Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Котане, Л. В.
Русский язык для делового общения. Учебное пособие. : первый сертификационный
курс изучения делового русского языка как иностранного. © Котане Л., 2019
Author
Lyudmila Kotane is a marketing and management specialist, the author of the business
Russian language courses for foriners who is currently teaching business Russian language
in Riga.
Автор
Людмила Котане специалист в области маркетинга и менеджмента, автор курсов по
деловому русскому языку. В настоящее время преподает деловой русский язык как
иностранный в Риге.
www.business-russian.com
Immerse into business Russian online!
Введение
«Русский язык для делового общения» – это учебное пособие по изучению делового
русского языка на первом сертификационном уровне (В1). Его целью является развитие
и совершенствование навыков разговорной речи на профессиональные бизнес-темы.
Пособие предназначено деловым людям и студентам, которые связывают хорошее
знание русского языка со своими профессиональными и карьерными успехами.
Каждый, прошедший бизнес-курс по данной книге, сможет уверенно общаться по-русски
и использовать это умение для своего карьерного роста.
Книга включает в себя 12 уроков, в каждом из которых содержатся интересные и
практичные материалы: упражнения, диалоги, развивающие бизнес-навыки,
коммуникативные и учебные ситуации.
Цель данного курса – улучшение навыков говорения, слушания, письма и чтения на
основе бизнес-лексики.
Данный курс представляет собой полный комплект, необходимый для успешного
освоения учебного материала: учебник (для работы в классе или для основных
занятий), рабочую тетрадь (для самостоятельной работы) и аудио (позволяет освоить
правильное произношение и облегчить процесс запоминания новой лексики).
Introduction
“Russian for Business” – is a textbook of business Russian language at an First certificate
level (B1). The course aims to develop and upgrade communication skills in various areas of
business.
The textbook is designed for business people and students who require good knowledge of the
Russian language for professional purposes and career growth. This business course will
benefit its learners ability to communicate fluently in Russian, and utilize this skill in their
careers.
The book consists of 12 lessons, each containing interesting and practical materials:
dialogues, communicative tasks and learning scenarios. Each lesson includes active
vocabulary, required grammar, texts and develops business skills.
This course delivers a complete teaching solution for the Business Russian classroom: the
Course book for classroom studies or main lessons, the Workbook for self-study and audio
(helps with the mastering of correct pronunciation and acquiring new lexis).
Структура урока
Для начала: часть урока предназначеная для введения учащихся в тему и активизации
в памяти необходимой лексики.
Словарь тематическая лексика.
Грамматика: акценты на необходимые правила и конструкции грамматики русского
языка.
Текст: фрагменты статей с российских бизнес-порталов.
Навыки: совершенствование навыков и умений: назначение встречи, чтение цен,
рассказ о своих планах, написание электронного письма и другие.
Диалоги: модели коммуникативных ситуаций с заданиями на прослушивание.
Учебная ситуация: использование изученной лексики и грамматического материала на
практике.
Повторение: тестирование на прогресс.
Lesson structure
Introduction the section introduces the topic; activates previously acquired lexis.
Vocabulary introduces new vocabulary in this lesson.
Grammar this section points out to the required grammatical rules in Russian.
Text fragments of articles from Russian business Internet-portals.
Skills you will benefit from this section by polishing your skills, such as arranging a meeting,
reading prices, talking about you plans, writing an e-mail etc.
A case study brings a lesson to its logical end. It is based on real-life business problems and
situations. Discussing the issues you will utilize the lexis and grammatical material
from this lesson.
Dialogues this section contains communicative scenarios based on specific topics. You have
an opportunity to listen to these dialogues on a disc and then role-play them.
Revision units includes assignments recycling the material of the previous units. The
assignments check knowledge acquired in the areas of grammar, lexis and skills.
Предисловие для преподавателя
Уважаемые коллеги!
Общее представление о данном учебном пособии Вы, наверное, уже получили, прочтя
введение к книге. Здесь я хочу остановится на особенностях работы с курсом «Русский
язык для деловых людей».
Современные методики по деловому иностранному языку советуют идти изучать
деловой язык на тот уровень, который реально уже есть у студента. Основной упор
делается на освоении профильной лексики, навыках говорения и письма.
Грамматический материал даётся соответственно данному уровню, но все упражнения
идут с использованием деловой лексики. Таким образом повторяется и закрепляется
грамматический материал и усваивается лексический. Ориентируясь на эту установку я
составляла содержание книги. Поэтому для преподавателей, которые будут
использовать данную книгу для работы со студентами уже владеющими русским
языком на уровене B1, процесс обучения будет максимально эффективным. В этом
случае всё внимание студента будет сконцентрировано на освоении профильной
лексики и речевых конструкций.
Однако понимаю, что в реальной жизни – это «идеальная» ситуация для преподавателя
по деловому русскому языку. Обычно студент хочет брать уровень выше. В таком
случае, я бы рекомендовала до работы с данным учебным пособиям использовать
следующие книги по уровню A2: учебник «Жили-Были», 12 уроков русского языка
(базовый уровень) , «Поехали! 2» русский язык для взрослых, базовый курс и учебник
«Дорога в Россию» (базовый уровень). Они помогут подготовить студента к
дальнейшему изучению делового русского языка на уровне B1.
Для выполнения заданий рубрики «Словарь» я бы рекомендовала использование на
уроке двуязычного словаря, позволяющего студенту в рамках изученных
грамматических структур выражать свои личные потребности более индивидуально.
Все диалоги есть на аудио-диске и студент имеет прекрасную возможность слушать и
запоминать речевые и грамматические конструкции.
Тематические тексты взяты из материалов российских бизнес-порталов и минимально
адаптированы. К каждому тексту даётся русско-английский словарь, который помогает
студенту со знанием русского языка на уровне B1, понять смысл текста. Это готовит
студентов к чтению реальных статей на бизнес-тематику, учит извлекать нужную для
себя информацию, ориентируясь на ключевые слова.
Немного о навигации по книге, тетради и диску:
Тема 2: Путешествия
Грамматика: Активные и Пассивные конструкции с глаголами СВ в простых
предложениях
Текст: Увлечения директоров
Навыки: Планирование досуга
Учебная ситуация: Путешествие в Россию
Тема 4: Инновации
Грамматика: Возвратные глаголы, случаи употребления
Текст: Новости инноваций
Навыки: Составление делового письма. Рекомендации
Учебная ситуация: Заключение сделки
Тема 5. Коммуникации
Грамматика: Причастие. Действительные причастия настоящего и прошедшего
времени
Текст: Качество коммуникаций в компании
Навыки: Назначение встречи по телефону
Учебная ситуация: Проблема коммуникации в компании
Тема 6. Конфликты
Грамматика: Страдательные причастия настоящего и прошедшего времени
Текст: Диалог менеджера и клиента
Навыки: Составление письма-запроса
Учебная ситуация: Посещение бизнес семинара
Повторение А.
Тема 9. Финансы
Грамматика: Деепричастия от глаголов СВ
Текст: Финансовый кризис 1998 года в России: причины и последствия
Навыки: Структура бизнес плана
Учебная ситуация: Получение инвестиций
Повторение Б.
Приложение 1. Грамматика
Приложение 2. Сценарии диалогов, пример письма
Приложение 3. Карточки для игры «Деньги, деньги...»
Приложение 4. Принятые сокращения
Ответы
Словарь
Тема 1: Успех
Успех
«Единственное, что может помешать Вам
достичь успеха – это Ваше нежелание его
достигать».
Грамматика: Активные и Пассивные конструкции с глаголами НСВ в простых
предложениях.
Текст: Многоликий бизнес
Учебная ситуация: Обсуждение условий сотрудничества
Для начала:
А. Какие черты подходят по описанию сотрудникам Вашей
компании?
__ творческий подход;
v_ профессионализм;
__ вовремя приходить на работу (пунктуальность);
__ поздравлять друг друга с именинами;
__ немного сплетничать;
__ опаздывать на работу;
__ другие.
Словарь:
1.1. Слушайте правильное произношение слов и
повторяйте.
компания-учредитель (материнская компания) – parent company
дочерняя компания – subsidiary company
стратегия маркетинга – strategy of marketing
финансовое положение – financial situation
международный бизнес – an international business
основывать/основать компанию – to found a company
основание (чего?) – a foundation
сфера деятельности – sphere of activities
благотворительность – a charity
исследовать – to research
исследование – a research
владелец – an owner
ценности – valuables
сплетничать – to gossip, to chitchat
сплетни – a gossips
отдел кадров – personnel department
должность – position
предприятие – enterprise
сотрудник – employee
подчинённый – subordinate
развивать/развить – to develop
развитие – a development
успешная компания – a successful company
возможность – an opportunity
определять/определить – to determine, to define
поставка – a supply
поставлять/поставить – to supply
производитель – a manufacturer
обсуждать/обсудить – to discuss
обращаться/обратиться – to address
приём – reception
воодушевлять/воодушевить – to inspire
Г. Соотнесите предложения.
1. Компания “Klerans” открыла офис
2. Выход на международные рынки – это
3. Отдел кадров
4. Его подчинённые никогда
а) отвечает за персонал компании.
б) не опаздывают на работу.
в) дочерней компании в Санкт-Петербурге.
г) естественный путь развития компании.
Д. Составьте словосочетания.
Пример: качественная продукция
Фразы из текста:
спады – decline
опрятные подтянутые сотрудники – neatly dressed staff
с ясным взглядом – with a clear look
налоги – taxes
доход – income
прибыль – profit
прибыльность – profitability
совершенно недостаточная – absolutely insufficient
СМИ (Средства Массовой Информации) – Mass Media
требовать – demand
угадывать – guess
утверждать – claim, state
отличать – distinguish, differentiate
усилия – efforts
вознаграждение – a bonus, benefits
Фрагмент статьи
Диалоги:
А. 1.3. Прослушайте и дополните диалог.
НА ОФИЦИАЛЬНОМ ПРИЁМЕ
Организатор приёма: Позвольте представить Вам госпожу
Волкову, исполнительного директора компании «Палитра».
Господин Браун: ……………………………………, госпожа
Волкова! Разрешите представиться – Майкл Браун, главный
архитектор проекта. ……………………………… ?
Госпожа Волкова: Хорошо, спасибо. Здесь очень интересно и
много известных людей из мира бизнеса.
Г-н Браун: Да, просто прекрасный вечер! ... Откуда Вы?
Г-жа Волкова: Я из Иркутска.
Г-н Браун: В Лондоне Вы ……………………… бываете?
Г-жа Волкова: Я в Лондоне впервые.
Г-н Браун: О! И как Вам здесь, нравится?
Г-жа Волкова: Очень! Лондон …………… и ……………………
город.
Г-н Браун: Спасибо. Мне тоже очень нравится этот город. Вы
здесь с деловым визитом?
