Вы находитесь на странице: 1из 35

ДЕПАРТАМЕНТ ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ

ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА – ЮГРЫ


______________________________

ГОУ ВПО «СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ


ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА – ЮГРЫ»

Кафедра методики преподавания английского языка и перевода

Ю.В. Арент, С.В. Елисеева, Е.Е. Коптякова

THE USE OF MODAL VERBS


IN THE ENGLISH LANGUAGE Ю.В. Арент, С.В. Елисеева, Е.Е. Коптякова

THE USE OF MODAL VERBS


Практикум
по практической грамматике английского языка IN THE ENGLISH LANGUAGE

Практикум
по практической грамматике английского языка

Сургут
Сургут Издательский центр СурГУ
2010 2010

1
CONTENTS

FOREWORD ............................................................................ 4
I. Can ............................................................................................ 5
Печатается по решению
редакционно-издательского совета СурГУ II. May ........................................................................................... 11
III. Must .......................................................................................... 18
IV. Have to ...................................................................................... 26
Рецензент
к.филол.н., доцент кафедры методики преподавания английского языка V. Be to .......................................................................................... 29
и перевода СурГУ И.П. Пальянов VI. Should, ought to ........................................................................ 35
VII. Shall .......................................................................................... 45
VIII. Will (would) .............................................................................. 47
IX. MODAL EXPRESSIONAL HAD BETTER, WOULD RA- 52
THER ...................................................................................
X. Need .......................................................................................... 55
Арент Ю. В. XI. Dare ........................................................................................... 60
The use of Modal Verbs in the English Language : практикум по
практич. грамматике англ. яз. / Ю. В. Арент, С. В. Елисеева, XII. REVISION ................................................................................ 63
Е. Е. Коптякова ; Сургут. гос. ун-т ХМАО – Югры. – Сургут : REFERENCES .......................................................................... 68
ИЦ СурГУ, 2010. – 69 с.

Целью практикума является достижение глубокого понимания студен-


тами природы модальных глаголов, их семантики и закономерностей функ-
ционирования. Система тренировочных упражнений направлена на форми-
рование и закрепление навыков использования указанных грамматических
явлений в речи.
Предназначен для студентов II курса филологических и лингвистических
факультетов высших учебных заведений.

© Арент Ю.В., Елисеева С.В.,


Коптякова Е.Е., 2010
© ГОУ ВПО «Сургутский государственный
университет ХМАО – Югры», 2010

2 3
FOREWORD I. CAN

Данный практикум предназначен для студентов филологиче- Study the following chart and analyse the examples:
ских и лингвистических факультетов высших учебных заведений.
Содержит упражнения, нацеленные на создание целостного пред- I. Can + non-perfect common aspect infinitive
(Could is used to express the idea of the past)
ставления о системе модальных глаголов английского языка, их се-
Meaning Examples
мантике и принципах функционирования в речи.
1. Physical and 1. She can draw very well. – Она хорошо умеет
Работа над каждым модальным глаголом состоит из несколь-
mental ability or рисовать.
ких этапов: ознакомительно-описательного (нацеленного на знаком-
capacity 2. John can keep a secret if he wants to. – Джон
ство и описание основных значений глагола), аналитического может хранить секреты, если захочет.
(включающего в себя идентификацию и дифференциацию значений
2. Possibility Anybody can make a mistake. – Любой может
и форм) и тренировочного (направленного на выработку автомати- допустить ошибку.
зации употребления изучаемых явлений). 3. Permission 1. Can we go home? – Можно нам идти домой?
Основой для теоретического материала практикума послужи- 2. The teacher said we could go home. – Учи-
ли следующие источники: учебное пособие Н.А. Кобриной, тель сказал, что мы можем идти домой.
Е.А. Корнеевой «Грамматика английского языка: Морфология. Син- 4. Prohibition You can’t cross the street here. – Здесь нельзя
таксис», учебник Е.М. Гордон и И.П. Крыловой «A Grammar of (не надо) переходить улицу.
Present-Day English», пособие для студентов педагогических инсти- 5. Request (could Can (could) you hold on a minute? – Вы може-
тутов В.Л. Каушанской, Р.Л. Ковнер и др. «A Grammar of the English expresses a greater те подождать немного?
Language». Практический материал взят из англо-американской ху- degree of politeness)
дожественной литературы. II. Can + any form of the infinitive
Материалы сборника апробированы на кафедре методики (Could expresses a greater doubt)
преподавания английского языка и перевода Сургутского государ- Meaning Examples
ственного университета. 1. Strong doubt, 1. He can’t be working now. – Не может быть,
improbability, чтобы он работал сейчас.
incredulity 2. He can’t have seen it. – Не может быть,
чтобы он видел это.
3. He can’t be so old. – Не может быть, чтобы
ему было столько лет.
2. Surprise 1. Can it be so late? – Неужели сейчас так
(used in questions) поздно?
2. Could he have known it before? – Неужели
он знал это раньше?
But: Неужели он не знал это? – Can he have
failed to know it before?
3. Reproach You could at least have called me. – Вы могли
(only could) бы, по крайней мере, позвонить мне.
4. Purpose I did it so that we could be together. – Я сделал
это, чтобы мы могли быть вместе.

4 5
5. The action was She could have married anybody she chose but books which could find no place in the shelves. 9. How could she have
possible but not she stayed single. – Она могла бы выйти замуж been so cold, so unloving to this adorable creature? How could she have
fulfilled (only could) за любого, кто бы ей понравился, но осталась been so blind? 10. “Oh, it’s you, Sue.” – “Yes. Can I come in?” 11. There
одна. was nothing he could do about it at the moment. 12. “Why didn’t you
Set Expressions stop all that?” – “How could I?” – “You could have found some way.”
1. What (where, how, 1. What can he mean? – И что это он имеет в 13. His mouth gave a little twist at that. “Corinna, my darling, where can
why) can he…? виду? you have got such a foolish idea?” 14. For several seconds Judith stared
2. Where can he be hiding? – И где же это он at her, full of wild, angry, helpless resentment, terrified. “I can’t be
прячется? dying,” she thought. 15. “You can’t have a dry martini in the middle of a
3. What can he have been doing in there? – И meal, Arrow.” “Can’t I? You wait and see.”
что это он там делает все это время?
2. Can’t possibly 1. He can’t possibly behave like that. – Он про- Exercise 2. Use the verb can in the correct form followed by
сто не может так себя вести. the appropriate infinitive:
2. He can’t possibly have done it. – Он просто 1. He ... (to recite) long poems when he was six. 2. You ... not (to
не мог этого сделать.
take) the books out of the reading hall. 3. If you had met him in the street
3. Can’t help doing 1. I can’t help admiring this masterpiece. – Я не
you ... (to pass) him without taking notice. 4. He hated himself for his
могу не восхищаться этим шедевром.
behaviour, but ... (to do) nothing to alter it. 5. She ... not (to forget) what
2. I couldn’t help seeing that she was ill. – Я не
мог не видеть, что она больна. had happened the day before. 6. You ... not (to do) it. I don’t believe it.
4. Cannot but do smth 1. I cannot but ask for help. – Мне ничего не
7. I wonder where she is. She ... not (to stay) at her friend’s all this time.
остается, как попросить о помощи. 8. I ... (to help) him but I didn’t know he needed help. 9. Such problems ...
2. I couldn’t but put him up for the night. – Мне (to solve) easily. 10. He ... (to see) that everything in the flat was in full
ничего не оставалось, как позволить ему ос- order. 11. How ... she (to work) in the garden now? It is already dark.
таться на ночь. 12. I simply ... not (to refuse). They would have been hurt. 13. He wasn’t
old. He ... not (to be) more than forty. 14. ... you (to work) all this time
Note! In English the phrase я смог should be expressed with the without any break?
help of the verbs to be able, to succeed, to manage. Could in this
meaning is impossible. Exercise 3. Read the following sentences. Comment on them,
E.g.: I was able (succeeded, managed) to overcome this fear. – using the verb can and the proper form of the infinitive. Give as
Я смог преодолеть этот страх. many different suggestions as you can.
Model: Peter has read “Vanity Fair” by Thackeray in the original.
Exercise 1. Comment on the form and meaning of the verb A: It is not surprising that he could read it. He has been studying
can. Translate the sentences into Russian: English for 3 years already.
1. I can’t shift the bolts on the wheel at all. I’ll have to get help. B: He can read more English books in the original now.
2. I speak three languages and I can’t spell in any of them. 3. When he C: He can’t have read it. He doesn’t know English well enough yet.
married her she could not have been more than sixteen. 4. “Shall I fill
some pots now?” – “You can do the whole thing if you like.” 5. Could 1. Mary speaks English well. 2. Peter passed that difficult
you stop the car, please, for a moment? 6. Oh, really. She can’t put up examination well. 3. My friend began to study French. 4. Several books
with that! 7. I wish he could have a pony of his own. 8. All the shelves have been lost from the library. 5. I hope the weather will be fine
were wedged tight with books, but there still existed large numbers of tomorrow. 6. We don’t know which cinema to choose. 7. It is still

6 7
possible for us to catch our train if we make haste. 8. We have arranged of visitors, and we didn’t know where we would spend the night, but at last
to go to the South in summer. 9. I’ll come if I have time. 10. When Peter we … find two vacant rooms in a small hotel. 7. Before his illness, he …
got to school the lessons had already begun. 11. The train had already left work fourteen hours a day if he had to. 8. He was very strong; he … ski
when we got to the station. 12. If you leave at 2 o’clock you will be there all day and dance all night. 9. I was a long way from the stage. I … see
before dark. 13. Someone has taken my textbook by mistake. 14. I have all right but I … not hear very well. 10. We … borrow umbrellas, so we
forgotten to post your letters. 15. My teacher wants me to work harder. didn’t get wet.

Exercise 4. Translate the following sentences into English Exercise 6. Translate into English:
using can in all of its possible meanings: A. 1. Неужели вы его не увидели? 2. Не мог он этого не заме-
1. Ты мог бы перевести этот текст? 2. Эту книгу можно ку- тить. 3. Неужели вы об этом не знали? 4. Не может быть, чтобы он
пить в любом магазине. 3. Он мог бы сделать это на прошлой неде- не одобрял вашего решения. 5. Не может быть, чтобы она вам об
ле. Он был не особенно занят. 4. Он не мог показать нам расчеты, этом не рассказала. 6. Неужели он верит (не верит) этому? 7. Не мо-
так как они не были готовы. 5. Не может быть, чтобы она ошиблась. жет быть, чтобы ей не нравились эти картины. 8. Не может быть,
6. Неужели они ждали нас все это время? 7. Не может быть, чтобы чтобы я неправильно вас понял. 9. Не может быть, чтобы она не на-
вас послали ко мне. Я не имею к этому никакого отношения. шла вашего дома. 10. Неужели вы не нашли мою книгу?
8. Можно мне чашку чая? 9. Он сказал, что мы можем идти. 10. Я B. 1. He может быть, чтобы он опоздал. Он всегда такой пунк-
могу вернуться автобусом. 11. Я мог бы вернуться автобусом. туальный. 2. Он не мог прочитать эту книгу так быстро; она трудна
12. Морис уставился на письмо. «И откуда оно могло прийти?» для него. 3. Вряд ли она забыла об этом; я об этом ей напоминала
13. Эванс был настолько неграмотным, что он просто не мог бы на- только вчера. 4. Неужели вы не помните, что я возвратил вам эту
писать ни одного слова этого доклада. 14. «Она не поняла тебя», – книгу? 5. Неужели они проиграли? 6. Не мог он этого сказать. 7. Не-
вскричал Филипп. «Она поняла меня достаточно хорошо». – «Вряд ужели было так холодно? 8. Не может быть, чтобы он был дома сей-
ли она тебя поняла», – повторил он упрямо. 15. У нее было квадрат- час. 9. Неужели он отказался поехать туда? 10. Не может быть, что-
ное лицо, которое, вероятно, никогда не выглядело молодым. бы он потерял эти документы.
16. «На что ты смотришь, Вилли?» – «Ни на что, дорогая». – «Нель-
зя смотреть ни на что». 17. Она сказала более громким голосом: «Ты Exercise 7. Translate into English using the verb can:
слышишь меня?» 18. В тот момент я мог бы убить его. 19. Ему не 1. Он сможет говорить по-французски свободно, когда вер-
могло быть больше тридцати лет, когда мы с ним познакомились нется из Парижа. 2. «Можно мне взять твою ручку?» – «Да, пожа-
впервые. 20. Они очень милы. Просто невозможно быть более веж- луйста». 3. Никто не мог мне помочь. 4. Я умел плавать, когда мне
ливыми. было пять лет. 5. Ты мог бы перевести этот текст? 6. Эту книгу
можно купить в любом магазине. 7. Мы сможем поехать в горы в
Exercise 5. Complete the sentences using could or was/were следующем году. 8. Я хорошо знал эту страну, и поэтому я смог по-
able to: советовать ей, какие достопримечательности посмотреть. 9. Не-
1. It was a fine day yesterday, so we … have a picnic, and we смотря на шторм, он смог доплыть до берега. 10. Морис был на-
enjoyed it very much. 2. He suddenly felt ill, but he … finish his speech, столько безграмотным, что он просто не мог написать ни одного
although at the end he could hardly stand. 3. He spoke very little French слова этого доклада. 11. Там было так душно, что мы едва могли
when he left school, but he … understand the language. 4. I got to the дышать. 12. Не может быть, чтобы она была так груба с вами.
station at 9.50 a.m. and … catch the 9.55 a.m. train. I was very pleased I 13. Неужели она и сейчас думает обо мне? 14. Неужели это правда,
didn’t have to wait for the next train. 5. He has always been good at что она вышла замуж за Джона? 15. Не может быть, чтобы сейчас
Maths. But even he … solve this difficult problem. 6. The town was full было лишь три часа. Ваши часы остановились. 16. Я могла бы вам

8 9
это сразу сказать, но мне не хотелось расстраивать вас. 17. Не может II. MAY
быть, чтобы вы этому действительно верили. 18. Не мог он принять
вас за другого. 19. Можно мы возьмем Джека с собой? 20. Неужели Study the following chart and analyse the examples:
они опоздали на поезд? Они же вышли из дома очень рано. 21. Нет,
малыш, зимой мороженое на улице есть нельзя. 22. Неужели они I. May + non-perfect common aspect infinitive
(Might is used in indirect speech and in some syntactical patterns)
ждут нас у другого выхода?
Meaning Examples
1. Permission 1. You may take this seat so far. – Можете пока
Exercise 8. Translate Into English, using the verb can:
(might is used in занять это место.
1. He может быть, чтобы он солгал. Это на него не похоже.
polite requests) 2. He told me that I might go. – Он сказал мне,
2. Неужели это правда, что он стал известным актером? 3. Не может что я могу идти.
быть, чтобы они были брат и сестра. Они совсем не похожи друг на 3. Might I use your telephone? – Можно мне вос-
друга. 4. Вряд ли это так. Во всяком случае мы не можем это дока- пользоваться вашим телефоном?
зать. 5. Интересно, что вы могли бы предложить при подобных об- 2. Possibility of the 1. You may find this book only in the library. – Вы
стоятельствах? 6. Вряд ли он мог допустить такую ошибку. Он fact (may only in можете найти эту книгу только в библиотеке.
опытный инженер. 7. Неужели все это лишь его фантазия? 8. Если affirmative 2. The railways may be improved. – Качество же-
бы не он, мы могли бы заблудиться. Уже темнело. 9. На вашем мес- sentences) лезных дорог можно улучшить.
те я бы ему не доверял, он может обмануть вас. 10. Вряд ли он так 3. Prohibition You may not leave the room without my
молод. Я заметил у него седые волосы на висках. 11. Вы его легко (very rare) permission. – Не смей(те) уходить из комнаты
можете узнать по благородному орлиному профилю. 12. Не может без моего разрешения.
быть, чтобы они нас заметили. Мы были довольно далеко от них. II. May + any form of the infinitive
13. Не может быть, чтобы они нас не заметили. Мы были совсем (Might is used to express greater doubt)
близко. 14. Нельзя судить о человеке по внешности. Наружность Meaning Examples
обманчива. 15. Неужели это маленькая Лиззи? Как она выросла! 1. Supposition, 1. He may agree or he may not. – Возможно, он
16. «Могу я видеть управляющего?» – «К сожалению, нет. Он будет uncertainty согласится, возможно, нет.
сегодня в 12». 17. Не мог бы ты дать мне конспекты при условии, 2. He may have already hired a new manager. –
что я верну их послезавтра? 18. Она надеется, что можно избежать Он, возможно, уже взял на работу нового ме-
операции. 19. Можно было видеть, что он был взволнован, хотя и неджера.
старался выглядеть беззаботным. 20. «Можно тебя на несколько 2. Reproach (only You might have offered your help. – Ты мог бы
слов?» – «Ну, в чем дело?». 21. Это нельзя сделать так быстро. Вам might is possible) предложить свою помощь.
придется подождать. 22. Он не умел читать по-латыни и не мог по- Set Expressions
нять, что ему прописал врач. 23. Неужели ты не можешь объяснить 1. I may/might as 1. I may as well stay at home. – Я, пожалуй, ос-
родителям, что ты не в состоянии поехать туда? 24. Поначалу он не well + infinitive танусь дома.
мог нащупать пульса и решил, что его сердце перестало биться. 2. You may as well ask her about it yourself. –
25. Не мог он этого сказать. Он не так глуп, как ты думаешь. 26. Я Тебе, пожалуй, лучше спросить ее об этом са-
бы давно мог это сделать, если бы знал, что это так срочно. 27. Я не мому.
верю, что есть болезни, которые нельзя излечить. Мы просто не зна- 2. Might just as well You might just as well cancel the meeting. – По-
ем, как их лечить. 28. Не может быть, чтобы это была правда. жалуй, тебе лучше отменить встречу.
3. Might + perfect He might have fallen. – Он чуть не упал.
infinitive

