Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Directive 93 42 Eec Medical Devices - Ru PDF
Directive 93 42 Eec Medical Devices - Ru PDF
медицинского оборудования
Directive 93/42/EECof 14 June 1993 concerning medical devices
1
ОВ № С 292, 22.11.1990. стр. 8. 4
2
ОВ № 22, 9.6.1965. стр. 369/65. Директива с
ОВ № С 129, 20.5.1991. стр. 97 и ОВ № С 94, последними изменениями на основании
13.4.1992. Директивы 92/27/ЕЕС (ОВ № L 113,
3
ОВ № С 102, 18.4.1991. стр. 46. 30.4.1992, стр 8).
что, если вещества, входящие в состав оборудования; принимая во внимание, что в
данного медицинского оборудования, интересах единообразного применения
должны оказывать на организм действие, правил Сообщества ко всему медицинскому
дополняющее действие оборудования, оборудованию настоящая Директива в
выпуск указанного оборудования на рынок большой мере основана на положениях
регламентируется настоящей Директивой; Директивы 90/385/ЕЕС; принимая во
принимая во внимание в данном контексте, внимание, что по тем же самым причинам
что безопасность, качество и полезность Директива 90/385/ЕЕС должна быть
данных веществ должны быть проверены изменена для внесения в нее общих
по аналогии с соответствующими положений, установленных настоящей
методами, указанными в Директиве Совета Директивой;
75/318/ЕЕС от 20 мая 1975 года о Принимая во внимание, что аспекты
сближении законодательных актов электромагнитной совместимости
государств-членов, касающихся составляют неотъемлемую часть
аналитических, фармако-токсилогических и безопасности медицинского оборудования;
клинических стандартов и протоколов в принимая во внимание, что настоящая
отношении испытания патентованной Директива должна содержать
медицинской продукции1; специфические правила по данному
Принимая во внимание существенные вопросу по отношению к Директиве Совета
требования и другие требования, 89/336/ЕЕС от 3 мая 1989 года о сближении
изложенные в Приложениях к настоящей законодательных актов государств-членов
Директиве, включая любые ссылки на по вопросам электромагнитной
“минимизацию” или “снижение” риска, совместимости4;
должны интерпретироваться и применяться Принимая во внимание, что настоящая
таким образом, что учитывать технологию Директива должна включать в себя
и практику, существующие на период требования, касающиеся разработки и
разработки, а также технические и изготовления устройств, излучающих
экономические соображения, совместимые ионизирующую радиацию; принимая во
с высоким уровнем защиты здоровья и внимание, что настоящая Директива не
безопасности; влияет как на выдачу разрешений,
Принимая во внимание, что в соответствии требуемую Директивой Совета
с принципами, изложенными в 80/836/Euratom от 15 июля 1980 года в
постановлении Совета от 7 мая 1985 года о изменение Директивы, устанавливающей
новом подходе к технической гармонизации основные нормы безопасности для защиты
и стандартизации2, правила, касающиеся здоровья населения и работников от
разработки и изготовления медицинского опасности ионизирующей радиации5, так и
оборудования, должны быть сведены к применение Директивы Совета
положениям, которые должны 84/466/Euratom от 12 июня 1989 года,
удовлетворять существенным требованиям; устанавливающей основные меры для
принимая во внимание, что, поскольку они защиты от радиации лиц, проходящих
являются существенными, то данные медицинское обследование или лечение6;
требования должны заменять принимая во внимание, что применение
соответствующие национальные Директивы Совета 89/391/ЕЕС от 12 июня
положения; принимая во внимание, что 1989 года о введении мер по поощрению
существенные требования должны совершенствований в сфере безопасности и
применяться с осмотрительностью с тем, здоровья рабочих на производстве7, и
чтобы учитывать уровень технологии, специфических директив по тому же
существующий на время разработки, а вопросу должно быть продолжено;
также технические и экономические Принимая во внимание, что для
соображения, совместимые с высоким демонстрации соответствия существенным
уровнем защиты здоровья и безопасности; требованиям, а также для создания
Принимая во внимание, что Директива возможности проверки соответствия
Совета 90/385/ЕЕС от 20 июня 1990 года о желательно, чтобы гармонизированные
сближении законодательных актов европейские стандарты обеспечили защиту
государств-членов, касающихся от рисков, связанных с разработкой,
применяемого активного имплантируемого
медицинского оборудования3, является
первым случаем применения нового 4
ОВ № L 139, 23.5.1989. стр. 19. Директива с
подхода в области медицинского последними изменениями на основании
Директивы 92/31/ЕЕС (ОВ № L 126,
12.5.1992, стр 11).
1 5
ОВ № L 147, 9.6.1975. стр. 1. Директива с ОВ № L 246, 17.9.1980. стр. 1. Директива с
последними изменениями на основании последними изменениями на основании
Директивы 91/507/ЕЕС (ОВ № L 270, Директивы 84/467/Еuratom (ОВ № L 265,
26.9.1991, стр 32). 5.10.1984, стр 4).
2 6
ОВ № С 136, 4.6.1985. стр. 1. ОВ № L 265, 5.10.1984, стр 1.
3 7
ОВ № С 189, 20.7.1990. стр. 17. ОВ № L 183, 29.6.1989, стр 1.
изготовлением и упаковкой медицинского Совет установил гармонизированные
оборудования; принимая во внимание, что процедуры оценки соответствия; принимая
указанные гармонизированные европейские во внимание, что применение указанных
стандарты разрабатываются частными модулей в отношении медицинского
юридическими органами, и за ними должен оборудования дает возможность определить
сохраняться статус документов, не ответственность изготовителей и
имеющих обязательный характер; нотифицированный органов в ходе
принимая во внимание с этой целью, что процедур оценки соответствия на
Европейский Комитет по стандартизации основании типа того или иного
(CEN) и Европейский Комитет по оборудования; принимая во внимание, что
электротехнической стандартизации дополнения, вносимые в указанные модули,
(CENELEC) признаны в качестве оправданы характером проверки,
компетентных органов по принятию необходимой для медицинского
гармонизированных стандартов в оборудования;
соответствии с общими руководящими Принимая во внимание существенную
указаниями по сотрудничеству между необходимость в целях процедур оценки
Комиссией и двумя упомянутыми соответствия разделить данное
органами, подписанными 13 ноября 1984 оборудование на четыре класса продукции;
года; принимая во внимание, что правила
Принимая во внимание, что в целях классификации основаны на уязвимости
настоящей Директивы гармонизированный организма человека, с учетом
стандарт является технической потенциальных рисков, связанных с
спецификацией (европейским стандартом технической разработкой и изготовлением
или гармонизированным документом), оборудования; принимая во внимание, что
принятой по поручению Комиссии одним процедуры оценки соответствия
или обоими указанными органами в оборудования класса I могут выполняться,
соответствии с Директивой Совета как правило, под исключительную
83/189/ЕЕС от 28 марта 1983 года, ответственность изготовителей ввиду
устанавливающей порядок предоставления низкого уровня уязвимости, связанного с
информации в области технических указанной продукцией; принимая во
стандартов и норм1, и согласно упомянутым внимание, что для оборудования класса IIа
выше общим руководящим указаниям; вмешательство нотифицированных органов
принимая во внимание, что с учетом должно быть обязательным уже на этапе
возможного изменения гармонизированных производства; принимая во внимание, что
стандартов Комиссия должна получать для оборудования класса IIb и III,
содействие со стороны Комитета, представляющего высокую степень риска,
создаваемого в соответствии с Директивой контроль со стороны нотифицированных
83/189/ЕЕС; принимая во внимание, что органов необходим в отношении
меры, которые необходимо принять, разработки и изготовления указанного
должны быть определены согласно порядку оборудования; принимая во внимание, что
I, установленному Постановлением Совета класс III выделен для наиболее
87/373/ЕЕС2; принимая во внимание, что критического оборудования, для выпуска на
для специфических областей необходимо, рынок которого требуется получение
чтобы материалы, уже существующие в выраженного в явной форме
виде европейских монографий по предварительного согласия в отношении
фармакопее, были включены в состав соответствия;
настоящей Директивы; принимая во Принимая во внимание, что в тех случаях,
внимание в этой связи, что ряд европейский когда соответствие оборудования может
монографий по фармакопее могут быть оцениваться под ответственность
рассмотрены как эквивалентные изготовителя, компетентные власти должны
упомянутым выше гармонизированным иметь возможность, в частности, в
стандартам; чрезвычайных ситуациях связываться с
Принимая во внимание, что в лицом, ответственным за выпуск
Постановлении 90/683/ЕЕС от 13 декабря оборудования на рынок, и учрежденным в
1990 года, касающейся модулей различных Сообществе, будь то изготовитель или иное
этапов процедур оценки соответствия, лицо, учреждаемое в Сообществе и
предназначенных для применения в назначаемое изготовителем с данной
директивах по технической гармонизации3, целью;
Принимая во внимание, что медицинское
1
ОВ № L 109, 26.4.1983. стр. 8. Директива с
оборудование должно, как правило, иметь
последними изменениями на основании маркировку СЕ для указания своего
Постановления Комиссии 92/400/ЕЕС (ОВ соответствия положениям настоящей
№ L 221, 6.8.1992, стр 55). Директивы с тем, чтобы иметь возможность
свободного перемещения в рамках
2
ОВ № L 197, 18.7.1987. стр. 33.
3
ОВ № L 380, 31.12.1990. стр. 13.
