвращения его
Ограничитель нагрузки может отключаться непроизвольного перемещения. Для смены
ключевым переключателем при условии полного п ол о ж е н и я п е р е к л юч ат ел я н е о бх од и м о
возврата стрелы, См. специальный параграф в разблокировать стопор B, находящийся в верхней
разделе “Работа и эксплуатация”. части переключателя.
При работе на рабочем объекте:

ОПАСНОСТЬ
• включены все функии машины
При движении по дороге:
• отключено управление перемещением
стрелы;
Работа с отключённым ограничителем • возможность поворота только передних колёс;
нагрузки может привести к опрокидыванию • низкий расход горючего.
машины с тяжёлыми последствиями для
личной безопасности оператора.

ВЫБОР ОБЪЕКТ/ДОРОГА/ЛЮЛЬКА
Ключ отключения ограничителя нагрузки
действует только в режиме Объект. В 21_Переключатель Объект/Дорога/Люлька
режиме Люлька, ограничитель нагрузки не Переключатель имеет три положения:
отключается. 1 Режим Объект (управление
1
0
2 погрузчиком из кабины)
ВЫБОР РЕЖИМА ПОВОРОТА 0 Режим Дорога
2 Режим Люлька (управление
27_Переключатель выбора режима поворота п о г р у зч и к о м и з л юл ь к и ) .
Обладает тремя положениями для выбора типа Загорается зелёная сигнальная
поворота колёс: лампа.
1 Движение “крабом” (для
1
0
2 параллельного смещения В режиме Объект:
машины в сторону) • включены все функии машины
0 Только передние колёса В режиме Дорога:
• перемещение стрелы и стабилизаторов, а
2 Поворот всеми колёсами также система выравнивания заблокированы.
• è possibile solo la sterzatura sulle ruote anteriori
27.1_Сигнальная лампа выравнивания задних В режиме Люлька:
колёс • возможен только спуск/подъём и вылет/
Загорается, после перемещения переключателя возврат стрелы
режима поворота из положения 1 в 0 или из
• заблокированы все команды управления из
положения 2 в 0, при полном выравнивании колёс.
кабины.

50 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы


ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

31_Выключатель крыльчатки отопителя 25_Вспомогательная гидравлическая


кабины система (ПО ЗАКАЗУ)
Имеет три положения: Двухпозиционный переключатель, при нажатии,
включает гидравлический контур для приведения
0 Выключен в действие навесного оборудования, оснащённого
1 Включена первая скорость вспомогательными контурами.
2 Включена вторая скорость 0 Масло в основной
B гидросистеме
1 Масло во вспомогательной
30_Выключатель дорожных фар г и д р о с и с т е м е н а в е с н о го
Имеет три положения: оборудования

0 Фары погашены Переключатель располагает блокировкой,


1 Габаритные огни включены удерживающей вык лючатель в нажатом
(частично загорается положении. Перед перемещением переключателя
контрольная лампа н е о бх од и м о р а з бл о к и р о в ат ь с т о п о р B ,
выключателя). находящийся в верхней части переключателя.
2 Ф а р ы бл и ж н е го с вета
включены (полностью
23_Переключатель бетоносмесительного
загорается контрольная лампа
ковша (ПО ЗАКАЗУ)
выключателя).
Имеет два положения и, при нажатии, включает
32_Выключатель кондиционера (ПО ЗАКАЗУ) смесительный шнек внутри ковша.
Имеет два положения:

B
0 Б ет о н о с м е с и т ел ь н ы й к о в ш
0 Выключен
отключён
1 Б ет о н о с м е с и т ел ь н ы й к о в ш
1 Включён
включён

Переключатель располагает блокировкой,


29_Выключатель рабочих фар (ПО ЗАКАЗУ) удерживающей вык лючатель в нажатом
положении. Перед перемещением переключателя
Имеет два положения: н е о бх од и м о р а з бл о к и р о в ат ь с т о п о р B ,
находящийся в верхней части переключателя.
0 Фары погашены
2 2 _ П е р е к л юч а т е л ь п о т о к а м а с л а
1 Фары включены
гидравлического бетоносмесительного
ковша (ПО ЗАКАЗУ)
Переключатель имеет три положения. Нажатие
15_Bентиль команды обогрева кабины
данной кнопки приводит к подаче масляного
Расположен на левой стороне у основания
сиденья управления. потока вправо или влево.
• Поворотом по часовой стрелке прекращается 2 Поток масла влево
обогрев кабины. 0 Отсутствие поток а масла
• Поворотом против часовой стрелки подаётся бетоносмесительного ковша
обогрев кабины. 1 Поток масла вправо
• Отрегулировать поток горячего воздуха в
кабине посредством переключателя 31.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 51


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы

СИГНАЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И ПРИБОРЫ

34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

48 48.1 49 50 50.1 51.1 51

45
52
46
ERROR

47

ERROR

52 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы


Описание
34_Сигнальная лампа - предпусковой 46_Сигнальная лампа - засорение фильтра
разогрев свеч гидравлического масла
Оранжевый индикатор загорается в момент При загорании данной лампы немедленно
предпускового разогрева свеч двигателя. заменить масляный фильтр на линии возвращения
35_Сигнальная лампа - низкий заряд бака.
аккумулятора 47_Сигнальная лампа - выравнивание машины
Ук аз ы ва ет н а н ед о с таточ н у ю з а ря д к у (ТОЛЬКО для ЛЮЛЬКИ)
аккумулятора. Световой индикатор сигнализирующий о
36_Сигнальная лампа - низкое давление выравнивании машины на стабилизаторах в
моторного масла пределах диапазона +/- 2°.
Загорается при недостаточном давлении масла 48_Указатель температуры охлаждающей
двигателя. жидкости двигателя
37_Сигнальная лампа - засорение воздушного Указывает температуру охлаждающей жидкости
фильтра двигателя. При сдвиге стрелки в красную зону
При загорании данной сигнальной лампы загорается контрольный индикатор 48.1 прибора,
произвести очистку или замену патрона сигнализирующий о необходимости остановки
воздушного фильтра. машины и поиска причины неисправности.
38_Не действует 49_Счётчик моточасов
3 9 _ С и г н а л ь н а я л а м п а - в к л юч е н и е Счётчик часов эксплуатации машины. Используйте
стояночного тормоза его регулярно при выполнении операций текущего
При включении указывает на включение техобслуживания.
стояночного тормоза. 50_Указатель температуры
40_Сигнальная лампа - низкое давление гидравлического масла
тормозной системы Указывает температуру гидравлического масла
Загорается при недостаточном давлении в внутри бака. При превышении допустимого предела
тормозном контуре. температуры загорается красная контрольная
41_Сигнальная лампа - фары дальнего света лампа 50.1 прибора, сигнализирующая о
необходимости остановки машины и поиска
Сигнализирует о включении фар дальнего света.
причины неисправности.
42_Сигнальная лампа - указатели поворота
51_Указатель уровня топлива
Сигнализирует о включении указателей поворота.
Указывает уровень топлива в баке. При низком
43_Сигнальная лампа - габаритные огни уровне масла (резерв), загорается сигнальная
Сигнализирует о включении габаритных фар. лампа 51.1.
44_Сигнальная лампа - общий аварийный 52_Сигнальная лампа - ошибка блока
сигнал управления
Красный индикатор сигнализирует об аварийном Данная сигнальная лампа красного цвета
состоянии машины. Обратиться в Центр
загорается для сигнализации неполадки в работе
обслуживания TEREXLIFT.
блока управления MC2M машины. При выявлении
45_Сигнальная лампа - низкий уровень неисправности, сигнальная лампа 52 начинает
гидравлического масла мигать указывая соответствующий аварийный код
Данный индикатор загорается для указания – за разъяснениями аварийных кодов обратитесь к
недостаточного уровня гидравлического масла.
разделу “Неполадки и поиск неисправностей”.
Устанить утечки масла и произвести его доливку.
Обратиться в Центр обслуживания TEREXLIFT.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 53


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы


РЫЧАГА УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ SX
Телеск опические погрузчики оснащены
джойстиком 11 с гидравлическим сервоприводом
для управления подъёмом/спуском и вылетом/ 5
возвратом телескопической стрелы. Джойстик
может перемещаться в четырёх направлениях:
вперёд, назад, вправо и влево.Нажатие красной
OPTIONAL
кнопки 5 на рычаге управления определяет
переключение движения вылета/возврата с 2 2
подачей несущей плиты навесного оборудования. 1
4
2
3

С правой стороны, за джойстиком, находятся


три рычага 12 для независимого выполнения
следующих действий: выравнивания машины,
управления правым и левым стабилизатором.

Правильно удерживайте рычаг и плавно


производите его перемещения.
Скорость перемещения наве сного
о б о ру д о в а н и я з а в и с и т о т с п о с о б а
передвижения рычага: незначительное
перемещение опре де ляет ме дленное
движение исполнительного механизма;
в то время как перемещение рычага с
максимальной амплитудой обеспечивает
испольнительному механизму максимальную
скорость.

ВНИМАНИЕ
Рычаг управления должен приводиться в
действие только правильно сидящим на
месте управления оператором.

ОПАСНОСТЬ
Перед приведение в действие рычага
ВНИМАНИЕ
Когда температура опускается ниже -20°C,
управления убедитесь, что в рабочем все движения, управляемые джойстиком,
радиусе машины не присутствуют люди. отключаются.

54 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы


Выбор операций
Джойстик 11 обеспечивает выполнение следующих • Подача вперёд/назад несущей плиты
перемещений: навесного оборудования
Для перемещения стрелы переведите рычаг
Без нажатия кнопки 5: управления в направлении D или C
• Подъём/спуск стрелы
Для перемещения стрелы переведите рычаг Четыре рычага 12 независимо друг от друга
управления в направлении B или A управляют следующими действиями:

• Вылет/возврат телескопической стрелы 1 Выравнивание машины


Для перемещения стрелы переведите рычаг 2 Движение правого стабилизатора
управления в направлении D или C
3 Движение левого стабилизатора
При нажатии кнопки 5: 4 Сцепление/отцепление навесного
• Подъём/спуск стрелы оборудования (ПО ЗАКАЗУ)
Для перемещения стрелы переведите рычаг
управления в направлении B или A

OPTIONAL

2 2

1
4
2
3

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 55


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы


Подъём/спуск телескопической стрелы

ОПАСНОСТЬ
Перед выполнением перемещения стрелы
убедитесь, что в рабочем радиусе не
присутствуют люди.

Для подъёма или спуска стрелы:


• Плавно переведите рычаг в направлении B
для подъёма стрелы или в направлении A
для её спуска.

56 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы


Вылет/возврат телескопической стрелы

ОПАСНОСТЬ
Перед выполнением перемещения стрелы
убедитесь, что в рабочем радиусе не
присутствуют люди.

Для осуществления вылета или возврата


телескопической стрелы:
• Плавно переведите рычаг в направлении D
для вылета стрелы или в направлении C для
её возврата.




Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 57


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы


Подача вперёд/на зад несущей плиты
навесного оборудования

ОПАСНОСТЬ
Перед выполнением перемещения стрелы
убедитесь, что в рабочем радиусе не 5
присутствуют люди.

Для осуществления подачи вперёд/назад


навесного оборудования:
• Нажать кнопку 5 на рычаге управления.
• Плавно переведите рычаг в направлении D
для подачи навесного оборудования вперёд
или в направлении C для её подачи назад.

58 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы


Быстрая блокировка навесного оборудования
(ПО ЗАКАЗУ)

ОПАСНОСТЬ
OPTIONAL

2 2

1
4
Перед выполнением перемещения стрелы 2
3
убедитесь, что в рабочем радиусе не
присутствуют люди.

Для бл окировки/сбл окировки навесного


оборудования:
• Переведите рычаг 4 в направлении D для
сблокировки навесного оборудования.
• Переведите рычаг в направлении C для его
блокировки.

ОПАСНОСТЬ
Перед использованием машины убедитесь,
что навесное оборудование правильно
заблокировано.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 59


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы


Управление выравниванием машины

Проконтролировать выравнивание машины Уп р а в ле н и е В ы р а в н и ва н и е м м а ш и н ы


при помощи уклономера 10. Пузырёк воздуха и Перемещением стабилизаторов
должен находиться в центре инструмента. зависит от положения стрелы согласно
нижеследующему графику:
Для выравнивания машины:
• Переведите рычаг 1 в направлении D для ДЛЯ GTH-4013 SX
выравнивания машины опусканием правой • ЗОНА A, внутри данной зоны стабилизаторы
стороны машины, могут быть всегда приведены в действие,
• Переведите рычаг в направлении C для независимо от угла наклона и вылета стрелы.
выравнивания машины опусканием левой • ЗОНА B, внутри данной зоны стабилизаторы
стороны машины. могут приводиться в действие только при
OPTIONAL полном возврате стрелы.
• ЗОНА C, внутри данной зоны стабилизаторы
2 2 не могут быть приведены в действие.
1
4
2
3

50°

Перемещение стабилизаторов
B
20°

ОПАСНОСТЬ
Перед спуском стабилизаторов убедитесь,
A

что в рабочем радиусе не присутствуют 0°


люди.
ДЛЯ GTH-4017 SX
Для перемещения стабилизаторов:
• Органы управления блокируются при угле
• Переведите рычаг 2 или 3 (в зависимости от
подъёма стрелы превышающем 20°.
необходимости перемещения соответственно
правого или левого стабилизатора) в
направлении A для спуска стабилизатора.
• Переведите рычаг в направлении B для
подъёма стабилизатора.

60 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы


РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ EX
Погрузчики оснащены многофункциональным
джойстиком 11, электро пропорционального типа,
управляющего всеми перемещениями машины.
Его перемещение в четырёх направлениях 1
(вправо-влево, вперёд-назад) позволяет
управлять подъёмом/спуском стрелы и подачей
несущей плиты навесного оборудования. 2
Поворотом колёсика 2 или нажатием кнопки 1
можно произвести все перемещения стрелы.

Правильно удерживайте рычаг и плавно


производите его перемещения.
Скорость перемещения наве сного
о б о ру д о в а н и я з а в и с и т о т с п о с о б а
передвижения рычага: незначительное
перемещение опре де ляет ме дленное
движение исполнительного механизма;
в то время как перемещение рычага с
максимальной амплитудой обеспечивает
испольнительному механизму максимальную
скорость.

ВНИМАНИЕ
Рычаг управления должен приводиться в
действие только правильно сидящим на
месте управления оператором.

ОПАСНОСТЬ
Перед приведение в действие рычага
ВНИМАНИЕ
Когда температура опускается ниже -20°C,
управления убедитесь, что в рабочем все движения, управляемые джойстиком,
радиусе машины не присутствуют люди. отключаются.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 61


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы


Выбор операций

Джойстик 11 обеспечивает выполнение следующих


перемещений:
• Brandeggio avant/indietro della zattera porta-
• Подъём/спуск стрелы attrezzi
Для перемещения стрелы переведите рычаг Для перемещения стрелы переведите рычаг
управления в направлении B или A управления в направлении C или D

• Вылет/возврат телескопической стрелы • Сцепление/отцепление навесного


для перемещения стрелы повернуть колёсико оборудования
2 в направлении A или B, без перемещения для перемещения стрелы нажать кнопку 1 и
джойстика переместить рычаг в направлении C или D

62 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы


Подъём/спуск телескопической стрелы

ОПАСНОСТЬ
Перед выполнением перемещения стрелы
убедитесь, что в рабочем радиусе не
присутствуют люди.

Для подъёма или спуска стрелы:


• Плавно переведите рычаг в направлении B
для подъёма стрелы или в направлении A
для её спуска.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 63


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы


Вылет/возврат телескопической стрелы

ОПАСНОСТЬ
Перед выполнением перемещения стрелы
убедитесь, что в рабочем радиусе не
присутствуют люди.

Для осуществления вылета или возврата


телескопической стрелы:
• Поверните колёсико 1 в направлении A для
вылета стрелы или в направлении B для её 2
возврата, без перемещения джойстика.




64 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы


Подача вперёд/назад несущей плиты
навесного оборудования

ОПАСНОСТЬ
Перед выполнением перемещения стрелы
убедитесь, что в рабочем радиусе не
присутствуют люди.

Для осуществления подачи вперёд/назад


навесного оборудования:
• Плавно переведите рычаг в направлении D
для подачи навесного оборудования вперёд
или в направлении C для её подачи назад.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 65


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы


Быстрая блокировка навесного оборудования
(ПО ЗАКАЗУ)

ОПАСНОСТЬ
Перед выполнением перемещения стрелы
убедитесь, что в рабочем радиусе не
присутствуют люди.
1
Для бл окировки/сбл окировки навесного
оборудования:
• Нажать кнопку 1
• Переведите рычаг в направлении D для
сблокировки навесного оборудования
• Переведите рычаг в направлении C для его
блокировки.

ОПАСНОСТЬ
Перед использованием машины убедитесь,
что навесное оборудование правильно
заблокировано.

66 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Органы Управления И Приборы


Управление выравниванием машины ДЛЯ GTH-4017 EX
Органы управления блокируются при угле
подъёма стрелы превышающем 20°.

Перемещение стабилизаторов

ОПАСНОСТЬ
Проконтролировать выравнивание машины
при помощи уклономера 10. Пузырёк воздуха
должен находиться в центре инструмента.
Перед спуском стабилизаторов убедитесь,
Для выравнивания машины:
что в рабочем радиусе не присутствуют
• Нажать кнопку 20 и удерживать её в нажатом люди.
положении до окончания выполняемого
манёвра: Для перемещения стабилизаторов:
при отборе A происходит подъём правой Левый стабилизатор
стороны машины
• Нажать кнопку 19a и удерживать её в
при отборе B pпроисходит спуск правой нажатом положении для перемещения левого
стороны машины стабилизатора.
отберите A для спуска стабилизатора
отберите B для подъёма стабилизатора
Правый стабилизатор
• Нажать кнопку 19b и удерживать её в
ДЛЯ GTH-4013 EX нажатом положении для перемещения
Уп р а вл е н и е В ы р а в н и ва н и е м м а ш и н ы и правого стабилизатора.
Перемещением стабилизаторов зависит от отберите A для спуска стабилизатора
положения стрелы согласно нижеследующему отберите B для подъёма стабилизатора
графику:
ЗОНА A, внутри данной зоны стабилизаторы 20 19a 19b
могут быть всегда приведены в действие,
независимо от угла наклона и вылета стрелы A
ЗОНА B, внутри данной зоны стабилизаторы
могут приводиться в действие только при полном 
возврате стрелы
ЗОНА C, внутри данной зоны стабилизаторы не
A
 B ERROR

B
могут быть приведены в действие. 0
1 2

50°

B 20°

A

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 67


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Органы Управления И Приборы


КОМАНДЫ РУЧНОГО УПРАВЛЕНИЯ - GTH-4013

ОПАСНОСТЬ
EX И GTH-4017 EX

При аварийном состоянии рычага управления или


в случае, когда не представляется возможным При ручном аварийном управлении
управление с использованием джойстика, ограничитель нагрузки не работает.
необходимо прибегнуть к ручному аварийному

ОПАСНОСТЬ
управлению распределителя.
Распределитель располагает двумя рычажками
управления, выполняющими следующие
функции:
При использовании аварийного управления
Рычаг 1 в положении A Спуск стрелы
точ н о п р и д е рж и ва й те с ь с ле д у ю ще й
в положении B Подъём стрелы последовательности:
Рычаг 2 в положении A Возврат стрелы Рычаг 2 в A Полный возврат стрелы
в положении B Вылет стрелы Рычаг 1 в A Спуск стрелы

Команды ручного управления действуют


только на машине в ходу или при наличии
аварийного насоса.

Для использования команд ручного управления


с аварийным насосом действовать следующим
образом:
• Нажмите кнопку аварийной остановки внутри
кабины или в люльке.
• Откройте заднюю дверцу и получите доступ
к распределителю.
X Y
• Установите рычаги управления (входящие в
поставку) на элементы распределителя.
• Включите аварийный насос, удерживая в B
нажатом положении кнопку Z. При отпускании
кнопки происходит остановка аварийного
насоса. A

• Переместите рычаг распределителя для


выполнения желаемой команды.

68 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Контроли
ПРЕДРАБОЧИЙ КОНТРОЛЬ, ОСНОВНЫЕ
УКАЗАНИЯ

Предрабочий к онтроль и повседневное


обслуживание машины находятся в компетенции
оператора.

Соблюдать и следовать: Предрабочий контроль заключается в зрительном


осмотре машины со стороны оператора перед
Усвоить и следовать основным положениям каждой рабочей сменой с целью выявления
по безопасной эксплуатации машины, возможных отклонений от нормы до начала
изложенным в данном руководстве оператора. эксплутационной проверки.
1 Не допускать возникновения опасных Предрабочий контроль также служит для
ситуаций. определения необходимости в осуществлении
2 Всегда производить предрабочую операций по текущему техобслуживанию.
проверку. Оператор может выполнять только операции по
текущему техобслуживанию указанные в данном
Ознакомиться и освоить предрабочий руководстве.
контроль прежде чем перейти к
следующей главе. Обратиться к списку приведённому на следующей
странице и проконтролировать каждый компонент.
3 Всегда проводить проверку основных
функций машины перед её эксплуатацией. При обнаружении повреждений или любых
несогласованных изменений по сравнению с
4 Производить осмотр места работы. изначальным состоянием машины, отметить
5 Использовать машину только по назначению данныйэлементивывестимашинуизэксплуатации.
в соответствии с её проектировкой.
Ремонтные работы должны производиться
только квалифицированным техперсоналом, на
основе технических требований изготовителя. По
окончании ремонтных операций оператор должен
повторить предрабочий контроль до начала
выполнения эксплуатационной проверки.

Операции запланированного техобслуживания


должны производиться квалифицированным
техническим персоналом на основе технических
требований изготовителя.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 69


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Контроли
ПРЕДРАБОЧИЙ КОНТРОЛЬ
• Убедитесься в наличии руководства оператора Проконтролировать всю машину для
внутри кабины машины, а также в его обнаружения:
целостности и разборчивости. • трещин в сварке или в состовляющих
• Убедитесься в наличии и разборчивости всех компонентах машины
наклеек. Обратитесь к главе “Наклейки и • вмятин или повреждений машины
таблички установленные на машине”. * Убедиться в наличии всех составляющих
• Проконтролировать отсутствие возможных
и критических компонентах машины, в
утечек моторного масла и его уровень. При
необходимости долить моторное масло. присутствии всех соединительных деталях и
Обратитесь к главе “Обслуживание”. их соответствующей затяжке.
• Проконтролировать отсутствие возможных * После завершения контроля убедиться в
утечек масла из осей и его уровень. При правильности положения всех крышек отсеков
необходимости долить масло. Обратитесь к и их блокировке.
главе “Обслуживание”.

ОПАСНОСТЬ
• Проконтролировать отсутствие возможных
утечек масла в гидравлической системе и его
уровень. При необходимости долить масло.
Обратитесь к главе “Обслуживание”.
• Проконтролировать отсутствие возможных Даже при выявлении лишь одного
утечек охлаждающей жидкости двигателя отрицательного результата в процессе
и её уровень. При необходимость долить вышеописанных контролей не приступайте
охлаждающую жидкось. Обратитесь к главе к работе, остановите машину и произведите
“Обслуживание”.
устранение неполадки.
• Проконтролировать отсутствие возможных
утечек аккумуляторной жидкости и её уровень.
При необходимости долить дистиллированную Проверка пневматических шин
воду. Обратитесь к главе “Обслуживание”. * Проверьте давление в пневматических
шинах. См. “Шины и колёса” в разделе
Проконтролировать следующие компоненты или обслуживания.
зоны для исключения повреждений, отсутствия,
* Проверьте наличие порезов или пробоев
неправильной установки или неуполномоченных
изменений компонентов: протектора.

