Вы находитесь на странице: 1из 8

ЛІНГВОСТИЛІСТИКА

УДК 81.111’42
ТЕКСТОВЫЕ КАТЕГОРИИ ЦЕЛОСТНОСТИ И СВЯЗНОСТИ:
ИНТЕГРАТИВНАЯ МОДЕЛЬ
А.В. Лещенко, канд. филол. наук (Черкассы)

В статье рассматривается содержание терминов “целостность” и “связность” текста, используемых


в восточноевропейской лингвистике, а также их соотношение с англоязычными аналогами “когерентность”
и “когезия”. Понятия, обозначаемые данными терминами, объединяются в рамках интегративной модели,
основанной на итерационно-реляционных параметрах текста.
Ключевые слова: итерации, когезия, когерентность, реляции, связность, текст, целостность.

Лещенко Г.В. Текстові категорії цілісності та зв’язності: інтегративна модель. У статті розглядається
зміст термінів “цілісність” та “зв’язність” тексту, вживаних у східноєвропейській лінгвістиці, а також
їх співвідношення з англомовними аналогами “когерентність” і “когезія”. Поняття, позначені цими термінами,
об’єднуються в межах інтегративної моделі, яка ґрунтується на ітераційно-реляційних параметрах тексту.
Ключові слова: зв’язність, ітерації, когезія, когерентність, реляції, текст, цілісність.

Leshchenko A.V. Categories of text integrity and text connectedness: an integral model. This paper
discusses definitions of the terms “text integrity” and “text connectedness” employed in East-European linguistics,
and their correlation with the English analogs “coherence” and “cohesion”. It is argued that the respective concepts
are linked within an integral model grounded on iterational and relational parameters of text.
Key words: iterations, coherence, cohesion, relations, text, text connectedness, text integrity.

В современной исследовательской парадигме А ктуальн о с т ь данной статьи обусловлена


текст называют “одним из ключевых понятий необходимостью унификации терминологического
ХХ века, средством выражения и закрепления инвентаря, используемого при анализе особого вер-
научного знания, составляющего основу цивилиза- бального образования – текста, в том числе и его
ции” [17, с. 15]. Многослойность самого поня- категорий. Объектом анализа являются тексто-
тия “текст” и разноаспектность его исследования вые категории целостности и связности и их тер-
объясняют плюралистичность теоретических кон- минологические аналоги – когерентность и коге-
цепций и предлагаемых моделей текста, являющу- зия, п редм етом – сущность и формы выраже-
юся характерной чертой лингвистики текста на про- ния понятий, обозначаемых этими терминами,
тяжении ее развития с 60-х годов ХХ в. и до наше- а также характер их взаимной корреляции.
го времени. Наличие у этих концепций своего Целью данной статьи является обобщение
методологического аппарата и своих терминов представлений о целостности и связности как ка-
для той или иной группы понятий является пробле- тегорий текста, систематизация критериев их вы-
мой, которая может быть решена только путем деления в работах отечественных и зарубежных
договоренности относительно содержания этих тер- исследователей, а также установление соотнесен-
минов. Их же разночтение, существующее в со- ности указанных категорий с понятиями когезии
временной теории текста, размывает её четкость, и когерентности текста.
необходимую для дальнейших исследований. Ска- Термин “категория текста” был введен в науч-
занное касается, в частности, терминов, связан- ный обиход в середине 70-х годов ХХ в., однако
ных с понятием “категории текста”. до сих пор он не имеет четкого определения. Тек-

© Лещенко А.В., 2013

155

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


Вісник ХНУ № 1052 2013

стовые категории рассматривают как свойства ма существенным, поскольку “признаки <…> тек-
(З.Я. Тураева) [14] или средства (А.Ф. Папина) [13] ста призваны отличать его от единиц другого рода,
текста, общие и частные признаки (А.Н. Морохов- выделять из числа подобных, в то время как кате-
ский, Н.С. Болотнова) [9; 1], грамматические гории, которые могут быть более абстрактны,
категории (И.Р. Гальперин) [4], концептуальные чем признаки, выделяются по отношению к ним”
признаки (О.П. Воробьева) [3], когнитивные пара- [5, с. 65].
метры (И.А. Щирова) [18] и пр. Зачастую эти тер- В качестве объекта исследования текст выс-
мины именуют взаимозаменяемые либо однотип- тупает в двух ипостасях (рис. 1, 2): как наивысшая
ные характеристики текста, что нивелирует раз- единица одной из подсистем общей системы язы-
граничение понятий “признака” и “категории”. ка и как самостоятельная иерархическая систе-
При этом такое разграничение может быть весь- ма, объединяющая единицы более низких уровней.

