0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
42 просмотров35 страниц

der ganze Kurs В1.1

Документ содержит информацию о различных типах немецких глаголов, включая сильные, слабые и смешанные, а также их спряжение в разных временах. Рассматриваются также особенности употребления глаголов с приставками, порядок слов в предложении и использование Passiv. Включены объяснения о будущем времени Futur I и прошедшем времени Plusquamperfekt.

Загружено:

wpikalova
Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате PDF, TXT или читать онлайн в Scribd
0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
42 просмотров35 страниц

der ganze Kurs В1.1

Документ содержит информацию о различных типах немецких глаголов, включая сильные, слабые и смешанные, а также их спряжение в разных временах. Рассматриваются также особенности употребления глаголов с приставками, порядок слов в предложении и использование Passiv. Включены объяснения о будущем времени Futur I и прошедшем времени Plusquamperfekt.

Загружено:

wpikalova
Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате PDF, TXT или читать онлайн в Scribd

Kurs B1.

Notizen
Виды немецких глаголов

➔ сильные (неправильные)

(Perfekt: haben/sein + Partizip II)


например: schreiben - schrieb - hat geschrieben
(Präteritum) (Partizip II)

● определить, сильный глагол или нет точно можно только по его третьей форме
(Partizip II), так как не все сильные глаголы можно определить по изменению
корневой гласной в настоящем времени (Präsens), сравните:

- fahren --> du fährst, er/sie/es fährt - по этим формам видим, что глагол сильный

- schreiben--> du schreibst, er/sie/es schreibt - а по этим формам не видим, глагол


изменяется как слабый, поэтому всегда проверяем по третьей форме

➔ слабые (правильные)

- например, machen - machte - hat gemacht (основная масса глаголов)

- arbeiten - arbeitete - hat gearbeitet (особый момент: глаголы на -t, -d)

➔ смешанные (по трем формам похожи на слабые, но гласная меняется)

- например, denken - dachte - hat gedacht

- а также: nennen, rennen, wissen, bringen, kennen

! На уровне B1 рекомендуем пользоваться словарем Duden


(www.duden.de) для проверки всех спорных случаев.
Глаголы с приставками

➔ Далее рассмотрим временные формы глаголов с приставками:

● отделяемые приставки (отделяются в Präteritum)

например, anrufen --> rief an - hat angerufen

kennenlernen --> lernte kennen --> hat kennengelernt

einschlafen --> schlief ein - ist eingeschlafen

● неотделяемые приставки (глаголы без приставки ge- в Partizip II)

например, bekommen - bekam - hat bekommen

● глаголы на -ieren (изменяются так же как глаголы с неотделяемыми приставками, без


приставки ge- в Partizip II)

например, studieren - studierte - hat studiert

! Запоминаем, какие глаголы употребляются в Perfekt со вспомогательным sein:

- глаголы движения (из точки A в точку B): kommen, gehen, fahren

- глаголы перехода (из одного состояния в другое): einschlafen, aufwachen

Важно: с sein в Perfekt употребляются не только сильные, но и слабые глаголы.

Например:

- landen - landete - ist gelandet

- wandern - wanderte - ist gewandert


Порядок слов в предложении

Предложение Глагол Пример

с отделяемой
Ich habe dich gestern angerufen.

.
приставкой
(anrufen) Ich rief dich gestern an.

с неотделяемой
Ich habe gestern ein Geschenk bekommen.
повествовательное приставкой
(bekommen) Gestern bekam ich ein Geschenk.
(с точкой)

с отделяемой
Wann hast du mich gestern angerufen?

W
приставкой
(anrufen) Wann riefst du mich an?

с неотделяемой
Wann hast du dieses Geschenk bekommen?
вопросительное приставкой
(bekommen) Wann bekamst du dieses Geschenk?
с вопросительным словом

с отделяемой
Hast du mich gestern angerufen?

?
приставкой
(anrufen) Riefst du mich gestern an?

с неотделяемой
Hast du gestern dieses Geschenk bekommen?
вопросительное приставкой
(bekommen) Bekamst du gestern dieses Geschenk?
без вопросительного слова

● На примере этих двух глаголов рассмотрим, как спрягаются глаголы в Präteritum:

bekommen - bekam - hat bekommen anrufen - rief an - hat angerufen

ich bekam wir bekamen ich rief an wir riefen an

du bekamst ihr bekamt du riefst an ihr rieft an

er, sie, es bekam sie, Sie bekamen er, sie, es rief an sie, Sie riefen an
Прошедшее время Präteritum

➔ Сначала рассмотрим, чем отличаются времена Perfekt и Präteritum

Perfekt Präteritum

anrufen - звонить anrufen - звонить


--> Ich habe angerufen. - Я позвонила. --> Ich rief an. - Я позвонила. / Я звонила.

! действие завершилось к настоящему ! действие, которое совершалось в прошлом


моменту (есть связь с настоящим)

еще пример:
Ich habe mein Handy verloren. Er ist weg!
(связь с настоящим)

➔ Таким образом, нет четких правил на счет того, когда нам нужен Perfekt, а когда
подойдет только Präteritum, но есть пункты, на которые мы можем опираться,
выбирая время.

➔ Время Präteritum:

● используем с модальными глаголами (чтобы было короче и проще)

Ich habe gestern Deutsch lernen müssen. - время Perfekt --> конструкция слишком
длинная и сложная
Gestern musste ich Deutsch lernen. - модальный глагол в Präteritum + смысловой
глагол в начальной форме (Infinitiv) - легкая, простая конструкция

● а также с глаголами sein, haben, kommen, sagen, dauern, wissen

● если описываем цепочку событий или хронологическое повествование о прошлом

● встречаем и используем в литературных произведениях, новостях,


научных работах, докладах, официальных документах и отчетах

● используем с глаголом finden (beurteilen) - в значении “оценивать”


Ich fand diesen Film sehr interessant.
(Ich habe mein Handy endlich gefunden. - в значении
“находить потерянное”)

● и с выражением “es gibt” (vorhanden sein)


- в значении “иметься, быть в наличии”

Gestern gab es keine Cola im Supermarkt.