Сообщества и выпуска на рынок согласно быть изменена3 Директива Совета
своей предполагаемой цели; 84/539/ЕЕС от 17 сентября 1984 года о
Принимая во внимание борьбу со СПИДом сближении законодательных актов
в свете заключений Совета, принятых 16 государств-членов по вопросам
мая 1989 года, в отношении дальнейших медицинского электрического
мер по противодействию СПИДу и борьбе с оборудования, применяемого для лечения
ним на уровне Сообщества1, медицинское людей и в ветеринарии,
оборудование, применяемое для защиты от
вируса ВИЧ, должно обеспечивать высокий ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ
уровень защиты; принимая во внимание,
что разработка и изготовление данной Статья 1
продукции должно проверяться Определения, рамки
нотифицированным органом; 1. Настоящая Директива
Принимая во внимания, что правилами распространяется на медицинское
классификации в целом обеспечивается оборудование и принадлежности к нему. В
возможность должной классификации целях настоящей Директивы
медицинского оборудования; принимая во принадлежности должны рассматриваться
внимание, что ввиду различного характера как медицинское оборудование по
указанного оборудования и собственному праву. Как медицинское
технологического прогресса в данной оборудование, так и принадлежности в
области необходимо принять меры, чтобы дальнейшем именуются как оборудование.
предоставить Комиссии дополнительные 2. В целях настоящей Директивы
полномочия по принятию решений применяются следующие определения:
относительно должной классификации или (а) “медицинское оборудование”
повторной классификации указанного означает любой прибор, аппарат,
оборудования или, при необходимости, устройство, материал или другое изделие,
внесения поправок в сами правила применяемое как отдельно, так и в
классификации; принимая во внимание, комбинации, включая программные
что, поскольку данные вопросы тесно средства, необходимые для должного
связаны с защитой здоровья, применения, предусмотренного
представляется приемлемым, чтобы изготовителем, с целью:
указанные решения проводились в рамках - диагностики, профилактики,
процедуры III, как это предусмотрено в наблюдения, лечения или облегчения
Директиве 87/373/ЕЕС; заболевания,
Принимая во внимание, что подтверждение - диагностики, наблюдения, лечения,
соответствия существенным требованиям облегчения или компенсирования
может означать, что клинические травмы или увечья,
исследования должны проводиться под - исследования, замены или
ответственность изготовителя; принимая во изменения анатомии или
внимание, что с целью проведения физиологического процесса,
клинических исследований необходимо - контроля зачатия,
выделять соответствующие средства для а также не достигающее своей основной
защиты здоровья населения и предполагаемой цели в организме человека
общественного порядка; или на нем с помощью фармакологических,
Принимая во внимание, что охрана иммунологических или метаболических
здоровья и связанные с этим меры средств, но функции которого данные
регулирования могут осуществляться более средства могут содействовать;
эффективно посредством систем контроля (б) термин “принадлежности” означает
за медицинским оборудованием, которые изделие, которое, не являясь
объединяются на уровне Сообщества; оборудованием, предназначается своим
Принимая во внимание, что настоящая изготовителем специально для применения
Директива распространяется на совместно с тем или иным оборудованием с
медицинское оборудование, упомянутое в тем, чтобы дать ему возможность быть
Директиве Совета 76/764/ЕЕС от 27 июля примененным в соответствии с целью
1976 года о сближении законодательных применения данного оборудования,
актов государств-членов по вопросам намеченной его изготовителем;
ртутных термометров2; принимая во (в) термин “оборудование,
внимание, что по тем же причинам должна применяемое для диагностики в
искусственных условиях”, означает любое
оборудование, являющееся реагентом,
продуктом реагента, инструментом,
1
ОВ № С 185, 22.7.1989. стр. 8.
2
ОВ № L 262, 27.9.1984. стр. 179. Директива 3
ОВ № L 300, 19.11.1984, стр . 179.
с последними изменениями на основании Директива с последними изменениями на
Директивы 84/414/ЕЕС (ОВ № L 228, основании Закона о присоединении Испании
25.8.1984, стр 25). и Португалии.
прибором, комплексом или системой, сборку, упаковку, обработку, полный
применяемым как в отдельности, так и в ремонт и/или этикетирование одно или
сочетании, предназначаемое изготовителем более готовых видов продукции и/или
для применения в искусственных условиях устанавливает для них их предполагаемую
с целью исследования образцов, цель в качестве оборудования для их
извлеченных из человеческого организма выпуска на рынок под его собственным
для предоставления информации о наименованием. Данный подпункт не
физиологическом состоянии, состоянии распространяется на лиц, которые, не
здоровья или заболевания, либо об их являясь изготовителем в контексте первого
врожденных аномалиях; подпункта, осуществляют сборку или
(г) термин “изготовленное на заказ приведение уже выпущенного на рынок
оборудование” означает любое устройство, оборудование в соответствие с их
изготовленное специально в соответствии с предполагаемой целью для конкретного
рецептом, выписываемым имеющим больного;
соответствующую квалификацию лицом, (ж) термин “предполагаемая цель”
занимающимся медицинской практикой, означает применение, для которого
которое обеспечивает под его предназначено данное оборудование
ответственность специфические расчетные согласно данным, помещенным
характеристики и предназначено для изготовителем на этикетке, в инструкции
исключительного применения в интересах и/или в рекламных материалах;
конкретного больного. (з) термин “выпуск на рынок” означает
Указанные выше рецепты могут также осуществляемое впервые предоставление за
выписываться другим лицом, оплату или безвозмездно оборудования,
уполномоченным на это в силу своей отличного от оборудования,
профессиональной квалификации. предназначенного для клинического
Оборудование массового производство, исследования, с целью распределения и/или
которое необходимо приводить в применения на рынке Сообщества,
соответствие специфическим требованиям независимо от того, является ли оно новым
того или иного лица, занимающегося или полностью отремонтированным;
медицинской практикой, или любого (и) термин “ввод в эксплуатацию”
другого профессионального пользователя, означает этап, на котором оборудование
не является оборудованием, готово для применения на рынке
изготавливаемым на заказ; Сообщества впервые для своей
(д) термин “оборудование, предполагаемой цели.
предназначенное для клинических 3. В случае, если то или иное
исследований” означает любое оборудование предназначается для
оборудование, предназначенное для применения той или иной медицинской
применения имеющим соответствующую продукции в контексте Статьи 1 Директивы
квалификацию лицом, занимающимся 65/65/ЕЕС, указанное оборудование
медицинской практикой, при проведении регламентируется настоящей Директивой
исследований, упомянутых в Разделе 2.1 без ущерба для положений Директивы
Приложения X, в клинической среде, 65/65/ЕЕС, относящихся к упомянутой
пригодной для лечения человека. медицинской продукции.
В целях проведения клинического Если, тем не менее, данное оборудование
исследования любые другое лицо, которое в выпускается на рынок таким образом, что
силу своей профессиональной оно и медицинская продукция составляют
квалификации уполномочено проводить единый продукт, предназначенный
подобное исследование, должно быть исключительно для применения в
признано эквивалентным имеющему определенном сочетании и не могущий
соответствующую квалификацию лицу, быть примененным повторно, то указанный
занимающемуся медицинской практикой; единый продукт регламентируется
(е) термин “изготовитель” означает положениями Директивы 65/65/ЕЕС.
физическое или юридическое лицо, Соответствующие существенные
ответственное за разработку, изготовление, требования Положения I настоящей
упаковку и этикетирование оборудования Директивы применимы в тех случаях, когда
перед его выпуском на рынок под его речь идет о свойствах оборудования,
наименованием независимо от того, касающихся безопасности и
выполняются ли указанные действия самим эффективности.
упомянутым лицом или от его имени 4. В случае, если то или иное
третьей стороной. оборудование включает в себя в качестве
Данные обязанности, предусмотренные неотъемлемой части вещество, которое при
настоящей Директивой, которые должен его отдельном применении может
выполнять изготовитель, также рассматриваться как медицинская
распространяются на физическое или продукция в контексте Статьи 1 Директивы
юридическое лицо, которое осуществляет 65/65/ЕЕС, которая может оказывать на
организм человека воздействие, на рынок и введено в эксплуатацию только
являющееся вспомогательным по в случае, если оно не ставит под угрозу
отношению к воздействию, оказываемому безопасность и здоровье больных,
оборудованием, такое оборудование пользователей и, где это применимо, других
должно проходить оценку и получать лиц при их должной установке,
допуск к применению в соответствии с обслуживании и применении в
положениями настоящей Директивы. соответствии с его предполагаемой целью.
5. Настоящая Директива не
распространяется на: Статья 3
(а) оборудование для диагностики в Существенные требования
искусственных условиях; Оборудование должно отвечать
(б) активные имплантируемые существенным требованиям, изложенным в
устройства, на которые распространяется Приложении I, которые распространяются
действие Директивы 90/385/ЕЕС; на него, с учетом предполагаемой цели
(в) медицинскую продукцию, на применения указанного оборудования.
которую распространяется действие
Директивы 65/65/ЕЕС; Статья 4
(г) косметическую продукцию, на Свободное перемещение оборудования
которую распространяется действие специального назначения
Директивы 76/68/ЕЕС1; 1. Государства-члены обязаны не
(д) человеческую кровь, продукты из создавать каких-либо препятствий для
человеческой крови, человеческую плазму выпуска на рынок или ввода в
или кровяные клетки человеческого эксплуатацию на их территории
происхождения или на оборудование, оборудования, имеющего маркировку СЕ,
которое на момент его выпуска на рынок предусмотренную в Статье 17,
содержит подобные продукты из крови, указывающую, что оно является предметом
плазму или клетки; оценки их соответствия согласно
(е) трансплантанты или ткани или положениям Статьи 11.
