Вы находитесь на странице: 1из 19

Урок 8

ТЕМА: ГОРОД
§ 1. Наречия. Образование наречий
§ 2. Степени сравнения наречий
§ 3. Наречия también / tampoco
§ 4. Количественные числительные (100 — 1 000 000)
§ 5. Порядковые числительные

§ 1. Наречия. Образование наречий


В испанском языке, также как и в русском, наречия являются неизменяе-
мой частью речи. Предлагаем вам список наиболее употребительных наречий,
с некоторыми из них вы уже знакомы:
ahora сейчас bien хорошо
hoy сегодня mal плохо
maсana завтра casi почти
ayer вчера primero сначала
tarde поздно despuйs потом, после
temprano рано luego затем, после
cerca близко arriba наверху, вверх
lejos далеко abajo внизу, вниз
siempre всегда fuera снаружи
nunca никогда dentro внутри
С помощью суффикса -mente можно образовать наречие от прилагатель-
ного. Если прилагательное одного окончания, то суффикс -mente присоеди-
няется непосредственно к нему:
difнcil + mente  difнcilmente трудный  трудно
feliz + mente  felizmente счастливый  счастливо
alegre + mente  alegremente веселый  весело
Если прилагательное двух окончаний, то суффикс -mente присоединяется
к прилагательному в форме женского рода единственного числа. Если при-
лагательное имеет графическое ударение, оно сохраняется при написании на-
речия:
raro/a rara + mente  raramente редкий → редко
alto/a alta + mente  altamente высокий / громкий → высокo / громкo
rбpido/a rбpida + mente  rбpidamente быстрый → быстро

123
При употреблении двух или более наречий, оканчивающихся на -mente,
суффикс прибавляется только к последнему наречию, остальные сохраняют
форму прилагательного женского рода единственного числа:
El habla alta, clara y correctamente. Он говорит громко, ясно и правильно.

§ 2. Степени сравнения наречий


Наречия в испанском языке имеют три степени сравнения: положитель-
ную, сравнительную и превосходную.

Положительная степень:
їPor quй vienes tarde? Почему ты приходишь поздно?
El museo estб cerca. Музей находится близко.
Vamos a hablar seriamente. Давай поговорим серьезно.

Сравнительная степень образуется по схеме:


mбs + наречие в положительной степени + que
menos + наречие в положительной степени +que
tan+ наречие в положительной степени + como
El viene mбs tarde que yo. Он приходит позже меня.
El viene menos tarde que yo. Он приходит раньше меня.
El viene tan tarde como yo. Он приходит также поздно, как и я.

Некоторые наречия имеют особую форму сравнительной степени:


bien  mejor mucho  mбs
хорошо лучше много больше
mal  peor poco  menos
плохо хуже мало меньше
Например:
Canto bien / mal. Я пою хорошо / плохо.
Йl canta mejor / peor que yo. Он поет лучше / хуже меня.
Tъ cantas tan bien / tan mal como yo. Ты поешь также хорошо / плохо,
как и я.
Leo mucho / poco. Я много / мало читаю.
Йl lee mбs / menos que tъ. Он читает больше / меньше тебя.
Наречие mucho не употребляется вместе с наречием tan, вместо этого в ис-
панском языке используется наречие tanto — так много, столько:
ЎElena trabaja tanto! Елена столько (так много) работает!

Превосходная степень бывает относительной и абсолютной.


Относительная превосходная степень образуется по схеме:

lo + наречие в сравнительной степени + posible

124
Quieres aprender el espaсol Ты хочешь выучить испанский как
lo mбs pronto posible. можно быстрее.

Абсолютная превосходная степень образуется по схемам:

• muy + наречие в положительной степени


• наречие в положительной степени + суффикс -нsimo
• прилагательное ж.р. в превосходной. степени с суффиксом -нsima + -mente
Yo salgo de casa muy temprano / Я выхожу из дома очень рано.
tempranнsimo.
Tъ hablas muy rбpido / rapidнsimo / Ты говоришь очень быстро.
rapidнsimamente.

Наречие mucho не употребляется вместе с наречием muy, поэтому исполь-


зуется только форма с суффиксом -нsimo:
Carlos rнe muchнsimo. Карлос очень много смеется.