Г-жа Волкова: Да, я здесь по делам. Мы хотим ………………
……………………… в Лондоне.
Г-н Браун: Что ж, возможно Вам будут нужны
…………………………… или дизайнера.
Г-жа Волкова: Да, очень может быть!
Г-н Браун: Вот моя ………………………… …………………. Если
нужна будет помощь, пожалуйста, обращайтесь.
Г-жа Волкова: Благодарю Вас!
Ситуация:
Месяц назад компания «Весна» отправила коммерческое
предложение компании «ЭлектроМаг», в котором рассказала о
своей продукции. «ЭлектроМаг» заинтересовалась этими
продуктами и попросила прислать им цены и каталоги. После
знакомства с каталогами продкции и ценами «ЭлектроМаг»
решила встретиться с компанией «Весна», чтобы обсудить
условия сотрудничества.
Задание:
Разделитесь на 2 группы. Одна группа – представители
компании «ЭлектроМаг», вторая – компании «Весна».
Прочитайте сценарий для своей компании в Приложении 2.
Проведите встречу (встреча проходит в офисе компании
«ЭлектроМаг»)
1. Обсудите условия сотрудничества:
а) оплата
б) поставка продукции
в) цены и скидки
г) условия возврата продукции
д) реклама, маркетинговый бюджет
2. Закончите встречу:
а) Если Вы договорились о сотрудничестве, то решите – кто
готовит текст договора;
б) Поблагодарите друг друга за встречу («Благодарю Вас за
встречу», в конце встречи – рукопожатие);
сотрудничество – a cooperation
условия возврата продукции – terms and conditions of product return
рукопожатие – a handshake
выгодный – profitable
Путешествия
«Большое путешествие
начинается с маленького шага».
Грамматика: Активные и Пассивные конструкции с глаголами СВ в простых
предложениях
Текст: Увлечения директоров
Навыки: Планирование досуга
Учебная ситуация: Путешествие в Россию
Для начала:
А. 2.1. Прослушайте ответы на вопросы:
Вам нравится путешествовать? Где Вы бывали?
На каком транспорте Вы предпочитаете путешествовать?
Словарь:
Зарезервировать, забронировать гостиницу – to book a hotel
номер в гостинице – a hotel room
бланк – form
посещать/посетить – to visit, to attend
посещение – a visit
отправляться/отправиться – depart
незабываемый – unforgettable
удивительный – amazing
замечательный – wonderful
приключение – adventure
впечатление – impression
полезный – useful, valuable
трудности = сложности – difficulties
спонтанный – spontaneous
спонтанное решение – spontaneous decision
опрос – interview, a quiz
опрошенные – interviewed, respondents
досуг – leisure
мне это подходит = меня это устраивает – it suits me, it is OK with me
Б. Составьте словосочетания.
Текст 1.
Фразы из текста:
вокруг света – round the world
девелоперская компания – developer
захватывающий – breathtaking, captivating
порыв – impulse, здесь: эмоциональный
Фрагмент статьи
Текст 2.
Слова из текста:
удел – “destiny”
подогревать интерес – stir interest
восхождение – climbing up
единомышленник – like-minded person
непередаваемые эмоции – inexpressible emotions, breathtaking emotions
захватывающий – breathtaking, captivating
смесь – mixture
ощущение – feeling, sensation
одухотворенность – spirituality
соблюдение – observance, compliance
поразмышлять – think over
наедине – alone
Фрагмент статьи
АЛЬПИНИЗМ
Александр Любимцев, экс-CFO группы российских компаний в
отрасли микроэлектроники: «Альпинизм – удел сильных и
мужественных людей».
Профессионалом Александр себя не считает, однако
занимается альпинизмом с детства. После некоторого перерыва
его интерес к восхождениям подогрело знакомство с коллегой-
единомышленником, также ходившим в горы. С тех пор
Александр побывал и в Альпах, и на Кавказе, планирует посетить
Непал. Подъёмы сложны, но дарят заряд энергии и стресс в
хорошем смысле слова. Самым захватывающим Александр
называет восхождение на гору Маттерхорн в Альпах, высота
которой около 4480 м. Это было сложно, но прекрасное
восхождение и Александр получил непередаваемые эмоции –
смесь ощущения победы над собой, над природой и общей
одухотворенности.
Такое хобби помогает соблюдению баланса work-life. Горы дают
замечательную возможность поразмышлять над жизнью,
остаться наедине с самим собой и один на один с природой.
Можно предположить, что многие качества и модели поведения,
характерные для альпиниста, могут быть полезными и для
бизнеса.
По материалам сточника: http://delovoymir.biz
Б. Ответьте на вопросы:
1. Вы бы хотели совершить кругосветное путешестие?
2. Какие страны Вы хотите посетить? Почему?
3. Вам нравятся экстремальные виды спорта?
4. Вы бы хотели пойти в горы и совершить восхождение?
5. Вы согласны с Александром, что многие качества и модели
поведения, характерные для альпиниста, могут быть полезными
и для бизнеса? Если «да», то какие это качества?
1. Озеро Байкал
Это знаменитый маршрут. Самое глубокое и чистое озеро
планеты, с уникальной по своему составу водой, является
местом, которое мечтают повидать многие.
Место мистическое и необыкновенно красивое. Кроме того,
здесь активно развивается инфраструктура, и можно найти места
для отдыха с европейским сервисом.
Температура воды в Байкале не поднимается выше 10-15
градусов даже в жаркую погоду, поэтому для купания это озеро
не очень подходит. Но здесь можно заказывать организацию
рыбалки. Также можно брать пешие и конные (walking and
horseback) экскурсии.
Маршрут: Иркутск – посёлок Листвянка – Большие Коты, на
полуострове Святой Нос – остров Ольхон (можно добраться на
пароме, который берёт на борт машины).
Если Вы ищете новые впечатления и хотите активно отдохнуть –
это место для Вас!
2. Горный Алтай
Один из лучших маршрутов путешествий на авто по России –
Горный Алтай.
Горный Алтай – уникальный край (land, region), где есть и места
силы, и природные красоты. Однако, именно в этом крае сегодня
активно развивается туристический бизнес. Поэтому, здесь
заповедники (nature reserves) соседствуют с современными
аквапарками, а турбазы в лесной глубинке (deep in the woods) – с
современными отелями европейского уровня. Практически по
всей территории проходят качественные автодороги, что для
путешественников за рулём так же большой плюс.
В Горном Алтае очень переменчивая (changeable) погода. В
некоторых районах она может быть очень жаркой, а в горах –
требуются теплые вещи даже летом.
Активный отдых: пешие и конные прогулки, альпинизм.
3. Республика Карелия
Республика Карелия – одна из самых популярных областей в
международном туризме. В Карелии есть много естественных,
архитектурных и исторических участков на островах Кижи и
Валаам.
Остров Кижи – это открытый музей национальной архитектуры.
На острове Валаам расположен один из самых больших
монастырей в России – Валаамский монастырь. Природа
Валаама производит огромное впечатление на даже очень
опытных туристов.
Два самых больших озера в Европе – Онежское и Ладожское –
расположены на территории Карелии. Одна из тайн Онежского
озера открывается на мысе Нос Демона. Здесь сохранились
картины, которые сделали люди последнего Каменного века (5
тысяч лет назад).
Активный отдых: охота, рыбалка, велосипедые и пешие
прогулки.
Карелия привлекает своими тайнами, могучей (mighty) природой
и историей туристов, которые не ищут комфортабельный отдых.
Источник: По материалам сайтов www.tour-rus.ru и www.jenskyisait.ru
Тема 3: Приём делового партнёра
Словарь:
заказывать/заказать – to order/commission
с удовольствием приму предложение – I gladly accept the offer
обзор местного рынка – review of the local market
расположить к себе партнёра – win over a partner
оказать тёплый приём – offer a warm welcome
приятная атмосфера – pleasant atmosphere
устраивать/устроить – satisfy
Вас устраивают условия договора? – Are the terms and conditions of the agreement
acceptable to you?
скидка – discount
договорённость - agreement
сотрудничество – cooperation
плодотворное сотрудничество – a fruitful cooperation
подписать договор – to sign a contract
вежливость – politeness
гостеприимство – a hospitality
нежелательный поворот – unwelcome/undesirable twist
налаживать/наладить – adjust
налаживание отношений – establish a relationship, adjust a relationship
предполагать/предположить – to suggest
В. Продолжите предложения.
1. Обычно деловой обед я назначаю …
2. На этой неделе у меня запланирован …
3. Наша компания работает на местном рынке …
4. Встреча партнёра прошла …
5. Из национальной кухни я всегда рекомендую попробовать …
6. Мой визит в Риме продлится …
7. Мы получили предложение о сотрудничестве …
8. Я благодарен нашим партнёрам за …
Диалоги:
3.4. Прослушайте диалоги.
3. В кафе.
– (Официанту) Добрый день! Мы бы хотели выпить кофе.
– Вам чёрный или с молоком?
– Чёрный кофе без сахара.
– А мне, будьте добры, кофе латте.
Официант: Могу Вам предложить пирожные. Есть шоколадные,
миндальные и творожные с корицей (cinnamon).
– Звучит очень аппетитно! Я бы попробовала миндальное.
– Мне, тогда творожное с корицей, пожалуйста.
Официант: Спасибо за заказ.
Фразы из текста:
расхождение – difference
затягивать/затянуть (что? – Aсс.) – delay (a process), tighten
прекращение процесса = остановка процесса – stop a process
наверняка – for sure
влечёт за собой – влечь/повлечь за собой (что? – Асс.) – entail (smth)
прочная позиция – strong position
значительным завышением требований – significant overstatement of requirements
уступки – concessions
весьма = очень – very, quite
зарубежный – foreign
совпадение – coincidence
Фрагмент статьи
Б. Ответьте на вопросы:
1. У Вас есть опыт ведения деловых переговоров с российской
стороной? Вы согласны с автором статьи в описании
российского стиля ведения переговоров? Как Вы можете
характеризовать стиль переговоров российскими
бизнесменами?
2. Расскажите, какой стиль ведения переговоров принят в Вашей
стране?
3. Какой стиль ведения переговоров свойственен Вам (или
Вашей компании)? Вы выступаете инициатором переговоров или
реагируете на предложения партнёра? Какое значение для Вас
имеют способы достижения цели?
4. Как долго могут идти переговоры с новым партнёром в Вашей
компании?
Учебная ситуация:
Приём партнёра
Фрагмент интервью, директор компании “New Words Latvia”
Николай Правдолюбов
?: Расскажите, пожалуйста, немного о Вашей компании.
Николай: Компания “NEW Words Latvia” на рынке Латвии уже 7
лет. Материнская компания “NEW WORDS” была основана в
Хельсинки в 1996 г. На сегодняшний день компания представлена
в 17 странах. Есть офисы в Америке и в России. Стратегические
планы развития предполагают открытие 40 филиалов “NEW
WORDS ” по всему миру.