клетки человеческого происхождения, но не 2. Государства-члены обязаны не
продукты, содержащие в себе ткани или создавать каких-либо препятствий для:
клетки человеческого происхождения или - оборудования, предназначенного
полученные из них; для клинического исследования,
(ж) трансплантанты или ткани или предоставляемого лицам,
клетки человеческого происхождения в занимающимся медицинской
случае, если оборудование не изготовлено с практикой или лицам,
применением животных клеток, лишенных уполномоченным для данной цели
жизнеспособности, или нежизнеспособных при выполнении им условий,
продуктов, полученных из животных установленных в Статье 15 и
тканей. Приложении VIII,
6. Настоящая Директива не - оборудованию, изготовленному на
распространяется на индивидуальное заказ, выпускаемому на рынок и
защитное имущество, предусмотренное вводимому в эксплуатацию при
Директивой 89/686/ЕЕС. В процессе выполнении им условий,
принятия решения о том, подпадает ли та установленных в Статье 11
или иная продукция под действие совместно с Приложением VIII;
указанной Директивы или настоящей оборудование классов IIa, IIb и III
Директивы, необходимо особо учитывать должно сопровождаться
основную предполагаемую цель данной заявлением, упомянутым в
продукции. Приложении VIII.
7. Настоящая Директива является Данное оборудование не должно иметь
специфической Директивой в контексте маркировку СЕ.
Статьи 2 (2) Директивы 89/336/ЕЕС. 3. В ходе торговых ярмарок,
8. Настоящая Директива не действует выставок, показов и т.п. государства-члены
на применение Директивы 80/83/Euratom не должны создавать каких-либо
или Директивы 84/466/Euratom. препятствий для демонстрации
оборудования, которое не соответствует
Статья 2 положениям настоящей Директивы при
Выпуск на рынок и ввод в эксплуатацию условии наличия на нем четкого указания
Государства-члены обязаны принимать все факта того, что данное оборудование не
необходимые шаги для обеспечения того, может быть выпущено на рынок или
чтобы оборудование могло быть выпущено введено в эксплуатацию до тех пор, пока не
будет обеспечено его необходимое
1
ОВ № L 262, 27.9.1984. стр. 169. Директива
соответствие.
с последними изменениями на основании 4. Государства-члены могут требовать
Директивы 92/86/ЕЕС (ОВ № L 325, предоставления информации, которая
11.11.1992, стр 18).
должна предоставляться пользователю и настоящей Статьи, должны быть приняты в
больному в соответствии с Приложением I, порядке, определяемом в Статье 6 (2).
пункт 13 на их национальном языке
(языках) или других языках Сообщества Статья 6
при поступлении оборудования к их Комитет по стандартам и техническим
конечному пользователю независимо от нормативам
того, предназначается ли оно для 1. Комиссия получает содействие со
профессионального применения или нет. стороны Комитета, создаваемого на
5. В случае, если оборудование основании Статьи 5 Директивы 83/189/ЕЕС.
является предметом других Директив, 2. Представитель Комиссии обязан
касающихся других аспектов и также представлять в Комитет проект мер для
предусматривающих нанесение маркировки принятия. Комитет обязан высказывать свое
СЕ, последняя должна указывать, что мнение по данному проекту в срок,
данное оборудование также отвечает устанавливаемый председателем в
положениям упомянутых Директив. зависимости от срочности вопроса, при
Вместе с тем, если одна или более из необходимости, путем голосования.
указанных директив допускают, чтобы Данное мнение должно оформляться
изготовитель в течение переходного протоколом; кроме того каждое
периода выбирал меры для применения, государство-член обязано воспользоваться
маркировка СЕ должна указывать, что своим правом требовать занесения своей
данное оборудование отвечает только точки зрения в протокол.
положениям директив, применяемых Комиссия обязана в максимальной степени
изготовителем. В данном случае учитывать мнение, высказанное Комитетом.
подробности упомянутых директив Она обязана информировать Комитет о том,
согласно публикациям Официальных насколько было учтено ее мнение.
Ведомостей Европейского Сообщества
должны быть даны в документах, указаниях Статья 7
или инструкциях, предусмотренных Комитет по медицинскому оборудованию
требованиями данных директив и 1. Комиссия получает содействие со
сопровождающих каждый вид стороны Комитета, создаваемого на
оборудования. основании Статьи 6 (2) Директивы
90/385/ЕЕС.
Статья 5 2. Представитель Комиссии обязан
Ссылка на стандарты представлять в Комитет проект мер для
1. Государства-члены обязаны принятия. Комитет обязан высказывать свое
предполагать соответствующим мнение по данному проекту в срок,
существенным требованиям, упомянутым в определяемый председателем в
Статье 3 оборудование, находящееся в зависимости от срочности вопроса. Данное
соответствии определенным национальным мнение должно приниматься
нормам, принятым согласно большинством, установленным в Статье
гармонизированным стандартам, ссылки на 148 (2) Договора в случае с решениями,
которые опубликованы в Официальных которые требуется принимать от Совета на
Ведомостях Европейского Сообщества; основании предложения Комиссии. Голоса
государства-члены обязаны публиковать представителей государств-членов в
ссылки на подобные национальные нормы. Комитете учитываются в соответствии с
2. В целях настоящей Директивы порядком, изложенным в настоящей Статье.
ссылка на гармонизированные стандарты Председатель не принимает участие в
также включает в себя европейские голосовании.
монографии по фармакопее, в частности, по Комиссия обязана принимать
хирургическим швам и по взаимодействию предусмотренные меры, если они находятся
между медицинской продукцией и в соответствии с мнением Комитета.
материалами, применяемыми в Если предусмотренные меры не находятся в
оборудовании, содержащем указанные соответствии с мнением Комитета или если
продукты, ссылки на которое были мнение не высказано, Комиссия обязана без
опубликованы в Официальных Ведомостях промедления представить в Совет
Европейского Сообщества предложение, касающееся мер, которые
3. Если государство-член или необходимо принять. Совет принимает
Комиссия считает, что гармонизированные решение квалифицированным
стандарты не в полной мере соответствуют большинством.
существенным требованиям, упомянутым в Если в случае истечения трех месяцев со
Статье 3, то меры, которые должны дня обращения в Совет, последний не
проводиться государствами-членами в принял какого-либо решения,
отношении указанных стандартов и предложенные меры Комиссией
публикации, упомянутой в пункте 1 принимаются.
4. Комитет может проводить изучение полномочного представителя,
любого вопроса, связанного с реализацией учрежденного в Сообществе.
настоящей Директивы. 3. В случае, если несоответствующий
вид оборудования имеет маркировку СЕ,
Статья 8 компетентное государство-член обязано
Оговорка по вопросам безопасности принять соответствующие меры против
1. В случае, если государство-член любого лица, нанесшего указанную
установит, что оборудование, упомянутое в маркировку, и информировать об этом
Статье 4 (1) и (2) второй абзац при Комиссию и прочие государства-члены.
правильном монтаже, обслуживании и 4. Комиссия обязана обеспечить
применении в своих предполагаемых целях постоянное информирование государств-
может угрожать здоровью и/или членов о ходе и результатах данной
безопасности больных, пользователей и, в процедуры.
соответствующих случаях, иных лиц, оно
обязано принимать все необходимые Статья 9
временные меры для изъятия указанного Классификация
оборудования с рынка или для запрещения 1. Оборудование должно
или ограничения его выпуска на рынок или подразделяться на классы I, IIa, IIb и III.
ввода в эксплуатацию. Государство-член Классификация осуществляется в
обязано немедленно информировать соответствии с Приложением IX.
Комиссию о любых подобных мерах, 2. В случае возникновения спора
указывая причины своего решения, причем между изготовителем и соответствующим
вне зависимости от того, стало ли нотифицированным органом по поводу
несоответствие положениям настоящей применения правил классификации вопрос
Директивы следствием: должен передаваться для решения в
(а) невозможности выполнить компетентный орган, субъектом которого
существенные требования, является указанный нотифицированный
упомянутые в Статье 3; орган.
(б) неправильным применением 3. Правила классификации,
стандартом, упомянутых в Статье изложенные в Приложении IX, могут быть
5, в той мере насколько заявлено о изменены в соответствии с порядком,
применении данных стандартов; упомянутом в Приложении 7 (2) в свете
(в) недостатков в самих стандартах. технического прогресса и любой
2. Комиссия обязана провести информации, предоставляемой в рамках
консультации с заинтересованными системы информации, предусмотренной в
сторонами в возможно короткий срок. В Статье 10.
случае, если после проведения подобных
консультаций Комиссия признает, что: Статья 10
- принятые меры оправданы, она Информация о происшествиях, имеющих
обязана немедленно место после выпуска оборудования на
информировать об этом рынок
государство-член, выступившее с 1. Государства-члены обязаны
подобной инициативой, и прочие принимать необходимые меры для
государства-члены; в случае, если обеспечения централизованного учета и
решение, упомянутое в пункте 1, оценки информации, доводимой до их
вызвано недостатками, сведения в соответствии с положениями
отмеченными в стандартах, настоящей Директивы по вопросу
Комиссия обязана после происшествий, указанных ниже, с
проведения консультаций с оборудованием классов I, IIa, IIb или III:
заинтересованными сторонами (а) любое нарушение работы или
поставить вопрос перед ухудшение характеристик и/или
Комитетом, упомянутым в Статье 6 эффективности оборудования, а
(1), в течение двух месяцев, если также любое несоответствие в
государство-член, принявшее этикетировании или инструкциях
решение, намерено сохранить его в по применению, которые могут
силе, и обязана приступить к привести и могли привести к
выполнению процедур, гибели больного или пользователя
упомянутых в Статье 6, или к серьезному ухудшению
- принятые меры не оправданы, она состояния их здоровья;
обязана немедленно (б) любая причина технического или
информировать об этом медицинского характера в связи с
государство-член, выступившее с характеристиками или
подобной инициативой, а также эффективностью того или иного
изготовителя или его оборудования по причинам,
упомянутым в подпункте (а),
ведущие к систематическому (б) процедурой, касающейся
изъятию из эксплуатации декларации соответствия ЕС,
оборудования того же типа установленной в Приложении V
изготовителем. (гарантия качества производства);
2. В случае, если государство-член или
требует от лиц, занимающихся (в) процедурой, касающейся
медицинской практикой, или медицинских декларации соответствия ЕС,
учреждений информировать компетентные установленной в Приложении VI
органы о любом происшествии, указанном (гарантия качества продукции).