§ 3. Наречия TAMBIÉN / TAMPOCO


Наречие tambiйn тоже употребляется в утвердительных и вопросительных
предложениях. Наречие tampoco тоже не употребляется только в отрицатель-
ных предложениях.
Например:
Nosotros somos jуvenes. Мы молоды.
Vosotros tambiйn sois jуvenes. Вы тоже молоды.
Quiero ir al teatro y tъ, їtambiйn Я хочу пойти в театр, а ты тоже
quieres ir al teatro? — Sн, yo tambiйn хочешь пойти в театр? — Да, я
quiero ir al teatro. / Sн, quiero ir al тоже хочу пойти в театр.
teatro tambiйn.
No somos viejos. Vosotros tampoco Мы не старые. Вы тоже не старые.
sois viejos. / Vosotros no sois viejos
tampoco.
No quiero ir al teatro y їtъ? — Yo Я не хочу идти в театр, а ты? —
tampoco quiero ir al teatro. / Yo no Я тоже не хочу идти в театр.
quiero ir al teatro tampoco.

Упражнения
1. Образуйте наречия от прилагательных и переведите их на русский язык:
largo fuerte prudente
difнcil cariсoso triste
tнmido frнo fбcil
regular sencillo feliz
atento alegre cordial

125
2. Ответьте на вопросы по образцу:
a) Yo hablo rбpidamente, їy vosotros?  Nosotros hablamos mбs / menos
rбpidamente que tъ.
1. Yo vivo cerca del centro de la ciudad, їy ustedes? 
2. Yo me acuesto tarde, їy tъ? 
3. Yo vengo temprano a casa, їy ella? 
4. Yo estudio bien, їy йl? 
5. Yo hablo mucho, їy usted? 

b) Yo hablo rбpidamente, їy vosotros?  Nosotros hablamos tan rбpidamente como


tъ.
1. Yo quiero irme lejos de aquн, їy ella?
2. Yo la escucho atentamente, їy vosotros?
3 Yo hago gimnasia regularmente, їy йl?
4. Yo como poco, їy tъ?
5. Me siento mal, їy usted?

3. Измените фразы по образцу:


Me levanto temprano.  Me levanto muy temprano / tempranнsimo.  Quiero levan-
tarme lo mбs temprano posible.
1. Leemos diбlogos altamente.
2. Tъ juegas bien al tenis.
3. Me voy lejos de aquн.
4. Comйis poco.
5. Ellos trabajan mucho.

4. Вставьте наречия tambiйn или tampoco:


1. No tengo hambre. Vosotros ... tenйis hambre.
2. El padre se ducha con agua frнa. El hijo ... se ducha con agua frнa.
3. Mi tнo no es viejo. La tнa no es vieja ..., es joven.
4. Usted es economista y mi hermano ... es economista.
5. No me gusta levantarme temprano, a ti ... te gusta.

5. Переведите на испанский язык:


1. Лола говорит по-испански быстро и правильно. Я тоже хочу говорить
по-испански так же быстро, как и она.
2. Ты должен лечь спать сегодня как можно раньше, потому что завтра у
тебя трудный день.
3. Мои дети не любят делать зарядку. — Мои тоже не любят.
4. Бабушка очень редко слушает новости, она предпочитает смотреть ста-
рые фильмы.
5. Я возвращаюсь с работы позже тебя, поэтому ты готовишь ужин.
6. Эти студенты переводят тексты хуже, чем те, поэтому им надо занимать-
ся как можно больше.
7. Елена ест очень мало. Я тоже ем мало, меньше ее.
8. Ты не можешь заснуть, потому что очень много думаешь о своих про-
блемах, и я тоже не сплю.
9. Мы чувствуем себя лучше, потому что больше гуляем и отдыхаем.
10. Вы живете ближе от работы, чем они, но приходите позже их.

126
§ 4. Количественные числительные
(100–1 000 000)
Прочитайте и запомните числительные:
100 ciento, cien 1000 mil
101 ciento uno 1001 mil uno
115 ciento quince 1002 mil dos
132 ciento treinta y dos 1115 mil ciento quince
200 doscientos/as 1200 mil doscientos
300 trescientos/as 2000 dos mil
400 cuatrocientos/as 2014 dos mil catorce
500 quinientos/as 100 000 cien mil
600 seiscientos/as 200 000 doscientos mil
700 setecientos/as 1 000 000 un millуn
800 ochocientos/as 2 000 000 dos millones
900 novecientos/as 1 000 000 000 mil millones
Числительные от 200 до 900 в испанском языке согласуются в роде с суще-
ствительным, к которому они относятся. Числительные, состоящие из сотен
и единиц, пишутся раздельно:
seiscientos cincuenta y cuatro euros 654 евро
quinientas quince bicicletas 515 велосипедов
doscientas una pбginas 201 страница