Мы работаем в формате «language solution» и предлагаем
очень широкий пакет услуг для наших клиентов. Это переводы,
адаптация, языковая школа, услуги гидов и языковые летние
лагеря для детей.
У нас очень сильная языковая школа. На данный момент это 16
групп. Мы преподаём самые разные иностранные языки – это
английский, русский, немецкий, латышский, французский,
польский. Сейчас становится популярным изучать испанский и
итальянский.
Нашими клиентами являются как частные лица, так и
организации.
Задание:
2-ой день.
9:15 Встреча в холле гостиницы
…… Визит к …
…… Посещение …
…… Деловой ужин
…… ………………………….. (свои варианты)
21:30 Отъезд в аэропорт (проводы партнёра)
Господин Голяков:
1. Поблагодарите за предложение;
2. Выберите любое мероприятие на Ваш выбор;
3. Скажите, что Вам нужно заехать в гостиницу, прежде чем
отправиться на мероприятие;
4. Пообещайте быть в холле гостиницы в назначенное время.
Тема 4: Инновации
Инновации
«Если ты способен выдумать что-то,
ты можешь и сделать это»
/Уолт Дисней
Словарь:
4.1. Слушайте правильное произношение слов и
повторяйте.
изобретение – invention
изобретатель – inventor
разработать – work out
разработка – development
разработчик – developer
ценовой порог – price threshold
собираться – to be going to
собираться делать что-либо – to be going to do smth
устройство – 1)device, 2) structure
торговать – trade, sell
торговаться – negotiate, bargain
наблюдаться – to be observed
расторгать/расторгнуть – terminate
расторжение – termination
значительный вклад – significant contribution to
значительно – significantly
обладатель – possessor, owner, holder
1
См. тему 1, «Грамматика»
!
Спряжение рефлексивных глаголов смотрите в Таблице 9, Приложение 1
«Грамматика»
2. Взаимно-возвратные глаголы
Б.1. Рассмотрите словосочетания с взаимно-возвратными
глаголами.
Задание:
Работайте в малых группах. Ваша компания принимает участие в
конкурсе МАА «Автомобиль будущего». Ваша команда уверена,
что Ваши инновационные разработки помогут Вам стать
призёром.
1. Работайте в режиме «мозгового штурма» и придумайте Вашу
концепцию автомобиля будущего. Подготовьте презентацию
Вашего автомобиля. Сделайте презентацию для других групп,
отвечайте на их вопросы.
2. Когда Ваша группа не участвует в презентации, Вы – жюри
конкурса: слушайте внимательно и задавайте вопросы.
3. Решите, какая группа получает приз конкурса (Вы не можете
голосовать за Вашу собственную концепцию).
Тема 5: Коммуникации
Коммуникации
«Самая главная формула успеха –
знание, как общаться с людьми»
/Теодор Рузвельт
Словарь:
5.1. Слушайте правильное произношение слов и
повторяйте.
заключать/заключить (что? – Асс.) – conclude/make a conclusion, sign (a
contract/deal)
сделка – a deal
бартер – barter
совещаться – told talks (on), deliberate (on)
совещание – a meeting
собрание – a meeting
договариваться/договориться – agree
становиться – become
упоминать – mention
быть способным – be capable of (to be able to)
осуществляться/осуществиться – to be carried out, to take place, to be implemented
взаимодействие – interaction
взаимовыгодный – mutually beneficial, mutually profitable
обмен информацией – information exchange
уделять внимание (чему? – Inst.) – to focus (on), to pay attention (to)
образ – image, idea
условия поставки – terms of delivery
комиссионные – commission charges
товарооборот – turnover, goods turnover
Б. Соотнесите предложения.
1. Обычно обмен информацией в нашей компании
осуществляется...
2. Мы заключили договор...
3. На встрече они обсуждали...
4. Взаимодействие партнёров помогло...
5. Раньше они никогда...
а) ...на взаимовыгодных условиях.
б) ...увеличить их долю на рынке.
в) ...по электронной почте или по скайпу (skype).
г) ...не работали по бартеру.
д) ...условия поставки.
Фразы из текста:
сталкиваться с (чем? – inst.) – face (a problem), collide (with), run (into)
увольняться – quit, leave
клей – glue
рассыпаться – crumble, spill
она рассыплется на кусочки – it will crumble into pieces
застаиваться – stagnate
разгонять и тормозить – accelerate and brake
стык – butt, joint
модели поведения – patterns of behavior
пр.= прочее – etc, and so on and so forth
Фрагмент статьи
Вам знакомы такие ситуации: вы задаёте вопрос по электронной
почте, а ответа нет; вы не хотите тратить время на то, чтобы
подготовить подробное сообщение, а потом удивляетесь, что вас
не поняли; вы рассказываете сотрудникам про стратегию и
ценности, а потом замечаете, что в реальной жизни ничего не
изменилось; вы совещаетесь уже два часа вместо двадцати
минут и не можете договориться; вы думаете, что всё хорошо,
потому что все молчат, а потом увольняются лучшие сотрудники?
Все эти ситуации говорят о низком качестве коммуникаций в
организации. Каждую из них можно решить, если
сконцентрировать часть корпоративного внимания и энергии на
управлении коммуникациями.
Чтобы ярче представить роль коммуникаций, используем
несколько образов:
Коммуникации – это клей, который соединяет
микроэлементы компании – отдельные проектные команды
или отделы – и всю компанию на макроуровне. Без него всё
строение рассыплется на кусочки.
Коммуникации – это воздух, который приносит свежие идеи,
новую информацию и знания. Без воздуха атмосфера
застаивается и становится тяжёлой и однообразной.
Коммуникации – это локомотив, который способен
разгонять и тормозить любые инициативы в компании.
Неуправляемый локомотив опасен.
Есть три области, на стыке которых осуществляется
управление коммуникациями:
– Люди: мотивация, коммуникативные компетенции, ценности,
модели поведения.
– Процессы: структура, периодичность, участники коммуникаций
и пр.
– Технологии: информационные технологии, поддерживающие
коммуникации, а так же методы эффективного
взаимодействия, обмена информацией, принятия решений и
пр.
Если вы уделяете внимание каждому из этих элементов, то
шансы компании на создание высококачественного
коммуникативного пространства велики.
Источник: по материалам статьи Алёны Спициной www.delovoymir.biz
Б. Обсудите в группе:
1. Высокое качество коммуникаций очень важно для успеха
компании.
2. Как Вы считаете, в Вашей компании коммуникации
организованы хорошо?
А. Ответьте на вопросы.
1. Как часто Вы встречаетесь с клиентами?
2. Кто чаще назначает встречу – Вы или Вам?
3. Когда последний раз Вы договаривались о встрече?
4. На какое число и время была назначена эта встреча?
5. Вы хотели бы чаще встречаться с Вашими клиентами (или
партнёрами)?
В. Работайте в парах.
1. Составьте диалог по телефону между специалистом по
маркетингу и журналистом.
Журналист: хочет договориться о встрече со специалистом по
маркетингу, чтобы взять у него интервью для журнала. Тема
«Международные тенденции на рынке недвижимости». Если
специалист не может встретится лично, предложите ему
поговорить по скайпу (скайп=skype).
Специалист по маркетингу:
1. согласен дать интервью;
2. в ближайшее время не может встретится, т.к. (=так как) завтра
уезжает в длительную командировку.
Ситуация:
Через 6 месяцев после работы новой команды менеджеров
товарооборот компании уменьшился на 30% по сравнению с
аналогичным периодом прошлого года. Ещё через месяц – на
35%. Эффективность работы остального персонала компании
стала намного ниже, чем до прихода в «Вегу» новых менеджеров.
Владелец компании пригласил независимых экспертов, чтобы они
определили суть проблемы. И, после анализа ситуации (см.
таблицу 1), эксперты определили проблему коммуникации между
топ-менеджментом и персоналом типографии.
Способы решения проблемы коммуникации в компании:
1. Провести общее собрание компании. Тема «Ценности
компании»: персонал, качество продукции, клиенты;
2. Отменить систему штрафов за задержку выполнения заказов;
3. Провести мероприятие по сплочению команды (2 дня);
4. Написать модели поведения для менеджеров: изменение стиля
руководства на более мягкий; введение практики общения с
персоналом, обсуждение трудностей в работе и т.п. (=тому
подобное, etc.)
5. Написать правила внутренней электронной переписки;
6. Принять на работу специалиста по персоналу, задачей
которого будет регулировать процессы общения между
менеджерами и персоналом.
Задание:
Работайте в двух группах. Вы – независимые эксперты,
приглашённые решить проблему коммуникации в
типографии.
1. Прочитайте данные таблицы 1 «Анализ проблемы» и блок
«Способы решения проблемы коммуникации в компании».
Обсудите – какие способы можно использовать для решения
проблемы в «Веге»; сколько времени потребуется, чтобы
атмосфера в компании стала лучше?
2. Составьте список действий «Решение проблемы
коммуникации в типографии «Вега». Презентуйте его руководству
компании (роль руководства выполняет другая группа, меняйтесь
ролями на время презентации). Ответьте на вопросы
руководства.
Конфликты
«Трудное дело – это то, что можно сделать
сейчас.
Невозможное – это то, что займет немного
больше времени»
Грамматика: Страдательные причастия настоящего и прошедшего времени
Текст: Диалог менеджера и клиента
Навыки: Составление письма-запроса
Учебная ситуация: Посещение бизнес семинара
Для начала:
А. 6.1. Прослушайте ответы на вопросы:
В Вашей работе бывают конфликтные ситуации? С чем они
связаны (what they are connected to)?
II группа: -ИМ-
зависеть – ……………………………
видеть – ……………………………
обратить – ……………………………
любить – ……………………………
переводить – ……………………………
производить – ……………………………
хранить – ……………………………
носить – ……………………………
-НН-/-Т-
написать – ……………………………
использовать – ……………………………
открыть – ……………………………
закрыть – ……………………………
взять – ……………………………
адресовать – ……………………………
упаковать – ……………………………
арендовать – ……………………………
Задание 1:
Задание 2:
1. Успех
Словарь:
А. Найдите здесь слова из словаря темы 1. Слова могут
быть написаны по вертикали и по горизонтали. Всего в поле
спрятано 14 слов.
Задание:
Прочитайте письмо в разделе Навыки от Голяковой В. П.
Вы – директор ООО «Мегалит» Судоргин Михаил
Валерьевич. Напишите письмо-ответ директору
Владимирской Бизнес Школы. В своём письме:
– поблагодарите за организацию отдельной группы;
– поблагодарите за предоставленную скидку;
– напишите о том, что Вы не сомневаетесь в качестве
образования Бизнес Школы и сделаете предоплату 100% в
течение месяца со дня получения счёта.
