Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Запись/
24
Руководство по эксплуатации воспроизведение
Использование меню 40
Перезапись/Монтаж 58
DCR-HC23E/HC24E/
HC26E/HC35E Использование компьютера 66
Дополнительная информация 95
2
необходимо выполнять специальные Использование видеокамеры
требования по утилизации этого изделия.
Пepepaботкa данных материалов поможет • Не держите камеру за указанные
сохранить природные ресурсы. ниже детали.
Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия
обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где было
приобретено изделие.
Bcпомогaтeльныe пpинaдлeжноcти: пульт
дистанционного управления (DCR-HC24E/ Видоискатель Батарейный блок
HC35E)
Примечания по
эксплуатации
К настоящей видеокамере
прилагается два руководства Панель ЖКД
по эксплуатации.
• Видеокамера не имеет защиты от
– “Руководство по эксплуатации”
пыли и не герметична.
(данное руководство)
См. “Уход и меры
– “First Step Guide (Руководство по предосторожности” (стр. 100).
началу работы)” для использования
• Прежде чем подключить
приложений (на прилагаемом диске
видеокамеру к другому устройству с
CD-ROM)
помощью кабелей USB или i.LINK,
убедитесь, что штекер вставляется
Типы кассет, которые можно
правильной стороной. Если с силой
использовать в видеокамере вставить штекер неправильной
• Можно использовать кассеты mini стороной, можно повредить
DV со значком . Кассеты mini контакты. Также это может
DV с функцией Cassette Memory привести к неисправности
непригодны для использования видеокамеры.
(стр. 96). • Для модели DCR-HC35E:
Отсоединяйте адаптер переменного
тока от Handycam Station,
придерживая при этом Handycam
Station и держась за штекер
постоянного тока.
• Для модели DCR-HC35E:
При установке видеокамеры на
Handycam Station или снятии ее с
док-станции сдвигайте
переключатель POWER в
положение OFF(CHG).
Продолжение , 3
Прочтите перед началом работы (продолжение)
Сведения об этом
руководстве
• Изображения на экране ЖКД и в
видоискателе, приведенные в
данном руководстве в качестве
Черная точка примеров, получены с помощью
цифровой фотокамеры, поэтому
Белая, красная, синяя они могут внешне отличаться от
или зеленая точка реальных аналогов.
• Экранные дисплеи с сообщениями
• Воздействие прямого солнечного на языке той или иной страны
света на экран ЖКД, видоискатель и используются для иллюстрации
объектив в течение длительного рабочего процесса. Если это
времени может привести к их необходимо, перед использованием
неисправности. видеокамеры измените язык
• Не наводите видеокамеру на солнце. сообщений на экране (стр. 55).
Это может привести к • Рисунки, используемые в данном
неисправности видеокамеры. руководстве, выполнены на основе
Выполняйте съемку солнца только в модели DCR-HC35E. Название
условиях низкой освещенности, модели указано на нижней панели
например на закате. видеокамеры.
4
• Конструкция и технические
характеристики носителей записи и
принадлежностей могут быть
изменены без предупреждения.
5
Содержание
Прочтите перед началом работы ......................................................... 2
Начало работы
Шаг 1: Проверка прилагаемых деталей .............................................. 9
Шаг 2: Зарядка батарейного блока ................................................... 10
Шаг 3: Включение питания и удерживание видеокамеры .............. 15
Шаг 4: Регулировка панели ЖКД и видоискателя ........................... 17
Шаг 5: Использование сенсорной панели ......................................... 18
Изменение настроек языка ....................................................................... 18
Проверка индикаторов экрана (Управление отображением) ................ 18
Шаг 6: Установка даты и времени ..................................................... 20
Шаг 7: Установка кассеты .................................................................. 22
Запись/воспроизведение
6
Поиск начала записи ...........................................................................32
Поиск последнего эпизода самой последней записи (END SEARCH) ... 32
Ручной поиск (EDIT SEARCH) ................................................................... 32
Просмотр последних записанных эпизодов (Просмотр записи) ............ 33
Пульт дистанционного управления (DCR-HC24E/HC35E) ................34
Быстрый поиск нужного эпизода (Память нулевой отметки) ................ 34
Поиск эпизода по дате записи (Поиск даты) .......................................... 35
Поиск неподвижного изображения (Поиск фото) .................................. 35
Воспроизведение неподвижных изображений в непрерывной
последовательности (Фотосканирование) .................................... 36
Воспроизведение изображения на экране ТВ ..................................37
Использование меню
Использование элементов меню ...................................... 40
Функции кнопок управления ...............................................................42
Пункты меню ........................................................................................48
Meню РУЧН УСТАН ......................................................................49
– ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д.
Meню УСТ КАМЕРЫ .....................................................................51
– ЦИФ.ТРАНСФ/ВЫБ Ш/ФОРМ/STEADYSHOT и т.п.
Меню УСТ ПРОИГР/ УСТ В/МАГН .......................................53
– ЗВУК HiFi/МИКШ.ЗВУКА
Meню УСТ ЖКД/ВИ ......................................................................53
– ПОДСВ. ЖКД/ЦВЕТ ЖКД/ПОДСВ В/И и т.д.
Meню УСТ КАССЕТ ......................................................................54
– РЕЖ.ЗАП./АУДИОРЕЖИМ/ОСТАЛОСЬ
Meню МЕНЮ УСТАН ....................................................................55
– УСТ. ЧАСОВ/ПОТОК USB/LANGUAGE и т.д.
Meню ДРУГИЕ ..............................................................................56
– МЕСТ.ВРЕМЯ/ЗВ. СИГНАЛ и т.д.
Перезапись/Монтаж
Перезапись на видеомагнитофон/DVD-устройство и т.д. ................58
Запись изображений с ТВ или видеомагнитофона/DVD-устройства
и т.д. (DCR-HC26E/HC35E) ........................................................61
Перезапись звука на записанную кассету ........................................62
Использование разъемов для подключения внешних устройств ...65
Продолжение , 7
Использование компьютера
Прежде чем ознакомиться с “Руководство по началу работы” на
компьютере ................................................................................. 66
Установка на компьютер программного обеспечения и “Руководство
по началу работы” ...................................................................... 69
Отображение “Руководство по началу работы” .............................. 73
Создание диска DVD (Прямой доступ для “Click to DVD”) .............. 74
Дополнительная информация
Использование видеокамеры за границей ....................................... 95
Используемые кассеты ....................................................................... 96
О батарейном блоке “InfoLITHIUM” ................................................... 97
О стандарте i.LINK ............................................................................... 99
Уход и меры предосторожности ...................................................... 100
Технические характеристики ........................................................... 105
Алфавитный указатель ..................................................................... 109
8
Начало работы
Начало работы
Адаптер переменного тока (1) (стр. 10)
9
Шаг 2: Зарядка батарейного блока
2
Гнездо DC IN
Handycam Штекер
1
Station постоянного
тока
К сетевой розетке
Адаптер
2 Переместите переключатель
POWER по стрелке в
Шнур питания переменного
тока положение OFF(CHG)
(установка по умолчанию).
Для моделей DCR-HC23E/
HC24E/HC26E:
Переключатель POWER
Гнездо DC
IN
3 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC
Штекер IN на устройстве Handycam
постоянного тока
Station для модели DCR-HC35E
или на видеокамере для
моделей DCR-HC23E/HC24E/
К сетевой
HC26E.
розетке
Адаптер
Шнур питания переменного
тока
10
Для модели DCR-HC35E: Загорится индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
Гнездо DC IN
• Перед установкой видеокамеры в
устройство Handycam Station
закройте крышку гнезда DC IN.
Для моделей DCR-HC23E/
HC24E/HC26E:
Подсоедините провод питания
Начало работы
к адаптеру переменного тока и
Меткой v вверх сетевой розетке.
Индикатор CHG (зарядка)
Для моделей DCR-HC23E/HC24E/
HC26E:
Гнездо DC IN
Меткой v к экрану ЖКД Загорится индикатор CHG
(зарядка), и начнется зарядка.
Продолжение , 11
Шаг 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
12
Хранение батарейного блока * Время обычной записи - запись с
неоднократным пуском/остановкой,
Если предполагается хранение трансфокацией и включением/
батареи в течение долгого срока, выключением питания.
полностью разрядите ее (стр. 98).
Время воспроизведения
Время зарядки Приблизительное время при
Приблизительное время полной использовании полностью
зарядки абсолютно разряженного заряженного батарейного блока (в
батарейного блока (в минутах).
Начало работы
минутах).
Батарейный блок Время зарядки Открытая Закрытая
Батарейный
NP-FP30 панель панель
115 блок
(прилагается) ЖКД ЖКД
Продолжение , 13
Шаг 2: Зарядка батарейного блока (продолжение)
Время зарядки/записи/
воспроизведения
• Значения времени для видеокамеры,
измеренные при температуре 25°C
(рекомендуемая температура: 10-30°C).
• При использовании видеокамеры в
холодных условиях время записи и
воспроизведения сокращается.
• Время записи и воспроизведения
сокращается в зависимости от условий, в
которых используется видеокамера.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Если видеокамера подключена к
настенной розетке с помощью сетевого
адаптера, питание от сети переменного
тока подается, даже когда камера
отключена.
14
Шаг 3: Включение питания и удерживание
видеокамеры
Для записи или воспроизведения
перемещайте переключатель 2 Перемещайте переключатель
POWER, пока не загорится POWER в направлении
соответствующий индикатор. стрелки, пока не загорится
При первом использовании соответствующий индикатор.
видеокамеры отобразится экран
[УСТ. ЧАСОВ] (стр. 20). Если
Крышка переключатель
Переключатель POWER объектива POWER
Начало работы
установлен в
положение
OFF(CHG),
переместите его,
удерживая нажатой
зеленую кнопку.
Загорающиеся индикаторы
CAMERA: запись на кассету.
PLAY/EDIT: воспроизведение или
монтаж изображений.
• После установки даты и времени
([УСТ. ЧАСОВ], стр. 20) при
включении видеокамеры на экране
ЖКД в течение нескольких секунд
отображается текущая дата и время.
Продолжение , 15
Шаг 3: Включение питания и удерживание видеокамеры
(продолжение)
4
1
16
Шаг 4: Регулировка панели ЖКД и
видоискателя
Панель ЖКД Видоискатель
Откройте панель ЖКД, установив ее Изображения можно просматривать с
под углом 90 градусов к видеокамере помощью видоискателя для экономии
(1), а затем поверните панель на заряда батареи или если качество
нужный угол для записи или изображения на экране ЖКД
воспроизведения (2). недостаточно.
180 градусов Видоискатель
Начало работы
(макс.)
2
17
Шаг 5: Использование сенсорной панели
DISP/BATT INFO
Проверка индикаторов
экрана (Управление
отображением)
Значение любого индикатора
(стр. 31), отображаемого на экране
ЖКД, можно легко узнать.
60мин – :– – :– –
• При нажатии кнопок на панели ЖКД CTP. 1 CTP. 2
выполняйте указанные выше действия.
• Следите за тем, чтобы случайно не
ТОЧ. ФОКУС ТОЧ. УПР.
нажать кнопки на панели ЖКД при ее ФОКУС ЭКСП. ОТОБР
использовании. MENU ФЕЙ- ИДЕТ ЭКС-
ДЕР ПОИСК ПОЗИЦ
• Если кнопки на сенсорной панели
работают неправильно, настройте экран
ЖКД (КАЛИБРОВКА) (стр. 103).
• На экране ЖКД могут появиться точки и
полосы; это не является признаком
2 Нажмите [УПР.ОТОБР].
неисправности. Эти точки не
записываются.
Выберите обл.управления.
индикаторы
Нажмите кнопку DISP/BATT INFO, Отображаемые индикаторы могут
чтобы включить или отключить отличаться в зависимости от
экранные индикаторы (например, код настроек.
времени).
18
3 Нажмите в области
индикатора, который
требуется проверить.
