Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Кейт Файер
2
Темная
сторона
судьбы
2024
3
Посвящается каждому сердцу,
4
Пролог
5
сна. Вернувшись в то время, когда была по-
настоящему счастлива.
6
7
Глава 1
Лора
8
чтобы не тратить время утром. Время, которого и так
у меня нет.
9
— Подготовь на вечер одно из моих платьев. На твой
вкус.
— Идете куда-то?
10
— Ваши разговоры с Лизой в тайне от меня,
начинают меня пугать.
11
— Сегодня много дел в фирме. Спасибо, что
согласилась поехать со мной. У меня важные
переговоры после обеда.
12
Я была единственным человеком рядом с ним все это
время. Он относился ко мне одновременно хорошо и
плохо. Его воспитание можно было назвать
справедливым. Но в целом, что такое настоящая
любовь, я так и не узнала.
13
пререкалась. Да и вариантов у меня не было. У меня
кроме него никого больше нет.
14
и не подойдет каждому, в нем я чувствовала себя
словно рыба в воде.
— Черт. — выругалась я.
15
Мне пришлось покинуть кабинет, чтобы замыть свое
пятно в туалете:
16
Мое тело уже было готово двинуться с места, но его
рука остановила меня и поставила обратно словно я
пустое место для него.
17
мир вокруг. Вот о чем я всегда говорю. От судьбы не
уйдешь, жизнь не проживешь иначе.
18
Обернувшись, я увидела позади себя писсуары. На
моем лице появился легкий румянец. Как же так
вышло, что мой мозг не сообразил, где я нахожусь.
19
— Я все, а ты? — спросил он, покидая меня.
— Больной.
20
— Я ухожу. Пока.
21
Голубые, как небо, глаза смотрели на меня
искрящимся взглядом. Он не отличался каким-то
особенным стилем. Простые джинсы и футболка —
его обычный наряд на каждый день. Но с помощью
этой простоты я чувствовала себя намного легче.
— Спасибо.
22
переходила в немного широкие бедра. Мое тело
всегда нравилось мне. Я без зазрений совести могла
позволить себе любой наряд.
— Неплохо.
23
На улице было уже немного прохладно, поэтому с
собой я прихватила белоснежный пиджак–оверсайз.
Я любила наряжаться на праздники, но сегодня было
мое свидание. Такое долгожданное. Ведь я не видела
своего парня уже несколько недель.
24
Глава 2
Лора
25
— Привет. — поцеловав его в щеку, я уселась
напротив него.
— Ждал тебя.
— Все в порядке?
26
головой в поисках того человека, кто прожигает мою
спину. Становилось как-то не по себе. По моей коже
побежали мурашки. Я коснулась ладонью своего
плеча. Не понимаю, что происходит.
— Заказала?
— Что?
27
— Хорошо. — не отрывая свой взгляд от окна, я
продолжала свои наблюдения.
— Ты молодец. Старательная.
28
— Мне срочно нужны деньги.
— Сколько?
— Пол миллиона.
— Хорошо, я подумаю.
29
Приложив карточку к терминалу, я мягко улыбнулась
официанту и, встав изо стола, накинула свой пиджак.
30
— Захотелось посмотреть на город.
— Да.
31
Ночные огни Чикаго мелькали как лучи света.
Каждый из них проникал в мою душу все глубже.
Дорога не длилась слишком долго. От таких
ресторанов приличные отели были недалеко. На
самом деле, это продуманный вариант хороших
бизнесменов. Не удивлюсь, если у них один
владелец.
— Выпьем?
— Не откажусь.
32
слышала биение его сердца. Он осторожно уложил
меня на кровать и принялся избавляться от лишнего.
33
Запах никотина остался на всех моих вещах. Иногда
мне кажется, что Тревор слишком много курит. Но он
взрослый мальчик и сам может решить, чем
баловаться.
34
— Ладно. Сделай, пожалуйста, завтрак. А я пока
переоденусь и приведу себя в порядок.
35
— Господи, ну не называй меня так. Ты мне как
бабушка.
— Слушаю, дорогая.
36
— Сумма большая?
— Достаточно большая.
37
встретила меня своей мрачностью и мое настроение
в ту же секунду переключилось на нейтральное.
— Что происходит?
38
— Что за «Бекер групп»? — удивилась я.
— Черт.
39
которые на пределы. Мой демон уже был готов
выйти наружу, но я сдержалась.
40
напоминала мне. Хотя, наверняка, они все похожи
друг на друга.
41
Глава 3
Лора
42
набрать в ладони воды. Обдав лицо, мне стало
намного лучше. Я снова смогла дышать.
43
— Но почему?
— Ясно.
— Ладно. — согласилась я.
44
которые лежали прямо передо мной. Усевшись за
стол, я принялась вписывать данные, чтобы Тревор
смог обналичить его.
45
— Черт. — вырвалось из меня.
46
знакомым. Я прищурила свои веки и в моей голове
что-то щелкнуло.
— Привет, Тревор.
— Ты в порядке?
— Да. А ты?
47
— Почти. Нужно снова уехать.
— Надолго?
48
— Конечно. — утопая в его ладонях, я получала
умиротворение.
49
— Нам так необходим контракт с Бекерами?
50
— Да я готова свою жизнь отдать, лишь бы у тебя все
было хорошо. — выпалила я.
51
— Мне не нравится твое такое поведение. Что я тебе
говорил? Ты женщина. Веди себя подобающе. Это
все твои связи с бедными мальчишками.
52
Мое тело плюхнулось на кровать. Наконец-то мне
стало легче. Наконец-то я смогла вновь нормально
дышать. Схватив телефон, который лежал рядом с
моей головой, я нажала на кнопку блокировки.
Абсолютная пустота. Нет ни пропущенных, ни
сообщений.
53
ответ на вопрос, почему он отказался от
сотрудничества в самый последний момент.
54
сжималось от боли и страха, которые я пережила.
Моя рука потянулась к ручке и опустила ее вниз.
55
— Дядя, я все сделаю, только живи. — я не могла
плакать, но боль на моей душе сжирала меня
изнутри.
56
Приятный аромат свежести манил меня. Я была
падка на приятные запахи, поэтому на секунду даже
оробела. Но что-то мне вся эта картина напоминает.
Неужели я каждый день буду сталкиваться с тем
самым мужчиной?
57
— Спокойнее, Лора. — прошептала сама себе.
— Но почему?
58
— Это не женское дело. Общаться с мужчинами —
моя работа.
— Ясно.
— Ладно. — согласилась я.
59
стол, я принялась вписывать данные, чтобы Тревор
смог обналичить его.
60
— Черт. — вырвалось из меня.
61
знакомым. Я прищурила свои веки и в моей голове
что-то щелкнуло.
— Привет, Тревор.
— Ты в порядке?
— Да. А ты?
62
— Почти. Нужно снова уехать.
— Надолго?
63
— Конечно. — утопая в его ладонях, я получала
умиротворение.
64
— Нам так необходим контракт с Бекерами?
65
— Да я готова свою жизнь отдать, лишь бы у тебя все
было хорошо. — выпалила я.
66
— Мне не нравится твое такое поведение. Что я тебе
говорил? Ты женщина. Веди себя подобающе. Это
все твои связи с бедными мальчишками.
67
Мое тело плюхнулось на кровать. Наконец-то мне
стало легче. Наконец-то я смогла вновь нормально
дышать. Схватив телефон, который лежал рядом с
моей головой, я нажала на кнопку блокировки.
Абсолютная пустота. Нет ни пропущенных, ни
сообщений.
68
ответ на вопрос, почему он отказался от
сотрудничества в самый последний момент.
69
сжималось от боли и страха, которые я пережила.
Моя рука потянулась к ручке и опустила ее вниз.
70
— Дядя, я все сделаю, только живи. — я не могла
плакать, но боль на моей душе сжирала меня
изнутри.
71
Глава 4
Эван
— Простите, сэр.
72
— Что ты себе позволяешь? — она испепеляла меня
своими глазами.
— Ну и ладно.
73
видеть меня таким. Твой удел — мечтать о таком
мужчине, как я.
— Я все, а ты?
74
Я слушал нелепую болтовню на протяжении часа, а
может и больше. Параллельно заглядывая в свой
телефон, чтобы хоть как-то развлечь себя. Скука
накрывала меня снова и снова. Какого хера я вообще
еще сижу здесь?
75
Хотелось бы рассмотреть не только ее задницу, но и
увидеть нечто больше.
76
ним в одном доме и терпеть запах никотина повсюду.
Он не уважал окружающих людей, поэтому никого
не подпускал к себе. За исключением меня.
— Как скажете.
77
за километр. В моей груди все сжималось и давило с
неистовой силой.
78
находился ингалятор. Никто, кроме отца, не знал о
моей болезни. Но ему было как-то все равно.
— Я здесь.
79
Его темные глаза сами говорили за себя. Внутри все
прогнило насквозь.
— Нет.
— Хорошо.
80
— Ты же знаешь, я никогда не сдерживал свои
обещания.
— Кто она?
— Мэри Браун.
81
Я поднялся на ноги и пошагал к своей машине.
Немного придя в себя, я включил двигатель и
двинулся с места. Просторные дороги Чикаго
привели меня к самому любимому месту. Туда, где я
частенько вдыхал свежий воздух и наслаждался
видами ночного города.
82
— Алло. Да, это я. Мы ужинаем. Еще не спрашивал.
Но я уверен, что она согласится. Эта глупышка
готова пойти ради меня на все.
83
Я встал со своего места в надежде разглядеть что-то
новое с этого чертова балкона. И почему я все еще
здесь? Почему все еще смотрю на нее издалека? Что
стараюсь найти?