Текст ТЕКСТ

Сверхфразовое единство Сверхфразовое единство

Предложение
Предложение
Слово

Слово

Рис 1. Текст как единица Рис 2. Тест как иерархически


языковой системы организованная единица (система)
В первом случае (рис. 1) речь идет о качествен- руется с текстовой динамикой и некими виртуаль-
ной определенности текста, т.е. об установлении ными свойствами текста, воплощающими органи-
отличий текста от не-текста и отграничения его зующий принцип преобразования “знания в текст”
от других языковых единиц. В зарубежной лингви- и “текста в знание”, то два других понятия –
стической традиции качественная определенность текстовость и текстура – с текстовой статикой
носит название “текстуальности” (textuality) как и актуализациями стандартов текстуальности
совокупности неких свойств (признаков, парамет- [3, с. 24].
ров), присущих тексту, а выделенные на их осно- Во втором случае (рис. 2) текст рассматрива-
вании системные категории называют “критерия- ется как автономный объект, который имеет свою
ми текстуальности”. Наиболее полно они были “внутреннюю” систему, то есть обсуждению под-
рассмотрены Р. де Бограндом и В. Дресслером лежат внутрисистемные признаки текста, способ-
в их фундаментальной работе “Введение в линг- ствующие выявлению внутритекстовой иерархии
вистику текста” (1981) [19]. Наряду с термином языковых единиц и связей, которые устанавлива-
“текстуальность”, отмечает О.П. Воробьева, ются между ними. Внутрисистемные признаки
в ряде работ фигурируют и два других соотноси- текста образуют его внутрисистемные категории
мых с ним термина: “текстовость” (textness) и “тек- (общие и частные), определяемые как текстовые
стура” (texture), и если текстуальность ассоции- категории, описанию которых посвящены рабо-

156

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


ЛІНГВОСТИЛІСТИКА

ты И.Р. Гальперина [4], В.А. Кухаренко [6], когерентности [8, с. 124]. Кроме того, существуют
А.Ф. Папиной [13], З.Я. Тураевой [14] и др. теории, в рамках которых связность и целостность
Первый и второй подходы к изучению текста рассматриваются как две стороны одного явле-
являются взаимодополняющими. Если второй под- ния и фактически сливаются в одну категорию,
ход акцентирует роль текста как самостоятельной а иногда предпринимаются попытки описания
системы, то первый подход трактует текст как одной категории в терминах другой (З.Я. Тураева
составляющую более широкой системы языка, [14, с. 56–57, 81], О.И. Москальская [10, с. 17–26]).
единицы которого используются в речи. Существу- Термины “когезия” и “когерентность/когеренция”,
ющий разнобой в плане классификаций текстовых успешно конкурирующие с терминами “целост-
категорий и критериев их выделения обусловлен, ность” и “связность”, лишь усугубляют термино-
в первую очередь, противоречивостью трактовок логическую (а как следствие – концептуальную)
самого понятия текстовой категории (подробнее размытость в сфере анализа текстовых категорий.
см. [3, с. 24–27]), смешением внешнесистемных Такая размытость не только затрудняет понима-
(рис. 1) и внутрисистемных (рис. 2) признаков тек- ние сути явлений, описываемых в теории текста,
ста, а также неразличением тех внутрисистемных но и отрицательно влияет на методологический
признаков, которые относятся к тексту как авто- аппарат теории, используемый для анализа конк-
номной единице и тексту, который используется ретных данных. Тем самым очевидна необходи-
в дискурсе. мость определения содержания терминов “целост-
Несмотря на отсутствие единой точки зрения ность” и “связность”, “когерентность” и “когезия”,
относительно статуса текстовых категорий и их обозначающих основные текстовые категории.
систематизации, а также на отличия в качествен- Предлагаемое нами сопоставление значений
ном и количественном наборе предлагаемых клас- терминов “целостность”, “связность”, “когерент-
сификаций, две внутрисистемные текстовые кате- ность” и “когезия” осуществляется на основе
гории – целостности и связности – выделяются интегративной модели, учитывающей присущие
практически всеми исследователями, хотя и трак- любому тексту итерации и реляции форм и обо-
туются ими весьма неоднозначно. значаемых ими понятий.
Термины “связность (связанность)” и “целост- Под итерациями понимается повторяемость.
ность (цельность)” сосуществуют с терминами Некая последовательность знаков расценивается
“когезия” и “когерентность”, “локальная” и “гло- как связная, если имеет место повторяемость
бальная связность”. Иногда эти пары терминов различных знаков, их форм и смыслов; повторя-
используются как синонимы, но чаще предприни- ясь, они скрепляют, “сшивают” такую последова-
маются попытки их разграничения, которому, од- тельность в одно отдельное целое. “Причина вы-
нако, препятствует отсутствие общих критериев сокой повторяемости знаков в тексте, – отмечает
для сопоставления именуемых терминами понятий. В.А. Лукин, – заключается в том, что текст стро-
Так, ряд ученых соотносят связность с планом ится в конечном счете из языковых единиц”
выражения, называя ее формальной категорией, [7, с. 22]. Количество фонем, морфем, лексем,
а целостность – с планом содержания, характери- структурных типов предложений в языке ограни-
зуя ее как содержательную (смысловую) катего- чено, однако число возможных сообщений, в том
рию [11, с. 11–13; 15, с. 134–136]. Другие исследо- числе и текстов, теоретически бесконечно. Сле-
ватели акцентируют внимание на разграничении довательно, при использовании ограниченного ин-
внешней (формальной, локальной) и внутренней вентаря языковых средств для создания несчет-
(смысловой, глобальной) связности [6, с. 71; ного количества сообщений языковые единицы
12, с. 48; 2, с. 43], при этом последняя считается неизбежно повторяются в таких сообщениях (тек-
основой создания целостности текста, т.е. его стах). Помимо этого “регулярный повтор тех или