…………………………………………………
…………………………………………………
…………………………………………………
…………………………………………………
…………………………………………………
5. Коммуникации, 6. Конфликты
Грамматика: Причастие
6. Конфликты
Словарь:
А. Найдите здесь слова из словаря темы 6. Слова могут
быть написаны по вертикали и по горизонтали. Всего в поле
спрятано 14 слов.
Итоговая игра по темам 1-6
ИГРА «ПОГОВОРИМ НА ТЕМУ...»
Для игры Вам нужны игральный кубик и фишки.
Правила: каждый студент выбирает свою фишку и ставит её на
«Старт». Участники ингы поочереди блосают кубик. Сколько
баллов выпало на кубике, на столько шаков игрок двигает свою
фишку вперёд. Игроку нужно говорить на ту тему, на какой
остановилась его фишка.
Игра заканчивается, когда все фишки пересекут «Финиш».
Каждый ответ не должен быть дольше двух минут!
Приём на работу
«Собраться вместе – это начало.
Оставаться вместе –
это прогресс.
Работать вместе – это успех»
/Генри Форд
Словарь:
7.1. Слушайте правильное произношение слов и
повторяйте.
объявление – announcement
работодатель – employer
трудовой договор – employment agreement
рекрутинговая компания – recruitment company
открывать/открыть вакансию – open/announce a vacancy
сокращение – to fire/sack due to staff redundancy
сократить – to be made redundant
увольнение – dismissal, sacking
уволить – sack, fire, dismiss
уволиться – quit, leave
найм – hiring, employment
отбор – selection
востребованный специалист – a specialist in demand
повышение (в карьере) – promotion (in your career)
получить повышение – to be promoted
оказывать/оказать влияние на (кого? что? – Асс.) – affect (sb/smth), have an effect
(on) (sb/smth), influence (sb/smth)
достижение – achievement
указывать/указать – point (to), indicate
наличные – cash
наличный расчёт – cash payment
обязательства – duties/responsibilities (at work); obligations
диапазон зарплаты – salary/wage range
возможности продвижения по службе – opportunity for promotion (at work)
высокая (низкая) самооценка – high (low) self-assessment
уравновешенный – balanced
обаятельный – charismatic
общительный – outgoing, communicative
ответственный – responsible
ответственность – responsibility
Б. Сопоставьте предложения.
1. Директор производства уравновешенный
2. Проект был завершён и с сезонными рабочими
3. Моего коллегу-программиста уволили с работы,
4. Сегодня я подписал
5. В первую очередь, на новой работе его интересует
6. Главное достижение, которое он указал в резюме, – это
а) но я думаю он быстро найдёт новую работу. Программист –
это очень востребованная профессия.
б) и ответственный человек с высокой самооценкой.
в) трудовой договор на должность руководителя отдела
маркетинга.
г) возможность продвижения по службе.
д) разработка системы лояльности клиентов.
е) произвели наличный расчёт.
Фразы из текста:
очередной – next
набирать персонал – hire personnel/staff
управленческие звенья – management links
квартал – quarter
выросло – increased
против – against
ИТ – информационные технологии
показатель – indicator
спад – decline
вызывать – вызван – to cause – to be caused
снизили темпы – reduce the rates, slowed down the speed
отдача – return, payoff
Фрагмент статьи
Б. Обсудите в группе.
1. Какой уровень найма менеджерского персонала сейчас в
Вашей стране – выше или ниже по сравнению с 2012 годом?
2. Как Вы считаете, сейчас компании принимают дополнительный
персонал или больше уделяют внимание повышению
эффективности работы своих сотрудников?
3. В Вашей компании часто сокращают менеджеров? Почему это
может случится?
Пример письма-предложения
Задание.
Ваша компания занимается производством женской обуви. Вы
получили запрос от российской компании напартию туфель. В
запросе просят:
– сообщить цену на партию женских туфель и возможность
получение скидки;
– условия поставки;
– условия оплаты.
В запросе говорится, что, если качество продукции и цена
устроит российскую сторону, то в дальнейшем они будут делать
большие заказы.
Выполните просьбу клиента: ответьте на запрос.
Ситуация:
«ВолгаТелеком» открывает новый офис в Волгограде. Для его
работы требуются дополнительные специалисты:
• руководитель филиала;
• ассистент руководителя филиала;
• торговый менеджер;
_____________
1. Вакансия: Руководитель филиала
Обязанности:
• динамичное развитие филиала в Волгограде;
• расширение клиентской базы;
• контроль продаж по клиентам;
• выполнение планов продаж по Волгограду;
• организация и контроль работы команды филиала.
Словарь:
По месту и способу размещения существуют следующие
виды (каналы) рекламы:
• телевизионная (рекламные блоки, спонсорство программ и
фильмов);
• радио (рекламные ролики в перерывах);
• печатная (пресса и рекламные листовки);
• наружная (рекламные щиты, вывески);
• реклама на транспорте;
• реклама в Интернете.
Цена: 29980 р.
Характеристики
Вес с упаковкой: 1.7 кг
Назначение: для города
Длина: средняя
Утеплитель: пух/перо
Сезон: осень-зима
Стиль: повседневный
Курьерская доставка по городу – бесплатная.
3. Гамбургер
А. Ответьте на вопросы.
1. Ваша компания использует Интернет-рекламу для
продвижения своих товаров/услуг?
2. Как часто Вы сами переходите по ссылке рекламного баннера?
3. Скажите, какие информационные порталы являются самыми
популярными в Вашей стране?
4. Как Вы относитесь к рекламной почтовой рассылке через
Интернет? Это спам?
Фразы из текста:
не ограничен по времени – without time constraints
доступна круглосуточно – available around-the-clock
поисковая система – search system
баннерная реклама – banner ads/banner advertising
привлекают много посетителей – attact a lot of visitors
стоит обратить внимание – it should be highlighted/stressed; you should draw your
attention to
огромное влияние оказывает – be greatly affected/influenced (by)
размещение текстовых блоков – placement of text blocks
Фрагмент статьи
Ситуация:
Задание 1:
Работайте в малых группах. Вы – специалисты по рекламе “Liona
Mi”. Заполните бланк заявки на звучание Вашей рекламы в эфире
European Hit Radio до конца.
Задание 2:
На электронную почту Вы получили 3 варианта сценария
рекламного конкурса от менеджера European Hit Radio.
Ознакомьтесь с ними. Обсудите сценарии в группе и
решите, какой сценарий конкурса Вам подходит больше
всего.
Варианты сценариев:
2. Эксперт красоты
Конкурс проходит только на сайте радио ЕHR. Анонс конкурса
звучит в радио-эфире. Участницы регистрируются на веб-
странице и каждый день отвечают на вопрос от “Liona Mi”. Тема
вопросов: модные тенденций в косметологии и индустрии
красоты. За каждый правильный ответ – участницы получают
баллы. Три участницы, которые набирают больше всего баллов,
выигрывают конкурс. Информация о конкурсе также оформлена в
виде баннера на веб-странице ЕHR.
Бюджет: 650 евро.
3. Тайный пароль
В течение недели на радио звучит реклама о том, что скоро
начнётся конкурс «Тайный пароль» от “Liona Mi”. Согласно
правилам, каждый день во время рекламы “Liona Mi” звучит
пароль дня, связанный с индустрией красоты. Слушателям
необходимо зарегистрировать пароль дня на сайте EHR. За
каждый правильно зарегистрированный пароль слушатель
получает балл. Победителем конкурса становится тот, кот
набирает больше всего баллов. Для большего охвата аудитории,
реклама конкурса будет размещена на веб-странице ЕНR и, в
виде баннеров, на веб-страницах партнёров радио.
Бюджет: 2100 евро.
Финансы
«Если деньги – это всё, что Вам нужно, то это
и всё, что Вы получите».
/журнал «Ридерс дайджест»
Быть бедным плохо уже потому, что это занимает всё Ваше
время.
Вильем де Кунинг
Б. Ответьте на вопросы.
1. Какой из этих афоризмов Вам больше всего понравился?
2. С какими из этих высказываний Вы согласны, а с какими нет?
3. У Вас есть любимое высказывание о деньгах или финансах?
Словарь:
платить, расплачиваться – pay, make a payment
производственная мощность – production/manufactoring capacity
необходимые финансовые средства – required financial resources
долг – a debt
задолженность – arrears, receivables
одолжить – lend
издержки – expenses, costs
налоги – taxes
доходы – income
расходы, затраты – expenses
отчёт о доходах и расходах – income and expenditure account
расходы на рекламу – advertisement expenses
офисные расходы – office expenses
показатели (чего? – Gen.) – indicators of
устойчивый (финансово-устойчивый) – stable (financially stable)
превысить – 1) improve 2) exceed
акция – stock; share of stock
курс акций – stock price
фондовая биржа – stock exchange, stock market
финансовая отчётность – financial report
капитальные расходы – capital expenses
оборотные средства – working capital
рентабельность – profitability
переводить/перевести = translate (languages), transfer (finances)
перечислять/перечислить деньги на счёт – transfer money to an account
сталкиваться/столкнуться с проблемой – face/encounter a problem
Б. Соотнесите определения.
1. Кредитная линия...
2. План погашения задолженности...
3. Финансовый отчёт...
4. Сокращение издержек...
5. Внешний долг государства...
а) – план, согласно которому предприятие выплачивает долг
по кредиту.
б) – сумма денежных средств, которые государство одолжило
у других стран.
в) – это кредит, который предоставляется банком
предприятию для расчётов с поставщиками, а также оплаты
других затрат, связанных с текущей деятельностью.
г) – отчёт по финансовым показателям предприятия за
определённый период времени.
д) – уменьшение затрат.
!
Аспекты глагола (НСВ и СВ) – смотрите таблицу 8, Приложение 1 «Грамматика».
А. Ответьте на вопросы.
1. Как Вы относитесь к ситуации экономического кризиса в
стране?
1) Любой кризис – это возможность перемен. Будут это перемены
к лучшему или худшему – зависит от самого человека;
2) Это трудные испытания и для населения, и страны в целом;
3) Кризис – это начало новой жизни, это обновление системы и
экономики государства.
2. Какой уровень доверия населения к государственной
банковской системе в Вашей стране?
1) низкий;
2) средний;
3) высокий уровень доверия;
3. Как бы Вы оценили уровень иностранных инвестиций в
предприятия Вашего государства?
1) низкий уровень инвестиций;
2) средний;
3) высокий;
Фразы из текста:
обвал – collapse
падение цен – price reduction
сырьевые товары – primary commodities
совокупность внешних и внутренних факторов – the sum total of external and internal
factors
подрыв доверия к банковской системе – undermining of confidence in the banking
system
последствия – consequences
цены подскочили – prices soared
позволило занять рынки – allowed to enter the markets
дал шанс промышленности набрать силу – the (manufactoring) industry was given a
chance to gain a momentum
стал благом – became a blessing (benefit)
сырьевая экономика – resource economy
замещать – replace, substitute
потекли инвестиции – investments flowed
Фрагмент статьи
3. Анализ рынка
а) кто является клиентами;
б) основные конкуренты;
в) ценовая стратегия;
г) доля предприятия на рынке (текущее состояние и прогнозы);
4. Производственный план
а) описание производственного процесса;
б) производственные мощности (количество производимого
товара на единицу времени).