Числительное mil не имеет формы множественного числа. Числительное


ciento перед числительными mil и millуn имеет форму cien:
treinta mil metros cuadrados 30 000 м2
cien mil automуviles 100 000 автомобилей

Числительное millуn имеет форму множественного числа, между числи-


тельным millуn и существительным, к которому оно относится, ставится пред-
лог de:
un millуn cuatrocientos mil periуdicos 1 400 000 газет
diecisiete millones de rublos 17 000 000 рублей
В испанском языке нет слова, соответствующего русскому миллиард. Для
этого используется сочетание mil millones:
ciento veinte mil millones 120 миллиардов

Упражнения
6. Прочитайте и запишите цифрами:
ciento veintitrйs ____
mil novecientos cincuenta y cinco _____
quince mil seiscientos diez _____
sesenta y un mil trescientos catorce____
doscientos treinta y cuatro mil quinientos sesenta y siete___

127
siete millones seiscientos cincuenta y cuatro mil trescientos veintiuno ____
dos mil millones cuatrocientos once mil ______

7. Назовите и запишите буквами следующие числительные:


112, 136, 258, 203, 333, 381, 422, 415, 555, 517, 606, 640, 769, 704, 875, 999,
1001, 1979, 2015, 10 111, 123 456, 654 321, 8 888 888, 115 000 000 000.

8. Прослушайте и запишите цифрами числительные, которые называет


диктор.

9. Переведите на испанский язык:


178 самолетов, 615 автомобилей, 201 страница, 511 операций, 825 монет, 753
евро, 2025 студентов, 30 900 квадратных метров, 400 000 учеников, 1 000 000 цветов,
12 000 000 женщин, 18 300 000 000 рублей.

§ 5. Порядковые числительные
Запомните формы порядковых числительных, которые наиболее активно
употребляются в испанском языке. Обратите внимание на их цифровое изо-
бражение:
1o— primero 1a — primera
2o — segundo 2a — segunda
3o — tercero 3a — tercera
4o — cuarto 4a — cuarta
5o — quinto 5a — quinta
6o — sexto 6a — sexta
7o — sйptimo 7a — sйptima
8o — octavo 8a — octava
9o — noveno 9a — novena
10o— dйcimo 10a — dйcima
11o — undйcimo 11a — undйcima
12o — duodйcimo 12a — duodйcima

Порядковые числительные употребляются с определенным артиклем:


el segundo piso второй этаж
la quinta casa пятый дом

Порядковые числительные primero и tercero сокращаются до формы primer


и tercer перед существительными мужского рода единственного числа:
el primer dнa первый день
la primera noche первая ночь
el tercer dнa третий день
la tercera noche третья ночь

128
Порядковые числительные в испанском языке, как и в русском, согласуют-
ся с существительными, к которым они относятся в роде и числе:
el quinto piso  los quintos pisos пятый этаж  пятые этажи
la quinta pбgina  las quintas pбginas пятая страница  пятые страницы

Например:
Vivo en el tercer piso. Я живу на третьем этаже.
El museo estб en la segunda bocacalle Музей находится во втором
a la izquierda. переулке налево.
No comprendes la quinta pregunta. Ты не понимаешь пятый вопрос.
Tomamos el sexto taxi. Мы садимся в шестое такси.
После двенадцатого обычно употребляются количественные числитель-
ные:
Estoy haciendo el ejercicio diecisiete Я делаю семнадцатое упражнение
en la pбgina ciento cuarenta y cinco на сто сорок пятой странице
de la lecciуn veintiuna. двадцать первого урока.
Порядковые числительные используются при именах царей, королей и т.п.
(с 1-го до 10-го):
Pedro I (primero)
Felipe II (segundo)
Carlos V (quinto)
Alfonso XII (doce)

В официальной речи при указании годовщин, торжественных дат принято


употреблять порядковые числительные:
Para el quingentйsimo aniversario К пятисотлетию открытия
del descubrimiento de Amйrica. Америки.
En el vigйsimo quinto congreso. На двадцать пятом съезде.

Упражнения
10. Преобразуйте фразы, заменяя порядковое числительное на предложенное в
скобках:
1. їVive usted en el primer piso? — No, vivo en el segundo.
(3 — 4; 5 — 6; 7 — 8; 9 — 10)
2. їEstudiбis la quinta lecciуn? — No, estudiamos la tercera.
(1 — 3; 2 — 4; 6 — 7; 9 — 10; 12 — 11)

11. Заполните пропуски соответствующими порядковыми числительными:


1. Estudiamos la ... lecciуn (8).
2. No entiendo la ... pregunta (4).
3. Vivimos en el ... piso (11).
4. Tenйis que leer el ... texto (5).
5. Йl estб tomando el ... cafй (6).