(Gestern habe ich ihm meinen Stift
gegeben. - в значении “давать”)
Лексика из урока

● предлог mit - как инструмент


mit Öl malen - рисовать маслом

предлог mit - в (каком-то возрасте)


mit 16 heiraten / mit 28 immer noch Single sein - жениться в 16 лет / быть без
пары в 28 лет

● warten auf + Akk. - ждать кого-то/чего-то


lange auf die Antwort warten - долго ждать ответа

● bewahren - хранить, беречь


die Fotos als Erinnerungen im Fotoalbum bewahren - сохранять фотографии в
альбоме как воспоминания

● herausfordern - вызывать
jemanden zum Duell herausfordern - вызывать кого-то на дуэль

● sich unterhalten mit + Dat. - беседовать с кем-то


sich beim Essen miteinander unterhalten - беседовать друг с другом во время
еды

● beim + существительное, обозначающее процесс


beim Essen fernsehen - смотреть телевизор во время еды

● googeln - гуглить (искать информацию в Google)

● глагол streiten
- бывает и возвратным (с sich), и нет (может употребляться без sich)

streiten = спорить спокойно, приходить к истине ;)


sich streiten = спорить, ссориться, ругаться
sich mit jemandem online streiten - выяснять с кем-то отношения онлайн

Meine Notizen
Будущее время Futur I

➔ Форма будущего времени Futur I в немецком образуется с помощью


вспомогательного глагола werden + смыслового глагола в начальной форме (Infinitiv)

➔ Но для начала давайте вспомним, в каких еще знакомых нам случаях используется
глагол werden:

● Vollverb - смысловой глагол


употребляется в своем прямом значении - “становиться”

- Ich werde bald Mutter. - Я скоро стану мамой.


- Es wird bald dunkel. - Скоро станет темно.
- Du wirst bald 40. - Тебе скоро исполнится (станет) 40 лет.

ich werde wir werden

du wirst ihr werdet

er, sie, es wird sie, Sie werden

● Hilfsverb für Konjunktiv II - вспомогательный глагол для образования Konjunktiv II

werden - wurde - ist geworden --> “würde”

Konjunktiv II = “würden” + Infinitiv.

Ich würde gerne kommen. - Я тоже хотел бы прийти.

Meine Notizen
Будущее время Futur I
и настоящее время Präsens

➔ Мы уже знаем, что будущее время может выражаться и


с помощью настоящего времени тоже, а настоящее
время иногда выражается с помощью будущего.
Рассмотрим эту взаимосвязь в таблице:

Gegenwart (настоящее время) Zukunft (будущее время)

- регулярные, обобщенные действия,


факты

Mein Sohn geht zur Schule. Im Sommer fliegen wir nach Mallorca.
Die Erde dreht sich um die Sonne. (факт, у меня есть билеты)

Präsens слова-маркеры:
heute, momentan, zurzeit, in diesem
Augenblick, gerade, jetzt…

Heute besucht er seine Schwester. Morgen besucht er seine Schwester


Er besucht wohl seine Schwester.
(Vermutung)

*werden + Infinitiv Morgen wird er seine Schwester


besuchen.
1) Vermutungen Im Sommer werden wir nach Mallorca
fliegen.
слова-маркеры:
wohl, vermutlich, wahrscheinlich, 1) Prognose
bestimmt, sicher, vielleicht…
z.B. Wetterbericht:
Er ist jetzt nicht zu Hause. Nächste Woche wird die Sonne
Er wird vermutlich seine Schwester scheinen.
besuchen. Es ist bewölkt. Es wird regnen.
Futur I
Er wird das schon wissen. 2) Pläne / feste Absichten / Vorsätze /
mit Bekräftigung
2) Befehl, Warnung
Dieses Jahr werde ich sicher (bestimmt,
Wirst du mir zuhören?! unbedingt) mehr Sport treiben.
(=Imperativ: Hör mir zu!)
3) Versprechen
sich entschuldigen bei + Dat.
--> Ihr werdet euch sofort bei ihm Ab morgen werde ich eine Diät halten.
entschuldigen!
Passiv с предлогами von и mit

➔ “Ich schreibe einen Text.” - предложение, составленное в Aktiv.

Увести фокус с того, кто выполняет действие, можно с помощью местоимения “man”:
“Man schreibt einen Text.”

➔ Также для этого используется Passiv.


Ниже вспомним, какие виды Passiv нам уже известны:

Vorgangspassiv Zustandspassiv
от слова der Vorgang - процесс от слова der (Zu)stand - состояние

- фокус на процессе, действии - фокус на завершенности действия

схема: схема:
werden + Partizip II sein + Partizip II

В примерах ниже рассмотрим оба Пассива в настоящем времени - Präsens Passiv:

- Der Text wird geschrieben. - Текст - Der Text ist geschrieben. - Текст "есть"
"становится" написанным. (Текст пишется.) написанный. (Текст написан.)

➔ Но и в Passiv иногда нужно и возможно упомянуть того. кто совершает действие. Для
этого используются предлоги von и mit (durch).

● Если хотим обозначить деятеля - используем предлог von + Dativ:

Der Text wird von mir geschrieben. - Текст пишется мной.


в дословном переводе это звучит не очень :)

● Если хотим обозначить инструмент, с помощью которого совершается действие -


нужен предлог mit + Dativ (или durch + Akk., но сейчас мы его не рассматриваем):

Der Text wird mit der Tastatur geschrieben. - Текст пишется с помощью клавиатуры.

! Конечно, в предложении можно назвать и деятеля и инструмент вместе,


например:

Der Text wird von mir mit der Tastatur geschrieben.


- Текст пишется мной с помощью клавиатуры.
Временные формы Passiv

➔ Passiv может употребляться в разных временах. Ниже в таблице рассмотрим, как


образуются разные временные формы Пассива.

➔ Для этого нам понадобится вспомнить формы глаголов werden и sein, так как они
являются вспомогательными для форм Пассива:

● werden - wurde - ist geworden


● sein - war - ist gewesen

➔ А также запомним, что смысловой глагол в любой форме Пассива всегда стоит в
Partizip II и не изменяется.
В нашем примере о тексте смысловой глагол schreiben - фиксируем его для Пассива
в форме: geschrieben.

Vorgangspassiv Zustandspassiv
вспомогательный werden вспомогательный sein

Präsens Der Text wird geschrieben. Der Text ist geschrieben.

Präteritum Der Text wurde geschrieben. Der Text war geschrieben.

Perfekt Der Text ist geschrieben worden. Der Text ist geschrieben gewesen.

