Вы находитесь на странице: 1из 14

Диккенс, Чарльз

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Чарльз Джон Ха́ффем Ди́ккенс (англ.  Charles


Чарльз Диккенс
John Huffam Dickens [ˈtʃɑrlz ˈdɪkɪnz]; 7 февраля
1812 года, Портсмут, Англия  — 9 июня 1870 англ. Charles Dickens
года, Хайэм, Англия)  — английский писатель,
стенограф, репортёр, романист и очеркист.
Классик мировой литературы, один из
крупнейших прозаиков XIX века, он стал
самым популярным англоязычным писателем
ещё при жизни. Творчество Диккенса относят к
вершинам реализма, но в его романах
отразились и сентиментальное, и сказочное
начала. Самые знаменитые романы Диккенса:
«Посмертные записки Пиквикского клуба»,
«Оливер Твист», «Николас Никльби», «Дэвид
Копперфилд», «Холодный дом», «Повесть о
двух городах», «Наш общий друг», «Большие
надежды», «Тайна Эдвина Друда».

Содержание
Биография
Детство и юность
Диккенс в расцвете славы
Имя при Чарльз Джон Хаффем
Личностные странности
рождении Диккенс
Семья
Псевдонимы Boz
Литературная деятельность
«Посмертные записки Пиквикского Дата рождения 7 февраля 1812[1][2][3]
клуба» Место рождения Портсмут, Гэмпшир ,
«Жизнь и приключения Оливера Великобритания
Твиста» и другие произведения 1838
Дата смерти 9 июня 1870[4][3][1] (58 лет)
—1843 годов
«Домби и сын» Место смерти Хайэм, Грейвшем, Кент
«Дэвид Копперфилд» Гражданство  Великобритания
Поздние произведения (подданство)
После смерти Род деятельности прозаик, репортёр,
Память стенограф

В культуре Направление реализм

Переводы произведений Диккенса на Жанр роман


русский язык Язык англ. 
Основные произведения произведений
Романы Награды член Королевского
Сборники рассказов общества искусств[d]
Публикации текстов Автограф
Примечания
Литература
Ссылки Произведения в Викитеке
 Медиафайлы на Викискладе

Биография Цитаты в Викицитатнике

Детство и юность

Чарльз Диккенс родился 7 февраля 1812 года в пригороде


Портсмута  — Лэндпорте. Он был вторым ребёнком из
восьми детей Джона Диккенса (1785—1851) и Элизабет
Диккенс, урождённой Барроу (1789—1863). Его отец служил
чиновником на военно-морской базе Королевского флота; в
январе 1815 года был переведён в Лондон, в апреле 1817 года
семья переехала в Чатем. Здесь Чарльз учился в школе
баптистского пастора Уильяма Жиля, даже когда семья вновь
переехала в Лондон. Жизнь в столице была Джону Диккенсу
не по средствам и привела его в 1824 году в долговую
тюрьму. Чарльз работал на фабрике по производству ваксы
(Blacking Factory) Уоррена, где получал шесть шиллингов в
неделю, а его старшая сестра продолжала учиться в Портрет Чарльза Диккенса, 1843
Королевской музыкальной академии до 1827 года. В год
воскресенье они пребывали в тюрьме с родителями. Спустя
несколько месяцев, после смерти бабушки по отцовской
линии, Джон Диккенс, благодаря полученному наследству,
освободился из тюрьмы, получил пенсию в адмиралтействе и
место парламентского репортёра в газете, однако, по
настоянию матери, Чарльз остался на фабрике, что повлияло
на его отношение к женщинам в последующей жизни.
Спустя некоторое время он был определён в Wellington House
Academy, где учился до марта 1827 года. В мае 1827 года
Диккенс поступил в адвокатскую контору «Эллис и
Блэкмор» младшим клерком на 13 шиллингов в неделю, где
трудился до ноября 1828 года. Изучив стенографию по Дом в Портсмуте, в котором
системе Т. Гарнье, он стал работать свободным репортёром родился Чарльз Диккенс. В
вместе со своим дальним родственником Томасом настоящее время дом-музей
Чарлтоном. В 1830 году Диккенса пригласили в «Morning
Chronicle», и в этом же году он встретил свою первую
любовь  — Марию Биднелл, дочь директора банка, которая стала прототипом Доры в романе
«Дэвид Копперфилд». Спустя много лет Мария обратилась к Диккенсу с письмом, но встреча в
1855 году разочаровала писателя; этот эпизод отразился в образе Флоры, поблекшей и спившейся
невесты главного героя в романе «Крошка Доррит»[5].
Диккенс в расцвете славы

В 1850-е годы Диккенс достиг зенита своей славы. Он стал


прославленным писателем, властителем дум и обеспеченным
человеком,  — словом, личностью, для которой судьба не
поскупилась на дары.

