Вы находитесь на странице: 1из 47

Оглавление

УРОК 1. Модальные глаголы. Конструкция da + настоящее время ................................ 3


Задание.......................................................................................................................................5
УРОК 2. Конструкции с модальными глаголами. Практика.............................................8
Ответы .......................................................................................................................................9
УРОК 3. Текст – Radni dan ......................................................................................................10
Ответы .....................................................................................................................................11
Словарь к тексту ...................................................................................................................13
УРОК 4. Модальные глаголы – повторение ........................................................................14
Комментарии и ошибки по домашнему заданию ............................................................16
Ответы .....................................................................................................................................18
УРОК 4.1. В аптеке – U apoteci ................................................................................................ 19
Словарь....................................................................................................................................19
УРОК 5. Прошедшее время .....................................................................................................21
Задание.....................................................................................................................................23
УРОК 6. Прошедшее время – глагол biti ..............................................................................25
Ответы .....................................................................................................................................26
УРОК 7. Прошедшее время – глаголы ..................................................................................27
Ответы .....................................................................................................................................28
УРОК 8. Текст – Kako je bilo juče (Как было вчера) ...........................................................29
Ответы .....................................................................................................................................30
УРОК 9. Глагол ići в прошедшем времени ...........................................................................31
Задание.....................................................................................................................................33
Ответы .....................................................................................................................................34
УРОК 10. Глаголы doći, otići в прошедшем времени .........................................................35
Задание 1..................................................................................................................................35
Ответы .....................................................................................................................................37
Задание 2..................................................................................................................................38
Ответы .....................................................................................................................................39
УРОК 11. Диалог – Sim kartica ................................................................................................ 40
Словарь....................................................................................................................................40
УРОК 12. Текст – Šta je Milan radio juče ...............................................................................42
Ответы .....................................................................................................................................43
Словарь....................................................................................................................................44
Урок 13. Сочинение – Šta sam radio/radila juče/prošle nedelje ...........................................45
www.serblang.ru 1
Урок 14. Диалог – Taksi ............................................................................................................46
Словарь к тексту ...................................................................................................................47

Все словари квизлет к этому месяцу находятся по ссылке


https://quizlet.com/juliasopilniak/folders/72197373/sets

Все аудиозаписи находятся в папке https://yadi.sk/d/TmZFvsDNp0Z2Qg


Аудиозаписи имеют сквозную нумерацию, т.е. все идут по порядку того, как мы слушали,
плюс каждое аудио имеет номер урока, к которому оно относится, и название, описывающее
его содержание, чтобы легче было найти.

www.serblang.ru 2
УРОК 1. Модальные глаголы. Конструкция da + настоящее время
Сегодня мы изучим модальные глаголы и конструкцию, которая часто используется в
сербском языке с модальными глаголами.
Модальные глаголы
В сербском языке есть модальные глаголы – т.е. те, которые сами по себе не выражают
никакого действия, а лишь задают направление действия: желание, долженствование,
необходимость, возможность.
Глаголы moći, hteti (и его отрицательная форма ne hteti) не принадлежат ни к одному
спряжению и спрягаются по своей парадигме:

moći мочь hteti хотеть ne hteti не хотеть


ja mogu ja hoću ja neću
ti možeš ti hoćeš ti nećeš
on može on hoće on neće
mi možemo mi hoćemo mi nećemo
vi možete vi hoćete vi nećete
oni mogu oni hoće oni neće

Модальные глаголы
• znati (знать, уметь), morati (быть должным что–то делать) – как А группа
• voleti (любить), želeti (желать, хотеть) – как И группа
• treba (нужно) – всегда имеет только одну форму treba (если сочетается с другим
глаголом).

После модальных глаголов обычно стоит смысловой глагол: я хочу делать, он любит
делать и т.п. В русском языке 2й глагол стоит в неопределенной форме, не спрягается. В
сербском есть 2 варианта:
1) наиболее часто используемый носителями: спрягать оба глагола – модальный и
смысловой – и между ними ставить связующую частицу da:

✓ Ja želim da pitam. Я хочу спросить.


✓ Ti želiš da pitaš. Ты хочешь спросить.
✓ On, ona, ono želi da pita. Он хочет спросить.
✓ Mi želimo da pitamo. Мы хотим спросить.
✓ Vi želite da pitate. Вы хотите спросить.
✓ Oni, one, ona žele da pitaju. Они хотят спросить.

2) характерный для Хорватии, тоже возможный в Сербии, но редко используемый


(для нас он легче тем, что не нужно спрягать второй глагол):

✓ Ja želim pitati. Я хочу спросить.

www.serblang.ru 3
✓ Ti želiš pitati. Ты хочешь спросить. – и т.п., спрягаем только первый глагол, 2й
оставляем в неопределенной форме.
Оба варианта являются правильными! Первый часто употребим, второй редко
употребим. Неправильным является сочетание этих двух способов, например: ja želim
pitam или ja želim da pitati. Если есть частица da, то надо ставить после нее глагол в
настоящем времени. Если нет частицы da, то надо ставить глагол в неопределенной
форме.