129
6. Usted estб haciendo el ... ejercicio (7).
7. їPara quй quieres comprar el ... ordenador (3)?
8. El ... ascensor estб al lado de la escalera (2).
9. Su poesнa estб en la ... pбgina (1).
10. Estamos preparбndonos para el ... aniversario de nuestro club (10).

 Следует различать глаголы estudiar, aprender, enseсar. Эти глаголы могут


переводиться как учить / учиться. Посмотрите на примеры и сравните:
ESTUDIAR учиться, изучать что-л.
Mi hijo estudia en la universidad, en Мой сын учится в университете,
la facultad de Derecho. на факультете Права.
Estudiamos el espaсol. Мы учим испанский язык.

APRENDER учиться, учить


Luis aprende a esquiar. Луис учится кататься на лыжах.
Aprendemos las palabras nuevas. Мы учим новые слова.
El niсo aprende de memoria la poesнa. Ребенок учит стихотворение
наизусть.

ENSEСAR учить, научить, показать


Carlos le enseсa a su amigo a preparar Карлос учит своего друга готовить
la paella. паэлью.
Quiero enseсarte mi coche nuevo. Я хочу показать тебе мою новую
машину.

 Следует различать глаголы ofrecer предлагать и proponer предлагать:


PROPONER OFRECER
proponer algo предлагать (что-то ofrecer algo предлагать (что-то
абстрактное, нематериальное): конкретное, материальное): ofrecer
proponer una idea, un proyecto, un una taza de cafй, un cigarrillo, ayuda
plan предлагать чашку кофе, сигарету,
предлагать идею, проект, план помощь
proponer + inf. предлагать что-то
сделать:
Te propongo ir al extranjero. Я тебе
предлагаю поехать за границу.

Упражнения
12. Выберите подходящий по смыслу глагол и поставьте его в соответствующую
форму:
a) estudiar / aprender / enseсar
1. Elena ... a su hermana a leer y escribir.
2. Los estudiantes tienen que ... muchas palabras nuevas.
3. El hijo de Carmen tiene 19 aсos, ... economнa en la universidad y vive solo en
un apartamento alquilado.
4. їPuedes ... en el mapa dуnde estб el polideportivo?
5. Mi sobrina quiere ... a nadar, por eso yo la llevo a la piscina y allн le ... a nadar.

130
b) proponer / ofrecer
1. Cuando me siento mal, la abuela siempre me ... tй con limуn.
2. Yo te ... cenar juntos hoy.
3. Tъ siempre ... ideas absurdas.
4. їPor quй nos ... usted alquilar este chalet?
5. Mis padres quieren ir de compras y les ... mi coche.

13. Переведите на испанский язык:


1. Мы не знаем, где находится банк, и сосед предлагает отвести нас туда на
своей машине.
2. Я хорошо знаю этих людей, поэтому предлагаю тебе свою помощь.
3. Можешь научить меня играть в футбол? Я знаю, что ты играешь очень
хорошо.
4. Моя подруга предлагает мне комнату в своей квартире, потому что зна-
ет, что у меня проблемы с жильем.
5. Хуан хочет показать нам свою новую квартиру, которую он снимает не-
далеко от порта.
6. Луиза плохо знает современное искусство, и мы ей предлагаем сходить в
музей.
7. Я не умею водить машину и плохо знаю город, поэтому предлагаю взять такси.
8. Чтобы перевести это упражнение, тебе надо выучить новые слова.
9. Твой сын еще учится или уже работает? — Он еще учится в университе-
те, но уже ищет себе работу.
10. Мне предлагают поехать работать в Латинскую Америку, поэтому мне
надо выучить испанский язык.