УПР.ОТОБР КНЦ
1/2
ФОКУС:
РУЧНАЯ
ПРОГР АЭ:
ПРОЖЕКТОР
ЭФФ.ИЗОБР.:
Начало работы
СЕПИЯ
Завершение операции
Нажмите [КНЦ].
19
Шаг 6: Установка даты и времени
LANGUAGE
появляться экран [УСТ. ЧАСОВ]. РЕЖИМ ДЕМО
УСТ. ЧАСОВ
Г М Д Ч М
2006 1 1 0 : 00
OK
Переключатель
POWER
При первой установке часов
4 Установите для параметра [Г]
перейдите к пункту 4, пропустив (год) значение с помощью
предыдущие пункты. кнопок / , затем
нажмите .
Можно установить любой год
1 Нажмите t [MENU]. вплоть до 2079.
ВЫПЛН ВЗВР OK
20
• В процессе записи дата и время не
отображаются, тем не менее, эти данные
будут автоматически записаны, и для их
показа в процессе воспроизведения
нужно переключить [КОД ДАНН] в
положение [ДАТА/ВРЕМЯ] (стр. 46).
Начало работы
21
Шаг 7: Установка кассеты
Рычажок OPEN/EJECT
Кассетный отсек
Кассетный отсек
Крышка самостоятельно задвинется
обратно.
Кассетный отсек автоматически
• Не закрывайте кассетный отсек
выдвинется и откроется. принудительно, нажимая на
область с пометкой {DO NOT PUSH}
во время втягивания кассеты. Это
может привести к неправильной
работе.
3 Закройте крышку.
Извлечение кассеты
Выполните действия, описанные в
пункте 1, и извлеките кассету.
• Для модели DCR-HC35E:
Не вставляйте и не извлекайте кассету,
пока видеокамера установлена на
Handycam Station. Это может привести к
неправильной работе видеокамеры.
22
Начало работы
23
Запись/воспроизведение
E D C
Запись
24
Воспроизведение
Перемещайте переключатель POWER A в направлении стрелки, пока
не загорится индикатор PLAY/EDIT. Нажмите кнопки на экране D
следующим образом.
Если переключатель Нажмите кнопку , затем
POWER установлен в нажмите кнопку , чтобы
положение начать воспроизведение.
OFF(CHG),
переместите его, A C
удерживая нажатой
зеленую кнопку.
B
Запись/воспроизведение
A Стоп
B Переключение между режимами
воспроизведения/паузы при
нажатии этой кнопки
C Ускоренная перемотка назад/
вперед
25
Запись
Крышка объектива
Снимите крышку объектива, нажав на
выступы на краях крышки
PHOTO
Переключатель
POWER
REC START/
STOP A
REC START/STOP B
2 Начните запись.
Фильмы Фотографии
Нажмите кнопку REC START/ Нажмите кнопку PHOTO и
STOP A (или B). удерживайте ее слегка нажатой
для проверки изображения (A),
60 мин ЗАПИСЬ
60 мин
A
затем нажмите эту кнопку до
конца (B).
Появится индикатор
индикацию [ЗАПИСЬ].
A B
2 Начните воспроизведение.
Нажмите , чтобы прокрутить кассету до нужного места, затем
нажмите , чтобы начать воспроизведение.
Запись/воспроизведение
A C
B
A Стоп
B Переключение между режимами воспроизведения/паузы при нажатии этой
кнопки
• Воспроизведение останавливается автоматически, если режим паузы длится более 3
минут.
C Ускоренная перемотка назад/вперед
Регулировка громкости
Коснитесь кнопки t [СТР.1] t [ГРОМКОСТЬ], затем / для
регулировки громкости.
27
Функции, используемые для записи/
воспроизведения и т.д.
• Скорость трансфокации нельзя изменить
1 2 3
с помощью кнопок трансфокации qs на
панели ЖКД.
• Минимальное расстояние между
видеокамерой и объектом съемки,
необходимое для получения четкой
фокусировки, составляет 1 см в
положении “широкоугольный” и
примерно 80 см для режима “телефото”.
6 • Используйте параметр [ЦИФ.ТРАНСФ]
(стр. 51), если необходимо увеличить
уровень трансфокации более чем в 20 раз.
• Не отпускайте рычаг привода
5 4 трансфокатора. В противном случае
запишется и звук срабатывания рычага
7 привода трансфокатора.
8
Съемка в темноте (NightShot plus)
qd .............................................................. 2
Установите переключатель
qs NIGHTSHOT PLUS 2 в положение
ON. (На экране появятся и
[“NIGHTSHOT PLUS”].)
• В режиме NightShot plus используется
инфракрасное излучение. Поэтому не
закрывайте излучатель инфракрасных
лучей 3 пальцами или какими-либо
qa q; 9 предметами. Снимите переходное кольцо
(приобретается дополнительно), если оно
установлено.
• Если затруднительно выполнить
автоматическую фокусировку, настройте
ее вручную ([ФОКУС], стр. 42).
• Не используйте эти функции в хорошо
qf освещенных местах. Это может привести
к неправильной работе видеокамеры.
Запись Регулировка экспозиции объектов с
подсветкой сзади (BACK LIGHT) .... 7
Использование трансфокации ... 1 qs Для регулировки экспозиции
Слегка передвиньте рычаг привода объектов с подсветкой сзади нажмите
трансфокатора 1 для медленной кнопку BACK LIGHT 7, чтобы
трансфокации. Передвиньте его отобразилась индикация .. Чтобы
дальше для ускоренной трансфокации. отключить функцию подсветки, еще
Панорамные изображения: (широкоугольный) раз нажмите кнопку BACK LIGHT.
Фокусировка на объекте съемки,
смещенном относительно центра
(SPOT FOCUS)..................................... qa
См. раздел [ТОЧ.ФОКУС] на стр. 42.
2 BATTERY INFO
УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ БАТ.
0% 50% 100%
Запись/воспроизведение
1
ДОСТУПН.ВРЕМЯ ЗАП.
ЭКРАН ЖКД : 86 мин
В/ИСКАТЕЛЬ : 99 мин
Возможная продолжительность
• На экране ЖКД появится зеркальное записи (прибл.)
изображение объекта съемки, однако
записанное изображение будет нормальным. Отключение звукового сигнала
Использование штатива .................. qf подтверждения операции
Присоедините штатив (приобретается (ЗВ. СИГНАЛ)....................................... qa
дополнительно; длина винта должна См. раздел [ЗВ. СИГНАЛ] на стр. 56.
быть менее 5,5 мм) к гнезду для Возврат установок к значениям по
штатива qf, используя винт штатива.
умолчанию (RESET) ........................... 9
Использование плечевого ремня ... 6 Нажмите кнопку RESET 9 для
Присоедините плечевой ремень возврата всех установок, включая
(приобретается дополнительно) к дату и время, к значениям по
специальному креплению 6. умолчанию.
Названия и функции других деталей
Воспроизведение D Датчик дистанционного
Воспроизведение изображений с управления (DCR-HC24E/HC35E)
Для управления видеокамерой
добавлением специальных эффектов направьте пульт дистанционного
(Эффект изображения) .................... qa управления (стр. 34) на датчик
См. раздел [ЭФФ.ИЗОБР.] на стр. 50. дистанционного управления.
E Встроенный стереомикрофон
Запись/воспроизведение
J Динамик
Проверка оставшегося времени Через динамик выводится звук.
работы батарейного блока • Информацию о настройке громкости
(Информация о состоянии см. на стр. 27.
батарейного блока)........................... 8
Установите переключатель POWER
в положение OFF(CHG), затем
29
Индикаторы, отображаемые во время
записи/воспроизведения
Запись Просмотр
1 2 3 4 5 1 2 7 4 5
6 8 6
Кодирование данных во
время записи
Дата и время записи, а также данные
настройки видеокамеры
регистрируются автоматически. Эта
информация не отображается на
экране в процессе записи, но ее
можно просмотреть во время
воспроизведения, выбрав на экране
[КОД ДАНН] (стр. 46).
30
Цифра в скобках обозначает страницу для ссылки.
Индикаторы не записываются.
Запись/воспроизведение
Эффект изображения
60 мин ОЖИДАН 0:00:00 (50)
60 мин
n Баланс белого (44)
Выбор
широкоэкранного
формата (51)
/ М.ПСК + FN
SteadyShot выкл (52)
В центре экрана
Индикатор Назначение
Запись по таймеру
самозапуска (45)
NightShot plus (28)
%Z Предупреждение (92)
31
Поиск начала записи
32
Просмотр последних
записанных эпизодов
(Просмотр записи)
Можно просмотреть несколько
секунд эпизода, записанного
непосредственно перед остановкой
кассеты.
1 Нажмите t [СТР.1] t
[MENU].
Запись/воспроизведение
2 Выберите (УСТ КАМЕРЫ) с
помощью / , затем
нажмите [ВЫПЛН].
М.ПСК FN
5 Нажмите .
Будут воспроизведены последние
несколько секунд наиболее
позднего по времени записанного
эпизода. Затем видеокамера
переключится в режим ожидания.
33
Пульт дистанционного управления
(DCR-HC24E/HC35E)
Перед использованием пульта Для удаления с экрана индикаторов
дистанционного управления удалите нажмите эту кнопку.
изоляционную вкладку.
* Этими кнопками нельзя воспользоваться
Изоляционная
в режиме Easy Handycam.
вкладка
• Для управления видеокамерой направьте
пульт дистанционного управления на
датчик дистанционного управления
(стр. 29).
6 • Информацию по замене батарейки см. на
стр. 104.
7
Быстрый поиск нужного
1
эпизода (Память нулевой
отметки)
2 8
3
1 Во время воспроизведения
нажмите кнопку ZERO SET
4 MEMORY 5 в той точке,
которую будет необходимо
найти позже.
5 9
Произойдет сброс счетчика ленты
до значения “0:00:00”, и на экране
отобразится индикация .
60мин 0:00:00
ДАТА -01
ПОИСК
Запись/воспроизведение
Воспроизведение начнется с
точки, обозначенной на счетчике
ленты отметкой “0:00:00”.
Отмена операции
Отмена операции Нажмите кнопку STOP 4.
• Функция поиска даты не будет работать
Нажмите кнопку ZERO SET правильно, если на ленте между
MEMORY 5 еще раз. записанными частями имеется
• Между кодом времени и счетчиком незаписанный участок.
ленты может быть расхождение в
несколько секунд.
• Функция памяти нулевой отметки не
Поиск неподвижного
будет работать правильно, если на ленте изображения (Поиск
между записанными частями имеется фото)
незаписанный участок.
Ваша видеокамера может выполнять
Поиск эпизода по дате поиск неподвижного изображения
автоматически, независимо от даты
записи (Поиск даты) записи.
Можно найти точку смены даты
записи.
1 Переместите переключатель
POWER вниз, чтобы загорелся
1 Переместите переключатель индикатор PLAY/EDIT.
POWER вниз, чтобы загорелся
индикатор PLAY/EDIT.
2 Нажмите кнопку SEARCH M. 2,
чтобы выбрать [ФОТО ПОИСК].
2 Нажмите кнопку SEARCH M. 2,
чтобы выбрать [ДАТА ПОИСК].
Продолжение , 35
Пульт дистанционного управления (продолжение)
Воспроизведение
неподвижных
изображений в
непрерывной
последовательности
(Фотосканирование)
Можно выполнять поиск
неподвижных изображений одного за
другим и автоматически отображать
каждое изображение в течение 5
секунд.
1 Переместите переключатель
POWER вниз, чтобы загорелся
индикатор PLAY/EDIT.
36
Воспроизведение изображения на экране ТВ
Запись/воспроизведение
A/V OUT
(желтый) (белый) (красный)
Гнездо A/V OUT
Видеомагнитофоны
или телевизоры
: прохождение сигнала 2
Модель DCR-HC35E:
1
A/V OUT
Гнездо A/V (желтый) (белый) (красный)
OUT
Видеомагнитофоны
или телевизоры
: прохождение сигнала 2
Продолжение , 37
Воспроизведение изображения на экране ТВ (продолжение)
Если видеокамера
подключена к телевизору
через видеомагнитофон
Подключите видеокамеру к входному
гнезду LINE IN на
видеомагнитофоне. Если
видеомагнитофон оснащен
селектором входного сигнала,
38
Запись/воспроизведение
39
Использование меню
40
x Использование элементов меню при использовании
функции Easy Handycam
60 мин ОЖИДАН 0:00:00
FN
1 Нажмите .