ОПАСНОСТЬ
• электрокомпоненты, к абели и
электропровода
• гидравлические шланги, соединения,
цилиндры и распределители
• топливный бак и бак гидросистемы Разрыв пневматической шины может
• нас ос, поршневой двигатель и оси привести к тяжёлым повреждениям, не
трансмиссии используйте машину с повреждёнными,
• устройство рулевого управления неправильно накаченными или изношенными
• тормозная система шинами.
• направляющие колодки телескопических
стрел
• проверка натяжения цепи стрелы
• очистка стёкол кабины, фар и зеркала
заднего вида
ВНИМАНИЕ
При эксплуатации машины в приморском или
• двигатель и соответствующие компоненты подобном климате предохранить машину
• звуковой сигнализатор от образования ржавчины специальным
• фары
противосолевым покрытием.
• ключ зажигания машины
• гайки, болты и другие зажимы

70 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Контроли
ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ПРОВЕРКА

Ознакомиться и освоить предрабочий 4 Отрегулируйте все зеркала внешнего вида.


контроль прежде чем перейти к следующей Обратитесь к параграфу “Регулировка зеркал
главе. заднего вида” настоящего руководства.
5 Проконтролировать действие ручного тормоза и
Эксплуатационная проверка запланирована для
нейтральное положение рычага переключения.
обнаружения возможных неисправностей до
начала использования машины. Оператор должен 6 Запустить двигатель, придерживаясь
придерживаться данных инструкций для проверки инструкций главы “Запуск двигателя” в
всех функций машины. разделе “Работа и эксплуатация”.
Не используйте неисправную машину. При
наличии неисправностей, отметьте их и выведите
машину из эксплуатации. Ремонтные работы Проверка рычага управления (для моделей SX)
должны проводиться только квалифицированным 7 Перемещая джойстик попытайтесь поднять
техперсоналом на основе технических требований поднять, опустить, произвести вылет и возврат
изготовителя. По окончании ремонтных операций стрелы.
оператор должен повторить предрабочий
Результат: Все функции должны быть в рабочем
контроль и эксплуатационную проверку перед
состоянии.
началом использования машины.
8 Используя джойстик и красную кнопку,
попытаться подать вилы вперёд/назад.
Соблюдать и следовать:
Результат: Все функции должны быть в рабочем
Усвоить и следовать основным положениям состоянии.
по безопасной эксплуатации машины,
9 Используя рычаг 4, попытаться заблокировать
изложенным в данном руководстве оператора.
и разблокировать навесное оборудование (ПО
1 Не допускать возникновения опасных ЗАКАЗУ).
ситуаций.
Результат: Все функции должны быть в рабочем
2 Всегда производить предрабочую проверку. состоянии.
3 Всегда проводить проверку основных
функциймашиныпередеёэксплуатацией. Проверка рычага управления (для моделей EX)
10 Перемещая джойстик попытайтесь поднять
4 Производить осмотр места работы. или опустить стрелу и подать вилы вперёд/
назад.
5 Использовать машину только по назначению
в соответствии с её проектировкой. Результат: Все функции должны быть в рабочем
состоянии.
Проверки
1 Выбрать для проверки стабильную, ровную 11 Поворотом жёлтого колёсика, попытайтесь
и свободную от загромождений площадку. произвести вылет и возврат стрелы.
Убедиться в отсутствии нагрузки на вилы или
Результат: Все функции должны быть в рабочем
другом навесном оборудовании.
состоянии.
2 Подняться в кабину и сесть на место оператора.
12 Нажатием белой кнопки и перемещением
3 Пристегнуть ремень безопасности. рычага управления попытайтесь заблокировать
и разблокировать навесное оборудование.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 71


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Контроли

Результат: Все функции должны быть в только машина начнёт двигаться, нажать на
рабочем состоянии. педаль рабочего тормоза.
Результат: Машина должна податься вперёд
Проверка поворота колёс
и резко остановиться.
13 Переместить вправо переключатель механизма
поворота колёс для отбора четырёхколёсного 24 Перевести рычаг переключения хода в
поворота. положение заднего хода. Постепенно отпустить
14 Проверить действие поворачивая рулевое педаль рабочего тормоза и как только машина
колесо на ¼ круга в каждом направлении. начнёт двигаться, нажать на педаль рабочего
тормоза.
Результат: Передние колёса должны
поворачиваться в том же самом направлении, Результат: Машина должна податься назад и
чтоирулевоеколесо,задниевпротивоположном резко остановиться. При положении рычага в
направлении. положении заднего хода должен включиться
звуковой сигнализатор заднего хода.
15 Выровнить колёса.
25 Перевести рычаг переключения переднего/
16 Перевести переключатель в центральное заднего хода в нейтральное положение.
положение для отбора поворота передними
колёсами. 26 Потянуть вверх рычаг стояночного тормоза.

17 Проверить действие поворачивая рулевое Результат: Красная сигнальная лампа


колесо на ¼ круга в каждом направлении. стояночного тормоза должна загореться для
указания действия стояночного тормоза.
Результат: Передние колёса должны
поворачиваться в том же самом направлении, 27 Перевести еревести рычаг переключения хода
что и рулевое колесо; задние же колёса не сначала вперёд, а затем назад.
должны двигаться. Результат: Машина не должна двигаться.
18 Выровнить колёса. 28 Опустить рычаг стояночного тормоза.
19 Перевести переключатель в положение Отключение сигнальной лампы
поворота “крабом”. свидетельствует о бездействии стояночного
тормоза.
20 Проверить действие поворачивая рулевое
колесо на ¼ круга в каждом направлении.
Проверка работы стабилизаторов и системы
Результат: Передние и задние колёса должны выравнивания (для моделей SX)
поворачиваться в том же самом направлении, 29 Используя рычаги 2 и 3, полностью опустите
что и рулевое колесо. и поднимите стабилизаторы.

Результат: Убедитесь в правильности работы


Проверка передачи и тормозов стабилизаторов.
21 Убедиться, что стрела полностью опущена и
30 Используя рычаг 1, выровняйте машину.
втянута.
22 Нажать педаль рабочего тормоза. Результат: Выравнивание машины должно
произойти корректно.
23 Перевести рычаг переключения переднего/
заднего хода в положение вперёд. Постепенно 31 Поднимите стрелу на угол превышающий 20°
отпустить педаль рабочего тормоза и как и произведите её вылет.

72 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Контроли
ОСМОТР РАБОЧЕЙ ЗОНЫ
Р е з у л ьт а т : У п р а в л е н и е с и с т е м о й
выравнивания и стабилизаторами должны
Осмотр рабочей зоны позволяет оператору
быть заблокированы.
определить её совместимость с работой машины
Проверка работы стабилизаторов и системы в условиях безопасности. Проверка должна
выравнивания (для моделей EX) производиться до перемещения машины по
32 Используя кнопки 19, полностью опустите и рабочему объекту.
поднимите стабилизаторы.

Результат: Убедитесь в правильности работы Соблюдать и следовать:


стабилизаторов.
Усвоить и следовать основным положениям
33 Используя кнопку 20, выровняйте машину. по безопасной эксплуатации машины,
Результат: Выравнивание машины должно изложенным в данном руководстве оператора.
произойти корректно. 1 Не допускать возникновения опасных
ситуаций.
34 Поднимите стрелу на угол превышающий 20°
и произведите её вылет. 2 Всегда производить предрабочую проверку.
Р е з у л ьт а т : У п р а в л е н и е с и с т е м о й 3 Всегда проводить проверку основных
выравнивания и стабилизаторами должны функций машины перед её эксплуатацией.
быть заблокированы.
4 Производить осмотр места работы.
Проверка ламп 5 Использовать машину только по назначению
35 Проверить работу всех ламп. в соответствии с её проектировкой.

Задача оператора заключается в выявлении и


запоминании возможных рисков, связанных с
рабочей зоной и, в последствии, в способности их
избегания в процессе перемещения, подготовки
и работы машины.

Выявить и избегать следующие опасные ситуации:

• обрывы или рвы


• присутствие ям, заграждений или строительных
материалов на грунте
• поверхности с наклоном
• нестабильный или скользский грунт
• препятствия над машиной и присутствие
воздушных линий высокого напряжения
• опасные среды
• поверхности не приспособленные к нагрузке
производимой при работе машины
• ветер и ненастье
• присутствие посторонних людей
• другие ситуации потенциального риска.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 73


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Данная страница намеренно оставлена пустой

74 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Работа И Эксплуатация

ОПАСНОСТЬ
Данная глава описывает некоторые методы
и процедуры безопасной эк сплуатации
машины, оборудованной вилами в стандартной
комплектации. За сведениями об использовании -
машины с другим навесным оборудованием Для безопасной эксплуатации машины
обратитесь к главе “Дополнительное Навесное каждый раз проверяйте массу перемещаемого
Оборудование”. груза.

ОПАСНОСТЬ
Перед эксплуатацией машины осмотрите
рабочую зону для выявления возможных
опасных условий работы. Убедитесь в
отсутствии ям, обваливающихся земляных
насыпей или обломков, которые могут
воспрепятствовать перемещению машины.

ОПАСНОСТЬ
Уделите особое внимание на присутствие
электрических проводов. Проверьте
их расположение, убедившись, что ни
одна часть машины при её работе не
приближается к проводам на расстояние
менее чем 6 метров.

Соблюдать и следовать:
Усвоить и следовать основным положениям
по безопасной эксплуатации машины,
изложенным в данном руководстве оператора.
1 Не допускать возникновения опасных
ситуаций.
2 Всегда производить предрабочую проверку.
3 Всегда проводить проверку основных
функций машины перед её эксплуатацией.
4 Производить осмотр места работы.
5 Использовать машину только по назначению
в соответствии с её проектировкой.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 75


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Работа И Эксплуатация
ПОДЪЁМ НА МАШИНУ

Вход в кабину Для освобождения дверцы, заблокированной

ВНИМАНИЕ
в открытом положении:
• Нажмите кнопку 4 для 
освобождения дверцы
от удерживающего
Перед тем как подняться на входную крепления.
п о д н ож к у д л я у п р а в ле н и я м а ш и н ы ,
убедитесь, что у вас сухие обувь и руки. • После освобождения
При входе и выходе из кабины машины

д в е р ц ы о т
обращайтесь к ней лицом, крепко держась удерживающего
за поручни. к р е п л е н и я , з а к р о й те
её нижнюю часть при
Кабина подъёмника оборудована с левой стороны помощи ручки 3.
входной дверцой.

Для открытия дверцы снаружи:


• Вставьте ключ и отоприте
замок 1. 
• Нажмите на кнопку 1 и
Выход из кабины в аварийной ситуации
откройте дверцу.
На случай аварийного
покидания к абины, она 
Для закрытия дверцы изнутри: оборудована аварийным
Резко потяните: дверца закроется сама. выходом, находящемся на
заднем ветровом стекле
Для открытия дверцы изнутри: Заднее стекло оснащёно
• Опустите рычаг 2 до блокировочными ручками
срабатывания замка для с легко устраняемыми
полного открытия дверцы. пластмассовыми стержнями
• Поверните ручку 3 5, обеспечивающими полное
 открытие стекла.
для открытия тольк о
верхней части дверцы,
широко растворив её
до полной блокировки в
специальном фиксаторе.

ВНИМАНИЕ
В случае если верхняя часть дверцы
не закреплена на задней части кабины
обязательно необходимо заблокировать её
за нижнюю часть самой двери.

76 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Работа И Эксплуатация

Регулировка сиденья
Точная регулировка сиденья обеспечивает
оператору надёжное и комфортное управление
машиной. Сиденье подъёмника оснащено
устройствами, позволяющими регулировать
жёсткость подвески, высоту, расстояние до
органов управления, наклон спинки и высоту
подлокотников.

• Регулировка сиденья до органов


управления
Для перемещения сиденья вперёд или назад
используйте рычаг A, осуществляя усилие
в желаемом направлении. По окончании
перемещения отпустите рычаг, убедившись,
что сиденье заблокировано в нужном Пристёгивание ремней безопасности
положении. Правильно устройтесь на рабочем месте, после чего:
• Ремни снабжены преднатяжителями. Для
• Регулировка высоты и подрессоривания пристёгивания потяните за язычок 1 и вставтье
Освободите рычаг рукоятки B и поверните его в пряжку 2 до закрепления.
е го п о ч а с о в о й и л и п р от и в ч а с о в о й • Для отстёгивания ремней безопасности
нажмите на кнопку 3 и удалите язычок из
стрелки до получения желаемого эффекта
пряжки.
подрессоривания. Для правильной
• Проверьте, чтобы ремни хорошо прилегали к
регулировки убедитесь, что жёлтый указатель
бёдрам, а не к желудку.
C, при сидящем операторе, находится в
• Длина ремня безопасности может
зелёном поле. регулироваться на его конце. Убедитесь, что
• Регулировка наклона спинки пряжка находится в центральном положении.
Используя рычаг D, увеличьте или ослабьте
давление на спинку, до получения желаемого
3
наклона, по окончании операции отпустите
рычаг.

• Регулировка высоты подлокотников


Приподнимите подлокотник E и при помощи
диска F измените положение подлокотника. 2 1

ВНИМАНИЕ
• Сиденье расчитано только на одного
человека.
ОПАСНОСТЬ
Не пристёгивание ремней безопасности
• Не производите регулировку сиденья при может привести к тяжёлым телесным
движущейся машине. повреждениям или смертельному исходу.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 77


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Работа И Эксплуатация

Регулировка наклона рулевого колеса Включение освещения кабины


Рулевая колонка и приборная панель могут Плафон кабины обеспечивает её внутреннее
регулироваться по углу наклона. освещение и располагается на верхней задней
Для регулировки наклона рулевого колеса поперечине. Его включение производится
ослабьте рычаг 1 и приблизьте или удалите посредством выключателя.
рулевое колесо до желаемого положения, после
чего затяните рычаг 1.

ОПАСНОСТЬ
Перед началом операций по управлению
машины убедитесь, что руль управления
хорошо заблокирован.

78 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Работа И Эксплуатация

РЕГУЛИРОВКА ЗЕРКАЛ ЗАДНЕГО ВИДА


• Заднее левое зеркало  располагается
Машина имеет пять наружных зеркал заднего вида: на верхней левой стойке лобового стекла
• Правое выпуклое зеркало  располагается
таким образом, чтобы обеспечить контроль
на специальном опорном кронштейне пространства  , находящегося сзади
в таком положении, чтобы обеспечить машины с левой стороны. Отрегулируйте
положение зеркала, поворачивая вручную
п ол н ы й к о н т р ол ь п р о с т р а н с т в а  ,
шарнир, которым оно оборудовано.
находящегося сзади машины с правой
стороны. Отрегулируйте положение зеркала, • Левое выпуклое зеркало  располагается
поворачивая вручную шарнир, которым оно на специальном опорном кронштейне,
оборудовано. находящемся за стрелой, и обеспечивает
• Заднее правое зеркало 
располагается контроль пространства  сзади машины
на специальном опорном кронштейне и и с задней стороны рамы.Отрегулируйте
положение зеркала, поворачивая вручную
обеспечивает контроль проезжей части 
шарнир, которым оно оборудовано.
сзади машины. Отрегулируйте положение
зеркала, поворачивая вручную шарнир, • Левое переднее выпуклое зеркало 
которым оно оборудовано. расположено на специальном опорном
кронштейне в переднем положении для
 
контроля находящегося впереди пространства
, с правой стороны машины. Отрегулируйте
положение зеркала, поворачивая вручную
 шарнир, которым оно оборудовано.

 

 

ОПАСНОСТЬ
В н е с е н и е и зм е н е н и й в к о н с т ру к ц и ю
 

погрузчика может повлиять на зрительный


обзор оператора.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 79


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Работа И Эксплуатация
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ З А П У С К Д В И ГАТ Е Л Я О Т В Н Е Ш Н Е Г О
• Установите переключатель переднего/заднего ИСТОЧНИКА

ВНИМАНИЕ
хода в нейтральное положение.
• Запустите двигатель, повернув ключ зажигания
в положение , и
отпустив его сразу
же после запуск а
0 Не запускайте машину используя пусковые
P I устройства с ускоренным запуском для
двигателя. Если, по
истечении 20 секунд, избежания повреждения электронной
запуска двигателя не платы.
происходит, отпустите

ОПАСНОСТЬ
ключ и подождите две
минуты прежде чем
повторить операцию
запуска двигателя. При запуске двигателя от внешнего
• После запуска установите минимальные источника питания, с подключением к
обороты двигателя и подождите несколько аккумуляторной батареи другой машины,
минут перед включением передачи, чтобы прежде всего у бе дите сь, что два
обеспечить постепенный разогрев моторного транспортных средства не касаются друг
масла и улучшить смазку машинных узлов.
друга во избежании вероятности искрения.
• При запуске двигателя от внешнего источника Акк умуляторные батареи образуют
удалите провода соединения (см. следующую взрывоопасный газ, который при наличии
главу). искр может воспламениться и привести к
взрыву самой батареи.

ВНИМАНИЕ
Если световые индикаторы не гаснут
Не курите во время проверки электролита.
Избегайте контакта

батареи с любым металлическим


провода
положительного полюса (+) аккумуляторной

или загораются после запуска двигателя, предметом: пряжками, браслетами часов и


произведите остановку двигателя, и т.д. во избежании возникновения короткого
замыкания между положительным полюсом
устраните причину неисправности.
батареи и прилегающим листовым железом

ОПАСНОСТЬ
машины и возникновением опасности ожогов
для оператора.
Запасная аккумуляторная батарея должна
иметь то же самое номинальное напряжение
После запуска, при выходе оператора и ёмкость, что и батарея установленная
из к абины, двигате ль тем не менее на погрузчике.
продолжает работать. НЕ УДАЛЯЙТЕСЬ
ОТ МЕСТА УПРАВЛЕНИЯ БЕЗ ОТКЛЮЧЕНИЯ
При запуске двигателя от внешнего источника
ДВИГАТЕЛЯ, СПУСКА СТРЕЛЫ НА ЗЕМЛЮ,
УСТАНОВКИ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ХОДА В питания действуйте следующим образом:
НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ВКЛЮЧЕНИЯ • Отключите, при помощи специального рычага
СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА. управления, производимые операции.
• Установите рычаг переключения хода в
нейтральное положение и установите
стояночный тормоз.
• Убедитесь, что разряженная батарея A хорошо
Запрещается производить запуск двигателя заземлена, пробки хорошо затянуты и уровень
если рычаг переключения хода находится не электролита находится на нормальнном
в нейтральном положении.

80 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Работа И Эксплуатация
ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
При запуске двигателя при низких температурах
уровне. рекомендуется использовать масла с вязкостью
• Подсоедините две батареи, следуя указаниям, SAE, соответствующие температуре окружающей
приведённым на рисунке, подключив сначала среды.
положительные полюса батарей, а затем полюс С этой целью обратитесь к руководству по
вспомогательной батареи B к заземлению эксплуатации и обслуживанию двигателя.
машины. Машина поставляется с маслом SAE 15W/40.

• Если заряжённая батарея находится на


другой машине убедитесь, что машины не
касаются друг друга. Во избежании нанесения
ущерба электронному оборудованию машины,
двигатель спасательного средства должен
быть отключён. Для запуска холодного двигателя действуйте
• Произведите запуск погрузчика при помощи следующим образом:
ключа зажигания. • Установите переключатель переднего/заднего
• Отсоедините провода, отключив сначала хода в нейтральное положение.
от р и ц ател ь н ы й п р о вод з азе м л е н и я • Поверните ключ зажигания в положение
вспомогательной аккумуляторной батареи, п р ед в а р и т ел ь н о го р а з о г р е в а с в еч и
п о л о ж и т ел ь н ы й п р о в о д о т б а т а р е и , удерживайте его в данном положении в
нуждавшейся в подзарядке, а затем от течение нескольких секунд. Нажмите педаль
заряженной батареи. акселлератора до упора, запустите двигатель
поворотом ключа зажигания. Отпустите ключ

ОПАСНОСТЬ
сразу же после запуска двигателя.
• После запуска установите минимальные
обороты двигателя и подождите несколько
Используйте только аккумуляторные минут перед включением передачи, чтобы
батареи на 12 В, поскольку другие средства обеспечить постепенный разогрев моторного
(аккумуляторное зарядное устройство и масла и улучшить смазку машинных узлов.
т.д) могут привести к взрыву батареи или
повреждению электрической системы.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 81


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Работа И Эксплуатация
ОТКЛЮЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ОСТАНОВКА И ПАРКОВКА МАШИНЫ
При выполнении операций по техническому При возможности, произведите остановку
обслуживанию, ремонту или сварке отключите машины на ровном, сухом и устойчивом грунте,
выключатель аккумуляторной батареи , действуя следующим образом:
расположенный внутри моторного отсека, под • Произведите плавную остановку машины,
воздушным фильтром двигателя. постепенно уменьшая нажим на педаль
акселератора и, нажимая на педаль рабочего
тормоза.
• Установите переключатель переднего/заднего
 хода в нейтральное положение.
• Установите стояночный тормоз и проверьте
загорание соответствующей контрольной
лампы на приборной панели.
• Отпустите педаль рабочего тормоза.
• Опустите на грунт навесное оборудование,
установленное на стреле.
• Поверните ключ зажигания в положение “0” и
извлеките ключ.
• Покиньте рабочее место и закройте на ключ
ЗАПУСК МАШИНЫ дверцу кабины.
После разогрева двигателя до режимных

ОПАСНОСТЬ
температур убедитесь, что все органы находятся в
транспортном положении, а рычаг переключения
в нейтральном положении, после чего действуйте
следующим образом: При покидании рабочего места всегда
• Выберите желаемый режим поворота. п о в о р ач и в а й т е с ь к м а ш и н е л и цо м ,
• Выберите направление движения (вперёд или контролируя, чтобы обувь и руки были
назад). чистыми и сухими и крепко держась за
• Отключите стояночный тормоз. поручни во избежании скольжения и падения.
• Произведите плавное нажатие на педаль

ОПАСНОСТЬ
акселератора для начала движения.

ОПАСНОСТЬ
Н е п р о и з во д и т е в к л юч е н и я р ы ч а г а
После каждой остановки машины всегда
устанавливайте стояночный тормоз
д л я п р е д у п р еж д е н и я п р о и з во л ь н о го
переключателя переднего/заднего хода перемещения машины.
при уже движущейся машине. Это может
привести к резкому изменению направления
движения машины с опасностью
повреждения оператора.

82 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Работа И Эксплуатация
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Д И А Г РА М М

ОПАСНОСТЬ
ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ
Диаграммы грузоподъёмности 1 указывают
максимальнодопустимую нагрузку в зависимости
от вылета стрелы и от типа используемого Таблиицы, имеющиеся на машине,
навесного оборудования.
относятся к машине, находящейся на
Показатель вылета стрелы обозначен буквами
(A, B, C, D, E), нанесёнными на самой стреле ровном и устойчивом грунте.
(пол. 3), а угол наклона стрелы указывается на Приподнимите гру з на не сколько
уклонометре 2. сантиметров и убедитесь в стабильности
Все диаграммы грузоподъёмности находятся на машины прежде чем выполнить настоящий
специальной опоре, расположенной в правой подъём груза.
стороне кабины, над приборной панелью.
Закладка 4, расположенная в верхней части
каждой диаграммы грузоподъёмности, указывает
тип используемого навесного оборудования.