Разговорная практика
Тема: Город
 Прочитайте и запомните слова, необходимые для описания города / го-
родского района:
curiosidad f достопримечательность
centro m центр
ayuntamiento m мэрия
afueras f pl пригород / окрестности
calle f улица
bocacalle f / callejуn m переулок
esquina f угол улицы
avenida f проспект
plaza f площадь
paseo m бульвар
malecуn m набережная
barrio m район
cuadra f квартал (городской)
muralla f городская стена

131
rнo m река
puerto m порт
estaciуn f вокзал
farmacia f аптека
hospital m больница
policнa f полиция
banco m банк
parque m парк
museo m музей
edificio m здание
teatro m театр
cine m кинотеатр
monumento m памятник
iglesia f церковь
catedral m собор
tienda f магазин
mercado m рынок
centro comercial торговый центр
peluquerнa f парикмахерская
estadio m стадион
Correos m pl почта
fuente f фонтан
puente m мост
norte m север
sur m юг
este m восток
oeste m запад

14. Прослушайте диалог несколько раз. Прочитайте сами, стараясь повто-


рить интонацию и произношение диктора:

El barrio donde vivo yo


— їVives aquн, en el centro de la ciudad?
— No, vivo lejos de aquн, en un barrio nuevo.
— їHay algunas curiosidades en tu barrio?
— No, no hay curiosidades, ni monumentos histуricos,
pero enfrente de mi casa hay un parque muy hermoso.
— їEs un barrio residencial? residencial жилой
— Sн, por eso aquн no hay fбbricas ni empresas, casi no empresa f предприятие
hay trбfico. Pero hay todo lo necesario para la vida: tiendas, casi почти
bares, restaurantes, un mercado municipal, dos farmacias, una trбfico m дорожное
peluquerнa, una oficina de correos, algunos bancos, un cine, un движение
colegio, un estadio con una piscina, un centro de salud... municipal городской
— їDуnde estб el estadio? a decir verdad по
— A decir verdad, no es un estadio sino1 un polideportivo. правде говоря
Estб en el territorio del parque. polideportivo m
спорткомплекс
1
sino после отрицания союз а, но

132
— Entonces, їestбs contento? entonces значит /
— Pues, sн. Me gusta vivir aquн. Puedo practicar deportes. в таком случае
El ъnico problema es que el barrio estб bastante lejos del practicar deportes
centro y todavнa estб mal comunicado. Hay que tener coche. заниматься спортом

15. Скажите по-испански:


новый жилой район; нет ни достопримечательностей, ни исторических памят-
ников; по правде говоря; заводы и предприятия; мало машин; все необходимое
для жизни; городской рынок; значит; плохо налажено транспортное сообщение;
это не стадион, а спорткомплекс; довольно-таки далеко от центра; единственная
проблема.

16. Переведите диалог на русский язык.

17. Ответьте на вопросы по диалогу:


1. їEstб el barrio cerca del centro de la ciudad?
2. їEs un barrio antiguo?
3. їPor quй en el barrio no hay fбbricas ni empresas?
4. їQuй hay enfrente de la casa del seсor?
5. їHay mucho trбfico en el barrio?
6. їQuй infraestructura hay en este barrio?
7. їEstб contento el seсor con su barrio? їPor quй?
8. їQuй problema hay en el barrio?

18. Опишите район, где вы проживаете, ответив на вопросы:


їQuй hay en su barrio? їDуnde estб ... en su barrio? їQuй problemas hay en su
barrio? їLe gusta o no vivir en su barrio?

 Прочитайте и запомните слова и выражения, необходимые для поиска


пути в незнакомом городе:
perderse (1а) потеряться / заблудиться
doblar la esquina повернуть за угол
cruzar la plaza перейти площадь
seguir (2) todo recto идти все время прямо
girar a la izquierda / a la derecha повернуть налево / направо
tomar el metro сесть в метро
a dos cuadras de aquн в двух кварталах отсюда
a quinientos metros de la estaciуn в пятистах метрах от вокзала
subir por la calle подняться вверх по улице
bajar por la avenida спуститься вниз по проспекту
enseсar el camino en el mapa показать дорогу на карте
buscar el camino искать дорогу
transeъnte m/f прохожий

133
19. Прослушайте диалоги несколько раз. Прочитайте сами, стараясь повто-
рить интонацию и произношение диктора:

Диалог 1.
— ЎOiga! їHay alguna farmacia aquн cerca?
— Sн, al lado del mercado.
— їCуmo se va al mercado?
— Hay que seguir esta calle todo recto hasta el final y doblar la
esquina. Allн ve usted el mercado, sуlo tiene que cruzar la plaza y
ya. La farmacia estб a la derecha del mercado.
— їEstб lejos de aquн?
— No, a unos doscientos metros, cinco minutos a pie.
— їPuede usted enseсarme el camino en el mapa? acompaсar
— No, їpara quй? Mejor, la acompaсo. проводить
— Gracias. Usted es muy amable. amable любезный