84
стороны в сторону, я наконец-то пришел в себя и,
проходя мимо ее, когда двигался к выходу, произнес:
— Больная.
85
— Спасибо, что приехал забрать.
86
Глава 5
Лора
— Где дядя?
87
— Вам нельзя вставать. Доктор сказал полный покой.
— Я поеду в больницу.
88
— Ладно. — согласилась я.
— Говорите. — приготовилась я.
— Понятно.
89
Стеклянные двери распахнулись передо мной, и я
оказалась в огромном холле совершенно одна. Не
люблю это место с детства. Оно всегда приносило
только боль. Нет ни одного хорошего воспоминания,
которое связано с этим ужасным местом.
90
по лестнице на 5 этаж, чтобы наконец-то увидеть
своего дядю.
91
Мне не хочется верить в то, что я вижу. Моя жизнь,
которую я старалась проживать нормально, рушится
у меня на глазах.
— Да. — произнесла я.
92
— Ясно.
— Не вините себя…
— Слушаю, Тревор.
93
— Прости, я не могу приехать. Если бы я…
94
серьезности. Но мягкая улыбка пробивалась и
рушила все сложившееся впечатление. Ее карие глаза
сияли изнутри, словно янтарь.
— Да.
— Ваш заказ.
— Спасибо.
95
потянулась к своей чашке и отпила свежесваренный
кофе. Вкус и правда был неплох. На пончик меня не
тянуло, обычно такое я не ем, поэтому сберегла его
на попозже.
— 21.
96
параллельно учусь на художника. — в самом конце
на ее щеках появились ямочки.
— Прости. Я не знала.
97
ожидании, пока она закончит. Мне становилось
неловко. Впервые я занимаюсь такой ерундой. Тем
более, момент не самый подходящий. Но я
чувствовала, что наша встреча не должна так
оборваться.
98
идеально сочетался с юбкой я оставила на кровати,
чтобы прихватить его на всякий случай. На моих
ногах быстро оказались босоножки на высоком
каблуке, и я гордо покинула стены своей комнаты.
99
которая вела к огромной стеклянной двери. Уверенно
потянув ее на себя, я мигом оказалась внутри.
100
— Здравствуйте. Он ждет вас. Вы ведь Мэри Браун?
— Да.
— Пройдемте за мной.
— Спасибо.
101
виды из окна. Его плечи были широкие. Тело
выглядело превосходно. На секунду я и забыла зачем
пришла сюда.
— Я…
102
Глава 6
Эван
103
пренебрежение и неуважение. На сегодня у меня
шикарные планы и никто не испортит их своей
идиотской работой. Ведь если я решил что-то, меня
уже не переубедить.
— Нет.
104
— Организуй мне встречу с девушкой. Только не с
той, что была в прошлый раз. Мне нужна новая.
Может, кто-то из начинающих актрис. Я бы мог
пригодиться ей для пиара.
— Но ваш отец…
— Как скажете.
105
имя. Но сейчас не самое подходящее время для
встречи.
— Едем?
106
Моя мама не заботилась обо мне в детстве.
Возможно, если бы мои родители были умнее, то я
не страдал бы в 32 года от таких тяжелых
последствий болезни. Она прогрессирует и мне
становится на самом деле не очень хорошо. Я
скрываю свое состояние, чтобы не выглядеть
слабым, но мне не всегда удается избежать лишних
встреч с новыми людьми.
107
Отложив папку в сторону, я уставился в окно, чтобы
насладиться видом. На самом деле я обожаю высоту
и небоскребы. Чувствую себя уютно, находясь где-то
в таком месте. Не зря я купил себе пентхаус в одном
из этих зданий. Жаль, что не могу быть там, но рано
или поздно я обязательно съеду от своего отца.
— Спасибо.
108
создал эту компанию. Мне не нужно его нахождение
рядом.
— Зачем пришел?
109
— Ты не изменишь мое решение. Тема закрыта.
110
Холл отеля был светлый и просторный. Я взглядом
отыскал нужную девушку и подойдя к ней, схватил
ее за руку, чтобы она встала с кресла.
111
Мало того, что они получают ночь со мной, так еще
и продвигаются по своей карьерной лестнице. Мне
не интересно чем они занимаются и как их зовут —
это утехи Сэта. Мне было нужно лишь одно — их
тело.
112
приглашая меня к себе. Я быстро устроился прямо
внутри ее бедер и быстрым движением вошел в нее.
113
ужасно это не звучало, но меня больше ничего не
связывает с этой девушкой.
114
— Нет. Я еще не читал новости.
— Мрази. — выругался я.
115
становилось не по себе каждый раз, когда я думал об
этом. Она выглядела достаточно сильной, но в моей
душе было неспокойно.
116
— Я… — произнесла она.
117
— Мне было достаточно послушать мистера Дэвиса.
— Конечно.
118
— Мистер Бекер, что вы себе позволяете? — она уже
не могла сдерживаться.
119
Глава 7
Лора
120
совершить то, о чем пожалею. Я обещала дяде, что
сделаю все, что контракт был подписан.
— Вы это мне?
121
–Значит так ты хочешь от меня подписания
контракта? — он потянулся к бумагам, которые я
принесла с собой.
— Прекрати.
122
Его ладонь оказалась на моей шее и медленно
сжимала ее. Опиравшись о стену, я вонзила свои
длинные ногти в его руку, доставляя ему боль.
— Ты не посмеешь.
123
— Подонок. — прошептала я.
— Сукин сын.
— Я знаю.
124
У меня не осталось сил, чтобы обернуться. Он
вызывал у меня полное отвращение. Он был
настолько противен мне, что я уже не была уверена в
своих словах. Я не смогу пойти на что угодно, дядя.
— Куда собралась?
— Кто ты такая?
125
на своем жизненном пути. Его глаза прожигали мою
душу насквозь. Но у меня больше не осталось сил,
чтобы находиться здесь.
126
Мои глаза по прежнему не выдавали слез, словно я
не умела плакать и страдать.
— Ладно. — согласилась я.
127
Каким бы сухим не выглядел Люк, он давал мне все,
что только мог. И пусть это не было любовью, но
материально я была обеспечена с ног до головы. Он
был единственным, кто смог принять меня в тот
момент, когда я осталась одна. Так почему внутри
меня сомнения? Я ведь обязана ему своей жизнью.
— Да.
— Ты любишь его?
— Наверное, люблю.
128
— Тогда почему? — удивилась она.
— Кто он?
129
— Ты права. — отстранилась я.
— И? — уставился он на меня.
— Компанию не спасти?
130
— Ты можешь. — перебила его я. — Есть один
вариант. Он явно не понравится тебе.
— Ты серьезно?
131
Я подвезла домой своего парня и отправилась к себе.
На сегодня с нас хватит откровений и разговоров. На
моей душе по-прежнему царил хаос. Меня
накрывала тоска по беззаботным дням, которые я
проводила благодаря своему дяде. Чертова судьба.
— Ты в порядке, девочка?
132
проблемы, я бежала к Лизе, в надежде, что она
станет для меня жилеткой.
133
— Никогда не прощу тебя. — прошептала я. — Буду
мстить тебе изо дня в день. За всю боль, что ты
принес мне и моей семье.
134
поднять фирму с колен. Наш контракт продлится
всего год. Это ведь не так много, чтобы потерпеть
его. Но меня мучал один вопрос.
— Интересно, почему я?
135
Глава 8
Эван
— Кто она?
— Твой отец…
136
— Он ничего не знал. Как и все, кто меня окружал.
— Тогда почему…
137
зеленые глаза так и кричали о том, что несут только
счастье в этот мир.
138
— Как скажете. Я принес вам документы, которые вы
просили. Здесь все о «Дэвис Энерджи».
— С мисс Браун?
— Хорошо.
— Конечно.
139
Он наклонился и быстро покинул кабинет, оставив
меня в полном одиночестве.
140
чистотой вокруг. Все было оставлено так, как в
последний раз. На моем лице появилась улыбка.
141
Рядом со спальней была лестница, которая вела
наверх. Я медленно шагал по ступенькам,
наслаждаясь комфортом этого пентхауса. Не зря я
принял решение купить его, несмотря на ворчание
отца. На втором этаже находилась еще одна спальня и
кабинет. Кабинет, в котором было спрятано все то, что
может убить меня. Я хранил это все здесь, чтобы
никто не смог найти и сделать больно.
142
Сидя в переговорной, я нервно стучал ручкой по
столу. Я был здесь совсем один. Мой взгляд не сходил
с двери. Неужели она не придет?
— Мистер Бекер?
143
— Чертова бестия. — вырвалось из меня.
— Идиотка. — ответил я.
— Сволочь.
— Дрянь.
— Подонок.
— 25 минут осталось.
144
— Сама себе яму роешь. — предупредил я. — Нам
нужно объединение. Я выкупаю все ваши акции, а
ваша компания переезжает в соседний офис.
— Мы так не договаривались.
145
— Умница. Вот контракт.
— А какая разница?
— Никакой.
146
Она опустила свой взгляд, словно задумалась о чем-
то.
— Хамло.
147
Этот год будет очень веселым. Никогда еще в моей
жизни не было такого хаоса, который приносит она.
Интересно, что будет, когда мы начнем жить вместе?
— Чего тебе?
— Что ты сказала?
148
Ударяя по столу снова и снова, я никак не мог прийти
в себя. Мой телефон разрывался от звонков. Вены на
моих руках и шее становились все больше и больше.
Гнев на моем лице разгорался не на шутку. Схватив
свой телефон, который только нагнетал обстановку, я
швырнул его о стену.
149
— Мистер Бекер. — нашел меня Сэт. — Вы в порядке?