2 Выберите нужное меню.
Нажмите кнопку [MENU], затем выберите нужный элемент.
3 Выполните настройку элемента.
По окончании установки нажмите (закрыть), чтобы скрыть экран меню.
Каждое нажатие [ ВЗВР] возвращает предыдущий экран.
•Отмените функцию Easy Handycam, чтобы использовать элементы меню в
нормальном режиме.
Использование меню
41
Функции кнопок управления
42
1 Выберите требуемый эффект в
ТОЧ.ЭКСП. режиме ожидания (плавное
(Универсальный точечный появление изображения) или в
фотоэкспонометр) режиме записи (плавное
исчезновение изображения) и
Можно настроить и привязать нажмите t .
значение экспозиции к освещенности 2 Нажмите кнопку REC START/STOP.
объекта съемки, чтобы он был
Мигание индикатора фейдера
записан с надлежащей яркостью даже
прекратится, и он исчезнет по
при наличии сильного контраста окончании операции.
между объектом и фоном (например,
объекты в свете рампы на сцене). Для отключения режима [ФЕЙДЕР]
перед началом работы нажмите [
60мин
ТОЧ. ЗКСП.
ОЖИДАН 0:00:00
ВЫКЛ] (Шаг 1).
• Эту настройку можно также отменить
Нажмите однократным нажатием REC START/
здесь STOP.
ABTO OK
Использование меню
Нажмите на экран в той точке, по Плавное Плавное
которой следует настроить исчезновение появление
экспозицию.
Появится индикация . БЕЛЫЙ
Чтобы вернуться к автоматической
экспозиции, нажмите [ АВТО] или
установите параметр [ЭКСПОЗИЦ]
на [ АВТО].
ЧЕРНЫЙ
• Если установлена функция
[ТОЧ.ЭКСП.], то для функции
[ЭКСПОЗИЦ] автоматически
устанавливается значение [РУЧНАЯ].
• При выключении питания более чем на
12 часов настройка вернется к значению МОЗ.ФЕЙД.
[ АВТО].
УПР.ОТОБР (Управление
отображением)* МОНОХРОМ
См. стр. 18 При появлении изображение
постепенно изменяется с черно-
белого на цветное. При исчезновении
MENU* оно постепенно изменяется с
См. стр. 48 цветного на черно-белое.
Использование видоискателя
ФЕЙДЕР Чтобы настроить параметры
[ЭКСПОЗИЦ] и [ФЕЙДЕР] при
Ниже описаны эффекты, которые использовании видоискателя,
можно добавить к записываемым поверните панель ЖКД на 180
изображениям. градусов и закройте экраном наружу.
Продолжение , 43
Функции кнопок управления (продолжение)
44
1 НАЖАТ ( )
ТАЙМЕР
Баланс белого будет настроен в
соответствии с окружающим Запись по таймеру самозапуска
освещением. начинается примерно через 10 секунд.
1 Нажмите [1 НАЖАТ].
2 Наведите объектив видеокамеры 1 Нажмите t [СТР.2] t
на белый объект, например на [ТАЙМЕР].
лист бумаги, чтобы получить на Появится индикация .
экране изображение с такими же 2 Нажмите .
условиями освещения, что и при 3 Нажмите кнопку REC START/STOP
выполнении съемки объекта. для записи фильмов или кнопку
3 Нажмите . PHOTO для записи неподвижных
Индикатор будет быстро изображений.
мигать. После настройки баланса
Для отмены обратного отсчета
белого и сохранения его в памяти
времени при записи фильма нажмите
индикатор перестанет мигать.
REC START/STOP.
•Не трясите видеокамеру, пока
индикатор мигает быстро. Для отключения функции [ТАЙМЕР]
Использование меню
•Индикатор будет мигать повторите шаг 1.
медленно, если установить баланс
белого не удается. • Для моделей DCR-HC24E/HC35E:
Таймер самозапуска можно также задать
•Если индикатор продолжает кнопкой REC START/STOP или PHOTO
мигать даже после нажатия , с пульта дистанционного управления
установите для параметра [БАЛ (стр. 34).
БЕЛ] значение [ АВТО].
• Если был заменен батарейный блок и при ЯРК.ЖКД (яркость ЖКД)
этом был выбран параметр [ АВТО]
или видеокамера выносится из Можно отрегулировать яркость
помещения на улицу, либо вносится с экрана ЖКД. Эта операция не
улице в помещение и при этом
сохраняется фиксированная экспозиция,
повлияет на записанное изображение.
тогда выберите параметр [ АВТО] и Отрегулируйте яркость с помощью
направьте видеокамеру на ближайший кнопок / .
белый предмет примерно на 10 секунд для
улучшенной настройки баланса цвета.
• Повторите процедуру [1 НАЖАТ], если Когда загорается
настройки параметра [ПРОГР АЭ] были индикатор PLAY/EDIT
изменены или видеокамера выносится из
помещения на улицу или наоборот. Можно также использовать кнопки
• Установите [БАЛ БЕЛ] в положение [ управления ( / / / ) на
АВТО] или [1 НАЖАТ] при освещении каждой СТР.
флуоресцентными лампами белого или
голубовато-белого света.
• При выключении питания более чем на [СТР.1]
12 часов настройка вернется к значению
[ АВТО].
MENU*
См. стр. 48
Продолжение , 45
Функции кнопок управления (продолжение)
Использование меню
воспроизведение** Чтобы изменить HC35E)
направление:
(по кадрам) См. стр. 61
t [yМЕДЛ.]
воспроизведение (удвоенная
в 2 раза быстрее скорость)
(удвоенная Чтобы изменить
скорость) направление:
(по кадрам)
t (удвоенная
скорость)
покадровое (по кадрам) во
воспроизведение время
воспроизведения.
Чтобы изменить
направление:
(по кадрам) во
время покадрового
воспроизведения.
* Вверху, внизу или в центре экрана
могут появляться горизонтальные
линии. Это не является
неисправностью.
**Изображения, выведенные через
интерфейс DV (i.LINK), нельзя
воспроизвести в замедленном режиме
без помех.
2 Нажмите [ ВЗВР] t .
47
Пункты меню
• Набор доступных элементов меню (z) зависит от того, какой из индикаторов горит.
• При использовании функции Easy Handycam будут автоматически применены следующие
настройки (стр. 24).
48
Meню РУЧН УСТАН
– ПРОГР АЭ/ЭФФ.ИЗОБР. и т.д.
ПРОГР АЭ
С помощью функции PROGRAM AE
можно эффективно записывать
изображения в разных ситуациях. СУМЕРКИ**( )
Выберите, чтобы в точности
B АВТО отразить обстановку при съемке
Выберите, чтобы эффективно заходов солнца, общих ночных видов
записывать изображения без или фейерверков.
использования функции [ПРОГР
АЭ].
Использование меню
ПРОЖЕКТОР*( )
Выберите, чтобы лица людей не
выглядели слишком бледными при
ярком освещении. ЛАНДШАФТ**( )
Выберите для выполнения съемки
объектов, находящихся на дальнем
расстоянии, с высокой точностью.
Этот режим также предотвращает
фокусировку видеокамеры на стекло
или металлическую решетку на
ПОРТРЕТ (размытый окнах, если стекло или решетка
портретный режим) ( ) находятся между видеокамерой и
Выберите, чтобы выделить объект, снимаемым объектом.
например людей или цветы, на
размытом фоне.
Продолжение , 49
Meню РУЧН УСТАН (продолжение)
МОЗАИКА*
ЭФФ.ИЗОБР. (эффект
Изображения выглядят как мозаика.
изображения)
Во время записи или воспроизведения
в изображение можно добавлять
специальные эффекты. На экране
появится индикатор .
* При воспроизведении недоступно.
B ВЫКЛ
не использует параметр • Можно записать изображения,
отредактированные с помощью
[ЭФФ.ИЗОБР.].
специальных эффектов на другом
НЕГАТИВ видеомагнитофоне/DVD-устройстве и
т.п. (стр. 58).
Цвет и яркость сохраняются.
• Нельзя вывести изображения,
отредактированные с помощью
эффектов изображений, через интерфейс
DV (i.LINK).
• Для моделей DCR-HC26E/HC35E:
Невозможно добавить эффекты в
СЕПИЯ изображения, введенные с внешнего
источника.
Изображения приобретают цвет
сепии.
АВТОЗАТВОР
МОНОХРОМ
(автоматический затвор)
Изображения становятся черно-
белыми. При выборе для этого параметра
ПЕРЕДЕРЖКА значения [ВКЛ] (значения по
умолчанию) включается
Изображения выглядят как
высококонтрастные иллюстрации.
автоматическое срабатывание
электронного затвора для
регулировки скорости затвора при
съемке в ярких условиях.
ПАСТЕЛЬ*
Изображения отображаются в
пастельных тонах.
50
Meню УСТ КАМЕРЫ
– ЦИФ.ТРАНСФ/ВЫБ Ш/ФОРМ/
STEADYSHOT и т.п.
800 × (DCR-HC24E/HC26E/
HC35E)
Настройки по умолчанию отмечены
значком B. Трансфокация до 20 × выполняется
После выбора элементов появятся оптическим способом, а после этого
и до 800 × - цифровым способом.
индикаторы в круглых скобках.
См. стр. 40 о выборе элементов
меню. ВЫБ Ш/ФОРМ (Выбор
широкого формата)
ЦИФ.ТРАНСФ (цифровая Изображение можно записывать,
трансфокация) используя экранное соотношение,
подходящее для экрана на котором
Если при записи на кассету
оно будут отображено.
необходимо установить уровень
Подробную информацию см. в
трансфокации выше 20 × (значение
инструкции по эксплуатации вашего
по умолчанию), то можно выбрать
телевизора.
максимальный уровень
трансфокации. Следует отметить, что B 4:3
Использование меню
при использовании цифровой Стандартная установка (для записи
трансфокации качество изображения изображений с последующим их
ухудшается. воспроизведением на экране
телевизора формата 4:3).
16:09 ( )
Используется для записи
изображений, воспроизведение
которых будет осуществляться на
экране телевизора формата 16:9 в
Правая сторона полосы на экране полноэкранном режиме.
показывает коэффициент цифровой
трансфокации. Зона трансфокации
отобразится после выбора уровня При просмотре на экране ЖКД и в
видоискателе при выбранном значении
трансфокации.
[16:09].
B ВЫКЛ При просмотре на
Трансфокация до 20 × выполняется широкоэкранном
оптическим способом. телевизоре формата 16:9*
40 ×
Трансфокация до 20 × выполняется
оптическим способом, а после этого При просмотре на экране
и до 40 × - цифровым способом. обычного телевизора**
640 × (DCR-HC23E)
Трансфокация до 20 × выполняется
оптическим способом, а после этого
* Изображение отображается во весь
и до 640 × - цифровым способом. экран, если переключить
широкоэкранный телевизор в
полноэкранный режим.
Продолжение , 51
Meню УСТ КАМЕРЫ (продолжение)
МОНТ ПОИСК
B ВЫКЛ
Индикация или не
отображается на экране ЖКД.
ВКЛ
Для отображения индикации
и на экране ЖКД, а также для
использования функции EDIT
SEARCH и Просмотр записи
(стр. 32).
НОЧН.ПОДСВ (Подсветка
NightShot)
При использовании для записи
функции NightShot plus (стр. 28)
можно записать более четкие
изображения, установив для
параметра [НОЧН.ПОДСВ] значение
[ВКЛ] (значение по умолчанию). В
результате при съемке будет
использоваться инфракрасный свет
(невидимый).