Диалог 2.
— Por favor, їcуmo puedo llegar a la calle Real? ni idea понятия не
— No, no lo sй. їQuй hay allн? їQuй estб buscando Ud.? имею
— Allн hay un restaurante chino. perdуn por la
— No, ni idea... Es que no soy de aquн. Lo siento. molestia
— Perdуn por la molestia. извините за
— Nada. беспокойство

134
20. Отметьте фразы, соответствующие диалогам (V), а фразы, которые не со-
ответствуют (F) и скажите правильный вариант:
V F
1. La farmacia estб a la izquierda del mercado.  
2. Para ir al mercado hay que seguir la calle todo recto hasta  
la plaza y cruzarla.
3. La farmacia estб a 200 metros.  
4. En la calle Real hay un restaurante argentino.  
5. El transeъnte no sabe cуmo llegar a la calle Real porque  
no es de aquн.

21. Переведите испанские реплики на русский язык, а русские — на испанский:


— — Как мне добраться до порта?
— Es muy fбcil. Hay que seguir esta avenida —
todo recto. Usted puede ir a pie o tomar el
autobъs.
— — Далеко отсюда?
— El puerto estб a un kilуmetro de aquн. —
— — Вы можете показать мне на карте?

— Seсora, їcуmo se va al museo del arte


moderno?
— Понятия не имею. А на какой улице он
находится?
— No recuerdo el nombre de la calle, solo sй
que estб enfrente del Banco Central.
— Дело в том, что я не местная. Я плохо
знаю этот район. Сожалею.
— Perdуn por la molestia.

 22. Прочитайте и переведите текст:


Visitar una ciudad en un día visitar посетить

Mi dнa en Gijуn como turista empieza temprano, con los pri-


meros rayos de sol. Salimos del hotel Begoсa y bajamos por el
paseo de Begoсa, donde se encuentra el teatro Jovellanos, hasta
llegar a la prуxima iglesia de San Lorenzo y a la plaza de San
Miguel. Desde esta plaza podemos ir a la Escalerona, la escale-
ra mбs grande de la playa San Lorenzo, desde donde vemos los baсista m/f
primeros baсistas del dнa. Vamos andando un par de kilуmetros купальщик
al lado del mar hasta el final de la playa, donde empieza el par- par m пара
que de Isabel la Catуlica y se encuentra la Feria Internacional de feria f ярмарка
Muestras. Desde aquн damos una vuelta alrededor del estadio y muestra f
despuйs entramos en la hermosнsima zona del parque de Isabel выставка

135
la Catуlica con un lago pequeсo alrededor del cual pasean pavos lago m озеро
reales. pasear гулять
Ya llega la hora de almorzar. Podemos ir a una sidrerнa1 en
las afueras, como casa Yoli o la Cabaсa o volver al centro en
autobъs y comer en el paseo de la playa o en la calle Cabrales.
Despuйs de descansar volvemos a la Escalerona de la playa. Esta
vez vamos en direcciуn contraria hacia la iglesia de San Pedro. en direcciуn con-
Aquн empieza el barrio de Cimadevilla, antiguo barrio de pes- traria в противо-
cadores y el mбs antiguo de Gijуn, con calles empedradas y en положном на-
cuesta. A la izquierda de la iglesia estб la Antigua Pescaderнa, правлении
actualmente un edificio administrativo, la Plaza Mayor, con el pescador m
Ayuntamiento y muchas sidrerнas. рыбак
Desde la iglesia de San Pedro subimos por la calle mбs pescaderнa f
prуxima hasta llegar a la cima del cerro de Santa Catalina. Aquн рыбный базар
disfrutamos de gran espacio verde con unas impresionantes actualmente в
vistas al mar Cantбbrico2. En lo alto se encuentra el Elogio del настоящее время
Horizonte, una escultura de Eduardo Chillida, y que durante disfrutar de
varias dйcadas es el logotipo de Gijуn. наслаждаться
Bajamos del cerro hasta llegar al puerto deportivo con dйcada f
muchнsimos yates. Es una de las zonas mбs cuidadas de la ciu- десятилетие
dad. yate m яхта
Ya es tarde. Pasamos por la Cuesta del Cholo, hasta llegar al
palacio Revillagigedo3, en la plaza de Pelayo. Desde esta plaza palacio m дворец
subimos por la cuesta y vemos el barrio de Cimadevilla con
alguno de sus restos romanos, y siguiendo al lado del mar, llega-
mos a la сalle Corrida, eje comercial de Gijуn.
El dнa estб llegando a su fin asн que podemos cenar platos lo- plato local блюдо
cales en la Plaza Mayor o en la cercana plaza del Lavaderu. местной кухни
Quizбs un dнa es poco, pero a veces no se puede disponer de quizбs возможно
mбs tiempo. a veces иногда
disponer de рас-
полагать

 Хихон — крупный город на севере Испании (провинция


Астуриас) и важный порт на Атлантическом побережье с населением
280 тыс. жителей.