Портрет Диккенса той поры довольно удачно нарисован


Честертоном:

Диккенс был среднего роста. Его природная


живость и малопредставительная наружность были
причиной того, что он производил на окружающих
впечатление человека низкорослого или, во всяком
случае, очень миниатюрного сложения. В
молодости на его голове была чересчур Портрет Диккенса работы
экстравагантная, даже для той эпохи, шапка художника Фрэнсиса Александера,
каштановых волос, а позже он носил тёмные усы и 1842 год
густую, пышную, тёмную эспаньолку такой
оригинальной формы, что она делала его похожим
на иностранца.

Прежняя прозрачная бледность лица, блеск и выразительность глаз остались у него; «отмечу ещё
подвижный рот актёра и его экстравагантную манеру одеваться». Честертон пишет об этом:

Он носил бархатную куртку, какие-то невероятные жилеты, напоминавшие своим


цветом совершенно неправдоподобные солнечные закаты, невиданные в ту пору
белые шляпы, совершенно необыкновенной, режущей глаза белизны. Он охотно
наряжался и в сногсшибательные халаты; рассказывают даже, что он в таком
одеянии позировал для портрета.

За этим нервным позёрством таилась личная драма. Потребности членов семьи Диккенса
превышали его доходы. Беспорядочная, богемная натура не позволяла ему внести какой бы то ни
было порядок в свои дела. Он не только перетруждал свою богатую и плодотворную фантазию
литературным трудом, но и старался зарабатывать приличные гонорары лекциями и чтением
отрывков из своих романов на публике. Впечатление от его актёрского мастерства было всегда
колоссальным, по-видимому, Диккенс был одним из величайших чтецов, но в своих поездках он
попадал в лапы каких-то сомнительных антрепренёров и, зарабатывая, в то же время доводил
себя до изнеможения.

Но всё это не так важно, как обуревавшая Диккенса меланхолическая мысль о том, что, по-
существу, серьёзнейшее в его трудах — его поучения, его призывы к совести власть имущих —
остаётся втуне, что, в действительности, нет никаких надежд на улучшение того ужасного
положения, создавшегося в стране, из которого он не видел выхода, даже глядя на жизнь сквозь
юмор, смягчавший резкие контуры действительности в глазах автора и его читателей. Он пишет в
это время:
С каждым часом во мне крепнет старое убеждение, что наша политическая
аристократия вкупе с нашими паразитическими элементами убивают Англию. Я
не вижу ни малейшего проблеска надежды. Что же касается народа, то он так резко
отвернулся и от парламента, и от правительства, и проявляет по отношению и к
тому, и к другому такое глубокое равнодушие, что подобный порядок вещей
начинает внушать мне самые серьёзные и тревожные опасения. Дворянские
предрассудки, с одной стороны, и привычка к подчинению  — с другой,  —
совершенно парализуют волю народа. Все рухнуло после великого XVII века.
Больше не на что надеяться.

Личностные странности

Диккенс нередко самопроизвольно впадал в транс, был


подвержен видениям и время от времени испытывал
состояния дежавю. Когда это случалось, писатель нервно
теребил в руках шляпу, из-за чего головной убор быстро
терял презентабельный вид и приходил в негодность. По
этой причине Диккенс со временем перестал носить
головные уборы.

О другой странности писателя рассказал Джордж Генри


Льюис, главный редактор журнала «Фортнайтли ревью» (и
близкий друг писательницы Джордж Элиот). Диккенс
однажды рассказал ему о том, что каждое слово, прежде чем
перейти на бумагу, сначала им отчетливо слышится, а
персонажи его постоянно находятся рядом и общаются с ним.

Работая над «Лавкой древностей», писатель не мог спокойно Портрет Чарльза Диккенса кисти
ни есть, ни спать: маленькая Нелл постоянно вертелась под Даниэла Маклиса, 1839 год
ногами, требовала к себе внимания, взывала к сочувствию и
ревновала, когда автор отвлекался от неё на разговор с кем-то
из посторонних.

Во время работы над романом «Мартин Чезлвит» Диккенсу надоедала своими шуточками миссис
Гамп: от неё ему приходилось отбиваться силой. «Диккенс не раз предупреждал миссис Гамп:
если она не научится вести себя прилично и не будет являться только по вызову, он вообще не
уделит ей больше ни строчки!»  — писал Льюис. Именно поэтому писатель обожал бродить по
многолюдным улицам. «Днем как-то можно ещё обойтись без людей, — признавался Диккенс в
одном из писем, — но вечером я просто не в состоянии освободиться от своих призраков, пока не
потеряюсь от них в толпе».

«Пожалуй, лишь творческий характер этих галлюцинаторных приключений удерживает нас от


упоминания о шизофрении в качестве вероятного диагноза»,  — замечает психоаналитик и
парапсихолог Нандор Фодор, автор очерка «Неизвестный Диккенс» (1964, Нью-Йорк).

Семья

2 апреля 1836 года Чарльз Диккенс женился на Кэтрин Томсон Хогарт (19 мая 1815 — 22 ноября
1879), старшей дочери его приятеля, журналиста Джорджа Хогарта. Диккенс был очень привязан
к её сестре Мэри, ранняя смерть которой потрясла его. Другая сестра Кэтрин, Джорджина Хогарт,
жила с четой Диккенсов и воспитывала их детей.