• Не закрывайте пальцами излучатель
инфракрасных лучей (стр. 28).
• Снимите переходное кольцо
(приобретается дополнительно), если оно
установлено.
52
Меню УСТ Meню УСТ ЖКД/
ПРОИГР/ УСТ В/ ВИ
МАГН – ПОДСВ. ЖКД/ЦВЕТ ЖКД/ПОДСВ
В/И и т.д.
– ЗВУК HiFi/МИКШ.ЗВУКА
Настройки по умолчанию отмечены
Меню УСТ ПРОИГР для модели значком B.
DCR-HC23E/HC24E и меню УСТ В/ После выбора элементов появятся
МАГН для DCR-HC26E/HC35E. индикаторы в круглых скобках.
См. стр. 40 о выборе элементов
Настройки по умолчанию отмечены меню.
значком B.
После выбора элементов появятся
индикаторы в круглых скобках. ПОДСВ. ЖКД (подсветка
См. стр. 40 о выборе элементов ЖКД)
меню.
Можно отрегулировать яркость
подсветки экрана ЖКД. Эта операция
ЗВУК HiFi не повлияет на записанное
изображение.
Использование меню
При воспроизведении звука,
записанного с помощью других B НОРМ ЯРК
устройств, можно выбрать двойной Стандартная яркость.
или стереофонический звук.
ЯРЧЕ
B СТЕРЕО Повышенная яркость экрана ЖКД.
Воспроизведение с основным и
• Если подсоединить видеокамеру к
вспомогательным звуком (или
внешнему источнику питания, будет
стереофоническим звуком). автоматически установлен параметр
1 [ЯРЧЕ].
Воспроизведение с основным звуком • При выборе параметра [ЯРЧЕ] срок
или звуком левого канала. службы батарейного блока во время
записи немного сократится.
2
Воспроизведение со ЦВЕТ ЖКД
вспомогательным звуком или звуком
правого канала. Цвет на экране ЖКД можно
настроить с помощью кнопок /
• С помощью данной видеокамеры можно
воспроизвести кассету с двойной . Эта операция не повлияет на
звуковой дорожкой, но не записать. записанное изображение.
• При выключении питания более чем на
12 часов настройка вернется к значению
[СТЕРЕО].
Низкая Высокая
МИКШ.ЗВУКА интенсивность интенсивность
См. стр. 63.
Продолжение , 53
Meню УСТ ЖКД/ВИ Meню УСТ
(продолжение)
КАССЕТ
– РЕЖ.ЗАП./АУДИОРЕЖИМ/
ПОДСВ В/И (Подсветка ОСТАЛОСЬ
видоискателя)
Можно отрегулировать яркость Настройки по умолчанию отмечены
видоискателя. Эта операция не значком B.
повлияет на записанное изображение. После выбора элементов появятся
индикаторы в круглых скобках.
B НОРМ ЯРК См. стр. 40 о выборе элементов
Стандартная яркость. меню.
ЯРЧЕ
Повышенная яркость экрана РЕЖ.ЗАП. (режим записи)
видоискателя.
B SP (SP)
• Если подсоединить видеокамеру к
Запись на кассету осуществляется в
внешнему источнику питания, будет
режиме SP (стандартный режим).
автоматически установлен параметр
[ЯРЧЕ]. LP (LP)
• При выборе параметра [ЯРЧЕ] срок Время записи увеличивается в 1,5
службы батарейного блока во время раза по сравнению с режимом SP.
записи немного сократится.
• На кассету, продолжительность записи
которой составляет 60 минут, можно
ШИР.ИЗОБР. записать около 510 фотографий в режиме
(широкоэкранный режим) SP и около 765 фотографий в режиме LP.
• При воспроизведении кассеты,
Можно установить отображение в записанной в режиме LP, на других
видоискателе и экране ЖКД видеокамерах или видеомагнитофонах
изображение в формате 16:9, могут появиться мозаичные помехи или
настроив [ВЫБ Ш/ФОРМ] на [16:09]. прерывистый звук.
Эта операция не повлияет на • При комбинировании на одной кассете
записанное изображение. записей, выполненных в режимах SP и LP,
воспроизводимое изображение может
B LETTER BOX быть искажено, или код времени между
Стандартное значение (стандартный эпизодами может быть записан
тип дисплея) неправильно.
СЖАТИЕ
Изображение будет вытянуто по АУДИОРЕЖИМ
вертикали, когда в форматном
B 12BIT
соотношении 16:9 вверху или внизу
экрана появятся черные полосы. Запись выполняется в 12-битовом
режиме (2 стереофонических звука).
16BIT ( )
Записывает в 16-битовом режиме (1
стереофонический
высококачественный звук).
54
Meню МЕНЮ
УСТАН
– УСТ. ЧАСОВ/ПОТОК USB/
ОСТАЛОСЬ LANGUAGE и т.д.
B АВТО
Индикатор оставшейся ленты Настройки по умолчанию отмечены
отображается примерно 8 секунд в значком B.
описанных ниже случаях. После выбора элементов появятся
индикаторы в круглых скобках.
• Переключатель POWER установлен
в положение PLAY/EDIT или
См. стр. 40 о выборе элементов
CAMERA, а кассета вставлена. меню.
• Нажата кнопка
(воспроизведение/пауза). УСТ. ЧАСОВ
ВКЛ См. стр. 20.
Используется для постоянного
отображения индикатора
оставшейся ленты. ПОТОК USB
Изображения, отображаемые на
Использование меню
экране видоискателя, можно
просматривать на экране компьютера
(передача потоком по USB),
выполнив подключение с помощью
кабеля USB. Для получения
подробной информации см.
“Руководство по началу работы” на
прилагаемом диске CD-ROM
(стр. 73).
LANGUAGE
Можно выбрать язык, который будет
использоваться на экране ЖКД.
• Если вы не сможете среди предлагаемых
вариантов найти свой родной язык,
видеокамера предложит выбрать [ENG
[SIMP]] (упрощенный английский).
РЕЖИМ ДЕМО
Значением по умолчанию является
[ВКЛ]; оно позволяет просматривать
демонстрацию примерно через 10
минут после того, как вы извлечете
кассету из видеокамеры и
переместите переключатель
POWER, чтобы загорелся индикатор
CAMERA.
Продолжение , 55
Meню МЕНЮ УСТАН Meню ДРУГИЕ
(продолжение)
– МЕСТ.ВРЕМЯ/ЗВ. СИГНАЛ и т.д.
ЗВ. СИГНАЛ
B ВКЛ
При запуске/остановке записи или
управлении сенсорной панелью
будет звучать мелодичный звуковой
сигнал.
ВЫКЛ
Сигнал отключается.
АВТЗТВ ВЫК
(автоматическое
отключение)
B 5 мин
Если видеокамера не используется в
течение примерно 5 минут, то она
автоматически отключается.
НИКОГДА
Видеокамера не будет отключаться
автоматически.
• При подсоединении видеокамеры к
сетевой розетке для функции [АВТЗТВ
ВЫК] автоматически устанавливается
значение [НИКОГДА].
56
ПУЛЬТ ДУ
(DCR-HC24E/HC35E)
Установив значение по умолчанию
[ВКЛ], можно использовать пульт
дистанционного управления (стр. 34).
• Установите значение [ВЫКЛ] для
предотвращения реагирования
видеокамеры на команды, исходящие от
пульта дистанционного управления
другого аппарата, например
видеомагнитофона.
ВЫВ.ИЗОБР. (вывод
изображения)
B ЖКД
Использование меню
Для отображения индикаторов
(таких, как код времени) на экране
ЖКД и в видоискателе.
ВИДЕО/ЖКД
Для отображения индикаторов
(таких, как код времени) на экране
телевизора, на экране ЖКД и в
видоискателе.
57
Перезапись/Монтаж
Перезапись на видеомагнитофон/DVD-
устройство и т.д.
Можно копировать изображение, воспроизводимое на данной видеокамере, на
другие записывающие устройства (видеомагнитофон/DVD-устройство и т.д.).
Видеокамеру можно подключить к видеомагнитофону/DVD-устройству с
помощью соединительного кабеля A/V (1) или кабеля A/V с разъемом S
VIDEO (2) или кабеля i.LINK (3).
Для этого подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью
прилагаемого адаптера переменного тока (стр. 10). Дополнительную
информацию можно также найти в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к
подключаемым устройствам.
• Для модели DCR-HC35E:
Не вставляйте и не извлекайте кассету, пока видеокамера установлена на Handycam Station.
Это может привести к неправильной работе видеокамеры.
A/V OUT
Видеомагнитофон/
DVD-
устройство
К гнезду
i.LINK
: прохождение сигнала
58
Модель DCR-HC35E:
1
A/V OUT
Гнездо A/V гнезда AUDIO/
OUT VIDEO (желтый) (белый) (красный)
Видеомагнитофон/
DVD-устройство
К гнезду
i.LINK
DV
2
Перезапись/Монтаж
К интерфейсу DV (i.LINK) 3
: прохождение сигнала
Продолжение , 59
Перезапись на видеомагнитофон/DVD-устройство и т.д.
(продолжение)
60
Запись изображений с ТВ или
видеомагнитофона/DVD-устройства и т.д.
(DCR-HC26E/HC35E)
Можно записывать на кассету изображения или телевизионные программы с
телевизора, видеомагнитофона/DVD-устройства и т.п.
Заблаговременно вставьте в видеокамеру кассету для записи.
Видеокамеру можно подключить к ТВ, видеомагнитофону/DVD или i.LINK-
совместимым устройствам с помощью кабеля i.LINK.
Для этого подсоедините видеокамеру к сетевой розетке с помощью
прилагаемого адаптера переменного тока (стр. 10). Дополнительную
информацию можно также найти в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к
подключаемым устройствам.
• Невозможно записывать на кассету изображения или телевизионные программы с
телевизора или видеомагнитофона/DVD-устройства, не оборудованных разъемом i.LINK.
• Следует помнить, что невозможно передавать изображение и звук раздельно.
• Видеокамера может записывать только с источника сигналов стандарта PAL. Например,
французские телевизионные или видеопрограммы (стандарт SECAM) будут записаны
неправильно. Дополнительную информацию о системах цветного телевидения см. на стр.
95.
• Для модели DCR-HC35E:
Не вставляйте и не извлекайте кассету, пока видеокамера установлена на Handycam Station.
Это может привести к неправильной работе видеокамеры.
Перезапись/Монтаж
DCR-HC35E DCR-HC26E
К гнезду i.LINK
Продолжение , 61
Запись изображений с ТВ или Перезапись звука на
видеомагнитофона/DVD-
устройства и т.д. (продолжение) записанную кассету
Можно добавлять звук на кассету,
уже записанную в режиме 12 бит
3 Переместите переключатель (стр. 54), не стирая первоначальный
звуковой сигнал.
POWER вниз, чтобы загорелся
индикатор PLAY/EDIT. Встроенный
стереомикрофон
4 Переключите видеокамеру в
режим паузы во время записи.
Нажмите t [СТР.3] t [УПР
ЗАПИС] t [ПАУЗ ЗАПИС].
5 Запись изображений с
видеомагнитофона/DVD-
устройства: Аудиозапись можно сделать с
Запустите воспроизведение помощью встроенного
кассеты или диска на стереомикрофона.
видеомагнитофоне/DVD- • Невозможно выполнить запись
устройстве. дополнительного аудиосигнала:
– если кассета записана в режиме 16 бит
Запись изображений с ТВ: (стр. 54);
Выберите телепрограмму. – если кассета записана в режиме LP;
Изображение, воспроизводимое на – если видеокамера подключена с
подключенном устройстве, помощью кабеля i.LINK;
появится на экране ЖКД – если кассета записана в режиме 4-
видеокамеры. канального микрофона (4CH MIC);
– при попытке записи на незаписанный
участок кассеты;
6 Нажмите [НАЧ ЗАПИС] в точке, – если кассета записана не в той системе
цветного телевидения, которая
с которой нужно начать запись. используется в этой видеокамере
(стр. 95);
– когда язычок защиты от записи на
7 Остановите запись. кассете установлен в положение SAVE
Нажмите (стоп) или [ПАУЗ (стр. 96).