www.serblang.ru 4
Задание
Отработайте предложения с модальными глаголами в квизлет
https://quizlet.com/_7gb6ae?x=1jqt&i=1fpybu (пароль 2511)
Список предложений с модальными глаголами:

moram da platim – я должен заплатить


moraš da platiš – ты должен заплатить
mora da plati – он должен заплатить
moramo da platimo – мы должны заплатить
morate da platite – вы должны заплатить
moraju da plate – они должны заплатить

ne mogu da dođem – я не могу прийти


ne možeš da dođeš – ты не можешь прийти
ne može da dođe – он не может прийти
ne možemo da dođemo – мы не можем прийти
ne možete da dođete – вы не можете прийти
ne mogu da dođu – они не могут прийти

hoću da kažem – я хочу сказать


hoćeš da kažeš – ты хочешь сказать
hoće da kaže – он хочет сказать
hoćemo da kažemo – мы хотим сказать
hoćete da kažete – вы хотите сказать
hoće da kažu – они хотят сказать

volim da kuvam – я люблю готовить


voliš da kuvaš – ты любишь готовить
voli da kuva – он любит готовить
volimo da kuvamo – мы любим готовить
volite da kuvate – вы любите готовить
vole da kuvaju – они любят готовить

www.serblang.ru 5
želim da putujem – я желаю путешествовать
želiš da putuješ – ты желаешь путешествовать
želi da putuje – он желает путешествовать
želimo da putujemo – мы желаем путешествовать
želite da putujete – вы желаете путешествовать
žele da putuju – они желают путешествовать

neću da radim – я не хочу работать


nećeš da radiš – ты не хочешь работать
neće da radi – он не хочет работать
nećemo da radimo – мы не хотим работать
nećete da radite – вы не хотите работать
neće da rade – они не хотят работать

treba da pitam – мне нужно спросить


treba da pitaš – тебе нужно спросить
treba da pita – ему нужно спросить
treba da pitamo – нам нужно спросить
treba da pitate – вам нужно спросить
treba da pitaju – им нужно спросить

znam da pričam engleski – я умею говорить по–английски


znaš da pričaš engleski – ты умеешь говорить по–английски
zna da priča engleski – он умеет говорить по–английски
znamo da pričamo engleski – мы умеем говорить по–английски
znate da pričate engleski – вы умеете говорить по–английски
znaju da pričaju engleski – они умеют говорить по–английски

www.serblang.ru 6
da li smem da pušim ovde? – мне можно курить здесь?
da li smeš da pušiš ovde? – тебе можно курить здесь?
da li sme da puši ovde? – ему можно курить здесь?
da li smemo da pušimo ovde? – нам можно курить здесь?
da li smete da pušite ovde? – вам можно курить здесь?
da li smeju da puše ovde? – им можно курить здесь?

www.serblang.ru 7
УРОК 2. Конструкции с модальными глаголами. Практика
Переведите на сербский язык.

1. Я люблю бегать.
2. Что вы желаете пить?
3. Мы больше не можем есть.
4. Ты должен молчать.
5. Им нужно искать работу.
6. Она умеет читать по–английски?
7. Они хотят вместе путешествовать.
8. Что ты любишь делать?
9. Вам необязательно покупать все.
10. Мы хотим продать квартиру.
11. Мне нужно позвонить маме.
12. Когда они желают позавтракать?
13. Она может преподавать английский?

www.serblang.ru 8
Ответы
Словарь квизлет с предложениями https://quizlet.com/_7gd7tw?x=1jqt&i=1fpybu (пароль
2511)

1. Volim da trčim. – Я люблю бегать.


2. Žta želite da pijete? – Что вы желаете пить?
3. Ne možemo više da jedemo. – Мы больше не можем есть.
4. Moraš da ćutiš. – Ты должен молчать.
5. Treba da traže posao. – Им нужно искать работу.
6. Da li ona zna da čita engleski? – Она умеет читать по–английски?
7. Hoće da putuju zajedno. – Они хотят вместе путешествовать.
8. Šta voliš da radiš? – Что ты любишь делать?
9. Ne morate da kupujete sve. – Вам необязательно покупать все.
10. Hoćemo da prodamo stan. – Мы хотим продать квартиру.
11. Treba da zovem majku. – Мне нужно позвонить маме.
12. Kada žele da doručkuju? – Когда они желают позавтракать?
13. Da li ona može da predaje engleski? – Она может преподавать английский?

www.serblang.ru 9
УРОК 3. Текст – Radni dan

Прослушайте аудио и выполните задания.


Аудио https://yadi.sk/d/D–NIDFm6o4Wgsw

1) выпишите все глаголы, которые услышите в тексте (можно в той форме, в которой
услышите, можно в начальной форме), и напишите их перевод

2) Ответьте письменно на вопросы по–сербски:

1. Šta radi devojka svako jutro?


2. Šta ona jede za doručak?
3. Sa kim ona živi?
4. Gde ona radi?
5. Gde ona ruča?
6. Šta radi nakon posla?
7. Šta voli da radi za vikend?

www.serblang.ru 10
Ответы

1) выпишите все глаголы, которые услышите в тексте (можно в той форме, в которой
услышите, можно в начальной форме), и напишите их перевод

ustajati (ja ustajem) – вставать


ići (ja idem) – идти
šetati (ja šetam) – гулять
spremati (ja spremam) – готовить
spremati se (ja se spremam) – готовиться
jesti (ja jedem) – есть
piti (ja pijem) – пить
trebati (treba) – нужно
raditi (ja radim) – работать
studirati (ja studiram) – изучать
govoriti (ja govorim) – говорить
učiti (ja učim) – учить
čitati (ja čitam) – читать
pisati (ja pišem) – писать
razgovarati (ja razgovaram) – разговаривать
imati (ja imam) – иметь
ručati (ja ručam) – обедать
odlaziti (ja odlazim) – уходить
voleti (ja volim) – любить
slušati (ja slušam) – слушать
putovati (ja putujem) – путешествовать
sedeti (ja sedim) – сидеть
znati (ja znam) – знать
čekati (ja čekam) – ждать

www.serblang.ru 11
2) Ответьте письменно на вопросы по–сербски:

1. Šta radi devojka svako jutro? – Ona ustaje rano, ide napolje šeta sa psom, posle toga sprema
doručak.
2. Šta ona jede za doručak? – Obično jede kajganu i sendvič i pije kafu.
3. Sa kim ona živi? – Ona živi sa psom.
4. Gde ona radi? – Radi na fakultetu kao profesorka engleskog jezika.
5. Gde ona ruča? – Često ruča na fakultetu sa studentima, ponekad odlazi kući i ruča sa psom.
6. Šta radi nakon posla? – Nakon posla voli da šeta, sluša muziku, čita.
7. Šta voli da radi za vikend? – Putuje sa prijateljima.

Svakoga dana ustajem rano. Idem napolje i Каждый день я встаю рано. Иду на улицу и
šetam sa psom. Posle toga spremam doručak. гуляю с собакой. Потом я готовлю завтрак.
Obično jedem kajganu i sendvič i pijem kafu. Обычно ем яичницу и бутерброд и пью
Zatim treba da se spremam za posao. Radim кофе. Ну а потом мне нужно собираться на
kao profesor engleskog jezika na fakultetu. работу. Я работаю преподавателем
Moji studenti studiraju IT, pa zato dobro английского языка на факультете. Мои
govore engleski. Učimo nove reči, čitamo, студенты изучают IT, поэтому хорошо
pišemo i mnogo razgovaramo. Imamo časove говорят по–английски. Мы учим новые
od 9 do 12, a onda je pauza za ručak. Često слова, читаем, пишем и много
ručam zajedno sa studentima. Ponekad разговариваем. У нас уроки с 9 до 12, а
odlazim kući i ručam sa svojim psom. Nakon потом у нас перерыв на обед. Мы часто
posla volim da šetam, slušam muziku, čitam. вместе обедаем со студентами. Иногда я
Imam mnogo prijatelja i često putujemo иду домой и обедаю со своей собакой.
zajedno za vikend. Ne volim da sedim kod После работы я люблю гулять, слушать
kuće. Znam mnoga zanimljiva mesta. Već музыку, читать. У меня много друзей и мы
čekam sledeći vikend! часто путешествуем вместе на выходных.
Я не люблю сидеть дома. Я знаю много
интересных мест. Я уже жду следующие
выходные!

www.serblang.ru 12
Словарь к тексту
Словарь квизлет https://quizlet.com/_7bkd9y?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)

svakoga dana – каждый день


rano – рано
napolje – на улицу
doručak – завтрак
obično – обычно
kajgana – яичница
sendvič – бутерброд
kafa – кофе
zatim – затем
spremam se za posao – собираюсь на работу
radim kao profesor – работаю учителем
reč – слово
čas – урок
pauza za ručak – перерыв на обед
često – часто
ponekad – иногда
odlaziti kući – идти домой
nakon posla – после работы
već – уже
sledeći vikend – следующие выходные
voleti ja volim oni vole – любить я люблю они любят
sedeti ja sedim oni sede – сидеть я сижу они сидят
učiti ja učim oni uče – учить я учу они учат
ustajati ja ustajem oni ustaju – вставать я встаю они встают
putovati ja putujem oni putuju – путешествовать я путешествую они путешествуют
ići ja idem oni idu – идти я иду они идут
jesti ja jedem oni jedu – есть я ем они едят
piti ja pijem oni piju – пить я пью они пьют
pisati ja pišem oni pišu – писать я пишу они пишут
www.serblang.ru 13
УРОК 4. Модальные глаголы – повторение

Переведите на сербский. Будьте внимательны, каким глаголом переводится слово


"необязательно".

Словарик:
в музее – u muzeju
здесь – ovde
со мной – sa mnom
с нами – sa nama
что–то – nešto
машину – auto
игрушки – igračke
много – puno
новости – vesti

1. В музее можно фотографировать?


2. Тебе здесь нельзя курить.
3. Я не могу прийти.
4. Ты можешь молчать?
5. Почему вы не можете помочь?
6. Они могут нас слышать.
7. Кто хочет пойти со мной?
8. Мы не хотим спрашивать.
9. Я не хочу пить.
10. Вы хотите гулять с нами?
11. Они хотят что–то сказать.
12. Я не люблю ждать.
13. Они очень любят путешествовать.
14. Ей необязательно работать.
15. Тебе необязательно нас ждать.
16. Когда вы должны заплатить?
www.serblang.ru 14
17. Ты должен отдыхать.
18. Они не умеют водить машину.
19. Ребенок еще не умеет читать.
20. Вы умеете делать игрушки?
21. Я умею хорошо готовить.
22. Ты не умеешь слушать.
23. Тебе нужно работать.
24. Мне нужно отдыхать.
25. Нам нужно много читать.
26. Им не нужно смотреть новости.

www.serblang.ru 15
Комментарии и ошибки по домашнему заданию

1. У нас есть 2 глагола – raditi, praviti. Raditi – делать, выполнять. Praviti – делать,
создавать (руками), готовить.
Делать игрушки – praviti igračke

А также:
praviti probleme – создавать проблемы
praviti doručak – готовить завтрак

2. Водить машину – voziti auto

3. Spremati – готовить что угодно, но надо уточнять что именно, просто так нельзя сказать
dobro spremam. Хорошо готовлю что именно – экзамены, документы, завтрак? С этим
глаголом может быть что угодно.
Kuvati – готовить еду, его можно употреблять самостоятельно, не уточняя что готовить,
т.к. это только о кухне.