Кэтрин была верной женой и родила 10 детей:

Семь сыновей :

Чарльз Каллифорд Боз Диккенс-младший (6 января 1837 — 20 июля 1896),


Уолтер Саведж Ландор (8 февраля 1841 — 31 декабря 1863),
Фрэнсис Джеффри (15 января 1844 — 11 июня 1886),
Альфред Д’Орсей Теннисон (28 октября 1845 — 2 января 1912),
Сидни Смит Галдиманд (18 апреля 1847 — 2 мая 1872),
Генри Филдинг (16 января 1849 — 21 декабря 1933)
Эдвард Бульвер-Литтон (13 Марта 1852 — 23 января 1902), 

Три дочери:

Мэри (6 марта 1838 — 23 июля 1896),


Кэтрин Элизабет Макриди (29 октября 1839 — 9 мая 1929)
Дора Энни (16 августа 1850 — 14 апреля 1851).

Тем не менее, семейная жизнь Чарльза Диккенса сложилась не вполне удачно. Размолвки с женой,
какие-то сложные и тёмные отношения с её семьёй, страх за болезненных детей делали семью для
Диккенса источником постоянных забот.

В 1857 году Чарльз встретил 18-летнюю актрису Эллен Тернан и сразу влюбился. Снял для неё
квартиру, долгие годы навещал свою любовь, впоследствии включил её в завещание. В 1858 году
Диккенс развёлся с Кэтрин; роман с Элен продлился до смерти писателя. На сцену она больше не
вышла. Этим близким отношениям посвящён художественный фильм «Невидимая женщина»
(Великобритания, 2013, режиссёр Рэйф Файнс).

Литературная деятельность
Диккенс нашёл себя прежде всего как репортёр. Как только Диккенс выполнил  — на пробу  —
несколько репортёрских заданий, он сразу же был замечен читающей публикой.

Первые нравоописательные очерки Диккенса, которые он назвал «Очерками Боза», были


напечатаны в 1836. Дух их вполне соответствовал социальному положению Диккенса. Это была,
в некоторой степени, беллетристическая декларация интересов разоряющейся мелкой буржуазии.
Психологические зарисовки, портреты лондонцев, как и все диккенсовские романы, также
сначала выходили в газетном варианте и уже принесли молодому автору достаточно славы.

«Посмертные записки Пиквикского клуба»

Головокружительный успех ожидал Диккенса в этом же году по мере выхода в свет глав его
«Посмертных записок Пиквикского клуба» («The Posthumous Papers of the Pickwick Club»).

В этом романе он рисует старую Англию с самых различных её сторон, восхищаясь её


добродушием и обилием живых и симпатичных черт, присущих лучшим представителям
английской мелкой буржуазии. Все эти черты воплощены в добродушнейшем оптимисте,
благороднейшем старом чудаке мистере Пиквике. Этот роман Диккенса вызвал необычайный
прилив читательского интереса.
«Жизнь и приключения Оливера Твиста» и другие
произведения 1838—1843 годов

Двумя годами позднее Диккенс выступил с «Оливером


Твистом» и «Николасом Никльби» (The Life and Adventures of
Nicholas Nickleby) 1838—1839.

«Приключения Оливера Твиста» (Oliver Twist; or ,The Parish


Boy’s Progress), (1838)  — история сироты, родившегося в
работном доме и жившего в трущобах Лондона. Мальчик
встречает на своём пути низость и благородство, людей
преступных и добропорядочных. Жестокая судьба отступает
перед его искренним стремлением к честной жизни.

На страницах романа запечатлены картины жизни


английского общества XIX века во всем их живом
великолепии и безобразии. Широкая социальная картина от
работных домов и криминальных притонов лондонского дна
«Моя вера в людей, которые до общества богатых и по-диккенсовски добросердечных
правят, в общем, ничтожна. Моя буржуа-благодетелей. В этом романе Ч. Диккенс выступает
вера в народ, которым правят, в как гуманист, утверждая силу добра в человеке.
общем, беспредельна»
Роман вызвал широкий общественный резонанс. После его
выхода прошел ряд скандальных разбирательств в работных
домах Лондона, которые, по сути, были полутюремными заведениями, где нещадно
использовался детский труд.

Весной 1841 года Диккенс заканчивает работу над своим первым историческим романом
«Барнеби Радж», посвящённым трагическим событиям Лондонского бунта лорда Гордона 1780
года, направленного против католиков и унёсшего около 300 жизней. Внимание читателей
привлекло красочное описание в романе ужасных условий Ньюгейтской тюрьмы, которых
писатель касался уже в «Очерках Боза» (1833—1836) и «Оливере Твисте».

Слава Диккенса росла стремительно. Своего союзника видели в нём и либералы, поскольку они
защищали свободу, и консерваторы, поскольку они указывали на жестокость новых
общественных взаимоотношений.