ЗАПИС]. – Участки записи в формате HDV.
• При добавлении звука изображение не
будет выводиться через гнездо A/V OUT.
8 Нажмите [ ВЗВР] t . Просматривайте изображение на экране
ЖКД или в видоискателе.
• Для модели DCR-HC35E:
Не вставляйте и не извлекайте кассету,
пока видеокамера установлена на
Handycam Station. Это может привести к
неправильной работе видеокамеры.
62
Запись звука 5 Нажмите (стоп), когда
Заранее вставьте кассету с записью в потребуется остановить
видеокамеру. запись.
Для перезаписи звука в другие
эпизоды повторите шаг 2 и
1 Переместите переключатель выберите эпизоды, затем нажмите
POWER вниз, чтобы загорелся [АУДИО ПРЗПС].
индикатор PLAY/EDIT.
6 Нажмите [ ВЗВР] t .
2 Нажмите
(воспроизведение/пауза) для
воспроизведения кассеты, • Дополнительный звуковой сигнал можно
записать только на кассету, которая
затем повторно нажмите ее в
записана с помощью данной
точке, с которой требуется видеокамеры. Качество звука может
начать запись звука. ухудшиться, если перезапись
аудиосигнала осуществляется на кассету,
которая записана с помощью другой
Перезапись/Монтаж
видеокамеры (включая другие
3 Нажмите t [СТР.3] t видеокамеры (DCR-HC23E/HC24E/
[УПР ПРЗПС] t [АУДИО HC26E/HC35E)).
ПРЗПС]. • Для моделей DCR-HC24E/HC35E:
Чтобы установить конечную точку для
Появится индикация X. перезаписи звука, во время
воспроизведения нажмите кнопку ZERO
60мин 0:00:00:00 SET MEMORY на пульте
УПР ПРЗПС
дистанционного управления при
ВЗВР отображении эпизода, для которого
требуется остановить перезапись звука.
После выполнения пунктов со 2 по 4
АУДИО запись будет автоматически остановлена
ПРЗПС
на выбранном эпизоде.
Продолжение , 63
Перезапись звука на записанную кассету (продолжение)
УСТ В/МАГН
ЗВУК HiFi
МИКШ.ЗВУКА
CT1 CT2
ВЫПЛН ВЗВР
4 Нажмите / ,
отрегулируйте баланс
первоначального звука (СТ1) и
записанный впоследствии звук (СТ2),
затем нажмите [ВЫПЛН].
• По умолчанию выводится
первоначальный звук (СТ1).
• Настройка баланса звука возвращается к
первоначальному значению через 12
часов после выключения питания.
64
Использование разъемов для подключения
внешних устройств
Видеокамера A Гнездо (USB) (стр. 66)
B Для моделей DCR-HC23E/HC24E:
Интерфейс DV OUT (i.LINK)
(стр. 58, 74)
Для моделей DCR-HC26E/HC35E:
Интерфейс DV (i.LINK) (стр. 58,
61, 74)
C Гнездо A/V OUT (аудио/видео)
(стр. 37, 58)
• Для модели DCR-HC35E:
Устройство Handycam Station и
видеокамера оснащены разъемами
A/V OUT.
D Гнездо DC IN (стр. 10)
1 E Для модели DCR-HC35E:
2 Разъем интерфейса
3 3
Перезапись/Монтаж
Модель DCR- Для моделей
HC35E DCR-HC23E/
HC24E/HC26E
В нижней части экрана
5
1 - 4 ...Откройте крышку гнезда.
1 2 4 3
65
Использование компьютера
66
Save the images on CD-R (прилагается). Установите диск CD-
ROM, прочитайте раздел “Установка
Видеоклипы и фотографии,
программного обеспечения и
скопированные на компьютер, можно
“Руководство по началу работы”
сохранить на диск CD-R.
компьютер” (стр. 69), затем запустите
Burning Video CD “Руководство по началу работы” и
следуйте инструкциям.
Можно создать диск Video CD,
содержащий меню видеофильмов и
демонстраций слайдов. ImageMixer Функция справки
VCD2 поддерживает фотографии с программного
высоким разрешением. обеспечения
USB Streaming Tool В справке представлено описание
всех функций для всех приложений
Можно просматривать изображение,
программного обеспечения.
воспроизводимое с кассеты или
Внимательно прочитав “Руководство
принимаемое видеокамерой, на
по началу работы”, обратитесь к
компьютере.
справке для получения подробного
описания операций. Для отображения
Video Capturing Tool
справки нажмите значок [?] на
Вы можете скопировать все экране.
содержимое кассеты на компьютер.
Использование компьютера
• На прилагаемом диске CD-ROM Системные требования
содержится следующее программное
обеспечение: x Для пользователей
– Драйвер USB Windows
– Picture Package Ver.1.5.1
– ImageMixer VCD2 При использовании Picture
– “First Step Guide (Руководство по Package
началу работы)” ОС: Microsoft Windows 2000
Professional, Windows Millennium
Edition, Windows XP Home Edition
О “Руководство по или Windows XP Professional
началу работы (First Step Требуется стандартная установка.
Guide)” Нормальная работа программ не
гарантируется, если проведено
“Руководство по началу работы” – обновление какой-либо из
это инструкция по эксплуатации, к вышеуказанных операционных
которой можно обратиться с систем.
помощью компьютера.
В “Руководство по началу работы” CPU: Intel Pentium III 500 МГц или
описаны основные операции: от выше (рекомендуется 800 МГц или
первоначального подключения выше) (для использования
видеокамеры к компьютеру и ImageMixer VCD2 рекомендуется
настройки параметров до общих использовать Intel Pentium 4 1,3
принципов работы с помощью ГГц или выше)
программного обеспечения,
записанного на диске CD-ROM
Продолжение , 67
Прежде чем ознакомиться с “Руководство по началу работы” на
компьютере (продолжение)
68
Установка на компьютер программного
обеспечения и “Руководство по началу
работы”
До подключения видеокамеры и
компьютера необходимо установить
программное обеспечение и т.д. на
компьютер с прилагаемого диска CD-
ROM. Впоследствии установка
больше не потребуется.
Используемое программное
обеспечение отличается в
Версия программного обеспечения
зависимости от используемой на
Picture Package отображается как
компьютере операционной системы.
“1.5”.
Компьютер с операционной системой
Windows: Picture Package (включая Если начальный экран не
ImageMixer VCD2) отображается
Macintosh компьютер: ImageMixer 1 Дважды нажмите значок [My
VCD2 Computer].
Для получения подробной 2 Дважды нажмите
информации о программном [PICTUREPACKAGE]
обеспечении см. “Руководство по (дисковод)*.
началу работы”. * Имена дисков (например, (E:))
могут отличаться в зависимости от
компьютера.
Установка на компьютер
Использование компьютера
с системой Windows
Для установки на компьютер с 4 Нажмите [Install].
операционной системой Windows
2000/Windows XP войдите в систему с
правами администратора.
Продолжение , 69
Установка на компьютер программного обеспечения и “Руководство
по началу работы” (продолжение)
7 Прочитайте [License
Agreement], установите флажок
[I accept the terms of the license
agreement], если принимаете 10Для установки “Руководство
условия соглашения, затем по началу работы” нажмите
нажмите [Next]. [Next].
На некоторых компьютерах этот
экран может не отображаться. В
этом случае перейдите к пункту 11.
70
11Нажмите [Next] и следуйте 13Убедитесь, что установлен
инструкциям на экране для флажок [Yes, I want to restart my
установки ImageMixer VCD2. computer now.], затем нажмите
[Finish].
Использование компьютера
затем нажмите [Next].
Продолжение , 71
Установка на компьютер программного обеспечения и “Руководство
по началу работы” (продолжение)
5 Скопируйте на компьютер
“FirstStepGuide.pdf”, которое
хранится в папке
[FirstStepGuide] на нужном
языке.
8 Дважды нажмите на
разархивированный файл
[ImageMixerVCD2_Install].
72
Отображение “Руководство по началу
работы”
Запуск на компьютере с
Отображение
“Руководство по началу системой Macintosh
работы” Дважды нажмите
“FirstStepGuide.pdf”.
Запуск на компьютере с
системой Windows
Для просмотра рекомендуется
использовать Microsoft Internet
Explorer 6.0 или более поздней
версии.
Дважды нажмите значок на Для просмотра файла PDF
рабочем столе. необходима программа Adobe
Reader. Если программа не
установлена на компьютере, ее
можно загрузить с Web-страницы
компании Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
Использование компьютера
Programs] в системе Windows XP),
[Picture Package] и [First Step
Guide], затем запустите [First Step Центр поддержки
Guide]. пользователя Pixela
• Для просмотра “Руководство по Домашняя страница Pixela
началу работы” в формате HTML без Picture Package:
использования автоматической
установки скопируйте из папки
http://www.ppackage.com/
[FirstStepGuide] на диске CD-ROM ImageMixer VCD2:
файл с необходимым языком, а затем http://www.ImageMixer.com/
дважды нажмите файл “index.html”. – Северная Америка (Лос-Анджелес)
• Обращайтесь к файлу - телефон:
“FirstStepGuide.pdf” в следующих +1-800-458-4029 (звонок
случаях: бесплатный)
– При распечатывании “Руководство +1-213-341-0163
по началу работы”.
– Европа (Великобритания) -
– Если “Руководство по началу телефон:
работы” отображается неправильно
Великобритания, Германия,
даже в рекомендуемой среде из-за
настроек браузера. Франция и Испания (звонок
бесплатный):
– Когда HTML-версия “Руководство
по началу работы” не была +800-1532-4865
установлена автоматически. Другие страны:
+44-1489-564-764
– Азия (Филиппины) - телефон:
+63-2-438-0090
Продолжение , 73
Отображение “Руководство по Создание диска DVD
началу работы” (продолжение)
(Прямой доступ для
Авторские права “Click to DVD”)
Музыкальные композиции, записи и С помощью кабеля i.LINK можно
другие музыкальные материалы, переписать материалы с кассеты на
которые можно приобрести на диск DVD с помощью компьютера
компакт-дисках, получить из сети серии Sony VAIO*, на котором
Internet или из других источников установлена программа “Click to
(“Музыкальное содержимое”), DVD Ver.1.2” (оригинальное
являются произведениями, программное обеспечение Sony) или
охраняемыми авторским правом их более поздняя версия. Изображение
владельцев, и поэтому защищены автоматически копируется и
законом об авторском праве и записывается на диск DVD.
другими соответствующими законами Ниже приведено описание того, как
каждой отдельной страны/ создать диск DVD на основе
региона. За исключением случаев, изображения, записанного на кассете.
когда такие действия явно разрешены Информация о требованиях к системе
действующим законодательством, и оборудованию, а также о
запрещается использовать (включая, программе “Click to DVD”
без ограничений, копирование, представлена на сайте по
изменение, воспроизведение, следующему адресу URL:
выгрузку, передачу или помещение во
внешнюю электронную сеть,
доступную широкой аудитории, – Европа
перенос, распространение, сдачу в http://www.vaio-link.com/
наем, выдачу лицензий, продажу или – США
выпуск в обращение) любое http://ciscdb.sel.sony.com/perl/select-
музыкальное содержимое без p-n.pl
получения на это разрешения – Азиатско-тихоокеанский регион
соответствующих владельцев. http://www.css.ap.sony.com/
Предоставление корпорацией Sony – Корея
Corporation лицензии на Picture http://scs.sony.co.kr/
Package не следует истолковывать – Тайвань
как предоставление какого-либо http://vaio-online.sony.com/tw/vaio/
права или лицензии на использование – Китай
музыкального содержимого, http://www.sonystyle.com.cn/vaio/
возникающих либо по смыслу
– Таиланд
документа, либо в силу
http://www.sony.co.th/vaio/index.html
конклюдентных действий
патентообладателя, либо каким-либо – Латинская Америка
иным образом. http://www.sony-latin.com/vaio/info/
index.jsp
74
3 В списке отображаемых программ
выберите [Click to DVD], а затем
[Click to DVD Automatic Mode
Launcher].