10 11
Exercise 9. Comment on the form and meaning of the verb Exercise 11. Use the required form of the infinitive after
may. Translate the sentences into Russian: may/might:
1. I think, when I’m twenty-five, then I may get control of money. l. On the whole there was less said than might (to expect). 2. Don’t
2. You may get up now. 3. The telephone went on ringing. Anne said: “It turn on the light. This fellow may (to lurk) outside the house door.
might be Edmund. He might have missed his plane.” 4. Supper passed off 3. You’ve acquired a great deal of experience. You might (to write) a
better than might have been expected. 5. His eyes were so close together book. 4. There was no sign of John in the street. Of course, I said to
that I honestly thought they might run into each other one day. 6. “I think myself, he might (to detain) at his office. 5. “Who said Mr. Sorrel had
I should go down to Adeline,” she said, knowing he would not let her. gone to America?” “He might (to tell) it himself.” 6. Strickland is very
“She may be crying.” 7. I may not have had a very distinguished career, ill. He may (to die).7. Jack had the feeling that Maurice might one day (to
but I certainly have nothing to be ashamed of. 8. “Did Mrs. Bulfoss break) down. 8. But what you tell me may not (to be) true. 9. I was
mention where she was going?” “No, she didn’t.” “Humph! She might deeply shocked and worried. “It is no easy matter to find the man,” the
have left a message.” 9. Oh please! You tell her. Tell her that you want doctor said to me. He might (to read) my thoughts. 10. He may not (to
me to stay. She might believe you. She never believes me. 10. Why on want) to become a publisher in the first place, but once he had taken it up
earth did you shout about brandy in front of the police? You might have the profession had appeared to absorb all his interests. 11. Mr. Fox said
got us into trouble. 11. He likes to be the first person to be looked after in something about it once, but I might not (to understand) him properly.
this house, and if I had a baby he mightn’t be. 12. It was entirely my 12. “Then why on earth all this secrecy?” “One never knows who may (to
fault. Please, forgive me. May I kiss you? 13. “He might have killed me,” listen).”
she kept thinking. 14. There is a chance Mr. Smith might have been seen
that night. Exercise 12. Read the following sentences. Comment on them
using the verb may and the proper form of the infinitive. Give as
Exercise 10. Paraphrase the sentences using the modal verb many different suggestions as you can.
may where possible: Model: Peter is absent from the lesson.
1. Perhaps he had been looking up too much, the way the farmers A: He may be late.
of the Kansas plains squinted into the sun, achieving little from their B: He may have fallen ill.
search except permanently half-closed lids. 2. Perhaps they were simply a C: He may have overslept.
part of the legend of the old West. 3. “Maybe they’re closer to him than D: His alarm clock may have stopped.
you are,” observed Frances, not meaning to be sarcastic. 4. Well, if you’ll
allow me to say it, the fault is all mine. 5. Do I have your permission to 1. He refused to go to the country with us. 2. Helen is going to
go upstairs to what used to be our bedroom. 6. “The hospital was scarcely invite us to her birthday party on Sunday. 3. I can’t find my glasses.
likely to send out a press release about you,” the doctor said drily. 4. Peter is running high temperature. 5. The child is nowhere to be found.
7. Perhaps you are turning into a blue stocking after all. 8. Perhaps that 6. Mary failed to catch the train. 7. Peter succeeded in passing all the
will be the best plan. It would be unnecessary to have two cars waiting examinations well. 8. There’d be popular music and singing and dancing
about. 9. It is unlikely that the history of English literature will give them in our club. 9. We are going to see the sights of Moscow tonight. 10. The
more than a passing glance. 10. Because he is a doctor this information is sooner you start, the sooner you finish. 11. I worried that the children had
unlikely to be either complete or accurate. 11. It is unlikely that the not returned from the forest yet. 12. The passengers were glad to leave
dramatist who is lucky enough to have been born with the faculty of the ship and go on the shore. 13. Mary practises the piano two hours a
putting thing so that they carry across the footlights will also be an day. 14. Let’s hope it won’t rain tomorrow.
original thinker. 12. What we have done is no likely to be forgotten.
13. “Where’s the other young lady?” – “Listening at the door, probably.”
14. Perhaps the card was someone’s idea of a joke?

12 13
Exercise 13. Translate into English using the verb may: мы бы, возможно, никогда его больше не встретили. 16. Мне тоже
1. Может быть, ей и не нравился новый учитель, но она его можно прийти, не правда ли? 17. Вполне возможно, что они ждут
нисколько не боялась. 2. Можете зайти к нам после семи, если хоти- нас внизу. 18. Боюсь, мы можем опоздать. 19. Надеюсь, мы встретим
те. 3. Ты могла бы по крайней мере посоветоваться с сестрой! там вашу сестру. 20. Они боялись, что их, возможно, спросят, поче-
4. Может быть, на вас никто и внимания не обратит. 5. Оливер спро- му Том не пришел с ними. 21. Как бы поздно вы ни вернулись, я
сил, можно ли ему получить еще тарелку каши. 6. Больному стало буду ждать вас. 22. Я принес вам большой ящик, чтобы вы могли
лучше. Вы можете навестить его завтра. 7. Где же мой паспорт? – упаковать ваши книги.
Возможно, ты забыл его дома. 8. Возможно, его не было на лекции. –
Но он говорит, что он там был. 9. Она не была англичанкой, но ее Exercise 15. Read and translate the following sentences with
можно было принять за нее. 10. Возможно, летом меня не будет в concessive clauses:
городе. 11. Он стоял довольно далеко от них и, возможно, не слы- 1. However rich you may be, you cannot be sure of happiness.
шал их слов. 12. Как бы надолго ты ни уехал, я буду ждать тебя. 2. I will not believe it, though an angel may come and say it. 3. However
13. Ты был не так уж сильно занят. Ты мог бы нам помочь. 14. Он kind he may be, we cannot count on it. 4. However badly he may work,
чуть не разбил окно. 15. Она, возможно, опоздает. 16. Они, возмож- we must give him a chance. 5. However wise she may be, she won’t cope
но, работают над этой же проблемой. 17. К вечеру может пойти with the task. 6. However powerful a king may be, he cannot buy
дождь. 18. Их, возможно, не было вчера в городе. 19. Я, может быть, happiness. 7. Though he may live to be a hundred, he will never learn to
не упоминал об этом в своих письмах, но я проделал там довольно be patient. 8. However little money I may have, I’ll survive. 9. However
большую работу. 20. Вы, возможно, слышали его имя. 21. У него much he may try, I still don’t believe him. 10. Whatever may happen, life
большая семья. Я могу себе представить, что он, возможно, ищет will still go on. 11. Accidents will happen, however undesirable they may
себе работу получше. 22. Я чуть не опоздал на последний автобус. be. 12. He is suffering, however hard he may try to hide it. 13. However
badly he may have behaved to you in the past, he still remains your
Exercise 14. Translate these sentences into English, using the brother. 14. I would gratify all your wishes, however unreasonable they
verb may: may be.
1. Давайте подождем немного. Он, возможно, еще придет.
2. Она, может быть, ничего об этом не знает. 3. Многое может пока- Exercise 16. Complete the following sentences.
заться нам необычным в чужой стране. 4. Мой вопрос, возможно, 1. I shall buy it, however ... . 2. I am determined to go, whatever ... .
озадачит вас, но все же я хочу задать его. Можно? 5. «Тетушка, 3. However powerful a king ... , he cannot force his subjects to love him.
можно мне взять еще кусок сахару?» – спросил Том. 6. Может, это 4. Although Louis XIV ... powerful, his later days were unfortunate for
всех вас удивит, но я получил приглашение к ним на вечер. 7. Мож- France. 5. Though he... live to be an old man, he will never change.
но остаться дома, а можно и сходить в кино. 8. Позвони Нику, он, 6. Although he ... fifteen years old, ... . 7. Although an elephant ... a
возможно, уже видел новый фильм. Спроси, стоит ли его смотреть. powerful animal, ... . 8. Although he ... a thief, ... . 9. Though it... , I will
9. В самом деле, Джон, ты мог бы объяснить мне с самого начала, help you to escape. 10. However wise ... , he cannot answer this question.
насколько это было важно. 10. Если вы бывали в Лондоне, вы, воз- 11. He will never understand, though ... . 12. Though you... in China, you
можно, заметили, что это город контрастов. 11. Я не знаю, где она, will never master the Chinese language. 13. Although Belgium ... , yet it
может быть, в саду, а, может быть, ушла в библиотеку. 12. Никто не has a very large population. 14. Though you ... a millionaire, you cannot
отвечает. Может быть, он еще не вернулся с работы. 13. Я думаю, buy health. 15. The ships reached the harbour safely, although ... .
он, возможно, не знает всех деталей, но основная идея ему ясна.
14. Может быть, это невежливо, но я скажу ему, чтобы он больше не
приходил. 15. Если бы он не столкнулся с нами случайно в метро,

14 15
Exercise 17. Translate the following into English using may in Exercise 19. Translate the sentences into English using can or may:
concessive clauses: 1. Спросите ее, может ли она пойти с нами. 2. Вы, возможно,
1. Давайте сохраним наше мужество, как бы трудно это ни заметили, что он дважды повторил эти слова. 3. Почему она не при-
было. 2. Он не может вспомнить шифр, как бы упорно он ни пытал- шла? Неужели она передумала? 4. Не мог он этого сказать. Он не
ся это сделать. 3. Хотя я и могу потерять все свои деньги, но к нему так глуп. 5. Я могла бы вас встретить, но я не получила вашего
обращаться не стану. 4. Кризис неизбежен, как бы упорно мы ни письма. 6. Куда бы вы ни пошли, вам везде скажут то же самое.
пытались его предотвратить. 5. Хоть я и мог показаться скупым, но 7. Не могли бы вы помочь мне? Может быть, у вас будет свободная
я дал то, что мог позволить. 6. Он не поблагодарил ее, хотя мог бы и минутка. 8. Не может быть, чтобы я не заперла дверь, когда уходила.
сделать это. 7. Хотя кризис и будет ощутимым, компания оправится Возможно, соседи открыли ее. 9. Вряд ли он хотел вас обидеть. Вы
от его последствий. 8. Как бы много он в прошлом ни жертвовал на его просто не так поняли. 10. Вы могли бы быть с ним повежливее!
благотворительность, он и сейчас остается богатым человеком. Ведь он намного старше вас! 11. Может быть, это показалось вам
9. Как бы плохо она ни водила машину, в отличие от тебя, она ни смешным. Но как могли вы рассмеяться? 12. Жаль, что никто не
разу не попадала в дорожное происшествие. 10. Что бы ни случи- смог вас предупредить. 13. «Можно мне пойти погулять?» – «Нет,
лось, река вспять не потечет. 11. Образование может быть большим нельзя. Уже поздно». 14. Возможно, в молодости она была красави-
преимуществом, хотя путь к нему тернист. 12. Что бы вы ни думали, цей, но сейчас ее так назвать нельзя. 15. Не может быть, чтобы она
но такие вещи неизбежны. 13. Когда бы вы ни пришли, вам всегда вам об этом не писала. Вы просто забыли. 16. Неужели ребенок все
рады. 14. Кем бы ни был этот человек, его нужно судить по закону. еще спит? Давно пора его разбудить. 17. Вы можете на него поло-
15. Каким бы ничтожным ни был этот шанс, мы должны им вос- житься. Он очень ответственный человек. 18. Не может быть, чтобы
пользоваться. 16. Хотя ветер может быть и очень сильным, наша они вас не проводили, когда вы будете уезжать. 19. Жаль, что ниче-
палатка его выдержит. го нельзя было сделать. 20. Где можно посмотреть этот фильм? Бо-
юсь, что его сейчас нигде нельзя посмотреть. Это старый фильм.
Exercise 18. Fill in the blanks with the verbs can or may:
1. It ... have been anything serious, or I should have remembered.
Exercise 20. Translate the following sentences into English
2. You ... have noticed that I happen to wear my hair rather long. 3. She
using can (could) and may (might):
... never remember clearly what came after. 4. You ... have noticed he
1. Возможно, будет дождь. 2. Возможно, дождя не будет.
was not himself at lunch. 5. If she ... only see what he’s really like! 6. ... I
3. Не может быть, чтобы пошел дождь. 4. Неужели будет дождь?
now and then come and sit here and talk to you? 7. I ... have more
questions to ask you later. 8. ... you possibly lend us a hundred pounds? 5. Может быть, он уже видел их. 6. Может быть, он и не видел их.
9. It ... have been some days ago – weeks perhaps. Or it... have been 7. Не может быть, чтобы он видел их. 8. Просто не может быть, что-
yesterday afternoon. 10. One ... not know, you see, what is important. бы он видел их. 9. Неужели он видел их? 10. Где он мог их видеть?
11. He chose an inside table against the back wall where he ... look over 11. Возможно, они ждут нас. 12. Возможно, они не ждут нас. 13. Не
the other tables to the people walking in the street. 12. Of course, I ... be может быть, чтобы они ждали нас. 14. Неужели они ждут нас?
imagining it, but I don’t think I am. 13. Be careful – did you hurt 15. Кого же они могут ждать? 16. Не может быть, чтобы они ждали
yourself? You ... have struck your head on that marble chimney-piece. нас. 17. Я, пожалуй, пойду. 18. Я, пожалуй, лучше останусь дома.
14. “Shirley, don’t hate me.” – “Hate you? How ... I hate you?” 15. Yes, 19. Я чуть не потерял ключи. 20. Все могло бы быть гораздо хуже.
it was awful, but what ... I do? – You ... have asked my advice! 16. I ... 21. Погода – хуже некуда. 22. Мне ничего не оставалось делать, как
not bring myself to forgive him. 17. ... I order you something? 18. Shirley ... остаться с ними. 23. Я не мог не согласиться с ними. 24. Мне это
have told you what she wouldn’t like to tell me. 19. She ... see no harm in совершенно безразлично.
just bringing Josephine on the terrace. 20. You ... have seen Mr. de
Winter’s name in the papers recently.

16 17
Exercise 21. Translate these sentences into English, using can (emphatic advice) тельно должны прийти к нам на обед.
or may. II. Must + any form of the infinitive
1. Неужели это Джим Стирфорс? Он совсем старик, седой и Meaning of must Examples
сутулый! 2. «Я думаю, она не захотела со мной разговаривать». – «Я 1. Probability, near 1. He must be right. – Должно быть, он прав.
бы так не думала. Может быть, она вас не заметила». 3. Не может certainty 2. She must be waiting for you now. – Она,
быть, чтобы он обманул их, он честный человек. 4. И ты не мог до- должно быть, ждет вас сейчас.
гадаться, куда я положила деньги? 5. Может, он и знает об этом, а не 3. They must have already accepted her invitation. –
хочет сказать нам. 6. Не может быть, чтобы она не нашла вашего Они, вероятно, приняли ее приглашение.
дома. Я сама дала ей ваш адрес. 7. Неужели ребенок все еще спит? must is not used
Вам давно пора его разбудить. 8. Вы могли бы сказать мне об этом 1. With reference to 1. We will probably leave for Moscow tomorrow. –
вчера! 9. Я бы с удовольствием пришел, но, возможно, я буду занят. the future Мы, вероятно, завтра уедем в Москву.
10. Может быть, это правда, а может, нет. 11. Не могли бы вы одол- 2. She will evidently answer you by e-mail. –
Она, скорее всего, ответит вам по электронной
жить мне 3 рубля до завтра? 12. Я позвоню ему, возможно, он не
почте.
знает, что случилось. 13. Вам придется поторопиться, или вы може-
2. In negative and 1. You must have misunderstood me. – Вы меня,
те опоздать. 14. Я сделаю все, что могу, чтобы помочь вам. 15. Куда interrogative forms должно быть, не поняли.
бы это он мог уйти? 16. Вы могли бы сделать это сами, вы просто не (this meaning can be 2. They must have failed to come to an agreement. –
попытались. 17. Подойди поближе, чтобы я мог лучше тебя рас- expressed by Вероятно, они не смогли достичь соглашения.
смотреть. 18, Вы можете его узнать по фотографии? 19. Не могу се- negative affixes, 3. No one must have helped her. – Должно быть,
бе представить, что из этого может получиться. 20. Возможно, но- pronouns, or никто ей не помог.
вость уже всем известна. 21. Не может быть, чтобы он знал об этом. lexically) 4. She must have had no idea what to do. – Ско-
Он вел бы себя иначе. 22. Кто бы это мог сказать такую вещь? рее всего, она не знала, что делать.
23. Он, возможно, им все уже рассказал. 24. Подожди, пока он при- 5. You must have been inattentive. – Вы, должно
дет. Может быть, он разъяснит нам, в чем дело. быть, были невнимательны.
Set Expressions
I must be off (I must be going). – Мне пора уходить (Я должен идти).
III. MUST
Exercise 22. Comment on the meaning of the verb must.
Study the following chart and analyse the examples: Translate the sentences into Russian:
1. I suppose one must be serious sometimes. 2. It must be seven.
I. Must + non-perfect common aspect infinitive 3. Harry, you are horrible! You mustn’t say these dreadful things.
Meaning Examples 4. Nothing must be done in a hurry. 5. I’ve always thought he must be
1. Immediate 1. We must finish tidying up before seven. – Мы quite clever in his way. 6. “A very nice woman … she must have been
obligation or должны закончить уборку к семи. very pretty as a girl.” 8. I must be getting sentimental. 7. But surely you
necessity 2. Must I hand in the text now? – No, you needn’t. – agree with me that the other woman must have gone to the wrong flat.
(from the speaker’s Мне надо сдавать текст сейчас? – Нет, не нужно. 8. “I am afraid I must be going, Basil,” he murmured. 9. It was in that
viewpoint) tone that he must have spoken to his children when they were tiresome.
2. Prohibition 1. Cars mustn’t be parked in front of this gate. – 10. You mustn’t say that, you mustn’t think that. 11. She must be found
Нельзя (не разрешается) парковать автомоби- and brought back here at once. 12. Her life must have been very unhappy.
ли перед калиткой. 13. “You mustn’t talk so much,” the doctor said. 14. She must have been
3. Invitation 1. You must have dinner with us. – Вы обяза-

18 19
a very stupid woman, or else very inexperienced. 15. You must be telling Exercise 25. Read the sentences which describe a situation.
another lie. Comment on them using the verb must and the proper form of the
Exercise 23. Open the brackets using the correct form of the infinitive. Give as many different suggestions as you can.
infinitive. Translate the sentences into Russian: Example: Peter looks very tired.
1. George must (be) pleased that he has passed his examination. A: He must have worked a lot yesterday.
2. I found this baby bird at the foot of the tree. It must (fall) from a nest. B: He must be working too hard.
3. During the storm, the captain was on the bridge the whole time. He C: Не must be unwell.
must (be) exhausted afterwards. 4. I must (to sit) there for a quarter of an D: He must have a rest.
hour waiting and thinking about it before I saw the letter. 5. Look, there’s
a tree right across the road! So there is. It must (be) blown down by the 1. Peter was late for the first lecture. 2. Peter is absent from the
gale last night. 6. I sat on a seat in the park and now my coat is covered lesson. 3. Peter is sneezing and coughing. 4. She began to cry after she
with green stripes. The paint must (be) wet. 7. He had a faint feeling of had read that letter. 5. He knows many things about England. 6. He
satisfaction in the thought that Matt must (to wonder) why they had gone knows every street in St Petersburg. 7. I invited Peter to call on us
off together. 8. I don’t know at what time I went to bed last night, but it yesterday, but he didn’t come. 8. I expected Peter to ring me up last
was late. It must (be) after midnight. 9. Look, the streets are wet; it must night, but he didn’t. 9. I want to show you Peter’s photograph, but I can’t
(rain) now. 10. He promised to come at six, but he didn’t. He must find it. 10. Peter was to take his examination in English yesterday. When
(forget) his promise. 11. I didn’t hear the telephone. I must (be) asleep. he came home he looked quite miserable. 11. In September many
12. He must (be) very careless if he makes such mistakes. 13. The baby students of our group returned to Moscow healthy and sunburnt.
woke up when she went into the bedroom. She must (make) noise. 12. I haven’t seen him in Moscow for a long time. 13. Peter and Ann had
14. The taxi-driver got to the airport in half an hour. He must (drive) very a quarrel yesterday. And now I see Peter with Ann again. 14. Peter
fast. 15. He never got the letter. It must (send) to the wrong address. returned home wet to the bone. 15. Peter looks dead tired and worn-out.