5. План персонала
а) количество необходимых работников;
б) специализация работников;
6. План маркетинга
а) схема распространения продукции;
б) реклама;
в) методы стимулирования продаж;
г) послепродажное обслуживание.
Динамика продаж
«Продажи – это то, что ты делаешь лично,
один на один. Маркетинг – это продажи,
осуществляемые через систему»
/Роберт Кийосаки
Грамматика: Числительные
Текст: Показатели роста уровня продаж
Навыки: Описание поведения графиков продаж
Учебная ситуация: Отчёты продаж, подведение итогов
Для начала:
Скажите, согласны ли Вы с высказываниями? Используйте
фразы из блока.
Согласен/ не согласен – Согласна/ не согласна;
Я не совсем согласна
По-моему, это не так;
Словарь:
намерение приобрести товар – intention to acquire/purchace goods/products
покупка – a purchase
принять решение о покупке – make a decision regarding a purchase/make a purchase
decision
сбивать/сбить цену – lower the price
торговать – to trade
торговаться – to haggle
торговля – trade
оптовые продажи – wholesale
розничные продажи – retail sales
опт и розница – wholesale and retail sales
объём продаж – sales volume
распродажа – sale, sell off
прибыль – profit
чистая прибыль – net profit
убыток (pl. убытки) – loss
выручка – gain; receipts pl., total revenue
составлять/составить – to consist of, amount to
увеличиться/уменьшиться, сократиться – to increase/reduce
увеличение – increase
вырасти/снизится – to grow/reduce
рост/снижение – growth/reduction
Налог на добавленную стоимость (НДС) – Value added tax (VAT)
Б. Составьте предложения.
1. Компания «Лика» разрабатывает
2. «Лика» присутствует на рынке
3. Над созданием стиля одежды
4. Клиентов компании можно разделить на
5. Оптовые продажи
6. Оптовые клиенты – это, как правило,
7. Самая крупная сделка «Лики» состоялась
8. Объём продаж «Лики» в 2018 году
a) работает команда дизайнеров из Санкт-Петербурга и
Милана.
б) составляют более 70% продаж компании.
в) корпоративный стиль одежды для средних и крупных
компаний и шьёт эту одежду.
г) гостиницы, аэропорты и банки.
д) с 1998 года.
е) составил 67 тысяч евро.
ж) оптовых клиентов и розничных клиентов.
з) в 2017 году на сумму 30 тысяч евро с одним из российский
банков.
!
Одни (+ мн.ч.) сутки, брюки, очки
0,5; ½ половина
1,5; 1 ½ полтора (чего?) + Gen.
!
В составных количественных числительных изменяются обе части числительных.
Пример: Стоимость акции холдинга равна пятидесяти семи рублям.
Промо-акция пройдёт в двадцати трёх городах России.
!
В составных порядковых числительных изменяется последняя часть.
Пример: Офис компании находится на двадцать пятом этаже.
Они сотрудничают с Россией с июля две тысячи четвёртого года.
Е. Откройте скобки.
1. Банк находится на ..........................................
........................... (37) этаже.
2. На .................................... ....................................... (28) июля
назначено собрание акционеров.
3. К ................................... ........................... (23) сентября они
закончат проект.
4. Год назад она работала в ...........................
................................. (113) кабинете, а теперь в ..........................
.......................... (98).
5. Это был уже ...................................... ........................... (35)
кандидат на должность менеджера по качеству, но и он нам не
подошёл.
6. Свой ................................. ................................. (49) юбилей
он отмечал в Москве.
Фрагмент статьи
Напишите
Вы – представитель компании «Космолат». Напишите
электронное письмо Вашему региональному менеджеру в
России (e-mail: baltia.manager@kalina.org ). Сообщите ему об
основных итогах собрания.
Тема 11: Инвестиции
Инвестиции
«Проекты бывают: пилотные и беспилотные»
/Константин Кушнер
Словарь:
вложения – investments
вкладывать/вложить – to invest
оценка проекта – assessment/evaluation of a projects
движение денежных средств – cash flow
прибыли-убытки – profit&loss
баланс – balance sheet
показатели эффективности – efficiency indicators
окупаемость – payback
срок окупаемости – payback period
банкротство – bankruptcy
обанкротиться – become bankrupt
наличный платёж – cash payment
платёж с авансом = авансовый платёж – down payment
платёж в кредит – payment in installments
просрочка платежа – delay in payment
предоплата – prepayment
пени – penalty fee
накопление, накопленные средства – savings
предупреждать/предупредить – warn
аннулировать – annul
недостаток – disadvantage
преимущество – advantage
?:
1. К какой форме инвестирования обращалась Ваша компания?
2. Какие инвестиции Вы считаете самыми выгодными для
компании?
3. Если бы Вы лично открывали новый бизнес, то какой вид
инвестиций Вы бы выбрали?
Задание:
1. Работайте в малых группах. Вы – руководство «Вектора».
Прочитайте отчёты и отметьте главные моменты для каждой
компании.
2. Обсудите преимущества и недостатки каждой компании внутри
своей группы. Примите решение – в какую или в какие компании
Вы будете инвестировать 5 млн. евро. Если Вы выбераете
несколько компаний, то в каких пропорциях Вы будете
вкладывать 5 млн. евро?
3. Сравните своё решение с решениями других групп.
Тема 12: Новый бизнес
Новый бизнес
«Никогда не бойся делать то, чего ты не
умеешь.
Помни, ковчег (ark) был построен любителем.
Профессионалы построили Титаник».
/ Дэйв Берри
Б. Ответьте на вопросы:
1. Вам приходилось открывать свой бизнес?
2. Что самое сложное в открытии своего бизнеса? (финансовые
риски/ ответственность/ собрать команду/ платить
налоги)
3. Как Вы считаете, сколько должно пройти времени с момента
открытия бизнеса до момента получения первой прибыли?
4. Кому должен доверять владелец бизнеса? (бухгалтеру/
партнёру/ никому)
Словарь:
пробы и ошибки – trial and error
начать своё дело – start a business
надёжный помощник – reliable assistant
однообразная работа – monotonous job
работать на себя – work for yourself
умение распоряжаться временем – ability of time management
утомлять/утомить – to bore
поддержавать контакт – maintain a contact
не терять чувство юмора – no to lose the sense of humour
доверять/доверить – to trust
доверие – a trust
формирование клиентской базы – creation of clientelle
выгодное знакомство – beneficial acquiantance
взаимовыгодное сотрудничество – mutually beneficial cooperation
первооткрыватель – pioneer
обосновывать/обосновать – justify
обоснование – justification
смещение – shift, displacement, dismissal (from a position)
смещение спроса в сторону среднего сегмента – shift of a demand to the medium
segment
обострение конкуренции – aggravation of competition, increase in competition
А. Составьте предложения.
1. Найти надёжного помощника в бизнесе – ...
2. Даже в самой сложной ситуации...
3. Директор просил менеджера обосновать выбор...
4. На формирование клиентской базы...
5. Первооткрывателем популярного сегодня направления
социальных сетей для мобильных телефонов...
6. Начать своё дело...
7. Поддержание контактов с партнёрами...
8. Однообразная работа...
а) нового поставщика.
б) может уйти несколько лет.
в) редкая удача.
г) не нужно терять чувство юмора.
д) может любой человек.
е) очень утомляет.
ж) был Дэвид Коэн.
з) происходит по электронной почте.
Б. Продолжите предложения.
1. Каждый из начинающих бизнесменов проходит путь …
2. Начать своё дело – это …
3. На прошлой неделе у меня произошло …
4. Самое редко встречающееся чувство в мире бизнеса – это …
5. Я всегда хотел …
6. Сегодня очень рискованно …
7. Как правило, партнёры стремятся к ...
8. Успешный бизнес начинается с …
Таблица 12.2.
Выражение пространственных отношений в сложном
предложении
Б. Ответьте на вопросы, используя конструкции из таблицы
12.2.
1. Где Вы обычно отдыхаете?
……………………………………………
2. Где она оставила документы?
……………………………………………
3. Где Вы познакомились?
……………………………………………
4. Куда они едут в командировку на следующей неделе?
……………………………………………
5. Куда он отнёс отчёт о продажах?
……………………………………………
6. Откуда она приехала?
……………………………………………
7. Откуда пришёл этот факс?
……………………………………………
8. Откуда Вы знаете господина Белова?
……………………………………………
Фразы из текста:
запуск (проекта) – launch (of the project)
бета-версия – a beta version
выстрелить – shoot
обожглась – обжигаться/обжечься – здесь: переносное значение (о. на чём-либо) –
to acquire/go through a negative/painful experience that has reshaped someone’ attitudes,
perceptions etc
хрестоматийный пример – textbook example
продукт провалился – the product failed
путь к провалу – way to the failure
провал – failure
очевидный – obvious
тщательно – thoroughly
усилия – an efforts
(тому и) карты в руки – the original phrase is an idiomatic expression that means that the
person who is the addressee of this phrase receives a leading role in a project/event etc,
in other words, this addressee acquires the right to complete an action
Фрагмент статьи
Задание.
Составьте письмо-приглашение к сотрудничеству.
Вы – представитель компании «Мир компьютеров» (розничная
продажа и ремонт компьютерной техники). После
профессиональной выставки «Вычислительная Техника» у Вас
появился новый потенциальный партнёр в лице фирмы
«Процессор Л», которая занимается оптовыми поставками
компьютеров и копировальной техники. Вы заинтересованы в
сотрудничестве с «Процессор Л» по причине их выгодных цен и
условий доставки. Контактная персона в «Процессор Л» –
Алексей Петрович Немов (e-mail: a.nemov@processorl.ru)
Напишите
электронное письмо исполнительному директору “Open Line”.
Расскажите в нём о результатах собрания – какой рынок для
открытия своего бизнеса в России Вы рекомендуете. Обоснуйте
свой выбор.
Повторение Б. (Темы 7-12)
7. Приём на работу
Словарь.
А. Работайте в парах. Расскажите, какие личные качества
помогают Вам в Вашей работе? А какие мешают?
Используйте слова из блока.
уравновешенный жизнерадостный оптимистичный
обаятельный общительный интеллигентный
ответственный обязательный решительный
пунктуальный самостоятельный собранный
энергичный неуверенный жёсткий
холодный осторожный строгий
настойчивый дружелюбный ленивый
весёлый
9. Финансы
Словарь:
А. Найдите здесь слова из словаря темы 9. Слова могут
быть написаны по вертикали и по горизонтали. Всего в поле
спрятано 12 слов.