Запустится приложение [Click to
К разъему DVD Automatic Mode Launcher].
i.LINK
Кабель i.LINK • После того, как приложение [Click
(приобретается
to DVD Automatic Mode Launcher]
дополнительно)
будет запущено в первый раз, в
DV последующем при включении
компьютера оно будет запускаться
автоматически.
К интерфейсу • Приложение [Click to DVD
DV (i.LINK) Automatic Mode Launcher]
устанавливается для каждого
отдельного пользователя Windows
• Для этой операции можно XP.
использовать только кабель i.LINK.
Не допускается использование
кабеля USB. 1 Включите компьютер.
• Для модели DCR-HC35E: Закройте все работающие
Не вставляйте и не извлекайте приложения, использующие
Использование компьютера
кассету, пока видеокамера соединение i.LINK.
установлена на Handycam Station.
Это может привести к неправильной
работе видеокамеры.
* Обратите внимание, что требуется
2 Подготовьте источник питания
для видеокамеры.
компьютер с дисководом DVD,
который поддерживает запись Используйте прилагаемый
дисков DVD. адаптер переменного тока в
качестве источника питания,
Первое использование поскольку для создания диска
функции Прямой доступ для DVD потребуется несколько
часов.
“Click to DVD”
Если видеокамера подсоединена к
компьютеру, то с помощью функции
Прямой доступ для “Click to DVD”
3 Переместите переключатель
POWER вниз, чтобы загорелся
можно без труда создавать диски
индикатор PLAY/EDIT.
DVD. Прежде чем использовать
функцию Прямой доступ для “Click to
DVD”, выполните описанные ниже
действия для запуска приложения 4 Вставьте кассету с записью в
“Click to DVD Automatic Mode видеокамеру.
Launcher”.
1 Включите компьютер.
2 Нажмите кнопку Пуск, затем
выберите [All Programs].
Продолжение , 75
Создание диска DVD (Прямой доступ для “Click to DVD”)
(продолжение)
[ЗАХВАТ]: копирование
5 Подключите видеокамеру изображения, записанного на
(DCR-HC23E/HC24E/HC26E) или кассете, на компьютер.
Handycam Station (DCR-HC35E) [ПРЕОБРАЗ-Е]: преобразование
к компьютеру с помощью изображения в формат MPEG2.
кабеля i.LINK (стр. 74). [ЗАПИСЬ]: запись изображения
• При подсоединении видеокамеры к на диск DVD.
компьютеру убедитесь, что штекер • Если используется диск DVD-RW/
вставляется правильной стороной. +RW, на котором уже записаны
Если штекер вставить с силой, его какие-либо данные, на экране ЖКД
можно повредить, а также это может видеокамеры отобразится сообщение
привести к неисправности [Диск содержит запись.Удалить и
видеокамеры. перезаписать?]. При нажатии
• Для получения подробной [ВЫПОЛН.] имеющиеся на диске
информации о подключении см. данные будут удалены, а новые будут
“Руководство по началу работы” записаны.
(стр. 73).
Откроется
лоток.
ВЫ-
КОНЕЦ
7 Установите записываемый
ПОЛН.
ВЫ- ОТ-
ПОЛН. МЕНА
Состояние процесса,
выполняемого на компьютере,
отображается на экране ЖКД
видеокамеры.
76
Отмена операции
Нажмите кнопку [ОТМЕНА] на
экране ЖКД видеокамеры.
• Невозможно отменить операцию после
отображения индикации [Выполняется
закрытие диска DVD.] на экране ЖКД
видеокамеры.
• Не отсоединяйте кабель i.LINK и не
устанавливайте переключатель POWER
в другое положение на видеокамере, пока
копирование изображения на компьютер
не будет полностью завершено.
• При отображении на экране
[ПРЕОБРАЗ-Е] или [ЗАПИСЬ], запись
изображения уже завершена. Даже после
отсоединения кабеля i.LINK и
выключения камеры создание DVD на
компьютере будет продолжаться.
• Копирование изображения будет
отменено в случае возникновения любого
из нижеперечисленных обстоятельств.
При этом создается диск DVD с данными,
которые уже содержались на нем к
моменту отмены операции. Подробную
Использование компьютера
информацию см. в файлах справки
программы “Click to DVD”.
– Если на кассете имеется незаписанный
участок продолжительностью 10
секунд.
– Если на кассете имеются данные с
датой записи, предшествующей дате
записи последующих изображений.
– Если на одной кассете записаны
изображения как в обычном, так и в
широкоэкранном формате. (Только для
версий программы “Click to DVD”,
предшествующих Ver.2.2).
• Функция [ЗПС DVD] недоступна в
следующих случаях:
– при воспроизведении кассеты;
– в случае запуска программы “Click to
DVD” с компьютера.
77
Поиск и устранение неисправностей
Не работают кнопки.
• В режиме Easy Handycam работают не все кнопки (стр. 25).
Видеокамера нагревается.
• Видеокамера может нагреваться в процессе эксплуатации. Это не является
неисправностью.
78
Батарейки/источники питания
Внезапно отключается питание.
• Если видеокамера не используется в течение примерно 5 минут, происходит ее
автоматическое отключение (АВТЗТВ ВЫК). Измените настройку параметра
[АВТЗТВ ВЫК] (стр. 56) или снова включите питание (стр. 15), либо
используйте адаптер переменного тока.
• Зарядите батарейный блок (стр. 10).
Продолжение , 79
Поиск и устранение неисправностей (продолжение)
Экран ЖКД/видоискатель
При прикосновении к экрану ЖКД возникает “волнистый” эффект.
• Это не является неисправностью. Не нажимайте слишком сильно на экран ЖКД.
80
Исчезло изображение в видоискателе.
• Закройте панель ЖКД. Если панель ЖКД открыта, изображение в
видоискателе не отображается (стр. 17).
Кассеты
Кассета не извлекается из отсека.
• Убедитесь, что источник питания (батарейный блок или адаптер переменного
тока) подсоединен должным образом (стр. 10).
• Снимите батарейный блок с видеокамеры, затем вновь присоедините его
(стр. 12).
• Подсоедините к видеокамере заряженный батарейный блок (стр. 10).
• Внутри видеокамеры сконденсировалась влага (стр. 101).
Запись
См. также “Регулировка изображения во время записи” (стр. 82).
Продолжение , 81
Поиск и устранение неисправностей (продолжение)
82
При съемке в темноте таких объектов, как пламя свечи или
электрическая лампа, появляется вертикальная полоса.
• Это происходит при слишком высокой контрастности между объектом и фоном.
Это не является неисправностью.
Воспроизведение
Не удается воспроизвести кассету.
• Переместите переключатель POWER вниз, чтобы загорелся индикатор PLAY/
EDIT.
• Перемотайте ленту назад (стр. 27).
Продолжение , 83
Поиск и устранение неисправностей (продолжение)
Звук прерывается.
• Почистите головку с помощью чистящей кассеты (приобретается
дополнительно) (стр. 102).
84
• Снимите конверсионный объектив (приобретается дополнительно), поскольку
он может закрывать датчик дистанционного управления.
Меню
Элементы меню выделены серым цветом.
• В текущих условиях записи/воспроизведения элементы, выделенные серым
цветом, выбрать невозможно.
Продолжение , 85
Поиск и устранение неисправностей (продолжение)
Подключение к компьютеру
Компьютер не распознает видеокамеру.
• Отсоедините кабель от видеокамеры и компьютера, затем надежно
подсоедините его снова.
• Отсоедините от гнезда (USB) на компьютере все устройства USB кроме
клавиатуры, мыши и видеокамеры.
• Отсоедините кабель от видеокамеры и компьютера, перезапустите компьютер,
затем снова правильно подсоедините их.
• Для модели DCR-HC35E:
Правильно установите видеокамеру в Handycam Station (стр. 11).
86
После установки прилагаемого диска CD-ROM в дисковод компьютера
появляется сообщение об ошибке.
• Выполните для компьютера параметры экрана, приведенные ниже.
– Windows: 800 × 600 точек или более, режим цветности High Color (16 бит, 65000
цветов) или более
– Macintosh: 1024 × 768 точек или более, 32000 цветов или более
x В системах Windows Me
1 Убедитесь, что видеокамера подключена к компьютеру.
2 Нажмите правой кнопкой мыши значок [My Computer] и выберите
[Properties].
Появится экран [System Properties].
Продолжение , 87
Поиск и устранение неисправностей (продолжение)
88
8 Выполните указанные ниже действия и попробуйте повторно установить
драйвер USB.
1 Дважды нажмите значок [My Computer].
2 Нажмите правой кнопкой мыши [PICTUREPACKAGE] (дисковод)*.
* Имена дисков (например, (E:)) могут отличаться в зависимости от
компьютера.
3 Выберите [Open].
4 Дважды нажмите [Driver].
5 Дважды нажмите [Setup.exe].
• Удалите только элементы [USB Composite Device], [USB Audio Device],
[Composite USB Device]. Удаление других устройств может привести к
неисправности компьютера.
x В системе Windows XP
Войдите в систему с правами администратора.
1 Убедитесь, что видеокамера подключена к компьютеру.
2 Нажмите кнопку [Start].
3 Нажмите правой кнопкой мыши значок [My Computer] и выберите
[Properties].
Появится экран [System Properties].
4 Выберите вкладку [Hardware] t [Device Manager] t [View] t [Devices by
type].
5 Если устройства, указанные ниже, уже установлены, нажмите на них правой
Продолжение , 89
Поиск и устранение неисправностей (продолжение)
90
“Руководство по началу работы” отображается с ошибками.
• Выполните следующие действия, используя “Руководство по началу работы”
(FirstStepGuide.pdf).
1 Установите диск CD-ROM в дисковод компьютера.
2 Дважды нажмите значок [My Computer].
3 Нажмите правой кнопкой мыши [PICTUREPACKAGE] (дисковод)*.
* Имена дисков (например, (E:)) могут отличаться в зависимости от
компьютера.
4 Нажмите [Explorer].
5 Дважды нажмите [FirstStepGuide].
6 Дважды нажмите папку с необходимым языком.
7 Дважды нажмите “FirstStepGuide.pdf”.
91
Предупреждающие индикаторы и
сообщения
• Отсоедините источник питания.
Индикация Подключите его снова, а затем
самодиагностики/ включите видеокамеру.
Предупреждающие • Замените кассету. Нажмите
индикаторы кнопку RESET (стр. 29), а затем
включите видеокамеру.
Если на экране ЖКД или в E:61:ss / E:62:ss
видоискателе появятся индикаторы,
• Обратитесь в сервисный центр
проверьте следующее. Sony или в местное
Некоторые неполадки можно уполномоченное предприятие по
устранить самостоятельно. Если обслуживанию изделий Sony.
неполадка не устраняется после Сообщите 5-значный код,
нескольких попыток, обратитесь к начинающийся с символа “E”.
дилеру Sony или в местное
уполномоченное предприятие по
обслуживанию изделий Sony. E (Предупреждение об уровне
зарядки батареи)
• Батарейный блок почти
C:(или E:) ss:ss (индикация полностью разряжен.
самодиагностики)
• В зависимости от условий
C:04:ss эксплуатации и других внешних
• Батарейный блок не является факторов или состояния батареи,
блоком “InfoLITHIUM”. индикатор E может мигать, даже
Используйте батарейный блок если остается примерно 5-10
“InfoLITHIUM” (стр. 97). минут.
• Подсоедините штекер DC
адаптера переменного тока к % (Предупреждение о
гнезду DC IN видеокамеры конденсации влаги)*
(стр. 10).
• Выньте кассету, извлеките
C:21:ss источник питания и оставьте его
• Произошла конденсация влаги. примерно на 1 час, открыв
Извлеките кассету и оставьте крышку кассетного отсека
видеокамеру приблизительно на 1 (стр. 101).