Futur I Der Text wird geschrieben werden. Der Text wird geschrieben sein.

➔ Обратите внимание: самые нужные нам формы Passiv расположены в таблице на


белом фоне - это Präsens Passiv и Präteritum Passiv.

Остальные формы вы можете встретить в официальных документах или в литературе,


но использовать их в жизни обычно не приходится.
Особенности употребления Passiv

➔ Мы договорились, что используем Passiv с предлогом von для обозначения


деятеля, и рассмотрели это на примере:

Der Text wird von mir mit der Tastatur geschrieben.

! Но может быть и такое, что деятелем в предложении будет не человек, а


предлог все равно будет von.

Например:

● Berlin ruft Paris an. - Берлин вызывает Париж. (деятель - Берлин)


--> Passiv: Paris wird von Berlin angerufen.

● Die Polizei verhaftet ihn. - Полиция его задерживает. (деятель - полиция)


--> Passiv: Er wurde von der Polizei verhaftet.

● Der Blitz trifft den Baum. - Молния ударяет дерево. (деятель - молния)
Der Baum wurde vom Blitz getroffen.

! То есть через предлог von в Passiv обозначается активный деятель.

➔ Важно также понимать, что не все глаголы можно употребить в Passiv.

! В Passiv не используются:

- kommen, bleiben, gehen (хотя бывает: “ich wurde gegangen”)


- haben, sein, и Modalverben
- глаголы изменения состояния: einschlafen, sterben, aufwachen
(aufwecken - используется)
- passieren, regnen, donnern

Meine Notizen
Passiv с модальными глаголами

➔ Теперь рассмотрим образование Passiv с модальными глаголами в разных


временах.

! Но будем помнить, что в повседневном общении нам понадобятся только


первые 2 формы: Präsens Passiv и Präteritum Passiv. Они в таблице
расположены на белом фоне.

Man schreibt einen Text. --> Der Text wird geschrieben.


Präsens
Man muss einen Text schreiben. --> Der Text muss geschrieben
werden.

Präteritum Der Text musste geschrieben werden.

Perfekt Der Text hat geschrieben werden müssen.

Futur I Der Text wird geschrieben werden müssen.

Meine Notizen
Прошедшее время Plusquamperfekt

➔ Plusquamperfekt - это прошедшее время немецкого языка, которое используется,


чтобы показать, что одно событие в прошлом произошло раньше, чем другое.

Рассмотрим это наглядно:

➔ Plusquamperfekt - образуется из двух частей:


- вспомогательного глагола haben или sein в форме Präteritum
- и смыслового глагола в форме Partizip II.

Plusquamperfekt = hatte/war + Partizip II. - почти то же самое, что Perfekt, только


вспомогательный глагол стоит в Präteritum

Поэтому для времени Plusquamperfekt важно помнить формы глаголов haben и sein в
Präteritum:

ich hatte wir hatten ich war wir waren

du hattest ihr hattet du warst ihr wart

er, sie, es hatte sie, Sie hatten er, sie, es war sie, Sie waren

➔ Теперь рассмотрим на примере:

sich freuen auf + Akk. - радоваться тому, что будет

● Perfekt: Ich habe mich gefreut.


● PQP: Ich hatte mich gefreut.

bleiben - оставаться

● Perfekt: Er ist zu Hause geblieben.


● PQP: Er war zu Hause geblieben.
Примеры

● Mia hatte sich auf ihren Urlaub sehr gefreut, aber dann musste sie ihn absagen, weil sie
krank geworden ist.

krank werden - заболевать


werden - wurde - ist geworden

● Ich war heute mit Mia im Café. Sie hatte mich noch vor unserem Treffen schon 10 Mal
angerufen.

● Ich hatte gegessen und dann arbeitete ich noch 3 Stunden lang (Roman). - в
литературном стиле время PQP употребляется вместе с Präteritum

Ich hatte schon zu diesem Zeitpunkt gegessen, und dann habe ich noch 3 Stunden
gearbeitet. - в разговорной, повседневной речи чаще употребляем время PQP с
Perfekt

● Aufzählung (перечисление) без PQP:

Ich habe gegessen und dann habe ich 3 Stunden gearbeitet.


Ich aß und dann arbeitete ich 3 Stunden. - литературный вариант

● Immer wenn ich geniest hatte, lachte ich. - обращаем внимание на порядок слов в
придаточном предложении

niesen - nieste - hat geniest (чихать)


не путать с: genießen - genoss - hat genossen (наслаждаться)

или: Ich lachte, immer wenn ich geniest hatte.


Время Plusquamperfekt и союз nachdem

➔ nachdem = “после того как” - это союз-коннектор, который


часто указывает на то, что в предложении будет
использоваться время Plusquamperfekt

Рассмотрим примеры:

● Nachdem ich einen Sandwich gegessen hatte, habe ich mir gleich noch einen bestellt.
(После того как я съел один сэндвич, сразу заказал себе еще один.)
- в предложении с nachdem время PQP + Perfekt, придаточное предложение стоит
перед главным

другой возможный вариант: Nachdem ich einen Sandwich gegessen hatte, bestellte
ich mir gleich noch einen Sandwich. - в предложении с nachdem время PQP + Präteritum,
придаточное предложение стоит перед главным

● Ich bestelle mir gleich noch einen Sandwich, nachdem ich einen Sandwich gegessen
habe. (Я сразу заказываю себе еще один сэндвич, после того как (уже) съел один.)
- в предложении с nachdem время Perfekt + Präsens, придаточное предложение
стоит после главного

Mein Kind darf ins Kino gehen, nachdem es alle Hausaufgaben gemacht hat.
(Мой ребенок может идти в кино, после того как сделал все домашние задания.)
- в предложении с nachdem время Perfekt + Präsens, придаточное предложение
стоит после главного

➔ Есть также и другие союзы-Konnektoren, с которыми используется PQP:


als, wenn, sobald (как только), ohne

! Союз “bevor” = “до того как” - “опасный” коннектор, потому что по логике мог бы
использоваться с PQP, но обычно этого не происходит, а на счет правил его
употребления даже достоверные источники расходятся во мнениях.

Рассмотрим примеры:

● источник: Deutsche Welle

- Perfekt + Perfekt: Bevor ich das Restaurant eröffnet habe, habe ich als Koch gearbeitet.