4. Помочь – pomoći

Его спряжение:
ja pomognem
ti pomogneš
on pomogne
mi pomognemo
vi pomognete
oni pomognu

5. В музее можно фотографировать?


В русском это безличное предложение. В сербском нужно поставить то лицо, от имени
которого вы говорите – скорее всего это я. Т.е. "могу ли я фотографировать?"
фотографировать – slikati, fotografisati

www.serblang.ru 16
Спряжение глагола slikati
ja slikam
ti slikaš
on slika
mi slikamo
vi slikate
oni slikaju

Спряжение глагола fotografisati


ja fotografišem
ti fotografišeš
on fotografiše
mi fotografišemo
vi fotigrafišete
oni fotografišu

6. Частица se.
Глагол "отдыхать" может использоваться в двух вариантах – как с этой частицей, так и без
нее, оба правильно: odmarati/ odmarati se.
Частицу se мы ставим на 2е место:
Ja se odmaram.

Но если есть частица da, то частица se ставится после нее, если она относится ко 2му
глаголу, иначе будет казаться, что она относится к 1му глаголу.
Ja moram da se odmaram.

www.serblang.ru 17
Ответы

Словарь квизлет https://quizlet.com/_7gcxud?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)


Аудио озвучка предложений https://yadi.sk/d/PpfATX5Z4WVhjA

1. Da li smem da slikam u muzeju? – В музее можно фотографировать?


2. Ne smeš da pušiš ovde. – Тебе здесь нельзя курить.
3. Ne mogu da dođem. – Я не могу прийти.
4. Da li možeš da ćutiš? – Ты можешь молчать?
5. Zašto ne možete da pomognete? – Почему вы не можете помочь?
6. Mogu da nas čuju. – Они могут нас слышать.
7. Ko hoće da ide sa mnom? – Кто хочет пойти со мной?
8. Nećemo da pitamo. – Мы не хотим спрашивать.
9. Neću da pijem. – Я не хочу пить.
10. Da li hoćete da šetate sa nama? – Вы хотите гулять с нами?
11. Hoće da kažu nešto. – Они хотят что–то сказать.
12. Ne volim da čekam. – Я не люблю ждать.
13. Baš vole da putuju. – Они очень любят путешествовать.
14. Ne mora da radi. – Ей необязательно работать.
15. Ne moraš da nas čekaš. – Тебе необязательно нас ждать.
16. Kada morate da platite? – Когда вы должны заплатить?
17. Moraš da odmaraš. – Ты должен отдыхать.
18. Ne znaju da voze auto. – Они не умеют водить машину.
19. Dete još ne zna da čita. – Ребенок еще не умеет читать.
20. Da li znate da pravite igračke? – Вы умеете делать игрушки?
21. Znam lepo da kuvam. – Я умею хорошо готовить.
22. Ne znaš da slušaš. – Ты не умеешь слушать.
23. Treba da radiš. – Тебе нужно работать.
24. Treba da odmaram. – Мне нужно отдыхать.
25. Treba mnogo da čitamo. – Нам нужно много читать.
26. Ne treba da gledaju vesti. – Им не нужно смотреть новости.
(если у вас немного другой порядок слов, это не ошибка)
www.serblang.ru 18
УРОК 4.1. В аптеке – U apoteci

Слушаем диалог, читаем текст и перевод, учим слова из квизлета.


Аудио https://yadi.sk/d/wrs4v–6Xkc–XVQ
https://quizlet.com/_7ixpmw?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)

− Dobar dan! Imate li neki analgetik? − Здравствуйте! У вас есть обезболивающее?


− Za kakav tačno bol? − Какая именно боль?
− Mnogo me boli glava. − Голова сильно болит.
− Imamo nurofen. − Есть нурофен.
− Dobro. I imate li nešto za prehladu? − Хорошо. И еще что–нибудь от простуды?
− Za odraslu osobu ili za dete? − Для взрослого или ребенка?
− Za dete. Curi mu nos. − Для ребенка. У него насморк.
− Evo dobrih kapi za dete. − Вот хорошие капли для детей.
− Hvala. − Спасибо.
− Još nešto? − Что–нибудь еще?
− Imate li flaster? Ogrebala sam nogu. − У вас есть пластырь? Я натерла ногу.
− Da. Providan ili običan? − Да. Прозрачный или обычный?
− Dajte mi običan. To je sve. Može − Давайте обычный. Это все. Можно
karticom? карточкой?
− Da, naravno. − Да, конечно.

Словарь

Imate li neki analgetik? – У вас есть какое–нибудь обезболивающее?


Mnogo me boli glava. – У меня очень болит голова.
Imate li nešto za prehladu? – У вас есть что–нибудь от простуды?
Curi nos. – Течет нос (насморк).
Ogrebala sam nogu. – Я поцарапала ногу.
To je sve. – Это все.
Može karticom? – Можно карточкой?
prehlada – простуда
bol – боль
odrasla osoba – взрослый человек
dete – ребенок
www.serblang.ru 19
kapi – капли
providan flaster – прозрачный пластырь
običan flaster – обычный пластырь
naravno – конечно

www.serblang.ru 20
УРОК 5. Прошедшее время

Прошедшее время образуется с помощью глагола быть (утвердительной, отрицательной и


вопросительной формы) + причастие основного глагола.