в пункте 1, оно обязано принимать Вместо применения указанных процедур
необходимые меры для обеспечения того, изготовитель может также выполнять
чтобы изготовитель упомянутого процедуру, упомянутую в пункте 3 (а).
оборудования или его полномочный 3. В случае с оборудованием,
представитель, учрежденный в Сообществе, относящимся к классу IIb, отличным от
были также проинформированы о оборудования, изготавливаемого по заказу,
происшедшем. или предназначенного для клинических
3. При проведении оценки, по исследований, изготовитель с целью
возможности, совместно с изготовителем нанесения маркировки СЕ обязан:
государства-члены обязаны без ущерба для (а) выполнять процедуру, касающуюся
Статье 8 немедленно информировать декларации соответствия ЕС,
Комиссию и другие государства-члены о установленную в Приложении II
происшествиях, упомянутых в пункте 1, по (полная гарантия качества); при
которым уже приняты необходимые меры этом пункт 4 Приложения II не
или предполагается их принятие. применяется; или
(б) выполнять процедуру, касающуюся
Статья 11 экспертизы типа ЕС,
Процедуры оценки соответствия установленную в Приложении III,
1. В случае с оборудованием, совместно с:
относящимся к классу III, отличным от (i) процедурой, касающейся
оборудования, изготавливаемого по заказу проверки ЕС,
или предназначенному для клинических установленной в
исследований, изготовитель с целью Приложении IV;
нанесения маркировки СЕ обязан: или
(а) выполнять процедуру, касающуюся (ii) процедурой, касающейся
декларации соответствия ЕС, декларации соответствия
установленную в Приложении II ЕС, установленной в
(полная гарантия качества); или Приложении V (гарантия
(б) выполнять процедуру, касающуюся качества производства);
экспертизы типа ЕС, или
установленную в Приложении III, (iii) процедурой, касающейся
совместно с: декларации соответствия
(i) процедурой, касающейся ЕС, установленной в
проверки ЕС, Приложении VI (гарантии
установленной в качества продукции).
Приложении IV; 4. Комиссия обязана в течение не
или позднее, чем пяти лет со дня реализации
(ii) процедурой, касающейся настоящей Директивы представить в Совет
декларации соответствия отчет о выполнении процедур, упомянутых
ЕС, установленной в в Статье 10 (1), Статье 15 (1), в
Приложении V (гарантия особенности, в отношении оборудования
качества производства). класса I и класса IIa, и о выполнении
2. В случае с оборудованием, положений, упомянутых во втором и
относящимся к классу IIа, отличным от третьем подпунктах Раздела 4.3,
оборудования, изготавливаемого по заказу Приложения II, настоящей Директивы,
или предназначенному для клинических сопроводив их при необходимости
исследований, изготовитель с целью соответствующими предложениями.
нанесения маркировки СЕ обязан 5. В случае с оборудованием,
выполнять порядок, касающийся относящимся к классу I, отличным от
декларации соответствия ЕС, оборудования, изготовленного по заказу
установленный в Приложении VII, или предназначенного для клинических
совместно с: исследований, изготовитель с целью
(а) процедурой, касающейся проверки нанесения маркировки СЕ обязан
ЕС, установленной в Приложении выполнять процедуру, упомянутую в
IV; Приложении VII, и составлять декларацию
или
соответствия ЕС, необходимую перед члена отдельных видов оборудования, для
выпуском оборудования на рынок. которого не были проведены процедуры,
6. В случае с оборудованием, упомянутые в пунктах 1 – 6, применение
изготавливаемым на заказ, изготовитель которых соответствует потребностям
обязан выполнять процедуру, упомянутую в охраны здоровья.
Приложении VIII, и составлять заявления,
приводимое в указанном Приложении, Статья 12
перед выпуском каждой единицы Специфическая процедура для систем и
оборудования на рынок. технологических комплексов
Государства-члены могут требовать, чтобы 1. В порядке ограничения положений
изготовитель был обязан представлять в Статьи 11 настоящая Статья
компетентный орган перечень такого распространяется на системы и
оборудования, которое было введено в технологические комплексы.
эксплуатацию на их территории. 2. Любое физическое или
7. В ходе процедуры оценки юридическое лицо, которое объединяет
соответствия оборудования изготовитель оборудование, имеющее маркировку СЕ,
и/или нотифицированный орган обязаны общую предполагаемую целью и пределы
учитывать результаты любой оценки и применения, установленные его
проверки, каждая из которых при изготовителем, с тем, чтобы выпустить его
необходимости была проведена согласно на рынок в качестве системы или
положениям настоящей Директивы на технологического комплекса, обязан
промежуточной стадии изготовления. составлять декларацию, в которой заявляет
8. Изготовитель может отдавать о том, что:
распоряжение своему полномочному (а) он проверил взаимную
представителю, учрежденному в совместимость оборудования в
Сообществе, приступить к выполнению соответствии с указаниями
процедур, предусмотренных в изготовителя и выполнил свои
Приложениях III, IV, VII и VIII. действия согласно данным
9. В случае, если процедура оценки указаниям; и
соответствия проводиться при участии (б) он упаковал систему или
нотифицированного органа, изготовитель технологический комплекс и
или его полномочный представитель, предоставил пользователю
учрежденный в Сообществе, могут необходимую информацию,
обращаться по своему выбору в тот или включающую соответствующие
иной орган в рамках задач, для выполнения инструкции от изготовителя; и
которых был указанный (в) вся деятельность является
нотифицированный орган. предметом соответствующего
10. Нотифицированный орган может внутреннего контроля и проверки.
требовать, если таковое оправдано, В случае, если указанные выше условия не
предоставления любой информации или соблюдаются, как, например, в случаях,
данных, необходимых для получения и когда система или технологический
поддержания подтверждения соответствия комплекс включают в себя оборудование,
в связи с выбранной процедурой. не имеющее маркировки СЕ, или когда
11. Решения, принимаемые выбранное сочетание оборудования
нотифицированными органами в несовместимо ввиду его первоначального
соответствии с Приложениями II и III, использования по назначению, система или
действуют не более пяти лет и могут быть технологический комплекс должны
продлены на основании заявления, рассматриваться в отдельности и в
подаваемого к сроку, оговоренному в подобном качестве являются предметом
контракте, подписываемом обеими соответствующей процедуры согласно
сторонами на пятилетний период. Статье 11.
12. Учетная документация и 3. Любое физическое или
корреспонденция, касающиеся процедур, юридическое лицо, которое произвело
упомянутых в пунктах 1 – 6, должны стерилизацию с целью выпуска на рынок
составляться на официальном языке систем или технологических комплексов,
государства-члена, на территории которого указанных в пункте 2, или другого
они выполняются, и/или на другом языке медицинского оборудования, имеющего
Сообщества, приемлемом для маркировку СЕ, стерилизация которого
нотифицированного органа. перед применением предусмотрена
13. В порядке частичного ограничения изготовителем, обязан по своему выбору
положений пунктов 1 – 6 компетентные выполнить одну из процедур, упомянутых в
органы могут предоставлять разрешение в Приложении IV, V или VI. Применение
соответствии с обоснованным запросом для указанных выше Приложений и
выпуска на рынок и ввода в эксплуатацию вмешательство нотифицированных органов
на территорию того или иного государства- ограничивается аспектами процедуры,
относящейся к обеспечению стерильности. упомянутой в Статье 12, обязаны
Лицо обязано составлять декларацию, в информировать компетентные власти
которой заявляет, что стерилизация государства-члена, на территории которого
произведена согласно инструкциям они имеют зарегистрированное
изготовителя. местонахождения, об адресе
4. Продукция, упомянутая в пунктах 2 зарегистрированного местонахождения и
и 3, не должна иметь маркировки СЕ предоставлять описание оборудования,
самостоятельно. Оно должна которым они занимаются.
сопровождаться информацией, указанной в 2. В случае, если изготовитель,
пункте 13 Приложения I, которая включает, который выпускает оборудование,
при необходимости, информацию, упомянутое в пункте 1, на рынок под своим
предоставляемую изготовителем собственным именем, не имеет
объединенного оборудования. Декларация, зарегистрированного местонахождения на
указанная в пунктах 2 и 3 выше, должна территории государства-члена, он обязан
предоставляться в распоряжение назначать лицо (лица), ответственные за
компетентных властей в течение пяти лет. сбыт, из числа лиц, учрежденных в
Сообществе. Указанные лица обязаны
Статья 13 информировать компетентные власти
Решения по вопросам классификации, государств-членов, на территории которых
оговорка об ограничении они имеют зарегистрированное
1. В случае, если государство-член местонахождение, об адресе данного
сочтет, что: местонахождения и о категории
(а) для применения оборудования, которым они занимаются.