1
sidrería — типичный ресторанчик, где подают сидр, национальный слабоалкогольный
напиток
2
mar Cantаbrico — Бискайский залив
3
Revillagigedo — центр международного искусства

136
23. Составьте план прогулки по Хихону по тексту:
а) до обеда б) после обеда
1. 1.
2. 2.
3. 3.
4. 4.
5. 5.
6. 6.
7. 7.
8. 8.
9.

24. Переведите на испанский язык:

Пешеходная прогулка
от Старого Арбата до Красной площади
От Старого Арбата идем направо по Гоголевскому бульвару и наслажда-
емся прекрасным видом Храма Христа Спасителя1. Затем поворачиваем на-
лево и идем по улице Волхонка мимо музея изобразительных искусств имени
Пушкина2. Переходим улицу Знаменка на улицу Моховая, где открывается вид
на Большой Каменный мост. Продолжаем идти прямо до Библиотеки имени
Ленина, там поворачиваем направо к Александровскому саду. Идем налево
вдоль Кремлевской стены до Театральной площади, где расположен Большой
театр. А справа от нас — Красная площадь. За полчаса мы проходим по самым
знаковым местам Москвы.

25. Составьте рассказ о том, что можно посмотреть и посетить в Вашем горо-
де за один день.

1
Catedral de Cristo El Salvador
2
Museo de Bellas Artes
Урок 9

ТЕМА: ГОРОДСКОЙ ТРАНСПОРТ


§ 1. Степени сравнения прилагательных
§ 2. Предложные формы местоимений-дополнений
§ 3. Причастие
§ 4. Pretérito perfecto compuesto (сложное прошедшее время)

§ 1. Степени сравнения прилагательных


Прилагательные в испанском языке имеют три степени сравнения.
Положительная степень сравнения:
un viaje largo долгая поездка
una casa nueva новый дом

Сравнительная степень образуется по схеме:


mбs + прилагательное в положительной степени + que
menos + прилагательное в положительной степени +que
tan+ прилагательное в положительной степени + como
Lola es mбs alta que Ana. Лола выше, чем Анна.
Lola es menos alta que Ana. Лола ниже, чем Анна.
Lola es tan alta como Ana. Лола такая же высокая, как Анна.

Некоторые испанские прилагательные имеют особую форму сравнитель-


ной степени:
bueno  mejor
хороший лучше
malo  peor
плохой хуже
grande  mayor старше (о возрасте)
большой mбs grande больше (о размере)
pequeсo  menor моложе (о возрасте)
маленький mбs pequeсo меньше (о размере)

Превосходная степень делится на относительную и абсолютную.


Относительная превосходная степень сравнения прилагательных образу-
ется по схеме:
• el/la + прилагательное в сравнительной степени + de

138
Este aeropuerto es el mбs grande del Этот аэропорт — самый большой в
mundo. мире.

Абсолютная превосходная степень образуется по схемам:


• un/una + существительное + muy + прилагательное в положительной сте-
пени
• un/una + существительное + прилагательное с суффиксом -нsimo/a
Es un viaje muy caro. Это очень дорогая поездка.
Es un viaje carнsimo. Это дорогущая поездка.

Например:
Este aviуn es tan pequeсo como Этот самолет такой же
aquel. маленький, как и тот.
El viaje a Cuba es mбs caro que el Поездка на Кубу дороже, чем
viaje a Europa. поездка в Европу.
El hotel “Neptuno” es muy viejo. Гостиница «Нептун» очень старая.
Es un tema dificilнsimo. Это наитруднейшая тема.
Pedro es el mбs alto de nuestra Педро самый высокий в нашей семье.
familia.
Tu coche es mejor / peor que mi Твоя машина лучше / хуже моей
coche. машины.
Mi hermana es 3 aсos menor / mayor Моя сестра на 3 года моложе /
que yo. старше меня.
Eres tan guapa como tu mamб. Ты такая же красивая, как твоя
мама.