Причастие образуется от основы неопределенной формы глагола.

Чтобы найти основу неопределенной формы, нам нужно отнять от неопределенной формы
окончание –ti, и получим основу. Например: putovati – основа putova (отняли ti).

Чтобы получить причастие, берем основу и далее:


putovati – основа putova + окончание в зависимости от рода и числа:
putovao – муж. ед. (путешествовал),
putovala – жен. ед. (путешествовала),
putovalo – сред.ед. (путешествовало),
putovali – муж. и общ.мн. (путешествовали),
putovale – жен. мн. (путешествовали),
putovala – сред. мн. (путешествовали).

Далее строим утвердительные отрицательные, вопросительные предложения с глаголом


быть:
• Ja sam putovao. – Я путешествовал.
• Ti si putovao. – Ты путешествовал.
• Oni nisu putovali. – Они не путешествовали.
• Da li ste putovali? – Вы путешествовали?

УТВЕРЖДЕНИЕ

www.serblang.ru 21
ОТРИЦАНИЕ

ВОПРОС

www.serblang.ru 22
Задание
Задание на сегодня – проработать предложения в квизлет
https://quizlet.com/_7i2qjh?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)

Список предложений из квизлет:

ja sam znao – я знал


ja sam znala – я знала
ti si znao – ты знал
ti si znala – ты знала
on je znao – он знал
ona je znala – она знала
ono je znalo – оно знало
mi smo znali – мы знали (м)
mi smo znale – мы знали (ж)
vi ste znali – вы знали (м)
vi ste znale – вы знали (ж)
oni su znali – они знали (м)
one su znale – они знали (ж)
ona su znala – они знали (ср)
ja nisam znao – я не знал
ja nisam znala – я не знала
ti nisi znao – ты не знал
ti nisi znala – ты не знала
on nije znao – он не знал
ona nije znala – она не знала
ono nije znalo – оно не знало
mi nismo znali – мы не знали (м)
mi nismo znale – мы не знали (ж)
vi niste znali – вы не знали (м)
vi niste znale – вы не знали (ж)
oni nisu znali – они не знали (м)

www.serblang.ru 23
one nisu znale – они не знали (ж)
ona nisu znala – они не знали (ср)
da li sam ja znao – я знал?
da li sam ja znala – я знала?
da li si ti znao – ты знал?
da li si ti znala – ты знала?
da li je on znao – он знал?
da li je ona znala – она знала?
da li je ono znalo – оно знало?
da li smo mi znali – мы знали (м)?
da li smo mi znale – мы знали (ж)?
da li ste vi znali – вы знали (м)?
da li ste vi znale – вы знали (ж)?
da li su oni znali – они знали (м)?
da li su one znale – они знали (ж)?
da li su ona znala – они знали (ср)?

www.serblang.ru 24
УРОК 6. Прошедшее время – глагол biti

Глагол biti, с которым мы знакомы как со вспомогательным глаголом (sam, si и т.д.),


может также быть обычным смысловым глаголом (в предложениях типа "я был/а").

Для образования подобных предложений мы также используем вспомогательный глагол


(sam, nisam и т.п.) + причастие от глагола biti. Как обычно, отнимаем окончание ti,
получаем основу bi–, к которой прибавляем все окончания по роду:
bio, bila, bilo
bili, bile, bila
(все как в таблицах с глаголом znati)

Переведите на сербский язык.


Словарик:
Дома – kod kuće
На работе – na poslu
В Сербии – u Srbiji
Там – tamo

1. Я была дома.
2. Где ты был?
3. Она была на работе.
4. Мы были вместе.
5. Я там не была.
6. Они были с нами.
7. Вы были там?
8. Где вы были?
9. Кто был с нами?
10. Ты не был в Сербии.

www.serblang.ru 25
Ответы

Словарь квизлет https://quizlet.com/_7jsz3l?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)


Аудио озвучка предложений https://yadi.sk/d/0iSWc6oiQNXddQ

1. Ja sam bila kod kuće. – Я была дома.


2. Gde si bio? – Где ты был?
3. Ona je bila na poslu. – Она была на работе.
4. Mi smo bili zajedno. – Мы были вместе.
5. Ja tamo nisam bila. – Я там не была.
6. Oni su bili sa nama. – Они были с нами.
7. Da li ste bili tamo? – Вы были там?
8. Gde ste bili? – Где вы были?
9. Ko je bio sa nama? – Кто был с нами?
10. Ti nisi bio u Srbiji. – Ты не был в Сербии.

www.serblang.ru 26
УРОК 7. Прошедшее время – глаголы

Переведите предложения на сербский язык.


1. Он опаздывал каждый день.
2. Мы не читали эту книгу.
3. Почему ты меня не слушал?
4. Они не смотрели новости.
5. Вы видели фильм?
6. Мы вас не спрашивали.
7. Я сегодня не завтракала.
8. Она не писала письмо.
9. Я ненавидела фрукты.
10. Мы продали дом на море.
11. Они купили овощи и фрукты.
12. Я целый день бегала по городу.
13. Летом мы гуляли в парке.
14. Вы услышали что–то.
15. Что ты говорил?
16. Она путешествовала по Черногории.

www.serblang.ru 27
Ответы

Словарь квизлет https://quizlet.com/_7jszd0?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)