После путешествия в Америку, где публика встретила Диккенса с не меньшим энтузиазмом, чем
англичане, Диккенс пишет своего «Мартина Чезлвита» (The Life and Adventures of Martin
Chuzzlewit, 1843). Кроме незабываемых образов Пекснифа и миссис Гамп, роман этот замечателен
пародией на американцев. Роман вызвал бурные протесты со стороны заокеанской публики.

В 1843 вышла «Рождественская песнь» (А Christmas Carol), за которой последовали «Колокола»


(The Chimes), «Сверчок на печи» (The Cricket on the Hearth), «Битва жизни» (The Battle of Life),
«Одержимый» (The Haunted Man).

В это же время Диккенс стал главным редактором «Daily News». В этой газете он получил
возможность выражать свои социально-политические взгляды.

«Домби и сын»
Один из лучших его романов — «Торговый дом „Домби и сын“. Торговля оптом, в розницу и на
экспорт» (Dealings with the Firm of Dombey and Son: Wholesale, Retail and for Exportation, 1848).
Бесконечная вереница фигур и жизненных положений в этом произведении изумляет. Немного
романов в мировой литературе, которые по богатству красок и разнообразию тона могут быть
поставлены в один ряд с «Домби и Сыном», не считая некоторых позднейших произведений
самого Диккенса. Как мелкобуржуазные персонажи, так и представители лондонской бедноты
созданы им с большой любовью. Все эти люди почти сплошь да рядом чудаки, но чудачества,
заставляющие вас смеяться, делают этих персонажей ещё ближе и милее. Правда, этот
дружелюбный, этот безобидный смех заставляет вас не замечать их узости, ограниченности,
тяжёлых условий, в которых им приходится жить; но уж таков Диккенс… Надо заметить, однако,
что когда он обращает свои громы и молнии против угнетателей, против чванного негоцианта
Домби, против негодяев, вроде его старшего приказчика Каркера, он находит столь разящие
слова негодования, что они порой граничат с революционным пафосом.

«Дэвид Копперфилд»

Ещё более ослаблен юмор в следующем крупнейшем произведении Диккенса  — «Дэвиде


Копперфилде» (The Personal History, Adventures, Experience and Observation of David Copperfield the
Younger of Blunderstone Rookery (Which He Never Meant to Publish on Any Account), (1849—1850).

Роман этот в значительной мере автобиографичен. Тема его серьёзна и тщательно продумана. Дух
восхваления старых устоев морали и семьи, дух протеста против новой капиталистической
Англии громко звучит и здесь. Многие ценители творчества Диккенса, в том числе такие
литературные авторитеты как: Л.  Н.  Толстой, Ф.  М.  Достоевский, Шарлотта Бронте, Генри
Джеймс, Вирджиния Вулф, — считали этот роман его величайшим произведением.

Поздние произведения

Меланхолией и безысходностью проникнут и социальный роман Диккенса «Тяжёлые времена»


(1854). Роман этот явился ощутимым литературно-художественным ударом, нанесенным по
капитализму XIX века с его идеей неудержимого промышленного прогресса. По-своему
грандиозная и жуткая фигура Баундерби написана с подлинной ненавистью. Но Диккенс не
щадит в романе и лидера забастовочного движения — чартиста Слэкбриджа, готового на любые
жертвы ради достижения своих целей. В этом произведении автор впервые подверг сомнению —
неоспоримую в прошлом для него — ценность личного успеха в обществе.

Конец литературной деятельности Диккенса ознаменовался ещё целым рядом значительных


произведений. За романом «Крошка Доррит» (Little Dorrit, 1855—1857) последовал исторический
роман Диккенса «Повесть о двух городах» (A Tale of Two Cities, 1859), посвящённый французской
революции. Признавая необходимость революционного насилия, Диккенс отворачивается от
него, как от безумия. Это было вполне в духе его мировоззрения, и, тем не менее, ему удалось
создать по-своему бессмертную книгу.

К этому же времени относятся «Большие надежды»(Great Expectations) (1861)  — роман с


биографическими чертами. Герой его  — Пип  — мечется между стремлением сохранить
мелкотравчатый мещанский уют, остаться верным своему середняцкому положению и
стремлением вверх к блеску, роскоши и богатству. Много своих собственных метаний, своей
собственной тоски вложил в этот роман Диккенс. По первоначальному плану роман должен был
кончиться плачевно для главного героя, хотя Диккенс всегда избегал катастрофических развязок в
своих произведениях и, по собственному добродушию, старался не расстраивать особо
впечатлительных читателей. По тем же соображениям он не
решился привести «большие надежды» героя к полному их
крушению. Но весь замысел романа наводит на мысль о
закономерности такого исхода.