Exercise 24. Paraphrase the following sentences using must + Exercise 26. Translate the following negative sentences into
infinitive to express near certainty. Use the indefinite infinitive when English:
speaking about the present, the perfect infinitive when speaking Model 1: Она, должно быть, не дала ему возможности возра-
about the past: зить. – She must have given him no opportunity to object.
1. Должно быть, он не сделал ошибки. 2. Должно быть, они не
Model: Of course, he is somewhere here – He must be somewhere обедали. 3. Должно быть, она не имела опыта. 4. Должно быть, он не
here. дал ответа. 5. Должно быть, они не принимают мер. 6. Должно быть,
Certainly, she knew that something was wrong. – She must have она не обращает внимания на это. 7. Должно быть, у них нет книг.
known that something was wrong. 8. Он, должно быть, не получил ответа. 9. Должно быть, денег за
1. I am sure the information was wrong. 2. She was obviously работу они не получают. 10. Она, должно быть, не старалась (make
upset by something. 3. Probably, he recognized you by your photo in the attempt) сделать это правильно.
papers. 4. Probably, the dog was hungry. 5. Of course, she is trying to
help you. 6. She is certain to be waiting for you at home. 7. Probably, the Model 2: Должно быть, он об этом не знал. – Probably he
play is over by now. 8. There is little doubt that the first experiment didn’t know about it.
failed. 9. No doubt, she knew what she was about to do. 10. I’m sure she 1. Должно быть, они еще не пришли. 2. Вероятно, они этого
is very fond of the child. не знают. 3. По-видимому, это не было сделано вовремя. 4. Вероят-
но, это не здесь. 5. Это, должно быть, не заняло много времени.
6. Должно быть, он придет завтра.

20 21
Exercise 27. Translate into English using must in all of its 10. Они, вероятно, не видели ее с лета. 11. «Могу я поговорить с то-
meanings: бой завтра утром?» – «Я, наверное, буду занят утром». 12. Он, веро-
1. Я должен много работать эту неделю. 2. Марта ведь видела ятно, не захочет говорить по-английски. 13. Дома, наверное, нет ни-
их. Она, должно быть, сказала вам об этом. 3. Он должен попасть кого сейчас. 14. «Кто этот старик?» – «Новый президент компании». –
туда до восьми часов. 4. Она разожгла камин и сказала: «Ну, садись «Ты шутишь». – «Я не шучу. Ты, должно быть, не читал газет».
же. Ты, наверное, закоченел». 5. Я должна еще перемыть все стака-
ны. 6. Отойдя от двери, Джон заметил, что стоит на письме, которое Exercise 29. Translate the following sentences into English:
лежало на половике. Оно, по-видимому, было доставлено спустя 1. Там, должно быть, никого нет. 2. Он, должно быть, ничего
некоторое время после его возвращения. 7. «Мы будем рано пить не понял и обиделся. 3. Она, наверное, не помнит, что обещала при-
чай, – сказала Кэт. – Ты, наверное, умираешь с голоду». 8. «А, это нести нам карту Москвы. 4. Вы, по всей вероятности, не знали, что
ты!» – сказал он, взглянув на меня с удивлением. Он, должно быть, они переехали в один из пригородов Лондона. 5. Она, наверное, ос-
забыл, как меня зовут. 9. Я не видел Джима, но знал, что он, вероят- тавила дверь незапертой. 6. Вы, наверное, не встречали такого за-
но, ждет меня где-то здесь. 10. Я подождал с полчаса, и когда я уже бавного мальчишки, как наш Тим. 7. Вам, должно быть, нелегко
думал, что что-то, должно быть, случилось с Китти, она приехала на этому поверить. 8. Дети, должно быть, не заметили, что уже стемне-
такси. 11. Она такая бледная. Наверное, она была больна. 12. Я дол- ло. 9. Он, наверняка, ничего об этом не знает. 10. Она, наверное, со-
жен написать им сегодня же. 13. «Филипп, в твоей книжке было ка- всем неопытна в переводе медицинских статей с английского на
кое-то письмо». – «Разве?» – «Ты, наверное, забыл о нем». 14. Она, русский. 11. Это, должно быть, кажется вам невероятным, но это
должно быть, заболела. Иначе она была бы уже на работе. 15. В ок- факт. 12. Он, должно быть, не узнал вас в толпе.
нах нет света. Должно быть, опять никого нет дома. 16. Этот вопрос
надо решать немедленно. 17. Очевидно, они говорили обо мне. Ко- Exercise 30. Fill in the blanks with the verbs can, may/might or
гда я подошла, они сразу замолчали. 18. Никого сюда не впускать! must:
Понятно? 19. Она, наверное, все знала, но не хотела меня расстраи- 1. Perhaps he went to the beach by another way, I ... have missed
вать. 20. «Я звонила вам вчера около шести, но никто не ответил». – him. 2. They ... not have had the key. 3. “Impossible,” “I cried. You ... be
«Должно быть, я выходила за хлебом». making a mistake.” 4. Will you give him these cards and ask if we ... see
him for a moment? 5. You … go upstairs and use our bathroom. 6. But
Exercise 28. Remembering that must in the meaning of surely he ... have gone to the wrong flat. That is the only possible
probability is not used either with reference to the future or in the solution. 7. Yes, you ... leave the room now. But be careful. 8. She ...
negative form, find a suitable way of translating the following have been talking to your father, she ... not have been talking to anyone
sentences into English: else. 9. He’s honest enough, whatever else he ... be. 10. You absolutely ...
1. Я не хочу сдавать экзамены. Меня, вероятно, не будет в come and see that place. 11. He was a nice-looking young fellow with a
Лондоне в это время. 2. Наверное, в его распоряжении никогда touch of graying hair at the temples though he ... not have been much
раньше не было так много денег. 3. Мартин стоял по другую сторо- over thirty. 12. I strolled across the lawn to the house, aware that they ...
ну камина. Я подумал, что он, вероятно, не слышал их слов. 4. Он, be watching me still from a chink in the shutters. 13. Let me introduce
должно быть, не сумел уговорить его поехать с нами. 5. У него, оче- you to Monsier Poirot, of whom you ... often have heard. 14. But it ... not
видно, пока просто не нашлось времени для вас. 6. Они, наверное, have been anything serious, or I should have remembered. 15. Some
не встретили его на станции. 7. Я терпел это так долго, потому что astonishment ... have shown itself on his face, for she looked at him and
думал, что она меня по-своему любит. Но она, вероятно, никогда не paused. 16. Perhaps it ... have been better if you hadn’t written letters to
любила меня. 8. Преподаватель, видимо, по ошибке не упомянул us. 17. What you tell me ... be true, but it happened many years ago.
твоей фамилии. 9. Она, должно быть, не знает, что вы здесь. 18. ... I have some more of that delicious salad, do you think? 19. Helena,

22 23
you ... not leave him. He needs you, I know he needs you. 20. I adore тел выступить. 12. Она никогда не рассказывала о своем детстве, и
Scarlatti. Partly because only musicians ... play him. на то, по-видимому, была какая-то причина. 13. Но я просто не могу
идти дальше. 14. Я смогу написать им завтра. 15. Ник был таким
Exercise 31. Fill in the blanks with can (be able), may or must: сыном, которым мог бы гордиться любой родитель. 16. Я думаю,
l. “Will you know where to go?” “Yes, thank you. I ... always ask что он влюбился в вас потому, что никогда, должно быть, еще не
my brother.” 2. “Didn’t she hear our shouting?” “She says she heard встречал никого похожего на вас. 17. В такую погоду я, пожалуй,
nothing.” “She ... have wandered a long way.” 3. What ... he have meant лучше посижу в кресле у камина. 18. В конце концов, нельзя не вос-
when he said it? 4. He hesitated and said, “I ... go to South America. As a хищаться человеком с такими высокими принципами. 19. Его мать
tea planter.” I said, “I ... be wrong, Jason, but I don’t think they grow tea опять в больнице. Она, должно быть, серьезно больна. 20. Возмож-
in South America.” 5. He ... have flown off after he dropped us. He ... not но, они еще ведут следствие по этому делу. 21. Я невольно подумал,
land here. Not in a plane with wheels. 6. Cindy ... have laughed aloud. что мисс Грей выдала себя этими словами. 22. Где мои очки? Здесь
Instead, she nodded. 7. The old man cupped his ear in his palm. “I think I ... их нет. Должно быть, я оставил их дома. 23. Я должен оставаться
be getting deaf. I ... not hear you.” 8. “There was someone on the phone здесь весь день? 24. Он спросил, может ли он положиться на меня.
for you,” he said. “Oh, who?” “I don’t know, he didn’t say. Some man.” 25. Не может быть, чтобы она этого не знала. 26. Возможно, они еще
“It ... have been Mike.” “I know Mike. It wasn’t Mike.” “Oh. Then I ... не приехали. 27. И кто это мог зажечь свет в моей комнате? 28. Уже
not think who it ... have been.” 9. It’s a most interesting story. He ... not совсем темно. Я, наверное, очень долго спал. 29. Неужели он велел
possibly have invented it. You ... have told him something. 10. I admire вам прийти сюда? 30. «Где мой ключ?» – «Ты, наверное, его поте-
your mother’s looks. She ... have been a lovely girl. 11. The apples are рял». – «Не может быть, чтобы я его потерял. Я, возможно, оставил
very good. You ... eat them all. 12. I’m trying to think where he ... have его в кармане пальто».
gone. 13. “I don’t know why he did it.” “It ... have amused him.”
14. ”He’s up in Barbie’s room. He’s decorating it with shells. He ... have Exercise 33. Translate these sentences into English, using the
brought in a ton.“ 15. She looked unusually pale and gloomy. I wondered verbs can, may, must:
what ... have upset her. 16. The water of the pool … have been heated for 1. Если вы так думаете, то вы не правы. Вы не должны так
it steamed gently in the beams of the lamps. 17. Mr. Hardy takes a lot of думать. 2. Возможно, что население вашего города больше, но что
aspirin. He … have had at least twelve tablets during the day. 18. “At это доказывает? 3. Теперь ты свободна и можешь делать, что тебе
least I want to keep my mind occupied.” “You … get a good book and нравится. 4. В этом, должно быть, что-то есть. 5. Он, может быть,
read it.” 19. We … not exaggerate the situation. 20. “I thought the ничего не знает о том, что мы собираемся осмотреть достопримеча-
English were great lovers of dogs.” “We think Americans love dollars, тельности города сразу после завтрака. 6. Вред ли они вернулись из
but there … be exceptions.” зоопарка. Они там впервые и могут долго пробыть. 7. Если ты бу-
дешь проводить так много времени перед телевизором, у тебя может
Exercise 32. Translate the following sentences into English разболеться голова. 8. Мальчик, возможно, вырвал картинку из кни-
using can, may or must: ги, которую вы оставили на столе. 9. Если это так, то его нужно на-
1. Погода еще может измениться к лучшему. 2. Я думаю, мне казать. 10. Вы можете найти его в саду, я полагаю. Он, должно быть,
надо надеть другие туфли на вечеринку. 3. Я не могу уйти, не рас- играет в теннис с Джимом. 11. Она, может быть, ничего не знает об
платившись. 4. Они должны вернуть все деньги. 5. Я так хотел есть, этом. Вы тоже не должны ей ничего говорить пока. 12. Она говорит,
что чуть не съел всего цыпленка сразу. 6. «Мне взять зонт?» – «Да, что поездка в Лондон произвела на нее незабываемое впечатление.
похоже, что будет дождь». 7. Тебе удалось закончить работу? 8. Ты Она никогда не думала, что это может быть так интересно: узнавать
не мог бы прийти немного позже? 9. Неужели ты сам это написал? места, о которых она знала из книг. 13. Мы могли бы найти дорогу
10. Со мной этого не может случиться. 11. Может быть, он не захо- обратно в отель сами, если бы Борис не потерял карту Лондона.

24 25
14. Переверни еще одну или две страницы, и ты увидишь фотогра- E.g.: Do you have to get up early every morning? – Have you got
фию. Скажи мне, если можешь, кто это. 15. Интересно, что он может to get up early morning tomorrow?
делать здесь так поздно? – Возможно, он ждет Мэри. 16. Что это за
шум? – Это, должно быть, в ванной течет вода. Кто-то моется. Exercise 34. Comment on the meaning of have to and have got
17. Если бы на этот вопрос можно было дать ответ, он был бы дан to. Translate the sentences into Russian:
давным-давно. 18. Кто бы это мог забыть ключ у меня на письмен- 1. “If you don’t find a house soon,” she said, “I shall have to
ном столе? Неужели Джим? 19. Не может быть, чтобы Джим забыл reconsider my position.” 2. Something in his tone brought me up sharp,
ключ. Я видел, как он клал его в карман. 20. Не могли бы вы прийти and I had to inquire “Is there anything new?” 3. Presently we had to cross
немного раньше? Это было бы удобнее для меня. 21. Он постоял, раз- the river, which we did on the craziest ferry-boat you can imagine.
думывая, можно ли ему незаметно уйти, рассердится ли Минин, когда 4. “I’m sorry,” he said, “but I think I shall have to rest for a bit.” He put
узнает. 22. Я не умею говорить по-французски, никогда не умел. his hand to his forehead and she saw a discoloured swelling near his tem-
23. Должно быть, трудно овладеть иностранным языком, не правда ли? ple. 5. “That’s all right,” she said at once. “I just thought I’d ask. You
don't have to explain.” 6. “You always have forgotten to pay the vet,”
said Piers. “And not only that, how often have I had to remind you of
IV. HAVE TO paying me?” 7. She knew what she had to do. 8. I stopped and looked at
him. There was a grin on his face. He didn’t have to tell me that he al-
The verb to have to is not defective – it can have the category of ready knew. 9. Sam continued quickly: “I had to sell the pig, Roy, to get
person and number and all tense-aspect forms, as well as verbals. It is a couple of pounds of tea and sugar.” 10. A few drops began to fall.
followed by a to-infinitive and combines only with the non-perfect form “We’d better take shelter,” she said. 11. The women at Barford had had
of it. Have to replaces must where must cannot be used. to be told that an experiment was taking place that day. 12. “If we were
rich,” I said, “you wouldn’t have to waste time cooking.”
Study the following chart and analyse the examples:
Exercise 35. Make the following sentences interrogative and
Meaning Examples negative:
1. Obligation 1. She has a lot of friends, so she has to write lots of 1. Mr. Bucket has to support his elderly parents. 2. We’ll have to
or necessity letters. – У нее много друзей, поэтому ей приходится
admit that she is right. 3. They had to turn to a private detective.
due to писать уйму писем.
4. Michael has to read a lot for tomorrow’s exam. 5. These contracts have
circumstances 2. She was so miserable that we had to stay with her. –
Она была так несчастна, что мы были вынуждены
to be filed. 6. Whether they like it or not they will have to do it.
(нам пришлось) остаться у нее. 7. Everybody has to be very careful with this device. 8. She had to study
3. You’ll have to take a taxi if you want to catch a train. – hard last semester. 9. I shall have to go out and greet the guests.
Тебе придется взять такси, если хочешь успеть на 10. Again I have to have tinned food for dinner!
поезд.
2. Absence of You don’t have to go there now. – Тебе не нужно (не Exercise 36. Complete the sentences with the correct form of
necessity надо, нет необходимости) идти туда сейчас. the verb have (to):
1. The car broke down so I ... go by bus. 2. We arrived too early so
Note! Have got to has the same basic meaning as have to. The we ... wait. 3. Nobody likes it when he ... get up early in the morning.
difference is that have to usually expresses a habitual action whereas 4. The building ... be demolished. It’s not safe. 5. My passport was out of
have got to denotes a particular action: date so I... renew it. 6. If weather conditions get any worse, the climbers ...
give up. 7. The manager told me I... reduce my lunch breaks. 8. If you