- Perfekt + Präteritum: Bevor ich das Restaurant eröffnet habe, musste ich mir Geld leihen.

- Präteritum. + Präteritum: Bevor ich Koch war, musste ich eine Ausbildung machen.

- Präteritum + Perfekt: Bevor ich Koch war, habe ich eine Ausbildung gemacht.

● источник: Duden

- Präteritum + Plusquamperfekt: Bevor er in unserem Betrieb angestellt wurde, war er als


freier Mitarbeiter tätig gewesen.
Разбор текста с примерами
Plusquamperfekt и nachdem

➔ Рассмотрим текст статьи “Kunst kann Brücken bauen” и обратим внимание на


употребление и согласование времен, а также на предложения с nachdem:

Полная статья доступна по ссылке:


https://www.juedische-allgemeine.de/unsere-woche/kunst-kann-bruecken-bauen/

“Nachdem meine Eltern sich getrennt hatten, als ich zwölf Jahre alt war, spielte sich mein Leben
überwiegend in Manhattan bei meinem Vater ab. Durch ihn habe ich die Liedinterpretationen
von Dietrich Fischer-Dieskau kennengelernt. Als ich nach der Highschool begann, in Israel an der
Rubin Academy of Music Gesang zu studieren, lebte ich bei meiner Mutter. Dann kam mein
Vater in New York ins Krankenhaus, und ich bin wieder dorthin gegangen, um bei ihm zu sein.

Nachdem er gestorben war, geriet ich in ein emotionales Loch. Bis heute weiß ich nicht, woher
der Gedanke kam, aber ich hatte plötzlich das Gefühl, nach Tokio reisen zu müssen. Dort lebte
ich dann eine Weile, und an sechs Nächten in der Woche servierte ich Japanern in einer Bar
Whisky auf Eis. Tagsüber unterrichtete ich Englisch, und manchmal habe ich Liederabende
gegeben. Dann kehrte ich nach Israel zurück und besuchte ein weiteres Jahr die
Musikakademie.

Da meine große Leidenschaft dem Kunstlied gehörte, entschied ich mich schließlich, nach
Europa zu gehen. Bis dahin gab es für mich neben der israelischen keine spezielle jüdische
Identität. Das wurde völlig anders, nachdem ich nach Berlin gekommen war. Hier bekam ich
regelmäßig zu hören, wenn ich mich vorgestellt habe, dass mein Name jüdisch sei. Das war mir
vorher nie so bewusst gewesen.

Ich hatte mich an den besten deutschen Musikhochschulen beworben. Die erste
Aufnahmeprüfung hatte ich in Berlin an der Hochschule Hanns Eisler. Dabei kam mir der
Gedanke: Ich singe heute für meinen Vater und für alle Juden, die umgekommen sind. Nachdem
ich angenommen worden war*, fuhr ich oft mit dem Fahrrad durch Berlins Mitte zur Hochschule
am Gendarmenmarkt. Dabei dachte ich manchmal: »Wie krass ist das denn, dass du heute hier
leben darfst!« Dieser Gedanke war einerseits schön und gleichzeitig grausam.”

*angenommen worden war = PQP Passiv

--> worden - Passiv, werden + Partizip II --> werden - wurde - ist geworden

--> ich werde angenommen (Präsens Passiv)


--> ich wurde angenommen (Präteritum Passiv)

--> ich bin angenommen worden (Perfekt Passiv)


--> ich war angenommen worden (PQP Passiv)
Предлог trotz + Genitiv

➔ На уровне В1 у нас есть уже множество вариантов,


с помощью которых мы можем выразить один и тот же
смысл.

➔ В таблице ниже увидим, как можно заменить придаточные предложения с глаголами


через существительные с предлогами и рассмотрим новый предлог trotz (несмотря
на), который употребляется с Genitiv:

Союз, уводящий глаголы в


Существительное Наречный союз
конец предложения

nach + Dat. - после nachdem - после того как danach - после этого

Nach dem Essen bin ich ins Nachdem ich gegessen hatte, Ich hatte gegessen, danach
Büro gefahren. bin ich ins Büro gegangen. bin ich ins Büro gefahren.
= Ich bin ins Büro gegangen, = Ich hatte gegessen, und ich
(После еды я поехал в офис.) nachdem ich gegessen hatte. bin danach ins Büro gefahren.

(После того как поел, я (Я поел, и после этого


поехал в офис.) поехал в офис.)

bei + Dat. - во время/при wenn - когда/если inzwischen - между тем

Beim Essen rede ich sehr Wenn ich esse, rede ich sehr Ich esse und inzwischen
ungern. ungern. = Ich rede sehr rede ich sehr ungern. = Ich
ungern, wenn ich esse, esse und ich rede inzwischen
(Во время еды я не очень sehr ungern.
люблю разговаривать.) (Когда я ем, я не очень
люблю разговаривать.) (Я ем и в это время не очень
люблю разговаривать.)

trotz + Gen. - несмотря на obwohl - хотя/несмотря на trotzdem - несмотря на это


то что

Trotz meiner schlechten schlecht gelaunt sein Ich war schlecht gelaunt,
Laune musste ich arbeiten. die Laune - настроение trotzdem musste
ich arbeiten.
(Несмотря на мое плохое Obwohl ich schlecht gelaunt = Ich war schlecht gelaunt, ich
настроение я должен был war, musste ich arbeiten. musste trotzdem arbeiten.
работать.) = Ich musste arbeiten, obwohl
ich schlecht gelaunt war. (Я был в плохом настроении,
но несмотря на это я должен
(Несмотря на то что/Хотя я был работать.)
был в плохом настроении, я
должен был работать.)
Субстантивация / Nominalisierung

- это процесс образования существительных от глаголов

● мы уже знаем способ образования существительных из инфинитивов:

essen --> das Essen


lachen --> das Lachen
schreiben --> das Schreiben

! такие существительные всегда среднего рода (das)

● но также существительные образовываются от глаголов и другими


способами, например:

meinen --> die Meinung


wohnen --> die Wohnung
schenken --> das Geschenk

В образовании существительных вам постепенно будет помогать


языковое чутье, но не забывайте проверять себя по словарю!

Meine Notizen
Склонение существительных

➔ Для того, чтобы работать с существительными, нам нужно разбираться в их


особенностях в зависимости от типов склонения.