10. Динамика продаж
Навыки: Описание графиков и диаграмм
1. ………………………………………………………
2. ………………………………………………………
3. ………………………………………………………
4. ………………………………………………………
Фрагмент статьи
11. Инвестиции
Словарь:
Навыки: Письмо-напоминание
А. Дополните письмо-напоминание о задержке оплаты по
счёту
Приложение 1. Грамматика
Appendix 1. Grammar
1. Успех
Сценарий для компании «ЭлектроМаг»:
1. Поздоровайтесь, предложите кофе или чай;
2. Расскажите о своих условиях сотрудничества:
а) оплата: в течение 90 дней после поставки товара;
б) поставка: на склад «ЭлектроМаг» в Москве;
в) цены и скидки: просите -25% от начальной цены, можете
согласится на -15% от начальной цены;
г) условия возврата: товар с браком (defect) возвращается
производителю;
д) маркетинговый бюджет: один раз в год производитель
оплачивает маркетинговый бюджет (4000–7000 евро).
3. Вы хотите брать на продажу только чайники и блендеры
«Весна».
Фразы в помощь:
Обычно мы работаем на следующих условиях: ...
К сожалению, мы не можем с Вами согласится/ не можем
согласится на такие условия
Какие условия возврата продукции Вы предлагаете?
Да, нас это устраивает (it suits us)/ нет, нас это не устраивает.
Мы согласны с Вашими условиями.
Фразы в помощь:
Спасибо за внимание к нашей продукции
Да, нас это устраивает (it suits us)/ нет, нас это не устраивает
Какие условия оплаты Вас интересуют?
Мы согласны с Вашими условиями.
2. Путешествия
Бланк анкеты гостиницы. Заполняется клиентом гостиницы
при заезде в гостиницу.
5. Коммуникации
Пример электронного письма (Учебная ситуация)
Приложение 4. Принятые
сокращения
Формы организации предприятий в Российской Федерации:
АО – акционерное общество;
ОАО – открытое акционерное общество;
ЗАО — закрытое акционерное общество;
ООО – общество с ограниченной ответственностью;
АООТ — акционерное общество открытого типа;
АОЗТ — акционерное общество закрытого типа;
ТОО — товарищество с ограниченной ответственностью;
ГП — государственное предприятие;
МП — муниципальное предприятие;
ИП – индивидуальный предприниматель;
ЧП — частное предприятие;
ИЧП — индивидуальное частное предприятие;
СП — совместное предприятие;
НПО — научно-производственное объединение;
ОО — общественное объединение;
ПО – производственное объединение;
ТО – торговое объединение;
НКО – некоммерческая организация;
Стандартизированные сокращения
т. е. – то есть (после перечисления)
т. к. – так как
и т. д. – и так далее (после перечисления)
и т. п. – и тому подобное (после перечисления)
и др. – и другие (после перечисления)
и пр. – и прочие (после перечисления)
см. – смотри (при ссылке, например, на другой страницу)
Ответы
Тема 1.
Словарь.
А. 1. компания-учредитель, 2. благотворительностью, 3.
владелец, 4. воодушевил, 5. предприятие, 6. в отделе кадров.
Грамматика.
Б. 1. является, 2. обсуждалось, 3. считается/является, 4. будет
обсуждаться, 5. считался, 6. является, 7. считается, 8.
обсуждается.
В. 1. Ежегодно компанией «Реатон» организуется
благотворительная акция. 2. В январе отделом маркетинга
проводится конкурс на самую успешную рекламную идею. 3. В
июле и декабре торговым центром продаются товары со
скидками. 4. Информация обрабатывается специалистами
аналитического отдела. 5. Продукты для ресторана
заказываются менеджером по поставкам. 6. Западные инвесторы
всё больше интересуются рынком России.
Тема 2.
Словарь.
А. 1. зарезервировал, 2. впечатление, 3. посетить, 4. отправится,
5. бланк, 6. в опросе.
Грамматика:
Б. 1. Сотрудниками аналитического отдела была получена
премия. 2. Коллегами было спланировано совместное
путешествие в Италию. 3. Выход из сложной ситуации будет
посоветован экспертами. 4. Ею было получено приглашение на
корпоративный вечер. 5. В четверг партнёрами был подписан
договор. 6. В следующем месяце ресторанной группой «Олимп»
будет открыт новый ресторан в центре Москвы. 7. Результаты
промо-акции будут проанализированы маркетологом. 8.
Представительство в Волгограде было закрыто компанией.
Тема 3.
Словарь.
А. 1. тёплый приём, 2. расположить к себе партнёра, 3.
устраивают – подписать, 4. договор, 5. плодотворное
сотрудничество, 6. нежелательный поворот, 7. предполагает.
Тема 4.
Грамматика.
А.2. 1. собирается, 2. собирает, 3. двигать, 4. движется, 5.
вернусь, 6. вернёт, 7. освободишься, 8. освободить.
Б.2. 1. познакомил, 2. познакомились, 3. связывается, 4.
связываете, 5. переписываются, 6. переписывает, 7. ругает, 8.
ругаются.
В. 1. освещаются, 2. не закрывается, 3. открылся, 4. меняется,
5. появилось, 6. освободилось, 7. открываются и закрываются,
8. измениться, 9. случилась, 10. появится.
Тема 5.
Грамматика.
А. I группа: получающий - получавший, выполняющий -
выполнявший, пишущий - писавший, падающий - падавший,
работающий - работавший, сотрудничающий - сотруничавший,
встречающийся - встречавший, интересующийся -
интересовавшийся.
II группа: помнящий - помнивший, говорящий - говоривший,
звонящий - звонивший, зависящий - зависевший, производящий -
производивший, молчащий - молчавший, находящийся -
находившийся, заботящийся - заботившийся.
Б. 1. сложившаяся – наст.вр., сложиться; 2. открывшейся –
пр.вр., открыться; 3. мыслящих – наст.вр., мыслить; 4. желающий
– наст.вр., жалать; 5. растущая – наст.вр., расти; 6. появившийся
– пр.вр., появиться; 7. существующей – наст.вр., существовать;
8. появившаяся – пр.вр., появиться.
В. 1) 1-г, 2-а, 3-б, 4-в. 2) 1-а-1, 2-в-4, 3-г-2, 4-б-3.
Г. 1. ..., обещающий ответить на запрос,... 2. ..., прилетающий на
следующей неделе, ... 3. ..., отправившая письмо, ... 4. ...,
организующая рекламную рассылку, ... 5. ..., готовившийся к
новой должности, ... 6. ..., встретившиеся после отпуска, ... 7. ...,
влияющие на рыночную ситуацию в стране. 8. ..., являющуюся
дочерней компанией холдинга, ... 9. ..., упавшую в цене почти на
3%, ... 10. ..., работавшего раньше во владимирском филиале, ...
.
Тема 6.
Грамматика.
А. I гр.: получаемый, приобретаемый, желаемый, отвечаемый,
встречаемый, составляемый, обсуждаемый, финансируемый.
II гр.: зависимый, видимый, обратимый, любимый, переводимый,
производимый, хранимый, носимый.
Б. полученный, сниженный, повышенный, завышенный,
привлечённый, изменённый, искажённый, законченный.
Написанный, использованный, открытый, закрытый, взятый,
адресованный, упакованный, арендованный.
В. 1. обсуждаемая, 2. основанная, 3. используемое, 4.
переводимые, 5. выполняемые, 6. открытый, 7. взятый, 8.
забитый, 9. принятое зам.директором, 10. проводимые
маркетологами, 11. привозимые, 12. заказанные агентством.
Г. 1. ..., разработанный моим коллегой, ... 2. .., адресованным
акционерам, .. 3. .., выпущенный на рынок в прошлом месяце, ...
4. .., кредитуемая банком, ... 5. .., привлечённый от инвесторов в
прошлом году, ... 6. .., составленный юристом на прошлой
неделе, ... 7. .., арендуемое этой фирмой, ... 8. .., производимый
заводом, ...
Повторение А.
1. Успех
Словарь. 14 слов: исследование, поставка, возможность,
развитие, приём, должность, владелец, сплетни, ценности,
сфера, сотрудник, менеджер, производитель, учредитель.
Грамматика.
А. 1. На собрании руководством обсуждается тема открытия
филиала в Самаре. 2. Бытовая техника производится фирмой
«Весна». 3. Маркетинговый бюджет ритейлера оплачивается
производителем товара. 4. Скидка 10% предоставляется
компанией постоянным клиентам. 5. Дочерняя компания
открывается холдингом «Кот» на следующей неделе в
Стокгольме. 6. Материалы для производства поставляются
партнёром из Бразилии. 7. Качество техники определяется
экспертом. 8. В исследовании предпочтений потребителей
маркетологом используется новая методика.
2. Путешествия
Грамматика.
Б. 1. Встреча с менеджером банка была отменена клиентом. 2.
Гостиница для сотрудников компании будет зарезервирована
секретарём. 3. Ассистентом директора был составлен график
отпусков. 4. Компаниями «Альфа» и «Клеранс» будет подписан
договор о сотрудничестве. 5. Пресс-конференция с актёрами
была организована кинокомпанией. 6. На выставке «Рестораны и
кафе 2014» главный приз был получен рестораном «Онегин». 7. В
аэропорту господин Васильев будет встречен нашим
представителем. 8. Общее собрание было назначено/назначено
руководством на вторник, 10:00.
5. Коммуникации, 6. Конфликты
Грамматика.
А. 1. написанные, 2. подаренный, 3. снявшим, 4. построившим, 5.
оставивший, 6. доставленного, 7. завышенной, 8. полученная.
6. Конфликты
Словарь:
А. 14 слов: разногласие, компромисс, наценка, страховка, брак,
задержка, сделка, таможня, убыток, опт, розница, доставка,
упорство, решение.
Тема 7.
Грамматика.
А. забыт, произведён, принят, храним, найден, востребован,
закончен, взят.
В. 1. Компания основана 50 лет назад и продолжает успешно
работать. 2. Вчера в журнале «Медведь» вышла PR-статья,
которая была заказана конкурентами. 3. Объявления о вакансиях
размещены в Интернете и дают хороший результат. 4. В честь
юбилея фирмы был организован праздник и он проходил в
ресторане «Граф Нулин». 5. Кредит был взят в 2008 году и он
отличается высокими процентами. 6. Кандидат принял условия
трудового договора, которые были предложены работодателем.
Тема 8.
Грамматика.
А. 1. посещая, 2. составляя, 3. узнавая, 4. финансируя, 5.
опаздывая, 6. используя, 7. находясь, 8. считаясь
Б. 1. превышая, 2. заботясь, 3. сотрудничая, 4. незная, 5.
ожидая, 6. планируя.
В. 1. проводя исследование, 2. несомневаясь, 3. интересуясь, 4.
сокращая бюджет, 5. заказывая рекламную кампанию, 6.