26 27
broke it, you ... pay for it. 9. The old man told me he ... work very hard два часа ждать следующего автобуса. 9. Это был трудный случай
when he was my age. 10. If business hadn’t improved, they ... close употребления артикля. Тебе пришлось заглянуть в грамматику?
down. 11. I... learn Spanish at the moment because I need it for my job. 10. Боюсь, что вам придется его подождать. 11. Так в какое время мне
12. If I hadn’t passed the exam, I... take it again. 13. It... be ready by the нужно позвонить? 12. Я потерял паспорт. Что мне теперь делать?
end of the week or you won’t get paid. 14. I regret to ... inform you of the
sad news. 15. ... the Queen ... tell a black lie? Exercise 39. Translate the sentences showing the absence of
necessity:
Exercise 37. Translate into English: 1. Ему не надо приходить сюда каждый день. 2. Мне не нужно
1. Сегодня Александру необходимо поехать в центр города, будет сдавать этот экзамен. 3. Мне не надо было поливать цветы,
потому что у него там деловая встреча. 2. Наконец-то она купила потому что ночью прошел дождь, и земля была еще мокрая. 4. Тебе
себе машину, и теперь ей не приходится пользоваться автобусом. нечего торопиться. Она только что позвонила и сказала, что выезжа-
3. Если вы хотите получить хорошее образование, то нужно много ет. 5. Я хорошо отдохнула в воскресенье, так как мне не надо было
заниматься. 4. Я не могу пойти с вами на вечер, мне придется поси- заниматься. 6. Мне не надо вставать рано сегодня. У меня сегодня
деть с младшей сестренкой. 5. Если он хочет быть здоровым, ему выходной день (day off). 7. Мне сейчас приходится много работать,
придется следовать советам врача. 6. Вчера мы хотели поехать на так как я болела и отстала от группы. 8. Вам придется поговорить с
пикник, но не смогли, потому что вместо этого нам пришлось при- ним лично. 9. Нам пришлось переждать дождь на станции. 10. Я вы-
нимать неожиданных гостей. 7. Мистер Рич очень богат. Ему не нужден был извиниться, хотя мне это и было неприятно. 11. Книгу
приходится зарабатывать на жизнь. 8. Большинство овощей можно необходимо переплести, иначе некоторые страницы могут потерять-
есть сырыми, их не приходится готовить. 9. По субботам моим де- ся. 12. Вам приходится очень рано вставать, не так ли?
тям не приходится как обычно ложиться спать в восемь часов, они
могут не спать до девяти часов. 10. Сегодня мне не нужно готовить
домашнее задание, я все сделала вчера. 11. «Вам никогда не прихо- V. BE TO
дится ездить в командировки, не так ли?» – «Бывает иногда».
12. Психологу приходится помогать людям преодолевать трудности, Study the following chart and analyse the examples:
не так ли? 13. Мэри пришлось внимательно слушать, чтобы понять
его. 14. Ей пришлось покориться его воле. 15. Твоему боссу никогда Meaning of
to be to + Examples
не приходится брать кредит в банке, не так ли? 16. Ей приходится
non-perfect infinitive
думать о себе, защищать себя.
1. Obligation or 1. We are to finish the work by Monday. – Мы
necessity arising out of должны закончить работу к понедельнику.
Exercise 38. Translate into English using the verb to have in its an arrangement or a 2. He was to do the task on his own. – Он дол-
modal meaning: plan жен был сделать задание самостоятельно.
1. Мне сейчас приходится много работать, так как я болела и Note! To underline the idea that the action was not carried out the
отстала от группы. 2. Вам придется поговорить с ним лично. 3. Нам perfect infinitive is used:
пришлось переждать дождь на станции. 4. Я вынужден был изви- I was to have met my mother, but I missed the bus. – Я должен был
ниться, хотя мне это и было неприятно. 5. Книгу необходимо пере- встретить маму, но опоздал на автобус.
плести, иначе некоторые страницы могут потеряться. 6. Вам прихо- 2. A strict order or 1. You are to stay here until I return. – Вы долж-
дится очень рано вставать, не так ли? У него промокли ноги, и ему instruction given by the ны остаться здесь до моего возвращения.
пришлось переобуться. 7. На вокзале не было носильщиков, и ей speaker or some official 2. You are to do as you are told. – Делай, как
самой пришлось нести свой чемодан. 8. Быстрее, или тебе придется authority тебе сказано.

28 29
3. Strict prohibition 1. You are not to touch anything in the room. – because you said I was to give you all the details I could.” But it was al-
(only in the negative Не трогайте ничего в комнате. ways understood that he was to go into the business.
form) 2. You are not smoke here. – Не курите здесь.
4. Something that is 1. He didn’t realize then that they were to become Exercise 41. Translate the following sentences paying attention
destined to happen or is friends. – В то время он не знал, что им суж- to the constructions in bold type. Make up your own sentences with
unavoidable дено стать друзьями. these constructions.
2. I know she is to be a great artist. – Я знаю, ей 1. This I was only to learn later. 2. The child was nowhere to be
суждено стать великим художником. found. 3. Happiness is to be found in hard work. 4. I am to go to the
5. Impossibility 1. They are not to be trusted. – Им нельзя дове- Switzerland for a weekend, mountain skiing. 5. I concentrated on my task
рять. of recognizing the person I was to meet. 6. Walter in the courtyard gave
2. She was nowhere to be found. – Ее нигде directions where this or that was to be placed. 7. Now Mr. Poirot here
нельзя было найти. whose name I’m very familiar with (and proud we are to have him with
Set Expressions us, I’m sure) tells me that to the best of his belief you were shot at in the
1. What am I to do? – Что мне делать? Как мне быть? grounds of the Majestic Hotel the other morning. 8. Fabian shrugged,
2. What is to become of me? – Что со мной будет? rubbed lovingly at the ends of his moustache, a gesture I was to come to
3. Where am I to go? – Куда же мне деваться?
recognize as a tic, useful to gain time when he didn’t have a ready
answer to a question.
Exercise 40. Comment on the meaning of be to. Translate the
sentences into Russian: Exercise 42. Paraphrase the following sentences using the mo-
1. “Norman said I was to leave you alone.” 2. “How was I to dal verb be to. Make all the necessary changes.
know?” cried Frank. 3. Renny grinned: “If we are to be neighbours for 1. What am I expected to say to that? 2. Do you expect me to
life – if you are to marry into a family I'm attached to – we should be on believe that he was not to blame? 3. It was planned that we should wait
friendly terms.” 4. “Since I will not be the invalid and allow you to be the for them at the box-office. 4. He is expected to join us at the railway
nurse, you are to be the invalid and I am to be the nurse.” 5. “Now station. 5. The conference is supposed to be held in September. 6. It was
understand,” he said, “you are never, on any account, to meddle with my arranged that Freddy Hampton would meet Andrew and Christine in the
grandmother’s belongings. Later on they must be packed in boxes and lounge. 7. I expect her to come by the first train. 8. It was arranged that
carried to the attic. In the meanwhile none of your children are to touch Rosemary would meet me at the bus stop. 9. Am I supposed to
them.” 6. “It’s been a great blow to me that you haven’t been able to understand that the fault is all mine? 10. How many times do you expect
follow me in my business as I followed my father. Three generations, that me to tell you that you spoil your child? 11. It is planned that I shall go
would have been. But it wasn’t to be.” 7. ”What’s to be done? We can’t on business to St Petersburg next month. 12. It is planned that two
sit around like this the whole day.” 8. Her father was a Norwegian called students from our group will make reports at the conference. 13. You
Brevald who was often to be seen in the bar of the Hotel Metropole. could see Rebecca at all the balls surrounded by crowds of admirers. 14.
9. He drew his chair close and sat down by her side. ”I’m hurt damaged. No one said a word. How could I know that I was going to meet him at
By God, I don’t know what is to become of me.” 10. Forester was your place? 15. Not a sound could be heard in the street. 16. How can we
nowhere to be seen. 11. Hot compresses were to be applied all night to get on with the work? 17. He was destined to live a long and happy life.
the knee. 12. “I told you expressly that Miss Adeline was not to ride at
any more horse shows this autumn.” 13. Bateman remembered the winter Exercise 43. Translate into English using be to:
at the end of which Isabel and Edward were to be married. 14. I promised 1. Что же мне делать, сэр? Должен ли я уехать? 2. Мы услови-
to go to a club in White chapel with her last Tuesday, and I really forgot лись встретиться завтра. 3. Детектив обязан провести расследование.
all about it. We were to have played a duet together. 15. “I just mention it

30 31
4. Детектив должен был провести расследование, но обстоятельства oil in front of the notice-board and I ... to return in the afternoon to
изменились. 5. Премьер-министр должен вылететь в Ирак через не- collect it. 5. He made all arrangements for the marriage, which ... to take
делю. 6. Генерал должен был вылететь на Балканы, но ситуация из- place on the day of his mother’s arrival. 6. The Finnish woman who ... to
менилась, и пилоту пришлось повернуть самолет обратно. 7. Нина work for Finch had not arrived yet. 7. She knew there would be no more
должна была сделать массу вещей, но забыла о них. 8. Я знала, что vacations for her sons. But she ... (not) to say it. They knew that as well
этому суждено было случиться. 9. Он должен был выступить на as she. 8. Eden went to the wood where he ... to meet his brother for a
конференции, но неожиданно заболел. 10. Какой беспорядок! Кто ride. 9. For the next few weeks I ... to stay in bed. Everyone came to visit
должен был делать уборку сегодня? 11. Ни в коем случае вы никому me, and brought me presents, and I ... (not) to do the cooking. 10. That
не должны говорить об этом! 12. Они собирались пожениться, но day, however, I had a pupil waiting for an English lesson and I ... to cut
этому не суждено было случиться. 13. А откуда мне было знать, что my visit short.
это судьба? И что ему суждено было стать моим мужем? 14. Ты не
съешь ни одной конфетки перед обедом, а то я очень, очень рассер- Exercise 45. Translate the following sentences into English
жусь на тебя! 15. Они направились в зал, где должен был состояться using have to or be to:
аукцион. 1. Барт должен был увидеться со своим шурином за ланчем
на следующий день, но он не считал нужным рассказывать об этом
Exercise 44. Translate into English using be to: жене. 2. Ей пришлось пить чай без сахара. 3. Я знал, что Пэт должна
1. Я должна была встретиться с приятельницей в 6 часов, но была прийти в клуб. 4. Я был несколько удивлен, обнаружив в зале,
она почему-то не пришла. 2. Поезд должен прибыть через 5 минут. где я должен был выступать, так много людей. 5. Мне не нужно
Давай поторопимся, а то мы пропустим наших друзей в толпе пас- быть там раньше трех часов. 6. Руди пригласили на обед домой к
сажиров. 3. Они должны приехать к нам в воскресенье. 4. Собрание Мэри. После обеда они должны были пойти в кино. 7. Один из гос-
должно начаться в 7 ровно. 5. Что я должна сделать? 6. Кому перво- тей сел около меня. Мне не нужно было говорить, кто он. 8. Они
му выступать на собрании? 7. Как нам воспринимать ваши слова: бомбили нас весь день вчера, и мы вынуждены были оставаться в
серьезно или в шутку? 8. Когда вы должны вернуться из экспеди- окопах. 9. «У тебя короткие волосы, и они вьются». – «Я болела
ции? 9. Вы пойдете туда немедленно и все уладите. 10. Они должны скарлатиной, и волосы пришлось обрезать». 10. «Я ведь никогда не
были поехать на юг, но в последний момент передумали. 11. Они говорил тебе, что учился в частной школе?» – спросил Алек. – «В
должны были остановиться в гостинице, но свободных мест не бы- этом не было необходимости. Я это знала». 11. На следующий день
ло, и они остановились у знакомых. 12. Он должен был показать нам Франк взял меня на долгую автомобильную прогулку. А в семь ча-
достопримечательности Киева, но заболел. 13. Мы решили, что сов мы должны были обедать с Гринами. 12. По радио объявили, что
прежде всего мы должны пойти в Британский музей и посмотреть вечером должен выступать президент. 13. Он должен был пододви-
одну из богатейших библиотек в мире. 14. Мы договорились встре- нуться поближе, чтобы услышать ее. 14. В этот час Филиппа нико-
титься в 5 часов, но я опоздал. 15. Мы должны закончить работу к 6 гда не было видно. Он должен был приехать утром, но у него слома-
часам, если мы хотим успеть в театр. 16. Посмотри, собирается гро- лась машина. 15. Мой племянник будет гостить у нас до четверга.
за. Что теперь с нами будет! Мы промокнем до нитки! 16. Все должны прийти завтра в десять. 17. Нужно стучать перед
тем, как войти. 18. Я сегодня после обеда иду к зубному. 19. В мае
Exercise 45. Fill in the blanks with have to or be to: мы поженимся. 20. Я потерял паспорт. Что мне теперь делать?
l. At nightfall the ship put in at a small port where they ... to load Exercise 46. Fill in the blanks with must, have to or be to:
three hundred bags of coffee. 2. They ... to light a fire to cook their 1. To work with method, one ... begin from the beginning. 2. I ...
supper. 3. He set off for the school where he ... to write examinations for be getting sentimental. 3. Nowadays one ... do nearly everything oneself.
entry to the University. 4. When I got home I found I had left my olive 4. I ... think who she was talking about. She ... have meant your father.
5. He ... leave the vessel at Melbourne and go off at once to the gold-

32 33
fields. 6. I had left my key at home, and my servant ... let me in. 7. I ... be ра, но не смог этого сделать. 5. Чья очередь? Кто должен идти за
mad, coming here like this. 8. We ... dine together and then go to the водой? 6. Тебе придется взять пальто. Становится холоднее. 7. По-
Opera. 9. But who was it – Daniels or O’Murphy? It ... have been one of дожди немного, я должна дочитать главу до конца. 8. Тебе обяза-
the two. 10. The man lost his way and ... drive back half a mile. 11. It тельно надо ехать сегодня? 9. «Когда он должен был приехать?» –
seemed horrible to him that it was here the fatal portrait ... be hidden «Мы договорились встретиться в шесть, а уже восемь». 10. Отец не
away. 12. The man ... touch him twice on the shoulder before he woke. разрешает ей приходить домой поздно, она должна быть дома к де-
13. This was comedy, one ... not make it into tragedy. 14. Two days ago I вяти часам каждый вечер.
asked Sibyl to marry me. I am not going to break my word to her. She ...
be my wife. 15. I am afraid that you ... go back the way you came. There Exercise 49. Translate into English using the verbs must, be to,
is no through road. 16. She ... not to return to dear Mamma or to have to:
Sheffield, not ever again. 17. The next afternoon there ... be an attack up 1. Мне надо выучить это стихотворение к среде. 2. Я не знал,
the river. 18. The carriage ... have come back by this time. 19. Sooner or что этот текст не надо учить наизусть. 3. Не шумите: дети, должно
later we all ... pay for what we do. 20. I asked what time the attack ... be быть, спят. 4. Никто, наверно, не сказал ему об этом. 5. Они должны
and they said as soon as it was dark. были прийти в 5, а уже 6 часов. 6. Они, наверно, забыли, что долж-
ны были прийти в 5 часов. 7. Надеюсь, вам не пришлось долго
Exercise 47. Translate the words in brackets using the verbs ждать, да? 8. Надеюсь, нам не придется ждать. 9. Спектакль должен
must, have to or be to: был начаться в шесть часов, но его пришлось отложить, так один
1. He (пришлось) to take the documents to the police station. актер заболел. 10. Мне надо было (пришлось) остаться дома вчера,
2. You (должны) try to find the mistake and correct it. 3. If you want to так как у меня было очень много работы. 11. Ей пришлось перепеча-
become a good football player you (должны) be an all round athlete. 4. I тывать письмо несколько раз. Она, должно быть, устала и сделала
(вынужден был) to read the letter twice before I understood it. 5. When много ошибок. 12. Директор еще не пришел. Он должен быть здесь
(должны) they to dock? Have they written? 6. You (должны) think of в 11 часов. Вам придется подождать немного. 13. Он вчера был до-
others. 7. The lecture (должна) to begin at 8 o’clock. 8. It has been ма, так как ему не нужно было идти в институт. 14. Я вернулся до-
arranged that she (должна) to come and help the old lady. 9. It is мой раньше обычного, так как мои друзья должны были зайти ко
necessary that you should do it. You simply (должны) do it. 10. If you мне в семь часов. 15. Я должен был закончить эту работу вчера, но
(должен) to meet Mother at six, you must hurry. не смог этого сделать. Мне придется закончить ее сегодня.

Exercise 48. Translate the sentences into English using the


verbs must, have to or be to: VI. SHOULD, OUGHT TO
A. 1. Мне надо идти туда сейчас? 2. Мне пришлось идти туда
самому. 3. Вам придется немного подождать. 4. Когда же он должен There is hardly any difference between these verbs, very often
прийти? 5. Сейчас же отдай ей мяч. 6. Не смей с ней играть. 7. Вы they are interchangeable. There is a difference in construction: ought is
должны вставать рано каждый день? 8. Мы должны были встретить- always followed by the to-infinitive. Moral obligation is more often
ся в театре, но она не пришла. 9. Мне не пришлось ждать его долго. expressed by ought to. It is a little stronger than should.
10. Им пришлось очень долго идти пешком. 12. Ему надо перепи- Study the following chart and analyse the examples:
сать сочинение. 13. Когда вы должны быть в институте завтра?
B. 1. Он должен был стать музыкантом. Это было решено еще I. should + non-perfect common aspect infinitive
до его рождения. 2. Вам придется написать ему еще раз. 3. Им при- Meaning Examples
шлось долго ждать автобуса. 4. Я должен был окончить работу вче- 1. Moral duty, We should respect elderly people. – Мы должны
moral obligation уважать пожилых людей.