157

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


Вісник ХНУ № 1052 2013

иных явлений в определенных условиях есть не- ловую конструкцию, реляции обеспечивают сис-
обходимая предпосылка для предположения темную организацию текста. Роль таких связей
об их неслучайном характере, а регулярный повтор трудно переоценить, хотя не всегда степень их ре-
одних и тех же явлений при одних и тех же услови- левантности для текста очевидна и четко опреде-
ях – это ничто иное, как закон” [там же, с. 23]. лима. Текст относится к такого рода системам,
Исследователи подчеркивают, что “через повтор в которых, по наблюдению М. К. Мамардашвили,
характеризуется механизм текстовой связности”, “сами связи эмпирически находятся в разнообраз-
а “смыслы, актуализируемые повторяющимися ных соотношениях, значение каждой из них колеб-
единицами, формируют объемное, “стереоскопи- лется, характер действия некоторых из них вовсе
ческое” видение” [18, с. 58]. не обнаруживается, компенсируясь действием дру-
Под реляциями форм и обозначаемых ими по- гих, и вообще в эмпирии не видно, как они состав-
нятий (содержания) понимается система связей, ляют систему именно данного числа зависимос-
регулирующих соотношение частей целого между тей” [см. 3, с. 27].
собой как на формальном, так и на содержатель- Итерации и реляции форм и понятий (содержа-
ном уровнях. Объединяя элементы форм и смыс- ния) обеспечивают существование текста как
лов в “узлы”, а затем – в единую формально-смыс- единства, как единого знака (рис. 3):

2 4

Итерации форм Реляции форм


форма

итерации реляции

1 содержание 3

Итерации содержания Реляции содержания

Рис.3. Итерации и реляции как основа единства текста

Рассмотрим, какое толкование выделенные по- го текста. В работах З.И. Хованской семантичес-
нятия получают в теории текста. кая изотопия ассоциируется с “воспроизведением
1. Итерации содержания. Итерации содержа- идентичных или близких смысловых компонентов,
ния включают повторяемость смыслов референци- составляющих основу смысловой связности” и обо-
альной области текста, а также более крупных фраг- значается как “семантическая итеративность”
ментов – тем, мотивов, образов. В основе итера- [там же]. Повторяемость в тексте отсылок к од-
тивности содержания лежит явление “семантичес- ним и тем же референтам или “ментальным объек-
кой изотопии” (А.-Ж. Греймас, Ф. Растье), которое там” Р. Дирвен и М. Верспуэр [20, с. 200] называ-
определяется как итерация (повторение) любой ют “референциальной когерентностью”, выделяя
единицы в составе языкового выражения [см. 16]. эндофорическую референцию (к понятиям, упомя-
О семантической изотопии можно говорить на уров- нутым в тексте) и экзофорическую референцию
не фразы, сверхфразового единства, абзаца и цело- (к понятиям, существующим вне текста).