проверяя электронную почту, 7. подавая заявку на участие в
конкурсе, 8. просматривая журналы, 9. составляя сценарий
рекламы, 10. принимая решение, 11. обсуждая последние
новости, 12. размещая рекламу в интернете.
Тема 9.
Грамматика.
А. 1. посетив, 2. привыкнув, 3. поработав, 4. сократив, 5.
предоставив, 6. получив, 7. задержавшись, 8. понравившись.
Б. 1. узнав, 2. приняв, 3. позвонив, 4. отдохнув, 5. изучив, 6.
закончив, 7. оставив, 8. улыбнувшись.
В. 1. оплатив счёт, 2. получив кредит, 3. сократив издержки на
рекламу, 4. согласившись на ..., 5. проверив..., 6. купив ..., 7.
распространившись..., 8. увеличившись..., 9. снизившись..., 10.
став..., 11. получив.... 12. вернувшись... .
Тема 10.
Словарь.
А. 1. намерении приобрести товар, 2. принять решение о покупке,
3. объём продаж, 4. сбить цену, 5. распродажа, 6. чистая
прибыль, 7. розничные, оптовые, 8. налог на добавленную
стоимость.
Грамматика.
А. 1. ни одной, 2. на одной, 3. одного, 4. с одним/с одной, 5. об
одной, 6. с одним, 7. об одном, 8. одну.
Б. 1. два, две, 2. к двум, 3. с двумя, 4. двух, 5. за двумя, 6. два,
7. около двух, 8. о двух.
В. 1. над тремя, 2. около трёх, 3. на пять, 4. четырём, до трёх, 5.
на пять, 6. с тремя, с четырьмя, с пятью, 7. после четырёх, 8.
межуд четырьмя и пятью.
Д. 1. на первом, 2. первый, 3. с первого, 4. в первом, 5. к
первому, 6. первого.
Е. 1. на тридцать седьмом, 2. на двадцать восьмое, 3. к
двадцать третьему, 4. в сто тринадцатом, в девяносто восьмом,
5. тридцать пятый, 6. сорок девятый.
З. 1. двое, 2. трое, 3. четверо, 4. пятеро, 5. шестеро, 6. семеро,
7. девятеро, восемеро.
Текст.
А. 2, 6, 7, 1, 4, 3, 5.
Тема 11.
Грамматика.
Б. 1. так, что, 2. таким/до такой степени, что, 3. так, чтобы, 4. до
такой степени, что, 5. такую, чтобы, 6. так, как, 7. настолько,
насколько, 8. таким, что.
Повторение Б.
7. Приём на работу
Словарь.
Б. 12 слов: работодатель, увольнение, объявление, отбор, найм,
зарплата, специалист, повышение, самооценка, достижение,
ответственность, увольнение.
8. Продвижение и виды рекламы
Грамматика.
Б. 1. учитывая, 2. получая, 3. узнав, 4. закрывшись, 5. стараясь,
6. убедившись, 7. открывая, 8. вернувшись.
9. Финансы
Словарь.
А. 12 слов: издержки, долг, акция, отчёт, налоги, рентабельность,
расходы, доходы, счёт, показатели, биржа, отчётность.
10. Динамика продаж
Чтение.
А. 1-а, 2-б, 3-а, 4-в, 5-б, 6-а, 7-в, 8-б
11. Инвестиции
Словарь.
А. 1. вкладывать, 2. аннулировать, 3. преимущества и
недостатки, 4. предоплаты, 5. срок окупаемости, 6. просрочки
платежа, пени. 7. платежа в кредит, 8. предупредила.
Словарь В1
Словарь В1
Цифры рядом со словами указывают номер темы, в которой это
слово встречается первый раз в книге (т - текст).
А
автошины = автопокрышки = шины – tire
акция 9 – stock; share of stock
аннулировать 11 – annul
апгред 4т – upgrade
Б
баланс 11 – balance sheet
банкротство 11 – bankruptcy
баннерная реклама 8т – banner ads/banner advertising
бартер 5 – barter
батареи 4т – batteries
бета-версия 12т – a beta version
благотворительность 1 – a charity
бланк 2 – form
брак товара 6 – product defect
бытовую технику 1 – home appliances
быть способным 5 – be capable of (to be able to)implemented
В
в жёсткой конкурентной борьбе – in tough competition
Вас устраивают условия договора? 3 – Are the terms and conditions of the agreement
acceptable to you?
вдали 9 – in the distance
вежливость 3 – politeness
весьма = очень 3т – very, quite
взаимовыгодное сотрудничество 12 – mutually beneficial cooperation
взаимовыгодный 5 – mutually beneficial, mutually profitable
взаимодействие 5 – interaction
взаимоотношения 9 – mutual relations
вкладывать/вложить 11 – to invest
владелец 1 – an owner
влечь/повлечь за собой (что? – Асс.) 3т – entail (smth)
вложения 11 – investments
возможности продвижения по службе 7 – opportunity for promotion (at work)
возможность 1 – an opportunity
возможность договориться 6 – opportunity to reach/attain an agreement
вознаграждение 1т – a bonus, benefits
возникать/возникнуть – emerge
вокруг света 2т – round the world
воодушевлять/воодушевить 1 – to inspire
востребованный специалист 7 – a specialist in demand
восхождение 2т – climbing up
впечатление 2 – impression
выведенные за рубеж деньги 11т – money transferred overseas
выгодная сделка 6 – beneficial/profitable deal
выгодное знакомство 12 – beneficial acquiantance
выгодный 1 – profitable
вызвать полицию 4т – cal the police
вызывать – вызван 7т – to cause – to be caused
вырасти/снизится 10 – to grow/reduce
выросло 7т – increased
выручка 10 – gain; receipts pl., total revenue
высокая (низкая) самооценка 7 – high (low) self-assessment
выстрелить 12т – shoot
Г
гаджет 4т – device, gadget
голосовые команды 4т – voice commands
гостеприимство 3 – a hospitality
Д
движение денежных средств 11 – cash flow
девелоперская компания 2т – developer
диапазон зарплаты 7 – salary/wage range
доверие 12 – a trust
доверять/доверить 12 – to trust
договариваться/договориться 5 – agree
договорённость 3 – agreement
долг 9 – a debt
долгосрочные отношения 9 – long-term relationships
должность 1 – position
дополнительный товар 8 – additional products
доставить/доставлять 6 – to deliver
доставка 6 – a delivery
достижение 7 – achievement
доступна круглосуточно 8т – available around-the-clock
досуг 2 – leisure
доход 1т – income
доходы 9 – income
дочерняя компания 1 – subsidiary company
Е
едва 11 – hardly
единомышленник 2т – like-minded person
З
завидовать/позавидовать 11 – to be envious/jealous
зависть 11 – envy
завоёвывать 9 – conquer
завышенная цена 6 – overstated price, (overpriced, adj.)
задержка (доставки товара) 6 – a delay
задолженность 9 – arrears, receivables
заказывать/заказать 3 – to order/commission
заключать/заключить (что? – Асс.) 5 – conclude/make a conclusion, sign (a
contract/deal)
замена товара 6 – product replacement
замечательный 2 – wonderful
замещать 9т – replace, substitute
зарезервировать гостиницу 2 – to book a hotel
зарубежный - foreign
зарубежный 3т – foreign
застаиваться 5т – stagnate
затягивать/затянуть (что? – Aсс.) 3т – delay (a process), tighten
захватывающий 2т – breathtaking, captivating
значительно 4 – significantly
значительный вклад 4 – significant contribution to
значительным завышением требований 3т – significant overstatement of requirements
И
идти на компромисс 6 – to compromise, make a compromise
издержки 9 – expenses, costs
изношенный – threadbare
изобретатель 4 – inventor
изобретение 4 – invention
искажение информации 6 – distortion of information
исследование 1 – a research
исследовать 1 – to research
К
капитальные расходы 9 – capital expenses
квартал 7т – quarter
клей 5т – glue
колебаться 10 - fluctuate
комиссионные 5 – commission charges
Компания предоставляет услуги 1 – а company offers services
компания-производитель – manufacturing company
компания-учредитель (материнская компания) 1 – parent company
компромиссное решение 6 – compromise, compromise solution
кондитерские изделия 1 – confectionery
курс акций 9 – stock price
М
международный бизнес 1 – an international business
мне это подходит = меня это устраивает 2 – it suits me, it is OK with me
модели поведения 5т – patterns of behavior
Н
набирать персонал 7т – hire personnel/staff
наблюдаться 4 – to be observed
наверняка 3т – for sure
надёжный 9 – reliable
надёжный помощник 12 – reliable assistant
наедине 2т – alone
наименование 10 – name
найм 7 – hiring, employment
накопление, накопленные средства 11 – savings
налаживание отношений 3 – establish a relationship, adjust a relationship
налаживать/наладить 3 – adjust
наличные 7 – cash
наличный платёж 11 – cash payment
наличный расчёт 7 – cash payment
Налог на добавленную стоимость (НДС) 10 – Value added tax (VAT)
налоги 1т – taxes
налоги 9 – taxes
намерение приобрести товар 10 – intention to acquire/purchace goods/products
насыщенный день 5 - full day, eventful day
наценка 6 – mark-up, addition to the price
начать своё дело 12 – start a business
не ограничен по времени 8т – without time constraints
не терять чувство юмора 12 – no to lose the sense of humour
недопонимание 6 – misunderstanding
недостаток 11 – disadvantage
нежелательный поворот 3 – unwelcome/undesirable twist
незабываемый 2 – unforgettable
необходимые финансовые средства 9 – required financial resources
непередаваемые эмоции 2т – inexpressible emotions, breathtaking emotions
номер в гостинице 2 – a hotel room
О
обанкротиться 11 – become bankrupt
обаятельный 7 – charismatic
обвал 9т – collapse
обзор местного рынка 3 – review of the local market
обладатель 4 – possessor, owner, holder
обмен информацией 5 – information exchange
оборотные средства 9 – working capital
обоснование 12 – justification
обосновывать/обосновать 12 – justify
обострение конкуренции 12 – aggravation of competition, increase in competition
образ 5 – image, idea
обращаться/обратиться 1 – to address
обсуждать/обсудить 1 – to discuss
общительный 7 – outgoing, communicative
объём закупки 6 – purchase amount
объём продаж 10 – sales volume
объявление 7 – announcement
обязательно 2 – obligatory
обязательный – mandatory, obligatory
обязательства 7 – duties/responsibilities (at work); obligations
обязываться – to be obliged
огромное влияние оказывает 8т – be greatly affected/influenced (by)
однообразная работа 12 – monotonous job
одолжить 9 – lend
одухотворенность 2т – spirituality
оказать тёплый приём 3 – offer a warm welcome
оказывать/оказать влияние на (кого? что? – Асс.) – affect (sb/smth), have an effect
(on) (sb/smth), influence (sb/smth)
окупаемость 11 – payback
она рассыплется на кусочки 5т – it will crumble into pieces
определять/определить 1 – to determine, to define
опрос 2 – interview, a quiz
опрошенные 2 – interviewed, respondents
опрятные подтянутые сотрудники 1т – neatly dressed staff
опт и розница 6 – wholesale and retail
оптовые продажи 10 – wholesale
оптовый 6 – wholesale
основание (чего?) 1 – a foundation
основывать/основать компанию 1 – to found a company