➔ Далее рассмотрим 3 типа склонения существительных с примерами:

● сильное склонение
признак: окончание -(e)s в Genitiv

сюда относятся:
1) все слова среднего рода, кроме das Herz
2) большинство слов мужского рода

(рассмотрим далее на примере слова: das Buch)

● слабое склонение
признак: окончание -(e)n во всех падежах кроме Nominativ

сюда относятся:
1) слова мужского рода с окончанием -e (в Nom., Sg.)
например: der Junge, der Kollege, der Affe, der Welpe (щенок), der Kunde (клиент)
2) исключения: der Mensch, der Herr, der Nachbar, der Prinz
3) иностранные слова, оканчивающиеся на -ent, -ant, -ist, -soph
например: der Student, der Praktikant, der Polizist, der Philosoph

(рассмотрим далее на примере слова: der Junge)

● смешанное склонение
признак: окончание -(e)n во всех падежах кроме Nominativ + окончание -(e)s в Genitiv

сюда относятся:
1) слова мужского рода
der Buchstabe (буква), der Gedanke (мысль), der Frieden (мир), der Name,
der Glaube (вера), der Schaden (ущерб), der Wille (воля)
2) слово: das Herz

(рассмотрим далее на примере слов: der Name, das Herz)


Примеры склонения существительных

● сильное склонение (-(e)s в Gen.)

neutral Plural

Nominativ das Buch die Bücher

Akkusativ das Buch die Bücher

Dativ dem Buch den Büchern

Genitiv des Buch(e)s der Bücher

● слабое склонение (-(e)n во всех падежах кроме Nom.)

maskulin Plural

Nominativ der Junge die Jungen

Akkusativ den Jungen die Jungen

Dativ dem Jungen den Jungen

Genitiv des Jungen der Jungen

● смешанное склонение (-(e)n во всех падежах кроме Nom. + -(e)s в Gen.)

maskulin Plural neutral Plural

Nominativ der Name die Namen Nominativ das Herz die Herzen

Akkusativ den Namen die Namen Akkusativ das Herz die Herzen

Dativ dem Namen den Namen Dativ dem Herzen den Herzen

Genitiv des Namens der Namen Genitiv des Herzens der Herzen
Субстантивация прилагательных

➔ Субстантивация (от слова das Substantiv - существительное) - это процесс перевода


слова из данной части речи в существительное, например:

● lesen (читать) --> das Lesen (чтение) - это субстантивированный инфинитив, такие
слова всегда среднего рода

➔ Далее рассмотрим, как проходит процесс субстантивации прилагательных.

Возьмем слово erwachsen (взрослый) и сделаем из него существительное:

● erwachsen (взрослый) --> der Erwachsene - взрослый (мужчина) - это


субстантивированное прилагательное мужского рода, так как мы имеем в виду
взрослого человека мужского пола

● erwachsen (взрослый) --> die Erwachsene - взрослая (женщина) - это


субстантивированное прилагательное женского рода, так как мы имеем в виду
взрослого человека женского пола

● образуем существительное “взрослые”:

erwachsen (взрослый) --> die Erwachsenen - взрослые (люди)


- это субстантивированное прилагательное множественного числа

Теперь употребим те же самые слова, но уже с неопределенным артиклем:

● ein Erwachsener - взрослый (мужчина)


● eine Erwachsene - взрослая (женщина)
● Erwachsene - взрослые (люди)

То есть артикль определяет род слова, а далее


оно изменяется так, как склонялось бы прилагательное,
то есть после определенного артикля в Nominativ
мы добавили только окончание -e обоим словам, а после
неопределенного артикля окончания уже другие.
Примеры:

➔ Рассмотрим еще примеры субстантивированных прилагательных:

● В чем разница между взрослым и ребенком?


--> Wo ist der Unterschied zwischen einem Erwachsenen und einem Kind?
- здесь видно, как Dativ и неопределенный артикль повлияли на окончания
субстантивированного прилагательного

● der Deutsche - немец, die Deutsche - немка, die Deutschen - немцы

Ich gehe morgen mit den Deutschen zu Abend essen.


- Я завтра иду ужинать с немцами.

● der Schöne - красавец, die Schöne - красавица


das Schöne - красивое/прекрасное

Alles Gute zum Geburtstag! - субст. прилагательное das Gute

● Wollen Sie etwas Salziges oder Süßes? - Вы хотите соленое или сладкое?

➔ Часто мы употребляем субстантивированные прилагательные со словами -


nichts, etwas, viel, wenig:

● nichts Gutes - ничего хорошего


● etwas Gutes - что-то хорошее
● viel Gutes - много хорошего
● wenig Gutes - мало хорошего

! но как только меняется падеж, то меняется и окончание:


mit etwas Gutem - с чем-то хорошим

Meine Notizen
Склонение прилагательных

➔ Давайте вспомним типы склонения прилагательных и дополним слова-


маркеры определенных типов склонения с примерами:

● склонение как после der/die/das (das interessante Buch)

сюда также относятся:

- dieser, diese, dieses (dieses interessante Buch)


- welcher, welche, welches (welches interessante Buch)
- solcher, solche, solches (solches interessante Buch)
- alles, alle (alle interessanten Bücher)

● склонение как после ein/eine (ein interessantes Buch)

сюда также относятся:

- kein (kein interessantes Buch)


- притяжательные местоимения (mein interessantes Buch)

● склонение без артикля

сюда также относятся:

- VW: viele, wenige (viele interessante Bücher)


- MEEL: mehrere, einige, etliche, lauter (einige interessante Bücher)

Meine Notizen
Двойные союзы - базовые примеры

➔ Рассмотрим двойные союзы, их значения и примеры использования:

● sowohl … als auch --> и (то), и (другое)

Diese Tasche ist sowohl schön als auch billig. - Эта сумка и красивая, и дешевая.

● weder … noch --> ни (то), ни (другое)

Diese Tasche ist weder schön noch billig. - Эта сумка ни красивая, ни дешевая.

● nicht nur … , sondern auch --> не только (одно), но и (другое!)


! особый акцент на втором компоненте, в этом отличие от “sowohl … als auch”

Diese Tasche ist nicht nur schön, sondern auch billig. - Эта сумка не только красивая, но
и дешевая.

● entweder … oder --> или (одно) или (другое) / либо (то), либо (другое)

Alle Taschen sind entweder teuer oder hässlich. - Все сумки или дорогие, или
некрасивые.