Упражнения
1. Преобразуйте предложения, заменяя прилагательное на предложенные
в списке:
a) їEs guapa la tнa de Juan?  Sн, pero mi tнa es mбs / menos guapa que la suya.
b) їEs guapa la tнa de Juan?  Me parece que la mнa es tan guapa como la suya.
1. inteligente 7. holgazana 13. vieja
2. curiosa 8. generosa 14. alta
3. lista 9. joven 15. pobre
4. trabajadora 10. rica 16. buena
5. comunicativa 11. elegante 17. mala
6. presumida 12. prudente 18. puntual

2. Измените предложения по образцу:


a) Esta casa es alta  Sн, es muy alta. Es altнsima.
b) Esta casa es alta.  Tienes razуn. Pero aquella es la maыs alta de todas.
1. Este libro es interesante.
2. Este texto es difнcil.
3. Esta seсora es elegante.
4. Este restaurante es caro.

139
5. Esta plaza es grande.
6. Este documento es importante.
7. Este barrio es malo.
8. Esta seсorita es guapa.
9. Esta situaciуn es rara.
10. Este abogado es rico.

3. Переведите на испанский язык:


1. Эти старинные часы дороже, чем те, но они мне нравятся меньше.
2. Эта больница самая плохая в нашем городе.
3. Машина Хуана такая же старая, как моя.
4. Сеньор Суарес богаче, чем ты, но он очень жадный.
5. Секретарша начальника — самая красивая девушка в нашем офисе.
6. Этот журнал менее интересный, чем тот.
7. Ваша квартира меньше, чем наша, но светлее и с очень высокими по-
толками.
8. Хавьер моложе своего брата на 5 лет. Он очень серьезный и воспитан-
ный молодой человек.
9. Это хорошая парикмахерская? — Да, очень хорошая, но парикмахерская
напротив почты — самая лучшая в нашем районе.
10. У них плохие новости? — Да, очень плохие.

§ 2. Предложные формы
местоимений-дополнений
Личные местоимения в испанском языке изменяются по падежам. В настоя-
щее время существует четыре падежа: nominativo именительный, dativo дательный,
acusativo винительный и preposicional предложный. Местоимение в предложном
падеже употребляется с различными предлогами: de, en, para, por, con, sin и др.
Личные местоимения с предлогами сохраняют свою форму именительного паде-
жа, кроме 1-го и 2-го лица единственного числа.

Именительный падеж Предложная форма


(de, en, para, por, sin, sobre, con и др.)
yo mн
tъ ti
йl йl
ella ella
usted usted
nosotros (-as) nosotros (-as)
vosotros (-as) vosotros (-as)
ellos (-as) ellos (-as)
ustedes ustedes
Предлог con с местоимениями mн и ti имеет особые формы: conmigo со мной,
contigo с тобой.
Например:

140
Ana habla de mн. Анна говорит обо мне.
Josй piensa en ti. Хосе думает о тебе.
El jefe pregunta por usted. Шеф спрашивает про Вас.
їPuedes hacerlo por mн? Ты можешь сделать это ради меня?
Estas rosas son para ellas. Эти розы для них.
Eva cena sin nosotros. Ева ужинает без нас.
Mario se casa con ella. Марио женится на ней.
Ella no quiere venir conmigo, Она не хочет идти со мной, она
quiere ir contigo. хочет идти с тобой.

Упражнения
4. Переведите на испанский язык:
1. Хочешь пойти со мной в театр?
2. Нам нравится рано вставать, а вам нравится?
3. Эти упражнения для них — простые.
4. Я не могу ехать за границу без тебя.
5. Мы не смеемся над тобой, мы смеемся над ними.
6. Я делаю это ради тебя, а не ради них.
7. Он предпочитает не говорить с Вами о ней.
8. Она думает о тебе, готовит ужин для тебя. Тебе надо позвонить ей.
9. Сын говорит родителям, что хочет жениться на ней, потому что не мо-
жет жить без нее.
10. Полицейский спрашивает про Вас, а я не знаю, что сказать ему.

§ 3. Причастие
Причастие (participio) является неличной формой глагола и выполняет функ-
цию определения по отношению к существительному, согласуясь с ним в роде и
числе. Причастие сообщает о результате действия того глагола, от которого об-
разовано.
Причастия от глаголов 1-го спряжения образуются путем прибавления
суффикса -ado, а от глаголов 2-го и 3-го спряжений суффикса -ido:
descansar  descansado
отдыхать отдохнувший
vender  vendido
продавать проданный
vivir  vivido
жить прожитый

Ряд глаголов имеет особую форму причастий:


abrir — abierto открывать — открытый
cubrir — cubierto накрывать — накрытый
decir — dicho сказать — сказанный
hacer — hecho делать — сделанный

141

Вам также может понравиться