34 35
2. Weakened You shouldn’t be so impatient. – Нельзя быть таким Should
prohibition, нетерпеливым.
negative advice Exercise 50. Analyse the meaning of the modal verb should
3. Advisability, You should consult a doctor. – Вам следует прокон- and translate the sentences into Russian:
desirability сультироваться с врачом. 1. He looked more than ever out of place; he should have stayed
4. Probability Don’t be nervous. The guests shouldn’t come for at home. 2. The children were out dancing when they should have been
another hour. – Не волнуйся. Гости, вряд ли, придут learning their lessons. 3. “I am having trouble with my leg.” “I see. Well,
раньше, чем через час. I think you should go and see the doctor I know.” 4 I’ll see and speak to
5. Emotional Why should I do it? – С какой стати я должен это Maurice. He should not behave like that. 5 He came out of the water,
meaning делать? smiling. “You should have come earlier,” he said.
II. should + perfect infinitive
1. Criticism, 1. You are ill. You should have stayed at home. – Ты Exercise 51. Make remarks according to the model:
faultfinding болеешь. Тебе следовало бы остаться дома. Model: I only told Peter. – You shouldn’t have told anyone.
2. You shouldn’t have laughed at him, he got offended. –
Не надо было тебе смеяться над ним, он обиделся. 1. I only asked Mike. 2. I only invited Jack. 3. I only argued with
Note! Should is also used in complex sentences, when the main clause is Tom. 4. I only discussed it with Alec. 5. I only talked about it with
introduced by phrases It’s absurd (important, necessary, etc.). He ordered Arthur. 6. I only wrote to Bill. 7. I only complained about Mark. 8. I only
(insisted, proposed, suggested, etc. Eg.: The doctor insisted that I should woke George up.
stay in bed. It is really important that we should try to act as a team.
III. ought to + non-perfect common aspect infinitive Exercise 52. Open the brackets using the correct form of the
Meaning Examples infinitive. Translate the sentences into Russian:
1. Moral duty, 1. You ought to look after your children well. – Тебе 1. I don’t feel well now. I should (remember) to take the medicine
moral obligation следует хорошо смотреть за детьми. yesterday. 2. You should (warn) him that the ice was dangerous (but you
2. He ought to be punished, oughtn’t he? – Его следу- didn’t). 3. It’s three o’clock and I'm feeling very hungry; I should (eat)
ет наказать, не так ли? more for lunch. 4. The little boy was playing with his father’s typewriter
2. Advisability 1. You ought to see a doctor. – Тебе нужно показать- and of course he broke it; he shouldn’t (allow) him to play with it. 5. You
ся врачу. have a weak heart. You shouldn’t (run). 6. I was very tired last summer
3. Probability 1. You ought to be tired. – Должно быть, ты устал. and I should (take) a holiday, but there was too much work to do.
2. Apples ought to grow well here. – Здесь, должно 7. When he went for a walk he should (take) his umbrella, it looked like
быть, хорошо растут яблоки.
rain (but he didn’t). 8. The workmen are very slow; the job should
4. To describe You ought to see the way she dances (= I wish you
(finish) a week ago. 9. You shouldn’t (eat) so much bread, now you’ve
smth exciting could).
gained weight. 10. You shouldn’t (go) out yesterday without a coat. No
Если бы ты видел, как она танцует!
wonder you caught cold.
IV. ought to + perfect infinitive
1. Reproach 1. You ought to have helped her. – Тебе следовало бы
Exercise 53. Comment on the use of emotional should. Pay
ей помочь.
2. You oughtn’t to have laughed at him. – Тебе не
attention to the structure of the questions it is found in:
следовало бы смеяться над ним. 1. Why should I tell you a lie? 2. But why should you want to
paint me? 3. Why shouldn’t you stay with me? 4. Why, where should I be
without you? 5. And where should I go then? 6. Why should he have said
he found the watch just there? 7. What in God’s name should I want that

36 37
for? 8. Why should I give him his freedom? 9. Why should she buy me C. 11. If she should phone I will tell her where you are. 12. Should
clothes? 10. How should I know what’s to be done? 11. “Who did it?” the you require anything more, please ring the bell for the attendant.
sheriff said. “How should I know who did it?” I said. 12. I have left
Soames! Where should I go? 13. Why should I have done that? 14. Why in Exercise 56. Translate the following sentences into English
the world shouldn’t you listen to her? 15. “Who is Mrs. Thomas?” I asked. – using the emotional should:
“How should I know?” 16. I said to myself: “Why should I not go and see 1. Вот я и подумал, что ведь это абсурд, что мы живем рядом
that poor Strickland?” 17. I don’t know what to say except this: Why и не разговариваем. 2. Как странно, что он ничего не сказал об этом.
shouldn’t the girl herself have done it? 18. Flight! But why should 3. Было невероятно, чтобы Джон оказался так занят, что у него всю
Bosinney fly? 19. “And who are these?” – “How should I know? It’s no неделю не было времени повидать ее. 4. Я не вижу оснований, по-
business of mine”. 20. Why should you be different from other men? чему они должны сердиться. 5. «Как его зовут?» – «А зачем я буду
тебе говорить?» 6. Мне жаль, что ты так плохо обо мне думаешь.
Exercise 54. Pay attention to the use of should in its weakened 7. Было странно, что в ее возрасте она была так безразлична к вече-
meaning. Translate the sentences into Russian: ринкам. 8. Мне очень жаль, что мой брат виноват в этом. 9. И чего
1. Should you find it necessary to communicate with me, send a это он захотел прийти сюда? 10. Что могло с ним случиться? Пред-
message to the postmaster in the village. 2. There was really no reason ставить себе не могу, почему он так опаздывает. 11. Забавно, что она
why he should not start immediately. 3. Philip suggested that they should оказалась права. 12. Странно, что она выбрала этого человека себе в
dine together. 4. All I propose is that we should be kind to this poor girl. мужья. 13. Все же Розмари не понимала, почему она должна уйти.
7. It was an order that she should return to London swiftly. 5. Well, if
you should want anything, here's my card. 6. He insisted that they should Exercise 57. Translate the following sentences into English
all have tea together in the kitchen. 7. There was no reason why they using the emotional should:
shouldn’t all three get on very well together. 8. She proposed that he 1. С какой стати мне не доверять им? 2. Невероятно, что он
should meet her in the second-class waiting-room at Victoria Station. может верить в такую чушь. 3. Что же, мне лгать лишь ради прили-
9. Her desire is that they should live together. 10. That Fleur should have чий? 4. «Где дети?» – «Где же им еще быть, как не в постели? Уже
a declared enemy, powerful in society, filled him with uneasiness. 11 часов вечера». 5. Ужасно, что ты так презираешь людей беднее
тебя. 6. Не вижу причин, почему вы должны расстаться. 7. Было
Exercise 55. Pay attention to the use of should in subordinate странно, что такая молоденькая девушка одевалась, как старушка.
clauses after some verbs and expressions. Translate the sentences 8. И чего это он вдруг позвонил мне? 9. Странно, что она влюбилась
into Russian: в этого ловеласа. 10. «Не следовало тебе вмешиваться». – Откуда
A. I. It is necessary that I should see her before you do. 2. It is мне было знать, что все так серьезно?» 11. Забавно, что она выгля-
normal that there should be a period of rebuilding after war. 3. “She has дит такой важной. 12. Ну где же мне еще быть, как не здесь?
six children,” said Aunt July, “ifs very proper that she should be careful.” 13. Есть нечто, что мне следовало сказать тебе вчера. Я собирался
4. It is essential that you should find out to whom those orders are going. несколько раз, но мужество покинуло меня. 14. Не следовало тебе
5. I mean if we are to develop Diesel planeits vital that we should have настаивать. Тебе следовало сразу понять, что случай безнадежный.
our own magnesium supplies.
B. 6. He demanded that work should start at once. 7. We Exercise 58. Translate the following sentences into English
recommend that he should be chosen our delegate. 8. He ordered that using should in all its meanings:
they should all leave the house. 9. He suggested that the working hours 1. Вам следует быть более внимательным и не делать таких
should be reduced. 10. The doctor insists that the children should be sent грубых ошибок. 2. С какой стати вы должны делать все сами? Ваша
to the country. дочь уже может помогать вам. 3. Вы не должны задавать такие во-

38 39
просы. 4. Вам бы следовало обратиться к друзьям. 5. Напрасно ты идеи. Игра не стоит свеч. 3. Мне следовало купить чего-нибудь к
ему звонила. Нужно было прямо идти туда. 6. Тебе не следует рас- чаю, печенья или конфет. 4. Тебе следовало это предвидеть. 5. Сле-
страиваться по таким пустякам. 7. Почему бы вам не взять меня с дует сделать все возможное, чтобы помочь им. 6. Вам следует сты-
собой в это путешествие? 8. Откуда я могу знать, нужно это делать диться самого себя. 7. Учителю следует знать психологию ребенка.
или нет. 9. Вам следует помочь ей. 10. Зачем вам так беспокоиться? 8. Тебе следует спать, а не смотреть сериал. 9. Ирине следует быть
Мы уладили это дело так или иначе. 11. Ты уверен, что тебе нужно более решительной. 10. Что мне следует сделать, чтобы ты была
идти туда? – А почему бы и нет. 12. Ему бы следовало поговорить с счастлива? 11. Марине следует пересмотреть свои взгляды. 12. Сле-
вами. 13. Тебе не следовало бы заставлять его ждать так долго. 14. С дует ли мне быть откровенной с ним? 13. Ему следовало бы помнить
чего бы ей сердиться на меня? 15. Почему бы вам не поехать за го- правила и ехать по левой стороне. 14. Тебе следует следить за своим
род? – Прекрасная мысль. Там мы сможем хорошо отдохнуть. весом.
16. Вам следовало бы измерить ребенку температуру утром и вы-
звать врача. 17. Вам следует вызвать врача. У вас сильный жар. Exercise 61. Translate into English using ought to in all its
18. Вам следовало бы прислушаться к совету врача и бросить ку- meanings:
рить. 19. Если у вас болит зуб, вам следует обратиться к зубному 1. Вам следует чаще навещать ее. Она очень скучает без вас.
врачу. 2. Вам нужно было пользоваться словарем, вы сделали много орфо-
графических ошибок. 3. Эта болезнь заразная. Ребенка следует изо-
Ought to лировать. 4. Завтра, вероятно, будет хорошая погода. 5. Вы должны
быть более внимательны и осторожны. 6. Вам нужно было объяс-
Exercise 59. Comment on the meaning of the modal verb ought нить ей, что она была неправа. 7. Вы должны знать, что существует
to. Translate the sentences into Russian: много эффективных путей изучения иностранных языков. 8. Вам
1. Kings ought to be kings in all things. 2. A liar ought to have a нужно проверить этот перевод еще раз. 9. Вам нужно было проявить
good memory. 3. We ought to weigh well what we can only once decide. больше вкуса в выборе подарка. Я не уверена, понравится ли ей эта
4. We pass our lives in doing what we ought not, and leaving undone картина. 10. Мне нужно сопровождать ее по городу. Она здесь пер-
what we ought to. 5. He ought to have been more tactful and would have вый раз и может заблудиться. 11. Вам нельзя рисковать здоровьем и
been but for the stress of the moment. 6. Everybody thinks that I ought отказывать себе в восьмичасовом сне. 12. Я знаю, что я не должен
not to complain. 7. Molly hesitated. Ought she to accept this present from был делать это. 13. Вам не следовало говорить такие вещи в ее при-
a stranger? 8. The child is delicate, she ought to have a change of air. 9. I сутствии. 14. Вы должны заняться своими делами. 15. Мне следова-
suppose we really ought not to be laughing at her, but I just can’t help it. ло бы знать, что ваши слова обидят его. 16. Тебе следует почаще
10. But Jack, I’ve got a feeling that we ought to go on, if only we could ... . писать своим родителям. 17. Земля здесь неплодородная, но цветы,
11. Before the children could wonder what they ought to do, the King по-видимому, вырастут. 18. Тебе бы следовало выбрать более под-
spoke. 12. You ought to remember the rule, it has been explained so ходящее время для разговоров. 19. Я должна примириться с этим.
many times before. 13. “He ought to have done what I told him”. – 20. Я должна была поздравить его вчера, но совсем забыла о его дне
“Ought I to speak to him?” 14. You oughtn’t to have tried to escape from рождения. 21. Я считаю, что мне следует сказать им всю правду.
prison. It made things worse. 15. I really ought to find something to take 22. Мне не следовало ссориться с ним по таким пустякам.
my mind off my troubles.
Exercise 62. Use the correct form of the infinitive after ought
Exercise 60. Translate into English using ought to in all its to and should:
meanings: 1. “I don’t think he had the least idea of what I meant.” – “You
1. Я чувствую, что мне следует проводить больше времени со should (to be) more explicit, my dear.” 2. Tea is between half past five
своими детьми. 2. Я считаю, что мне следует отказаться от этой

40 41
and six, and it should (to be) ready now. 3. He couldn't see anything. He Exercise 64. Fill in the blanks with must, should or ought to.
thought that he ought (to bring) a torch. 4. Should the baby (to play) with Use the correct form of the infinitive:
a box of matches? 5. If you're in love it ought (to make) you happy. You 1. Your questions surprise me, you … (to know) this. 2. You …
ought (to laugh). 6. The doctor said it was appendicitis and she ought (to (be) absent for such a long time. Everyone forgot you. 3. Though it is a
operate) on. 7. You should (to see) him yesterday on horseback. 8. One very unpleasant mission, I feel I … (to tell) you the truth. 4. We had a
day the headmaster came on Jack, who should (to sweat) on the sports wonderful time at that party. You … (be) there. 5. Let’s tell him all as it
ground, sitting comfortably in a gardener’s shed reading a book and is. He … (to understand). 6. You … (to apologize) when you saw that his
eating a large piece of cocoa-nut ice. 9. “Your father and I should (to ar- feelings were hurt. 7. She is a very experienced doctor. You … (consult)
range) everything before I came here,” he said. 10. Oughtn’t you (to her. 8. She … (not to say) about such things in the child’s presence. Now
answer) that letter now? 11. Where is his car? He shouldn’t (to leave) it you see the results. 9. I … (to know) that it might come to that. 10. If they
unattended. 12. He drove at great speed. He knew that about this hour the had been warned in time, they … (to be) there by now.
guests should (to arrive) at his house. 13. “Well, I’m very glad to know
at last what it was all about.” “You ought (to tell) before.” 14. Then he Exercise 65. Use should or had to with the correct form of
should (to laugh), but instead he heard himself saying: “Everything you infinitive in brackets:
say is quite true.” 15. Anything we can do to clear up this miserable affair 1. I … (to send) a telegram because it was too late to send a letter.
ought (to do). You … (remind) me to do it earlier. 2. I … not (to tell) him the news; he
was so much upset, but I really … (to do) so, for the circumstances
Exercise 63. Translate the following sentences into English demanded it. 3. The agreement was that if Johny White could not repay
using ought to and should: the money he had borrowed, then Luke Flint … (have) the right to sell
1. Я прошу прощения. Мне не следовало это говорить. 2. Я the land. 4. It was very hard work but we … (to do) it. 5. She … (not to
думаю, вам следует проявлять больше уважения к старшим. 3. Я let) it pass like that, she … (to explain) to him that he was wrong. 6.
подумал, что тебе следовало бы знать об этом. 4. Теперь я расстроил Although it was unpleasant to her, she … (to tell) him that he was wrong.
ее. Мне не нужно было об этом упоминать. 5. «Я сказал что-нибудь
такое, чего мне не следовало говорить?» – спросил он у матери. Exercise 66. Fill in the blanks with the verbs can, may, must,
6. Не стоит задавать таких вопросов. 7. Зря ты ему задал этот во- should, ought, need, have to, be to:
прос. 8. Как ты думаешь, чем мне следовало бы заняться? 9. Я был с 1. At this time Strickland ... have been nearly forty-seven. 2. “Real
тобой более откровенен, чем следовало бы. 10. Я сказал, что ей со- friends ... have everything in common,” the Miller used to say. 3. Surely
всем не следовало бы приходить с ним. 11. Не стоит быть столь кри- he ... have stayed with her on her birthday! 4. She ... never have married
тичным в твоем возрасте, Фрэнк. 12. «Энн – моя сестра». – «Мне him. 5. You ... not bother with these things here for you are among
следовало бы догадаться. Вы похожи на нее». 13. Ей надо было бы friends. 6. If anything ... happen to me, my wife will be left very badly
раньше об этом вспомнить. 14. Тебе нужно принять лекарство от off. 7. That young American chap ... have overheard something too.
простуды. 15. Нельзя давать ребенку ножницы. Это не игрушка. 8. Jell him I’d wait twenty years for him if I ... to. 9. This ... be the very
16. Кафе должно быть сейчас открыто. 17. Детям не следует есть last dinner he would ever eat at Ella’s. 10. He ... go to business, why ...
много сладкого. 18. Она должна быть дома после работы. 19. Дети other people stay in bed merely because it was dark and foggy? 11. I...
должны слушаться родителей. 20. Тебе не надо было над ним сме- have insisted on going by myself and who knows I ... have got a job
яться. 21. Тебе давно нужно было вернуться. 22. Тебе не нужно сюда when I got to London. 12. You ... not be afraid, I never cry. 13. Why ...
приходить. 23. Напрасно ты сюда пришел. 24. Ему нужно сказать об you and I talk about it? 14. He suggested that I ... stay with him for a few
этом. В конце концов, это его дело. 25. Напрасно ты ему об этом days so that he ... show me something of the surrounding country. 15. It ...
сказал. Только все испортил. be a tiny path, or it ... extend for miles. 16. I think I ... find some girl,

42 43
who’ll just look after me. 17. Well, my dear fellow, you ... not eat as if VII. SHALL
you were going to eat it all. 18. Harris said there ... have been twenty
people following him in all. 19. It was of himself and of his own future, Study the following chart and analyse the examples:
that he ... think. 20. It’s not my secret. But I’ll see what I ... do, because I
shall + only non-perfect common aspect infinitive
think both you and John ... be told. 21. I ... say that you ... have shown
Meaning Examples
more consideration. 22. It’s absurd to have a hard and fast rule about
1. Promise, 1. He shall get what he wants. – Он получит то, чего
what one ... read and what one ... not. oath, strong хочет.
intention 2. I shall win this prize, you’ll see it. – Я выиграю этот
Exercise 67. Revision: Translate into English using must, be to, приз, вот увидишь.
have to, should, can: 2. Threat, 1. One day you shall pay for it. – Однажды ты запла-
1. Ты, должно быть, пропустил его. Ты должен был быть бо- warning (in the тишь за это.
лее внимательным. 2. Вам не надо было так торопиться; нужно было 2nd and 3rd 2. She shall be punished for everything she has done. –
быть здесь не раньше пяти. 3. Вы, должно быть, с ним уже погово- person) Она будет наказана за все, что сделала.
рили. Я вижу, вы все знаете. 4. Он не должен был так грубо разгова- 3. Suggestion, 1. Shall we begin? – Нам начинать?
ривать. Это могло обидеть его. 5. Она не должна была закрывать offer 2. Shall I read or translate? – Мне читать или пере-
окно так быстро, надо было проветрить комнату получше. 6. Это водить?
должно было случиться. Всем известна его рассеянность. 7. Тебе
надо было прочесть свое сочинение еще раз, там, должно быть, есть Exercise 68. Comment on the modal colouring of the following
ошибки. 8. Нам не пришлось тащить вещи на себе: нам попалась sentences with shall. Translate the sentences into Russian:
попутная машина. 9. Вы не должны так расстраиваться по пустякам. 1. You shall sit by me, and amuse me. 2. At what time shall I be
Надо держать себя в руках. 10. Простите, что я опоздал. Вам долго back? 3. “You shall have a pony, Henrietta,” he said, “and James too,
пришлось ждать меня? 11. Надеюсь, ты не должна теперь так рано later on.” 4. You shall listen. 5. Shall I leave the things here, sir? 6. Well,
вставать; ты ведь теперь работаешь в десяти минутах ходьбы от до- what night shall we go? 7. “You shall see it (the portrait) yourself, to-
ма. 12. Она, очевидно, была очень приятной женщиной. Все говорят night!” he cried, seizing a lamp from the table. 8. Shall I tell you why
о ней с такой любовью. 13. Я никуда не выходил в тот вечер, так как these men could not live with me? 9. If I come there you shall know
после работы ко мне должен был зайти Джордж. 14. Это лекарство about it. 10. She shall go off tomorrow, the little artful creature. 11. They
можно получить только по рецепту врача. 15. Там, наверно, идет shall not touch me ever again. 12. You shall not slip through my fingers.
дождь: смотри, какое темное небо. 16. Тебе не надо сегодня гото- 13. I give you my word, you shall hear from me after the Cabinet meets.
вить обед, так как мы обедаем в гостях. 17. Они, вероятно, что-то 14. I made a mistake about this afternoon. It shall not occur again. You
горячо обсуждали; они даже не заметили, как мы вошли. 18. Вам shall enjoy your solitude. 15. Well, if it's twins, doctor, you shall be
следовало бы найти специалиста, который мог бы дать вам хороший godfather.
совет.
Exercise 69. Translate the following sentences into English
using the modal verb shall:
1. Сколько мне заплатить носильщику? 2. Когда мы узнаем
что-нибудь, вы непременно услышите об этом. 3. «Вы отпустите
меня домой?» – «Нет. Во вторник ты отправишься пароходом в Сан-
Франциско». 4. Это можно сделать и это будет сделано, если ты
только поможешь мне. 5. «Тебе поиграть?» – спросила она. 6. Когда
он говорит «Сделай», я отвечаю: «Будет сделано».

