Вы находитесь на странице: 1из 7

Konjuktiv II

Разберемся сперва как технически образовать Konjuktiv II.


Основное правило образование формы настоящего времени Konjuktiv II от
глаголов выглядит так:
Präteritum + умлаут + окончание - е + личное окончание
(глагол в Präteritum, в корне которого а меняется на ä, о на ö, u на ü, +
окончание –е (если его изначально не было в Präteritum) + личное окончание
в зависимости от того, кто выполняет действие, т.е.:
ich – нулевое окончание!
du - st
er/sie/es – нулевое окончание!
wir - en
ihr - t
sie/Sie – en)
Сейчас на примерах будет более понятно.
Берем глагол kommen (приходить). Это неправильный глагол, т.е. табличный.
Значит форма глагола kommen в Präteritum будет kam. Дальше по формуле
мы должны корневую гласную а поменять на ä, затем добавить окончание - е.
В итоге, получается käme. А теперь нам нужно добавить личное окончание в
зависимости от того, кто выполняет это действие. Если ich, то так и остается
ich käme! Если du, то kämest. Если er/sie/es – käme! wir – kämen, ihr – kämet,
sie/Sie kämen.
Давайте разберем еще один: denken (думать)
В Präteritum будет dachte, a меняем на ä. Здесь мы е-шечку не добавляем,
потому то она уже есть и погнали по лицам:
ich dächte!
du dächtest
er/sie/es dächte!
wir dächten
ihr dächtet
sie/Sie dächten
Умлаут в Konjuktiv II получают:
 Сильные (т.е. табличные) глаголы. Например, kommen и denken,
которые мы только что разобрали.
НО! Стоит запомнить табличные глаголы, у которых умлаут в
Konjuktiv II не соответствует корневой гласной глагола в Präteritum , а
именно:
Infinitiv Präteritum Konjuktiv II
sterben (умирать) starb stürbe
schwören (клясться) schwor schwüre
verderben (портить) verdarb verdürbe
werben (рекламировать) warb würbe
werfen (бросать) warf würfe
 Модальные глаголы, но только те, которые уже изначально имели
умлаут. Например, können (мочь, уметь)
Präteritum модального глагола können – konnte, o меняем на ö, е-шечку
не добавляем, т.к. она уже есть. И дальше по лицам:
ich könnte
du könntest
er/sie/es könnte
wir können
ihr könntet
sie/Sie könnten
Умлаут не получают:
 Слабые глаголы, например sagen (говорить) в Konjuktiv II будет sagte
 Модальные глаголы, у которых изначально нету умлаута, а именно
sollen – sollte, wollen – wollte
 Также умлаут не получают те табличные глаголы, которые изначально
не имели корневой гласной а, о или u. То есть там не из чего делать
умлаут.
Zum Beispiel, bleiben (оставаться, пребывать). В Präteritum будет blieb.
Как мы видим, умлаут ни к чему добавить, поэтому так и оставляем и
просто добавляем по схеме окончание – е. Пробежимся по лицам:
ich bliebe
du bliebest
er/sie/es bliebe
wir blieben
ihr bliebet
sie/Sie blieben
Hausaufgaben:
Проспрягать по всем лицам глаголы в Konjuktiv II: haben (иметь), sein (быть),
werden (становиться), mögen (нравиться, любить), senden (отправить), bringen
(приносить), wissen (знать), sterben (умереть), nehmen (взять), müssen
(должен), helfen (помогать), stehen (стоять), gewinnen (выиграть, получить),
beginnen (начинать), beißen (кусать), sollen (следует), verlieren (потерять,
проиграть), sehen (видеть), treiben (заниматься спортом), schreiben (писать).