Новых художественных высот достигает Диккенс в своей


лебединой песне  — в большом многоплановом полотне,
романе «Наш общий друг» (англ. Our Mutual Friend, 1864). В
этом произведении угадывается желание Диккенса
отдохнуть от напряжённых социальных тем. Увлекательно
задуманный, наполненный самыми неожиданными типами,
весь сверкающий остроумием — от иронии до трогательного
незлобивого юмора  — этот роман должен был по замыслу
автора, вероятно, выйти легким, милым, забавным.
Трагические его персонажи выведены словно полутонами и
в значительной степени присутствуют на заднем плане, а
отрицательные персонажи оказываются или надевшими на
себя злодейскую маску обывателями, или настолько мелкими
и смешными личностями, что мы готовы им простить их
Диккенс на фотографии
вероломность; а порой настолько несчастными людьми,
Джеремайи Герни во время нью-
которые способны возбудить в нас вместо негодования всего
йоркской поездки 1867—1868 гг.
лишь чувство горькой жалости. В этом романе заметно
обращение Диккенса к новой манере письма: вместо
иронического многословия, пародирующего литературный стиль викторианской эпохи  —
лаконичная манера, напоминающая скоропись.
В романе проводится мысль об отравляющем
действии денег  — их символом становится мусорная куча  — на общественные отношения и
бессмысленности тщеславных устремлений членов общества.

В этом последнем завершенном произведении Диккенс продемонстрировал все силы своего


юмора, заслоняясь чудесными, весёлыми, симпатичными образами этой идиллии от
овладевавших им невеселых мыслей.

По-видимому, мрачные размышления должны были вновь найти выход в детективном романе
Диккенса «Тайна Эдвина Друда» (The Mystery of Edwin Drood).

С самого начала романа просматривается изменение творческой манеры Диккенса  — его


стремление поразить читателя увлекательным сюжетом, погрузить его в атмосферу тайны и
неопределенности. Удалось бы ему это в полной мере — остается неясным, так как произведение
осталось незаконченным.

9 июня 1870 года пятидесятивосьмилетний Диккенс, изнурённый колоссальным трудом,


довольно беспорядочной жизнью и множеством неприятностей, скончался от инсульта в своём
доме Гэдсхилл Плэйс, находящемся в деревне Хайэм (Кент).

После смерти

Слава Диккенса продолжала расти после его смерти. Он был превращён в настоящего идола
английской литературы. Его имя стало называться рядом с именем Шекспира, его популярность в
Англии 1880 — 1890-х гг. затмила славу Байрона. Но критика и читатель старались не замечать
его гневных протестов, его своеобразного мученичества, его метаний среди противоречий
жизни.
Они не поняли и не хотели понять, что юмор был часто для Диккенса щитом от чрезмерно
ранящих ударов жизни. Наоборот, Диккенс приобрёл прежде всего славу весёлого писателя
весёлой старой Англии.

Память
В честь Диккенса назван кратер на Меркурии.
К 150-летию со дня рождения писателя выпущена почтовая
марка СССР (1962 год).
Портрет Диккенса был размещен на английской банкноте в 10
фунтов выпуска 1993—2000 гг.
К 200-летию со дня рождения Диккенса Королевский монетный
двор Великобритании выпускает памятную монету номиналом
два фунта стерлингов с портретом Диккенса, сложенным из
строчек с названиями его произведений — от «Оливера
Твиста» до «Дэвида Копперфильда» и «Больших надежд»[6][7].
В Лондоне существует дом-музей Чарльза Диккенса «Charles
Dickens Museum»[8]. Почтовая марка СССР,
Имеются памятники в США, России и Австралии. 1962 год. К 150-летию
со дня рождения.
Несмотря на то, что в своём завещании писатель просил не
ставить ему памятников, в 2012 году было принято решение
поставить памятник на главной площади Портсмута. Памятник
открыт 9 июня 2013 года, автор Мартин Джеггинс[9].

В культуре
Призрак Чарльза Диккенса является персонажем 25 серии («Le Pudding de Noël»,
1993 год, в русском дубляже «Праздничный торт») франко-итальянского мультсериала
«Орсон и Оливия» (в русском дубляже «Тайны Старого Лондона»).
Чарльз Диккенс появляется как персонаж с сериале "Доктор Кто", в 3-й серии 1 сезона,
вышедшего в 2005 году.

Переводы произведений Диккенса на русский язык


На русском языке переводы произведений Диккенса появились в конце 1830-х годов. В 1838 году
в печати появились отрывки «Посмертных записок Пиквикского клуба», позднее были
переведены рассказы из цикла «Очерки Боза». Все его большие романы переведены по несколько
раз, переведены и все мелкие произведения, и даже ему не принадлежащие, но правленные им
как редактором.