— Да.
150
Глава 9
Лора
— Слушаю.
151
— Да кто ты такая, чертовка?
152
— Тревор. — начала разговор я, когда он поднял
трубку. — Я подписала контракт. Не хочешь
встретиться?
— Хорошо.
153
Я открывала дверь палаты неуверенно и осторожно,
боясь лишний раз потревожить своего дядю. Мне
было сложно видеть его таким слабым, поэтому
каждый раз я находилась здесь не больше 5 минут.
154
продам его. Смогут ли люди в нем быть по-
настоящему счастливы?
— Но где же ты…
— За Тревора?
— За мистера Бекера.
— Но…
155
Она смотрела на меня глазами, полными слез.
— Лиза…
156
меня есть накопления. Я же знаю, как дорого тебе это
место.
— Ты права…
157
Мне понадобилось кучу времени, чтобы сложить
свою обувь и пальто, которые я буду носить в случае
резкого похолодания. Ведь совсем скоро наступит
осень. А у меня не будет времени мотаться туда-сюда
ради нескольких вещей.
158
— Здравствуйте. Мисс Дэвис? Это помощник мистера
Бекера.
— Ничего. Справилась.
159
— Ты стала совсем взрослой, дорогая. — она
улыбалась, стоя на пороге.
160
Положив свою голову на плечо Лизы, я наслаждалась
последними часами рядом с ней.
161
теплыми и родными. Я не хотела уезжать, но мысли о
том, что я вернусь сюда, грели мою душу.
— Я не против.
162
Тревор достал сигарету и медленно сделал затяжку.
Не скажу, что меня привлекают курящие мужчины, но
это личное дело каждого. Я взяла его свободную руку,
чтобы получить немного тепла.
— Я рад.
— Что с тобой?
— О чем ты говоришь?
163
— Твое нытье начинает меня раздражать. Ты родилась
в шикарных условиях, прожила замечательную
жизнь. Твой дядя обеспечивал тебя всем.
164
Мое тело горело изнутри. Злость и гнев вырывались
наружу, чтобы душа не издавала пронзительных
криков о помощи. Человек, в котором я нуждалась
больше всего, считает меня абсолютно не той, кем я
являюсь. Он ничего не знает, он ничего не понимает.
165
обращать внимание на то, что меня окружает. Я
опустила свой взгляд и зашла в лифт, нажав 22 этаж.
166
Глава 10
Эван
— Подлец.
167
мне и спас от этого ужаса. Я хочу потерять этот
момент и жить дальше.
168
бесконечно прислушивался ко всему, что меня
окружало. Но он больше не появлялся передо мной.
169
один за другим слепили мои глаза. Я сидел в полной
темноте, не издавая звуков. Пустая бутылка стояла
рядом со мной, как верный друг.
170
— Не включай. — шептал я.
— Что с тобой?
171
только снаружи, но и внутри. Мое тело словно
сгорало в пепел. Я поднял свою голову и увидел ее
обеспокоенное лицо.
— Себе помоги. —
172
что она удивилась такому моему состоянию.
Неужели, эту девушку ничем не удивить?
173
— Ты думаешь, что я разрешу тебе видеть меня
голым?
174
На моем лице появилось смятение. Я быстро поднял
полотенце с пола, прикрыв свое тело. Покидая
кухню, я направился в комнату, захлопнув за собой
дверь. На моих щеках появился легкий румянец. Что
это сейчас было?
175
— Больной придурок. — встав с дивана, она пошла к
раковине.
— Нормально.
176
мою кожу, а я пытался не смотреть на нее слишком
пристально.
177
— Спасибо. — вставая, я зашагал в спальню. —
Кстати, ты хочешь спать здесь или наверху?
— Ладно.
178
времени. Ведь появляться в таком виде мне
совершенно не хотелось. Я медленно поднялся с
кровати и пошел в ванную.
179
— Доброе утро. — прошептала она. — Я готовила
себе завтрак. Будешь?
180
— Доброе утро, мистер Бекер. Мне вам надо
рассказать кое-что.
— Заходи.
181
— Доброе утро, мисс Дэвис.
182
обеспечивала. Ничем таким не занимается.
Единственное, что меня смутило, что он обналичил
чек на 500.000 от мисс Дэвис. Мне показалось это
подозрительным, поэтому я начал копать дальше.
183
— О чем ты?
— Какой банкет?
— О чем ты?
184
Глава 11
Лора
185
— До свидания. — встав со стула, сказала я.
186
— Ты знала о существовании посудомоечной
машины?
187
Я медленно встала, смотря на него осуждающим
взглядом. Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому.
Я открыла шкаф в своей комнате и принялась
скидывать все его вещи на пол. Летело все, что
находилось внутри. У него оказалось не так мало
вещей, как было на первый взгляд.
188
— Ну если это так дорого, то спустись за своими
вещами сам. — кинув стопку на пол, я отошла в
сторону, прожигая его свои взглядом.
189
Я не могла сдержать свою улыбку. Моя ладонь
непроизвольно потянулась к лицу, скрывая эмоции.
Это еще только начало, мистер Бекер.
— Сандра?
— Договорились.
190
Тем более, мне надо забыться. Отключить свой мозг
и перестать думать о Треворе. Уверена, что компания
Сандры мне в этом очень поможет. Она заряжает
своим позитивом.
191
Черные босоножки на моей лодыжке, играли своей
красотой. Я закрепила их сзади с помощью тонкого
ремешка и поднялась с кровати. Схватив пиджак в
тон, я, не забывая о сумочке, покинула комнату.
192
— Возьми мою карту. — отпустив меня, я наконец-то
смогла прийти в себя.
193
— Не обижайся, но ты выглядишь плохо. Пошли за
мной. — я схватила ее руку и потянула за собой.
194
подчеркивая только достоинства. Короткий топ,
который открывал вид на ее талию, отлично
дополнял образ. На ее плечах накинут пиджак-
оверсайз, скрывающий голую спину. Она нелепо
крутилась на шпильках, которые переливались на
свету.
195
придавала несколько очков уверенности. Неброский
макияж только подчеркнул все ее достоинства.
— Тебе нравится?
196
меня, открыв рот. — Думаешь, я первая должна
позвонить?
— Если хочешь.
197
— Тут просто жутко.
198
Глава 12
Эван
199
Мой телефон пронзил чей-то звонок, и я подбежал,
чтобы схватить его. На экране высветилось заветное
имя Лора Дэвис, и я быстрым движением принял
вызов:
— Да?
— Я напишу вам.
200
стояла ауди, которая принадлежала Лоре. Я помахал
головой, понимая, что она без нее, и уселся на
водительское сидение.
— Что произошло?
201
Она наконец-то открыла свои глаза и удивленно
посмотрела на меня. Ее тело заставляло меня
жаждать ее все больше. Мое сердце билось быстрее
обычного. Я смотрел на нее, словно она обязана была
мне всей своей жизнью.
202
ее телу бегали мурашки. Я потянулся к монитору и
включил подогрев сидений.
— Не знаю.
203
Как только двери распахнулись, я схватил ее тело на
руки и занес в квартиру. Она расслабилась
окончательно. Ее тело начало мякнуть в моих
объятиях. Прижимая ее крепче, мое сердце билось
быстрее.
204
Когда я зашел, ее лицо уже смотрело в унитаз, а
волосы падали прямо вниз. Я поставил стакан с
водой рядом с ней и собрал ее волосы в свою ладонь.
От нее пахло ужасно. Смесь сигарет, алкоголя и
мужиков. Ты издеваешься, блин.
205
как маленький ребенок. Вся эта картина заставляла
меня переживать о ней. Она точно будет в порядке?
Лора
206
Я медленно опустила ноги на пол и встала. В моей
голове почувствовалась пронзительная боль. Она
кружилась от количества выпитого вчера вечером. В
моей памяти всплывали картинки, которым я не
находила объяснения.
— Сволочь.
207
— Приятно познакомиться, я Эван. — он одарил
меня своей пронзительной улыбкой.
208
— Прости, что пришлось позвонить твоему
фиктивному жениху, но у меня не было вариантов.
— Ничего. Ты как?
— Сэт? — удивилась я.
— Помощник Эвана.
209
превосходно. Я нацепила тонкую цепочку, которая
стремилась в мое декольте. Белая блузка с длинными
рукавами отлично смотрелась с этими бежевыми
брюками.
— Что? — удивилась я.
210
и снова. Несмотря на то, как мне было стыдно, я
держалась изо всех сил.
— Что?
211
— То, что я дал.
— В машине.
212
Как только машина остановилась, он выхватил
коробку из моих рук и достал кольцо.
213
Глава 13
Эван
— Сядь.
— Не буду.
214
— В пятницу у нас банкет. Первый официальный
выход в свет.
— Зачем?
— Не буду.
215
Как же меня достало ее поведение. Я встал со своего
места и быстрым шагом направился к выходу, бросив
на нее свой суровый взгляд.
— Ты в порядке?
— Лора Дэвис?
216
— Ты же влюблен в нее.
— Влюбился.
— Ну уж нет! — крикнул я.
217
— Mi ardiente. (Прим. в переводе с испанского «мое
горение», «моя огненная») — вырвалось из меня.
218
девушка, поселившаяся в моем сердце. С этим точно
нужно что-то делать. Я не могу оставить все, как
есть.
219
заполнили всю эту чертову квартиру. Здесь все было
словно пропитано ей.
220
Я ударял кулаком в пол раз сотый. Но это не
помогало мне, а делало только хуже. Моему
израненному сердцу не становилось легче. Мне все
еще было больно. Больно от того, что я смог
полюбить. Полюбить ту, которую нельзя было.