44 45
Exercise 70. Translate the following sentences into English дом должны были снести, и ему пришлось переехать в новый жилой
using the modal verb shall: район. 25. Я надеюсь, твоей жене не приходится мыть автомобиль.
1. «Нам остаться дома или же пойти с вами?» – «Это вам ре- 26. Погода хорошая, и мы могли бы прокатиться за город. 27. Мне
шать». 2. «Мне ответить на телефонный звонок?» – «Да, пожалуй- очень жаль, но я должен идти. Я должен встретить Бетти у киноте-
ста». 3. Если не последуете моим приказам, то вы меня еще вспом- атра. Уже без четверти семь! Она, должно быть, уже ждет меня. Мне
ните. 4. Как посеешь, так и пожнешь. 5. Не волнуйся, дорогая, ты придется взять такси. 28. Не мог бы ты сделать это сегодня? 29. Мне
получишь это кольцо. 6. Будь спокоен, ты получишь по заслугам. можно идти? 30. Зачем мне идти туда пешком? 31. «Уже поздно. Где
7. Они будут следовать за вами повсюду, как тени. 8. Если послуша- же может быть Дик?» – «Мне это совершенно безразлично». 32. Те-
ешь этого дилера, то точно потеряешь все свои деньги. 9. Она боит- бе надо навестить брата в больнице. 33. Его можно было принять за
ся, что ей придется отвечать за свои грехи. 10. Будь уверен, они старого человека. 34. Тебе не следует винить его за это. В этом есть
обеспечат твою полную безопасность. 11. Если все будет в порядке, и твоя вина. 35. Ты мог бы сказать нам, что происходит. 36. Воз-
я позвоню тебе. 12. Не знаю, куда мы поедем отдыхать следующим можно, они уже сделали свой выбор. 37. Я не знаю, почему она не
летом. 13. Учти, ничто не останется безнаказанным. 14. Уверяю вас, хочет поговорить с ним сама. 38. Странно, что они включили его в
ничего подобного больше не произойдет. 15. Что же мне тебе посо- команду. 39. Вам нужно найти специалиста, который мог бы взяться
ветовать? за это дело. 40. Он, должно быть, ничего им не сказал. 41. Возмож-
но, они сейчас укладывают вещи. До отхода поезда остался час.
Exercise 71. Revision: translate the following sentences into
English using can, may, must, have to, be to, ought to, shall or should:
1. Тебе следовало бы еще раз прочитать свое сочинение. Там, VIII. WILL (WOULD)
наверное, есть ошибки. 2. Неужели сейчас только шесть часов?
3. Зря ты так разговаривал с ним. Он мог обидеться. 4. Уж он-то Study the following chart and analyse the examples:
должен это знать. 5. Мне сейчас позвонить ему? 6. У него, должно I. will + non-perfect common aspect infinitive
быть, есть чувство юмора. Иначе он не мог бы так выразиться. Meaning Examples
7. Завтра день рождения твоей сестры, я думаю, что ты должен по- 1. Willingness, 1. I will do it as soon as I can. – Я непременно (обя-
дарить ей что-нибудь. 8. Наверное, идет сильный дождь. На улице intention, зательно, охотно) сделаю это, как только смогу.
никого нет. 9. Не может быть, чтобы он забыл о своем обещании. determination 2. If you will wait for me, I’ll be very grateful. –
10. Зря ты не послал им телеграмму. Теперь они, возможно, уже бы- Если вы согласитесь подождать меня, я буду
ли бы здесь. 11. Простите, что я опоздал. Вам долго пришлось ждать очень благодарен.
меня? 12. Я никуда не выходил в тот вечер, так как после работы ко 3. They wouldn’t listen. – Они отказывались слу-
мне должен был зайти Джордж. 13. Ему пришлось вернуться в гос- шать.
тиницу, так как вылет его самолета задерживался. 14. Он знал, что 2. Polite request, Will you pass me the salt, please? – Передайте мне
ему предстояло быть на двух совещаниях на следующей неделе. offer (questions) соль, пожалуйста.
15. Она ничего не должна знать о твоих делах. 16. Она, должно 3. Command You will do exactly as I say. – Делайте в точности
быть, ничего не знает о его делах. 17. Этот экзамен я должен буду то, что я вам говорю.
сдавать через неделю. 18. Тебе надо будет еще раз позвонить им? Note! An impatient command can begin with will you: Will you be quiet! –
19. Тебе не нужно идти сегодня в магазин, так как мы обедаем в гос- Замолчишь ли ты, наконец?
тях. 20. «О чем они разговаривают? – «Возможно, спорят о сцена- Will you in the tag after a negative command can tone down the command
рии». 21. Новость может напугать ее. 22. Она знала, что должна все (it is pronounced with the falling tone): Don’t be late, will you?
объяснить им. 23. Тебе надо самому зарабатывать на жизнь. 24. Их After a positive command will you has a rising intonation and expresses
impatience: Sit down, will you?

46 47
4. Insistence, 1. The pen won’t write. – Ручка никак не пишет. you will. 16. Old Lady Bland argued with him, but he would not listen to
resistence 2. He wouldn’t listen to anybody. – Он не слушал reason. 17. I will say it again and again. 18. The toilet in this room won’t
никого. stop running. 19. He would smoke a pipe before going to bed. 16. Shut
5. Inevitability, 1. What will be will be. – Чему быть, того не ми- the door, would you? 17. “He talked of his new car the whole evening.”
characteristic новать. “He would.”
behaviour, quality, 2. Boys will be boys. – Мальчишки всегда остают-
or something ся мальчишками. Exercise 73. Change the following sentences using the polite
naturally expected 3. In the evenings they would walk along the bank. – forms Would you mind or Will you please:
Вечерами они, бывало, прогуливались по берегу. 1. Give me that box of matches. 2. Don’t talk while I’m watching
6. Disapproval of 1. He refused to help. – He would. – Он отказался TV. 3. Take these letters to the post-office. 4. Turn the TV off. 5. Don’t
something помочь – На него похоже. smoke in the dining-room. 6. Wait a few minutes. 7. Don’t make so much
expected 2. I don’t like it and I don’t visit the place. – No, you noise. 8. Try to come early this evening. 9. Help me to lift this box.
wouldn’t. – Я не люблю это и не прихожу сюда. –
10. Come another day. 11. Type this letter.
Ну, естественно.
3. You would forget. – Конечно же, вы забыли.
Exercise 74. Translate the sentences into English using will or
II. will + different forms of the infinitive
would:
1. Prediction, 1. This will be just what she wants. – Это, очевидно,
1. «Вы пообедаете с нами?» – «Нет, спасибо. Мне надо идти».
certainty то, чего она хочет.
2. That would be he. – Это, наверное, он. 2. Я обязательно зайду к ним завтра. 3. Я пойду туда с удовольстви-
3. John will have arrived by now. – Джон уже на- ем. 4. Хотя работа трудная, я ее охотно сделаю. 5. Ваш ребенок
верняка приедет к этому времени. обычно часами сидит перед телевизором. Не позволяйте ему делать
4. That would be in 1910, I think. – Я думаю, это, это. 6. Дайте мне, пожалуйста, вашу ручку, моя не пишет. 7. Я нико-
наверное, было в 1910 году. гда не напомню тебе о том несчастном случае. 8. Помогите мне от-
Set Expressions крыть шкаф. Он никак не открывается. 9. Зимой они обычно ходят
You would, would you? – Ах, ты так! на каток каждый вечер. 10. Я сам извинюсь за тебя перед Аней.
11. Не хотите ли пойти на прогулку и полюбоваться морем? 12. Вся-
Exercise 72. Comment on the meaning of the verbs will and кий раз, как я рассказываю ему эту забавную историю, он обычно
would. Translate the sentences into Russian: весело смеется. 13. Я хочу поехать на взморье и хорошо отдохнуть.
1. I will be at the Bridge at 9 o’clock. 2. Each time we went out 14. Я сообщу вам, как только приеду на место.
together he would show me something new, something interesting.
3. Will you all come along? 4. Will you have some more sweets? 5. If Exercise 75. Translate the sentences into English using will or
you will only hold together and say the same thing he must give way. would:
6. If you will let us we’ll come back when supper’s over. 7. You can let 1. Пожалуйста, расскажи мне, что случилось. 2. Джон попы-
Mr. Gibson know that I will see him in the morning. 8. I will take care of тался открыть дверь, но она никак не поддавалась. 3. Я предложил
you, I promise, Megan. 9. You have only to ask me and I will show you ей сходить к доктору, но она и слышать не хотела об этом. 4. Он
the rooms. 10. I will call in and see you again. 11. I tell you, Dora, I сказал, что был бы рад, если бы я согласился приехать и погостить у
won’t stand for you. 12. I won’t be made a slave to that child! 13. His него несколько дней. 5. Он попытался объясниться, но я не стал его
hair won’t stick down though it looks as though he had plastered слушать. 6. «Он не согласился со мной». – «Он такой!» 7. Сегодня
everything he can think of on it. 14. It’s bloody cold and this blasted воскресенье, и все магазины, естественно, закрыты. 8. Он несколько
experiment won’t go. 15. I’d like you to do something for me, Adrian, if раз чиркнул зажигалкой, но она не сработала. 9. Я спросил его жену,

48 49
что с ним, но она не пожелала отвечать. 10. Вечера он по большей признавал своей вины. 16. Он пытался что-то сказать, но слова не
части проводил за игрой в шахматы. 11. Я заплатил деньги, и я оста- шли. 17. Он имел обыкновение рассказывать нам о своем детстве.
нусь здесь. 12. Он погасил свет, но сон к нему не шел. 13. Он часто 18. У него было обыкновение принимать таблетки перед сном? 19. У
засыпал с книжкой в руках и с очками на носу. 14. Я хотел посмот- нее не было привычки спать после обеда. 20. У меня никогда не бы-
реть выставку, но меня не впустили, так как было поздно. 15. «Дядя ло обыкновения так говорить.
Эдвин, – позвал мальчик. – Ты обещал мне помочь с моим игрушеч-
ным поездом. Он не работает». Exercise 78. Look at the following examples and: 1) decide
which of them express purely the future; 2) find a way of paraphras-
Exercise 76. Insert used to or would: ing any examples which don’t express futurity, but carry some modal
1. When we were young we ... spend every summer on the beach. meaning.
We ... swim, sunbathe, catch crabs. 2. We ... live in this street. 3. I ... 1. Will you have another drink? 2. Will you marry me? 3. Do you
meet her and she ... say: “Can’t stop. I must get home.” 4. Mr. Dobson ... think the President will win the next election? 4. He will speak with his
be very generous to his servants. 5. She ... often hear him grumbling to mouth full. 5. Trespassers will be prosecuted. 6. Opening the door will
himself. 6. What an agreeable town this ... be! 7. On Sundays he ... sleep trigger off the alarm. 7. That will be the postman. 8. Oil will float on
late. 8. My English friends ... send me cards at Christmas time. water. 9. I shall do it. I will certainly profit by it. 10. Will you shut up!
9. Whenever I went on hikes with my friends, we ... make a wood fire, Truth will out all the same! 11. She will always have it her own way.
bake potatoes, play the guitar and sing songs. 10. The museum ... be in 12. Will I be happy, will I be rich? 13. The bird will always fly away
the city centre. 11. “Oh, I’ve become so absent-minded!” – “But you ... before the cat can jump on it. 14. If you will wait for me, I’ll be right
be very punctual.” 12. “Does Denny smoke?” – “He ... , but I think he back. 15. He will not accept that some of us are born to rule, and others
has given it up.” 13. Julia never ... be aggressive. 14. Every Saturday need to be ruled.
evening Father ... take out his old accordion and start to play old songs.
Mother ... look at us severely if we laughed or made a noise. Sometimes Exercise 79. Fill in the blanks with shall or will:
Father ... go on for hours. 15. My Grandfather ... smoke like a chimney. 1. Can you walk as far as the car or ... I bring it round? 2. I ... not
16. The Romans ... enjoy gladiatorial shows. come down with you. I ... go home. 3. If I’ve got him they can’t take him.
He ... not go. I ... not let him. 4. You’ve asked for my opinion and by God
Exercise 77. Translate into English: you ... have it. 5. Come down and stop frightening us or, by heaven, you ...
1. Я бы очень хотела, чтобы ты не говорила об этом, мама. have no tea. 6. I’ve never had a ring. There, it ... go over my knuckle.
2. Мы ждем уже полчаса, а поезда все нет. 3. Давай остановимся! Не 7. I am going to marry him – of course, if you ... let me. 8. Then you ...
годится портить наши хорошие отношения. 4. Видишь ли, это вы- send the servants to bed and cook supper for the gentlemen and myself.
глядело бы странно, если бы ты пошел туда. 5. Мы уговариваем ее 9. It’s my fault, I ought to have stopped it all. But you ... have your
уйти на пенсию, но она и слушать не хочет. 6. Он пообещал, что revenge, I promise you that. 10. Let me come in. I ... not say anything,
вскоре навестит их. 7. Что-то случилось с замком, и чемодан никак I just want to listen. 11. Then you ... find him for me! 12. “By God, she ...
не открывался. 8. Никто не предполагал, что французы выиграют have the part,” she said out loud. 13. ... you tell me what belongs to me
кубок. 9. Можно подумать, что мир остановился бы без нее. 10. Бы- and what doesn’t?
ло бы интересно увидеть его реакцию на эту новость. 11. Мистер
Грант, бывало, проводил часы в кабинете, рисуя фамильное древо. Exercise 80. Translate into English using shall or will:
12. Как она ни старалась, сон не шел к ней. 13. Хотелось бы, чтобы 1. Что бы ни случилось, я всегда буду с тобой. 2. «А не потан-
вы не курили здесь. 14. «Я слышу звон бутылок на пороге». – «Это цуешь ли ты со мной?» – «Потанцую». 3. Он не уверен, что справит-
точно молочник». 15. Все улики были против него, но он упорно не ся с заданием. 4. Пойди погуляй с собакой, хорошо? 5. Преступле-
ния не скроешь. Правда выйдет наружу. 6. Голос крови обязательно

50 51
скажется. 7. Студенты есть студенты. Они все равно будут пропус- Had better
кать лекции. 8. Мы уговариваем ее купить вечернее платье, но она и Meaning Examples
слушать не хочет. 9. Справедливость все равно восторжествует. 1. Advisability 1. Shall I take an umbrella? – Yes, you’d
10. Она всегда настоит на своем и ни за что не уступит. 11. Я пого- better, it may rain. – Мне взять зонтик? –
ворю с тобой, если ты соблаговолишь подождать меня. 12. А сейчас, Лучше возьми, может пойти дождь.
если вы извините меня, мне и в самом деле пора уходить. 13. Я пы- 2. You don’t look very well today you’d
таюсь открыть баночку горчицы, но крышка никак не открывается. better not go to work. – Ты не очень хо-
14. Дворники в машине никак не работают (windscreen wipers). рошо выглядишь, тебе лучше не ходить
на работу.
3. We’ve almost run out of petrol. We’d
Exercise 81. Translate into English using: better stop at the next petrol station to fill
1. Я не позволю вам говорить такие вещи в моем присутствии. up. – У нас почти кончился бензин. Нам
2. «И ты можешь справиться сам?» – «Могу и справлюсь». 3. Она не лучше остановиться на следующей за-
разрешает мне сюда приходить. 4. Вы не проводите меня на стан- правке и заправиться.
цию? 5. Я не хочу никого видеть. 6. Я не хочу отвечать ни на какие
телефонные звонки. 7. Он не хочет принимать отказ. 8. Я хотела вы- Exercise 82. Read and translate the following sentences:
пить чашку чая, но чайник никак не закипал. 9. Обратитесь к ее бра- I. I’d rather go for a walk in the rain than do nothing at all.
ту. Она наверняка знает, где он. 10. Когда я впервые сюда приехал, 2. You’d better not say what makes you think so. 3. I’d rather be told the
была весна. Должно быть, уже лет пятнадцать прошло. 11. Ему сей- truth. 4. You’d rather not lie to me. 5. You had better do some revision
час, наверное, около сорока. 12. Вы, наверное, уже рассказали все work. 6. It would be better not to interfere. 7. I’d rather wear a sweater
своей жене. Что она по этому поводу думает? 13. Вам принести еще than a jacket. 8. You’d better submit the papers in time. 9. Which would
чашку кофе? you rather be? A pilot or a passenger? 10. She’d better consult Tom, he is
a good specialist. 11. You’d better get out your calculator and tot it up.
IX. MODAL EXPRESSIONAL HAD BETTER, WOULD RATHER 12. Would you rather have lived in the past than the present? 13. I have
to meet Tom in ten minutes. I’d better go now or I’ll be late.
Would rather
Meaning Examples Exercise 83. Give advice according to the model:
1. Preference 1. I’m tired, I’d rather not go out this Model: I’ve lost my passport. – You’d better get a new one.
Note! evening, if you don’t mind. – Я устал, я, I’m feeling very tired. – I’d rather go to bed.
Would rather + non- пожалуй, не пойду никуда сегодня вече-
perfect common infinitive ром, если ты не против.
1. I’ve got an awful toothache. 2. Your record-player is too loud.
refers the action to the 2. Do you want to go to the cinema tonight? –
3. It’s too hot in here, too stuffy. 4. I’m putting on too much weight.
present or future; I’d rather not. – Вы хотите пойти в кино
5. Please, don’t speak about it! 6. I received the bill over a month ago.
сегодня вечером? – Пожалуй, нет.
would rather + perfect 3. I’d rather stay at home than go out. – Я, 7. She wants a job in Spain but she can’t speak Spanish. 8. Please don’t
common infinitive refers пожалуй, останусь дома, чем пойду куда- interrupt me when I’m speaking to you. 9. They should book early if they
the action to the past. либо. want tickets for the concert. 10. My parents enjoy their jobs and don’t
4. If I could choose again, I’d rather have want to retire. 11. I don’t want an orange, can I have an apple, please?
been a builder than an architect. – Если бы 12. My brother prefers to live in an apartment than in a house. 13. It’s
я мог выбрать еще раз, я, пожалуй, стал freezing, I think I’ll put on a coat and a cap. 14. Will you have a cup of
бы строителем, а не архитектором. coffee or a cup of tea right now? 15. You shouldn’t spread that news! It’s
top secret.