158

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


ЛІНГВОСТИЛІСТИКА

Что касается более крупных образований – тем, коренных слов; синонимический повтор, антоними-
подтем, мотивов, лейтмотивов и пр., то здесь явле- ческий повтор; повтор омонимов, паронимов,
ние итерации созвучно с пониманием “тематичес- вариантов; повтор слов, связанных родовидовыми,
кой когеренции” текста, предложенным М.Л. Ма- а также тематическими, ассоциативными, ситуа-
каровым [8, с. 195]. По мнению ученого, этот тип тивными отношениями; использование слов, при-
когерентности формируется вокруг глобальной надлежащих к одной лексико-семантической груп-
темы текста или темы говорящего и выражается пе. К фонетическим средствам связности от-
в повторении определенных “мотивов” и “тем”: носятся: интонация, ассонанс и аллитерация, риф-
ключевых объектов, фактов, когнитивных струк- мы, ритмика и мелодика, играющие особую роль
тур, верований, социальных представлений, экс- в формировании поэтического текста. На синтак-
плицитно или имплицитно выраженных в тексте. сическом уровне связность представлена синтак-
Итерации содержания текста осуществляются сическим параллелизмом.
посредством итераций языковых форм. 3. Реляции содержания. Эти отношения свя-
2. Итерации форм. Итерации, повторения зывают между собой фрагменты смыслов различ-
форм могут быть референциальными и синоними- ных уровней: внутри предложения, между пред-
ческими. Это явление достаточно подробно изу- ложениями, абзацами, сверхфразовыми единства-
чено отечественными и зарубежными исследова- ми, параграфами, главами и пр. По реляционному
телями, и в большинстве работ итерации форм параметру можно оценивать и отношения между
представлены как частные случаи когезии. Так, основным текстом и метатекстовыми знаками (за-
Р. де Богранд и В. Дресслер [19] выделяют суб- головком, метатекстами, цитатами, анаграммами).
ституцию (представляющую собой особый вид Реляции содержания могут быть как эксплицит-
содержательных отношений в тексте – отношений ными, так и имплицитными. По утверждению
кореференции), полную или частичную рекуррен- Р. де Богранда и В. Дресслера [19], создатель тек-
цию (повтор), эллипсис (неэксплицированный ста и его реципиент пытаются установить взаимо-
повтор). М. Хэллидей и Р. Хасан [21] относят связи между отдельными компонентами текста
к средствам когезии референцию (связь с рефе- даже в том случае, когда связь не маркирована
рентами может быть анафорическая, т.е. указы- обычными (когезивными) средствами.
вающая на референт в предшествующем контек- Согласно Р. Дирвену и М. Верспуэр, связи меж-
сте, и катафорическая, которая указывает на ре- ду текстуальными частями образуют реляционную
ферент в последующем контексте), субституцию когерентность текста. Этот аспект интерпретации
(в отличие от референции, предполагает замену текста является дополнительным в интерпретации
целых групп слов и предложений, а не только обо- предложений и их частей в изолированном виде [20,
значений), эллипсис, лексическую когезию (повтор с. 204]. Реляционная когерентность устанавлива-
лексических единиц и их чередование в разных фор- ется по принципу причинно-следственной связи,
мах, употребление слов и словосочетаний, входя- контраста, уступки, условия, оценки, мотивации,
щих в одну тематическую сферу, развертывание цели и т.д. (всего 17 позиций) [там же, с. 209–211].
синонимических, антонимических и других видов В трактовке И.Р. Гальперина связь между сег-
отношений). ментами текста носит название интеграции (в дру-
Анализируя повторы единиц, относящихся к раз- гой терминологии – интегративности): “Объединяя
личным уровням языка, Н.С. Болотнова [1, с. 148– смыслы отдельных сверхфразовых единств, содер-
149] выделяет лексические, фонетические и син- жания отдельных главок, глав и пр. в единое целое,
таксические средства связности. К лексическим интеграция нейтрализует относительную автосе-
средствам связности относятся: повтор мантию этих частей и подчиняет их общей инфор-
одного и того же слова или его форм; повтор одно- мации, заключенной в произведении” [4, с. 124].