GTH-4017 EX - SX

Представленные здесь таблицы имеют


исключительно индикативный характер. Для
определения пределов грузоподъёмности
машины обращайтесь только к таблицам,
установленным на ней самой.
 ПРИМЕР

A 09.4618.0937

B
C

 D
E

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 83


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Работа И Эксплуатация
ОГРАНИЧИТЕЛЬ НАГРУЗКИ
На передней оси кабины находится система Работа
ограничения нагрузки 6, которая указывает на При запуске загораются контрольная лампа 3,
прогрессивное изменение степени устойчивости светодиодная шкала 2 и кнопки 4 и 5.
машины и блокирует её при появлении опасности Система противоопрокидывания производит
опрокидывания. диагностическую проверку.
В процессе эксплуатации машины светодиодная
шкала 2 загорается постепенно по мере изменений
Описание управления стабильности машины.
1. Используется только для калибровки
2. П о к а з ат ел ь у с т о й ч и в о с т и с о
светодиодной шкалой
L6
3. З ел ё н а я с и г н а л ь н а я л а м п а -
L5
присутствие напряжение
4. Используется только для калибровки. L4
Загорается при опуск ании L3
стабилизаторов. L2
5. Используется только для калибровки
L1 Светодиодная шкала

Зелёные светодиоды (L1 и L2): загораются при


нормальных рабочих условиях, когда процентное
 отношение опрокидывающего момента к
предельному значению составляет от 0 до 89.
Машина стабильна.
Оранжевые светодиоды (L3 и L4): загораются

 при приближении машины к пределу устойчивости:


процентное отношение опрокидывающего
момента к предельному значению составляет от
90 до 99. Система вступает в предаварийное
состояние: раздаётся прерывистый звуковой
 сигнал, перемещения по вылету, спуску стрелы
 и смещению вил вперёд замедляются.
Красные светодиоды (L5 и L6): опасность
опрокидывания! Процентное отношение
 опрокидывающего момента к предельному
значению превышает 100.
Машина находится в аварийном состоянии;
звуковая сигнализация подаёт непрерывный
звуковой сигнал и любое опасное движение сразу
же блокируется: подъём, спуск и вылет стрелы,
подача вил вперёд. Разрешаются только манёвры
по безопасному возврату груза.
Коды аварийных сигналов и восстановление
системы
Ограничитель нагрузки оснащён системой
автоматического контроля в состоянии выявлять
неисправности измерительных датчиков,
повреждения проводов и неполадки в электронной
системе.

84 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Работа И Эксплуатация
При определении неисправности, ограничитель
нагрузки обеспечивает безопасность машины, РЕГУЛИРОВКА ВИЛ
блокируя опасные манёвры. Светодиод L6
начинает мигать, указывая код аварийного
сигнала. Соответствующие коды обнаруженной С неподвижными вилами FEM (ПО ЗАКАЗУ)
н е и с п р а в н о с т и п р и в ед е н ы в р а зд ел е Вилы должны регулироваться по ширине в
“Неисправности и их обнаружение”. зависимости от размеров перемещяемого груза.
С данной целью:

ОПАСНОСТЬ
• Приподнимите блокировочный рычаг вил.
• Переместите вилы в желаемое положение и
заблокируйте стопорный рычаг.
Перед эксплуатацией машины убедитесь
в загорании первого СВЕТОДИОД зелёного С плавающими вилами
цвета указывающего на устойчивость При наличии плавающих вил:
машины. • Ослабьте гайку
Указатель стабильности не должен стопорных
использоваться для проверки винтов.
грузоподъёмности машины: он • П р и п од н и м и те
сконструирован иск лючите льно для в и л ы и
сигнализации возможной потери равновесия переместите
машины по оси её движения. их по оси
Подобная несбалансированность может до принятия
быть следствием и резкого перемещения желаемого
рычага управления во время перемещения положения.
грузов. • З а бл о к и р у й т е
Тем не менее, во время работы, при загорании стопорные винты
нескольких индикаторных ламп, старайтесь и затяните гайку.
с особой мягкостью распределять силу

ОПАСНОСТЬ
действия на рычаг управления.

Выключатель ограничителя нагрузки


Выключатель ограничителя нагрузки позволяет
отключить систему противоопрокидывания LMI • Центр тяжести груза должен всегда
для продолжения работы машины. Должен находиться между двумя вилами.
использоваться только в следующих случаях: • Проверяйте массу груза перед его
при блокировке машины после срабатывания LMI; перемещением.
при неисправностях машины, требующих • Не превышайте допустимый предел
разблокировки всех перемещений машины. грузоподъёмности по отношению к
Для избежания применения данного устройства длине стрелы.
не по назначению (например: работе при • Обратитесь и следуйте ограничениям
повышенных нагрузка и нестабильности машины), нагру зки, ук азанных в диаграммах
контрольная система оснащена таймером грузоподъёмности находящихся на
(установленным на 10 сек). По истечении данного ветровом стекле кабины.
времени, блокировка перемещений машины • Разведите вилы насколько это возможно
возобновляется автоматически в зависимости от перемещаемого груза.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 85


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Работа И Эксплуатация
РАБОЧИЕ СТАДИИ

ОПАСНОСТЬ
Оператор обязан постоянно
контролировать поле зрения при
эксплуатации погрузчика.

Стадия загрузки
• Приблизьтесь к перемещаемому грузу
перпендикулярно, контролируя при помощи
уровня правильное выравнивание машины.
• Разместите вилы под грузом на всю их длину
и приподнимите его на несколько сантиметров
над уровнем грунта.
• Подайте вилы назад для перемещения назад
груза.

ОПАСНОСТЬ
При перемещении груза наибольший риск
представляет передвижение погрузчика
задним ходом.

86 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Работа И Эксплуатация

Стадия перемещения Стадия разгрузки


• Избегайте резкого отправления и торможения. • Приблизьтесь к зоне разгрузки так, чтобы
• Двигайтесь к месту разгрузки с максимальной колёса находились под прямым углом,
осторожностью, удерживая поднятый груз и плавно остановите машину, оставив
на расстоянии не более 20÷30 cм от уровня необходимое пространство для выполнения
грунта. манёвра стрелы.
• Регулируйте скорость передвижения в • Установите стояночный тормоз и переведите
зависимости от состояния покрытия в переключатель направления движения в
месте выполнения работ для избежания положение холостого хода.
опасных скачков или перекосов погрузчика с • Разместите груз на несколько сантиметров
последующим падением груза. выше места разгрузки и выровните вилы.
• Производите перемещение по наклонным • Опустите груз до полной его разгрузки с вил
платформам или плоскостям только с грузом погрузчика.
направленным в сторону подъёма. • С осторожностью удалите вилы,
воспользовшись командой возврата стрелы

ОПАСНОСТЬ
и, при необходимости, изменяя высоту самой
стрелы по мере удаления вил из-под груза.
• После полного освобождения вил верните их
В в транспортное положение.
случае если подвешенный груз или геометрия • Уберите стояночный тормоз и подготовьтесь
стре лы вызывают суще ственную к новому рабочему циклу.
блокировку при перемещении, оператор
должен принять во внимание использование
другого транспортного средства.

ОПАСНОСТЬ
Запрещается движение по наклонным
поверхностям в боковом направлении,
поскольку данный манёвр может привести
к опрокидыванию машины.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 87


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Работа И Эксплуатация
СМЕНА НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

ВНИМАНИЕ
Используйте для погрузчиков только
ОПАСНОСТЬ
После смены навесного оборудования, прежде
навесное оборудование, спроектированное чем приступить к эксплуатации машины,
произведите осмотр крепления устройства
и предусмотренное компанией Terexlift
к стреле. Неправильно закреплённое навесное
и описанное в отдельной главе оборудование представляет опасность как
“Дополнительное навесное оборудование”. для оператора, так и для присутствующих
Вариант с МЕХАНИЧЕСКОЙ БЛОКИРОВКОЙ в зоне людей или предметов.
Для смены навесного оборудования действуйте
следующим образом:
• Приблизьтесь к мест у ск ладирования
установленного на погрузчике навесного
оборудования (предпочтительно в закрытом
помещении и с плотным покрытием).
• Отсоедините быстроразъёмные соединения
при оснащении ими навесного оборудования.
• Удалите штифт 1, блокирующий навесной
инструмент, после предварительного удаления
предохранительного пальца 2 размещённого
на его конце.


• Опустите навесное устройство на грунт.
• Подайте вперёд несущую плиту навесного
оборудования и опустите стрелу, чтобы
расцепить верхнюю блокировку устройства.
• Переместите машину назад до места
нахождения нового навесного оборудования,
которое планируется установить.
• Подачей несущей плиты вперёд закрепить
верхнее блокирующее устройство нового
навесного оборудования.
• Произведите возврат и подъём устройства
на несколько сантиметров от земли, что
автоматически приведёт к его центровке на
несущей плите.
• Установите штифт 1 на место, заблокировав
его при помощи предварительно снятого
предохранительного пальца 2.
• Подсоедините быстроразъёмные соединения,
в случае есл.

88 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Работа И Эксплуатация

Вариант с ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ БЛОКИРОВКОЙ


(ПО ЗАКАЗУ)
Для смены навесного оборудования действуйте
следующим образом:
• Приблизьтесь к мест у ск ладирования • П ол ь зуя с ь р ы ч а го м у п р а вл е н и я ( п о
установленного на погрузчике навесного заказу) зацепить навесное оборудование и
оборудования (предпочтительно в закрытом заблокировать его предварительно снятым
помещении и с плотным покрытием). предохранительным пальцем 2.
• Отсоедините быстроразъёмные соединения • Подсоедините быстроразъёмные соединения,
при оснащении ими навесного оборудования и в случае если навесное оборудование ими
подсоедините блокировочные гидравлические оснащено.
шланги устройства к муфтам сцепления 3.

• Опустите навесное устройство на грунт.


• Удалите предохранительный палец 2,
размещённый на его конце.
• О с в о б од и т е и с п ол ь з у е м о е н а в е с н о е
о б о руд о ва н и е п р и п о м о щ и ц и л и н д р а
бл о к и р о в к и / р азбл о к и р о в к и н а ве с н о го
оборудования.
• Подайте вперёд несущую плиту навесного
оборудования и опустите стрелу, чтобы
расцепить верхнюю блокировку устройства.
• Переместите машину назад до места
нахождения нового навесного оборудования,
которое планируется установить.
• Подачей несущей плиты вперёд закрепить
верхнее блокирующее устройство нового
навесного оборудования.
• Произведите возврат и подъём устройства
на несколько сантиметров от земли, что
автоматически приведёт к его центровке на
несущей плите.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 89


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Работа И Эксплуатация
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПО ДОРОГЕ ИЛИ РАБОЧЕМУ
ОБЪЕКТУ
При передвижении по дороге тщательно
соблюдайте действующие правила дорожного
движения страны эксплуатации машины.
В любом случае, придерживайтесь следующих
ВНИМАНИЕ
Движение по общественным дорогам
основных норм: разрешается только для перемещения
• Выровняйте задние колёса. с о д н о г о о бъ е к т а н а д ру г о й и б е з
транспортировки груза.
• Отберите режим поворота передними
Машина не предназначена для буксировки
колёсами.
прицепов.
• Выровняйте машины.
• Только для итальянского рынка установите ТОЛЬКО ДЛЯ ИТАЛЬЯНСКОГО РЫНКА
блокировочные устройства, предусмотренные
в техпаспорте машины: A
1. установите блокировочный трос вылета
стрелы A;
2. установите стопорную скобу B на наклонный
цилиндр;
3. установите стопорную скобу C на подъёмный
цилиндр;
4. установите стопорную цепочк у D на
кронштейны стабилизаторов. B
• Используйте материал для предохранения вил
или отклоните плавающие вилы.

ВНИМАНИЕ
При опрокинутых
плавающих вилах
не приводите в
действие цилиндр
перемещения вил. C
Это может вызвать
повреждение
машины.

• Верните стрелу и навесное оборудование в


транспортное положение.
• Установите селектор Кабина-Дорога в
положение “ДОРОГА”.
• Убедитесь, что фары, клаксон и указатели
поворотов находятся в рабочем состоянии.
• Включите передачу.
• Скорость движения зависит от числа обороторв
двигателя и положения рычага управления. D

90 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Работа И Эксплуатация
ЭКСПЛУАТАЦИЯ С ЛЮЛЬКОЙ (ТОЛЬКО ДЛЯ
EX)
При эксплуатации подъёмной люльки для
персонала действуйте следующим образом:
1 Заблокируйте люльку к несущей раме
ОПАСНОСТЬ
Если при введении ключа, управление люлькой
навесного оборудования. блокировано, проверьте правильность
2 Опустите на грунт стабилизатора и при помощи положения датчиков на штифте сцепления
наклонометра 10, расположенного в кабине (см. соответствующее руководство)
проверьте выравнивание машины. и р а б о т у к о н е ч н ы х в ы к л юч а т е л е й
стабилизаторов (см. специальный параграф
3 Выровняйте платформу люльки. в разделе “Обслуживание”).

Платформа люльки не может быть


выровнена после передачи управления. По эксплуатации и техническому
Убедитесь, что люлька выровнена до начала обслуживанию люльки обратитесь к
выполнения работ на ней. специальному руководству.

4 Поверните переключатель объект-дорога-


люлька в положение “люлька” (загорается
зелёная контрольная лампа).
5 Остановите двигатель и поверните ключ
зажигания в положение “P”, после чего
установите ручной тормоз.
6 Устраните ключ переключения объект-дорога-
люлька для его использования при управлении
из люльки.
7 Откройте предохранительную крышку
электрической розетки стрелы и вставьте
вилку электропровода люльки.
8 Поднимитесь в люльку и вставьте ключ,
предварительно удалённый из переключателя
режимов управления.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 91


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Данная страница намеренно оставлена пустой

92 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Транспортировка Машины
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ АВАРИЙНОЙ МАШИНЫ РАЗБЛОКИРОВКА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА
Буксировка машины рекомендуется только в Для разблокировки стояночного тормоза
том случае, когда не существует никакой другой
неисправной машины, используйте четыре
альтернативы. При возможности, старайтесь
отремонтировать машину непосредственно на винта 31 расположенные по обе стороны коробки
месте работы. заднего дифференциала, действуя следующим
При необходимости выполнения буксировки образом:
действуйте следующим образом: • Ослабьте контрогайки четырёх винтов
• Разблокируйте стояночный тормоз.
крепления 31, передвиньте гайки назад на
• Произведите бук сировк у на к ороткие
расстояния и на ограниченной скорости 8 мм.
(меньше 5 км/ч). • Затяните винты 31 до их зажатия на
• Используйте жёсткую буксировочную штангу. прижимной пластине.
• Отберите режим поворота машины передними • При помощи ключа затяните винты 31
колёсами. попеременно на 1/4 оборота для сжатия
• Установите переключатель переднего/заднего тарельчатых пружин и сблокировки тормозных
хода в нейтральное положение. дисков. Затяните максимально на один
• Приподнимите передние колёса машины. оборот.
• При возможности, запустите двигатель,
чтобы воспользоваться гидроуправлением и • После ручной сблокировки, отрегулируйте
тормозной системой. винты 31 для получения вылета на 30 ± 0,5
мм по отношению к стреле.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 93


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Транспортировка Машины
ПОДЪЁМ МАШИНЫ ТРАНСПОРТИРОВКА НА ТРАНСПОРТНЫХ
При подъёме машины используйте средства с СРЕДСТВАХ
грузоподъёмностью, соответсвтующей массе Для транспортировки погрузчика на транспортном
погрузчика. Технические данные и центр тяжести средстве действуйте следующим образом:
указаны в разделе “Технические данные”
настоящего руководства. • Убедитесь в правильной установке наклонной
Для подъёма машины действовать следующим платформы.
образом: • Верните стрелу в транспортное положение.
• Произведите полный возврат и спуск стрелы. • С о с то р ож н о с т ь ю в вед и те м а ш и н у н а
• Установите стояночный тормоз и опустите транспортное средство.
навесное оборудование параллельно грунту. • Установите стояночный тормоз и опустите
• Отключите двигатель и закройте кабину
н а ве с н о е о б о руд о ва н и е н а г ру зо ву ю
управления.
• Зафиксируйте цепи в четырёх специальных платформу транспортного средства.
отверстиях (обозначенных на машине • Проверьте, чтобы общие габаритные размеры
с о от ветс т ву ю ще й н и ж е п р и вед ё н н о й погрузчика соответствовали допустимым
наклейкой). пределам.

ВНИМАНИЕ
• Отключите двигатель и закройте кабину
управления.
• Заблокируйте машину на грузовой платформе,
подставив клинья под все четыре колеса.
Производите подъём машины только
после закрепления цепей во всех указанных • Закрепите машину на платформе
отверстиях. транспортного средства при помощи цепи,
фиксируемой к специальным крюкам 
находящимся на несущей раме.


09.4618.0916

94 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Транспортировка Машины
СТОЯНКА И ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Кратковременная стоянка При парковке машины на длительные сроки,


По окончании рабочего дня, в конце каждой смены помимо соблюдения норм для кратковременной
или во время ночной стоянки припаркуйте машину стоянки, рекомендуется:
таким образом, чтобы она не представляла • Тщ ател ь н о п р о м ы т ь м а ш и н у. С это й
опасности для окружающих. целью для лучшего выполнения данной
Предпримите все меры предосторожности, чтобы операции рекомендуется демонтировать
избежать риски для людей, приближающихся к предохранительные решётки и кожухи.
машине во время её стоянки: • После очистки тщательно высушить все части
• Припарк уйте машину в месте, где её струёй воздуха.
расположение не создаёт препятствий. • Произвести смазку всех узлов машины.
• О п ус т и те в н и з с т р ел у с н а ве с н ы м • Произвести общий осмотр и заменить
оборудованием. изношенные или повреждённые узлы.
• Установите стояночный тормоз. • Покрасить изношенные или повреждённые
• Удалите ключ из замка зажигания и закройте части машины.
на ключ дверцу кабины. • Снять аккумуляторную батарею и поместить
её в сухое помещение, предварительно

ВНИМАНИЕ
смазав вазелином полюсы. Либо использовать
её на других машинах, в противном случае,
периодически проверять уровень её зарядки.
• Заполнить топливный бак во избежании
Оставленная подсоединённая окисления его внутренних стенок.
аккумуляторная батарея может стать • Установить машину в сухом вентилируемом
п р и ч и н о й к о р о т к о го з а м ы к а н и я , с месте.
последующей опасностью возникновения
• Периодически, один раз в месяц запускать
пожара.
двигатель на 10 минут.
• В суровых климатических условиях слить
охлаждающую жидкость из радиатора.

Длительная стоянка

ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ Напоминаем, что и в периоды длительного
бездействия машины текущее обслуживание
В случае продолжительной остановки или должно производиться регулярно, с особым
бездействия машины поместите ее в такое вниманием к жидкостям и частям машины,
место, где температура будет находиться подвергающихся износу. В любом случае,
выше -20°C. В противном случае машина может перед началом работы, произведите
повредиться, даже серьезно, с последующим внеочередное обслуживание с тщательной
нарушением ее работоспособности. проверкой всех механических, гидравлических
и электрических узлов машины.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 95


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Транспортировка Машины
ОЧИСТКА И ПРОМЫВКА МАШИНЫ

Для правильной очистки машины выполните


следующие операции:
ВНИМАНИЕ
• Протрите части, загрязнённые маслом или При эксплуатации машины в приморском или
смазочными материалами, только сухими подобном климате предохранить машину
растворителями или минеральными летучими от образования ржавчины специальным
спиртами. противосолевым покрытием.
• Перед монтажом удалите предохранительные
средства, покрывающие новые запчасти ПЕРЕРАБОТКА МАШИНЫ
(противокоррозийные средства, смазочные
материалы, парафин и т.д)
• П р и п о я вл е н и и с л ед о в р ж а вч и н ы н а
БЕРЕЖНОЕ ОТНОШЕНИЕ
металлических частях машины очистите их
наждачной бумагой и нанесите специальное
К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
защитное покрытие (противокоррозийное По окончании срока службы машины
средство, краску, масло и т.д.). рекомендуется не оставлять части
машины в окружающей среде, а обратиться
к специализированным предприятиям по

ВНИМАНИЕ переработке специальных отходов согласно


действующим нормативам.

В процессе очистки избегайте применения


брандспойта с водой под давлением, Переработка аккумуляторных батарей
особенно при промывке некоторых частей
машины (распределитель, электроклапаны, БЕРЕЖНОЕ ОТНОШЕНИЕ
электрические части). К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Наружная мойка Отработанные аккумуляторные свинцовые
Перед мойкой машины убедитесь, что двигатель батареи не рассматриваются как обычные
отключен, а стёкла и дверца кабины закрыты. твёрдые промышленные отходы, поскольку
имеют в своём составе вредные вещества
Для промывки не используйте топливо, а только
воду или струю пара. В суровых климатических и должны собираться и перерабатываться
условиях, для предупреждения блокировки с о г л а с н о з а к о н а д а те л ь с т ву с т р а н
замков, после мойки необходимо просушить их Европейского сообщества.
или обработать антифризной жидкостью. Отработанная аккумуляторная батарея
Перед эксплуатацией привести машину в должна размещаться в сухом изолированном
состояние предшествующее мойке. месте. Убедитесь в том, что она сухая и пробки
хорошо закрыты. Установите на батарею
Внутренняя уборка табличку, предупреждающую о запрете её
Промыть внутренний салон машины вручную, использования. Если перед переработкой
используя ведёрко с водой и губку. Не применяйте батарея находилась на открытом воздухе,
струи воды под давлением. По окончании необходимо просушь её и нанести тонкий
протрите сухой тканью. слой смазки на корпус и элементы, закрыть
Промывка двигателя пробки самих элементов. Избегайте её
Промойте двигатель, предохранив его воздушный размещения непосредственно на землю,
используйте деревянные доски или циновку
всасывающий фильтр от попадания воды.
и, по возможности, накройте её. Переработка
аккумуляторной батареи должна быть
произведена в наиболее краткие сроки.

96 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
Соблюдать и следовать: ВВЕДЕНИЕ
* Оператор может производить
только текущее обслуживания Тщательное и периодическое обслуживание
описанное в настоящем машины гарантирует оператору её надёжность
руководстве. и безопасность.
* Операции по запланированному
По этой причине, после работы в особых условиях
т ех о б с л у ж и в а н и ю
должны выполняться (работа в грязной, запылённой местности,
квалифицированным в тяжёлых условиях и т.д.) целесообразно
техническим персоналом на произвести мойку, смазку и техническое
основе технических требований обслуживание машины.
изготовителя. Каждый раз проверяйте хорошее состояние
всех частей машины, отсутствие утечек масла и
исправность средств безопасности, в противном
Перечень условных обозначений
случае, найдите причину неисправности и
техобслуживания:
устраните её.
С л е д у ю щ и е у с л о в н ы е о б о з н ач е н и я Не соблюдение норм текущего технического
использованы в данном руководстве для обслуживания, ук азанных в настоящем
упрощения инструкций. Одно или несколько руководстве, автоматически отменяет гарантию
условных обозначений перед началом каждой компании TEREXLIFT.
операции по обслуживанию указывают на

ВНИМАНИЕ
наличие следующих ситуаций.

Ук азывает на необходимость
использования инструментов при
выполнении данной операции. При выполнении обслуживания двигателя
тщате льно придерживайте сь норм,
Ук азывает на необходимость приведённых в специальном Руководстве
наличия запчастей при выполнении по эксплуатации и обслуживанию двигателя,
данной операции. поставляемого вместе с машиной.
Ук азывает на необходимость

ВНИМАНИЕ
выполнения данной операции при
холодном двигателе.

Удалите навесное оборудование


при выполнении любой операции по
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ техобслуживанию.