Ich möchte entweder Tee oder Kaffee. - Я хотел бы либо чай, либо кофе.

● zwar … , aber --> хотя (одно), зато (другое)

Diese Tasche ist zwar teuer, aber schön. - Эта сумка хотя и дорогая, зато красивая.

! Запятые рекомендуется ставить в предложениях


с “nicht nur … sondern auch” и “zwar … aber” (в примерах выше
выделены красным), с остальными союзами опционально:
в коротких предложениях запятые обычно не ставятся,
в длинных иногда ставятся, чтобы облегчить читателю
восприятие текста.
Двойные союзы - сложные примеры

Предложения с Perfekt
Союзы Простые предложения
и придаточные

sowohl … als auch - Ich möchte sowohl essen als auch - Er hat sowohl viel gegessen als
и…и… trinken. auch viel getrunken. - Perfekt
- Ich weiß, dass er sowohl viel
gegessen als auch (dass er) viel
getrunken hat. - придаточное
предложение

weder … noch - Ich möchte weder essen noch - Ich habe weder gegessen noch
ни … ни … (möchte ich) trinken. (habe ich) getrunken. - Perfekt
- Er weiß, dass ich weder gegessen
noch (dass ich) getrunken habe.
- придаточное предложение
- Weder habe ich das gewusst,
noch habe ich das gehört. - полное
отрицание (всего предложения)

nicht nur … , - Ich kaufe mir nicht nur eine - Ich habe mir nicht nur ein Handy,
sondern auch Tasche, sondern auch (ich kaufe mir) sondern auch (ich habe mir) eine
не только … , но и … ein Handy. Tasche gekauft. - Perfekt
- Er hat nicht gewusst, dass ich mir
nicht nur ein Handy, sondern auch
(dass ich mir) eine Tasche gekauft
habe. - придаточное
предложение

entweder … oder 1) Heute gehen wir entweder in die 1) Sie sind entweder in eine Bar
или … или … Bar oder (wir gehen) in ein Lokal. oder in ein Lokal gegangen.
/ либо … либо … 2) Heute gehen wir entweder in die - Perfekt
Bar oder wir bleiben zu Hause. 1) Ich weiß, dass sie schon
entweder in eine Bar oder in ein
Lokal gegangen sind.
2) Ich habe gehört, dass sie
entweder in die Bar gegangen sind,
*Entweder gehen wir heute in die oder (dass sie) zu Hause geblieben
Bar oder wir bleiben zu Hause. sind. - придаточные предложения
= Entweder wir gehen in die Bar
oder wir bleiben zu Hause. *Entweder sind sie in die Bar
- 2 варианта предложения, gegangen, oder sie sind zu Hause
начинающегося с “entweder” geblieben.

zwar … , aber - Diese Tasche ist zwar teuer, aber Ich habe nicht gewusst, dass die
хотя … , зато … sehr schön. Tasche zwar schön, aber (dass die
- Zwar ist diese Tasche sehr teuer, Tasche) teuer ist. - придаточное
aber (sie ist) auch sehr schön. предложение
- 2 варианта положения “zwar”
- Die Tasche ist zwar teuer, sie ist
aber sehr schön! - вариант
положения “aber”
Finalsätze (damit, um…zu)

➔ Finalsätze - предложения цели


отвечают на вопросы: зачем? / для чего? / с какой целью?
вводятся с помощью союза damit (чтобы / с тем чтобы)
или содержат инфинитивную конструкцию um … zu + Infinitiv

➔ Например, скажем: “Он едет на море, чтобы хорошо отдохнуть.”

● сформулируем с damit: Er fährt ans Meer, damit er sich gut erholt.

- получилось дословно “Он едет на море, чтобы он хорошо отдохнул.” - два раза
повторяется er, мы четко видим, что в обеих частях сложного предложения один и
тот же деятель, значит можем сказать то же самое проще и короче с помощью
“um … zu + Infinitiv”

● сформулируем с um … zu: Er fährt ans Meer, um sich gut zu erholen.

! То есть если в обеих частях сложного предложения один и тот же главный деятель,
то только тогда мы можем использовать конструкцию um … zu + Infinitiv.

➔ Теперь добавим второго деятеля и скажем: “Он едет на море, чтобы его дети хорошо
отдохнули.”

● так как у нас 2 деятеля, берем damit: Er fährt ans Meer, damit sich seine Kinder gut
erholen.

- он едет на море, а отдыхать будут дети - 2 деятеля, значит um … zu использовать


никак не можем! (Er fährt ans Meer, um sich seine Kinder gut zu erholen.)

! Еще раз обратим внимание на конструкцию um … zu:


“...um etwas zu machen” = “...чтобы что-то сделать” - даже в переводе четко видно,
что конструкция безличная, инфинитивная, никакого подлежащего здесь быть не
может, а глагол (как и всегда после zu) может стоять только в начальной форме
(Infinitiv);

➔ Сложные предложения также могут начинаться сразу с damit или um:

● Um sich gut zu erholen, fährt er ans Meer.


● Damit sich seine Kinder gut erholen, fährt er ans Meer.

➔ Рассмотрим также примеры в прошедшем времени:

● Er ist ans Meer gefahren, um sich gut zu erholen.


● Er ist ans Meer gefahren, damit sich sein Kind
erholen konnte.
Modalsätze (indem)

➔ Modalsätze - предложения образа действия


отвечают на вопросы: как? / каким образом?
вводятся с помощью союза indem

➔ Рассмотрим пример:

● Man soll eine Tüte mitnehmen, um Abfall zu reduzieren.


- Следует брать пакет с собой (в магазин), чтобы сокращать количество отходов.

● Трансформируем это предложение, чтобы получилось так:

“Можно сокращать количество отходов, (каким образом?) --> захватывая с собой (из
дома) пакет.”

--> получится: Man kann Abfall reduzieren, indem man eine Tüte mitnimmt.

➔ И дополнительно к теме Finalsätze рассмотрим, как предложения с союзами dass и


wenn могут трансформироваться в предложения с um … zu:

● Das Zimmer war so groß, dass ich nicht alle sehen konnte. - Комната была такая
большая, что я не мог увидеть всех.

--> Das Zimmer war zu groß, um alle zu sehen. - Комната была слишком большая, чтобы
увидеть всех.