классификационных правил, 3. Государства-члены обязаны на
установленных в Приложении IX, основании запроса информировать прочие
требуется принятие решения по государства-члены и Комиссию по
вопросу классификации вопросам, упомянутым в пунктах 1 и 2.
определенного вида или категории
оборудования; Статья 15
или Клиническое исследование
(б) определенный вид или семейство 1. В случае с оборудованием,
оборудования должны быть предназначенным для клинических
классифицированы в порядке исследований изготовитель или его
ограничения положений полномочный представитель, учрежденный
Приложения IX по другому классу; в Сообществе, обязаны выполнять
или процедуру, упомянутую в Приложении
(в) соответствие вида или семейства VIII, и уведомлять компетентные власти
оборудования должно быть государств-членов, на территории которых
установлено в порядке ограничения предполагается проводить исследования.
положений Статьи 11, применяя 2. В случае с оборудованием,
исключительно одну из указанных относящимся к классу III, а также
процедур, выбранных из числа имплантируемым и долговременным
процедур, упомянутых в Статье 11, инвазивным оборудованием, относящимся
оно обязано подать должным образом к классу IIa или IIb, изготовитель может
обоснованный запрос в Комиссию и приступать к соответствующему
потребовать от нее принятия необходимых клиническому исследованию в конце 60-
мер. Данные меры должны быть приняты в дневного периода после нотификации, если
соответствии с процедурой, упомянутой в компетентные власти не довели до него в
Статье 7 (2). течение указанного периода
2. Комиссия обязана информировать противоположное решение на основании
государства-члены о принятых мерах и, при соображений здравоохранения и
необходимости, публиковать частично государственной политики.
информацию об указанных мерах в Государства-члены, вместе с тем, могут
Официальных Ведомостях Европейского предоставлять изготовителям разрешение
Сообщества. приступать к соответствующим
клиническим исследованиям до истечения
Статья 14 60-дневного срока в случае, если
Регистрация лиц, ответственных за выпуск соответствующий комитет по этике
оборудования на рынок высказал положительное мнение по
1. Любой изготовитель, который под программе указанных исследований.
своим именем выпускает оборудование на 3. В случае с оборудованием,
рынок в соответствии с процедурой, отличным от уже упомянутого во втором
упомянутой в Статье 11 (5) и (6), а также пункте, государства-члены могут
любое другое физическое или юридическое предоставлять изготовителям разрешение
лицо, участвующие в деятельности, приступать к клиническим исследованиям
сразу же со дня нотификации при условии, 3. Государство-член,
что соответствующий комитет по этике нотифицировавшее орган, обязано
высказал положительное мнение по аннулировать предоставленную
вопросу плана исследований. нотификацию, если сочтет, что данный
4. Разрешение, упомянутое в пункте орган перестал отвечать критериям,
2, подпункт второй и пункте 3, может упомянутым в пункте 2. Оно обязано
предоставляться на основании разрешения немедленно информировать об этом прочие
от компетентного органа. государства-члены и Комиссию.
5. Клинические исследования должны 4. Нотифицированный орган и
проводиться в соответствии с положениями изготовитель или его полномочный
Приложения Х. Положения Приложения Х представитель, учрежденный в Сообществе,
могут корректироваться в соответствии с обязаны устанавливать со взаимного
процедурой, установленной в Статье 7 (2). согласия временные пределы для
6. Государства-члены обязаны, при завершения работ по оценке и проверке,
необходимости, принимать указанные в Приложениях со II по VI.
соответствующие меры для обеспечения
здравоохранения и государственной Статья 17
политики. Маркировка СЕ
7. Изготовитель или его полномочный 1. Оборудование, отличное от
представитель, учрежденный в Сообществе, изготавливаемого на заказ или
обязан предоставлять отчетность, предназначенного для клинических
указанную в пункте 2.3.7 Приложения Х, в исследований, считается соответствующим
распоряжение компетентных властей. существенным требованиям, упомянутым в
8. Положения пунктов 1 и 2 не Статье 3, должно иметь маркировку
действуют в тех случаях, когда соответствия СЕ при его выпуске на рынок.
клинические исследования проводятся с 2. Маркировка соответствия СЕ, как
применением оборудования, которое в показано на иллюстрации в Приложении
соответствии со Статьей 11 может иметь XII, должна наноситься таким образом,
маркировку СЕ, если указанные чтобы быть хорошо различимой,
исследования не направлены на применение разборчивой и нестираемой на само
данного оборудования в иных целях, оборудование или на его стерильную
нежели цели, упомянутые в необходимой упаковку в приемлемых и возможных
процедуре оценки соответствия. При этом в местах, а также на инструкцию по
силе остаются соответствующие положения применению. При необходимости
Приложения Х. маркировка СЕ должна наноситься также на
торговую упаковку.
Статья 16 Она должна сопровождаться
Нотифицированные органы идентификационным номером
1. Государства-члены обязаны нотифицированного органа, ответственного
уведомлять Комиссию и прочие за осуществление процедур, установленных
государства-члены об органах, назначенных в Приложениях II, IV, V и VI.
ими для выполнения задач, касающихся 3. Запрещается наносить маркировку
процедур, упомянутых в Статье 11, и или надписи, которые могут ввести третьи
специфические задачи, для выполнения стороны в заблуждение относительно
которых данные органы были назначены. значения или начертания маркировки СЕ.
Комиссия обязана присваивать На оборудование, упаковку или
идентификационные номера данным инструкцию, сопровождающую данное
органам, именуемым в дальнейшем оборудование может наноситься любая
“нотифицированные органы”. другая маркировка при условии, что это не
Комиссия обязаны публиковать перечень влияет отрицательно на видимость и
нотифицированных органов совместно с разборчивость маркировки СЕ.
идентификационными номерами,
присвоенными им, и задачами, для Статья 18
выполнения которых они нотифицированы, Неправильно нанесенная маркировка СЕ
в Официальных Ведомостях Европейского Без ущерба для положений Статьи 8:
Сообщества. Она обязана обеспечивать (а) в случае, если государство-член
актуализацию указанного перечня. установило, что маркировка СЕ не
2. Государства-члены обязаны нанесена должным образом,
применять к назначению органов критерии, изготовитель или его полномочный
установленные в Приложении XI. Органы, представитель, учрежденный в
отвечающие критериям, установленным в Сообществе, обязаны прекратить
национальных нормах, отражающих данное нарушение согласно
гармонизированные стандарты, должны условиям, устанавливаемым
полагаться соответствующими указанным государством-членом;
необходимым критериям.
(б) в случае продолжающегося Статья 21
несоответствия государство-член Аннулирование Директив и внесение в них
обязано принять все необходимые поправок
меры для ограничения или 1. Директива 76/764/ЕЕС настоящим
запрещения выпуска на рынок аннулируется с 1 января 1995 года.
такой продукции или обеспечить ее 2. Из названия Директивы 84/539/ЕЕС
изъятие с рынка в соответствии с и Статьи 1 выражение “человеческий или”
процедурой, предусмотренной в изымается.
Статье 8. Пункт 1 Статьи 2 Директивы 84/539/ЕЕС
дополняется следующим подпунктом:
Статья 19 “Если устройство является одновременно
Решение по вопросу отказа или медицинским оборудованием в контексте
ограничения Директивы 93/42/ЕЕС* и если оно
1. Любое решение, принимаемое в удовлетворяет существенным требованиям,
соответствии с настоящей Директивой: установленным в ней для данного
(а) по вопросу отказа или ограничения оборудования, указанное оборудование
выпуска на рынок или ввода в должно считаться соответствующим
эксплуатацию того или иного вида требованиям настоящей Директивы.
оборудования или проведения
клинических исследований; (*) ОВ № L 169, 12.7. 1993, стр. 1”
или 3. В Директиву 90/385/ЕЕС
(б) по вопросу изъятия оборудования с настоящим вносятся следующие поправки:
рынка 1. Статья 1 (2) дополняется
обязано содержать четкое основание своего следующими подпунктами:
принятия. Подобные решения должны без “(з) термин “выпуск на рынок” означает
промедления доводиться до осуществляемое впервые предоставление за
соответствующей стороны, которая при оплату или безвозмездно оборудования,
этом должна информироваться о средствах отличного от оборудования,
судебной защиты, имеющихся у нее в предназначенного для клинического
соответствии с действующим исследования, с целью распределения и/или
национальным законодательством в том применения на рынке Сообщества,
или ином государстве-члене, а также о независимо от того, является ли оно новым
сроке для применения указанных средств. или полностью отремонтированным;
2. В случае с решением, указанным в (и) термин “изготовитель” означает
пункте 1, изготовитель или его физическое или юридическое лицо,
полномочный представитель, учрежденный ответственное за разработку, изготовление,
в Сообществе, должны иметь возможность упаковку и этикетирование того или иного
высказывать свою точку зрения заранее, вида оборудования до его выпуск на рынок
если подобного рода консультация не под его собственным именем, независимо
является невозможной ввиду срочного от того, выполняются ли указанные
характера мер, которые необходимо действия самим данным лицом или от его
принять. имени третьей стороной.
Обязательства по настоящей Директиве,
Статья 20 которые должны выполняться
Конфиденциальность изготовителем, также распространяются на
Без ущерба для действующих физическое или юридическое лицо, которое
национальных положений и практики, осуществляет сборку, упаковку,
касающейся врачебной тайны, государства- переработку, полный ремонт и/или
члены обязаны обеспечивать такое этикетирование одного или нескольких
положение вещей, при котором все готовых изделий и/или определение для них
стороны, связанные с применением их предполагаемого предназначения в
настоящей Директивы, были бы обязаны качестве оборудования с целью выпуска их
соблюдать конфиденциальность в на рынок под его собственным именем.