Обкатка ______________________________

Текущий ______________________________

Ук аз ы ва ет п е р и од и ч н о с т ь
выполнения данной операции
выраженной в часах работы.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 97


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
ЗАПЧАСТИ СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ - ГИГИЕНИЧЕСКИЕ
НОРМЫ И БЕЗОПАСНОСТЬ

ВНИМАНИЕ
Используйте толькооригинальныезапчасти.
Гигиена
Длительный контакт масел с кожей может вызвать
её раздражение, в связи с чем рекомендуется
О б р а т и те с ь к с о о т ве тс т ву ю ще м у использование резиновых перчаток и защитных
Руководству запасных частей. очков. После выполенения работ с применением
масел рекомендуется тщательно вымыть руки с
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ УСТРОЙСТВ БЕЗОПАСНОСТИ водой и мылом.
Тензодатчик 09.0802.0037 Cкладирование
Дисплей & Схема указателя нагрузки системы Храните смазочные материалы в закрытом месте
56.0021.0128
противоопрокидывания недосягаемом для детей. Никогда не храните
Аварийная кнопка 07.0703.0441 смазочные материалы на открытом воздухе и
без надлежащей этикетки, указывающей на их
Микровыключатель сиденья 07.0703.0484 содержание.
Блокировочный клапан цилиндра равновесия 04.4239.0003
Переработка
Блокировочный клапан цилиндра подъёма Масло, оставленное в окружающей среде,
04.4239.0005
(для GTH-4013 SX и GTH-4017 SX) новое или отработанное, является чрезвычайно
Блокировочный клапан цилиндра загрязняющим продуктом!
04.4239.0120 Уделяйте тщательное внимание хранению нового
подъёма(для GTH-4013 EX и GTH-4017 EX)
масла, а старое складируйте в специальных
Блокировочный клапан цилиндра вылета 2° ёмкостях для последующей переработки через
04.4239.0079
секции (для GTH-4013SX и GTH-4013 EX) специальные сборные центры.
Блокировочный клапан цилиндра вылета 2° Утечки
04.4239.0041
секции (для GTH-4017SX и GTH-4017 EX) При случайных утечках масла, обеспечьте его
Блокировочный клапан цилиндра вылета 3° поглощение при помощи песка или специального
04.4239.0001 порошка. Собирите таким образом полученную
секции (для GTH-4017SX и GTH-4017 EX)
смесь и позаботьтесь о её переработке как
Блокировочный клапан цилиндра подачи химические отходы.
04.4239.0000
навесного оборудования
Первая помощь
Блокировочный клапан блокировочного 04.4239.0115 Глаза : При попадании в глаза обильно
цилиндра оси
промойте их проточной водой. Если
Блокировочный клапан цилиндра осевого раздражение не прекращается,
04.4239.0007
выравнивания обратитесь в ближайший центр
Блокировочный клапан цилиндров Скорой помощи.
04.4239.0007 Кишечник : При попадании масла в пищевой
стабилизаторов
трак т, не вызывайте рвоты.
Микровыключатель стабилизаторов 55.0602.0616 Обратитесь к врачу.
Датчик N.C. стояночного тормоза 05.4329.0017 Кожа : В случае обильного и
продолжительного контакта с
Датчик N.O. стояночного тормоза 05.4329.0016 кожей, промойте поражённый
Микровыключатель низкого давления участок водой и мылом.
05.4329.0002
рабочего тормоза
Пожар
Реле давления включения лампы стояночного При пожаре используйте углекислые огнетушители,
05.4329.0001
тормоза порошковые или пенные. Не тушите водой.
Предохранительный мирковыключатель
56.0602.0392
стрелы

98 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
жидкости двигателя.
Неправильное или несвоевременное 4. При необходимости выполните очистку
обслуживание может сделать машину опасной радиатора.
для оператора или для присутствующих в зоне 5. Проверьте уровень гидравлического масла
людей. Производите регулярное обслуживание в баке.
и смазку погрузчика согласно указаниям, данным 6. Проверьте, чтобы вылеты секций были
изготовителем, для обеспечения надёжности и хорошо смазаны в местах скольжения
безопасности машины. полозов.
Операции по обслуживанию зависят от 7. Произведите смазку несущей плиты навесного
проработанных машиной часов. Проверяйте и оборудования.
поддерживайте в хорошем рабочем состоянии 8. Произведите смазку всех шарнирных
счётчик моточасов для правильного определения соединений стрелы, шарнира заднего моста,
времени проведения обслуживания машины. трансмиссионного вала, передней и задней
Убедитесь, что все неполадки, выявленные в оси и других узлов, входящих в поставку
процессе обслуживания, устранены перед началом машины.
новой рабочей смены. Все операции следующие 9. Проконтролируйте исправность системы
за условным обозначение “ " должны противоопрокидывания.
быть выполнены квалифицированным 10. Проверьте исправность электросистемы
специалистом. освещения.
11. Проверьте исправность тормозной системы
В первые 10 часов работы и стояночного тормоза.
1. Проверьте уровни масла в редукторах, 12. Проверьте исправность системы выбора
распределителе и дифференциалах. режима поворота.
2. Регулярно контролируйте крепление болтов 13. Проверьте исправность системы равновесия
колёс. вил.
3. Проверьте крепление всех резьбовых 14. Проверьте исправность применяемых
соединений. средств безопасности.
4. Проверьте наличие возможных утечек масла 15. Проконтролируйте синхронизацию вылетов
из соединений. стрелы.

Каждые 50 часов работы или понедельно


В первые 100 часов работы Операции в дополнение к ежедневному обслуживанию
1. Замените масло в дифференциале, в 1. Проверьте натяжение ремня генератора
редукторе колёс и в коробке передач/ переменного тока.
распределителе. 2. Проконтролируйте давление в шинах.
3. Проверьте крепление колёсных гаек.
Каждые 10 часов работы или ежедневно
4. Проверьте крепление винтов на карданных
1. Проверьте уровень моторного масла. валах
2. Прочистите всасывающий воздушный 5. Очистите щитки радиатора.
фильтр. Каждые 250 часов работы или месячно
3. Проконтролируйте уровень охлаждающей Операции в дополнение к ежедневному обслуживанию
1. Проверьте уровень масла в переднем и
заднем дифференциалах.
2. Проверьте уровень масла в четырёх

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 99


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание

редукторах колёс. 7. Замените основной патрон воздушного


3. Проверьте целостность основного патрона фильтра двигателя.
воздушного фильтра двигателя и, при 8. Замените патрон масляного фильтра
необходимости, замените его. двигателя и топливного фильтра.
4. Проверьте затяжку зажимов на полюсах 9. Замените масло в переднем и заднем
аккумуляторной батареи. дифференциалах.
5. Проверьте целостность трубки всасывания 10. Отрегулировать натяжение цепи стрелы.
воздуха между двигателем и фильтром.
6. Проверьте состояние хромированных штоков Каждые 500 часов работы или каждый год
цилиндров. Операции в дополнение к ежедневному обслуживанию
7. Проверьте износ гидродинамических труб в 1. Замените моторное масло и соответствующий
следствие их трения с несущей рамой или фильтр.
другими механическими органами.
8. П р о ве р ьте отс у тс т в и е т р е н и я м еж д у
электрическими проводами и несущей рамой Каждые 1000 часов работы или каждый год
или другими механическими органами. Операции в дополнение к ежедневному обслуживанию
9.  Проверьте износ полозов скольжения 1. Замените дополнительный патрон воздушного
секций стрелы. фильтра двигателя.
10.  Отрегулируйте люфт направляющих 2. Замените масл о в к оробк е передач/
полозов секций стрелы. распределителе.
11. Удалите отработанную смазку со стрелы и 3. Замените масло в четырёх редукторах колёс.
вновь смажьте скользящие части секций. 4. Замените гидравлическое масло.
12. Проверьте уровень электролита в батарее.
Каждые 2000 часов работы или каждые
Каждые 3 месяца работы 2 года
Операции в дополнение к ежедневному обслуживанию Операции в дополнение к ежедневному обслуживанию

1. Проверьте работу блокировочных клапанов. 1. Замените охлаждающую жидкость двигателя

Каждые 500 часов работы или каждые После 6000 часов работы или по истечении
шесть месяцев 5 лет, в последующем каждые 2 года
Операции в дополнение к ежедневному обслуживанию Операции в дополнение к ежедневному обслуживанию

1. Проведите контроль количества выхлопных 1. Проверьте целостность конструкции, уделяя


газов двигателя. особое внимание на несущие сварочные
соединения и штифты стрелы.
2. Проверьте крепление стопорных винтов
двигателя.
3. Проверьте крепление стопорных винтов
кабины.
4. Проверьте отсутствие значительного люфта
между пальцами и втулками всех соединений.
5. Замените патрон фильтра гидравлического
масла в баке.
6. П р о и з в ед и т е п р о в е р к у и с п р а в н о с т и
гидравлической системы квалифицированным
специалистом.

100 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
ГРАФИК ЗАМЕНЫ МАСЛА

Часы Периодичность
Операция Тип масла
работы * *
Проверка уровня 10 ежедневно
SHELL RIMULA 15W-40
1 замена 500 -
Двигатель (API CH-4/CG-4/CF-4/CF; ACEA
Периодичность замены E3; MB228.3)
500 ежегодно
масла
Проверка уровня 250 шестимесячно
Оси и коробка TRACTORENAULT THFI 208 LF
1 замена - -
передач/ SAE 80W; API GL4 / FORD M2C
распределитель Периодичность замены 1000 ежегодно 86B; MASSEY FERGUSON M 1135
масла
Проверка уровня 10 ежедневно GAZPROMNEFT HYDRAU-
1 замена - - LIC HDZ 46
Гидравлич.
(DIN 51524 часть 3 HVLP,
масло Периодичность замены
1000 ежегодно ASTM D6158 HV, SAE
масла MS1004 MS)

* Замена масла при первом достигнутом значении.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 101


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
ОПЕРАЦИИ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ

ОПАСНОСТЬ
тормоза, приведите в действие рычаги
управления распределителей (попеременно в
рабочих направлениях) для сброса давления
в гидравлической системе.
Все операции по обслуживанию должны

ВНИМАНИЕ
п р о и з в о д и т ь с я п р и о т к л юч е н н о м
двигателе, установленном стояночном
тормозе, опущенным на грунт навесным
оборудованием и переключателем передач
в нейтральном положении. Шлангивысокогодавлениямогутзаменяться
только особо квалифицированным

ОПАСНОСТЬ
персоналом.
Любое загрязнение, попадающее в закрытую
гидравличе ск ую систему вызывает
внезапное повреждение трансмисии.
Перед выполнением любой операции
по обслуживанию, требующей подъёма
какого-либо узла, прежде чем приступить
к выполнению операции прочно и надёжно
закрепите поднятый компонент.
ВНИМАНИЕ
Обслуживающий гидравлическую систему

ОПАСНОСТЬ
ква лифицированный персона л пере д
выполненинием радот должен прежде
всего уделить особое внимание очистке
прилегающих к ней зон.
Категорически запрещается производить
обслуживание на гидравлической системе
машины не уполномоченному персоналу.
Гидравлическая система данной машины
БЕРЕЖНОЕ ОТНОШЕНИЕ
оборудована аккумуляторами давления, К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
которые могут стать причиной несчастных Обращение с отработанными маслами и
случаев, если до выполнения операций на их переработка могут регулироваться
системе не был произведён сброс давления национа льными или региона льными
аккумуляторов. нормативами или указами. Обратитесь
Дляопорожненияаккумуляторовдостаточно к уполномоченным предприятиям по их
8÷10 раз нажать тормозную педаль при переработке.
отключённом двигателе.

ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ
При необходимости выполнения ремонта
Перед выполнением операций на шлангах или или технического обслуживания и, в
узлах гидравлической системы убедитесь, особенности, при выполнении на машине
что в системе отсутствует остаточное сварочных работ, отключите общий
давление. С этой целью, после отключения выключатель аккумулятора, находящийся
двигателя и установки стояночного внутри отсека двигателя.

102 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
ДОПУСК В МОТОРНЫЙ ОТСЕК ДВИГАТЕЛЬ
Perkins 1104 D-44T
При выполнении любой операции в зоне двигателя N° цилиндров 4 в линии
необходимо открыть предохранительный капот.
Внутренний диаметр 105 мм
Капот оснащён пневматическими
аммортизаторами, которые снижают его вес и Ход 127 мм
удерживают капот в поднятом положении. С Наддув турбокомпрессор
данной целью: Степень сжатия 18,2:1
• Остановите двигатель и установите стояночный
Общий объём цилиндра 4,4 л.
тормоз.
• Поверните ключ для разблокировки и открытия Порядок запуска 1342
капота. Вращение (со стороны против часовой
маховика) стрелки
Регулировка зазоров клапанов
0,20 мм
(впуск)
Регулировка зазоров клапанов
0,45 мм
(выпуск)
Мощность 74 кВт при 2300 об/мин

 Макс. крутящий момент


392 Нм при 1400 об/
мин

ВНИМАНИЕ
Приближайтесь с осторожностью.
Н е к о то р ы е ч а с т и д в и га те л я м о г у т
о с т а т ь с я го р я ч и м и . И с п о л ь зу й те
индивидуальные защитные перчатки.

N° TPL

N° СПЕЦИФИКАЦИИ N° СЕРИИ ТИП

ВНИМАНИЕ
Для получения дополнительной информации
обратитесь к руководству двигателя
прилагаемого к машине.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 103


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ДВИГАТЕЛЯ

Прочистите воздушный фильтр двигателя и при


ВНИМАНИЕ
необходимости замените патроны. Внутренний элемент фильтра должен
1 Очистка или замена наружного патрона заменяться при каждой второй замене
- Отключите двигатель и установите основного элемента.
стояночный тормоз. Патрон не должен очищаться с применением
воды или растворителей любого типа.
- Откройте четыре стопорных крючка A.
- Устраните предохранительную крышку B.
- Удалите внешний патрон C.
- Очистие внутренние стенки корпуса
фильтра.
- Постучите патроном по деревянному столу
для удаления накопившейся пыли.
- Очистите патрон струёй сжатого воздуха
(при давлении не выше 6 бар).

- Проконтролируйте отсутствие трещин в
фильтрирующем элементе. 
- Установите патрон в исходное положение, 
нанеся тонкий слой смазки на прокладку и
убедившись в её правильном положении.
- Закройте крышку B и заблокируйте её при
помощи крючков A.

ВНИМАНИЕ 

Наружный патрон должен быть немедленно


заменён при загорании в кабине контрольной
лампы 37. Патрон не должен очищаться

с применением воды или растворителей
любого типа.

2 Замена внутреннего патрона


- Действуйте как указано в пункте 1 для
демонтажа наружного патрона.
- Удалите внутренний патрон D. ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ
- Очистие внутренние стенки корпуса
Обкатка ____________________________ Никакой
фильтра.
- Установите новый патрон, нанеся тонкий Очистка ____________________Каждые 10 часов
слой смазки на прокладку и убедившись в Замена наружного патрона __ Каждые 500 часов
её правильном положении.
Замена внутреннего патрона_ Каждые 1000 часов
- Установите основной фильтр и крышку как
описано в пункте 1.

104 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ

ВНИМАНИЕ
При разогреве охлаждающей жидкости

система находится под давлением.


Произведите сброс давления при горячем 
д в и га те ле , м е д ле н н о и с б о л ь ш о й
осторожностьюотвернувпробкурадиатора,
не удаляя её. Предохраните руки при помощи
перчаток и старайтесь держать лицо как
можно дальше.

• Каждую неделю, перед началом работы (при


низкой температуре жидкости), проверяйте
уровень охлаждающей жидкости через
наполнительное отверстие C.
• При необходимости, долейте через пробку A
чистую воду или антифриз.
• Смесь должна заменяться каждые два года.
Для полного слива смеси:
- Подождите охлаждения дизельного


двигателя
- Отверните пробку B, расположенную
в нижней части радиатора или, при
её отсутствии, отсоедините резиновую
манжету. Слейте жидкость в специальную
ёмкость. Машина поставляется с антифризом в пропорции
- После полного опорожнения установите 50% воды и 50% антифризной жидкости.
пробку или манжету на место и залейте в
радиатор свежий антифриз в пропорции:
50% воды и 50% антифриза. Данное
соотношение эффективно при температуре TEREX PRO COOL
-38°C. Ethylene Glycol
(ASTM D3306, ASTM D1384, FORD, G.M, FIAT)
• Ежедневно производите очистку радиаторной
решётки, используя кисть с жёсткой щетиной Точка Точка
Продукт %
или же струю сжатого воздуха при давлении замерзания кипения
не выше 6 бар. 33 -17°C 123°C
40 -24°C 126°C
50 -36°C 128°C
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ 70 -67°C 135°C
Обкатка _________________________ Никакой

Текущий________________ Каждые 50 часов

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 105


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА В БАКЕ ЗАМЕНА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА

ВНИМАНИЕ
Мельчайшие брызги гидравлического масла
При необходимости замены масла действуйте
следующим образом:
под давлением могут проникнуть в кожу. Не 1 Остановите машину на ровном месте и
производите определение возможных утечек
убедитесь в установке стояночного тормоза.
масла руками, используйте для этой цели
лист картона. 2 Произведите сброс остаточного давления в
гидравлической системе.
Проверьте уровень гидравлического масла 3 Предусмотрите размещение соответствующей
(визуально) по специальному уровню A, ёмкости под сливной пробкой в нижней части
расположенному в баке и видному через прорезь, бака для сбора масла.
выполенную на правой боковине несущей рамы.
При необходимости долейте масло через 4 Устраните сливную пробку C и слейте масло
заливную пробку B. в подготовленную ёмкость.
5 Удалите смотровую дверцу бака D.
6 Тщательно промойте бак дизельным топливом
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ и струёй сжатого воздуха.
Обкатка _______________В первые 10 часов 7 Установите сливную пробку масла и смотровую
дверцу.
Текущий________________ Каждые 50 часов 8 Залейте новое масло до уровня A убедившись,
что оно соответствует предусмотренному типу.
БЕРЕЖНОЕ ОТНОШЕНИЕ
< К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Обращение с отработанными маслами и ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ
их переработк а могут регулироваться
национальными или региональными нормативами Обкатка _________________________ Никакой
или указами. Обратитесь к уполномоченным
предприятиям по их переработке. Текущий_____________ Каждые 1000 часов




 

106 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
ЗАМЕНА ПАТРОНА МАСЛЯНОГО ФИЛЬТРА

Для замены патрона фильтра гидравлического


масла действуйте следующим образом:
1 Остановите машину на ровном месте и
убедитесь в установке стояночного тормоза.
2 Предусмотрите размещение под фильтром
соответствующей ёмкости в случае утечки
масла.
3 Отверните крышку фильтра для получения
доступа к патрону A.
4 Замените патрон, протерев и смазав гнездо и
уплотнительную прокладку.
5 Установите на место и плотно заверните
крышку фильтра.

ВНИМАНИЕ
Патрон фильтра гидравлического масла
должен заменяться каждый раз при включении
сигнальной лампы засорения фильтра
гидравлического масла, расположенной на
приборной панели (см. гл. Органы Управления 
И Приборы).

ВНИМАНИЕ
Фильтрующие патроны гидравлического
масла нельзя восстановить прочисткой или
промывкой. Они должны заменяться новыми,
рекомендованными изготовителем.

БЕРЕЖНОЕ ОТНОШЕНИЕ
< К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Обращение с отработанными маслами и
их переработка могут регулироваться
национа льными или региона льными
нормативами или указами. Обратитесь ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ
к уполномоченным предприятиям по их
Обкатка _________________________ Никакой
переработке.
Текущий_______________Каждые 500 часов

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 107


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР КАБИНЫ

Каждые шесть месяцев произведите очистку


воздушного фильтра кабины, а при повреждении
ячеек фильтра произведите замену патрона.

1 Для очистки или замены патрона:


- Отключите двигатель и установите
стояночный тормоз.
- Удалите фильтр A из соответствующего
отсека, доступного с внешней стороны
кабины.
- Очистие внутренние стенки корпуса
фильтра.
- Очистите фильтрующий патрон постукивая
им по деревянному столу. В случае
повреждения патрона замените его новым.

ВНИМАНИЕ 

Категорически запрещается прочищать
фильтры сжатым воздухом и мыть их
водой и/или растворителями любого
происхождения.

108 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
УРОВЕНЬ МАСЛА В ДИФФЕРЕНЦИАЛАХ УРОВЕНЬ МАСЛА РЕДУК ТОРОВ КОЛЁС
(передних и задних)
Для проверки уровня масла в переднем и заднем
дифференциалах:
• Остановите машину на ровном месте и
убедитесь в установке стояночного тормоза. Для проверки уровня масла в редукторах колёс:
• Отверните пробку уровня  и проверьте • Остановите машину на ровном месте и
наличие масла на уровне отверстия. убедитесь в установке стояночного тормоза и,
• При необходимости долейте маслo из что пробка находится на горизонтальной оси.
отверстия  до его выхода из отверстия . • Очистите прилегающую к пробке зону и
удалите её для контроля уровня масла,
• Установите на место пробки  и .
который должен находитсься на уровне
При необходимости замены масла: отверстия.
• Установите ёмк ость с оответствующих • При необходимости восстановите уровень
размеров под сливной пробкой . масля, произведя его доливку через отверстие
вплоть до выхода из отверстия.
• Отверните сливную пробку, пробку уровня 
• Установите пробку на место и затяните её.
и пробку залива  и дайте полностью стечь
маслу из редуктора. При необходимости замены масла:
• Установите на место и затяните пробку слива • Остановите машину так, чтобы пробка
масла . располагалась по вертикальной оси.
• Установите ёмк ость с оответствующих
• Восстановите уровень масла через заливное
размеров под пробкой редуктора.
отверствие до достижения уровня . • Отверните пробку и дайте полностью стечь
• Установите на место пробки  и . маслу из редуктора.
• Произведите поворот колеса на 90° пока
Заливная пробка пробка не займёт горизонтальное положение.
• Восстановите уровень масла через отверстие
Сливная пробка .
Пробка контроля уровня • Установите пробку на место и затяните её.

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ


Обкатка _______________В первые 10 часов Обкатка _______________В первые 10 часов

Текущий_______________Каждые 250 часов Текущий_______________Каждые 250 часов

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 109


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
УРОВЕНЬ МАСЛА В КОРОБКЕ ПЕРЕДАЧ /
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЕ

Для контроля уровня масла в коробке передач/


распределителе:
Заливная пробка
• Остановите машину на ровном месте и Сливная пробка
убедитесь в установке стояночного тормоза.
• Очистите зону, прилегающую к указателю
уровня .
• Отверните пробку уровня и проверьте наличие
масла на уровне отверстия.
• При необходимости долейте масло через то
же самое отверстие вплоть до его выхода.
• Установите пробку на место и затяните её.

При необходимости замены масла:


• Установите ёмк ость с оответствующих
размеров под сливной пробкой.
• Отверните пробку .
• Устраните сливную пробку  и дайте
полностью стечь маслу из коробки передач.
• Установите на место сливную пробку  и
заблокируйте её.
• Залейте новое масло через отверстие  ,
находящееся в верхней части коробки передач
до его уровня .
• Установите пробку  на место и затяните её.

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ
Обкатка _______________В первые 10 часов

Текущий_______________Каждые 250 часов

110 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
СМАЗКА

ВНИМАНИЕ
Перед нагнетанием смазки в маслёнки,
ВНИМАНИЕ
Для смазки компонентов скольжения
тщательно протрите их для предотвращения телескопических секций используйте только
попадания гряги, пыли или других посторонних консистентную смазку PTFE INTERFLON FIN
предметов в смазку, тем самым уменьшая GREASE LS 2, соблюдая следующие периоды
или блокируя её смазочное действие. Перед
технического обслуживания:
нанесением новой смазки на телескопические
стрелы, тщательно протрите их поверхности • После первых 50 часов работы (1 неделя)
обезжиривающими продуктами для удаления • После первых 250 часов работы (1 месяц)
о с т а т к о в о т р а б о т а н н ы х с м а зоч н ы х
материалов. • Каждые 1000 часов работы (6 месяцев)
Ус т р а н и те с о с т р е л ы с т а ру ю
Производите регулярную смазку машины для консистентную смазку и нанесите тонкий
обеспечения её хорошей работы и продления слой свежей смазки в зоне скольжения
срока службы. направляющих салазок.
Накачайте смазку через соответствующие
маслёнки при помощи насоса.
Прекратите подачу смазки при первом появлении
смазочного материала в местах соединений.
На нижеследующих рисунках указаны места
смазки где:
- условным знаком указаны места смазки
при помощи насоса.