Среди дореволюционных переводчиков Диккенса:

Владимир Солоницын («Жизнь и приключения английского джентльмена мистера


Николая Никльби, с правдивым и достоверным Описанием успехов и неудач,
возвышений и падений, словом, полного поприща жены, детей, родственников и всего
вообще семейства означенного джентльмена», «Библиотека для чтения», 1840),
Осип Сенковский («Библиотека для чтения»),
Андрей Кронеберг («Святочные рассказы Диккенса», «Современник», 1847 № 3 —
пересказ с переводом отрывков; повесть «Битва жизни», там же),
Иринарх Введенский («Домби и Сын», «Договор с
привидением», «Замогильные записки Пиквикского
клуба», «Давид Копперфильд»);
позднее — Зинаида Журавская («Жизнь и приключения
Мартина Чезлвита», 1895; «Без выхода», 1897),
В. Л. Ранцов, М. А. Шишмарева («Тяжёлые времена» и
другие),
Елизавета Бекетова (сокращённый перевод «Давид
Копперфильд» и другие).

В 1930-е гг. новые переводы Диккенса были сделаны А.


Кривцовой, Е. Ланном, Г. Шпетом, Б. Энгельгардтом и М.
Клягиной-Кондратьевой. Эти переводы подвергались позднее
критике  — например, Норой Галь  — как «сухие,
формалистические, неудобочитаемые»[10]. Некоторые ключевые
произведения Диккенса были в 1950—60-е гг. заново
переведены Ольгой Холмской, Натальей Волжиной, Верой Титульная страница первого
Топер, Евгенией Калашниковой, Марией Лорие, Ниной тома Полного собрания
Дарузес. сочинений (1892)

Основные произведения

Романы
«Посмертные записки Пиквикского клуба», публиковались ежемесячными выпусками,
апрель 1836 — ноябрь 1837
Приключения Оливера Твиста, февраль 1837 — апрель 1839
Николас Никльби, апрель 1838 — октябрь 1839
Лавка древностей, еженедельные выпуски, апрель 1840 — февраль 1841
Барнеби Радж, февраль — ноябрь 1841
Рождественские повести (The Christmas books):
Рождественская песнь, 1843
Колокола, 1844
Сверчок за очагом, 1845
Битва жизни, 1846
Одержимый, или Сделка с призраком, 1848
Мартин Чезлвит, январь 1843 — июль 1844
Домби и Сын, октябрь 1846 — апрель 1848
Дэвид Копперфилд, май 1849 — ноябрь 1850
Холодный дом, март 1852 — сентябрь 1853
Тяжёлые времена, апрель—август 1854
Крошка Доррит, декабрь 1855 — июнь 1857
Повесть о двух городах, апрель — ноябрь 1859
Большие надежды, декабрь 1860 — август 1861
Наш общий друг, май 1864 — ноябрь 1865
Тайна Эдвина Друда, апрель 1870 — сентябрь 1870. Опубликованы только 6 из 12
выпусков, роман не закончен.
Сборники рассказов
Очерки Боза, 1836
«Мадфогские записки» (англ. The Mudfog Papers), 1837
Путешественник не по торговым делам, 1860—1869

Публикации текстов
Диккенс Ч. Собрание сочинений : в 30 т.. — М. : ГИХЛ, 1957—1960.

Примечания
1. SE T. Dickens, Charles John Huffam (https://fr.wikipedia.org/wiki/Référence:Encyclopædia_
Britannica_1911) (англ.) // Encyclopædia Britannica: a dictionary of arts, sciences, literature
and general information / H. Chisholm — 11 — New York, Cambridge, England: University
Press, 1911. — Vol. 8.
2. Сильман Т. И., Сильман Т. И. Диккенс // Краткая литературная энциклопедия (http://feb-
web.ru/feb/kle/Kle-abc/ke2/ke2-6844.htm) — М.: Советская энциклопедия, 1962. — Т. 2.
3. Dickens, Charles // The American Cyclopædia — 1879.
4. Dickens, Charles // Encyclopædia Britannica: dictionary of arts, sciences, and general
literature — 9 — 1875. — Т. 7.
5. Young Dickens in love: sugary, and waxing lyrical about gloves (https://www.theguardian.co
m/books/2015/feb/13/charles-dickens-in-love-poetry-first-love-maria-beadnell). Дата
обращения: 21 ноября 2018. Архивировано (https://web.archive.org/web/20181121204045/https://w
ww.theguardian.com/books/2015/feb/13/charles-dickens-in-love-poetry-first-love-maria-beadnell)
21 ноября 2018 года.
6. How to Coin a Phrase (http://www.royalmint.com/Corporate/media/How-to-coin-a-phrase.asp
x) Архивная копия (https://web.archive.org/web/20120128131552/http://www.royalmint.com/
Corporate/media/How-to-coin-a-phrase.aspx) от 28 января 2012 на Wayback Machine The
Royal Mint, 2011. (англ.)
7. Британцы выпустят монету к юбилею Диккенса (http://lenta.ru/news/2011/12/06/dickens/)
Архивная копия (https://web.archive.org/web/20111208023538/http://lenta.ru/news/2011/1
2/06/dickens/) от 8 декабря 2011 на Wayback Machine Lenta.ru 06.12.2011
8. Charles Dickens Museum | Charles Dickens Museum, the only remaining London home of
the renown writer, and one of the most important collections of his artifacts in the country (htt
p://www.dickensmuseum.com) (англ.). Дата обращения: 20 апреля 2012. Архивировано (https://
www.webcitation.org/68j6sbQ3l?url=http://www.dickensmuseum.com/) 27 июня 2012 года.
9. Газета «Книжное обозрение», 2013, № 1
10. Нора Галь. Помню… (http://www.vavilon.ru/noragal/memoir.html) Архивная копия (https://w
eb.archive.org/web/20090906000745/http://www.vavilon.ru/noragal/memoir.html) от 6
сентября 2009 на Wayback Machine // Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи.
Письма. Библиография. — М.: АРГО-РИСК, 1997. — С.57-64.