221
Ошибка, это все просто глупая ошибка. Не правда.
Сон. Не может быть реальностью. Не может это быть
чертовой моей жизнью!
— Отвали.
222
контракте. Жалею, что связался с ней. А чего я ждал
от нее? Что она полюбит меня первая и прыгнет в
мои объятия?
223
Мое тело словно пронзило тысяча игл, которые я
вонзил в себя сам. Я больше не вынесу этого. Больше
и не хочу выносить. Я устал.
224
Я быстрым шагом помчался за ней, словно ее
преследователь. Оказавшись за ее спиной, мое тело
начинало хандрить. Сердцебиение участилось,
дыхание становилось глубоким и чутким.
— О чем ты?
225
— Ты самый мерзкий человек, которого я только
знаю!
— Эгоист!
226
— Время? Ты вчера весь день бухал лежа на кровати,
пока я пахала в офисе одна. Я думала, что у тебя что-
то случилось. Но все, что ты сделал — закрыл дверь
комнаты и не пускал меня.
— Я все исправлю.
227
Глава 14
Лора
228
подняла свою голову, посмотрев на Эвана. Его
черные волосы были аккуратно уложены назад.
Скулы и подбородок выделялись на фоне мягких
черт лица. Не знаю, как описать то чувство, которое
возникает в моей душе, когда я смотрю на него. Мне
кажется, я просто восхищаюсь тем, какой он сильный
и умный. Он ловко справляется с работой. Поэтому у
меня и появляется этот трепет внутри. Не более того.
229
— Мне нужно к дяде, если ты не против. — сказала
я, когда работа уже была закончена. — Езжай в
магазин без меня.
— Как хочешь.
230
— Смотри, — присаживаясь на стул, сказала я. — у
меня теперь есть дорогое кольцо. О чем еще можно
мечтать, правда? Открывай эти глаза как можно
быстрее, пожалуйста.
— Что?
231
сделал это и зачем, но он явно попросит у меня дать
что-то взамен. У меня ничего не осталось. Ничего,
кроме души и сердца. Неужели я дойду до того,
чтобы отдать кому-то свое тело?
— Тревор. — прошептала я.
— Конечно.
232
что вечера становились все холоднее. Моя душа
улыбалась изнутри, заставляя меня жить.
233
своим очередным отъездом, он принял решение
встретиться.
234
использовал меня для денег? Мое доверие к нему
было предано, а любовь начала казаться
бесполезной. Моя жизнь снова разрушена. Ничего не
избавит меня от той боли, что снова пронзило мое
сердце.
— Правду?
235
Я продолжала идти к машине, не обращая никакого
внимания на то, что говорит этот человек. Открыв
дверь, я села на водительское сидение и запустила
двигатель. Огонь, прожигающий меня изнутри,
пылал сильнее, чем когда-либо. Мой демон вот-вот
вырвется наружу.
236
столе, ожидая своей очереди. Я не замечала, что
происходит вокруг. Я просто наслаждалась своим
гневом, который выбирался у меня изнутри.
237
внимания. Я повернула свою голову в его сторону и
наблюдала всю эту картину издалека.
— Успокоилась?
238
— Тебя так напрягает контракт со мной? Давай
разорвем, пока не поздно. Если мы завтра выйдем в
свет, то пути назад уже не будет.
239
принимает. Меня никто из них по-настоящему не
любил.
240
сам. Воодушевленная, я плюхнулась на кровать и
погрузилась в сон.
— Ладно.
241
Глава 15
Эван
— Понял.
242
— Боюсь представить. — махая головой, сказал Сэт.
— Как скажете.
— Хорошо.
243
что между нами начинал таять лед. Видимо, это
мнение было слишком ошибочным.
244
Ожидание, которое убивало меня, пока я поднимался
в лифте, начинало накалять меня все больше. И зачем
я купил квартиру так высоко? Надо было выбрать на
первом.
245
Выходя из комнаты, я увидел стоящую спиной ко
мне огненную девушку. Мое сердце начинало стучать
быстрее. Я медленно спускался по лестнице, а она
развернулась ко мне лицом. Казалось, что я начинаю
терять самообладание. Красота ее волос, уложенных
на бок, открывающая тонкую шею, будоражила мое
сознание.
246
Сегодня нас отвозил Сэт, поэтому я находился сзади
с Лорой. Мы молча переглядывались, словно на
самом деле пара, желающая заявить о себе всему
миру. Как только машина затормозила, я открыл
свою дверь и вышел из машины. Свет от камер
пронзил мои глаза.
247
несколько партнеров, с которыми я был бы не против
пообщаться. Мне нужно найти людей, которые будут
готовы вложиться в «Дэвис Энерджи».
— Писить захотела?
— Хорошо.
248
— Видела, что ты пришел со своей новой девушкой.
Надолго она? На одну ночь?
— На одну жизнь.
249
смотрели друг другу в глаза, словно пожирая прямо
здесь. Мэри вылупилась на нас, осознавая свое
поражение.
250
подыграть ей. Притянув Лору к своей груди, ее лицо
остановилось в сантиметре от моего. Я ловко
варьировал ее телом из стороны в сторону.
251
Пока я общался с партнерами, она в полном
одиночестве стояла за самым дальним столиком от
меня. Я постоянно бросал на нее свой взгляд, но
никогда не сталкивался с ее. Тянув очередной бокал к
своим губам, я уже не мог устоять перед ее чарами.
252
— Тебе будет сложно. — наконец-то сказал он. — Но
ты справишься, я уверен.
— Думаешь? — усмехнулся я.
253
— А ты?
— Отдыхаю.
— Да кому ты сдалась.
254
— Значит, ей будет хуже.
— Ты не тронешь ее.
255
Глава 16
Лора
256
— Спишь? — произнесла я.
— Конечно. Ты в порядке?
— Совершенно не в порядке.
257
деньги. Я потеряла не только любимого человека, но
и самоуважение. Вера в людей и надежда на
счастливую жизнь просочилась сквозь меня. Я
опустошена, разбита, обманута. Не могу поверить,
что я повелась на такие дешевые трюки.
— Так и есть.
258
Эван сидел на диване, словно так и должно быть. Я
постоянно бросала на него свой взгляд, в надежде,
что он покинет эту комнату. Но он лишь залипал в
свой телефон, будто не мешает нам и не слушает, о
чем мы говорим.
— Ладно.
— Так просто?
— Да.
259
— Сегодня вечером. — он отвернулся от меня.
— Но у меня…
— Хорошо. — согласилась я.
— Ты чего?
— Конечно!
260
— Потому что есть еще кое-что. — присев к ней на
кровать, произнесла она.
— Не пугай меня.
261
свои волосы в достойный вид, Сандра доставала по
очереди каждую из моих вещей и протягивала мне,
чтобы показать.
262
— Не отказывайся. Сэт отвезет сначала нас, потом
тебя.
263
А картинка снаружи была полным блефом. Внутри
все было пропитано дымом сигарет. На проходе нас
уже ждал отец Эвана. Его темные глаза прожигали,
словно мы совершили преступление. Я сразу поняла,
что с ним не будет так просто.
264
взаимоотношения с отцом. Поэтому, я должна
поддержать его настолько, насколько это возможно.
265
— Поэтому вы решили обручиться с моим сыном?
Ищете легкие пути в жизни?
266
Дым резким движением полетел в нашу сторону. Он
сделал это специально. Видя, что Эвану плохо, он
решил добить его своей настойчивостью. Мстит, что
он пошел против него? Но он ведь его сын, как он
может?
267
Когда мы наконец-то оказались на улице, я посадила
его на землю, параллельно пытаясь привести его в
чувства.
— Ты в порядке?
268
— Нормально. — откашливаясь, шептал он.
— Я позвоню в скорую.
269
По дороге домой Эван отключился как ребенок. Его
голова оказалась на моем плече, заставляя мое
сердце стучать чаще.
270
Глава 17
Лора
— Да. Спасибо.
— Не хочу.
— И хорошо.
— Не говори чушь.
271
— У меня астма. — он повернул голову и смотрел
прямо в мои глаза. — Я не переношу запах сигарет и
духов.
— Это обязательно?
— Но как же дядя?
— Ладно.
272
Неделя пролетела так незаметно, что я даже забыла о
всех проблемах, с которыми мы столкнулись. Мы с
Эваном практически не виделись это время. Но это
было только к лучшему. Незачем было лишний раз
мозолить глаза.
273
может быть и стабильным, и тяжелым
одновременно? Наверняка, это не сулило ничего
хорошего.
274
связывало? А может, для него это все было игрой, и
он никогда не любил меня?
— Тревор? — произнесла я.
— Алло? — повторила я.
275
что это ошибка. Лора самое неправильное в моей
жизни. Смотри, она думает, что я уехал из Чикаго, ты
можешь сказать, что эти отношения были
настоящие? — мои глаза наполнились слезами. —
Она душит меня. Я никогда не дышал рядом с ней.
Только с тобой я могу дышать. С тобой я чувствую,
что дышу.
276
Моя душа горела изнутри. Но слезы по-прежнему
предательски сидели внутри, давая лишь моему
демону выходить наружу. Я громила все на своем
пути. Но подойдя к Эвану, я остановилась и опустила
голову в пол.
277
Мое сердце страдало и рвалось к нему, пока Эван
был рядом. Я не могла ходить на работу. Не могла
нормально питаться и жить. Я искала в себе
причины, что не так. Где я допустила ошибку, что со
мной так грязно поступили.
278
Но после, он ранит еще больше, вонзая нож в спину,
он прокручивает его, делая боль невыносимой. Но
тебе становится уже не грустно от того, что он тебя
не любит. А больно, что ты тратила свое время на
такого человека, как он. Я гневалась, злилась, но
потом равнодушно смотрела в стену.