- условным знаком указаны места смазки


при помощи кисти.

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ
Обкатка _________________________ Никакой

Текущий________________ Каждые 10 часов

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 111


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
ШИНЫ И КОЛЁСА
При замене шин используйте только размеры
предусмотренные в Техническом паспорте.

На новых машинах, и каждый раз при демонтаже


или замене колёс, каждые 2 часа проверяйте
крепление гаек колёс до их полной приработки.
Момент затяжки 400 Н/м.
Перекаченные шины могут стать причиной
взрыва.

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ
Перегретые шины могут стать причиной
взрыва. Не производите резку или сварочные Обкатка _______________В первые 10 часов
работы на ободах колёс. При выполнении
любых ремонтных работ обратитесь к
Текущий_______________Каждые 250 часов
квалифицированному специалисту.
ПРАВИЛЬНО
RIGHT WAY НЕПРАВИЛЬНО
WRONG WAY

ТОРМОЗА
При любой неисправности тормозной системы
(регулировки и/или замене тормозных дисков)
обратитесь в Службу Технического обслуживания
При накачке или замене шин тщательно или же в уполномоченный Центр Обслуживания
придерживайтесь указаний следующей таблицы: TEREXLIFT.

GTH 4017 SX GTH 4013 SX


Размеры
405/70-24 405/70-20
(передн. и задн.)
P.R. (или
указатель 14 pr 14 pr
нагрузки)
Обод 13x24 13x20
Диск колеса с 8 отверстий DIN 70361
Давление
4.5/65 5.5/80
бар/Psi

Дополнительно Код
Колесо из
------------- 55.0403.0022
полиуритана

112 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
ВЫРАВНИВАНИЕ ОСЕЙ КОЛЁС
В процессе эксплуатации машины может 27
нарушиться параллельность между её передней
и задней осями. Причиной этого может стать
утечка масла в контурах гидропривода, а также
включение режима поворота четырьмя колесами в
момент, когда передние колёса ещё не выровнены
с задними. P

Для избежания данного дефекта предпочтительно


не полагаться на внешний осмотр, а использовать
следующую методику для выравнивания осей
колёс.
1) Выведите машину на ровный грунт,
лишённый неровностей.
2) Установите переключатель выбора режима
поворота 27 на “поворот четырьмя
колёсами”(пол. 2).
3) Поверните рулевое колесо до упора
(независимо от направления: вправо или
влево).
4) Переведите переключатель выбора режима
поворота на “поворот передними колёсами”
(пол. 0). 1 0 2
5) Поверните рулевое колесо до упора в том
же самом направлении.
6) Вновь переведите переключатель выбора
поворота на “поворот четырьмя колёсами”
(пол. 2).
М а ш и н а о с н а ще н а а вто м а т и ч е с к о й
7) Поверните рулевое колесо (в сторону системой выравнивания задних колёс. Для
противоположную указанной в пункте 3), выравнивания задних колёс передвиньте
пока задняя ось не дойдёт до упора. перек лючате ль режима поворота в
8) Снова переведите переключатель выбора положение 0, плавно поверните рулевое
режима поворота на “поворот передними колесо до блокировки задних колёс. На
колёсами” (пол. 0). дисплее системы противоопрокидывания
9) Поверните рулевое колесо (в ту же самую (LMI), при отсутствии выравнивания
сторону, что и в пункте 7), пока передняя задних колёс, автоматически появляется
ось, как и задняя не дойдёт до упора. сообщение (“задние колёса не выровнены”).

10) Переведите переключатель выбора поворота


на “поворот четырьмя колёсами” (пол. 2).
После выполнения данных операций колёса ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ
должны быть выровнены. Обкатка _________________________ Никакой

Текущий______________ При необходимости

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 113


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
РЕГУЛИРОВКА ЛЮФТА НАПРАВЛЯЮЩИХ
ПОЛОЗОВ СЕКЦИЙ СТРЕЛЫ

Каждый вылет располагает регулируемыми


полозами по четырём сторонам профиля.

Полозы закреплены как на неподвижной, так и
на подвижной части каждой секции.

Все полозы регулируются посредством прокладок
соответствующей толщины, поставляемых
компанией TEREXLIFT. 
Регулировка полозов: 
• Удалите или ослабьте винты, закрепляющие
полозы в зависимости от типа прокладок (с
ушками или без них).
• Вставьте необходимое количество прокладок.
• В случае если остаточная толщина полоза
недостаточна или близк а к величине

максимального износа необходимо произвести


замену полоза.
• Затяните винты, закрепляющие полозы,
используя с этой целью динамометрический
ключ и соблюдая нижеуказанное соотношение 
момента затяжки.

Момент затяжки винтов полозов в зависимости


от диаметра винта
Винты M10 Нм 30

Винты M14 Нм 50
Сила затяжки превышающая указанное Макс. толщина износа
значение может вызвать разрыв полоза или
резьбовой втулки крепления.

ВНИМАНИЕ
Полозы должны заменяться, в обязательном
порядке, каждый раз, когда остаточная
толщина пластического материла равна
или меньше 1 мм по сравнению с железной
втулкой крепления полоза.
мин. 1 мм
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ
Обкатка _________________________ Никакой

Текущий______________ При необходимости

114 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
ПЕРЕФАЗИРОВКА ВЫЛЕТА ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ НАТЯЖЕНИЕ ЦЕПЕЙ СТРЕЛ (GTH-4017SX и EX)
СТРЕЛЫ (GTH-4013SX и EX)
Для натяжения цепей стрелы необходимо
Если при работе происходит изменение вылета выполнить следующую процедуру:
стрелы на 150 мм или неполный возврат
секций стрелы, произведите перефазировку 1. Произведите вылет стрелы на всю длину.
нижеуказанным образом: 2. Выполните возврат стрелы на 20/30 см.
1. Отзовите полностью цилиндр телескопической 3. Натяните цепь до максимального значения
стрелы, удерживая систему в действии (в натяжения 50 Нм.
течение 15 секунд) до перефазировки секций. 4. Убедитесь, что все цепи натянуты одинаковым
образом. В противном случае, повторите
Если, после выполнения данной операции, стрела операцию.
продолжает изменять вылет во время работы, 5. Заблокируйте цепенатяжное устройство
действуйте следующим образом: контрогайкой и предохранительной гайкой.

2. Переведите стрелу в нулевое положение, Для правильного натяжения четырёх нижних


произведите полный возврат телескопической цепей действуйте следующим образом:
стрелы, удерживая систему в действии в
течении 20 секунд. 1. Затяните первую пару цепей с усилием на
30 Нм.
3. Поднимите стрелу на угол в 60° и включите
возврат секций стрелы на 20 секунд. 2. Затяните вторую пару цепей с усилием на 30
4. Опустите стрелу вниз, не касаясь грунта, Нм.
повторив команду возврата секций в течение 3. Производите попеременную затяжку пар цепей
20 секунд. с усилием на 5 Нм до достижения натяжения
в 50 Нм.
Если, несмотря на выполнение данных операций,
не произошло перефазировки стрелы, поднимите
стрелу на угол в 60°, произведите полное
выдвижение и возврат секций стрелы во всех
вышеперечисленных направлениях (в течение
20 секунд).
Выполнение данной операции гарантирует
правильную перефазировку стрелы.

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОПЕРАЦИИ


Обкатка _________________________ Никакой Обкатка _________________________ Никакой

Текущий______________ При необходимости Текущий_______________Каждые 500 часов

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 115


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
ПРОВЕРКА СРЕДСТВ БЕЗОПАСНОСТИ

УСТРОЙСТВО ОГРАНИЧЕНИЯ НАГРУЗКИ Проверка системы ограничения назгрузки


Состоит из тензодатчика расположенного на (каждый раз при эксплуатации машины)
задней оси и дисплея, находящегося в кабине При запуске машины система ограничения
оператора. Позволяет визуализировать изменение нагрузки автоматически производит контроль
устойчивости машины к опрокидыванию работы. При возникновении риска опрокидывания,
благодаря светодиодной шкале с 6 LED (2 ограничитель нагрузки блокирует опасные
манёвры и светодиод L6 начинает мигать,
зелёных, 2 оранжевых и 2 красных).
указывая код аварийного сигнала. Значение
данных аварийных кодов изложено в главе
“Неисправности и их обнаружение”. Для
ручной проверки работы системы достаточно
загрузить на полностью выдвинутую стрелу груз,
превышающий максимально допустимый предел,
и попытаться поднять его. Система должна
подать аварийный сигнал. В случае отсутствия
аварийного сигнала обратитесь в Службу
технического обслуживания компании TEREXLIFT.

116 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание

КОНЕЧНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ НА КНОПКА ДЛЯ АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ


СТАБИЛИЗАТОРАХ Находится на приборной панели справа от
Спуск стабилизаторов обуславливает: рулевого колеса. При нажатии останавливает
- Изменение шкалы системы двигатель.
противоопрокидывания До повторного запуска машины, устраните
- Блокировку передачи причины вызвавшие аварийную остановку
машины, после чего восстановите действие
кнопки, повернув её по часовой стрелке.

A
A

П р о ве р к а ко н еч н о го в ы к л юч а т е л я
стабилизаторов (каждый раз при эксплуатации
машины)
• Опустите стабилизаторы и попробуйте
включить передачу.
Передача не должна включаться, в противном
случае обратитесь в Службу технического
обслуживания TEREXLIFT.
Проверка кнопки джойстика (каждый раз при
Выполните данную операцию с к аждым эксплуатации машины)
стабилизатором. Для проверки хорошей работы кнопки присутствия
• Убедитесь, что при поднятых стабилизаторах оператора на рычаге управления достаточно
в кабине, на панели ограничителя нагрузки, попытаться произвести управление без нажатия
не горит сигнальная лампа 4, и что она кнопки. Управление машины должно быть
загорается при опущенных стабилизаторах. заблокировано.
В противном случае обратиться в Службу
технического обслуживания TEREXLIFT.

ОПАСНОСТЬ
При обнару жении неисправностей в
конечном выключателе или работе рычага
произведите их незамедлительную замену.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 117


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание

БЛОКИРОВОЧНЫЕ КЛАПАНЫ НА ВСЕХ

ОПАСНОСТЬ
ЦИЛИНДРАХ
Блокировочные клапаны установлены на всех
цилиндрах, имеющихся на машине:
• Блокировочный клапан цилиндра подъёма
Каждый раз при обслуживании
• Блокировочный клапан цилиндра равновесия блокировочного клапана подъёмного
• Блокировочный клапан цилиндра выдвижения цилиндра или же при выполнении операций
телескопической стрелы под стрелой необходимо установить на
• Блокировочный клапан подающего цилиндра подъёмный цилиндр стопорную скобу (см.
навесного оборудования рисунок ниже):
• Бл окировочный к лапан цилиндров
I. Поднимите и выдвините стрелу
стабилизаторов
II. Удалите скобу, отверните два винта
• Блокировочный клапан цилиндра блокировки присутствующих на раме (пол. A)
задней оси III. Вставте скобу на шток подъёмного
• Блокировочный клапан цилиндра осевого цилиндра (пол. B)
выравнивания IV. Заблокируйте скобу посредством двух
расположенных на ней винтов.

118 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание

Проверка блокировочных клапанов (каждые Снятие блокировочного клапана цилиндров


3 месяца) - Опустите стрелу на землю, поскольку
Блокировочные контрольные клапаны позволяют демонтаж блокировочных клапанов или
удерживать положение груза даже в случае цилиндров может вызвать непроизвольное
повреждения гидравлического шланга. Для падение стрелы.
проверки исправности клапана необходимо - Перед началом работы, после установки
действовать следующим образом: клапанов и цилиндров, произведите полное
• З а г р у з и т е н а с т р ел у г р у з с м а с с о й заполнение системы, удалив присутствующий
приблежающейся к маскимально допустимому в ней воздух. С данной целью многократно
значению. подайте цилиндры до упора в обоих
• Приподнимите груз на несколько сантиметров направлениях (открытие/закрытие). В случае
над уровнем грунта (макс. 10 см). Для проверки цилиндра равновесия вил выполните подъём/
действия клапана цилиндра телескопического спуск стрелы и наклон вил вперёд/назад.
вылета поднимите стрелу на максимальную

ОПАСНОСТЬ
высоту и произведите её выдвижение на
несколько сантиметров.
• С осторожностью ослабьте масляные шланги
контролируемого цилиндра. Произведите проверку работы клапанов
• Для проверки работы блокировочных клапанов с соблюдением всех возможных мер
стабилизаторов опустите стабилизаторы на безопасности:
грунт и полностью перенесите на них нагрузку - Используйте защитные очки.
машины, без отрыва шин от грунта. Ослабьте - Используйте защитные перчатки.
для проверки эффективности работы клапана. - Используйте защитную обувь.
Ослабьте шланги цилиндра для проверки - И с п о л ь зу й те р а б оч у ю о д еж д у,
правильной работы клапана. соответствующую типу выполняемых
В результате проверки произойдёт утечка, работ.
находящегося в шлангах масла, однако груз - Используйте защитные маски для
при этом должен остаться в том же самом предохранения глаз от утечек масла под
положении. При изменении грузом своего давлением.
начального положения необходимо позаботиться - Выполняйте проверку работы клапанов
о замене клапана, с этой целью обратитесь в на свободном огорожённом пространстве
Службу Технического обслуживания компании для избежания приближения людей к
TEREXLIFT. машине.
- Примите все меры безопасности при
выполнении контроля интересующего
компонента, убедившись прежде,
что данные действия не приведут к
произвольному перемещению машины.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 119


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Реле давления 1 и 2 стояночного тормоза
L Датчик спуска стрелы: выключатель
• Установите стояночный тормоз и произведите
установлен на задней части стрелы
запуск двигателя.
M Датчик подъёма стрелы: выключатель • Сигнальная лампа 39 должна загореться.
установлен на задней части стрелы • Попытайтесь переместить машину вперёд.
N Датчик вылета стрелы: выключатель Машина не должна двигаться с места.
установлен на задней части стрелы (для В противном случае обратитесь в Службу
GTH-4013 SX и GTH-4013 EX) технического обслуживания компании TEREXLIFT.
O Датчик вылета стрелы: выключатель
установлен на задней части стрелы (для
GTH-4017 SX и GTH-4017 EX) N
1 Реле давления стояночного тормоза:
блокирует передвижение машины при L
установленном ручном тормозе.  M
2 Реле давления стояночного тормоза:
при установленном ручном тормозе, данное o
реле давления включает сигнальную лампу 
39, расположенную на приборной панели.

Проверка выключателей (каждый раз при


эксплуатации машины)
Выключатель L на стреле
• Поднимите стрелу на угол не превышающий
20° и убедитесь, что независимо от вылета
стрелы, действуют команды по выравниванию
машины и перемещению стабилизаторов. 50°
П р и от к л юч е н и и к о м а н д у п р а вл е н и я ,
обратитесь в Службу технической поддержки C
TEREXLIFT.
Выключатель M на стреле
• Поднимите стрелу на угол превышающий 50° B
и убедитесь в отключении команд управления 20°
выравниванием машины и перемещением
стабилизаторов.
При действии команд управлении, обратитесь
A
в Службу технической поддержки TEREXLIFT.
Выключатель N и O на стреле 0°
• Поднимите стрелу на угол между 20° и 50°,
произведите вылет стрелы и убедитесь,
в отключении команд управления
выравниванием машины и перемещением
стабилизаторов.
При действии команд управлении, обратитесь
в Службу технической поддержки TEREXLIFT.

120 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
П Р О В Е Р К А У П РА ВЛ Е Н И Я З А П У С К О М МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СИДЕНЬЯ
МАШИНЫ (каждый раз при эксплуатации машины) Расположенный внутри сиденья, данный
Попробуйте запустить двигатель с включённой микровыключатель блокирует трансмиссию при
передней или задней передачей. отсутствии оператора на месте управления.
Двигатель не должен запускаться, в противном
случае обратитесь в Службу Технического
обслуживания TEREXLIFT.
Выполните операцию включив сначала одну, а
потом другую передачу.

ПРОВЕРКА ЦЕЛОСТНОСТИ КОНСТРУКЦИИ


По истечении 5 лет с момента первой эксплуатации
машины или после 6000 часов работы, в
зависимости от того какой срок истекает первым,
произведите проверку конструкции машины,
уделяя особое внимание на несущие сварочные
соединения и штифты стрелы и люльки (при
наличии).

ОПАСНОСТЬ
По истечении 5 лет, данный контроль
Проверка МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛЯ (каждый раз
при эксплуатации машины)
Для проведения контроля правильной работы
микровыключателя достаточно попытаться
должен проводиться каждые 2 года. произвести передвижение машины при операторе
не сидящем на месте управления. В подобном
случае машина не должна двигаться. В случае
если этого не происходит обратитесь в Службу
технического обслуживания компании TEREXLIFT.

ВНИМАНИЕ
Обратите сь к еже дневному перечню
контроля средств безопасности,
находящемуся в конце руководства,
для записи результатов прове дения
соответствующих контролей.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 121


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
ЭЛЕКТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

ОПАСНОСТЬ
Все операции по обслуживанию должны •
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте предохранители с
выполняться при отключенном двигателе, амперажем превышающим указанный во
установленном стояночном тормозе, избежании повреждения электрической
опущенными на грунт рабочими органами системы.
и переключателем хода в нейтральном • Е сли перегорание пре дохраните ля
положении. повторяется в течение короткого
времени, найдите причину неисправности,

ОПАСНОСТЬ
выполнив контроль электросистемы.
• Постоянно держите под рукой несколько
запасных предохранителей.
Перед выполнением любой операции • Никогда не пытайте сь исправить
по обслуживанию, требующей подъёма или закоротить перегоревшие
какого-либо узла, прежде чем приступить предохранители.
к выполнению операции прочно и надёжно • Кроме того проверьте, чтобы контакты
закрепите поднятый компонент. предохранителей и их плавких вставок
обеспечивали хорошее электросоединение

ОПАСНОСТЬ
и были лишены окисления.

Категорически запрещается
выполнение работ на электросистеме
неуполномоченным персоналом.

ВНИМАНИЕ
Изменения или дополнения в электросистеме
должны соответствовать нормативе
EN12895.

122 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
ПРЕДОХРАНИТЕЛИ И РЕЛЕ Реле
Электическ ая система защищена
предохранителями, расположенными на левой Ссыл. Цепь
внутренней стороне кабины. Перед заменой K1 ФАРЫ ДАЛЬНЕГО СВЕТА
предохранителя другим, с тем же самым K2 ФАРЫ БЛИЖНЕГО СВЕТА
амперажем, установите и устраните причины,
вызвавшие неполадку. K3 КЛАКСОН
GTH-4013 SX и GTH-4017 SX K4 ПИТАНИЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ПЕРЕДНЕГО/
Предохранители ЗАДНЕГО ХОДА
K5 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
Ссыл. Цепь Aмп.
K6 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F1 ПЕРЕДНИЙ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ 10
K7 ПЕРЕДНИЙ ХОД
F2 ОТОПИТЕЛЬ 15
K8 ЗАДНИЙ ХОД
F3 ДОПОЛНИТЕЛЬНО 5
K9 ОТКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ
F4 ЗАДНИЙ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ/КРЫША 7.5
K10 ОТКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ
F5 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА ПОВОРОТА 10
K11 РАЗРЕШЕНИЕ НА ЗАПУСК
F6 ФАРЫ БЛИЖНЕГО СВЕТА 15
K12 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F7 ПРАВЫЕ ГАБАРИТНЫЕ ФАРЫ 3
K13 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F8 ОСВЕЩЕНИЕ ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ 3
K14 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F9 ПИТАНИЕ СИГНАЛЬНЫХ ЛАМП 7.5
K15 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F10 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДОРОЖНЫХ ФАР 7.5
K16 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F11 ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯЧОК 7.5
K17 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F12 ТОРМОЗНЫЕ ФАРЫ 10
K18 ТАЙМЕР ДВИГАТЕЛЯ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ
F13 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ 2° ГИДРОКОНТУРА 10
K19 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F14 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНЕГО/ 10
ЗАДНЕГО ХОДА K20 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F15 ФАРЫ ДАЛЬНЕГО СВЕТА 10 K21 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F16 АВАРИЙНЫЕ ФАРЫ 15 K22 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F17 ДОРОЖНЫЕ ФАРЫ 10 K23 ПЕРИОДИЧНОСТЬ
F18 МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛИ 10 K24 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
СТАБИЛИЗАТОРОВ
K23 K24 K19
F19 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РАБОЧЕГО РЕЖИМА 10
K18

F20 +12 В НА СТРЕЛЕ 10 K8 K16 K15 K5 K17

F21 КЛАКСОН 15 K7 K1 K11 K6

F22 БЛОК УПРАВЛЕНИЯ 15 K10 K9 K12 K20 K21

K2 K4 K3 K14
F23 ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ 10
K13

F6 F12 F15 F21 F27

F24 АВАРИЙНАЯ КНОПКА 10 F5 F11 F14 F20 F26

F25 БЛОК УПРАВЛЕНИЯ LMI 10 F4 F10 F13 F19 F25

F3 F9 F18 F24

F26 ДАТЧИКИ СТРЕЛЫ/РАСПРЕДЕЛИТЕЛЯ 10 F2 F8 K22 F17 F23

F27 РАБОЧИЕ ПРОЖЕКТОРЫ 10 F1 F7 F16 F22

J3 J2 J1

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 123


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
GTH-4013 EX и GTH-4017 EX Реле

Предохранители Ссыл. Цепь


Ссыл. Цепь Aмп. K1 ФАРЫ ДАЛЬНЕГО СВЕТА
F1 ПЕРЕДНИЙ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ + 10 K2 ФАРЫ БЛИЖНЕГО СВЕТА
ТОРМОЗНЫЕ ФАРЫ K3 КЛАКСОН
F2 ОТОПИТЕЛЬ + ВЕНТИЛЯТОР 15 K4 ТОРМОЗНЫЕ ФАРЫ
F3 ДОПОЛНИТЕЛЬНО 5 K5 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F4 ЗАДНИЙ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЬ/ 7.5 K6 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
КРЫША
K7 ПЕРЕДАЧА ПЕРЕДНЕГО ХОДА
F5 ДОПОЛНИТЕЛЬНО 10
K8 ПЕРЕДАЧА ЗАДНЕГО ХОДА
F6 ФАРЫ БЛИЖНЕГО СВЕТА 15
K9 ОТКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ
F7 LUCI DI POSIZIONE 3
K10 ОТКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАЧ
F8 ОСВЕЩЕНИЕ ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ 3
K11 РАЗРЕШЕНИЕ НА ЗАПУСК
F9 ПИТАНИЕ СИГНАЛЬНЫХ ЛАМП 7.5
K12 АВАРИЙНЫЙ НАСОС
F10 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДОРОЖНЫХ ФАР 7.5
K13 ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
F11 ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯЧОК 7.5
K14 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F12 ТОРМОЗНЫЕ ФАРЫ 10
K15 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F13 ДОПОЛНИТЕЛЬНО 10
K16 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F14 ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНЕГО/ 10
ЗАДНЕГО ХОДА K17 ДОПОЛНИТЕЛЬНО

F15 ФАРЫ ДАЛЬНЕГО СВЕТА 10 K18 ВКЛЮЧЕНИЕ УПРАВЛЕНИЯ СТРЕЛОЙ

F16 АВАРИЙНЫЕ ФАРЫ 15 K19 АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ ЛЮЛЬКИ

F17 ДОРОЖНЫЕ ФАРЫ 10 K20 ДОПОЛНИТЕЛЬНО

F18 МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛИ 10 K21 БЛОКИРОВКА ЗАДНЕЙ ОСИ


СТАБИЛИЗАТОРОВ K22 ВКЛЮЧЕНИЕ УПРАВЛЕНИЯ ЛЮЛЬКОЙ
F19 СВЕТОДИОДЫ ШКАЛЫ LMI 10 K23 ТАЙМЕР АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ
F20 АВАРИЙНЫЙ НАСОС 10 K24 ДОПОЛНИТЕЛЬНО
F21 КЛАКСОН 15
F22 ПИТАНИЕ ЛЮЛЬКИ 15
F23 ВНУТРЕННЕЕ ОСВЕЩЕНИЕ 10
F24 БЛОК УПРАВЛЕНИЯ 10
F25 ДОПОЛНИТЕЛЬНО 10
F26 ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ КОНТУР 10
F27 РАБОЧИЕ ПРОЖЕКТОРЫ 10

124 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
Предохранители и реле в моторном отсеке R1
F1G F4G
RL4 RL1
F1G F4G F2G F3G
K04 K02
F2G F3G
Fuse 1 Fuse 2
F5G
RL3 RL2
F5G
K01

GTH-4013 EX и GTH-4017 EX
GTH-4013 SX и GTH-4017 SX Ссыл. Цепь Aмп.
Ссыл. Цепь Aмп. F1G Разрешение на запуск 30
F1G Разрешение на запуск 30 F2G Ключ зажигания двигателя 40
F2G Приборная панель 40 F3G Коробка предохранителей 60
F3G Коробка предохранителей 60 кабины
кабины F4G Свечи 60
F4G Свечи 60 FUSE1 Насос топлива 15
F5G Насос топлива 15 FUSE2 Аварийный насос 15
K01 Предпусковой разогрев свеч RL1 Предпусковой разогрев свеч
K02 Разрешение на запуск RL2 Разрешение на запуск
K04 Остановка двигателя RL3 Аварийный насос

ВНИМАНИЕ
RL4 Остановка двигателя
R1 Резистор нагрузки

• Постоянно держите под рукой несколько запасных


• Не устанавливайте предохранители с амперажем предохранителей.
превышающим указанный во избежании повреждения • Никогда не пытайтесь исправить или закоротить
электрической системы. перегоревшие предохранители.
• Если перегорание предохранителя повторяется • Кроме того проверьте, чтобы контакты
в течение короткого времени, найдите причину предохранителей и их плавких вставок обеспечивали
неисправности, выполнив контроль электросистемы. хорошее электросоединение и были лишены окисления.