осуществляться/осуществиться 5 – to be carried out, to take place, to be
отбор 7 – selection
ответственность 7 – responsibility
ответственный 7 – responsible
отдача 7т – return, payoff
отдел кадров – personnel department
открывать/открыть вакансию 7 – open/announce a vacancy
отличать 1т – distinguish, differentiate
отображается 4т – to be reflected (in)
отправляться/отправиться 2 – depart
отсутствие 4т – lack, absence
отчёт о доходах и расходах 9 – income and expenditure account
офисные расходы 9 – office expenses
оценка проекта 11 – assessment/evaluation of a projects
очевидный 12т – obvious
очередной 7т – next
ощущение 2т – feeling, sensation
П
падение цен 9т – price reduction
пени 11 – penalty fee
первооткрыватель 12 – pioneer
переводить/перевести 9 - 1) translate (languages), 2) transfer (finances)
перезаряжать 4т – recharge
переменчивый 2 – changeable
перемещаться 4т – move (around)
переносное значение 4 – figurative meanings
перечислять/перечислить деньги на счёт 9 – transfer money to an account
питомец = домашнее животное 4т – pet
план погашения задолженности 9 – debt repayment plan
платёж 11 – payment
платёж в кредит 11 – payment in installments
платёж в кредит 11 – payment in installments
платёж с авансом = авансовый платёж 11 – down payment
платить, расплачиваться 9 – pay, make a payment
плодотворное сотрудничество 3 – a fruitful cooperation
повышение (в карьере) 7 – promotion (in your career)
подводить/подвести итоги 10 – to conclude
поддержавать контакт 12 – maintain a contact
подзарядка – (дополнительня) зарядка 4т – charge, charger, (additional/extra) charge
подогревать интерес 2т – stir interest
подписать договор 3 – to sign a contract
подрыв доверия к банковской системе 9т – undermining of confidence in the banking
system
подчинённый 1 – subordinate
пожелания 2 – wishes
поиск персонала 1 – headhunting
поисковая система 8т – search system
показатели (чего? – Gen.) 9 – indicators of
показатели эффективности 11 – efficiency indicators
показатель 7т – indicator
покупка 10 – a purchase
полезный 2 – useful, valuable
получить повышение 7 – to be promoted
поразмышлять 2т – think over
порыв (эмоциональный порыв) 2т – impulse
посещать/посетить 2 – to visit, to attend
посещение 2 – a visit
последствия 9т – consequences
поставка 1 – a supply
поставка 6 – a supply
поставлять/поставить 1 – to supply
поставщик - supplier
поступившие инвестиции 11т – received investments
потекли инвестиции 9т – investments flowed
пр.= прочее 5т – etc, and so on and so forth
превысить 9 – 1) improve 2) exceed
предоплата 11 – prepayment
предполагать/предположить 3 – to suggest
предприятие 1 – enterprise
предупреждать/предупредить 11 – warn
предшествовать 5 – precede
преимущество 11 – advantage
прекращение процесса = остановка процесса 3т – stop a process
прибыли-убытки 11 – profit&loss
прибыль 1т, 10 – profit
прибыльность 1т – profitability
привлекают много посетителей 8т – attact a lot of visitors
придётся бороться – have to fight
приём 1 – reception
приключение 2 – adventure
принять решение о покупке 10 – make a decision regarding a purchase/make a
purchase decision
приток 11т – flow, inflow
приятная атмосфера 3 – pleasant atmosphere
пробы и ошибки 12 – trial and error
провал 12т – failure
продвижение 8 - promotion
продукт провалился 12т – the product failed
производитель 1 – manufacturer
производственная мощность 9 – production/manufactoring capacity
просрочка платежа 11 – delay in payment
против 7т – against
прочие = другие – others
прочная позиция 3т – strong position
путь к провалу 12т – way to the failure
Р
работать на себя 12 – work for yourself
работодатель 7 – employer
развивать/развить 1 – to develop
развитие 1 – a development
разгонять и тормозить 5т – accelerate and brake
размещение текстовых блоков 8т – placement of text blocks
разногласие 6 – difference (of opinion)
разработать 4 – work out
разработка 4 – development
разработчик 4 – developer
расположить к себе партнёра 3 – win over a partner
распродажа 10 – sale, sell off
рассыпаться 5т – crumble, spill
расторгать/расторгнуть 4 – terminate
расторжение 4 – termination
расходы на рекламу 9 – advertisement expenses
расходы, затраты 9 – expenses
расхождение 3т – difference
рекрутинговая компания 7 – recruitment company
рентабельность 9 – profitability
риелторские услуги 1 – real estate services
розничные продажи 10 – retail sales
розничный 6 – retail
рост/снижение 10 – growth/reduction
рукопожатие 1 – a handshake
С
с удовольствием приму предложение 3 – I gladly accept the offer
с ясным взглядом 1т – with a clear look
сбивать/сбить цену 10 – lower the price
своевременная оплата 6 – timely payment
сделка 5 – a deal
скидка 3 – discount
слабая динамика 11т – weak development, weak dynamics
смесь 2т – mixture
смещение 12 – shift, displacement, dismissal (from a position)
смещение спроса в сторону среднего сегмента 12 – shift of a demand to the medium
segment
СМИ (Средства Массовой Информации) 1т – Mass Media
снизили темпы 7т – reduce the rates, slowed down the speed
собираться 4 – to be going to
собираться делать что-либо 4 – to be going to do smth
соблюдение 2т – observance, compliance
собрание 5 – a meeting
совершенно недостаточная 1т – absolutely insufficient
совещание 5 – a meeting
совещаться 5 – told talks (on), deliberate (on)
совокупность внешних и внутренних факторов 9т – the sum total of external and
internal factors
совпадение 3т – coincidence
согласно (чему? - Dat.) – according to…., in accord with ….., in accordance with… пр.:
согласно договору – in accordance with the agreement/contract
сократить 7 – to be made redundant
сокращение 7 – to fire/sack due to staff redundancy
составлять/составить 10 – to consist of, amount to
сотрудник 1 – employee
сотрудничество 1 – a cooperation
сотрудничество 3 – cooperation
спад 7т – decline
спады 1т – decline
сплетни 1 – a gossips
сплетничать 1 – to gossip, to chitchat
сплочение команды – close-knit team
спонтанное решение 2 – spontaneous decision
спонтанный 2 – spontaneous
способ транспортировки 6 – method of transportation
срок окупаемости 11 – payback period
стал благом 9т – became a blessing (benefit)
сталкиваться с (чем? – inst.) 5т – face (a problem), collide (with), run (into)
сталкиваться/столкнуться с проблемой 9 – face/encounter a problem
становиться 5 – become
страны-офшоры 11т – offshore countries
стратегия маркетинга 1 – strategy of marketing
страхование, страховка 6 – insuranceencounter, face
строительные материалы 1 – construction materials
стык 5т – butt, joint
cуть 3 – a gist, essence
cуть вещей 3 – the essence of things
сущность товара 8 – the nature/essence of the product
сфера деятельности 1 – sphere of activities
считаться 1 – to be considered
сырьевая экономика 9т – resource economy
сырьевые товары 9т – primary commodities
Т
т.п. = тому подобное 4т – etc, and so on and so forth
таможенный контроль 6 – customs control
таможня 6 – customs
текстильные изделия 1 – textiles
товарооборот 5 – turnover, goods turnover
топливные элементы 4т – fuel elements, fuel components
торг 6 – bargain, bargaining
торговать 10 – to trade
торговать 4 – trade, sell
торговаться 10 – to haggle
торговаться 4 – negotiate, bargain
торговля 10 – trade
требовать 1т – demand
трудности = сложности 2 – difficulties
трудовой договор 7 – employment agreement
тщательно 12т – thoroughly
У
уборка офисов и частных домов 1 – cleaning offices and private houses
убыток (pl. убытки) 10 – loss
убыток (pl. убытки) 6 – losses
увеличение 10 – increase
увеличиться/уменьшиться, сократиться 10 – to increase/reduce
уволить 7 – sack, fire, dismiss
уволиться 7 – quit, leave
увольнение 7 – dismissal, sacking
увольняться 5т – quit, leave
угадывать 1т – guess
удел 2т – “destiny”
уделять внимание (чему? – Inst.) 5 – to focus (on), to pay attention (to)
удивительный 2 – amazing
указывать/указать 7 – point (to), indicate
умение распоряжаться временем 12 – ability of time management
Уникальное Достоинство Товара (УДТ) 8 - Unique characteristics of the product
упоминать 5 – mention
упорство, настойчивость 6 – stubborness, persistence, doggedness, tenacity
управленческие звенья 7т – management links
уравновешенный 7 – balanced
усилия 12т – an efforts
усилия 1т – efforts
условия возврата продукции 1 – terms and conditions of product return
условия доставки 6 – delivery conditions
условия поставки 5 – terms of delivery
успешная компания 1 – a successful company
устойчивый (финансово-устойчивый) 9 – stable (financially stable)
устраивать/устроить 3 – satisfy
устройство 4 – 1)device, 2) structure
уступки 3т – concessions
утверждать 1т – claim, state
утомлять/утомить 12 – to bore
Ф
фактический товар 8 – actual/real product
финансовая отчётность 9 – financial report
финансовое положение 1 – financial situation
фирма обязуется (что сделать?) ... - the company takes responsibility to …
фирма производит 1 – а company manufactures
фондовая биржа 9 – stock exchange, stock market
формирование клиентской базы 12 – creation of clientelle
Х
хозяева (pl. от «хозяин») 4т – owners
хрестоматийный пример 12т – textbook example
Ц
ценности 1 – valuables
ценовой порог 4 – price threshold
цены подскочили 9т – prices soared
Ч
четверть = ¼ 11т – quarter
чистая прибыль 10 – net profit
чуть – slightly
Благодарности
The author expresses their gratitude to the following people who provided assistance
in writing and publishing of this book:
– who shared their ideas in the “Introduction” section: Irina Dolganova, Valentina Golyakova,
Dmitry Evdokimov, Svetlana Nikolaeva, Victor Golyakov, Sergey Barabanov.
– Elena Lakner for design of the book and its cover.
The author expresses special gratitude to the following people for providing inspiration and
support in publishing this book: Kaspar Kotans, Valentina Golyakova, Antonina Iosifovna
Golyakova, Emil Kotans and Bella Kotane.
www.business-russian.com
Immerse into business Russian online!
All books in this series