отношении всей информации, полученной Данный подпункт не распространяется на
при выполнении своих задач. Это не влияет лицо, которое, не являясь изготовителем в
на обязательство государств-членов и контексте данного первого подпункта
нотифицированных органов в отношении осуществляет сборку или адаптацию
взаимной информации и предостережений, оборудования, выпущенного на рынок в
а также обязательства лиц, соответствии с его предполагаемым
заинтересованных в предоставлении предназначением для индивидуального
информации в соответствии с уголовным больного;”
правом. 2. Статья 9 дополняется следующими
пунктами:
“5. В ходе проведения
процедуры оценки соответствия
оборудования изготовитель и/или упомянутой в Статье 7 (2) Директивы
нотифицированный орган обязаны 93/42/ЕЕС (*).
учитывать результаты любых работ 2. Комиссия обязана информировать
по оценке и проверке, которые, при государства-члены о принятых мерах и, при
необходимости, были проведены необходимости, публиковать необходимые
согласно настоящей Директиве на выдержки из указанных мер в
промежуточной стадии Официальных Ведомостях Европейского
изготовления. Сообщества.
6. В случае, если процедура
оценки соответствия проводится (*) ОВ № L 169, 12.7. 1993, стр. 1”
при участии нотифицированного 4. В Статью 10 вносятся следующие
органа, изготовитель и/или его поправки:
полномочный представитель, - пункт 2 дополняется следующим
учрежденный в Сообществе, могут подпунктом:
обращаться к избранному ими “Государства-члены, тем не менее,
органу в рамках задач, для могут предоставлять изготовителям
выполнения которых данный орган разрешение приступать к
нотифицирован. проведению соответствующих
7. Нотифицированный орган медицинских исследований до
может требовать в случаях, если истечения 60-дневного периода при
таковое оправдано, любую условии, что комитет по этике
информацию или данные, высказал положительное мнение
необходимые для получения и относительно соответствующей
сохранения подтверждения программы исследований”,
соответствия в связи с выбранной - в последующий пункт вносится
процедурой. текст следующего содержания:
8. Решения, принимаемые “2а. Разрешение, упомянутое во
нотифицированными органами в втором подпункте пункта 2 может
соответствии с Приложениями II и быть предметом утверждения со
III, действительны не более пяти стороны компетентного органа.”;
лет, и их действие может быть 5. Статья 14 дополняется текстом
продлено согласно заявлению, следующего содержания:
подаваемому в срок, оговоренный в “При принятии решения согласно порядку,
контракте, подписанном обеими указанному в предыдущем пункте,
сторонами, на последующий изготовитель или его полномочный
пятилетний период. представитель, учрежденный в Сообществе,
9. В порядке ограничения должен иметь возможность высказывать
пунктов 1 2 компетентные власти свою точку зрения заранее, если
могут предоставлять разрешение в проведения подобной консультации не
соответствии с обоснованным является невозможным ввиду срочности
запросом для выпуска на рынка и принимаемых мер.”
ввода в эксплуатацию на
территории государств-членов Статья 22
отдельного оборудования, по Реализация, переходные положения
которому не было выполнено 1. Государства-члены обязаны
процедур, упомянутых в пунктах 1 принять и опубликовать законодательные и
и 2, и применение которых нормативные акты, а также
находится в интересах защиты административные положения,
здоровья.”; необходимые для выполнения настоящей
3. После Статьи 9 дополнительно Директивы, не позднее 1 июля 1994 года.
вводится Статья 9а: Они обязаны немедленно информировать
“Статья 9а об этом Комиссию.
1. В случае, если государство-член Постоянный Комитет, упомянутый в Статье
сочтет, что соответствие того или иного 7, может принимать на себя выполнение
вида или семейства оборудования должно своих задач начиная со дня уведомления1 о
быть установлено путем ограничения настоящей Директиве.
положений Статьи 9 за счет применения При принятии государствами-членами
только одной указанной процедуры, данных положений в них должна
выбранной из числа процедур, содержаться ссылка на настоящую
упоминаемых в Статье 9, оно обязано Директиву, или она должна сопровождаться
представить обоснованный запрос в подобной ссылкой на день их официальной
Комиссию и потребовать от нее принятия публикации. Порядок помещения
необходимых мер. Данные меры должны
быть приняты в соответствии с процедурой,
1
Настоящая Директива доведена до
государств-членов 29 июня 1993 года
указанной ссылки должен быть принят
государствами-членами. От имени Совета
Государства-члены обязаны ввести в Президент
действие указанные положения с 1 января J.TROJBORG
1995 года.
2. Государства-члены обязаны
доводить до сведения Комиссии тексты
положений национального
законодательства, принимаемые ими в
сфере, на которую распространяется
действие настоящей Директивы.
3. Государства-члены обязаны
принимать необходимые меры для
обеспечения того, чтобы
нотифицированные органы, ответственные
согласно Статье 11 (1) – (5) за оценку
соответствия, учитывали любую
необходимую информацию, относящуюся
к характеристикам и эффективности такого
оборудования, включая, в частности,
результаты любых необходимых испытаний
и проверки, уже проведенных в рамках
ранее действовавшего национального
законодательства, нормативных актов или
административных положений в отношении
указанного оборудования.
4. Государства-члены обязаны
предоставлять разрешение для выпуска на
рынок и ввода в эксплуатацию
оборудования, соответствующего правилам,
действующим на их территории на 31
декабря 1994 года, в течение пяти лет после
принятия настоящей Директивы.
В случае с оборудованием, прошедшим
утверждение по форме ЕЕС согласно
Директиве 76/764/ЕЕС, государства-члены
обязаны предоставлять разрешение для его
выпуска на рынок и ввода в эксплуатацию в
период до 30 июня 2004 года.
Статья 23
Настоящая Директива адресуется
государствам-членам
11.4 Инструкции
11.4.1 Инструкции по эксплуатации оборудование, генерирующего излучение, должны
содержать подробную информацию о характере излучения, средствах защиты больного или
пользователя и о методах недопущения неправильного применения и исключения риска,
связанного с установкой.
1
ОВ № L 39, 15.2. 1980, стр. 40. Директива с последними изменениями на основании Директивы 89/617/ЕЕС
(ОВ № L 357, 7.12. 1989, стр. 28).
обеспечивать соответствующее изображение и/или конечное качество для намеченной
медицинской цели при минимальном воздействии на больного и пользователя.
11.5.3 Оборудование, генерирующее ионизирующее излучение и предназначенное для
терапевтической радиологии, должно разрабатываться и изготавливаться таким образом, чтобы
обеспечивать возможность надежного контроля и регулирования дозы облучения, типа луча и
энергии и, при возможности, качества излучения.
12.8 Защита от потенциального поражения больного при поступлении энергии или веществ
12.8.1 Оборудование, применяемое для обеспечения больного энергией и веществами, должно
разрабатываться и конструироваться таким образом, чтобы интенсивность подачи могла
устанавливаться и поддерживаться с достаточной точностью, гарантирующей безопасность
больного и пользователя.
12.8.2 Оборудование должно оснащаться средствами для недопущения и/или индикации
любых ненормальностей в темпе подачи, которые могут представлять опасность.
Оборудование должно включать в себя средства, пригодные для недопущения случайного
выделения опасных количество энергии из источника энергии или веществ.
12.9 На оборудовании необходимо четко указывать функции органов управления и
индикаторов.
В случае, если на оборудовании имеются инструкции, необходимые для его эксплуатации, или
эксплуатационные или регулировочные параметры, которые предоставляются с помощью
визуальных средств, данная информация должна быть понятной больному и, в
соответствующих случаях, пользователю.
6. Административные положения
6.1 Изготовитель обязан в течение срока, заканчивающегося по меньшей мере через пять
лет после изготовления последнего изделия, предоставлять в распоряжение национальных
властей следующие данные:
- декларацию соответствия,
- документацию, указанную в четвертом абзаце Раздела 3.1,
- изменения, указанные в Разделе 3.4,
- документацию, указанную в Разделе 4.2, и
- решения и отчеты нотифицированных органов, как это указано в Разделах 3.3, 4.3, 5.3 и
5.4.
6.2 Нотифицированный орган обязан предоставлять прочим нотифицированным органам и
компетентным властям в соответствии с запросом всю необходимую информацию, касающуюся
аннулированных утверждений системы качества.
6.3 В случае с оборудованием, на которое распространяется порядок, изложенный в
Разделе 4, если в Сообществе не имеется ни изготовителя, ни его полномочного представителя,
то обязательства по хранению технической документации позлагаются на лицо, ответственное
за выпуск оборудования на рынок, или на импортера, упомянутого в Приложении I, Раздел 13.3
(а).
7. Действие в отношении оборудования, относящегося к классам IIa и IIb
Согласно Статье 11 (2) и (3), данное приложение может распространяться на изделия,
относящиеся к классам IIa и IIb. Раздел 4 на них вместе с тем не распространяется.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ЭКСПЕРТИЗА ТИПА ЕС
1. Экспертиза типа ЕС представляет собой процедуру, посредством которой
нотифицированный орган проверяет, что образец, представляющий продукцию,
отвечает положениям настоящей Директивы, которые на него распространяются.