ЛАМПОЧКИ ПИТАНИЯ НА 12 В ПОСТ.ТОКА


Использование Напряжение Панель Мощность
Передние фары ближнего/дальнего света 12 В P45t 45/40 Вт
Передние габаритные фары 12 В BA 9s 3 Вт
Передние/задние указатели поворотов 12 В BA 15s 21 Вт
Тормозные и задние габаритные фары 12 В BAY 15d 21/5 Вт
Проблесковый маячок - Рабочие прожекторы (дополнительно) 12 В H3 55 Вт
Световой сигнализатор приборной панели и кабины 12 В W 2x4.6d 1,2 Вт
Внутреннее освещение 12 В SV 8.5-8 5 Вт
Освещение номерного знака 12 В BA 15s 5 Вт
Фары заднего хода 12 В BA 15s 21 Вт

ВНИМАНИЕ
З а п р е щ а е т с я т р о г а т ь ру к а м и к о л бу
(используйте чистую ткань или бумажную
салфетку). В случае, если этого невозможно
избежать протрите лампу бумажной салфеткой
смоченной в этиленовой спирте.
галогеновых ламп во избежании их повреждения

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 125


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

ХАРАКТЕРИСТИКИ
СТАРТЁРНОЙ БАТАРЕИ
Напряжение 12 В  
Сила тока 120 Aч
Длина  510 мм

Ширина  175 мм
Высота  228 мм
Вес 36 кг • При отключении батареи отсоедините
• Через каждые 250 часов работы проверьте с н ач а л а о т р и ц а т е л ь н ы й п о л ю с ( - )
заземления.
уровень электролита аккумуляторной батареи
• При её подключении подсоедините прежде
и, при необходимости, доведите его до отметки
положительный полюс (+).
дистиллированной водой.
• Производите зарядку аккумуляторной
• Проверьте, чтобы электролит находился на батареи далеко от машины в хорошо
5÷6 мм выше уровня элементов и чтобы все проветриваемом месте.
элементы находились на одном уровне. • Запрещается приближаться к батареи
• Проверьте крепление зажимов проводов к с искрящимися предметами, открытым
полюсам батареи. Для затягивания зажимов огнём или зажжёнными сигаретами.
используйте только ключ, а не плоскогубцы. • Избегайте контакта металлических
• Предохраните полюса батареи чистым предметов с батареей. Это может привести
техническим вазелином. к короткому замыканию, в особенности во
время процесса зарядки батареи.
• При долговременной стоянке машины
• Поскольку электролит является
рекомендуется демонтировать батарею и
высококоррозийным продуктом необходимо
хранить её в сухом месте. избегать его контакта с несущей рамой
погрузчика или с электрическими или

ОПАСНОСТЬ
электронными компонентами. Если такой
контакт всё таки произошёл, обратитесь
в уполномоченную Техническую Службу.

ОПАСНОСТЬ
• Электролит батареи содержит серную
кислоту, вызывающей серьёзные ожоги
при контакте с кожей или глазами.
Надевайте защитные очки и перчатки и
передвигайте батарею с осторожностью Опасность взрыва или короткого замыкания.
для пре дупреждения выплёскивания Во время зарядки аккумуляторной батареи
электролита. Не приближайте образуется взрывоопасная газовая смесь
металлические предметы (часы, кольца, водорода.
цепочки) к полюсам батареи для избежания

ВНИМАНИЕ
возникновения короткого замыкания с
последующим получением ожогов.
• Перед вк лючением или отк лючением
аккумуляторной батареи отключите все
выключатели, расположенные в кабине. Не добавляйте серную кислоту, а только
дистиллированную воду.

126 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Обслуживание
ЗАПРАВКА

Орган Продукт Ёмкость (л)


Дизельный двигатель Моторное масло 7
Охлаждающая система двигателя Воды + антифриза 15
Топливный бак Дизельное топливо 135
Бак гидравлической системы Гидравлическое масло 150
Коробка передач Масло 1,5
Дифференциалы Масло 8,7
Редукторы передних колёс Масло 0,75

ХАРАКТЕРИСТИКИ РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ


Моторное масло
Используйте только масло, предписанное изготовителем дизельного двигателя (обратитесь к
соответствующему инструкционному руководству, прилагаемому к документации машины).
Изначально машина поставляется с моторным маслом.

SHELL RIMULA SAE 15W-40 (API CH-4 / CG-4 / CF-4 / CF, ACEA E3, MB 228.3)

Смазочные масла
Машина снабжается следующими смазочными маслами:
Применение Продукт Описание
Распределитель/Коробка передач - TRACTORENAULT API GL4 / FORD M2C 86B
Дифференциалы - Редукторы THFI 208 LF SAE 80W Massey Ferguson M1135
GAZPROMNEFT DIN 51524 часть 3 HVLP, ASTM
Идравлическая система и тормоза
HYDRAULIC HDZ 46 D6158 HV, SAE MS1004 MS

ВНИМАНИЕ
Избегайте смешения масел различного типа и характеристик во избежании возникновения
неисправностей или поломок компонентов.

Масла для гидравлической системы


Северный климат: Температура ниже -10°C Используйте масло SHELL Tellus T22
Умеренный климат: Температура между -15°C и +45°C Используйте масло HDZ 46
Тропический климат: Температура выше +30°C Используйте масло SHELL Tellus T68
Масло биоразлагаемое (дополнительно): Используйте масло SHELL Naturelle Fluid HF-E.

БЕРЕЖНОЕ ОТНОШЕНИЕ
К ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ
Избегайте смешивания биоразлагаемого масла с традиционным минеральным для
сохранения биоразлагаемых качеств продукта.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 127


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Обслуживание
Топливо Смазочные материалы
Для заправки используйте пробку A. Используйте Для смазки машины используйте:
иск лючительно дизельное топливо для
транспортных средств, то есть с содержанием Смазку на основе
серы менее 0,5%, согласно характеристикам, Во всех пунктах смазки
лития Vanguard LIKO
приведённым в инструкционном руководстве посредством насоса.
тип EP2
дизельного двигателя.
Графитовая смазка Во всех пунктах смазки
AGIP тип GR NG 3 при помощи кисти.

ВНИМАНИЕ Смазка INTERFLON


FIN GREASE LS 2
Телескопической
стрелы.

ВНИМАНИЕ
При температуре окружающей среды
ниже -20°C применяйте только дизельное
топливо “Арктик” (“Arctic”) или же
смеси нефти и дизельного топлива для
транспортных средств, состав которых Избегайте смешения смазочных материалов
может изменяться в зависимости от различных типов и характеристик и
температуры окружающей среды, достигая
не используйте смазку с более низкими
максимального процентного отношения
характеристиками.
нефти в 80%.

Охлаждающая жидкость двигателя


Рекомендуется использовать антифриз в
соотношении: 50% воды и 50% антифриза; машина
поставляется с антифризом в вышеуказанном
соотношении:
TEREX PRO COOL by VALVOLINE
Использование данного продукта гарантирует
защиту системы в течение 3-х лет или 7.000 часов
без необходимости добавления сухих присадок.
 TEREX PRO COOL
 Ethylene Glycol
(ASTM D3306, ASTM D1384, FORD, G.M, FIAT)
Точка Точка
Продукт %
замерзания кипения
33 -17°C 123°C
40 -24°C 126°C
50 -36°C 128°C
70 -67°C 135°C

ВНИМАНИЕ
Используйте антифриз в соотношении,
рекомендуемом изготовите лем, в
соответствии с температурой окружающей
среды на рабочем месте.

128 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Неисправности И Их Обнаружение

ОПАСНОСТЬ
НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ ОБНАРУЖЕНИЕ
Данная глава представляет для оператора
справочник по истранению наиболее простых
неисправностей, и в то же время даёт ясные Все операции по обслуживанию, обнаружению
указания по ремонту, производимому только неисправностей или ремонту должны
квалифицированным персоналом. производиться при отключённом двигателе
При сомнениях не производите на машине никаких машины, со стрелой в транспортном
действий, а вызовите квалифицированного положении или опущенной на грунт, с
специалиста. установленным стояночным тормозом и
извлечённым из приборной панели ключом
зажигания.
НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ
• Аккумуляторная батарея разряжена • Проверьте заряд батареи
НЕ ЗАГОРАЕТСЯ • Перегорел предохранитель в коробке • Проконтролируйте общий предохранитель
ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ моторного отсека моторного отсека и, при необходимости,
замените его
• Переключатель переднего/заднего хода не • Переведите переключатель в положение 0
находится в нейтральном положении
СТАРТЁР НЕ КРУТИТСЯ
• Аккумуляторная батарея разряжена • Зарядите или замените аккумуляторную
батарею
• Предохранитель запуска двигателя • Проверьте и при необходимости замените
прерван: F1G для SX или F20 для EX предохранитель.
• Топливо израсходовано • Произведите заправку топливом
СТАРТЁР КРУТИТСЯ,
• Топливный фильтр засорён • Замените фильтр, обратившись к Эксплуатации
НО ДВИГАТЕЛЬ НЕ
и техническому обслуживанию двигателя
ЗАВОДИТСЯ
• Шланг дизельного топлива опорожнён (в • Произведите заправку топливом, обратившись
следствие израсходования топлива) к Эксплуатации и техническому обслуживанию
двигателя
• Не правильное положение оператора • Занять правильное положение
на сиденье
МАШИНА НЕ ДВИГАЕТСЯ • Установлен стояночный тормоз • Отключите стояночный тормоз
ВПЕРЁД/НАЗАД • Стабилизаторы опущены • Поднимите стабилизаторы
• Перегорание предохранителя F14 - F18 • Проверьте и при необходимости замените
предохранитель.
НЕ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ • Перегорание предохранителя: F5 для • Проверьте и при необходимости замените
ВЫБОР РЕЖИМА SX или F24 для EX предохранитель.
ПОВОРОТА
• Перегорание предохранителя: F25 для • Проверьте и при необходимости замените
СИСТЕМА ОГРАНИЧЕНИЯ SX или F24 для EX предохранитель.
НАГРУЗКИ НАХОДИТСЯ В • Аварийное состояние системы • Проконтролируйте работу тензодатчиков.
АВАРИЙНОМ СОСТОЯНИИ

ВНИМАНИЕ
При обнаружении неисправностей не указанных в данной главе обратитесь в Техническую
службу или в ближайшую уполномоченную ремонтную мастерскую, или же к дистрибьютору
компании TEREXLIFT.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 129


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Неисправности И Их Обнаружение
АВАРИЙНЫЕ КОДЫ - СИСТЕМА ОГРАНИЧЕНИЯ НАГРУЗКИ

АВАРИЙНЫЙ
ОПИСАНИЕ УСТРАНЕНИЕ
СИГНАЛ
Ошибка CRC зоны памяти программного Обратитесь в Службу технического
11
обеспечения обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
12 Ошибка CRC зоны памяти параметров
обслуживания Terexlift.
Ошибка контроля потока данных программного Обратитесь в Службу технического
13
обеспечения обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
14 Ошибка обмена данных
обслуживания Terexlift.
Питание за пределами шкалы (+/- 7, +/- 18 В пост.
15 Проверьте питание.
тока)
Обратитесь в Службу технического
16 Ошибка питания первого канала
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
17 Ошибка питания второго канала
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
21 Ошибка CUT OFF 1
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
22 Ошибка CUT OFF 2
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
23 Ошибка WDO1
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
24 Ошибка OUTPUT 1
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
25 Ошибка OUTPUT 2
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
26 Ошибка WDO2
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
31 Тензодатчик A - Ошибка CRC
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
32 Тензодатчик A - Сигнал за пределами шкалы
обслуживания Terexlift.
Тензодатчик A - Ошибка считывания offset за Обратитесь в Службу технического
33
пределами шкалы обслуживания Terexlift.

130 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Неисправности И Их Обнаружение

АВАРИЙНЫЙ
ОПИСАНИЕ УСТРАНЕНИЕ
СИГНАЛ
Тензодатчик A - Ошибка напряжения внутреннего Обратитесь в Службу технического
34
питания 5 В пост. тока обслуживания Terexlift.
Ошибка тензодатчика A - отсутствие термической Обратитесь в Службу технического
35
калибровки обслуживания Terexlift.
Тензодатчик A - Ошибка контрольной суммы Обратитесь в Службу технического
36
сообщения шины LIN обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
37 Тензодатчик A - Ошибка CRC
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
38 Тензодатчик A - Ошибка LIN-шины
обслуживания Terexlift.
Тензодатчик A - Ошибка приёма сообщений шины Обратитесь в Службу технического
39
LIN обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
41 Тензодатчик B - Ошибка CRC
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
42 Тензодатчик B - Сигнал за пределами шкалы
обслуживания Terexlift.
Тензодатчик B - Ошибка считывания offset за Обратитесь в Службу технического
43
пределами шкалы обслуживания Terexlift.
Тензодатчик B - Ошибка напряжения внутреннего Обратитесь в Службу технического
44
питания 5 В пост. тока обслуживания Terexlift.
Ошибка тензодатчика B - отсутствие термической Обратитесь в Службу технического
45
калибровки обслуживания Terexlift.
Тензодатчик B - Ошибка контрольной суммы Обратитесь в Службу технического
46
сообщения шины LIN обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
47 Тензодатчик B - Ошибка CRC
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
48 Тензодатчик B - Ошибка LIN-шины
обслуживания Terexlift.
Тензодатчик B - Ошибка приёма сообщений шины Обратитесь в Службу технического
49
LIN обслуживания Terexlift.
Слишком большая разница между считыванием Обратитесь в Службу технического
51
показателей тензодатчиков A и B обслуживания Terexlift.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 131


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Неисправности И Их Обнаружение

АВАРИЙНЫЙ
ОПИСАНИЕ УСТРАНЕНИЕ
СИГНАЛ

Слишком большая разница между процентным Обратитесь в Службу технического


52
отношением нагрузки определяемое каналами 1 и 2 обслуживания Terexlift.

Обратитесь в Службу технического


61 Ошибка сигнала стабилизаторов
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
62 Ошибка сигнала возврата стрелы
обслуживания Terexlift.

Ошибка сигнала переключателя Дорога/Объект


(для моделей SX) Обратитесь в Службу технического
63
Ошибка сигнала переключателя Объект/Дорога/ обслуживания Terexlift.
Люлька (для моделей EX)

Не производите отключения системы


64 Ошибка - отключение LMI при запуске машины ограничения нагрузки LMI перед
запуском машины.

Обратитесь в Службу технического


66 Ошибка считывания сигнала обратной связи
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
67 Ошибка считывания сигнала обратной связи
обслуживания Terexlift.

Обратитесь в Службу технического


68 Ошибка считывания сигнала обратной связи
обслуживания Terexlift.

Ошибка считывания сигнала Обратитесь в Службу технического


71
многофункционального рычага управления обслуживания Terexlift.

Отпустите кнопки систем ограничения


нагрузки LMI, отключите двигатель
Ошибка - Кнопки ограничителя LMI нажаты при машины а затем вновь заведите её.
81
запуске машины Если неисправность не устраняется
обратитесь в Службу технического
обеспечения Terexlift.

132 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Неисправности И Их Обнаружение
АВАРИЙНЫЕ КОДЫ MC2M

АВАРИЙНЫЙ
ОПИСАНИЕ УСТРАНЕНИЕ
СИГНАЛ
Обратитесь в Службу технического
11 Ошибка контроля параметров flash
обслуживания Terexlift.
Ошибка контроля программного обеспечения Обратитесь в Службу технического
12
flash обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
13 Ошибка контроля таблиц flash
обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
14 Ошибка контроля RAM
обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал соответствия конечного Обратитесь в Службу технического
30
выключателя вылета стрелы. обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал соответствия конечного Обратитесь в Службу технического
31
выключателя подъёма стрелы обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал соответствия конечного Обратитесь в Службу технического
32
выключателя спуска стрелы обслуживания Terexlift.

Аварийный сигнал считывания электроклапана Обратитесь в Службу технического


41
поворота “крабом” обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал считывания электроклапана Обратитесь в Службу технического
42
поворота четырьмя колёсами обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал считывания электроклапана Обратитесь в Службу технического
43
X30 обслуживания Terexlift.

Аварийный сигнал считывания электроклапана Обратитесь в Службу технического


44
X31 обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал считывания электроклапана Обратитесь в Службу технического
45
X32 обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал считывания разрешения от Обратитесь в Службу технического
46
гидроконтура обслуживания Terexlift.
Обратитесь в Службу технического
47 Аварийный сигнал считывания защиты SARL
обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал считывания блокировки Обратитесь в Службу технического
48
предохранительного электроклапана обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал считывания медленного Обратитесь в Службу технического
49
спуска стрелы обслуживания Terexlift.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 133


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Неисправности И Их Обнаружение

АВАРИЙНЫЙ
ОПИСАНИЕ УСТРАНЕНИЕ
СИГНАЛ
Аварийный сигнал считывания медленного Обратитесь в Службу технического
50
вылета стрелы обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал считывания медленной Обратитесь в Службу технического
51
подачи вил обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал считывания медленного Обратитесь в Службу технического
52
спуска троса обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал –перемещение левого Обратитесь в Службу технического
70
стабилизатора при запуске машины обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал –перемещение правого Обратитесь в Службу технического
71
стабилизатора при запуске машины обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал –вылет стрелы при запуске Обратитесь в Службу технического
72
машины обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал –перемещение навесного Обратитесь в Службу технического
73
оборудования при запуске машины обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал –перемещение стрелы при Обратитесь в Службу технического
74
запуске машины обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал –выравнивание правой/левой Обратитесь в Службу технического
75
стороны машины при запуске машины обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал – отключение системы Обратитесь в Службу технического
76
противоопрокидывания при запуске машины обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал таймера системы Обратитесь в Службу технического
90
противоопрокидывания (SARL) обслуживания Terexlift.
Аварийный сигнал системы Обратитесь в Службу технического
91
противоопрокидывания (SARL) обслуживания Terexlift.

Аварийный сигнал дублирования cистемы Обратитесь в Службу технического


92
противоопрокидывания (SARL) обслуживания Terexlift.

134 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Неисправности И Их Обнаружение
МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ РЕЗЬБОВЫХ СОЕДИНЕНИЙ
Dxp Предварительное натяжение (Н) Момент затяжки (Нм)

4.8 8.8 10.9 12.9 4.8 8.8 10.9 12.9

M 4 x 0,7 1970 3930 5530 6640 1,5 3,1 4,3 5,2

M 5 x 0,8 3180 6360 8950 10700 3 6 8,5 10,1

M6x1 4500 9000 12700 15200 5,2 10,4 14,6 17,5

M 8 x 1,25 8200 16400 23100 27700 12,3 24,6 34,7 41,6

M8x1 8780 17600 24700 29600 13 26 36,6 43,9

M 10 x 1,5 13000 26000 36500 43900 25,1 50,1 70,5 84,6

M 10 x 1,25 13700 27400 38500 46300 26,2 52,4 73,6 88,4

M 12 x 1,75 18900 37800 53000 63700 42,4 84,8 119 143

M 12 x 1,25 20600 41300 58000 69600 45,3 90,6 127 153

M 14 x 2 25800 51500 72500 86900 67,4 135 190 228

M 14 x 1,5 28000 56000 78800 94500 71,7 143 202 242

M 16 x 2 35200 70300 98900 119000 102 205 288 346

M 16 x 1.5 37400 74800 105000 126000 107 214 302 362

M 18 x 2,5 43000 86000 121000 145000 142 283 398 478

M 18 x 1,5 48400 96800 136000 163000 154 308 434 520

M 20 x 2,5 54900 110000 154000 185000 200 400 562 674

M 20 x 1,5 60900 122000 171000 206000 216 431 607 728

M 22 x 2,5 67900 136000 191000 229000 266 532 748 897

M 22 x 1,5 74600 149000 210000 252000 286 571 803 964

M 24 x 3 79100 158000 222000 267000 345 691 971 1170

M 24 x 2 86000 172000 242000 290000 365 731 1030 1230

M 27 x 3 103000 206000 289000 347000 505 1010 1420 1700

M 27 x 2 111000 222000 312000 375000 534 1070 1500 1800

M 30 x 3,5 126000 251000 353000 424000 686 1370 1930 2310

M 30 x 2 139000 278000 391000 469000 738 1480 2080 2490

ВНИМАНИЕ
Датчики приближения имеют максимальный момент затяжки равный 15 Нм.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 135


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Данная страница намеренно оставлена пустой

136 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Дополнительное Навесное Оборудование


ВВЕДЕНИЕ

Данный раздел имеет целью дать оператору


сведения о взаимозаменяемом дополнительном
оборудовании, предназначенном для погрузчиков.
Ре к о м е н д у ет с я и с п о л ь з о в а н и е т о л ь к о
оригинальных, описанных в данном руководстве,
устройств после внимательного прочтения и
усвоения их характеристик и эксплуатации.
Для монтажа и демонтажа навесного оборудования
обратитесь к стандартной процедуре, описанной
в главе “Работа и эксплуатация”.

ОПАСНОСТЬ
Во время операций по замене
взаимозаменяемого оборудования удалите
из рабочей зоны людей.

ОПАСНОСТЬ
Монтаж дополнительного оборудования,
в особенности подъёмной площадки,
изменяет центр тяжести погрузчка: перед
подъёмом груза проверьте его массу и
обратитесь к таблицам грузоподъёмности.
Определяемые номинальные нагрузки
должны быть уменьшены в соответствии
с массой используемого оборудования.