Аудио озвучка предложений https://yadi.sk/d/f9QfXBc9HsFRrg

1. On je kasnio svaki dan. – Он опаздывал каждый день.


2. Mi nismo čitali ovu knjigu. – Мы не читали эту книгу.
3. Zašto me nisi slušao? – Почему ты меня не слушал?
4. Oni nisu gledali vesti. – Они не смотрели новости.
5. Da li ste gledali film? – Вы видели фильм?
6. Mi vas nismo pitali. – Мы вас не спрашивали.
7. Ja danas nisam doručkovala. – Я сегодня не завтракала.
8. Ona nije pisala pismo. – Она не писала письмо.
9. Ja sam mrzela voće. – Я ненавидела фрукты.
10. Mi smo prodali kuću na moru. – Мы продали дом на море.
11. Oni su kupili povrće i voće. – Они купили овощи и фрукты.
12. Ja sam ceo dan trčala po gradu. – Я целый день бегала по городу.
13. Leti smo šetali u parku. – Летом мы гуляли в парке.
14. Vi ste čuli nešto. – Вы услышали что–то.
15. Šta si pričao? – Что ты говорил?
16. Ona je putovala po Crnoj Gori. – Она путешествовала по Черногории.

www.serblang.ru 28
УРОК 8. Текст – Kako je bilo juče (Как было вчера)
Аудио https://yadi.sk/d/–naToaVje1Vn0g
Прослушайте текст. Выполните задания:
1) Выпишите все глаголы в прошедшем времени и переведите их.
2) Ответьте на вопросы.

1. Da li je devojka bila na poslu prošlog vikenda?


2. Šta je ona radila dva sata?
3. Šta je ona jela i pila?
4. Kuda je ona otišla popodne?
5. Kuda je ona otišla uveče?
6. Šta je ona radila u nedelju?

www.serblang.ru 29
Ответы
Словарь квизлет https://quizlet.com/_7iy5gc?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)
Глаголы:
odmarala – отдыхала
kupala se – купалась
slušala – слушала
pila – пила
jela – ела
otišla – пошла
srela – встретила
bila – была
bio – был

1. Da li je devojka bila na poslu prošlog vikenda? – Ona nije bila na poslu; ona je odmarala.
2. Šta je ona radila dva sata? – Ona se kupala u kadi I slušala muziku.
3. Šta je ona jela i pila? – Ona je pila zeleni čaj i jela voćnu salatu.
4. Kuda je ona otišla popodne? – Ona je otišla kod frizera i kozmetičara.
5. Kuda je ona otišla uveče? – Uveče je otišla u klub.
6. Šta je ona radila u nedelju? – Ona je bila u restoranu.

Prošlog vikenda sam lepo odmarala. Kupala В прошлые выходные я хорошо отдыхала.
sam se u kadi 2 sata i slušala muziku. Zatim Купалась в ванне 2 часа и слушала музыку.
sam pila zeleni čaj i jela voćnu salatu. Потом пила зеленый чай и ела фруктовый
Popodne sam otišla kod frizera i kozmetičara. салат. Во второй половине дня пошла к
A uveče sam otišla u klub. Tamo sam srela парикмахеру и косметологу. А вечером
svoje prijatelje. U nedelju sam bila u пошла в клуб. Там я встретила своих
restoranu s Dejanom. Restoran je bio odličan! друзей.
В воскресенье я была в ресторане с
Деяном. Ресторан был отличный!

www.serblang.ru 30
УРОК 9. Глагол ići в прошедшем времени

Глагол ići имеет много значений: идти, ходить, ехать, ездить.


В прошедшем времени он может переводиться в зависимости от контекста: шел, пошел,
поехал, ездил, ехал, ходил. Глагол ići, а также некоторые другие (doći, otići, moći, reći)
образуются не так, как большинство основных глаголов, их Нужно выучить отдельно.
Посмотрим на формы глагола ići в прошедшем времени.

www.serblang.ru 31
www.serblang.ru 32
Задание
Переведите на сербский язык.

1. Куда ты ходил?
2. Мы ходили вместе.
3. Я не ходила туда.
4. Ты ходил туда?
5. Почему вы не ходили туда?
6. Мы шли на работу.
7. Я шла домой.
8. Мы ездили туда вместе.
9. Они не ездили туда.
10. Они шли на работу.
11. Я шел домой.
12. Я ходила на работу.
13. Мы ездили вместе.
14. Они ходили в театр.
15. Ребенок шел в школу.
16. Она шла на работу.
17. Он ходил с нами.

www.serblang.ru 33
Ответы
Аудио озвучка предложений https://yadi.sk/d/–Riq8GJWJG2TiA
Словарь квизлет https://quizlet.com/_7jsyo9?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)

1. Gde si išao? – Куда ты ходил?


2. Mi smo išli zajedno. – Мы ходили вместе.
3. Ja nisam išla tamo. – Я не ходила туда.
4. Da li si išao tamo? – Ты ходил туда?
5. Zašto niste išli tamo? – Почему вы не ходили туда?
6. Mi smo išli na posao. – Мы шли на работу.
7. Ja sam išla kući. – Я шла домой.
8. Mi smo išli tamo zajedno. Мы ездили туда вместе.
9. Oni nisu išli tamo. – Они не ездили туда.
10. Oni su išli na posao. – Они шли на работу.
11. Ja sam išao kući. – Я шел домой.
12. Ja sam išla na posao. – Я ходила на работу.
13. Mi smo išli zajedno. – Мы ездили вместе.
14. Oni su išli u pozorište. – Они ходили в театр.
15. Dete je išlo u školu. – Ребенок шел в школу.
16. Ona je išla na posao. – Она шла на работу.
17. On je išao sa nama. – Он ходил с нами.

www.serblang.ru 34
УРОК 10. Глаголы doći, otići в прошедшем времени

Изучим еще 2 важных глагола, обозначающих движение:


doći – прийти, приехать
otići – уйти, уехать

Они спрягаются так же, как глагол ići, только с другой приставкой.
В таблицах приведено их спряжение в утвердительной форме. Отрицательные и
вопросительные формы образуются стандартно с помощью глагола быть.