Литература
Книги

Ackroyd P. Dickens. — L. : Minerva,


1991. — 1256 p. — ISBN 0-7493-0647-5.
Абрамович Н. Я. Поэт любви и жалости Луначарский А. В., Шор Р. О. Диккенс :
Чарльз Диккенс (https://viewer.rusneb.ru/r [Сборник статей]. — М. ; Л. :
u/rsl01003764636?page=1) : Его жизнь и Государственное издательство
произведения. — М. : Типография К. Л. художественной литературы, 1931. —
Меньшова, 1910. — 62 с. 30 с. — (Библиотека Литературной
Анненская А. Н. Ч. Диккенс : Его жизнь и энциклопедии / Коммунистическая
литературная деятельность : академия).
Биографический очерк А. Н. Михальская Н. П. Чарльз Диккенс : Очерк
Анненской. — СПб. : Типография Ю. Н. жизни и творчества. — М. : Учпедгиз,
Эрлих, 1892. — 79 с. — (Жизнь 1959. — 124 с.
замечательных людей. Биографическая Модина Г. И. Исторические романы
библиотека Флорентия Павленкова). Диккенса: пространство и время :
Баева Н. А. Интертекстуальность в («Барнеби Радж» и «Повесть о двух
романном творчестве Чарльза городах»). — Владивосток :
Диккенса / Министерство образования и Издательство Дальневосточного
науки Российской Федерации ; ГОУ ВПО государственного университета, 2000. —
«Кемеровский государственный 134 с. — ISBN 5-7444-1119-4.
университет». — Кемерово : Мураткина Е. Л. Лев Толстой и Чарльз
Кузбассвузиздат, 2007. — 143 с. — ISBN Диккенс: духовные интенции
5-202-000045-6. художественных открытий. — Кострома :
Белова Н. М. Диккенс и русская КГУ имени Н. А. Некрасова, 2006. —
литература XIX века. — Саратов : 301 с. — ISBN 5-7591-0733-X.
Научная книга, 2004. — 116 с. — ISBN 5- Набоков В. В. Лекции по зарубежной
93888-449-7. литературе : Остен, Диккенс, Флобер,
Боборыкина Т. А. Художественный мир Джойс, Кафка, Пруст, Стивенсон / Под
повестей Чарльза Диккенса. — СПб. : общ. ред. В. Харитонова ; предисл. Дж.
Гиппократ, 1996. — 200 с. — ISBN 5- Апдайка. — М. : Независимая газета,
900929-07-8. 1998. — 507 с. —
Ивашева В. В. Творчество Диккенса. — (Литературоведение). — ISBN 5-86712-
М. : Издательство Московского 042-2.
государственного университета, 1954. — Нерсесова М. А. «Холодный дом»
472 с. Диккенса. — М. : Художественная
Катарский И. М. Диккенс : (критико- литература, 1971. — 112 с. — (Массовая
биографический очерк). — М. : историко-литературная библиотека).
Государственное издательство Пареишвили О. М. Чарльз Диккенс. —
художественной литературы, 1960. — Батуми : Сабчота Аджара, 1982. — 135 с.
272 с. Плещеев А. Н. Жизнь Диккенса. — СПб. :
Кирпичников А. И. Диккенс как педагог (ht Типография. И. Н. Скороходова, 1891. —
tps://viewer.rusneb.ru/ru/rsl01003624203?p 294 с.
age=1) : Речь, читанная на акте Пирсон Х. Диккенс / Пер. с англ. М. Н.
Императорского Харьковского Кан под ред. Я. И. Рецкера. — М. :
университета 17 января 1881 г. — Х. : В. Молодая гвардия, 1963. — 512 с. —
А. Сыхр, 1881. — 73 с. (Жизнь замечательных людей ; вып. 3
Ланн Е. Л. Диккенс : Беллетризованная (360)).
биография. — М. : Государственное Потанина Н. Л. Игровое начало в
издательство художественной художественном мире Чарльза
литературы, 1946. — 532 с. Диккенса. — Тамбов : Тамбовский
государственный университет имени Г. Р.
Державина, 1998. — 252 с.
Радлов Э. Л. Чарльз Диккенс. — Берлин. ;
Пг. : З. И. Гржебин, 1922. — 248 с.
Селиверстов М. Л. Диккенс и Теккерей в Гениева Е. Ю. Творчество Диккенса 50—
оценке Чернышевского. — Фрунзе : 60-х годов [XIX в.] // История всемирной
Киргизский государственный литературы (http://feb-web.ru/feb/ivl/vl7/vl7
университет, 1954. — 136 с. -3342.htm). — М. : Наука, 1991. — Т. 7. —
Сильман Т. И. Диккенс : Очерки С. 334—344.