● Ich muss viel lernen, wenn ich meine Prüfung bestehen will. - Я должен много учиться,
если хочу сдать свой экзамен.

--> Ich muss viel lernen, um die Prüfung zu bestehen. - Я должен много учиться, чтобы
сдать свой экзамен.
Relativsätze

➔ Relativsätze - это придаточные предложения со словом “который”


(которая, которые, которому, с которыми и так далее).

➔ В роли слова “который” выступают слова der, das, die, изменяясь по родам, числам и
падежам. Как это происходит - рассмотрим в таблице:

m n f Pl.

Nominativ der das die die

Akkusativ den das die die

Dativ dem dem der denen

➔ А теперь давайте рассмотрим разные примеры употребления Relativsätze.

Nominativ:

● Das ist der Mann. Er (m, Nom.) besucht seine Eltern.


--> Das ist der Mann, der seine Eltern besucht.
besuchen + Akk. - посещать, навещать

● Das Spielzeug gehört dem Kind. Das Kind (n, Nom.) hat laut geweint.
--> Das Spielzeug gehört dem Kind, das laut geweint hat.
gehören + Dat. - принадлежать

● Kennst du die Frau? Sie (f, Nom.) hat hier früher gearbeitet.
--> Kennst du die Frau, die hier früher gearbeitet hat?

● Das sind zwei Freundinnen. Zwei Freundinnen (Pl., Nom.) wollen morgen
ins Kino gehen.
--> Das sind zwei Freundinnen, die morgen ins Kino gehen wollen.
Akkusativ:

● Das ist der Mann. Diesen Mann (m, Akk.) besuchen seine Eltern.
Das ist der Mann, den seine Eltern besuchen.

● Ich kenne dieses Kind. Dieses Kind (n, Akk.) besuchen seine Eltern im Kindergarten.
Das ist das Kind, das seine Eltern im Kindergarten besuchen.

● Heute treffe ich mich mit einer Freundin von mir. Ich kenne sie (f, Akk.) gut.
Heute treffe ich mich mit einer Freundin von mir, die ich gut kenne.
- sich treffen mit + Dat. - встречаться с
- meine Freundin = моя подруга, с которой я в паре (моя девушка)
eine Freundin von mir = моя подруга (просто подруга)
- kennen + Akk. = знать кого-то или что-то конкретно
wissen = знать абстрактно (Ich weiß. - Я знаю. / Ich weiß, dass… - Я знаю. что… / Ich
weiß nichts. - Я ничего не знаю. / Ich weiß etwas. - Я кое-что знаю. / Ich weiß wenig. - Я
знаю мало. / Ich weiß viel. - Я знаю много.)

● Das sind unsere Nachbarn. Wir besuchen unsere Nachbarn (sie - их) (Pl., Akk.) jede
Woche.
Das sind unsere Nachbarn, die wir jede Woche besuchen.

Dativ:

● Das ist der Mann. Ich helfe ihm (m, Dat.) gern.
Das ist der Mann, dem ich gerne helfe.

● Das ist das Kind. Ich helfe ihm (n, Dat.) gerne.
Das ist das Kind, dem ich gerne helfe.

● Das ist die Frau. Ich helfe ihr (f, Dat.) gerne.
Das ist die Frau, der ich gerne helfe.

● Das sind die Nachbarn. Ich helfe ihnen (Pl., Dat.) gerne.
Das sind die Nachbarn, denen ich gerne helfe.
- helfen + Dat. - помогать
Примеры с предлогами:

● fahren mit + транспорт в Dat. - ехать на чем-то

Das ist der Zug. Ich fahre mit diesem Zug zur Arbeit.
--> Das ist der Zug, mit dem ich zur Arbeit fahre. - Это поезд, на котором я еду
на работу.

● warten auf + Akk. - ждать

Das sind die Kinder. Ich habe auf sie gewartet.


--> Das sind die Kinder, auf die ich gewartet habe. - Это дети, которых я ждала.

● Zeit verbringen mit + Dat. - проводить время с кем-то

Das ist meine Schwester. Mit meiner Schwester habe ich früher viel Zeit
zusammen verbracht.
--> Das ist meine Schwester, mit der ich früher viel Zeit zusammen verbracht
habe.

➔ Relativsatz может стоять не только в начале или в конце, но и в середине


сложного предложения, например:

Этих соседей, которые недавно переехали, я смогу навестить только (не


раньше чем) завтра.
--> Diese Nachbarn, die vor kurzem umgezogen sind, kann ich erst morgen
besuchen.

Meine Notizen
Pronominaladverbien: образование
➔ Pronominaladverbien (местоименные наречия) - это слова типа
worauf-darauf, wovon-davon, worüber-darüber и другие.

● утвердительные Pronominaladverbien образуются по схеме:

da + (r) + предлог (damit, daran…)

● вопросительные Pronominaladverbien образуются по схеме:

wo + (r) + предлог (womit, woran…)

! Соединительная (r) ставится, если предлог начинается с гласной, чтобы


легче было произносить такое слово (worauf, darüber…).

! И не ставится, если предлог начинается с согласной (wovon, damit…)

➔ Вопросительные Pronominaladverbien будут образовывать косвенные


вопросы точно так же, как это делают привычные вопросительные слова -
W-Wörter (wann, wo, warum, wie viel + cущ./wie viele + сущ. и другие.)

● Ich weiß, (что?) wann du kommst. - Я знаю, когда ты придешь.


● Ich weiß, (что?) woran du denkst. - Я знаю, о чем ты думаешь.

➔ Мы встретим среди Pronominaladverbien слово “damit” (da + предлог mit) и


очень важно не путать его со словом “damit”, которое обозначает “чтобы”.

● Ich bin heute früher gekommen, (с какой целью?) damit mein Mann etwas länger
im Büro bleiben könnte. - Я сегодня пришла раньше, чтобы мой муж мог
немного дольше побыть в офисе.

! Эти два “damit” - абсолютно разные слова, которые просто одинаково


выглядят (пишутся).

Meine Notizen
Pronominaladverbien: использование

➔ Есть принципиальная разница использования Pronominaladverbien, а зависимости от


того, какие существительные они собой заменяют.

Рассмотрим их по очереди:

Неодушевленные существительные

● Das ist mein Auto. Mit dem Auto kann ich ins Büro fahren.
- Это моя машина. На этой машине я могу ехать в офис.