279
— Нет.
— Но я же знаю.
— Ты в порядке?
— Полном.
280
прожигал мою спину своим взглядом, не в силах что-
то предпринять.
— Хорошо.
281
— Присаживайтесь. — предложил он. — Я узнал то,
что вы просили. Ведь оплата на следующий месяц
уже тоже поступила.
— Кто это?
282
поступил со мной. Какие цели он преследовал, делая
это?
— Я ничего не делал.
283
— Какие цели ты преследуешь? Хочешь, чтобы я
была должна тебе? Хочешь, чтобы я сгорала от долга
к тебе?
— Нет.
— Не понимаю…
— Я…
284
Расстегивая пуговицу на своих джинсах, я быстрым
движением стянула их и бросила прямо в Эвана.
285
Глава 18
Эван
286
Моя рука потянулась к пряди ее волос, которая упала
на ее лицо. Я осторожно заложил ее за ухо и уже
хотел встать с кровати, чтобы уйти. Но моя рука
оказалась зажата в ее ладони.
287
Проснувшись утром, я обнаружил пустую постель. Я
провел рукой по месту, где еще недавно лежала Лора
и встал с кровати. Спускаясь вниз на кухню, я
обернулся в сторону ее спальни, где была открыта
дверь. Все выглядело так, словно ее не было дома.
288
глаза, светящиеся на солнце. Все это будоражило мой
разум минута за минутой.
289
Оно не может быть таким, если ее нет рядом. Вы все
не можете заменить даже ее мизинец. Я плюхнулся в
кресло, зарывая пальцы в свои волосы. Выглядел я
куда хуже, чем обычно. Чертова мисс Дэвис, что ты
сделала со мной?
— Она ушла.
— Навсегда?
— Я не знаю.
— Ты можешь?
— Да.
— Что ты ей сделал?
290
— Она узнала, что я оплачивал лечение ее дяди. Как
ты вообще мог допустить такое? Как? — повышал
свой голос я.
— Ты согласился?
291
— Где эта мразь? — кричал я.
292
— Я звонил Сандре, они с Лорой сейчас вместе в ее
старом доме.
— Сандра?
293
у меня выходило. Не могу найти смысла и
оправдания ее поступку.
294
— Привет, Эван.
— Не твое дело.
295
командировку вместо меня, потому что я просто не в
силах проводить какие-то переговоры.
— Местоположение? — удивился я.
— Я нашел его.
296
В окнах было пусто и темно. Я не мог поверить, что
нахожусь здесь. Не мог осознать, что это происходит
на самом деле. Я сорвался ради того, чтобы
отомстить за девушку, которая даже не моя. Немного
постояв еще, я отошел от дома на дорогу.
297
Схватив за воротник, я притянул его к себе и
прошептал:
— Как и тебе.
298
— Лора, пожалуйста. — кричал я. — Прошу тебя,
вернись домой.
299
потерпел неудачу. Мне невыносимо находиться в
этом мире, где со мной рядом нет Лоры Дэвис.
300
Глава 19
Лора
— Я подумаю.
301
— Мне не нужны те деньги, что я дала тебе. Просто
давай больше никогда не встречаться?
— Тревора.
— Ты в порядке?
302
— Больно.
— Гле болит?
303
— Не хочу. — встав с пола, сказала я. — Не хочу
видеть его.
— Поговори с ним.
— Думаешь?
— Уверенна.
304
крови. Вид у меня был дерьмовый. Но я хотела
увидеть Эвана как можно скорее.
305
— Тебе уже хватит. Ты творишь ненормальный вещи.
306
Я уже хотела развернуться, но его рука остановила
меня за плечо.
— К черту контракт.
307
сердце стучало также бешено, как и его. Он усадил
меня на кухонный стол, продолжая блуждать руками
по моему телу. Я начинала утопать в этой страсти,
полностью теряя себя.
308
обернулась и столкнулась со взглядом Эвана, полным
грусти. Он мягко улыбнулся мне и сел на диван.
309
стене, он двигался вперед. Мое сердце замерло. Мне
было страшно, но я не подавала вида. Взяв всю волю
в кулак, я остановилась, уперевшись ладонями в его
грудь.
— Ты первая.
310
— Не говори ничего, просто лежи.
311
— Ты долго. — прошептал он. — Думал, что уже не
вернешься.
312
— Этот синяк выглядит намного хуже. Нам стоит
поехать в больницу.
— Тяжело.
313
— Мне жаль. Как давно ты живешь с такой болью?
314
Все мои прежние мысли об Эване изменились в один
миг. Все, что я думала — стало пустым местом. Все,
что я знала о нем — не играло больше никакой роли.
Все, что я сейчас хотела, обнять того маленького
ребенка, которому пришлось пережить все в
одиночку.
315
за него мое сердце снова начинает болеть. Моя душа
снова начинает искать себе убежище. А мой демон
внутри негодует.
Глава 20
Лора
316
Мои веки медленно поднимались наверх, чтобы
привыкнуть к свету. Солнечные лучи пронзили мою
комнату. Я растянулась в постели звездочкой, чтобы
мое тело немного взбодрилось. Встав с кровати, мои
ноги оказались на прохладном полу.
317
— Доброе утро. — подойдя к нему, сказала я.
— Не знаю. А ты?
318
Оставшись в полном одиночестве в этой большой
квартире, я бродила по гостиной, пока мое тело не
плюхнулось на то самое одинокое красное кресло у
окна. Вид открывался потрясный. Казалось, что
можно разместить все Чикаго на моей ладони. Я
поставила свою кружку на столик, который стоял
рядом и, достав телефон из кармана, набрала номер
Сандры:
— Ладно.
319
Мне было интересно лишь одно. Чем бы закончился
наш поцелуй, не приди в тот момент отец Эвана?
Неужели, мы бы просто разошлись спать, а это был
всего-навсего порыв с его стороны. Я закрыла глаза,
давая им небольшой отдых. Но мой разум все еще
вел борьбу с сердцем, разрывая мою душу на клочки.
320
— Долгая история. Он ведь избил Тревора.
— Что?
— Говори.
321
— Да. — на ее лице появился жалостливый вид. —
Ну не обижайся, Лора.
— Да, это я.
322
Указав рукой на небольшой столик, который был
окружен цветами и украшениями для свадебных
залов.
— Нет.
323
— Хороший выбор. Остановимся на этом. На
следующей неделе жду вас для дегустации десертов.
За это время постарайтесь померить хотя бы 50
платьев.
— 50? — удивилась я.
324
— Теперь объясни мне, с каких пор между тобой и
Сэтом что-то есть?
325
— Но ты ведь хочешь быть с ним, не обманывай
себя.
326
беседу, параллельно бросая в меня свои огненные
стрелы.
— Плевать.
327
— Не думаю, что между ними что-то больше, чем
кажется. Он не может так поступить. Это не в его
интересах.
328
повернула свою голову и выдохнула. На моем лице
появилось полное непонимание и грусть. Что будет
между ними после того, как они покинут ресторан?
329
— Пьешь? — заходя на кухню, Эван бросил ключи
от машины.
— Нет причины.
— Ты ездила в агентство?
— И что?
— Все нормально.
330
— Наша свадьба для тебя пустое место?
— Спасибо.
— Всегда пожалуйста.
331
Глава 21
Эван
332
Мы благополучно пропустили дегустацию десертов,
отложив ее на самый поздний срок. Лора при виде
меня постоянно злилась и хлопала дверью. Я знал,
что она поступает так потому, что беситься из-за
моего поведения, но ничего сделать с этим не мог.
Мы и так зашли дальше, чем предполагал наш
контракт. Больше я не хочу быть слабым рядом с ней.
Пора возвращаться прежнему Эвану.
— Не пожалеешь?
333
— Я еще ни о чем не жалел в своей жизни, ты же
знаешь.
334
— Ты все усложняешь. Сегодня между вами
контракт, но кто знает, что будет завтра?
335
кажутся мне такими нереальными. Пока Сэт
наслаждается своим счастьем с Сандрой, я все по-
прежнему стою на одном месте. По-прежнему ищу в
себе силы и оправдания, чтобы не любить ее. Но
каждый раз проигрываю ей вновь и вновь. Я никогда
еще в своей жизни так не колебался, как сейчас.
336
мнению, а может и стать ближе, но стоит
попробовать, иначе я никогда этого не узнаю.
— Плевать.
337
— Так вот чего ты злишься?
— Злишься и ревнуешь.
— Ты не новый, а желанный.
338
Мои губы впились в ее жадно и алчно. Мои ладони
прижимали ее талию настолько сильно, насколько
это было возможно. Наш поцелуй, наполненный
страстью, сжигал все вокруг нас. Мое тело
отзывалось на каждый ее вздох, когда я отстранялся
для перерыва. Мой разум и сердце отказывались
мыслить здраво, когда в моих руках была эта
женщина.
339
Она медленно зашагала назад, тянув меня за руки. Ее
губы не покидали меня не на секунду. Все, что
происходило сейчас, выглядело нереальным и
безусловно прекрасным. Я шел следом за ней, пока
ее ноги не уперлись в кровать.
340
Мои руки блуждали по ее горячему телу. Мои ладони
горели от восхищения, которое я получал лишь
прикасаясь к ее обнаженной коже. Она отвечала мне
тем же, давая полное право на свои владения.
341
неправильно. Здесь и сейчас казалось мне самым
нормальным и естественным. Все так, словно мы
делаем это уже в сотый раз, наслаждаясь компанией
друг друга.
— Лора… — прошептал я.