творчества. — М. ; Л. : Государственное Обельченко М. Двойная жизнь Чарлза
издательство художественной Диккенса (http://www.vokrugsveta.ru/vs/arti
литературы, 1948. — 383 с. cle/3372/) // Вокруг света : журнал. —
Уилсон Э. Мир Чарльза Диккенса. — М. : 2007. — № 4 (2799) (апрель).
Прогресс, 1975. — 320 с. Поликарпов Ю. Русский прототип
Уилсон Э. Чарльз Диккенс : персонажа Диккенса // Вопросы
Литературная биография : с литературы : журнал. — 1972. — № 3.
приложением очерка Гилберта Кита Скуратовская Л. И. Двести лет с
Честертона «Чарльз Диккенс» / Пер. с Диккенсом (http://pytlit.chnu.edu.ua/article/
англ. и примеч. Р. Померанцевой и В. view/39822/68327) // Питання
Харитонова. — СПб. : Вита Нова, літературознавства. — 2013. — № 87. —
2013. — 592 с. — (Жизнеописания). — С. 18—29.
ISBN 978-5-93898-465-3. Тархов Т. Чарльз Диккенс : большие
Урнов М. В. Неподражаемый Чарльз надежды // Наука и жизнь : журнал. —
Диккенс — издатель и редактор. — М. : 2014. — № 11. — С. 100—111.
Книга, 1990. — 284 с. — ISBN 5-212- Диккенс в русской печати / Отв. ред.,
00249-4. предисл. и вступ. ст. Е. Ю. Гениевой //
Фельдман В. Е. Риторический дискурс в Тайна Чарльза Диккенса / Сост.
романах Чарльза Диккенса 50-х — 60-х Е. Ю. Гениева, Б. М. Парчевская. — М. :
годов / Министерство образования Книжная палата, 1990. — 536 с. —
Российской Федерации ; Санкт- (Библиографические разыскания). —
Петербургский государственный ISBN 5-7000-0188-8.
университет. — СПб. : Издательство Чарльз Диккенс : Библиография русских
СПбГУ, 2008. — 202 с. — ISBN 978-5- переводов и критической литературы на
98683-090-2. русском языке : 1838—1960 / Вступ.
Цвейг С. Диккенс / Пер. Ф. Зайбеля // статья И. М. Катарского ; ГПБ им. М. Е.
Собрание сочинений : в 7 т. / Под общ. Салтыкова-Щедрина. — М. :
ред. Б. Л. Сучкова. — М. : Правда, Издательство Всесоюзной книжной
1963. — Т. 6. — С. 435—463. — 479 с. — палаты, 1962. — 327 с.
(Библиотека «Огонёк»). Чарльз Диккенс : Указатель важнейшей
Чертанов М. Диккенс. — М. : Молодая литературы на русском языке : (1838—
гвардия, 2015. — 361 с. — (Жизнь 1945) / Сост. Ю. В. Фридлендер ; под ред.
замечательных людей ; вып. 1761 и с предисл. М. П. Алексеева ; ГПБ им.
(1561)). — ISBN 978-5-235-03853-0. М. Е. Салтыкова-Щедрина. — Л. :
Честертон Г. К. Диккенс / Пер. А. П. Типография ГПБ им. М. Е. Салтыкова-
Зельдович. — Л. : Прибой, 1929. — 274 с. Щедрина, 1946. — 127 с.
Статьи

Ссылки
Диккенс, Чарльз (http://lib.ru/INPROZ/DIKKENS/) в библиотеке Максима Мошкова
Два исторических романа Чарльза Диккенса. (http://revolt.anho.org/archives/107)
 (недоступная ссылка с 14-05-2013 [3418 дней] — история (https://web.archive.org/web/*/http://rev
olt.anho.org/archives/107))
Сочинения Диккенса на сайте Lib.ru: Классика (http://az.lib.ru/d/dikkens_c/)
Произведения Чарльза Диккенса на английском языке (https://openlibrary.org/search?q=
by+Charles+Dickens/) Сайт Open Library. Форматы: PDF, Plain text, DAISY, ePub, DjVu, MOBI
Джордж Оруэлл «Чарльз Диккенс» (http://orwell.ru/library/reviews/dickens/russian/r_chd)

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939, перешедший в


общественное достояние, так как автор — А. Луначарский — умер в 1933 году.

Источник — https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Диккенс,_Чарльз&oldid=124636314

Эта страница в последний раз была отредактирована 7 августа 2022 в 12:00.

Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать
дополнительные условия.

Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак некоммерческой организации Wikimedia Foundation, Inc.

Вам также может понравиться