час, затем вновь вставьте кассету
(стр. 101).
Q (Предупреждающие
C:22:ss индикаторы, относящиеся к
• Почистите головку с помощью кассете)
чистящей кассеты (приобретается
Медленное мигание:
дополнительно) (стр. 102).
• На кассете осталось менее 5
C:31:ss / C:32:ss минут.
• Выявлены симптомы неполадок, • Кассета не вставлена.*
не входящих в число • Язычок защиты от записи на
вышеописанных. Выньте кассету кассете установлен в положение
и вставьте ее снова, а затем блокировки (стр. 96)*.
включите видеокамеру. Не
делайте этого в случае Быстрое мигание:
конденсации влаги (стр. 101). • Лента в кассете подошла к концу.*
92
x Конденсация влаги
Z (Предупреждение об
извлечении кассеты)*
%Z Конденсация влаги.
Медленное мигание:
Извлеките кассету. (стр. 101)
• Язычок защиты от записи на
кассете установлен в положение
блокировки (стр. 96). % Конденсация влаги. Выключите
камеру на 1 час. (стр. 101)
Быстрое мигание:
• Произошла конденсация влаги
(стр. 101). x Кассета/лента
• Отображается код функции
самодиагностики (стр. 92).
Q Вставьте кассету. (стр. 22)
Продолжение , 93
Предупреждающие индикаторы и сообщения (продолжение)
94
Дополнительная информация
Система Страна
PAL Австралия, Австрия,
Бельгия, Великобритания,
Венгрия, Германия,
Голландия, Гонконг, Дания,
Испания, Италия, Китай,
Кувейт, Малайзия,
Новая Зеландия, Норвегия,
Польша, Португалия,
Дополнительная информация
Сингапур,
Словакия, Таиланд, Швеция,
Швейцария и пр.
PAL - M Бразилия
PAL - N Аргентина, Парагвай,
Уругвай.
SECAM Болгария, Гвиана, Ирак,
Иран, Монако, Россия,
Украина, Франция и т.д.
NTSC Багамские острова,
Боливия, Канада,
Центральная Америка,
Чили, Колумбия, Эквадор,
Гайана, Ямайка,
Япония,Корея, Мексика,
Перу, Суринам, Тайвань,
Филиппины, США,
Венесуэла, и т.д.
95
Используемые кассеты
96
О батарейном блоке
“InfoLITHIUM”
x При чистке позолоченного Это устройство совместимо с
разъема батарейным блоком “InfoLITHIUM”
Обычно позолоченный разъем (серии Р).
кассеты необходимо очищать с Эта видеокамера работает только с
помощью хлопчатобумажного батарейным блоком “InfoLITHIUM”.
тампона примерно после 10 раз На батарейном блоке
использования кассеты. “InfoLITHIUM” серии Р имеется
Если позолоченный разъем кассеты значок .
будет загрязнен или запылен,
показания индикатора оставшейся Что представляет собой
ленты могут быть неправильными. батарейный блок
“InfoLITHIUM”?
Батарейный блок “InfoLITHIUM” –
это литиево-ионный батарейный
блок, обладающий функцией
Позолоченный разъем передачи информации об условиях
эксплуатации с видеокамеры на
адаптер переменного тока/зарядное
устройство и обратно.
Батарейный блок “InfoLITHIUM”
рассчитывает потребление
электроэнергии, исходя из условий
эксплуатации видеокамеры, и
отображает оставшееся время
работы батарейного блока в минутах.
Дополнительная информация
• Перед использованием видеокамеры
обязательно зарядите батарейный блок.
• Рекомендуется выполнять зарядку
батарейного блока при температуре
окружающей среды от 10°C до 30°C, пока
не выключится индикатор CHG
(зарядка). При зарядке батарейного
блока при температуре, выходящей за
пределы указанного интервала,
возможно, не удастся зарядить
батарейный блок надлежащим образом.
• По завершении зарядки отсоедините
кабель от гнезда DC IN на видеокамере,
либо отсоедините батарейный блок.
Продолжение , 97
О батарейном блоке “InfoLITHIUM” (продолжение)
98
О стандарте i.LINK
Дополнительная информация
возможны и для других устройств. Mbps означает “мегабит в секунду”
Следует, однако, иметь в виду, что в или объем данных, которые можно
соответствии с характеристиками и принимать или передавать за одну
спецификациями подключенного секунду. Например, скорость
устройства способ управления может передачи, равная 100 Mbps, означает,
отличаться, и передача данных может что за одну секунду можно передать
быть доступна не всегда. 100 мегабит данных.
• Обычно к данному аппарату с помощью
кабеля i.LINK можно подключить только
одно устройство. При подключении
данного аппарата к i.LINK-совместимому
устройству, имеющему два или более
интерфейсов DV, обратитесь к
инструкции по эксплуатации
подключаемого оборудования.
• i.LINK является более знакомым
термином для шины передачи данных
стандарта IEEE 1394, предложенной
Sony, а также является торговой маркой,
признанной многими корпорациями.
Продолжение , 99
О стандарте i.LINK Уход и меры
(продолжение)
предосторожности
Использование функций Использование видеокамеры
i.LINK на данном аппарате и уход за ней
Для получения дополнительных • Не используйте и не храните видеокамеру
сведений о перезаписи, когда этот и принадлежности при условиях,
аппарат подключен к другому описанных ниже.
видеоустройству, имеющему – В местах со слишком высокой или
интерфейс DV, стр. 58, 61. низкой температурой. Никогда не
Кроме видеоустройства, данный оставляйте их в местах, где температура
аппарат также можно подключать к поднимается выше 60°C, например, под
другим i.LINK-совместимым воздействием прямых солнечных лучей,
рядом с нагревательными приборами
(интерфейс DV) устройствам фирмы
или в автомобиле, припаркованном в
Sony (например, к персональному солнечном месте. Это может привести к
компьютеру серии VAIO), а также их неисправности или деформации.
видеоустройствам. – Рядом с источниками сильных
Некоторые i.LINK-совместимые магнитных полей или механической
видеоустройства, например вибрации. Это может привести к
цифровые телевизоры или неисправности видеокамеры.
записывающие устройства/ – Рядом с источниками радиоволн или
проигрыватели DVD, MICROMV или радиации. Возможно, видеокамера не
HDV, несовместимы с устройствами запишет изображение должным
DV. Перед подключением к другим образом.
устройствам обязательно проверьте, – Рядом с приемниками AM и
является ли это устройство видеооборудованием. Могут возникать
помехи.
совместимым с устройством DV.
– На песчаном пляже или в каком-либо
Дополнительные сведения о мерах
пыльном месте. Если в видеокамеру
предосторожности и совместимом попадет песок или пыль, это может
прикладном программном привести к ее неисправности. Иногда
обеспечении можно также найти в неисправность устранить невозможно.
инструкциях по эксплуатации – Рядом с окнами или вне помещения, где
подключаемого оборудования. прямой солнечный свет может
воздействовать на экран ЖКД,
О требуемом кабеле i.LINK видоискатель и объектив. Это может
привести к повреждению видоискателя
Используйте кабель Sony i.LINK 4-на- или экрана ЖКД.
4-штырька (во время перезаписи DV). – В очень влажных местах.
• Используйте для питания видеокамеры
постоянный ток напряжением 7,2 В
(батарейный блок) или 8,4 В (адаптер
переменного тока).
• Для работы от источника постоянного
или переменного тока используйте
принадлежности, рекомендуемые в
данной инструкции по эксплуатации.
• Не подвергайте видеокамеру
воздействию влаги, например дождя или
морской воды. Попадание влаги на
видеокамеру может привести к ее
неисправности. Иногда неисправность
устранить невозможно.
100
• Если внутрь корпуса попадет какой- Конденсация влаги
нибудь твердый предмет или жидкость,
выключите видеокамеру и перед Если видеокамера принесена из
дальнейшей ее эксплуатацией проверьте холодного места в теплое, то внутри
ее в сервисном центре Sony. видеокамеры, на поверхности ленты
• Обращайтесь с изделием бережно, не или на объективе может произойти
разбирайте, не модифицируйте его, конденсация влаги. В таком
берегите от ударов и падений, не состоянии лента может прилипнуть к
наступайте на него. Будьте особенно барабану головки и будет повреждена
осторожны с объективом. или видеокамера не сможет работать
• Когда видеокамера не используется, надлежащим образом. Если внутри
установите переключатель POWER в
видеокамеры произошла конденсация
положение OFF(CHG).
влаги, на экране появится индикация
• Не заворачивайте видеокамеру, например
в полотенце, и не эксплуатируйте ее в [%Z Конденсация влаги. Извлеките
таком состоянии. В этом случае может кассету.] или [% Конденсация влаги.
произойти повышение температуры Выключите камеру на 1 час.]. Если
внутри видеокамеры. влага сконденсировалась на
• При отсоединении провода объективе, индикатор появляться не
электропитания тяните за штекер, а не за будет.
шнур.
• Будьте осторожны, не кладите на провод x Если произошла конденсация
тяжелые предметы, которые могут его влаги
повредить. Ни одна из функций, кроме
• Поддерживайте металлические контакты извлечения кассеты, не будет
в чистоте. работать. Извлеките кассету,
• Храните пульт дистанционного выключите видеокамеру и оставьте
управления, прилагаемый к моделям ее примерно на один час с открытой
DCR-HC24E/HC35E, и батарею типа крышкой кассетного отсека.
“таблетка” в недоступном для детей Видеокамерой можно снова
месте. При случайном проглатывании
Дополнительная информация
пользоваться при соблюдении
батареи немедленно обратитесь к врачу.
следующих условий:
• При утечке электролита из батареи
выполните следующие действия: • При включении питания на экране не
появляется предупреждение об ошибке.
– Обратитесь в местное уполномоченное
предприятие по обслуживанию изделий • При установке кассеты или нажатии
Sony. кнопок управления видеосъемкой не
мигает индикатор % или Z.
– смойте электролит, попавший на кожу;
Если начнет конденсироваться влага,
– при попадании жидкости в глаза
видеокамера не всегда сможет это
промойте их большим количеством
воды и обратитесь к врачу. определить. Если это произойдет, то
иногда после открытия крышки
x Если видеокамера не кассетного отсека кассета не будет
используется в течение извлекаться в течение 10 секунд. Это
длительного времени не является неисправностью. Не
• Время от времени включайте закрывайте крышку кассетного
видеокамеру и воспроизводите на ней отсека, пока кассета не будет
кассеты примерно в течение трех минут. извлечена.
• Полностью разрядите батарейный блок
перед тем, как поместить его на хранение.
Продолжение , 101
Уход и меры предосторожности (продолжение)
– воспроизводимые изображения не
движутся;
102
x Регулировка экрана ЖКД Обращение с корпусом
(КАЛИБРОВКА) • Если корпус видеокамеры загрязнен,
Кнопки на сенсорной панели могут очистите его с помощью мягкой ткани,
работать неправильно. Если это слегка смоченной в воде, а затем
произойдет, выполните описанную протрите мягкой сухой тканью.
ниже процедуру. При ее выполнении • Во избежание повреждения покрытия не
рекомендуется подсоединить следует:
видеокамеру к сетевой розетке с – использовать химические вещества,
помощью прилагаемого к ней например, разбавитель, бензин или
адаптера переменного тока. спирт, химические салфетки,
репелленты, инсектициды или
1 Переместите переключатель
фотозащитный состав;
POWER (питание) в положение
– работать с этими веществами голыми
OFF(CHG).
руками;
2 Извлеките кассету из видеокамеры,
– допускать соприкосновения корпуса
затем отсоедините от видеокамеры камеры с резиновыми или виниловыми
все соединительные кабели, кроме предметами в течение долгого времени.
адаптера переменного тока или
устройства Handycam Station, Об уходе за объективом и его
прилагаемого к модели DCR-HC35E.