342
— Доброе утро. — моя ладонь коснулась ее щеки, а
губы медленно направились к ее.
— Готова?
343
Мы молча переглядывались в машине, по дороге до
агентства. Она положила свою руку на мою,
повернув голову к окну. На моем лице появилась
непроизвольная улыбка. Неужели, между нами
наконец-то тронулся лед?
— Хорошо. — произнес я.
344
— Очень вкусно. — произнесла она.
— А ты не будешь пробовать?
— Я не ем сладкое.
— Ладно.
— Ладно.
345
Ее сочные губы манили своей красотой. Улыбка на
лице вызывала во мне все больше и больше
зависимости. Она потянулась к другому кусочку,
повторив свои действия. Ее взгляд превратился в
вопросительный.
346
Глава 22
Лора
347
внутри у него живет любовь ко мне. Невозможно так
долго прожить с человеком, не полюбив его. Хотя,
пример Эвана доказывает, что возможно все.
348
— Дорогая. — прошептала она. — Если в твоем
сердце есть хоть капелька сомнения, то откажись от
этого. Наплюй на фирму и всех этих людей. Думай
только о себе.
— Обещаю.
349
что ты откажешься от своей идеи и эти деньги я
смогу дать тебе на первое время. Прости.
350
Добравшись до дома, я направилась к лифту уже в
полном гневе. Боль не утихла, а лишь разгоралась с
новой силой. Никто не смеет играть с моей жизнью.
Я не позволю купить меня деньгами, а уж тем более
моих близких.
— Лора?
351
— Я не понимаю о чем ты. Что с тобой происходит?
Еще утром все было в порядке.
— Я просто…
352
его кабинета и вспомнила его слова. Не заходить
значит? Я обязательно зайду туда. Даже если это
будет стоить моей жизни. Я раскрою все твои
грязные тайны.
353
посидит внутри. Но он обязательно вылезет наружу,
чтобы отомстить каждому, кто причинил мне боль.
— Привет.
354
даже не признает свою вину. Он не ищет оправданий
или слов, он просто молчит. Так, будто я для него не
играю никакой роли, кроме фиктивной жены.
355
которую оставили для того, чтобы побыть с
любовницей наедине. Такие мысли заставляли мое
сердце бешено стучать, не позволяя легким
полностью вдохнуть воздух.
— Да.
356
— Скажи честно, ты сделал ее акционером для того,
чтобы спать с ней в открытую?
357
было всего 6 лет. Будь они другими, я не пережила
бы столько боли в своей жизни. Я ненавижу их.
Ненавижу за то, что испортили мое детство.
Ненавижу, что никогда не были рядом. Ненавижу, что
они были эгоистами, которые думают лишь о себе.
— Не твое дело.
358
— Пустой головы? — вырвавшись из ее хватки, я
покинула компанию.
359
Глава 23
Эван
360
несколько дней. Это беспокоило меня, но в то же
время давало мне отдых от бесконечных ссор. Я
правда устал от непонимания и злости. Не знаю, что
я сделал ей плохого. Не могу понять, почему она
меня так ненавидит.
361
В руках она держала букет из белых лилий,
символизирующих чистоту и невинность. Она шла
по лепесткам в абсолютном одиночестве. На ее лице
читался страх и беспокойство, которое она пыталась
скрыть своим сияющим взглядом.
362
всей своей жизнью. Я клянусь тебе быть рядом с
тобой в горе и в радости, в беде и в счастье, в
болезни и в здравии, в богатстве и в нищете, в мире и
в войне, в жизни и в смерти. Я клянусь тебе быть
твоим другом, твоим партнером, твоим советником,
твоим защитником, твоим мужем, твоим
любовником. Я клянусь тебе быть верен тебе и
только тебе до конца своих дней. Я клянусь тебе
быть твоим и только твоим во веки веков. Я клянусь
тебе в этом перед всеми, перед собой, перед тобой,
перед Богом. Я люблю тебя, моя жизнь. — из моих
глаз выступили непроизвольные слезы.
363
жизнью. Я клянусь тебе быть рядом с тобой в горе и
в радости, в беде и в счастье, в болезни и в здравии, в
богатстве и в нищете, в мире и в войне, в жизни и в
смерти. Я клянусь тебе быть твоей подругой, твоей
партнершей, твоей советницей, твоей защитницей,
твоей женой, твоей любовницей. Я клянусь быть
верна тебе и только тебе до конца своих дней. Я
клянусь тебе быть счастливой с тобой и делать тебя
счастливым. Я клянусь тебе быть благодарной тебе и
Богу за то, что он дал мне тебя. Я клянусь тебе быть
твоей и только твоей во веки веков. Я клянусь тебе в
этом перед всеми, перед собой, перед тобой, перед
Богом. Я люблю тебя, моя жизнь.
364
Моя рука потянулась к столику, где лежали кольца.
Она вытянула свою ладонь, готовая подарить мне
миг счастья. И пусть этот миг будет полным блефом,
я хочу поверить в него хотя бы на секунду. Ее
безымянный палец принял еще одно кольцо после
помолвки. Она быстро опустила руку и потянулась к
тому же столику, что и я.
365
бы его намного раньше. Возможно, тогда бы и моя
жена уже была более спокойной.
366
— Да. Я знаю. Это станет проблемой?
367
— Устала? — наконец-то произнес я.
368
— Хорошо. Но не сегодня. Я эмоционально
опустошена.
— Как скажешь.
369
— Да ты вообще ничего не представляешь из себя.
Ты пустое место. Твоя фирма жива лишь благодаря
мне — помни об этом, когда просыпаешься и
засыпаешь, дорогая.
— К тому.
370
Она продолжала разбивать их одна за одной. Я молча
смотрел на нее, не в силах пошевелиться. В ее голове
точно что-то сломалось, другой причины такого
поведения, я не могу обнаружить.
371
нарушаешь его? Почему? — она встала на ноги,
подойдя ко мне.
372
жаждала ее. В моей жизни еще не было женщины,
которая может так меня завораживать.
373
Глава 24
Лора
374
Я снова почувствовала боль в груди. Она
смешивалась с той болью, которую доставляли
осколки от ваз в моих босых ногах. Опустив свою
голову вниз, я обнаружила следы крови на светлом
паркете. Мои руки потянулись к полу в попытках
собрать стекло.
375
Я не раз за эти недели сталкивалась с Мэри Браун в
коридоре. Каждый раз она с издевкой смотрела на
меня свысока, будто уже отобрала у меня последнее.
Мое тело разрывалось от полного непонимания.
Неужели, она станет для него важнее, чем я?
376
— Мистер Бекер, здравствуйте. — я натянула
улыбку, пока Эван отодвигал стул, помогая мне
сесть.
377
моему замечательному мужу, которому чертовски
шло быть главным человеком моей жизни. На моем
лице появилась непроизвольная улыбка, пока я
прожигала своими глазами Эвана.
— Впечатляюще.
378
доедать свой ужин, натянув улыбку на своего
ужасное лицо.
379
Но почему? Почему тебе нужно было влюбиться в
этого подонка? Ну почему мое сердце так быстро
стучит, почему мои мысли возвращаются каждый раз
с надеждой, что все между нами было правдой?
380
Я продолжала кричать, пока никто не слышал.
Продолжала страдать, пока никто не видит. В
полном одиночестве, я умирала минута за минутой,
не оставляя себе никакого шанса на нормальную
жизнь.
381
— Лора, твой дядя… — он задыхался.
— Знаю.
382
Мой разум отказывался верить услышанное.
Единственный родной мне человек, воспитавший
меня, умирал. Умирал также, как мои родители 20
лет назад. В моей голове всплывали воспоминания
того дня. Дня, который я хочу забыть навсегда.
383
— Я сделала все, что ты просил. Но ты не выполнил
свое обещание. Ты уходишь. Так нельзя. Нельзя,
дядя. — я махала головой, не в силах принять
реальность.
384
— Нет. — шептала я. — Нет.
385
Глава 25
Лора
386
Мое маленькое сердце билось, в надежде, что я
смогу быть рядом с ними. Но я все также оставалась
в полном одиночестве, даже не в силах найти дорогу
домой.
387
своими пальцами по местам, где прошли слезы.
Умоляя, чтобы я открыла свои глаза, он оставался
так близко. Мне было страшно, но я все-таки
доверилась ему.
— Да.
388
Дни проходили один за другим. Я часто сидела возле
окна, наблюдая за снегопадом. Казалось, что каждая
снежинка, принадлежит слезам людей, которым
пришлось покинуть этот мир. Словно они с выше
показывают, что тоже скучают. Что в их сердце тоже
есть любовь и воспоминания о каждом счастливом
дне, которые они провели вместе с семьей.
389
— Зачем?
— Так нужно.
— Кому?
390
Сандра приезжала ко мне почти каждый день. Но это
не имело никакого смысла. Я слышала, что у них с
Сэтом все в порядке, когда они приходили к нам
домой вместе. Мне было приятно осознавать, что
хотя бы один человек в моей жизни, может быть
счастлив по-настоящему.
391
в одной точке, из которой не могу выбраться уже
почти 3 месяца. За окном уже конец февраля, но я
по-прежнему чувствую себя нормально лишь
несколько часов в сутки. И мне не хорошо, а просто
нормально. Во мне нет радости, мне просто
нормально.
392
раньше, я изменилась. Но по-прежнему могла
считать себя красивой.
— Да.
— Уверенна?
393
— Я в порядке, правда.
— Тогда пошли.
394
остальных же, я была просто пустым местом,
которая ничего не значит в их жизни.
— Конечно.
395
зацикливаться на ком-то. Я должна идти вперед, не
обращая внимания на происходящее.
— Привет.