ВНИМАНИЕ
Удалите навесное оборудование при
выполнении любой операции по
техобслуживанию.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 137


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Дополнительное Навесное Оборудование


ПАЛЛЕТНЫЕ ВИЛЫI
(Код 55.0750.0033) Область применения
Навесное оборудование с быстроразъёмным
креплением для перемещения паллетных грузов.

Безопасность
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
“Безопасность”.
• Не загружайте насыпной материал.
• Не перемещайте одновременно несколько
поддонов.

Работа
Отрегулируйте вручную расстояние между двумя
вилами.
Отрегулируйте наклон вил посредством рычага
управления.

Обслуживание
Перед началом выполенения работ произведите
осмотр на отсутствие повреждений оборудования.
Ежедневно производите смазку направляющих
скольжения, при помощи смазочного насоса и
графитной смазки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Грузоподъёмность 4000 кг
Ширина 1375 мм
Длина 1625 мм
Высота 1125 мм
Вес 365 кг
Центр тяжести 350 мм

138 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Дополнительное Навесное Оборудование


ВИЛЫ FEM 3 НА РАМЕ
(Код 55.0750.0002) Область применения
Навесное оборудование с быстроразъёмным
креплением для перемещения паллетных грузов.

Безопасность
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
“Безопасность”.
• Не загружайте насыпной материал.
• Не перемещайте одновременно несколько
поддонов.

Работа
Отрегулируйте вручную расстояние между двумя
вилами.
Отрегулируйте наклон вил посредством рычага
управления.

Обслуживание
Перед началом выполенения работ произведите
осмотр на отсутствие повреждений оборудования.
Ежедневно производите смазку направляющих
скольжения, при помощи смазочного насоса и
графитной смазки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Грузоподъёмность 4000 кг
Ширина 1390 мм
Длина 1505 мм
Высота 1130 мм
Вес 380 кг
Центр тяжести 250 мм

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 139


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Дополнительное Навесное Оборудование


В И Л Ы F E M 3 С Г И Д РА В Л И Ч Е С К И М
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЕМ
Область применения
(Код 59.0601.5003) Оборудование с быстроразъёмным креплением
для перемещения паллетных грузов с
горизонтальным смещением груза на ± 100 мм.

Безопасность
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
“Безопасность”.
• Не загружайте насыпной материал.
• Не перемещайте одновременно несколько
поддонов.

Работа
Отрегулируйте наклон при помощи рукоятки
управления.
Для бокового смещения груза переместите
рычаг (для GTH-4013 EX и GTH 4017 EX)
или рычаг зацепления/отцепления навесного
оборудования (для GTH-4013 SX и GTH 4017
SX) после подсоединения линий питания нового
навесного оборудования к быстроразъёмным
соедининениям.

Обслуживание
Перед началом выполенения работ произведите
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ осмотр на отсутствие повреждений оборудования.
Проверьте отсутствие утечек гидравлического
Грузоподъёмность 4000 кг масла.
Ширина 1370 мм Ежедневно производите смазку направляющих
Длина 1580 мм скольжения, при помощи смазочного насоса и
графитной смазки.
Высота 1130 мм
Вес 520 кг
Смещение ± 100
Крепление вил FEM 3
Центр тяжести 305 мм

140 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Дополнительное Навесное Оборудование


ПАЛЛЕТНЫЕ ВИЛЫ (ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ)
(Код 55.0750.0050) Область применения
Навесное оборудование с быстроразъёмным
креплением для перемещения паллетных грузов.

Безопасность
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
“Безопасность”.
• Не загружайте насыпной материал.
• Не перемещайте одновременно несколько
поддонов.

Работа
Отрегулируйте вручную расстояние между двумя
вилами.
Отрегулируйте наклон вил посредством рычага
управления.

Обслуживание
Перед началом выполенения работ произведите
осмотр на отсутствие повреждений оборудования.
Ежедневно производите смазку направляющих
скольжения, при помощи смазочного насоса и
графитной смазки.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Грузоподъёмность 4000 кг
Ширина 1375 мм
Длина 1625 мм
Высота 1100 мм
Вес 330 кг
Центр тяжести 350 мм

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 141


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Дополнительное Навесное Оборудование


КОВШ 800 ЛИТРЫ
(Код 59.0201.9004)
Навесное оборудование с быстроразъёмным
креплением для перемещения злаков, инертных
материалов, грунта, песка и т.д.

Работа
Для выполнения загрузки и разгрузки действуйте,
используя поворотный рычаг несущей плиты
навесного оборудования.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Обслуживание
Перед использованием навесного оборудование Ёмкость 800 литры
зрительно проверьте отсутствие его повреждений. Ширина 2435 мм
Безопасность Длина 1070 мм
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х Высота 940 мм
норм безопасности, приведённых в главе
Вес 450 кг
“Безопасность”.
Центр тяжести 440 мм

ВНИМАНИЕ
• При использовании ковша рекомендуется ОПАСНОСТЬ
выполнять его загрузку только при • При подъёме по наклонной поверхности
полностью сложенной стреле, делая упор с загруженным навесным оборудованием,
на загружаемый материал при выровненных необоходимо передвигаться передним ходом,
колёсах. удержая груз как можно ниже.
• При спуске по наклонной поверхности с
загруженным навесным оборудованием,
необходимо передвигаться только задним
ходом.
• При подъёме по наклонной поверхности с
порожним ковшом, необходимо двигаться
• Приближайтесь к грузу перпендикулярно, задним ходом.
контролируя при помощи уклономера, • При спуске по наклонной поверхности с
находящегося в к абине, правильное порожним ковшом, необходимо двигаться
передним ходом.
выравнивание машины. • При загрузке круглых материалов или
предметов, например бидонов, содержащих
топливо, масла и т.д обеспечьте их
крепление посредством тросов или цепей и
производите перемещение машины на низкой
скорости.
• Не использовать ковш для подъёма или
транспортировки людей.

ВНИМАНИЕ
Не использовать для проведения грунтовых
Для эксплуатации данного навесного
оборудования обратитесь к специальному
работ. руководству.

142 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Дополнительное Навесное Оборудование


БЕТОНОСМЕСИТЕЛЬНЫЙ КОВШ 500 ЛИТРОВ
Область применения
(Код 59.0401.2002) Оборудование с быстроразъёмным креплением для
смешения и распределения цементного раствора.

Безопасность
Тщательно придерживайтесь основных норм
безопасности, приведённых в главе “Безопасность”.

Работа
Для выполнения загрузки и разгрузки действуйте,
используя поворотный рычаг несущей плиты
навесного оборудования.

Обслуживание
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Перед использованием навесного оборудование
зрительно проверьте отсутствие его повреждений.
Ширина (A) 1650 мм По окончании рабочего дня или же перед
Высота (B) 990 мм долговременной стоянкой машины тщательно
Длина (C) 880 мм промойте ковш водой, чтобы исключить возможность
схватывания бетонной смеси или её остатков.
Вес 550 кг Проконтролируйте отсутствие утечек гидравлического
Производительная масла из шлангов или быстроразъёмных соединенией.
450 литры
вместимость После отсоединения быстроразъёмных креплений
Центр тяжести 415 мм навесного оборудования от соединенительных
муфт стрелы подключите их к соединениям
навесного оборудования для избежания попадания
грязи внутрь гидроконтура. При неиспользовании
соединительных муфт навесного оборудования
они должны защищаться предохранительными
крышками, входящими в поставку.

ОПАСНОСТЬ
B

A C Перед выполнением любого обслуживания на


бетоносмесительном ковше произведите
его спуск на грунт, остановите машину,
удалите ключ зажигания и закройте на ключ
кабину, предотващая таким образом доступ
посторонних лиц к панели управления.

Для эксплуатации данного навесного


оборудования обратитесь к специальному
руководству оператора прилагаемого к
оборудованию.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 143


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Дополнительное Навесное Оборудование


КОВШ ДЛЯ БЕТОНА 500 ЛИТРОВ
(Код 59.0400.0000 _ Ручной вариант) Область применения
(Код 59.0400.1000 _ Гидравлический вариант) Навесное оборудование устанавливается на
стандартные вилы погрузчика и закрепляется
специальными цепями с соединительной скобой,
имеющимися в поставке.

Безопасность
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
“Безопасность”.

Работа
Произведите забор ковша, принимая во
внимание сторону разгрузки материала.
Закрепите бетоносмесительный ковш к вилам
посредством специальных поставляемых цепей.
Для разгрузки продукта:
• Ручной вариант: вручную при помощи
рычага открытия
• Гидравлический вариант: при помощи
бл о к и р о в о ч н о г о р ы ч а г а н а в е с н о г о
оборудования, к которому предварительно
подсоединяются, посредством тех же самых
быстроразъёмных креплений, подающие
шланги нового навесного устройства.

Обслуживание
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Перед началом выполенения работ произведите
Ёмкость 500 литры осмотр на отсутствие повреждений оборудования.
По окончании рабочего дня или же перед
Ширина 1110 мм долговременной стоянкой машины тщательно
Длина 1110 мм промойте ковш водой, чтобы исключить
Высота 1320 мм возможность схватывания бетонной смеси или
Вес 230 кг её остатков.
П р о к о н т р ол и ру й те отс у тс т в и е у теч е к
Ёмкость SAE 0,5 м3 гидравлическ ого масла из шлангов или
Центр тяжести 700 мм быстроразъёмных соединенией.
После к аждого отсоединения тщательно
предохраняйте быстроразъёмные соединения
от попадания в них различных загрязнений.
Перед использованием проконтролируйте
целостность фиксирующий цепей и замените их,
Для эксплуатации данного навесного в случае износа или повреждения.
оборудования обратитесь к специальному
руководству.

144 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Дополнительное Навесное Оборудование


КОВШ ДЛЯ БЕТОНА 800 ЛИТРОВ
(Код 59.0400.2000 _ Ручной вариант) Область применения
(Код 59.0400.3000 _ Гидравлический вариант) Навесное оборудование устанавливается на
стандартные вилы погрузчика и закрепляется
специальными цепями с соединительной скобой,
имеющимися в поставке.

Безопасность
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
“Безопасность”.

Работа
Произведите забор ковша, принимая во
внимание сторону разгрузки материала.
Закрепите бетоносмесительный ковш к вилам
посредством специальных поставляемых цепей.
Для разгрузки продукта:
• Ручной вариант: вручную при помощи
рычага открытия
• Гидравлический вариант: при помощи
бл о к и р о в о ч н о г о р ы ч а г а н а в е с н о г о
оборудования, к которому предварительно
подсоединяются, посредством тех же самых
быстроразъёмных креплений, подающие
шланги нового навесного устройства.

Обслуживание
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Перед началом выполенения работ произведите
Ёмкость 800 литры осмотр на отсутствие повреждений оборудования.
По окончании рабочего дня или же перед
Ширина 1110 мм долговременной стоянкой машины тщательно
Длина 1110 мм промойте ковш водой, чтобы исключить
Высота 1520 мм возможность схватывания бетонной смеси или
Вес 250 кг её остатков.
П р о к о н т р ол и ру й те отс у тс т в и е у теч е к
Ёмкость SAE 0,8 м3 гидравлическ ого масла из шлангов или
Центр тяжести 750 мм быстроразъёмных соединенией.
После к аждого отсоединения тщательно
предохраняйте быстроразъёмные соединения
от попадания в них различных загрязнений.
Перед использованием проконтролируйте
целостность фиксирующий цепей и замените их,
Для эксплуатации данного навесного в случае износа или повреждения.
оборудования обратитесь к специальному
руководству.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 145


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Дополнительное Навесное Оборудование


ФИКСИРОВАННЫЙ КРЮК НА ПЛАТФОРМ
(Код 59.0700.9002) Область применения
Инструмент с быстроразъёмным креплением для
подъёма грузов при помощи соответствующей
строповки.

Безопасность
 Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
“Безопасность”.
Не производите колебаний подвешенных грузов.
Не волоките закреплённые грузы.
Произведите подъём груза до выдвижения

 
стрелы.

Работа
• Состыкуйте навесное оборудование и закрепите
его посредством блокировочного устройства
навесного оборудования (механического или
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ гидравлического).
Ширина 1335 мм • Установите опору в рабочее положение 1 и
заблокируйте её специальными штифтами A.
Высота (нерабочее положение 2) 1110 мм • Все грузы должны фиксироваться, используя
Длина 830 мм специальный строповочный материал,
канатный или цепной, в соответствии с
Высота (рабочее положение 1) 1070 мм действующими нормативами.
Вес 160 кг • Для перемещения грузов поднимите и
поверните телескопическую стрелу погрузчика.
Грузоподъёмность 4000 кг • Для удаления навесного оборудования
Центр тяжести 180 мм переместите опоры в нерабочее положение 2,
медленно наклоните навесное оборудование

ОПАСНОСТЬ
вперёд, опустите стрелу до соприкосновения
навесного оборудования с грунтом, произведите
возврат стрелы.

• Не производите колебаний подвешенных Обслуживание


грузов. Перед использованием устройства проведите
Не волоките закреплённые грузы. внешний осмотр на отсутствие его повреждений.
• Поднятый груз обладает собственной П р о в е р ьт е н а л и ч и е и и с п р а в н о с т ь
динамикой и может, непредвиденным предохранительного стопора на крюке.
образом, повлиять на устойчивость
машины. Действовать с осторожностью.

ВНИМАНИЕ
Крюк на неподвижной плите спроектирован
Для эксплуатации данного навесного
для выдерживания нагрузок, указанных сбоку.
оборудования обратитесь к специальному
Максимальный предел грузоподъёмности
руководству. крюка соответствует номинальной
Убедитесь,чтоданноеустройстводопущено грузоподъёмности погрузчика, на котором
к применению в стране пользователя. он установлен и указан в таблицах
Требование о проведении технической грузоподъёмности, поставляемых вместе
проверки должно исходить от пользователя. с данным навесным оборудованием.

146 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Дополнительное Навесное Оборудование


ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 900 КГ
(Код 59.0802.3008 _ Механический вариант) Область применения
Оборудование с быстроразъёмным креплением
д л я в ы п ол н е н и я р а б от п о р е м о н т н о м у

 обслуживанию на большой высоте.


Безопасность
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
“Безопасность”.
Не поднимайте плохозастропованные грузы.
Не производите резких рывков при отправлении
 или торможении.
 Избегайте колебания груза и, в особенности, его
смещения по вертикальной оси.
 
Не производите наклонных натяжений или
волочений груза.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Работа
• Состыкуйте навесное оборудование и закрепите
Ширина 1190 мм его посредством блокировочного устройства
Высота (нерабочее положение 2) 1220 мм навесного оборудования (механического или
Длина 4450 мм гидравлического).
• Установите опору в рабочее положение 1 и
Высота (рабочее положение 1) 980 мм заблокируйте её специальными штифтами A.
Вес 245 кг • Приподнимите опору 3 навесного оборудования
и заблокируйте её в рабочем положении
Грузоподъёмность 900 кг посредством специального штифта B.
Центр тяжести 1340 мм • Все грузы должны фиксироваться, используя
специальный строповочный материал,

ОПАСНОСТЬ
канатный или цепной, в соответствии с
действующими нормативами.
• Для перемещения грузов поднимите и
поверните телескопическую стрелу погрузчика.
• Не производите колебаний подвешенных • Для удаления навесного оборудования
грузов. переместите опоры в нерабочее положение
Не волоките закреплённые грузы. 2, опустите опору 3 навесного оборудования,
• Поднятый груз обладает собственной забл окировав в нерабочем пол ожение
динамикой и может, непредвиденным посредством специального штифта B, медленно
образом, повлиять на устойчивость наклоните навесное оборудование вперёд,
машины. Действовать с осторожностью. опустите стрелу до соприкосновения навесного
оборудования с грунтом, произведите возврат
стрелы.
Обслуживание
Для эксплуатации данного навесного Перед использованием устройства произведите
оборудования обратитесь к специальному внешний осмотр на отсутствие его повреждений.
П р о в е р ьт е н а л и ч и е и и с п р а в н о с т ь
руководству. предохранительного стопора на крюке.
Убедитесь,чтоданноеустройстводопущено Ежедневно производите смазку шарнирных
к применению в стране пользователя. соединений при помощи смазочного насоса.
Требование о проведении технической
проверки должно исходить от пользователя.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 147


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Дополнительное Навесное Оборудование


ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 900 КГ Область применения
(Код 59.0802.3009 _ Гидравлический вариант) Оборудование с быстроразъёмным креплением
д л я в ы п ол н е н и я р а б от п о р е м о н т н о м у
обслуживанию на большой высоте.
 Безопасность
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
“Безопасность”.
Не поднимайте плохозастропованные грузы.
Не производите резких рывков при отправлении
или торможении.
 Избегайте колебания груза и, в особенности, его
смещения по вертикальной оси.
 Не производите наклонных натяжений или

 
волочений груза.
Работа
• Состыкуйте навесное оборудование и закрепите
его посредством блокировочного устройства
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ навесного оборудования (механического или
гидравлического).
Ширина 1190 мм • Установите опору в рабочее положение 1 и
заблокируйте её специальными штифтами A.
Высота (нерабочее положение 2) 1220 мм • Приподнимите опору 3 навесного оборудования
Длина 4485 мм и заблокируйте её в рабочем положении
посредством специального штифта B.
Высота (рабочее положение 1) 1610 мм • Все грузы должны фиксироваться, используя
Вес 320 кг специальный строповочный материал, канатный
или цепной, в соответствии с действующими
Грузоподъёмность 900 кг нормативами.
Центр тяжести 1400 мм • Для перемещения грузов поднимите и поверните
телескопическую стрелу погрузчика.
• Д л я уд а л е н и я н а ве с н о го о б о руд о ва н и я

ОПАСНОСТЬ
переместите опоры в нерабочее положение
2, опустите опору 3 навесного оборудования,
з а бл о к и р о в а в в н е р а б оч е м п ол о ж е н и е
посредством специального штифта B, медленно
• Не производите колебаний подвешенных наклоните навесное оборудование вперёд,
грузов. опустите стрелу до соприкосновения навесного
Не волоките закреплённые грузы. оборудования с грунтом, произведите возврат
• Поднятый груз обладает собственной стрелы.
динамикой и может, непредвиденным После отсоединения быстроразъёмных креплений
образом, повлиять на устойчивость навесного оборудования от соединенительных
машины. Действовать с осторожностью. муфт стрелы подключите их к соединениям
навесного оборудования для избежания попадания
грязи внутрь гидроконтура. При неиспользовании
соединительных муфт навесного оборудования
они должны защищаться предохранительными
крышками, входящими в поставку.
Убедитесь,чтоданноеустройстводопущено Обслуживание
к применению в стране пользователя. Перед использованием устройства произведите
Требование о проведении технической внешний осмотр на отсутствие его повреждений.
проверки должно исходить от пользователя. П р о в е р ьт е н а л и ч и е и и с п р а в н о с т ь
предохранительного стопора на крюке.
Для эксплуатации данного навесного Ежедневно производите смазку шарнирных
оборудования обратитесь к специальному соединений при помощи смазочного насоса.
руководству.

148 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Дополнительное Навесное Оборудование


ГРУЗОВАЯ СТРЕЛА 2000 КГ
(Код 59.0802.3007) Область применения
Оборудование с быстроразъёмным креплением
д л я в ы п ол н е н и я р а б от п о р е м о н т н о м у

 обслуживанию на большой высоте.

Безопасность
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
“Безопасность”.
Не поднимайте плохозастропованные грузы.
Не производите резких рывков при отправлении
или торможении.
Избегайте колебания груза и, в особенности, его
 смещения по вертикальной оси.
Не производите наклонных натяжений или
волочений груза.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Работа
Ширина 1335 мм • Состыкуйте навесное оборудование и закрепите
Высота (нерабочее положение 2) 1080 мм его посредством блокировочного устройства
Длина 2290 мм навесного оборудования (механического или
гидравлического).
Высота (рабочее положение 1) 800 мм • Установите опору в рабочее положение 1.
Вес 255 кг • Для изменения рабочей высоты
переместите рычаг как указано в параграфе
Грузоподъёмность 2000 кг
“Быстроразъёмное соединение навесного
Центр тяжести 490 мм оборудования”.
• Для удаления навесного оборудования

ОПАСНОСТЬ
переместите опоры в нерабочее положение 2,
медленно наклоните навесное оборудование
вперёд, опустите стрелу до соприкосновения
навесного оборудования с грунтом, произведите
• Не производите колебаний подвешенных возврат стрелы.
грузов.
Не волоките закреплённые грузы. Обслуживание
• Поднятый груз обладает собственной Перед использованием устройства произведите
динамикой и может, непредвиденным внешний осмотр на отсутствие его повреждений.
образом, повлиять на устойчивость П р о в е р ьт е н а л и ч и е и и с п р а в н о с т ь
машины. Действовать с осторожностью. предохранительного стопора на крюке.
Ежедневно производите смазку шарнирных
соединений при помощи смазочного насоса.

Убедитесь,чтоданноеустройстводопущено
к применению в стране пользователя.
Требование о проведении технической
проверки должно исходить от пользователя.
Для эксплуатации данного навесного
оборудования обратитесь к специальному
руководству.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 149


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Дополнительное Навесное Оборудование


ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ ЛЕБЁДКА 3000 КГ Область применения
(Код 59.0901.9002) Инструмент с быстроразъёмным креплением для
подъёма грузов при помощи соответствующей
строповки.

Безопасность
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
 “Безопасность”.
Не производите колебаний подвешенных грузов.
Не волоките закреплённые грузы.
Произведите подъём груза до выдвижения
стрелы.

 Работа
• Состыкуйте навесное оборудование и закрепите
его посредством блокировочного устройства

 навесного оборудования (механического или


гидравлического).
• Установите опору в рабочее положение 1 и
заблокируйте её специальными штифтами A.
• Для изменения рабочей высоты
переместите рычаг как указано в параграфе
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ “Быстроразъёмное соединение навесного
Ширина 1335 мм оборудования”.
• Для удаления навесного оборудования
Высота (нерабочее положение 2) 1260 мм переместите опоры в нерабочее положение 2,
Длина 830 мм медленно наклоните навесное оборудование
вперёд, опустите стрелу до соприкосновения
Высота (рабочее положение 1) 1840 мм навесного оборудования с грунтом, произведите
Вес 350 кг возврат стрелы.
После отсоединения быстроразъёмных креплений
Грузоподъёмность 3000 кг навесного оборудования от соединенительных
Центр тяжести 260 мм муфт стрелы подключите их к соединениям
навесного оборудования для избежания попадания
грязи внутрь гидроконтура. При неиспользовании

ОПАСНОСТЬ
соединительных муфт навесного оборудования
они должны защищаться предохранительными
крышками, входящими в поставку.

• Не производите колебаний подвешенных Обслуживание


грузов. Перед использованием устройства произведите
Не волоките закреплённые грузы. внешний осмотр на отсутствие его повреждений.
• Поднятый груз обладает собственной П р о в е р ьт е н а л и ч и е и и с п р а в н о с т ь
динамикой и может, непредвиденным предохранительного стопора на крюке.
образом, повлиять на устойчивость
машины. Действовать с осторожностью.

Убедитесь,чтоданноеустройстводопущено
Для эксплуатации данного навесного к применению в стране пользователя.
оборудования обратитесь к специальному Требование о проведении технической
руководству. проверки должно исходить от пользователя.

150 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Дополнительное Навесное Оборудование


ЛЮЛЬКА 3P/700 REM4400 - ТОЛЬКО ДЛЯ EX
(Код 59.1111.6001)

Для эксплуатации данного навесного


оборудования обратитесь к специальному
руководству.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Грузоподъёмность 700 кг
Вес 920 кг
Ширина 2520 (до 4610) мм
Длина 2110 мм
Высота 1850 мм
Поворот ±90°

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 151


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Дополнительное Навесное Оборудование


ЛЮЛЬКА 2P/300 F - ТОЛЬКО ДЛЯ EX
(Код 59.1111.6010)

Для эксплуатации данного навесного


оборудования обратитесь к специальному
руководству.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Грузоподъёмность 300 кг
Вес 400 кг
Ширина 2300 мм
Длина 1490 мм
Высота 1710 мм

152 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Дополнительное Навесное Оборудование


ЁМКОСТЬ ДЛЯ КИРПИЧЕЙ
(Код 59.0400.7000) Область применения
Инструмент для перемещения строительных
материалов, устанавливаемый на стандартные
вилы погрузчика с креплением специальными
цепями и соединительной скобой в поставке.