2. Заявление должно содержать следующее:
- наименование и адрес изготовителя, а, если заявление подается полномочным
представителем, - его наименование и адрес,
- документацию, указанную в Разделе 3 и необходимую для оценки соответствия
представительного образца соответствующего изделия, в дальнейшем именуемого как
“тип”, требованиям настоящей Директивы. Заявитель обязан предоставлять “тип”
нотифицированному органу. Нотифицированный орган при необходимости может
требовать предоставления других образцов,
- письменную декларацию о том, что то же самое заявление не было подано в другой
нотифицированный орган,
3. Техническая документация должна обеспечивать понимание вопросов разработки,
изготовления и эксплуатации данной продукции и включать в себя следующее:
- общее описание типа, включая любые планируемые варианты,
- конструкторские чертежи и методы изготовления, в частности, в том, что
касается стерилизации, и схемы компонентов, сборочных узлов и т.п.,
- описания и объяснения, необходимые для понимания указанных чертежей и
перечней, а также эксплуатации продукции,
- перечень стандартов, упомянутых в Статье 5, примененных полностью или
частично, а также описания решений, принятых для соблюдения существенных
требований настоящей Директивы, в случае, если стандарты, упомянутые в
Статье 5, не были применены,
- результаты проведенных конструкторских расчетов, анализа риска,
исследований, проведенных технических испытаний и т.п.,
- заявление с указанием того, включает или нет оборудование в качестве
неотъемлемой детали вещество, указанное в Разделе 7.4 Приложения I, и
данные испытаний, проведенных в этой связи,
- клинические данные, указанные в Приложении Х,
- проект этикетки и, в соответствующих случаях, инструкции пользователя.
4. Нотифицируемый орган обязан:
4.1 проводить экспертизу и оценку документации, проверять, что тот или иной тип был
изготовлен в соответствии с технической документацией, и определять компоненты,
которые были сконструированы согласно соответствующим положениям стандартов,
упомянутых в Статье 5, а также определять компоненты, которые были
сконструированы без применения соответствующих положений указанных стандартов;
4.2 проводить или обеспечивать проведение соответствующих экспертиз и необходимых
испытаний для проверки факта того, удовлетворяют ли в случае неприменения
стандартов, упомянутых в Статье 5, варианты решения, принятые изготовителем,
существенным требованиям настоящей Директивы; в случае, если оборудование
должно подключаться к другому виду (другим видам) оборудования для его
эксплуатации согласно назначению, доказательство должно предоставляться о том, что
оно соответствует существенным требованиям после его подключения к другому виду
(другим видам) такого оборудования, имеющего характеристики, установленные
производителем;
4.3 проводить или обеспечивать проведение соответствующих экспертиз и необходимых
испытаний для проверки факта того, были ли фактически применены соответствующие
стандарты, выбранные для применения изготовителем;
4.4 согласовывать с заявителем место для проведения экспертиз и необходимых
испытаний.
5. В случае если тип соответствует положениям настоящей Директивы,
нотифицированный орган обязан предоставлять заявителю сертификат о проведении
экспертизы типа ЕС. Данный сертификат должен содержать наименование и адрес
изготовителя, заключение о проверке, условия его действия, а также необходимую дату
для идентификации утвержденного типа. К сертификату следует прилагать перечень
необходимых составляющих технической документации, который должен храниться в
нотифицированный органе.
В случае с оборудованием, упомянутым в Приложении I, пункт 7.4, нотифицированный
орган обязан, принимая во внимание аспекты, отмеченные в указанном пункте,
получить консультацию у компетентных органов, учрежденных государствами-членами
в соответствии с Директивой 65/65/ЕЕС, перед принятием того или иного решения.
Принимая решение, нотифицированный орган обязан должным образом учесть точку
зрения, высказанную в ходе консультации, и довести окончательное решение до
соответствующего компетентного органа.
6. Изменения в утвержденное изделие должны вноситься на основании
дополнительного утверждения со стороны нотифицированный органа, выдавшего
сертификат экспертизы типа ЕС, в тех случаях, когда подобные изменения могут
сказаться на соответствии существенным требованиям или условиям, в которых
предполагается эксплуатировать изделие. Данное дополнительное утверждение должно,
в соответствующих случаях, принимать форму дополнения к первоначальному
сертификату экспертизы типа ЕС.
7. Административные положения
7.1 Нотифицированный орган обязан предоставлять другим нотифицированными органам
необходимую информацию, касающуюся сертификатов об экспертизе типа ЕС, а также
выпущенных или аннулированных дополнений.
7.2 Другие нотифицированные органы могут получать копии сертификатов об экспертизе
типа ЕС и/или дополнений к ним. Другие нотифицированные органы должны получать
доступ к приложениям к указанным сертификатом на основании обоснованного
заявления после информирования об этом изготовителя.
7.3 Изготовитель или его полномочный представитель обязаны хранить совместно с
технической документацией копии сертификатов об экспертизе типа ЕС и дополнений к
ним в течение не менее 5 лет после изготовления последней единицы оборудования.
7.4 В случае, если ни изготовитель, ни его полномочный представитель не учреждены в
рамках Сообщества, хранение имеющейся технической документации возлагается на
лицо, ответственное за выпуск продукции на рынок Сообщества, или на импортера,
упомянутого в Приложении I, Раздел 13.3 (а).
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ПРОВЕРКА ЕС
1. Проверка ЕС представляет собой процедуру, посредством которой изготовитель или его
полномочный представитель, учрежденный в Сообществе, обеспечивает и заявляет, что
изделия, которые прошли процедуры, изложенные в Разделе 4, соответствуют типу, указанному
в сертификате экспертизы типа ЕС, и отвечают требованиям настоящей Директивы, которые на
них распространяются.
2. Изготовитель обязан принимать все меры, необходимые для обеспечения того, чтобы в
ходе процесса производства выпускались изделия, соответствующие типу, указанному в
сертификате экспертизы типа ЕС, и требованиям настоящей Директивы, которые на них
распространяются. Перед началом изготовления изготовитель обязан подготавливать
документы, определяющие процесс производства, в частности, в том, что касается
стерилизации, при необходимости, совместно со всеми текущими, заранее установленными
положениями, которые необходимо реализовывать для обеспечения однородности производства
и, в определенных случаях, соответствия изделий типу, указанному в сертификате экспертизы
типа ЕС, и требованиям настоящей Директивы, которые на них распространяются.
Изготовитель обязан наносить маркировку СЕ в соответствии со Статьей 17 и составлять
декларацию соответствия.
Кроме того, для изделий, выпускаемых на рынок в стерильных условиях, и только для аспектов
процесса производства, предназначенных для обеспечения и поддержания стерильности,
изготовитель обязан применять положения Приложения V, Разделов 3 и 4.
3. Изготовитель обязан учреждать и актуализировать систематическую процедуру
для анализа опыта, полученного в ходе эксплуатации оборудования на этапе,
следующим за изготовлением, а также внедрять необходимые средства для
применения любых требуемых корректирующих действий. Данное
обязательство должно включать в себя также обязательство изготовителя
извещать компетентные власти о нижеследующих происшествиях немедленно
после получения сообщения о них в связи с:
(i) любым нарушением или ухудшением характеристик и/или
эксплуатационных данных оборудования, а также любым несоответствием
инструкции пользователя, способное привести или приведшее к гибели
больного или пользователя или к серьезному ухудшению его состояния
здоровья;
(ii) любой причине технического или медицинского характера, связанной с
характеристиками или эксплуатационными данными оборудования,
приводящей по причинам, указанным в подразделе (i), к систематическому
снятию изготовителем с продажи оборудования одного и того же типа.
III. КЛАССИФИКАЦИЯ
1.1 Неинвазивное оборудование
1.1 Правило 1
Все неинвазивное оборудование относится к классу I, если к нему не применяется ни одно из
правил, указанных ниже.
1.2 Правило 2
Все неинвазивное оборудование, предназначенное для передачи или хранения крови, жидкостей
или тканей организма, жидкостей или газов с целью окончательного введения и подачи в
организм, относится к классу IIa:
- если оно может подключаться к активному медицинскому оборудованию класса IIa или
более высокого класса,
- если оно предназначено для применения с целью хранения или передачи крови или
других жидкостей организма или для хранения органов, частей органов или тканей
организма,
во всех прочих случаях оно относится к классу I.
1.3 Правило 3
Все неинвазивное оборудование, предназначенное для изменения биологического или
химического состава крови, прочих жидкостей организма, предназначенных для введения в
организм, относятся к классу IIb, если лечение не состоит в фильтрации, центрифугировании
или обмене газа или температуры, когда такое оборудование относится к классу IIa.
1.4 Правило 4
Все неинвазивное оборудование, которое вступает в контакт с поврежденной кожей:
- относится к классу I, если оно предназначено для применения в качестве механического
барьера, для компрессии или поглощения экссудатов,
- относится к классу IIb, если оно предназначено для применения преимущественно с
целью лечения ран, связанных с нарушением кожи, лечение которых может выступать лишь в
качестве их вторичного предназначения,
- относятся к классу IIa во всех прочих случаях, включая оборудование, предназначенное
преимущественно для регулирования микросреды раны.
2. Инвазивное оборудование
2.1 Правило 5
Все инвазивное оборудование, вводимое через естественные отверстия в организме, но не
хирургическое инвазивное оборудование и не предназначенное для подключения к активному
медицинскому оборудованию:
- относится к классу I, если оно предназначено для временного применения,
- относится к классу IIa, если оно предназначено для кратковременного применения, за
исключением его применения в полости рта до глотки, в ушной полости до барабанной
перепонки или в носовой полости, когда оно относится к классу I,
- относится к классу IIb, если оно предназначено для долговременного применения, за
исключением его применения в полости рта до глотки, в ушной полости до барабанной
перепонки или в носовой полости, и, если оно не может быть абсорбировано слизистой
оболочкой, когда оно относится к классу IIa.