— Ты издеваешься?
396
— Никакого. Просто интересно, сколько вы еще
протянете вместе. Вы ведь уже наверняка переспали,
да?
— Один раз?
397
Я сглотнула, чтобы скрыть свои эмоции. Мое сердце
начало стучать быстрее, создавая в груди давление.
Я не хотела верить в ее слова, но все выглядело
именно так, как есть. Все те дни, что я мечтала о его
теле, он просто развлекался с другими. Неужели, они
с Мэри еще не спали, иначе зачем ей так издеваться
надо мной?
— Была. — соврала я.
398
Смех из ее уст заполнил все пространство. Она
смотрела на меня своими ужасными глазами,
вызывая во мне бурю ненависти. Все, что мне
хотелось в этот момент, чтобы она встала и покинула
это чертово кресло.
399
Я ослабила свою хватку и швырнула ее в сторону.
Мне было плевать на то, что подумают другие.
Никто не смеет приходить ко мне и смеяться надо
мной и моими проблемами. Никто в этой гребаной
жизни.
400
Но благодаря подогреву сидения, я быстро пришла в
себя.
401
тело расслаблялось, утопая в этом прекрасном
аромате.
402
Глава 26
Эван
403
Вдыхая ледяной воздух, мне становилось легче.
Поднявшись на ноги, я вернулся в холл здания.
404
Ее глаза наливались слезами, переливаясь от света,
пронзающего каждый уголок кабинета. Она стояла,
сложив свои руки вместе, опуская голову вниз. Она
не могла проронить и слова. Такое мое состояние
пугало даже меня.
405
задумывался о том, добралась ли она до дома в
целости и сохранности.
406
тайны от всего мира. Место, куда нельзя заходить
даже моей жене.
— Я…
407
Моя ладонь схватила ее за шею и прижала к стене.
Она смотрела на меня абсолютно пустым взглядом.
В нем не было ненависти или боли. Он был пустой.
Все, что мне оставалось, злиться еще больше от ее
безразличия.
408
Эта боль не могла заглушить то, что горело внутри.
Эта боль не могла принести мне счастье и радость.
Все, что мне оставалось, это злиться самому на себя.
Но я не могу позволить ей узнать то, что нельзя
знать никому.
409
Ее комната была закрыта, и я выдохнул. Схватив
свое пальто с кресла, я направился к выходу.
— Эван, ты чего?
410
— Лора? — прошептал он. — Вы снова
поссорились?
411
— Никогда. Когда между нами все хорошо, все идет
замечательно. Не нужны лишние слова. Но когда
между нами все плохо, мне так стыдно за свои
поступки. Я распускаю руки, клянусь себе, что так
больше не буду. Но это повторяется снова и снова.
412
— Что?
413
Ее хрупкое тело лежало на кровати, а рука свисала
вниз, где из ее ладони на пол упала упаковка
таблеток. Мои ноги стали ватными, но я все еще шел
к ней, надеясь, что это просто сон. Это просто шутка.
Это не со мной. Это неправда. Все не так.
414
Признав, что она не очнется, я издал пронзительный
крик. Мое тело больше не в силах справиться с этой
болью. Моя душа больше не готова принимать все
это. Я не верю, что это происходит со мной. Не верю,
что это может быть правдой.
415
смог сдерживать свой гнев, показавшись перед ней
слабым. Именно я был виной тому, что она сейчас в
таком состоянии.
416
Глава 27
Лора
417
Дверь нашей квартиры разрывал звонок. Я встала с
кровати, быстро пройдя по коридору. На пороге
стоял Мэтью Бекер. Он смотрел на меня, испепеляя
своими темными глазами.
418
— Мразь никчемная. — произнес он, снова схватив
мои волосы.
419
этот момент я хотела лишь одного — уйти из этого
гребанного мира.
420
Одна, вторая, третья. Я сбилась со счета. Мое тело
начало расслабляться, теряя опору сзади. Моя голова
упала на подушку, а тело теряло контроль над собой.
Я сжала упаковку в своих руках. Но она
предательски выпала, оставляя таблетки на полу.
421
глазах появились слезы счастья. Мне захотелось
обнять их, прижать к себе.
422
большую боль. Я подняла свои руки наверх. В моей
руке стоял катетер, соединяя мое тело с капельницей.
— Я позову врача.
423
стороне, он подошел ко мне, осторожно приоткрыв
мой рот своим большим пальцем. Прохладная вода
заполняла мой рот, давая почувствовать, что я все-
таки жива.
424
— На меня все навалилось. Я была совершенно одна.
Все давили своими проблемами, полностью забывая
об мне.
— У тебя был…
425
— Что я мешаю вам с Мэри. Если ты хочешь, мы
можем разорвать…
— Два дня.
426
— Черт. — моя ладонь накрыла лоб.
— И ты меня прости.
427
— Очнись, Лора. Эван держит Мэри рядом с собой
для своих целей. Неужели, он не сказал тебе?
— Конечно нет.
— Я не верю в это.
428
на завтра. Я чувствовала себя лучше с каждой
минутой. Физически, но не морально.
429
Хотелось дотронуться до его груди. Я мечтала
впиться в его губы своими.
— Что с тобой?
— О чем ты?
430
— Я готов понести любое наказание. Только прости
меня.
431
Глава 28
Эван
432
— Сегодня тебя выписывают. Тебе что-то нужно?
Скажу Сэту, чтобы они с Сандрой забрали из дома.
— Белье и одежду.
433
— Да. Нормально.
— Очень смешно.
434
ворвался в палату, чтобы скорее увидеть Лору. Мои
глаза наполнились восхищением, когда я увидел ее в
сексуальном платье, открывающее вид на ее тонкие
ноги.
435
прикусывает свою нижнюю губу, словно погружаясь
в мысли. Это картина заставляла мое сердце стучать
быстрее.
436
красотой. Неужели, нужно было потерять ее, чтобы
понять, что я не могу без нее жить?
437
— Не спал. Ни с ней, ни с кем-то еще. Только ты.
438
прикоснуться к ее шее. Мое тело быстро начинало
отзываться на ее касания. Она словно просила еще и
еще. Словно умоляла взять ее здесь и сейчас.
439
накрыла ее кружево, которое скрывало прекрасные
виды под ним.
440
— Слышишь меня, Лора? — еле дыша, я произнес ей
на ухо.
— Нет. Не слышу.
441
— Ты первая, с кем я спал дважды.
442
Появилась хоть и маленькая, но надежда, что с нами
все будет в порядке.
443
лет. Человек, которого я не хочу знать. Человек,
которого я выбросил из своей жизни еще в 9 лет.
Человек, которого я так и не смог простить.
444
Глава 29
Лора
— Лора?
445
— Да? — я развернулась, натягивая футболку
немного вниз.
446
можно было назвать идеальной. Она явно знала себе
цену и следила за последними трендами. На ней
были темно-синие брюки, подчеркивающие
утонченное тело. А белая блузка отлично сочеталась,
добавляя ее образу достойный вид.
— Здравствуйте. — произнесла я.
— Зачем ты пришла?
447
— Я слышала, что сделал твой отец. Мне так жаль.
448
— Не нужно вымещать свою ненависть ко мне на
своей жене, сынок.
— Миссис Бекер, я…
449
— Зови меня просто Донна. — прервала она меня. —
Не люблю эту чертову фамилию. Она испортила
жизнь мне и моему ребенку.
450
Я поднялась по лестнице, медленно открывая дверь
его комнаты. Он лежал как маленький мальчик под
одеялом, уставившись в стену. Это не могло не
вызвать на моем лице улыбку. Я скрыла ее своей
ладонью, усевшись рядом с ним.
— Уходи.
— Не играй с огнем.
451
каждого моего движения. Я проводила своими
ладонями по его груди, наслаждаясь каждым его
кусочком.
452
оба готовы к еще одному разу. К еще одному
нереальному разу.
453
За окном уже начало весны. Теплые лучи солнца
прорываются сквозь окна, касаясь наших
обнаженных тел. Эти две недели мы просто не
вылазили из постели. Наш перерыв был лишь на
работу из дома. Мы не хотели делить друг друга ни с
кем.
454
— Не хочу.
455
Накинув на себя его рубашку, я застегнула несколько
пуговиц сверху и отправилась к лестнице. Мои ноги
весело и бодро бежали по ступенькам. Оказавшись
на кухне, я быстро достала сковородку и яйца.
— Давно стоишь?
456
телефон пронзила вибрации, а на экране появился
незнакомый номер.
— Мы можем встретиться?
— Конечно. Где?
457
длинные ресницы, я улыбнулась своему отражению
и понеслась к шкафу.
— Прошу за мной.
458
вышло. Мое плечо задел какой-то мужчина. Я
остановилась, чтобы извиниться, но мое сердце в
этот момент разбилось на маленькие осколочки.
— Мне некогда.
— Не о чем.
459
Моя ладонь потянулась к груди, где начинало
давить. Сердце замерло. Я не могла нормально
дышать. Но увидев Донну, мне пришлось натянуть
улыбку, быстро спрятав руку за спиной.
— Как вы?
460
— Надеюсь, Эван сможет меня простить. Он был
таким маленьким, когда я ушла. Но уже все понимал.
Мэтью явно настроил его против меня.
461
За нашим обедом она была немногословна и
практически не улыбалась. Конечно, я не должна
была вмешиваться в их взаимоотношения, я не имела
на это прав. Но мне хотелось, чтобы люди всегда
говорили о том, что внутри. Иначе это всегда
приводит к плачевным последствиям.
— Вас подвезти?
462
Глава 30
Лора
463
Его лицо изменилось. Взгляд больше не был таким
манящим, он превращался в злость. Эван резким
движением лег на меня сверху, сковав мои руки в
свои.