Обсуждая Konjuktiv II следует обратить внимание на WÜRDE-FORM, т.е. на


глагол würde (что переводиться «бы»), который вы соответственно делали из
инфинитива werden в предыдущей домашке.
Выглядит WÜRDE-FORM следующим образом:
würde + личное окончание + глагол в инфинитиве, который всегда идет
последним в предложении
Давайте разберемся с вами когда же WÜRDE-FORM используется и почему
она является такой важной составляющей Konjuktiv II
1) Если форма настоящего времени глагола в Konjuktiv II совпадает с формой
обычного Präteritum. Это в основном нетабличные глаголы.
Zum Beispiel, machen (делать). В Präteritum будет machte и в Konjuktiv II –
тоже machte. Поэтому, если по глаголу не видно, что вы говорите
конъюктивом II, то в силу вступает würde. В итоге machen в Konjuktiv II
получится würde machen.
Ich würde gerne eine Ausbildung als Kauffrau machen. – Я бы хотела выучиться
на экономиста.
2) При помощи WÜRDE-FORM можно облегчить себе жизнь и не
запоминать те все извращения с предыдущего урока, такие как stürbe, hülfe,
schwüre и другие непривычные формы.
3) Я вам больше скажу, WÜRDE-FORM в разговорном немецком как
Konjuktiv II используется в 80% случаев. Потому что это проще и быстрее
выговорить во время разговора и неформального письма.
Но нужно быть готовым ко всему, ведь в каком то публицистическом тексте,
научной статье или классическом художественном произведении, где все
написано на Hochdeutsch, вы вряд ли встретите WÜRDE-FORM.
Но даже в разговорном немецком в настоящем времени есть глаголы,
которые нужно все таки в повествовательном предложении делать в
Konjuktiv II, а не в WÜRDE-FORM. Это:
wäre (sein - быть)
hätte (haben - иметь)
käme (kommen - приходить)
bekäme (bekommen - получать)
gäbe (geben - давать)
ginge (gehen - идти)
ließe (lassen – оставлять, позволять)
wüsste (wissen - знать)
все модальные глаголы
4) А вот если мы при помощи тех же и других глаголов хотим сказать о том,
что что-то бы произошло в будущем времени, то в любом случае всегда
будет использовать WÜRDE-FORM.
Zum Beispiel: Wenn er in der Tagen die Nachricht bekommen würde … (Если бы
он через 3 дня получил сообщение …) Т.е. мы из глагола сделать würde
bekommen вместо bekäme, потому что речь идет о действии в будущем
времени.
5) WÜRDE-FORM в качестве Konjuktiv II всегда используется в вопросах:
Würdest du hingehen? (Ты пошел бы туда?), вместо Gingest du hin?
6) WÜRDE-FORM используется в условных предложениях, то есть где есть
союз wenn (если). Zum Beispiel:
Ich wäre froh, wenn du zu mir heute kommen würdest. (Я была бы рада, если бы
ты ко мне сегодня пришел.)

С технической точки зрения мы разобрались с Konjuktiv II. Теперь давайте


проговорим случаи употребления Konjuktiv II и закрепим на примерах.
1) Выражение любой вежливости с частичкой «бы» или вежливой просьбы
Zum Beispiel:
 Könnten Sie sagen, wann er kommt?
(Не могли бы Вы сказать, когда он придет?)
 Hätten Sie einen Moment für mich?
(Не могли бы Вы уделить мне минутку времени?)
 Ich hätte gerne einen Cappuccino bitte.
(Я бы хотел капучино, пожалуйста.)
 Ich würde so nicht sagen.
(Я бы так не сказал.)
2) Выражение нереального желания. Zum Beispiel:
Ich wünschte, du wärst hier. (Мне бы хотелось, чтобы ты был здесь.)
3) Третий случай я называю: «Если бы, да кабы, во рту росли грибы, тогда
был бы не рот, а целый огород», т.е. выражение нереального условия в
сложноподчиненном предложении.
Например, с союзом wenn, который означает «если»: Ich wäre nicht so
eifersüchtig, wenn du mehr Zeit für mich hättest. (Я бы не был таким ревнивым,
если бы у тебя для меня было больше времени.)
Wenn du mich anrufen würdest, wäre ich nicht sauer auf dich. (Если бы ты мне
позвонил, я бы не обиделась на тебя.)
Или без союза wenn: Wäre ich nicht so faul, würde ich Deutsch viel schneller
lernen. (Была бы я не такой ленивой, я бы выучила немецкий быстрее.)
! Обратите внимание на порядок слов главных членов в сложноподчиненных
предложениях.
 Если ми начинаем предложение с союза wenn, то эта часть
предложения называется придаточной и в ней после wenn будет идти
подлежащее (т.е. кто выполняет действие), а сказуемое (т.е. действие) в
конец придаточной части, после которой ставится запятая. Тогда
главная часть предложения будет начинаться со сказуемого и
подлежащего (Wenn du mich anrufen würdest, wäre ich nicht sauer auf
dich):