Безопасность
Тщ ател ь н о п р и д е р ж и ва й те с ь о с н о в н ы х
норм безопасности, приведённых в главе
“Безопасность”.

Работа
Поднимите ёмкость для кирпичей на вилы с задней
стороны и открывющейся дверцей с фронталной
стороны.
Закрепите её к вилам при помощи цепей,
имеющихся в поставке.

Обслуживание
Перед использованием навесного оборудование
зрительно проверьте отсутствие его повреждений.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Ёмкость 500 литры
Ширина 800 мм
Длина 1100 мм
Высота 1150 мм
Вес 120 кг
Центр тяжести 550 мм

Для эксплуатации данного навесного


оборудования обратитесь к специальному
руководству.

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 153


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Данная страница намеренно оставлена пустой

154 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Технические Данные
ДАННЫЕ МАШИНЫ

M2

M1

 



РАЗМЕРЫ GTH-4013SX & GTH-4013EX GTH-4017SX & GTH-4017EX


Высота подъёма (макс.) со стабилизаторами 13000 17190
Высота подъёма (макс.) без стабилизаторов 12810 16720
Макс. грузоподъёмность 4000 4000
Грузоподъёмность на макс. высоту 3000 2000
Грузоподъёмность при макс.вылете стрелы 1250 700
Вылет стрелы вперёд (макс.) 9080 13330
Макс. вылет стрелы вверх 1900 3560
A Высота 2400 2440
B Высота рулевого колеса 1560 1600
C Ширина 2320 2320
D Ширина внутри кабины 780 780
E Дорожный просвет 1920 1920
F Шаг 2950 2950
G Длина до передних шин 4790 4830
H Длина до несущей плины навесного оборудования 6060 6570
I Высота от грунта 300 350
J Общая ширина, стабилизаторы опущены 2890 2890
M1 Угол наклона 40° 40°
M2 Угол выхода 46° 46°

ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ
Внутренний/внешний радиус поворота 2425/4650 мм 2425/4650 мм
Усилие отрыва 6000 кг 6000 кг
Тяговое усилие по динамометру** 6600 кг 6000 кг
Максимальная скорость передвижения 30 км/ч 32 км/ч

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 155


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Технические Данные

GTH-4013SX & GTH-4013EX GTH-4017SX & GTH-4017EX


Выравнивание рамы передней оси +/- 7° +/- 7°
Поворот несущей плиты навесного оборудования 138° 138°
Д. 1200 мм Д.1200 мм
Паллетные вилы
Сечение 120 x 50 мм Сечение 120 x 50 мм
шины 405/70 20" PR14,диск колеса с 8 отверстий
Скорость подъёма/спуска** 11 с / 7 с 13 с / 8 с
Скорость вылета/возврата** 17 с / 11 с 22 с /13 с

МОЩНОСТЬ
Двигатель Perkins 1104 D-44T турбо, дизель 74 kW (99 CV), Tier 3
Ёмкость бака
Топливо 135 л. 135 л.
Моторное масло 7 л. 7 л.
Гидравлическое масло 150 л. 150 л.

УРОВЕНЬ ШУМА
Уровень звукового давления (место оператора) 83 дБ (LpA) 83 дБ (LpA)
Уровень звуковой мощности гарантированный 103 дБ (LwA) 103 дБ (LwA)

УРОВЕНЬ ВИБРАЦИИ
Уровень вибрации передаваемой на руки и плечи <2,5 м/с2 <2,5 м/с2
Уровень вибрации тела 0,23 м/с2 0,23 м/с2

МАССА
Масса** 10100 кг 11900 кг

НАГРУЗКА НА ГРУНТ
Занимаемая площадь колеса 5,66 м2 5,66 м2
Занимаемая площадь стабилизатора 8,73 м2 8,73 м2
Давление на грунт колеса. 16,97 кПа 19,65 кПа
Давление на грунт стабилизатора 11,00 кПа 12,75 кПа
Макс. нагрузка на колесо 6460 кг 6865 кг
Макс. нагрузка на стабилизатор 5650 кг 5275 кг
Макс. нагрузка на ось 12920 кг 13750 кг
Макс. поперечная нагрузка 11300 кг 10550 кг
Контактное давление колеса 490 кПа 520 кПа
Контактное давление стабилизатора 820 кПа 390 кПа

156 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Технические Данные
ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ GTH-4013 SX и EX



PP

PP



 OE
0$66 NJ

PP


PP



Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 157


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Технические Данные
ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ GTH-4017 SX и EX


PP

PP



0$66 NJ
 OE
PP


PP



158 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ВИЛАМИ НА КОЛЁСАХ GTH-4017 SX и EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.0937

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 159


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ВИЛАМИ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ GTH-4017 SX и EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.0938

160 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С КРЮКОМ НА КОЛЁСАХ GTH-4017 SX и EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.0940

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 161


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С КРЮКОМ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ GTH-4017 SX и EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.0939

162 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ЛЕБЁДКОЙ НА КОЛЁСАХ GTH-4017 SX и EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.0942

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 163


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ЛЕБЁДКОЙ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ GTH-4017 SX и GTH-
4017 EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.0941

164 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ГРУЗОВОЙ СТРЕЛОЙ НА 2000 КГ НА КОЛЁСАХ GTH-4017
SX и EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.0943

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 165


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ГРУЗОВОЙ СТРЕЛОЙ НА 2000 КГ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ
GTH-4017 SX и EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.0944

166 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ГРУЗОВОЙ СТРЕЛОЙ НА 900 КГ НА КОЛЁСАХ GTH-4017
SX и EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.0945

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 167


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ГРУЗОВОЙ СТРЕЛОЙ НА 900 КГ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ
GTH-4017 SX и EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.0946

168 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С КОВШОМ НА КОЛЁСАХ GTH-4017 SX и EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.1425

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 169


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С КОВШОМ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ GTH-4017 SX и GTH-
4017 EX

GTH-4017 EX - SX

09.4618.1424

170 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ЛЮЛЬКОЙ 3P/700 REM 4400 - GTH-4017 EX

3P/700
REM
4400

GTH-4017 EX

09.4618.1478

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 171


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ЛЮЛЬКОЙ 2P/300 F - GTH-4017 EX

2P/
300 F

GTH-4017 EX

09.4618.1479

172 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ВИЛАМИ НА КОЛЁСАХ GTH 4013 SX и GTH 4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.0866

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 173


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ВИЛАМИ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ GTH 4013 SX и GTH 4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.0867

174 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С КРЮКОМ НА КОЛЁСАХ GTH 4013 SX и GTH 4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.0868

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 175


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С КРЮКОМ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ GTH 4013 SX и GTH 4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.0869

176 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ЛЕБЁДКОЙ НА КОЛЁСАХ GTH 4013 SX и GTH 4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.0889

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 177


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ЛЕБЁДКОЙ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ GTH 4013 SX и GTH
4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.0888

178 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ГРУЗОВОЙ СТРЕЛОЙ НА 2000 КГ НА КОЛЁСАХ GTH-4013
SX и GTH-4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.1432

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 179


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ГРУЗОВОЙ СТРЕЛОЙ НА 2000 КГ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ
GTH-4013 SX и GTH-4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.1433

180 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ГРУЗОВОЙ СТРЕЛОЙ НА 900 КГ НА КОЛЁСАХ GTH 4013
SX и GTH 4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.0886

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 181


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ГРУЗОВОЙ СТРЕЛОЙ НА 900 КГ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ
GTH 4013 SX и GTH 4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.0887

182 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С КОВШОМ НА КОЛЁСАХ GTH 4013 SX и GTH 4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.1430

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 183


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С КОВШОМ НА СТАБИЛИЗАТОРАХ GTH 4013 SX и GTH 4013 EX

GTH-4013 EX - SX

09.4618.1431

184 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ЛЮЛЬКОЙ 3P/700 REM 4400 - GTH-4013 EX

3P/700
REM
4400

GTH-4013 EX

09.4618.1276

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 185


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Диаграммы Грузоподъёмности
ДИАГРАММА ГРУЗОПОДЪЁМНОСТИ С ЛЮЛЬКОЙ 2P/300 F - GTH-4013 EX

2P/
300 F

GTH-4013 EX

09.4618.0890

186 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 SX И GTH-4017 SX - 1/10
(Рев.0, Код: 57.1800.5132)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 187


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 SX И GTH-4017 SX - 2/10
(Рев.0, Код: 57.1800.5132)

188 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 SX И GTH-4017 SX - 3/10
(Рев.0, Код: 57.1800.5132)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 189


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 SX И GTH-4017 SX - 4/10
(Рев.0, Код: 57.1800.5132)

190 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 SX И GTH-4017 SX - 5/10
(Рев.0, Код: 57.1800.5132)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 191


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 SX И GTH-4017 SX - 6/10
(Рев.0, Код: 57.1800.5132)

192 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 SX И GTH-4017 SX - 7/10
(Рев.0, Код: 57.1800.5132)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 193


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 SX И GTH-4017 SX - 8/10
(Рев.0, Код: 57.1800.5132)

194 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 SX И GTH-4017 SX - 9/10
(Рев.0, Код: 57.1800.5132)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 195


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 SX И GTH-4017 SX -10/10
(Рев.0, Код: 57.1800.5132)

196 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 EX И GTH-4017 EX - 1/11
(Рев.0, Код: 57.1800.5130)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 197


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 EX И GTH-4017 EX - 2/11
(Рев.0, Код: 57.1800.5130)

198 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 EX И GTH-4017 EX - 3/11
(Рев.0, Код: 57.1800.5130)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 199


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 EX И GTH-4017 EX - 4/11
(Рев.0, Код: 57.1800.5130)

200 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 EX И GTH-4017 EX - 5/11
(Рев.0, Код: 57.1800.5130)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 201


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 EX И GTH-4017 EX - 6/11
(Рев.0, Код: 57.1800.5130)

202 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 EX И GTH-4017 EX - 7/11
(Рев.0, Код: 57.1800.5130)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 203


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 EX И GTH-4017 EX - 8/11
(Рев.0, Код: 57.1800.5130)

204 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 EX И GTH-4017 EX - 9/11
(Рев.0, Код: 57.1800.5130)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 205


Руководство Оператора Первое Издание - Второй Выпуск

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 EX И GTH-4017 EX - 10/11
(Рев.0, Код: 57.1800.5130)

206 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX Код 57.0009.0605


Первое Издание - Второй Выпуск Руководство Оператора

Схемы
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМ GTH-4013 EX И GTH-4017 EX - 11/11
(Рев.0, Код: 57.1800.5130)

Код 57.0009.0605 GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX 207


208
capacity:
1.5 Litri capacity: Parking brake
0.5 Litri Pressure R T
precharge handle selector
pressure precharge switch
valve Double overcenter safety valve
50 bar pressure activating Double overcenter safety valve piloting ratio: 4.2/1 Double overcenter safety valve
50 bar pressure piloting ratio: 4.2/1 piloting ratio: 4.2/1 Hydraulically piloted
X17 cracking pressure: 350 bar
2-10 bar cracking pressure: 350 bar Right stabilizer cylinder cracking pressure: 350 bar double check valve
F R R2 R1 Left stabilizer cylinder piloting ratio: 4/1 Quick coupling
Схемы
Pressure hydraulic cylinder
switch N’
activating X33 N Quick coupling
pressure hydraulic ports
70 bar
X61 X61
T1’
Pressure
T1 switch
activating
P pressure
2-10 bar
Chassis levelling cylinders
B T2’ Front axle
Rear axle
Руководство Оператора

Double overcenter safety valve


piloting ratio: 4/1 Proportional valves manifold
150 bar T2 cracking pressure: 350 bar
(Рев.D, Код: 57.2201.3701)

Boom functions
Third section boom main valve
N telescoping cylinder X134
Hydraulically powered
service/emergency brakes Forks tilt cylinder P6 P3
pedal pump Rear axle B6 B35
B A lockout cylinder Forks levelling HYDRAULIC CIRCUIT
Rear axle slave cylinder A6 COLORS LEGENDA
steering cylinder X133
X19 X18
T P Single overcenter safety valve P8 P1
Open circuits pressure lines
Steering modes Double overcenter safety valve B5
selector valve piloting ratio: 4/1 B34
piloting ratio: 7.6/1 cracking pressure: 350 bar Hydrostatic transmission
4 ways / 3 positions cracking pressure: 350 bar
A5 high pressure lines
X132 B4 Actuators functions lines
B33
Front axle Anti-shock P7 P2
valves A4 Low pressure lines
steering cylinder
cracking
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА GTH-4013 SX

pressure
C1 B3 B32 Hydraulic piloting + LS lines
200 bar
R L A3
X131
Suction lines

X30
P5 P4
B2 B31
Steering rotating actuator P C2 Anticavitation valve Tank lines
displacement: 200 cc/rev cracking pressure A2
5 bar Second section boom
Boom lift cylinder telescoping cylinder

X31
B1 B30
Double overcenter safety valve
M piloting ratio: 4/1 A2 B2 A1
LS cracking pressure: 350 bar
Y1

X32
B1 230 bar
T T
P Max relief valve T 280 bar
cracking Rear axle A1 P
pressure Single overcenter safety valve 295 bar
lockout valve 295 bar
145 bar piloting ratio: 4/1
cracking pressure: 350 bar
Functions
Boom functions hydraulic
enabling
X8 circuit test port TP1
Telescoping/forks tilt valve
selector valve
Tank lines collector
R 6 ways/2 positions
A B
Z
Boom functions pump
with integrated priority valve
displacement: 43 cc/rev Heat exchanger
Return filter
Hydrostatic transmission Flushing valve with suction line
Check valve X7 X8 high pressure test port TP2 Hydrostatic transmission motor
pressurized at 0,5 bar
cracking pressure: max displacement: 170 cc / rev X14
2.5 bar R T1 T2 PS Fa Fa1 Fe MB
B

GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX


Cracking pressure U B X2 X1 M1
525 bar
CF EF

LS Gear box

Cracking pressure Cracking press.


525 bar 26 bar
Check valve
cracking pressure:
M
8 bar
Cracking press. A Return filter
495 bar A G T
Hydrostatic transmission charge pump with suction line
Diesel engine X2 X1 G MH S FS MA displacement: 19 cc/rev
pressurized at 0,5 bar
Auxiliary gear pump Hydrostatic transmission
Hydrostatic transmission pump Oil tank
displacement: 20 cc/rev boost pressure test port
max displacement: 85 cc/rev capacity
TP3 Suction screen
130 liters
Shutoff valve

Код 57.0009.0605
Первое Издание - Второй Выпуск
capacity:
1.5 Litri capacity: Parking brake
0.5 Litri Pressure R T
precharge handle selector
pressure precharge switch
valve Double overcenter safety valve
50 bar pressure activating Double overcenter safety valve piloting ratio: 4.2/1 Double overcenter safety valve
50 bar pressure piloting ratio: 4.2/1 piloting ratio: 4.2/1 Hydraulically piloted
X17 cracking pressure: 350 bar
2-10 bar cracking pressure: 350 bar Right stabilizer cylinder cracking pressure: 350 bar double check valve
F R R2 R1 Left stabilizer cylinder piloting ratio: 4/1 Quick coupling
Pressure hydraulic cylinder
switch N’
activating X33 N Quick coupling
pressure hydraulic ports
70 bar
X61 X61
T1’

Код 57.0009.0605
Pressure
T1 switch
activating
P pressure
2-10 bar
Chassis levelling cylinders
B T2’ Front axle
Rear axle
Double overcenter safety valve
piloting ratio: 4/1 Proportional valves manifold
150 bar T2 cracking pressure: 350 bar
(Рев.E, Код: 57.2201.3702)

Boom functions
main valve
N X134
Hydraulically powered
service/emergency brakes Forks tilt cylinder P6 P3
pedal pump Rear axle B6 B35
B A lockout cylinder Forks levelling HYDRAULIC CIRCUIT
Rear axle slave cylinder
Первое Издание - Второй Выпуск

X133
A6 COLORS LEGENDA
steering cylinder
X19 X18
T P P8 P1
Open circuits pressure lines
Steering modes Double overcenter safety valve B5
selector valve piloting ratio: 7.6/1 B34
4 ways / 3 positions Hydrostatic transmission
cracking pressure: 350 bar
A5 high pressure lines
X132 B4 Actuators functions lines
B33
Front axle Anti-shock P7 P2
valves A4 Low pressure lines
steering cylinder
cracking
C1
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА GTH-4017 SX

pressure B3 Hydraulic piloting + LS lines


200 bar
B32
R L A3
X131
Suction lines

X30
P5 P4
B2 B31
Steering rotating actuator P C2 Anticavitation valve Tank lines
displacement: 200 cc/rev cracking pressure A2
5 bar Second section boom
Boom lift cylinder telescoping cylinder

X31
B1 B30
Double overcenter safety valve
M piloting ratio: 4/1 A2 B2 A1
LS cracking pressure: 350 bar
Y1

X32
B1 230 bar
T T
P Max relief valve T 280 bar
cracking Rear axle A1 P
pressure Single overcenter safety valve 295 bar
lockout valve 295 bar
145 bar piloting ratio: 4/1
cracking pressure: 350 bar
Functions
Boom functions hydraulic
enabling
X8 circuit test port TP1
Telescoping/forks tilt valve
selector valve
Tank lines collector
R 6 ways/2 positions
A B
Z
Boom functions pump
with integrated priority valve
displacement: 43 cc/rev Heat exchanger
Return filter
Hydrostatic transmission Flushing valve with suction line
Check valve X7 X8 high pressure test port TP2 Hydrostatic transmission motor
pressurized at 0,5 bar
cracking pressure: max displacement: 170 cc / rev X14
2.5 bar R T1 T2 PS Fa Fa1 Fe MB
B
Cracking pressure U B X2 X1 M1
525 bar
CF EF

LS Gear box

Cracking pressure Cracking press.


525 bar 26 bar
Check valve

GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX


cracking pressure:
M
8 bar
Cracking press. A Return filter
495 bar A G T
Hydrostatic transmission charge pump with suction line
Diesel engine X2 X1 G MH S FS MA displacement: 19 cc/rev
pressurized at 0,5 bar
Auxiliary gear pump Hydrostatic transmission
Hydrostatic transmission pump Oil tank
displacement: 20 cc/rev boost pressure test port
max displacement: 85 cc/rev capacity
TP3 Suction screen
130 liters
Shutoff valve

209
Схемы
Руководство Оператора
210
Схемы
capacity:
1.5 Litri capacity: Parking brake
0.5 Litri Pressure R T Stabilizers/chassis Hydraulically piloted
precharge handle selector Double overcenter safety valve double check valve
pressure precharge switch
valve Double overcenter safety valve piloting ratio: 4.2/1 levelling main valve piloting ratio: 4/1
pressure activating Double overcenter safety valve Quick coupling
50 bar piloting ratio: 4.2/1 cracking pressure: 350 bar B3 hydraulic cylinder
50 bar pressure piloting ratio: 4.2/1
X417 cracking pressure: 350 bar (optional)
cracking pressure: 350 bar Chassis levelling cylinders 1 0 2 Quick coupling
2-10 bar A3
F R Right stabilizer cylinder hydraulic ports
Pressure
R2 R1 X24
switch N’ B2 X23
activating X493 N
1 0 2
pressure A2
70 bar X21
X61 X61
T1’ B1 X22
1 0 2
Руководство Оператора

A1 X19
T1
P X20
(Рев.C, Код: 57.2201.3714)

Pressure Left stabilizer cylinder Auxiliaries functions


switch T Tp4 hydraulic circuit test port
B T2’ Front axle
Rear axle activating
pressure Double overcenter safety valve P 200 bar
2-10 bar piloting ratio: 4/1
150 bar T2 cracking pressure: 350 bar
Boom functions
main valve

N
Hydraulically powered Tls
service/emergency brakes Forks tilt cylinder
pedal pump Rear axle Attachments
B A lockout cylinder Forks levelling HYDRAULIC CIRCUIT
Rear axle slave cylinder B4 COLORS LEGENDA
steering cylinder X407
X419 X418 A4
T P Open circuits pressure lines
Steering modes Double overcenter safety valve
selector valve piloting ratio: 7.6/1
4 ways / 3 positions Hydrostatic transmission
cracking pressure: 350 bar Telescoping high pressure lines
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА GTH-4017 EX

B3 Actuators functions lines


X406
Front axle Anti-shock A3
valves Low pressure lines
steering cylinder
cracking 210 bar
pressure
C1
Hydraulic piloting + LS lines
200 bar 300 bar
R L
Forks tilt
B2 Suction lines

X430
Anticavitation valve X405
P C2 cracking pressure A2 Tank lines
Steering rotating actuator
displacement: 200 cc/rev 5 bar
capacity: 300 bar
Second section boom Emergency line max pressure
0.5 Litri telescoping cylinder Boom lift relief valve (optional)
precharge

X431
150 bar
pressure Double overcenter safety valve Tp5
M piloting ratio: 4/1
B1 Emergency line
35 bar
LS cracking pressure: 350 bar X404 test port (optional)
A1 Emergency electrical
Telescopic boom

X432
motor driven pump set
functions hydraulic
2.5 cc/rev (optional)
P Max relief valve T Pp circuit test port
cracking Rear axle Tp1
pressure lockout valve X490
145 bar Single overcenter safety valve LS2 M
Boom lift cylinder piloting ratio: 4/1
X449
cracking pressure: 350 bar

280 bar

Tank lines collector


R T P LS1
Z
Boom functions pump
with integrated priority valve
displacement: 43 cc/rev Heat exchanger
Return filter
Hydrostatic transmission Flushing valve with suction line
Check valve X7 X8 high pressure test port TP2 Check valve Hydrostatic transmission motor
pressurized at 0,5 bar
cracking pressure: cracking pressure: max displacement: 170 cc / rev X414
2.5 bar R T1 T2 PS Fa Fa1 Fe MB 0.5 bar (optional)

GTH-4013 SX - GTH-4017 SX - GTH-4013 EX - GTH-4017 EX


B
Cracking pressure U B X2 X1 M1
525 bar
CF EF

LS Gear box

Cracking pressure Cracking press.


525 bar 26 bar
Check valve
cracking pressure:
M
8 bar
Cracking press. A Return filter
495 bar A G T
Hydrostatic transmission charge pump with suction line
Diesel engine X2 X1 G MH S FS MA displacement: 19 cc/rev
pressurized at 0,5 bar
Auxiliary gear pump Hydrostatic transmission
Hydrostatic transmission pump Oil tank
displacement: 20 cc/rev boost pressure test port
max displacement: 85 cc/rev capacity
TP3 Suction screen
130 liters
Shutoff valve

Код 57.0009.0605
Первое Издание - Второй Выпуск
capacity:
1.5 Litri capacity: Parking brake
0.5 Litri Pressure R T Stabilizers/chassis Hydraulically piloted
precharge handle selector Double overcenter safety valve double check valve
pressure precharge switch
valve Double overcenter safety valve piloting ratio: 4.2/1 levelling main valve piloting ratio: 4/1
pressure activating Double overcenter safety valve Quick coupling
50 bar piloting ratio: 4.2/1 cracking pressure: 350 bar B3 hydraulic cylinder
50 bar pressure piloting ratio: 4.2/1
X417 cracking pressure: 350 bar (optional)
1 0 2

Код 57.0009.0605
2-10 bar cracking pressure: 350 bar Chassis levelling cylinders Quick coupling
Right stabilizer cylinder A3
F R R2 R1 X24 hydraulic ports
Pressure
switch N’ B2 X23
activating X493 N