Задание 1
Переведите на сербский язык.
1. Он еще не пришел домой.

www.serblang.ru 35
2. Они приехали вчера.
3. Он приехал в 10 часов.
4. Ты уже приехал?
5. Я еще не приехал.
6. Я пришла в 5 часов.
7. Они не пришли.
8. Он еще не пришел.
9. Они уже пришли.
10. Мы не пришли.
11. Почему вы не пришли?
12. Когда ты пришел?
13. Почему вы еще не пришли?

www.serblang.ru 36
Ответы
Аудио озвучка предложений https://yadi.sk/d/iFIOtfVohsLqrw
Словарь квизлет https://quizlet.com/_7jsz6k?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)

1. On još nije došao kući. – Он еще не пришел домой.


2. Oni su došli juče. – Они приехали вчера.
3. On je došao u deset sati. – Он приехал в 10 часов.
4. Da li si već došao? – Ты уже приехал?
5. Ja još nisam došao. – Я еще не приехал.
6. Ja sam došla u pet sati. – Я пришла в 5 часов.
7. Oni nisu došli. – Они не пришли.
8. On još nije došao. – Он еще не пришел.
9. Oni su već došli. – Они уже пришли.
10. Mi nismo došli. – Мы не пришли.
11. Zašto niste došli? – Почему вы не пришли?
12. Kada si došao? – Когда ты пришел?
13. Zašto još niste došli? – Почему вы еще не пришли?

www.serblang.ru 37
Задание 2
Переведите на сербский язык.
1. Они ушли очень рано.
2. Он еще не ушел.
3. Кто уехал?
4. Когда ты ушел?
5. Почему вы ушли?
6. Я не ушла.
7. Я ушел на работу.
8. Мама ушла домой.
9. Мы уже уехали.
10. Куда они ушли?
11. Почему Иван ушел?
12. Почему ты не уехал?

www.serblang.ru 38
Ответы
Аудио озвучка предложений https://yadi.sk/d/iFIOtfVohsLqrw
Словарь квизлет https://quizlet.com/_7jsz8i?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)

1. Oni su otišli vrlo rano. – Они ушли очень рано.


2. On još nije otišao. – Он еще не ушел.
3. Ko je otišao? – Кто уехал?
4. Kada si otišao? – Когда ты ушел?
5. Zašto ste otišli? – Почему вы ушли?
6. Ja nisam otišla. – Я не ушла.
7. Ja sam otišao na posao. – Я ушел на работу.
8. Majka je otišla kući. – Мама ушла домой.
9. Mi smo već otišli. – Мы уже уехали.
10. Gde su oni otišli? – Куда они ушли?
11. Zašto je Ivan otišao? – Почему Иван ушел?
12. Zašto nisi otišao? – Почему ты не уехал?

www.serblang.ru 39
УРОК 11. Диалог – Sim kartica
Аудио https://yadi.sk/d/7Qp5M43d9K2mzQ
Прочитайте и прослушайте диалог. Выучите слова в квизлет
https://quizlet.com/_7mmxfb?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)
– Dobar dan! Potrebna mi je SIM kartica samo − Здравствуйте! Мне нужна сим–карта
zbog interneta. только для интернета.
– Imate li stalno boravište u ovoj državi? − У вас есть постоянное проживание в
– Ne, ja sam turista. стране?
– Onda možete kupiti samo pripejd karticu. − Нет, я турист.
– Šta to znači? − Тогда вы можете купить только
– Dopunjavate račun i zatim trošite onoliko припейд карту.
koliko imate na računu. − Что это значит?
– A mogu li kupiti neki paket? − Вы пополняете счет и потом тратите
– Možete pratiti promocije. Na primer, možete столько, сколько у вас есть на счету.
aktivirati promociju „2 gigabajta, 1000 minuta i − А могу я купить какой–нибудь пакет?
1000 poruka za 7 dana“.
− Вы можете следить за промоциями.
– Hvala. A gde mogu dopuniti račun?
Например, можете активировать
– Kod nas na pultu ili na bilo kojoj trafici.
промоцию «2 гигабайта, 1000 минут и
1000 сообщений на 7 дней».
− Спасибо. А где можно пополнить счет?
− У нас в офисе или в любом киоске.

Словарь
Potrebna mi je SIM kartica. – Мне нужна сим–карта.
Šta to znači? – Что это значит?
Gde mogu dopuniti račun? – Где могу пополнить счет?
samo – только
stalno boravište – постоянная регистрация
država – страна
dopunjavati, dopuniti račun – пополнять/пополнить счет
trošiti – тратить
račun – счет
neki – какой–то
pratiti – следить
promocija – акция, предложение
aktivirati promociju – подключить предложение по акции
www.serblang.ru 40
na trafici – в киоске
na pultu – на стойке
kod nas – у нас

www.serblang.ru 41
УРОК 12. Текст – Šta je Milan radio juče
Аудио https://yadi.sk/d/y6dnjhhdVTn4GA
Прослушайте аудио и выполните задания.
1) Выпишите все глаголы и переведите их.
2) Ответьте письменно (можно устно в форме рассказа) на вопросы:

1. Koji dan je bio juče?


2. Da li je Milan odmarao cele nedelje?
3. Kada je on ustao?
4. Kada on obično ustaje?
5. Ko je spremio doručak?
6. Da li je on doručkovao? Zašto?
7. Kako je on otišao do kancelarije?
8. Da li je on mnogo radio? Zašto?
9. Gde je on otišao posle posla?

www.serblang.ru 42
Ответы
Глаголы:
bio – был
ustao – встал
radio – работал
spremila – приготовила
imao – имел
jedem – ем
morao – должен был
idem – иду
otišao – ушел
bila – была
radim – работаю
naljutila se – разозлилась

1. Koji dan je bio juče? – Juče je bio petak.


2. Da li je Milan odmarao cele nedelje? – Ne, on je radio cele nedelje.
3. Kada je on ustao? – On je ustao oko 6 sati.
4. Kada on obično ustaje? – On obično ustaje u 6 sati.
5. Ko je spremio doručak? – Njegova žena je spremila doručak.
6. Da li je on doručkovao? Zašto? – On nije doručkovao zato što je morao da ide na posao.
7. Kako je on otišao do kancelarije? – On je otišao do kancelarije autom.
8. Da li je on mnogo radio? Zašto? – Nije mnogo radio zato što njegov šef nije bio u kancelariji.
9. Gde je on otišao posle posla? – On je otišao na pivo sa drugovima.
Juče je bio petak. Ustao sam. Cele nedelje Вчера была пятница. Я проснулся (встал).
sam mnogo radio. Kao i obično, ustao sam Целую неделю я много работал. Как
oko 6 ujutru. Moja žena je spremila doručak, обычно, я встал около 6 утра. Моя жена
ali nisam imao vremena da jedem, zato što приготовила завтрак, но у меня не было
sam morao da idem na posao. Do kancelarije времени есть, потому что я должен был
sam otišao autom. Na putu je bila velika ехать на работу. В офис я ехал на машине.
gužva. Nisam imao mnogo da radim, zato što На дороге была большая пробка. У меня
moj šef nije bio u kacelariji. Posle posla sam было немного работы, потому что моего
otišao na pivo sa drugovima. Moja žena se шефа не было в офисе. После работы я
naljutila. пошел на пиво с друзьями. Моя жена была
сердита.

www.serblang.ru 43
Словарь
Словарь квизлет https://quizlet.com/_7iy4gm?x=1jqt&i=1fpybu (пароль na4dekabr)
juče – вчера
petak – пятница
cele nedelje – всю неделю
kao i obično – как обычно
ujutru – утром
zato što – потому что
posao – работа
kancelarija – офис
put – дорога
gužva – пробка
šef – начальник
pivo – пиво
naljutiti se – разозлиться
ustati – встать
raditi – работать
spremiti – приготовить
morati – должен
Žena se naljutila. – Жена разозлилась.
Nisam imao vremena. – У меня не было времени.
Ja sam otišao. – Я поехал.

www.serblang.ru 44
Урок 13. Сочинение – Šta sam radio/radila juče/prošle nedelje
Составьте свой текст «Что я делал/делала вчера/на прошлой неделе», используя глаголы
из наших уроков (спать, идти, прийти, уйти, встать, приготовить завтрак, завтракать,
гулять, обедать, читать, смотреть фильм, работать, ничего не делать, лежать, чистить,
приглашать гостей, идти в гости, купить, путешествовать и т.п.). Объем текста – 10–15
предложений, можно больше. Используйте прошедшее время (я ходил, мы были, он
сказал). Можно написать письменно и/или сделать аудиозапись.

www.serblang.ru 45
Урок 14. Диалог – Taksi

Читаем, слушаем, учим слова https://quizlet.com/_7h0de8?x=1jqt&i=1fpybu (пароль


na4dekabr)
Аудио https://yadi.sk/d/_ZEbwttMPZ0mgA

• Dobar dan! Molim Vas jedan auto u • Здравствуйте! Пожалуйста, одна


Braće Jugovića 7. машина на Браче Юговича 7.
• Do koje adrese idete? • На какой адрес едете?
• Do Patrijarha Varnave 5. Koliko treba • Патриарха Варнавы 5. Сколько
da čekam auto? ждать машину?
• Trenutno nema slobodnih automobila. • Сейчас нет свободных машин.
Treba da sačekate 20 minuta. Нужно ждать 20 минут.
• Recite mi, molim Vas, možete li • Скажите, а можно машину с
poslati auto sa praznim gepekom i пустым багажником и детским
sedištem za decu? Imam dete i kofer. креслом? У меня чемодан и
• Mačke nemate? ребенок.
• Ne, na sreću. • Кошки у вас нет?
• Dobro, sačekajte. Vozač će Vas • Нет, к счастью.
nazvati kada stigne. • Хорошо, подождите. Водитель вам
позвонит, когда приедет.

www.serblang.ru 46
Словарь к тексту

Molim vas jedan auto u ulicu Makedonsku sedam. – Пожалуйста, одну машину на улицу
Македонская 7.

Idem do Makedonske sedam. – Я еду до Македонской, 7.

Koliko treba da čekam auto? – Сколько ждать машину?

Recite mi, molim vas. – Скажите, пожалуйста.

prazni gepek – пустой багажник

sedište za decu – детское кресло

imam dete – у меня ребенок

imam kofer – у меня чемодан

na sreću – к счастью

www.serblang.ru 47

Вам также может понравиться