 Если мы наоборот начинаем предложение с главной части, то в ней


идет прямой порядок слов, т.е. подлежащее + сказуемое, а в
придаточной части с союзом wenn будет идти подлежащее и в конце
сказуемое. (Wenn du mich anrufen würdest, wäre ich nicht sauer auf dich.)

 Если же мы говорим сложноподчиненным предложением без союза


wenn, то в обеих частях предложения будет непрямой порядок слов, т.е.
когда идет сказуемое, а потом подлежащее. (Wäre ich nicht so faul,
würde ich Deutsch viel schneller lernen.)
4) Выражение нереального сравнения с als (будто), als ob или als wenn (как
будто).
 После als идет непрямой порядок слов, т.е. сначала сказуемое, а потом
подлежащее. Zum Beispiel: Sie ist 50. Aber sie tanzt, als wäre sie 30. (Ей
50, но она танцует, будто ей 30.)
 После als ob или als wenn идет подлежащее, а сказуемое в самом конце
предложения. Zum Beispiel: Er benimmt sich so, als ob nichts zwischen
uns wäre. (Он ведет себя так, будто между нами ничего не происходит.)
5) Часто в предложениях после sonst (иначе) и andernfalls (в противном
случае), если конечно этого требует ситуация.
После sonst и andernfalls идет непрямой порядок слов, т.е. сначала сказуемое,
потом подлежащее.
Zum Beispiel: Er musste ein Taxi nehmen, sonst/andernfalls wäre er zu spät zum
Flughafen gekommen. (Ему пришлось взять такси, иначе/в противном случае
он опоздал бы в аэропорт.)
6) В рекомендациях и предложениях:
 Du solltest nach Hause gehen. – Тебе следовало бы идти домой.
 An deiner Stelle würde ich lieber schweigen. – На твоем месте я бы лучше
помолчал.
 Es wäre besser hier zu bleiben. – Было бы лучше остаться здесь.
7) Для выражения удивления:
Ich hätte nicht gedacht, dass er heute kommt! – Я бы не подумала, что он
сегодня придет!
На предыдущих уроках мы говорили о Konjuktiv II в настоящем времени. А
что, если нам нужно сказать, что что-то бы произошло, например, вчера.
Zum Beispiel: Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte, wäre ich zu dir gekommen.
(Если бы у меня вчера было время, я бы пришел к тебе. А так у меня не было
вчера времени, поэтому я не смог прийти.)
Случаи употребления Konjuktiv II в прошедшем времени такие же, как и в
настоящем. Зависит только от того, чего требует ситуация.
Формируется Konjuktiv II в прошедшем времени очень просто. Вы как будто
говорите перфектом, только вспомогательные глаголы haben и sein будут в
Konjuktiv II, т.е. hätte и wäre.
Er wäre fast ertrunken. (Он чуть не утонул.)
Wenn ich gestern genug Geld gehabt hätte, hätte ich trotzdem das nicht gekauft.
(Если бы у меня вчера было достаточно денег, я бы все равно это не купила.)

Вам также может понравиться