— Ты куда?
— Наверх.
464
— Ты не останешься?
465
начинал повышать свой тон. — Если бы она приняла
меня, когда я убежал к ней сразу после ее ухода,
ничего этого не было!
466
Крутя телефон в руке, я долго думала где
встретиться с Тревором. Время летело как
сумасшедшее. Мне становилось тяжело от мысли
про его фразу. Что же он может рассказать Эвану?
Неужели я где-то допустила ошибку?
467
раздражаться от одного его присутствия рядом. Я
была готова простить ему что угодно, даже долг,
лишь бы его не было рядом.
— Садись.
468
— Не хочу. — произнесла уверенным голосом я. —
Говори тут.
— Не так быстро.
469
— Черт, Тревор, ты тянешь мое время.
— К нему спешишь?
— К свободной жизни.
470
— Мне жаль, Тревор. Но я ничего не делала. Я
простила тебе все. Все твои грязные дела и долги!
— Чего ты хочешь?
471
— Я не могла так поступить. — мое сердце
колебалось.
472
— Ты плачешь? Какая жалость. — он сложил губы
словно ему грустно. — Ваш фиктивный брак тоже не
на пользу его бизнесу. Что будет, если это узнает
пресса?
— Сволочь.
473
притянул свою ладонь, чтобы заглушить боль. Его
глаза наливались кровью.
474
можно дальше, но не могла. Он прожигал меня
своим холодным взглядом, вводя в полный шок.
— Что ты хочешь?
475
мгновение. Тело ломило от боли, прожигая все
изнутри. Мое состояние было ужаснее, чем когда-
либо. Он знает обо мне все. Мое детство, мое
прошлое, мое настоящее. Он знает всю мою темную
сторону судьбы.
476
Каждый красный сигнал светофора заставлял меня
кричать снова и снова. Мою истерику и гнев было не
остановить. Я спрашивала сама у себя за что мне это
все, но не находила ответов.
477
Он облокотился о лестницу, словно ждал меня все
это время. Сзади него была открытая дверь в
кабинет, откуда свет освещал лицо моего мужа. Он
смотрел на меня холодным взглядом, словно ожидал
хоть какие-то объяснения. Но я все еще молча стояла
внизу.
478
Глава 31
Эван
— Где ты была?
479
— Была. — из ее глаз начали выходить слезы.
480
— Прошу, не загоняй меня во тьму снова. — шептал
я, опуская свою кровавую руку вниз. — Не унижай
меня перед Тревором.
481
— Не хватит. — мотая головой, я не мог прийти в
себя.
— Хватит.
482
своей груди. От нее пахло ужасно, но я терпел этот
запах. Терпел ради нее.
483
— Больно? — на ее лице появилось беспокойство.
484
становилось страшно. Мои ладони прикоснулись к ее
лицу, а губы направились в сторону ее лба. Я едва
коснулся ее, как она прижалась в моей груди, не в
силах отпускать даже на секунду.
485
говорила, лишь смотрела на свои руки, пока
перебирала пальцами.
486
Если она захочет, она останется со мной, несмотря
ни на что.
— Да?
— Поедешь со мной?
— Конечно.
487
переживал о том, что могу узнать то, к чему пока
еще не готов.
488
настоящим ребенком. Воспоминания того дня, когда
я умолял ее не уходить. Все это нахлынуло на меня,
прорываясь изнутри.
489
бизнес процветал, пока я была рядом с ним. Потом в
нашей жизни появился ты. Мне пришлось оставить
свою работу, а я так мечтала стать художницей. Ради
тебя, твоего отца, я бросила свои мечты и посвятила
свою жизнь вам.
490
— Что я болен и меня будут за это наказывать?
— Прости.
— Где ты была?
491
— Я знаю, что ты сделал с ним. Ты прав, я опоздала.
Но теперь я хочу быть рядом.
492
Глава 32
Лора
493
— Доброе утро. — он схватил мои руки, вдавливая
их в постель. — Сегодня твой день рождения. Чем
хотите заняться, миссис Бекер?
— Хочу вас.
494
Все, что меня связывало с этим мужчиной, казалось
необыкновенным счастьем. Еще никогда в моей
жизни не было такой страсти и одновременной
нежности, которая, объединяясь, сводила нас обоих с
ума.
495
На его лице появилась ехидная улыбка, которая
означала его полную победу надо мной. Он
приподнялся на предплечье, чтобы заглянуть в мои
глаза. Его дыхание было сбито. Сердце стучало в
такт с моим. На моем лице появилась
непроизвольная радость от происходящего.
— Не смотри так.
— Восхитительный.
— Сюрприз.
496
сопровождало нас всю дорогу. Не знаю, куда везет
меня мой муж, но все это создавало в моей душе
нереальный трепет от ожидания своего сюрприза.
497
— О чем ты? — я бросила удивленный взгляд в
сторону Эвана.
— Ты следил за мной?
— Спасибо.
498
Мы еще долго обсуждали то, как все грамотно
спланировал Эван. Я с восхищением смотрела на
своего мужа, который изменился словно по щелчку
пальца. А может, он и был таким всегда, просто
прятал это от всего мира.
— Безумно.
499
— Зато я умею. — она поднялась с кресла, скидывая
с себя плед. — Пошли.
— Научишь меня?
500
главное не переборщить. Моя подруга смотрела на
меня с удивлением каждый раз, как моя вилка
примыкала ко рту.
— Можно.
501
своим взглядом. Я чувствовала, что она что-то хочет
сказать, но не хотела говорить это в тот момент, пока
я занята.
— Что случилось?
502
— Месячные. Черт. — я приложила свою ладонь ко
лбу. — Сегодня ведь 28 апреля.
— Хорошо.
503
постоянно пыталась поправить их, но безуспешно.
Находясь на яхте это было не так просто, как
кажется.
— Нравится?
504
Он притянул меня в свои объятия.
505
Глава 33
Эван
506
— Все готово? — спросил я у стоящей рядом со
мной Сандры.
— Еда? — удивился я.
507
— Ага. — на ее лице появилась усмешка. — Ты о
себе подумал?
— Ну что, за тебя?
508
Но в этот же момент ее лицо изменилось, и она
словно натянула улыбку. Не понимая, что
происходит, я поднес бокал к губам, отпивая
маленькими глотками. Но Лора не стала повторять за
мной, а лишь смотрела на меня с неким
непониманием.
509
Кулон переливался в лучах света. Она прикоснулась
к нему с таким трепетом, что в моей груди начал
разгораться огонь. Она подняла свои глаза, прожигая
меня изнутри. Из ее глаз снова и снова выходили
слезы. Сэт и Сандра смотрели на нас в полном
непонимании.
— Поможешь надеть?
510
Она протянула по столу пакет, который достала из
неоткуда. На моем лице появилось удивление. Я
правда не знал, что они с Сэтом тоже подготовили
что-то. Их задача была просто быть с нами в этот
день. День, когда в этом мире появилась моя
замечательная жена.
511
— Согласен. — моя ладонь вытирала ее щеку.
512
— Думаешь, что ты уже не ребенок? — уставилась
на меня моя жена. — Еще какой.
513
— Отказываешься?
514
— Тебе какое дело? У нас с тобой был договор, я
тебе место в компании, а ты сидишь молча.
— Что ты хочешь?
515
против меня. Я не хочу. Я не могу. Я не готов
потерять Лору.
516
— Не хочешь узнать, что я тут делаю?
517
надежде, что он исчезнет и больше не причинит ей
никакого вреда.
518
Не могла. Она не могла так поступить со мной. Если
сейчас она признается в этом, я не смогу поверить в
любовь. Для меня она умрет в этот самый день.
Умрет вместе с Лорой.
519
Глава 34
Лора
520
— Я стану тетей. — махая тестом, кричала она. —
Поздравляю.
521
поднялась на ноги, поправляя свои волосы. Сандра
молча стояла все это время у двери, что-то печатая в
своем телефоне.
— Готова?
522
пройтись вдоль коридора. Мои ноги не могли стоять
на месте, пока сердце вырывалось наружу.
— Так много?
523
— Так бывает, когда беременность протекает легко.
— она подняла на меня свой взгляд, нежно
улыбнувшись. — Сделаем узи, чтобы убедиться, что
все в порядке.
524
беременностью дальше. Сложив все вместе с папкой,
я вышла из кабинета, поблагодарив ее за все.
— Сегодня же.
525
взбудоражит меня так, что я перестану дышать. Мой
маленький ангел внутри меня, который смог
побороть моего демона. Спасибо, что ты есть.
— Не твое дело.
— Что ты хочешь?
526
— О чем ты? — моя грудь поднималась с бешеной
скоростью.
— Тревор, умоляю.
527
жизни все так ужасно? Почему этот мерзкий человек
узнал это раньше, чем мой собственный муж?
528
— Не ожидала меня увидеть? — он подошел ко мне,
выхватив из моих рук стакан.
— Ты в порядке?
529
— Говори.
— О чем ты?
530
— Делай аборт. — он прерывал меня снова и снова,
не давая сказать. — Я не буду воспитывать ребенка
Тревора. Ты серьезно пыталась так ловко обмануть
меня?
531
выбрала Тревора. Ты выбрала не меня. Ты предала
меня. Я докажу тебе, что любви нет. Докажу всем,
что только у меня есть в этой гребанной жизни.
— Все?
532
Эпилог
533
дышать. Меня не покидает чувство, что у нас могло
быть все.
534
От Автора:
535
Желаю всего наилучшего, мои дорогие. Жду Вас на
страницах моих новых книг, которые не заставят
себя долго ждать.
536