● заменим “mit dem Auto” с помощью “damit”:


Damit kann ich ins Büro fahren. - На ней я могу ездить в офис.

● зададим вопрос с помощью “womit”:


Womit kannst du ins Büro fahren? - На чем ты можешь ездить в офис?

● придаточное предложение:
Ich weiß nicht, (что?) womit du am besten ins Büro fahren kannst.
- Я не знаю, на чем ты лучше всего можешь доехать до офиса.

Одушевленные существительные

● Das ist meine Kollegin. Mit meiner Kollegin kann ich ins Büro fahren.
- Это моя коллега. С моей коллегой я могу поехать в офис.

● заменим на “с ней” - “damit” нам не подойдет, так как “коллега” - одушевленное


существительное, тогда так и напишем через предлог:
Mit ihr kann ich ins Büro fahren. - С ней я могу поехать в офис.

● зададим вопрос “с кем?” - “womit” тоже не подойдет, пишем через предлог:


Mit wem kann ich ins Büro fahren? - С кем я могу поехать в офис?

● придаточное предложение:
Ich weiß nicht, (что?) mit wem ich ins Büro fahren kann.
- Я не знаю, с кем я могу поехать в офис.
Pronominaladverbien: использование

➔ Рассмотрим еще примеры с глаголом с управлением:


sich erinnern an + Akk. - помнить о ком-то/о чем-то

Неодушевленные существительные

● Vor 10 Jahren habe ich an diesem Projekt gearbeitet. Ich erinnere mich an dieses Projekt.
- 10 лет назад я работала над этим проектом. Я помню об этом проекте.

● Ich erinnere mich daran. - Я помню об этом.

● Woran erinnerst du dich noch? - О чем ты еще помнишь?

● Ich weiß nicht, ob du dich daran noch erinnern kannst.


- Я не знаю, помнишь ли ты еще об этом.

● Ich wollte dich fragen, woran du dich noch erinnern kannst.


- Я хотела тебя спросить, о чем ты еще помнишь.

Одушевленные существительные

● Vor 10 Jahren habe ich an diesem Projekt mit einer tollen Kollegin gearbeitet. Ich erinnere
mich an diese Kollegin. - 10 лет назад я работала над этим проектом с одной
хорошей коллегой. Я помню эту коллегу.

● Ich erinnere mich an sie. - Я помню её (о ней).

● An wen erinnerst du dich noch? - Кого (О ком) ты еще помнишь?

● Ich weiß nicht, ob du dich an sie noch erinnern kannst.


- Я не знаю, помнишь ли ты еще её (о ней).

● Ich wollte dich fragen, an wen du dich noch erinnern kannst.


- Я хотела тебя спросить, о ком (кого) ты еще помнишь.
Ich erinnere mich noch daran, wie wir gemeinsam gearbeitet haben.
- Я еще помню о том, как мы вместе работали. (здесь уже неодушевленное)

➔ И еще примеры в предложениях с dass и zu:

● Ich erinnere mich daran, meine Kollegin zu kontaktieren.


- Я помню о том, что нужно связаться с коллегой.

● Ich erinnere mich daran, dass ich noch meine Kollegin kontaktieren muss.
- Я помню о том, что нужно связаться с коллегой.

● Ich erinnere mich noch daran, dass er häufig zu spät kommt.


- Я помню еще и о том, что он часто опаздывает.
Relativsätze mit Pronominaladverbien

➔ Давайте на примере двух существительных: das Projekt и die Kollegin


вспомним, как используются Pronominaladverbien:

Ich wollte dich fragen … Я хотел бы тебя спросить …

неодушевленное существительное: одушевленное существительное:


das Projekt die Kollegin

… woran du dich noch erinnern kannst. … an wen du dich noch erinnern kannst.
… о чем еще ты можешь вспомнить. … о ком еще ты можешь вспомнить.

➔ А теперь посмотрим, как Pronominaladverbien поведут себя в Relativsätze -


предложениях со словом “который”:

Relativsätze

Das ist das Projekt, an das ich mich noch Das ist die Kollegin, an die ich mich noch
erinnern kann. gut erinnern kann.
Это проект, который (о котором) я все Это коллега, которую (о которой) я все
еще помню. еще помню.

Das ist das Projekt, an dem ich so lange


gearbeitet habe.
Это проект, над которым я так долго
работала.

Meine Notizen
Pronominaladverbien: использование

➔ И теперь рассмотрим еще некоторые случаи


употребления Pronominaladverbien в предложениях:

● после слов: etwas, alles, nichts и das + сущ. может стоять либо “was”, либо
wo+(r)+предлог, например:

- Das ist alles, was wir uns alle wünschen.


(Это всё, чего мы все нам желаем./Это всё, что мы для себя хотим.)
sich (Dat.) wünschen - желать кому-то

- Das ist alles, woran wir alle denken müssen.


(Это всё, о чем мы должны думать. / Это всё, о чем нам нужно думать.)
denken an + Akk. - думать о

- Das Schönste, woran ich mich erinnern kann, ist der Strand.
(Самое прекрасное, что (о чем) я могу вспомнить, это пляж.)
schön --> das Schöne --> das Schönste

- Das Einzige, was ich dir noch sagen wollte, ist …


(Единственное, что я еще хотел тебе сказать, это …)

- Das Einzige, womit ich mich heute noch beschäftigen muss, ist …
(Единственное, чем я сегодня еще должен заняться, это …)
sich beschäftigen mit + Dat. - заниматься чем-то

- Das Beste, was wir jetzt noch machen können, ist …


(Лучшее, что мы сейчас еще можем сделать, это …)

● в случаях, когда слово “который” относится ко всей первой части предложения:

- Er hat mich darüber informiert, was ich sehr nett von ihm fand.
(Он проинформировал меня об этом, что я нашла очень милым с его стороны.

- Er hat mich darüber informiert, worüber ich mich sehr gefreut habe.
(Он проинформировал меня о том, чему я очень обрадовалась.)
sich freuen über + Akk. - радоваться чему-то, что уже произошло или происходит

➔ И финальный важный момент по теме: есть предлоги, с которыми невозможно


образовать Pronominaladverbien по схеме wo/da+(r)+Präposition.
Самые часто используемые из них: ohne, zwischen, hinter.

Вам также может понравиться