52 53
Exercise 84. Translate into English using would rather or had го обсуждать с нами. Мы были разочарованы. 9. Доктор настаивает
better: на том, чтобы она строго соблюдала диету. 10. «Принести вам ста-
1. Мы идем сегодня в ресторан. – Я, пожалуй, пообедаю дома. кан воды?» – «Да, если вы будете так любезны». 11. Необходимо,
2. Я, пожалуй, пройдусь пешком. 3. Будешь пить чай? – Пожалуй, чтобы каждый член клуба принимал участие в работе его секций.
нет. 4. Я, пожалуй, не буду заниматься этим сегодня, завтра выход- 12. Если она вдруг спросит вас об этом, скажите, что я ей обо всем
ной. 5. Вам бы лучше отдохнуть немного, вы плохо выглядите. напишу сам. 13. Не хочешь ли немного супа? Он очень вкусный.
6. Вы идете куда-либо сегодня вечером? – Пожалуй, нет, у меня 14. За чаем, который они пили с лимоном, Соме сказал, что скоро
много работы. 7. Вам лучше заказать столик в ресторане заранее. будет война. 15. «Зачем мне делать то, что мне не нравится?» – «Не-
8. Нам лучше взять такси, мы можем опоздать 9. Он должен позво- важно, нравится тебе это или не нравится. Это следует сделать, и ты
нить сегодня. Тебе лучше остаться дома. 10. Нам лучше не расска- это знаешь». 16. Я, пожалуй, почитаю с полчасика перед сном. У
зывать ей об этом, она и так расстроена. меня интересная книга. 17. Я был бы вам премного обязан, если бы
вы пришли в шесть часов. 18. Почем мне знать, что они собираются
Exercise 85. Translate the following sentences into English делать? Они никогда ничего мне не говорят. 19. Как я ни старался,
using had better, would rather (sooner), will not have or would like: ящик не выдвигался. 20. Детям следовало бы остаться дома в такую
1. Когда мы сели в машину, он сказал: «Мы могли бы прока- скверную погоду.
титься сейчас. Здесь недалеко есть одно место, которое я бы хотел
тебе показать». 2. Ты должен сдерживаться. Я не позволю тебе так
вести себя в моем доме. 3. Хотите еще стакан сока? 4. Я бы предпо- X. NEED
чел не говорить тебе того, что я о нем знаю. 5. Мне совсем не хоте-
лось идти на этот вечер. Я бы предпочел остаться дома и поговорить Study the following chart and analyse the examples:
с родителями. 6. Он предпочитал слушать других, чем говорить сам.
7. Они знают, что я не допущу этого в своей квартире. 8. «Мне бы Modal NEED Regular NEED
лучше совсем не приезжать домой», сказала она голосом, дрожащим More common when one particular Mainly used to express habitual
occasion is referred to and restricted actions and can be used in all
от отчаяния. 9. Отец не допустит, чтобы ты так разговаривал со мной.
to negative and interrogative types of sentences:
10. Пойдем-ка сразу домой, чтобы ты могла прилечь. 11. Он бы пред-
sentences: 1. You don’t need to work so
почел не уезжать еще. 12. Теперь я принял решение, что лучше всего 1. You needn’t do it right now. – Не hard. – Тебе не надо работать
сделать. 13. Она бы предпочла сначала прочесть письмо. нужно делать это прямо сейчас. так усердно.
2. Need I show you my pass now? – 2. Do I need to show my pass
Exercise 86. Translate the sentences into English, using should Мне надо показывать мой про- every time? – Мне нужно пока-
or would: пуск? зывать мой пропуск каждый
1. Он предложил, чтобы собрание было назначено на пятницу. раз?
2. Мы спросили маму, не возражает ли она против поездки за город Type of the
на машине. 3. Мне бы хотелось, чтобы ты с отцом не спорила. 4. С Meaning Examples
infinitive
какой стати я стану помогать ему? Он просто ленится и все может I. Need + non- 1. Necessity 1. Need she go now? – Ей надо
сделать сам. 5. Удивительно, как некоторые дети невнимательны к perfect infinitive (mainly in сейчас идти?
своим родителям! 6. Вполне естественно, что студенты хотят знать negations and 2. You needn’t do it right now. –
как можно больше о народе, язык которого они изучают. 7. Не буде- questions) Не надо делать это прямо
те ли вы любезны немного подождать? Ваши документы еще не го- сейчас.
товы. 8. Нам хотелось узнать некоторые детали, но он не стал ниче-

54 55
II. Need + perfect 1. It indicates that1. You needn’t have come, the didn’t help him. It wasn’t necessary. 8. The teacher helped him. It wasn’t
infinitive the action was lecture has been put off. – Зря necessary. 9. He didn’t take the exam. It wasn’t necessary. 10. She didn’t
performed but ты пришла, лекцию отменили. go to the bank. It wasn’t necessary. 11. She went to the doctor. It wasn’t
was not 2. You needn’t have bought it, necessary. 12. He didn’t go to a language school. It wasn’t necessary.
necessary it’s so expensive. – Незачем 13. He went to a language school. It wasn’t necessary. 14. She didn’t go
было покупать эту вещь, она to the doctor. It wasn’t necessary.
такая дорогая.
Mind the difference: Exercise 89. Fill in the blanks with didn’t have to or needn’t have:
didn’t need to do smth needn’t have done smth 1. You ... (to bring) your umbrella, as we are going by car. 2. You ...
It was not necessary so probably not It was not necessary, but done (to water) the flowers, as it is going to rain. 3. I ... (to translate) it for him,
done: nonetheless: he did it himself, he understands Latin. 4. I... (to answer) the questions,
We didn’t need to get up early last year, He needn’t have come, we which saved me a lot of trouble. 5. I knew I ... (to lock) the door after me,
our classes started at 12 o’clock. – В cancelled the meeting. – Зря but how was I to know you wanted to come out, too? 6. I... (to ring) the
прошлом году нам не надо было рано она пришла, мы отменили bell because the door opened before I got to it. 7. I... (to help) them at all,
вставать, занятия начинались в 12 встречу.
they themselves knew what to do. 8. I ... (to write) him because the news
часов.
was already known to him. He phoned me shortly afterwards. 9. You ...
(to listen) to him. His information was misleading. 10. You ... (to buy)
Exercise 87. Explain the meaning of need in the following
such a lot of flowers. We’ve already got more than necessary. 11. He...
sentences and translate them into Russian:
(to get up) so early every day. It was only on that particular occasion that
l. “Why don’t you go and look at the snake? her mother suggested.
he did. 12. You ... (to say) if you didn’t want to. We could have done
“You needn’t go up close.” 2. It’s not easy to hold responsibility. I
without you just as well.
needn’t tell you that. 3. Angela opened the door and walked in. Her
daughter was still up. “You needn’t have stayed up, waiting for me,” said
Exercise 90. Translate the following sentences using need:
Angela. 4. If you don’t like the cocktail, you needn’t drink it. 5. “Do you
1. Я думаю, вам необязательно уходить так рано. 2. Вам не
remember what you did when you were twenty-five?” “You need not
следовало беспокоиться. Он может все сделать сам. 3. Вам не нужно
have reminded me of it.” 6. Need we insist upon the date? 7. You needn’t
было приходить сюда. 4. Нам не нужно было так торопиться. У нас
worry. 8. She said that if he didn’t like to come to her parties he needn’t
было много времени в запасе. 5. Тебе не нужно идти в магазин. Я
come at all. 9. I was rather afraid that he might get lost But I need not
уже купила все, что хотела. 6. Вам не нужно приходить сюда. 7. Те-
have worried. 10. Does he need to study more at home?
бе не нужно покупать билеты, я уже купила два. 8. Можно и не то-
ропиться, до отправления поезда более двадцати минут. 9. Не стоит
Exercise 88. Make sentences according to the model:
так расстраиваться. Все будет хорошо. 10. Вы напрасно его ждете,
Model: He wore a hat. It wasn’t necessary. – He needn’t have
он сейчас занят. 11. Не нужно ничего мне рассказывать, я уже все
worn a hat.
знаю. 12. Нам не нужно было сообщать ему эту новость. 13. Не сто-
He didn’t wear a hat. It wasn’t necessary. – He didn’t need to
ит плакать, она скоро поправится. 14. Вам едва ли надо напоминать
wear a hat.
мне об этом. 15. Вам не нужно было поднимать шум из-за такого
пустяка. 16. Джейн, вы не видели случайно Джона? – Вам не нужно
1. She invited him. It wasn’t necessary. 2. They didn’t arrive early.
беспокоиться о нем, он в саду. Я видела его там полчаса тому назад.
It wasn’t necessary. 3. They arrived early. It wasn’t necessary. 4. She
17. Тебе не нужно бояться. Доктор хочет помочь тебе. 18. Вам не
didn’t invite them. It wasn’t necessary. 5. He took the exam. It wasn’t
нужно было ждать его. Он и сам нашел бы дорогу.
necessary. 6. She went to the bank. It wasn’t necessary. 7. The teacher

56 57
Exercise 91. Translate the following sentences expressing здесь интересует. 8. Не нужно забывать, что в Ист-Энде живут те,
absence of necessity using have to or need: кто своим трудом обеспечивают жизнь этого огромного города.
1. «Рассказать тебе, как все это случилось? Не стоит. Я все 9. Вам не обязательно продолжать, я знаю, вы скажете, что среди
знаю». 2. Погода сейчас теплая, и мне не надо топить камин вече- архитектурных памятников Лондона особое внимание привлекает
ром. 3. Он четко осознавал, что он хочет сказать, и ему не надо было Вестминстерское аббатство, построенное в XIII веке. 10. Они долж-
подбирать слова. 4. Мне не надо было ничего покупать, так как мой ны были встретиться на мосту Ватерлоо в 6 пополудни. 11. Что мне
муж не обедал дома в тот день. 5. У него сейчас каникулы. Ему не рассказать нашим гостям о поездке в Лондон? – Опиши им церемо-
надо работать до осени. 6. Скажи моему сыну, что ему не надо рабо- нию караула у ворот лондонского Тауэра. 12. Она сказала, в какое
тать до осени. Ему надо хорошо отдохнуть дома. 7. Она знала, что время мы должны были прийти, и попросила не опаздывать. 13. Мы
ей не надо присутствовать при их разговоре. 8. У него не было не- решили, что дети не должны идти туда одни. 14. Нет нужды упоми-
обходимости жить летом в Лондоне. нать, что Кремль – выдающийся музей и памятник старины. Это
всем известно. 15. Мне пришлось принять это приглашение, хотя я
Exercise 92. Fill in the blanks with must, have to, be to or need: очень неважно себя чувствовал. Я не хотел обидеть своих новых
1. You ... not (to bring) your books to class tomorrow, we are друзей. 16. Он знал, что ему, возможно, придется прожить там
going to listen to a wireless programme. 2. I’m glad the lessons will больше месяца. 17. Спроси старосту, кто сегодня должен принести
begin later now. The children won’t... (to get up) so early. 3. You ... not наушники на урок фонетики. 18. Вчера мы должны были навестить
(to learn) the poem. You ... only (to read) it. 4. Children ... not (to play) Аню в больнице и поэтому не могли зайти к тебе.
with matches. 5. It was late, and they ... (to light) a fire to cook their
supper. 6. You ... (to give) it back to me before you go. 7. You ... not (to Exercise 94. Translate the sentences into English, using must,
be) late for the concert. 8. I made a few mistakes, so I... (to do) the whole ought, should, need, have to or be to:
exercise again. 9. I... hardly (to say) how important it is. 10. She ... (to be 1. Извините, что задержал вас, но мне надо было позвонить
married) next month. 11. You... not (to miss) that film, it is extraordinary домой и предупредить, чтобы меня не ждали к обеду. 2. В конце
good. 12. You ... not (to strike) a match; I can see well enough. 13. Jim ... концов мы решили, что нам не следует там дольше оставаться и что
(to make) a speech at the meeting, but he had fallen ill, so Tom ... (to нужно отправляться в горы. 3. Ты должна одеться в самое лучшее, я
speak) instead. 14. You ... not (to bring) any food with you tomorrow. I’ll хочу, чтобы ты произвела на всех наилучшее впечатление. 4. Вы
have enough for both of us. 15. We ... (to be) there at 12 sharp. 16. We ... должны были приготовить домашнее задание как следует. Тогда бы
not (to wait) long. A bus came almost at once. 17. You ... (to learn) the вам не пришлось задавать подобных вопросов. 5. Напрасно ты жда-
whole poem. ла столько времени. Тебе бы лучше было оставить мне записку. Я
бы сделала все, что ты хотела. 6. Они, должно быть, работают в ла-
Exercise 93. Translate the sentences into English, using must, боратории. Не следует им мешать. 7. «Почему ты не пришла вчера?» –
have to, be to or need: «Я должна была встречать двоюродную сестру на вокзале». – «То-
1. Зря мы вышли из дому так рано, поезда не будет в течение гда ты должна была бы позвонить, мы бы тебя не ждали». 8. Посту-
часа. 2. Мы можем не спешить. Нам не нужно быть там раньше 8.30. пай, как знаешь, я не собираюсь мешать тебе, кроме того, мне пред-
3. Вы не должны следовать их примеру. Это было бы глупо с вашей стоит вскоре уехать. 9. Вечер, вероятно, будет интересным. Студен-
стороны. 4. Интересно, надо ли приносить с собой учебники? 5. Мне ты так долго готовили его. 10. Нет ничего смешного в том, что он
не пришлось запирать дверь, кто-то уже запер ее. 6. «Если завтра сказал. Нужно быть серьезнее. 11. Ему придется работать здесь, по-
будет сильный мороз, – сказала мать, – тебе можно будет не ходить ка лаборатория ремонтируется. 12. Ты сказал это шутки ради, а она
в школу». 7. Вам незачем беспокоиться, они скоро вернутся. Навер- обиделась. Нужно быть более внимательным к людям. 13. Подго-
ное, задержались на набережной Темзы у здания Парламента: их все товка к их приезду заняла у нас целый день. Каждому пришлось

58 59
что-то сделать. 14. Такие люди достойны восхищения. 15. Мне не face. 5. I did not dare to ask him to call off his trip. 6. She was aware that
пришло в голову поговорить с ним, а следовало бы. 16. Не разрешай they were too intent upon their business to think that anyone was
детям играть в моей комнате. Они перевернут там все вверх дном, а watching them, but she dared not move. 7. Who dares to jump over the
тебе потом придется приводить все в порядок. 17. Вам не нужно бы- stream? 8. She did not dare to leave the house in case he telephoned.
ло беспокоить профессора. Я мог бы дать вам всю необходимую
информацию. 18. Им следовало бы удержать его от такого неразум- Exercise 96. Paraphrase the following sentences using the verb
ного шага. Они еще пожалеют об этом. 19. Я точно следую указани- dare:
ям, которые получила. Я хорошо знаю, с чего мне надо начинать. 1. How can you be so impudent as to speak to your mother in such
a tone? 2. He felt that he was wrong but had no courage to admit it.
3. The little girl had no courage to stroke the dog. 4. How can you be so
XI. DARE impertinent as to interfere in their conversation? 5. I suppose you are
right. 6. Look at your little sister, she is crying. Were you impudent
Study the following chart and analyse the examples: enough to tease her? 7. It was impudent of you to insult that woman.
8. He had no courage to speak and he kept silent. 9. He had no courage to
Modal DARE Regular DARE tell them the truth. He knew it would upset them. 10. The boy had no
It is used chiefly in negative and It has a limited paradigm of finite courage to climb the tree. 11. It’s impudent of you to try to deceive me!
interrogative sentences. It has two forms and no verbals. It may have
12. How can you venture to reproach her for it? It was all your fault. 13. I
forms: dare for the present tense two meanings:
suppose you can help me a bit. 14. I suppose this task is too difficult 15.
and dared for the past tense. It has 1. To venture, to have courage or
the meaning – to have the courage impudence (it is used mainly in
He had no courage to open that letter.
or independence to do smth, to negative statements):
Exercise 97. Translate the following sentences into English
venture: 1. He didn’t dare to stop me. – Он
1. How dare he speak to you like не посмел остановить меня. using the verb dare:
that? – Как он смеет так гово- 2. She doesn’t dare to answer. – 1. He трогай кошку, она может оцарапать тебя. 2. Собака мо-
рить с тобой? Она боится отвечать. жет быть очень приятной компанией во время долгих загородных
2. That’s as much as I dare spend 3. Don’t you dare to touch me. – Не прогулок. 3. Не могу удержаться, чтобы не сказать тебе, что ты не
on it. – Это именно столько, смей трогать меня. должен приходить, когда тебе вздумается. 4. Ситуацию можно было
сколько я смею потратить на это. 2. To challenge, to defy: спасти одним единственным словом, и это все еще можно сделать.
1. I dared him to jump. – Я заста- 5. «Твоя фотокамера, должно быть, очень дорогая». – «Понятия не
вил его прыгнуть. имею, сколько она может стоить. Это подарок». 6. Ни к чему тебе
2. I dare you to say this straight to брать с собой все эти пакеты. Ты можешь оставить их в машине.
her face. – Попробуй, скажи ей это 7. «Не нужно было вам ехать туда поездом. Мы могли отвезти вас на
прямо в лицо. машине». – «Мы не осмелились обратиться к вам». 8. Нам не при-
Set Expressions: I dare say you are right. – Очень возможно, что вы шлось лететь туда самолетом, они отвезли нас на машине. 9. Он,
правы. должно быть, изучает физику, как и его отец. 10. «Бабушке может не
понравиться такой подарок». – «Ну, с ней ты не можешь быть пол-
Exercise 95. Explain the meaning of dare in the following ностью уверен». – «Как ты осмеливаешься так говорить о ней!»
sentences and translate them into Russian: 11. Джон не мог потерять новые часы, он, вероятно, куда-то их пе-
1. He felt he dared not reply. 2. Her face bore an expression of реложил. 12. Она поняла, что и ей суждено было испытать всю го-
such ferocity that no one dared come near to speak with her. 3. I dare say речь предательства. 13. «Возражение следует высказать сейчас же». –
you’re a little tired after your walk, dear. 4. He dared not look into her «Я не осмеливаюсь сделать это». 14. Ты мог бы справиться с этим