Все инвазивное оборудование, вводимое через естественные отверстия в организме, но не
хирургическое инвазивное оборудование и предназначенное для подключения к активному
медицинскому оборудованию класса IIa или более высокого класса, относится к классу IIa.
2.2 Правило 6
Все хирургическое инвазивное оборудование, предназначенное для временного применения,
относится к классу IIa в случае, если оно не является:
- специально предназначенным для диагностирования, наблюдения или коррекции
дефекта в сердце или в центральной системе кровообращения посредством прямого
контакта с указанными частями организма, когда оно относится к классу III,
- хирургическими инструментами многоразового пользования, когда оно относится к
классу I,
- предназначенным для подачи энергии в виде ионизирующего излучения, когда оно
относится к классу IIb,
- предназначенным оказывать биологическое воздействие или полностью или частично
абсорбироваться, когда оно относится к классу IIb,
- предназначенным для применения лекарственных средств через систему подачи; если
таковое осуществляется путем, представляющим потенциальную опасность с учетом
способа применения, когда оно относится к классу IIb.
2.3 Правило 7
Все хирургическое инвазивное оборудование, предназначенное для кратковременного
применения, относится к классу IIa в случае, если оно не предназначено:
- либо специально для диагностирования, наблюдения или коррекции дефекта сердца или
центральной системы кровообращения посредством прямого контакта с указанными
частями организма, когда оно относится к классу III,
- или специально для применения в прямом контакте с центральной нервной системой,
когда оно относится к классу III,
- или для подачи энергии в виде ионизирующего излучения, когда оно относится к классу
IIb,
- или для оказания биологического воздействия или для полной или частичной
абсорбции, когда оно относится к классу III,
- или для химических изменений в организме, за исключением случаев, при которых
оборудование устанавливается в зубах или предназначено для приема лекарственных
средств, когда оно относится к классу IIb.
2.4 Правило 8
Все имплантируемое оборудование, а также долговременное хирургическое инвазивное
оборудование относится к классу IIb, если оно не предназначается для:
- установки в зубах, когда оно относится к классу IIa,
- применения в непосредственном контакте с сердцем, центральной системой
кровообращения или центральной нервной системой, когда оно относится к классу III,
- оказания биологического воздействия или для полного или частичного поглощения,
когда оно относится к классу III,
- химического преобразования в организме за исключением случаев его установки в
зубах или для приема лекарственных средств, когда оно относится к классу III.
3. Дополнительные правила, применимые к активному оборудованию
3.1 Правило 9
Все активное терапевтическое оборудование, предназначенное для приема или обмена энергией,
относится к классу IIa, если в соответствии со своими характеристиками оно не может
обеспечивать прием или обмен энергией, поступающей в организм человека или из него
способом, представляющим потенциальную опасность, с учетом характера, плотности и участка
приложения энергии, когда оно относится к классу IIb.
Все активное оборудование, предназначенное для управления или контроля работы активного
терапевтического оборудования класса IIb, или предназначенное непосредственно для
воздействия на работу такого оборудования, относится к классу IIb.
3.2 Правило 10
Активное оборудование, предназначенное для диагностики, относится к классу IIa:
- если оно предназначено для подачи энергии, абсорбируемой организмом человека, за
исключением оборудования, применяемого для облучения участков тела больного
видимым спектром лучей,
- если оно предназначено для получения в естественных условиях изображения
распределения радиофармацевтических средств,
- если оно предназначено для обеспечения непосредственного диагноза или контроля
жизненно важных физиологических процессов в случае, если оно не предназначено
специально для контроля жизненно важных физиологических параметров, когда
характер различий таков, что оно может приводить к непосредственной опасности для
больного, например, различий сердечной деятельности, дыхании, активности
центральной нервной системы, когда оно относится к классу IIb.
Активное оборудование, предназначенное для генерирования ионизирующего излучения, а
также для диагностики и терапевтической радиологии со вмешательством, в том числе
оборудование, обеспечивающее управление или контроль такого оборудования или
оказывающее непосредственное воздействие на его работу, относится к классу IIb.
Правило 11
Все активное оборудование, предназначенное для приема или вывода лекарственных средств,
жидкостей организма или прочих веществ в организм или из него, относится к классу IIa, если
при этом не имеет место следующего:
- потенциальной опасности с учетом характера применяемых веществ, области
организма, находящейся под воздействием и вида применение, когда оно относится к
классу IIb.
3.3 Правило 12
Все прочее активное оборудование относится к классу I.
4. Особые правила
4.1 Правило 13
Все оборудование, включающее в себя в качестве неотъемлемой части вещество, которое при
его отдельном использовании может рассматриваться как медицинская продукция согласно
определению, содержащемуся в Статье 1 Директивы 65/65/ЕЕС, и которое может оказывать на
организм человека действие, дополняющее действие указанного оборудования, относится к
классу III.
4.2 Правило 14
Все оборудование, применяемое в качестве противозачаточного, а также для недопущения
передачи заболеваний, передающихся половым путем, относится к классу IIb, если оно не
является имплантируемым или долговременным инвазивным оборудованием, когда оно
относится к классу IIb.
4.3 Правило 15
Все оборудование, предназначенное специально для применения в интересах дезинфекции,
мойки или ополаскивания, в соответствующих случаях, гидратирующих контактных линз.
Все оборудование, предназначенное специально для дезинфекции медицинского оборудования,
относится к классу IIa.
Данное правило не распространяется на изделия, предназначенные для мойки медицинского
оборудования, отличного от контактных линз, путем физического воздействия.
4.4 Правило 16
Неактивное оборудование, предназначенное для записи рентгеновских диагностических
снимков, относится к классу IIa.
4.5 Правило 17
Все оборудование, изготовленное с использованием животных тканей или их производных,
лишенных жизнеспособности, относится к классу III за исключением случаев, когда указанное
оборудование предназначено для вступления в контакт только с неповрежденной кожей.
5. Правило 18
В ограничении других правил емкости для крови относятся к классу IIb.
ПРИЛОЖЕНИЕ X
КЛИНИЧЕСКАЯ ОЦЕНКА
1. Общие положения
1.1 В целом, подтверждение соответствия правилам, касающимся характеристик и рабочих
данных, упомянутых в Разделах 1 и 3 Приложения I, в обычных условиях применения
оборудования и оценка нежелательных побочных воздействий, должны основываться на
клинических данных и, в частности, в случае с имплантируемым оборудованием и
оборудованием, относящимся к классу III. С учетом любых соответствующих
гармонизированных стандартов, в необходимых случаях, адекватность клинических данных
должна основываться на:
1.1.1 либо на подборке соответствующей научной литературы, имеющейся в наличии по
вопросу предполагаемого использования оборудования и применяемых методов, а также, по
возможности, письменном отчете, содержащем критическую оценку такой подборки;
1.1.2 либо результатах всех проведенных клинических исследований, включая исследования,
проведенные в соответствии с Разделом 2.
1.2 Все данные должны оставаться конфиденциальными согласно положениям Статьи 20.
2. Клинические исследования
2.1 Цели
Целями клинических исследований являются:
- проверить, что в обычных условиях применения рабочие данные оборудования
соответствуют показателям, упомянутым в Разделе 3 Приложения I, и
- определить любые нежелательные побочные эффекты в обычных условиях применения
и оценить, не представляют ли они опасности в сопоставлении с предполагаемым
результатом применения оборудования.
2.2 Этические соображения
Клинические исследования должны проводиться в соответствии с хельсинской декларацией,
принятой 18-й всемирной медицинской ассамблеей в Хельсинки, Финляндия, в 1964 году, и
измененной в последний раз на 41-й всемирной медицинской асамблее в Гонконге в 1989 году.
Является обязательным, чтобы все меры, касающиеся защиты человека, осуществлялись в духе
хельсинской декларации. Этим предусматривается каждый шаг клинического исследования,
начиная с первого рассмотрения потребности в исследовании и его оправданности до
публикации результатов.
2.3 Методы
2.3.1 Клинические исследования должны проводиться на основании соответствующего плана
исследований, отражающего самые современные научные и технические знания, таким образом,
что подтвердить или опровергнуть заявление изготовителя в связи с оборудованием; данные
исследования должны предполагать достаточное количество наблюдений с тем, чтобы
гарантировать научную действительность сделанных заключений.
2.3.2 Процедуры, применяемые при проведении исследований, должны соответствовать
оборудованию, проходящему экспертизу.
2.3.3 Клинические исследования должны проходить в обстановке, схожей с обычными
условиями применения оборудования.
2.3.4 Все соответствующие свойства, включая свойства, обеспечивающие безопасное и
эффективное функционирование оборудования, а также его воздействие на больных, должны
проходить экспертизу.
2.3.5 Все отмеченные отрицательные показания, включая данные, указанные в Статье 10,
должны в полном объеме учитываться и доводиться до компетентных властей.
2.3.6 Исследования должны проводиться под ответственность лица, занимающегося
медицинской практикой, или другого уполномоченного квалифицированного лица, в
соответствующей среде.
Лицо, занимающееся медицинской практикой, или другое уполномоченное лицо должны
получать доступ к техническим и клиническим данным, касающимся оборудования.
2.37 Письменный отчет, подписываемый лицом, занимающимся медицинской практикой,
или другим уполномоченным лицом, должен содержать критическую оценку всех данных,
полученных в ходе клинического исследования.
ПРИЛОЖЕНИЕ XI
КРИТЕРИИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО ВЫДЕРЖИВАТЬ ПРИ НАЗНАЧЕНИИ
НОТИФИЦИРУЕМЫХ ОРГАНОВ