3 Нажав кнопку DSP/BATT INFO,
хранении
передвиньте переключатель • Очищайте поверхность объектива
POWER, чтобы загорелся индикатор мягкой тканью в следующих случаях:
PLAY/EDIT, затем нажмите и – если на поверхности объектива
удерживайте кнопку DSP/BATT имеются отпечатки пальцев;
INFO примерно в течение 5 секунд. – в жарких или влажных местах;
4 Прикоснитесь к знаку “×”, – при использовании объектива в таких
отображаемому на экране, углом местах, где он может подвергаться
прилагаемой карты “Memory Stick” воздействию соленого воздуха,
или каким-либо подобным например на морском побережье.
Дополнительная информация
предметом. • Храните объектив в хорошо
проветриваемом месте, защищенном от
грязи и пыли.
• Во избежание появления плесени
КАЛИБРОВКА периодически выполняйте очистку
объектива, как описано выше.
Рекомендуется включать видеокамеру и
пользоваться ею примерно один раз в
месяц для поддержания видеокамеры в
оптимальном состоянии в течение
Знак “×” переместится в другое длительного времени.
положение. Если Вы прикоснетесь не
в нужном месте, повторите
процедуру, начиная с пункта 4.
• Калибровку экрана ЖКД нельзя
выполнить, если он повернут.
Продолжение , 103
Уход и меры предосторожности (продолжение)
104
Технические характеристики
Дополнительная информация
Время ускоренной перемотки вперед/ [УЛИЦА] (5 800 K)
назад Минимальная освещенность
прибл. 2 мин 40 с (при 5 лк (люкс) (F 1.8)
использовании кассеты DVM60 и 0 лк (люкс) (при использовании
перезаряжаемого батарейного функции NightShot plus)*1
блока)
*1 Съемку объектов, не видимых в
прибл. 1 мин 45 с (при
темноте, можно выполнять с
использовании кассеты DVM60 и помощью инфракрасного
адаптера переменного тока) освещения.
Видоискатель
Электрический видоискатель
(цветной)
Продолжение , 105
Технические характеристики (продолжение)
106
Вход/выход DV Тип
Интерфейс i.LINK (стандарт Литиево-ионный
IEEE1394, 4-штырьковый разъём
Конструкция и характеристики могут
S100) изменяться без предварительного
уведомления.
Адаптер переменного тока AC-
L25A/L25B Типы различий
Требования к источнику питания
100 -240 В переменного тока, 50/60 DCR-HC 23E 24E
Гц
DV Интерфейс OUT OUT
Расход тока
Датчик – z
0,35 - 0,18 A
дистанционного
Потребляемая мощность
управления
18 Вт
Выходное напряжение Handycam Station – –
8,4 В постоянного тока*2
Рабочая температура DCR-HC 26E 35E
0°C - 40°C DV Интерфейс IN/ IN/
Температура хранения OUT OUT
-20°C - + 60°C Датчик – z
Размеры (прибл.) дистанционного
56 × 31 × 100 мм (ш/в/г), не управления
включая выступающие части Handycam Station – z
Вес (прибл.)
190 г без провода питания z Имеется
– Отсутствует
Дополнительная информация
* Чтобы ознакомиться с другими
2
Перезаряжаемый батарейный
блок (NP-FP30)
Максимальное выходное напряжение
8,4 В постоянного тока
Выходное напряжение
7,2 В постоянного тока
Емкость
3,6 Втч (500 мАч)
Размеры (прибл.)
31,8 × 18,5 × 45,0 мм (ш/в/г)
Вес (прибл.)
40 г
Рабочая температура
0°C - 40°C
Продолжение , 107
Технические характеристики (продолжение)
Товарные знаки
• “InfoLITHIUM” является товарным
знаком Sony Corporation.
• i.LINK и являются товарными знаками
Sony Corporation.
• Picture Package является товарным
знаком Sony Corporation.
• является товарным
знаком.
• “Handycam” и
являются
зарегистрированными товарными
знаками Sony Corporation.
• Microsoft, Windows и Windows Media
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными
знаками Microsoft Corporation в США и
других странах.
• Windows Media Player является товарным
знаком Microsoft Corporation.
• iMac, iBook, eMac, Macintosh, Mac OS,
PowerBook и Power Mac являются
товарными знаками Apple Computer, Inc
в США и других странах.
• QuickTime и логотип QuickTime
являются товарными знаками Apple
Computer, Inc.
• Adobe, логотип Adobe и Adobe Acrobat
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными
знаками Adobe Systems Incorporated в
США и других странах.
• Roxio является зарегистрированным
товарным знаком Roxio, Inc.
• Toast является товарным знаком Roxio,
Inc.
• Macromedia и Macromedia Flash Player
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными
знаками Macromedia, Inc. в США и других
странах.
• Pentium является товарным знаком или
зарегистрированным товарным знаком
Intel Corporation.
Все названия изделий, упомянутые в
данном руководстве, могут быть
товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний. Далее
символы ™ и “®” в каждом случае не
упоминаются в данном руководстве.
108
Алфавитный указатель
ЧИСЛЕННЫЕ P Возможная
продолжительность записи
ЗНАЧЕНИЯ PAL ............................... 84, 95 ..............................................30
1 НАЖАТ ..........................45 Picture Package.................. 67 Воспроизведение ..............27
12BIT ...................................54 Замедленное...............47
16BIT ...................................54 S Изменение
16:9 WIDE ..........................51 SP (стандартный режим) направления ...............47
21-штырьковый адаптер .............................................. 54 Изображение в рамке
..............................................38 STEADYSHOT........... 52, 82 .......................................47
4:3 .........................................51 Удвоенная скорость
W .......................................47
B Windows ....................... 67, 69
Воспроизведение в другом
направлении.......................47
BACK LIGHT .............28, 82
Воспроизведение с
А удвоенной скоростью ......47
C АВТЗТВ ВЫК Время воспроизведения
CD-ROM.............................66 (автоматическое ..............................................13
отключение) ..................... 56
Click to DVD......................74 Время записи .....................13
АВТОЗАТВОР
Время зарядки ...................13
(автоматический затвор)
E .............................................. 50 Вспомогательный звук....53
Easy Handycam ............24, 41 Адаптер переменного тока Встроенный
.............................................. 10 стереомикрофон...............29
H АУДИОРЕЖИМ ............. 54 ВЫБ Ш/ФОРМ (Выбор
широкого формата) .........51
Handycam Station ........11, 65
Б ВЫВ.ИЗОБР.
(вывод изображения) ......57
I БАЛ БЕЛ (баланс белого)
Дополнительная информация
........................................ 44, 85
ImageMixer VCD2.............67
батарейный блок
Г
i.LINK..................................99 “InfoLITHIUM” ............... 97 Гнездо .................................65
Батарея Гнездо A/V OUT.........37, 58
L Батарейный блок...... 10 Гнездо DC IN.....................10
LANGUAGE .....................55 БЕЛЫЙ.............................. 43 Гнездо S VIDEO .........38, 59
LETTER BOX ...................54 Гнездо USB ........................65
LP (экономный режим) В ГРОМКОСТЬ .............27, 46
..............................................54
Видео
РЕЖ.ЗАП. Д
M (режим записи).......... 54 ДАНН КАМЕР.................46
Macintosh ......................68, 72 Видеоголовка.................. 102 ДАТА/ВРЕМЯ ......21, 30, 46
ВИДЕО/ЖКД ................... 57 Датчик дистанционного
N Видоискатель .................... 17 управления .........................29
NightShot plus ....................28 Подсветка................... 54 Динамик..............................29
NTSC ...................................95 Возврат к установкам по
умолчанию (Сброс) ......... 29 Ж
ЖКД ....................................57
продолжение , 109
Алфавитный указатель (продолжение)
110
Передача потоком по USB ПОМЕЩЕНИЕ................ 44 СЖАТИЕ...........................54
..............................................55 ПОРТРЕТ (размытый Системные требования ...67
ПЕРЕДЕРЖКА................50 портретный режим) ........ 49 Системы цветного
Перезапись...................58, 62 ПОТОК USB .................... 55 телевидения .......................95
Перезаряжаемый Предварительно Соединительный кабель
батарейный блок установленная A/V.................................38, 59
...........................См. Батарея аккумуляторная батарейка СПОРТ (спортивные
Переключатель ............................................ 104 состязания).........................49
NIGHTSHOT PLUS .........28 Предупреждающие Справка...............................67
Переключатель POWER индикаторы ....................... 92
СТЕРЕО .............................53
........................................10, 15 Предупреждающие
сообщения ......................... 93 СУМЕРКИ.........................49
Пиктограмма
... См. Индикаторы дисплея ПРОГР АЭ .................. 49, 85 Счетчик ленты..................30
Питание Программное обеспечение
Время .............................................. 69 Т
воспроизведения........13 ПРОЖЕКТОР .................. 49 ТАЙМЕР............................45
Время записи ..............13 Просмотр записи.............. 33 ТВ.........................................37
Время зарядки............13 Пульт дистанционного Телефото............................28
Информация о управления......................... 34 Технические
состоянии батарейного ПУЛЬТ ДУ........................ 57 характеристики...............105
блока ............................29 Техническое обслуживание
Оставшееся время Р ............................................100
работы батарейного Товарный знак ................108
блока ............................30 Разъем интерфейса ......... 65
Регулировка экспозиции ТОЧ.ФОКУС ..............42, 85
Пленка ............. См. Кассета
для подсветки.............. 28, 82 ТОЧ.ЭКСП.
Плечевой ремень ..............29 (универсальный точечный
РЕЖИМ ДЕМО ......... 55, 78
Дополнительная информация
ПЛЯЖ/ЛЫЖИ .................49 фотоэкспонометр) .....43, 85
РЕЖ.ЗАП. (режим записи)
Подключение .............................................. 54 Трансфокация ...................28
Видеомагнитофон Ремень для захвата .......... 16
...........................37, 58, 61
Руководство по началу
У
Компьютер .................66 работы .......................... 66, 73 Удерживание видеокамеры
ТВ .................................37 Рычаг привода ..............................................15
ПОДСВ В/И (подсветка трансфокатора ................. 28 УЛИЦА ..............................44
видоискателя)....................54 Рычаг регулировки Универсальный точечный
ПОДСВ. ЖКД объектива видоискателя фотоэкспонометр
(подсветка ЖКД) .............53 .............................................. 17 ...................См. ТОЧ.ЭКСП.
Поиск даты ........................35 Рычажок BATT (батарея) УПР ЗАПИС
Поиск изображения .........27 .............................................. 12 (управление записью)......62
Поиск методом прогона Рычажок OPEN/EJECT УПР ПРЗПС
..............................................27 .............................................. 22 (перезапись звука)............63
Поиск начала записи........32 УПР.ОТОБР (Управление
Поиск фото ........................35
С отображением) .................18
Сенсорная панель............. 18 Установить.........................69
Покадровое
воспроизведение ...............47 СЕПИЯ .............................. 50 Установка даты и времени
..............................................20
Полная зарядка .................11 Сетевая розетка ............... 10
продолжение , 111
УСТ. ЧАСОВ....................20 Ш Я
Широкоугольный ............ 28 Язычок защиты от записи
Ф ШИР.ИЗОБР. .............................................. 96
ФЕЙДЕР ......................43, 85 (широкоэкранный режим) ЯРК.ЖКД (яркость ЖКД)
Фейерверк..........................49 ............................................. 54 ........................................45, 46
ФОКУС ........................42, 82 Шнур питания................... 10 Ярлык ................................. 96
Фотосканирование...........36 Штатив ............................... 29
Фотосъемка на ленту ......26 Штекер постоянного тока
............................................. 10
Ц
Э
ЦВЕТ ЖКД .......................53
Экран ЖКД....................... 17
Центр поддержки
пользователя Pixela .........73 ЭКСПОЗИЦ............... 44, 85
ЦИФ.ТРАНСФ (цифровая ЭФФ.ИЗОБР. (эффект
трансфокация) ..................51 изображения).................... 50
Ч
ЧЕРНЫЙ...........................43
http://www.sony.net/
RU
Printed in Japan
McGrp.Ru