60 61
еще тогда. Осмелишься ли ты рискнуть сейчас? 15. Он, бывало, на- Exercise 100. Revision: translate the following sentences
вещал их время от времени, но упорно не хотел писать писем. expressing absence of necessity using have to or need:
16. Тебе лучше не носить ей больше шоколад, пока она лежит в боль- 1. «Рассказать тебе, как все это случилось? Не стоит. Я все
нице. 17. Пожалуй, я сегодня надену что-нибудь яркое. У меня де- знаю». 2. Погода сейчас теплая, и мне не надо топить камин вече-
прессия. 18. Она никогда не осмеливается возражать своему боссу. ром. 3. Он четко осознавал, что он хочет сказать, и ему не надо было
подбирать слова. 4. Мне не надо было ничего покупать, так как мой
Exercise 98. Translate the following sentences into English муж не обедал дома в тот день. 5. У него сейчас каникулы. Ему не
using need, dare: надо работать до осени. 6. Скажи моему сыну, что ему не надо рабо-
1. То, что она сделала, так глупо, что нам незачем обсуждать тать до осени. Ему надо хорошо отдохнуть дома. 7. Она знала, что
это. 2. Оказывается, мне вовсе не надо было переводить этот текст, а ей не надо присутствовать при их разговоре. 8. У него не было не-
я потратил столько времени. 3. Нам не стоит варить всю картошку. обходимости жить летом в Лондоне.
4. Нам нужно переодеться к обеду? 5. У нас еще масса времени. Мы
зря спешили. 6. А нам обязательно туда идти? 7. Тебе незачем тра-
тить на них все деньги. 8. «Я сказал твоему дяде, что поговорю с XII. REVISION
тобой». – «Ты напрасно беспокоился. Я пообещал своим родителям
побыть здесь еще немного». 9. Пусть приходит сюда, если посмеет! Exercise 101. Translate into English, using the verbs
10. Ты знаешь детей. Они все ломают. Мне нет нужды говорить тебе may/mayn’t, can/can’t, mustn’t, be not to as required by the context:
об этом. 11. Он знал, что ему не надо никому ничего объяснять. 1. Я могу вернуться утренним поездом. К тому времени я уже
12. Я думаю, что нам незачем уделять ей столько внимания. 13. Тебе закончу все дела. 2. Она могла бы вернуться утренним поездом, но
незачем бояться меня. 14. Нам не обязательно слушать всех орато- ее задержали дела. 3. Можно мне посмотреть вечернюю передачу по
ров. 15. Вам нет необходимости встречаться с ним, если вы этого не телевидению? а. Нет, нельзя. Ты плохо себя вел и должен быть нака-
хотите. 16. Как он смеет так со мной разговаривать? 17. Вряд ли есть зан. b. Нет, дорогой. Детям в это время пора идти спать. 4. В комна-
необходимость рассказывать об этом так подробно. 18. Напрасно вы те было темно, и она не могла (не смогла) найти свои вещи. 5. Зав-
волновались. Он хорошо сдал экзамен. 19. Ты могла бы и не поли- тра праздник. Ты можешь пригласить своих друзей. 6. Здесь нельзя
вать цветы. Скоро пойдет дождь. 20. Ей было страшно. Она не осме- ставить машину. Вам придется поискать другое место. 7. Могу я вас
ливалась даже выглянуть в окно. проводить? Уже поздно, и на улице темно. 8. Он мог бы сделать это
для вас. Это совсем не трудно. 9. « Он сможет поехать с нами зав-
Exercise 99. Revision: translate the following sentences into тра?» – «Да, если ему разрешат». 10. Больного нельзя оставить од-
English using shouldn’t, oughtn’t to or needn’t followed by a perfect ного ни на минуту. Это указание врача.
infinitive:
1. Тебе не следовало уступать ее капризам. 2. Тебе не надо Exercise 102. Translate into English using the verbs must,
было приводить своего приятеля сегодня. Я плохо себя чувствую. should, ought to, need and the expressions had better, would rather.
3. Мне не следовало говорить им этого. 4. Ты зря заказал номер в Give reasons for your choice:
гостинице. У нас есть свободная спальня. 5. Тебе не следовало же- 1. Он должен попасть туда до 7 часов вечера. 2. Этот счет
ниться так рано. 6. Ты зря написал ему об этом. Он теперь будет должен быть оплачен немедленно. 3. Я полагаю, я должен дать знать
беспокоиться. 7. Ты зря приехал в Лондон. Здесь его нет. 8. Ты зря родителям, где мы находимся. 4. Он сказал, что должен вернуться на
купил эту машину. Она очень дорогая. 9. Ты зря приехал на машине. работу в понедельник. 5. Тебе нет необходимости работать до осени.
Здесь нет моста через реку. 10. Зря ты был с нею так груб. Она те- Тебе надо поехать куда-нибудь, чтобы хорошо отдохнуть. 6. Есть
перь плачет. необходимость настаивать на этом решении? 7. Я должен послать

62 63
эту телеграмму завтра? 8. Тебе что, нужно непременно лететь само-
летом? 9. Вы полагаете, мне нужно поговорить об этом с самим ди- Exercise 105. Translate into English using the modal verbs can
ректором? 10. Доктор сказал, что ей следует сделать операцию. or may. Give reasons for your choice of the modal verb:
11. Где ваша машина? Вам не следует оставлять ее без присмотра. 1. He может быть, чтобы она забыла о своем обещании. Это на
12. Вам бы лучше не выходить сегодня из дома. Идет сильный нее никак не похоже. 2. Почему ты не узнал, когда приходит поезд?
дождь. 13. Я, пожалуй, сначала позвоню туда и выясню все обстоя- Ты бы мог позвонить на вокзал. 3. Неужели она не отправила пись-
тельства. 14. Возможно, нам следует пригласить его и обсудить все мо? Она могла бы сходить на почту вчера вечером. 4. Почему вы
пункты этого контракта. опоздали? Разве вы не могли взять такси? 5. Не может быть, чтобы
он все это время обманывал нас. Здесь какая-то ошибка. 6. Разве он
Exercise 103. Translate into English. Use the modal verbs shall сейчас в городе? Он мог бы зайти к нам перед отъездом.
and will. Give reasons for your choice of the modal verb:
1. «Тебе помочь?» – «Нет, спасибо, я все сделаю сама». Exercise 106. Translate the following into English using should
2. Доктор велел ей лежать в постели, но она и слышать об этом не and ought to or need with the appropriate forms of the infinitive to
хочет. 3. «Ты пойдешь со мной в кино?» – «Да, с удовольствием». indicate that the action did not take place or took place though it was
4. Ему не удастся провести меня. Я этого не допущу. 5. Этот нож не unnecessary:
режет. Возьмите другой. 6. Он должен сделать это сам или вы ему 1. He удерживай меня. Мне надо было раньше уехать. Жаль,
окажете содействие? 7. Передайте мне соль, пожалуйста. 8. Ты мо- что я не уехал. 2. Ему следовало об этом сказать. Ведь он был ее
жешь поговорить с ним сама, если хочешь. 9. Эта работа может другом. 3. Тебе не нужно было сюда приходить. Тебе совсем нельзя
быть сделана и будет сделана вовремя. волноваться. Успокойся. 4. Он почувствовал себя неловко. Надо же
было сказать такую глупость! Ему надо было помнить, с кем он раз-
Exercise 104. Before translating into English decide upon говаривает. 5. Извините, я должна была предложить вам сесть. По-
different degrees of the probability of the events: жалуйста, вот удобное кресло. 6. Извини, я забыла, что тебе непри-
1. Возможно, он придет попозже. 2. Может быть, он уже за- ятно об этом говорить. Мне не следовало об этом упоминать. 7. Зря
был о своем обещании. 3. Он, возможно, все еще работает в своем вы выходили на улицу в такой дождь. Теперь вы можете заболеть.
кабинете. 4. Возможно, они знают друг друга с детства. 5. Он сказал,
что может опоздать к ужину. 6. Он, может быть, знает правду, но не Exercise 107. Translate into English. Express a strong degree
говорит. 7. Кто знает, может быть, он и согласится нам помочь. of the probability of an event. Use must, will, be to, have to:
8. Маловероятно, но, может быть, он все-таки запомнил номер их 1. «Разве он уже здесь?» – «Да. Он, должно быть, прилетел
дома. 9. Он, возможно, позвонит на станцию и узнает расписание утренним рейсом». 2. Нет, я не верю этому. Это, наверное, был не-
поездов. 10. Он мог зайти в магазин купить что-нибудь к ужину, счастный случай. 3. Вы увидите, как сильно он изменился. Но ведь
поэтому и задержался. 11. Я испугался, увидев Паркера так близко при этих обстоятельствах вы ничего другого и не ожидали. 4. Я
от себя (close at hand). Он выглядел смущенным, и я подумал, что, взглянул на девушку. «Должно быть, это его дочь», – подумал я,
возможно, он подслушивал за дверью. Я рассказал об этом Пуаро, и хотя она совсем не походила на своего отца. 5. «Сколько лет прошло
он сказал, что Паркер мог взять письмо незаметно для меня с тех пор? Ведь ему сейчас около тридцати?» – «Да, около того».
(unnoticed by me). «Это он преследовал мисс Ферарс, можете мне 6. В дверь постучали. «Вы кого-нибудь ждете?» – «Это, наверное,
поверить», – сказал я. «Возможно, вы и правы», – подтвердил Пуа- соседка. Она хотела посмотреть у меня телевизор». 7. Дверь откры-
ро. ла молодая девушка. «Вы, очевидно, мисс Дейнтон? Мне звонили
насчет вас». – «Да, это я».

64 65
Exercise 108. Insert the verbs can, could, may, might, should, ты пришел. Собрание отменили. 4. Он должен был все закончить
would: вчера, но его неожиданно вызвали в Лондон. 5. Ты должен был бы
1. ... you be prosperous and happy! 2. I trust that your fears ... not сказать нам об этом, а то теперь мы не знаем, что нам делать. 6. Это
be realized. 3. In my perplexity I appealed to my guide to know what I... несущественный пункт. Его можно было и не включать в отчет.
do. 4. A good general makes every preparation against defeat, ... such a 7. Он, должно быть, не сумел передать им нашу записку, и они, воз-
contingency arise. 5. It makes my blood boil to think that such cruelties ... можно, ждут нас. 8. «Неужели он забыл заказать нам номера в гос-
go on around us. 6. ... such circumstances arise, I shall take steps to deal тинице?» – «Он, наверное, заказал их на ваше имя». 9. Не может
with them. 7. Whatever ... have happened, the result is the same. 8. Who быть, чтобы она сделала такую глупость. 10. Мне можно идти?
can say what... have happened, had not the accident been averted? 11. Вы могли бы сделать это для меня? 12. «Он должен был прие-
9. Some of these rocks ... perhaps have been deposited by passing хать пятичасовым поездом. Неужели он опоздал на него?» – «Отку-
icebergs. 10. He was so indifferent to public opinion that he did not care да мне знать?» 13. Он, наверное, не сказал им об этом, и они, воз-
what the papers ... say. 11. I... support your enterprise, but I am not yet можно, не придут. 14. Ты должен был нам сказать, что не сможешь
convinced that it deserves it. 12. With a little encouragement, he ... do выступить за команду сегодня. 15. Зачем тебе откладывать на завтра
wonders. 13. I am not likely to be moved by anything you ... say; I judge то, что ты можешь (мог бы) сделать сегодня? 16. Я должна с ним
by results. 14. Let him show what he has done; then we ... perhaps увидеться во вторник вечером. 17. Он мог бы хоть что-нибудь ска-
believe his words. 15. We hope that Your Majesty ... long rule over us, зать, чтобы поддержать меня. 18. Она никак не хотела объяснить, в
and that your reign ... be as glorious as those of your predecessors. чем дело. 19. К сожалению, мне не пришлось поговорить с отцом. Я
не застал его дома. Мне следовало бы приехать рано утром. 20. Ты
Exercise 109. Translate into English: мог бы мне сказать, что опоздаешь. 21. Она, должно быть, не поня-
1. Она гладила белье и время от времени выглядывала в окно. ла, по какой дороге ей идти, и, возможно, заблудилась. 22. Тебе ведь
2. Они, возможно, были слишком строги к своему сыну. 3. Иногда пришлось остаться там до конца? 23. Ты вся промокла. Зря ты не
он просто невыносим, все равно будет все делать по-своему. 4. На- попросила кого-нибудь подвезти тебя. 24. Мне, возможно, придется
прасно ты убирала квартиру, уборщица придет завтра. 5. Ей не при- поехать туда на такси. Так, наверное, будет быстрее. 25. «Я везде
шлось убирать квартиру. Дети уже сделали это. 6. Не нужно быть искал его вчера. Я хотел, чтобы он тоже выступил на собрании». –
гением, чтобы понять это. 7. Я люблю тебя гораздо больше, чем мне «Ты зря беспокоился. Он мог бы все испортить». 26. Вчера мне не
следовало бы. 8. «Тебе, в самом деле, нужен компьютер?» – «Я не пришлось проверить тетради своих студентов, так как мне пришлось
могу обойтись без него». 9. С какой стати мне впускать тебя в мою заменять другого преподавателя. 27. Мне незачем говорить вам, по-
жизнь? 10. Он никак не хотел поверить в мою печальную историю. чему это надо сделать сразу. 28. Ты напрасно ходил за ключом.
11. Пора тебе относиться к жизни серьезнее! 12. Тебе следовало ви- Дверь была открыта. 29. Вчера вечером я видел его жену. Ее можно
деть, как Дэйвид готовил обед! Ты очень много потеряла! 13. Нельзя было принять за француженку. 30. Как ты думаешь, почему он так
полагаться на случай. Нужно что-то делать. 14. Учти, ты ответишь смутился? 31. Тебе следует захватить плащ. Может пойти дождь.
за это! Тебе придется сознаться во всем. 15. Не может быть, чтобы 32. Земля сырая. Здесь, должно быть, только что шел дождь. 33. Вам
ты отказался от этой работы. Тебе следовало посоветоваться со незачем было приходить. Мы могли бы закончить это без вас.
мной. 34. Вечером она должна была пойти на вечеринку. Поэтому после
завтрака ей пришлось вымыть голову. 35. Странно, что он ушел, не
Exercise 110. Translate the following sentences into English сказал нам, куда он пошел. 36. Я не вижу, почему бы вам не быть
using suitable modal verbs: друзьями. 37. Осторожно. Вы чуть не упали. 38. Тебе не надо было
1. Мне пойти и узнать, сделал ли он работу? Он должен был звонить ей так поздно.
закончить ее вчера. 2. Тебе долго пришлось дожидаться его? 3. Зря

66 67
REFERENCES Учебное издание

1. Березина, О. А. Английский язык для студентов универси-


тетов. Упражнения по грамматике / О. А. Березина, Е. М. Шпилюк. –
СПб., 2000.
2. Практикум по грамматике английского языка / М. Я. Блох Арент Юлия Владимировна
[и др.]. – М. : Просвещение, 1985. Елисеева Светлана Викторовна
3. English Grmmar: Reference and Practice / Т. Ю. Дроздова Коптякова Елена Евгеньевна
[и др.]. – СПб. : Химера, 2000.
4. Каушанская, В. Л. Практическая грамматика английского
THE USE OF MODAL VERBS
языка / В. Л. Каушанская. – Л. : Просвещение, 1973.
IN THE ENGLISH LANGUAGE
5. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис /
Н. А. Кобрина [и др.]. – СПб. : Союз Лениздат, 2000.
6. Крылова, И. П. Модальность в современном английском Практикум
языке : пособие по употреблению модальных глаголов и форм нере- по практической грамматике английского языка
альности / И. П. Крылова, Е. М. Гордон. – М. : Лист Нью, 2002.
7. Крылова, И. П. Сборник упражнений по грамматике анг-
лийского языка : учеб. пособие для ин-тов и фак-тов ин. яз. /
И. П. Крылова. – М. : Университет, 1999. – 432 с. Корректор Д.В. Вейраух
8. Практическая грамматика английского языка / Р. В. Резник Верстка А.А. Лашмановой
[и др.]. – М. : Флинта : Наука, 1998. Технический редактор В.В. Чечевина
9. Parrot, M. Grammar for English language teachers / M. Parrot. –
Cambridge University Press, 2001.
10. Murphy, R. English Grammar in use. A self-study reference
and practice book for intermediate students / R. Murphy. – Cambridge Подписано в печать 31.12.2010 г. Формат 60×84/16.
University Press, 1997. Усл. печ. л. 4,0. Уч.-изд.ч л. 3,6. Тираж 200. Заказ № 155.

Оригинал-макет подготовлен в редакционно-издательском отделе


издательского центра СурГУ.
Тел. (3462) 76-30-65, 76-30-66.

Отпечатано в полиграфическом отделе


издательского центра СурГУ.
г. Сургут, ул. Энергетиков, 8. Тел. (3462) 76-30-67.

ГОУ ВПО «Сургутский государственный университет ХМАО – Югры»


628400, Россия, Ханты-Мансийский автономный округ,
г. Сургут, пр. Ленина, 1.
Тел. (3462) 76-29-00, факс (3462) 76-29-29.

68 69