159

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


Вісник ХНУ № 1052 2013

Интеграция, т.е. объединение всех частей текста, В восточноевропейской лингвистике упомина-


служит достижению его целостности. Разграничи- ются грамматические средства связности – ви-
вая понятия интеграции и когезии, И.Р. Гальперин довременная сопряженность глаголов, единство
отмечает, что интеграция может осуществляться грамматических форм лица, наклонения и т.д., со-
средствами когезии, но может строиться и на ас- юзы и союзные слова, местоимения, порядок слов
социативных и пресуппозиционных отношениях [1, с. 148], – создающие основу локальной связно-
[там же, с. 125]. сти [2, с. 43], или когезии [12, с. 48]. Такой вид связ-
В восточноевропейской лингвистике для опре- ности еще называют экстрасвязностью [11, с. 11].
деления смысловых связей текста широко исполь- Таким образом, выделенные нами основные че-
зуется термин “глобальная связность”, под кото- тыре параметра создают своего рода “опоры” для
рой понимается “то, что обеспечивает единство исследования тех или иных аспектов текстового
текста как смыслового целого, его внутреннюю единства. В результате последовательного комби-
цельность” [2, с. 43]. Поэтому зачастую глобаль- нирования данных параметров обнаруживаются
ная связность отождествляется с понятием коге- области пересечения итерационно-реляционных век-
рентности (когеренции) [8, с. 195; 18, с. 25]. Иног- торов анализа, что обусловливает необходимость
да в качестве синонима глобальной связности вы- введения в опорную схему (см. рис. 3) дополнитель-
ступает интрасвязность [11, с. 11]. ных, комплексных параметров, а именно:
Отношения внутренней, смысловой связности, 5 – итерации и реляции форм;
устанавливаемые путем реляций (фрагментов) 6 – итерации и реляции содержания;
содержания текста, эксплицируются реляциями 7 – итерации форм и содержания;
форм. 8 – реляции форм и содержания.
4. Реляции форм. Данный параметр отражает В расширенной, интегративной модели (рис. 4),
взаимосвязи между языковыми формами, образу- которая включает комплексные параметры 5–8,
ющими текст, в результате чего создается его даны также термины, используемые в различных
формальное единство. Реляции форм осуществля- работах для обозначения того или иного понятия.
ются за счет средств когезии, в числе которых Тем самым модель позволяет более четко уяснить
Р. де Богранд и В. Дресслер [19] называют поря- суть терминов “когерентность”, “когезия”, “цело-
док слов, сочинительные средства связи, а так- стность” и “связность” и закрепить за ними опре-
же временные формы глаголов. М. Хэллидей деленное содержание. Схематически очерченный
и Р. Хасан в качестве когезивного средства ука- коммуникативный параметр указывает на возмож-
зывают на конъюнкцию. К соединительным сред- ность расширения модели за счет дискурсивных
ствам относят не только слова (прежде всего со- категорий текста.
юзы), но и словосочетания (on the contrary), а так- Исходя из понимания категории как единства
же целые предложения (I mean) [21, с. 17]. Р. Дир- содержания и языковых форм его выражения, це-
вен и М. Верспуэр среди когезивных средств связ- лесообразно предположить, что основополагающи-
ности (cohesive links) упоминают подчинительные ми категориями текста как языкового знака явля-
союзы (because, if, although), сочинительные союзы ются:
(and, but), соединительные наречия (so, therefore, • когерентность
yet) и соединительные адвербиальные фразы (as a • целостность (итеративная когерентность)
consequence, in contrast with this) [20, с. 204]. • связность (реляционная когерентность).

160

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


ЛІНГВОСТИЛІСТИКА

5 Итерации и реляции форм

когезия


ко у рс
тр

ис
п а ый

м ив
ме

к
му н
й) и вн
3

ра
2

ни ый
н ы ат

ка ) п
ив ик

т и ар
рс ун

вн ам
Итерации форм Реляции форм
ку м

ый ет
ис ко м

когезия ( субституция ,

р
когезия (порядок слов, сочинительные

рекурренция , эллипсис );
средства связи, временные формы
когезия ( референция ,
субституция , эллипсис , форма глаголов);
когезия (конъюнкция);
лексическая когезия);
связность (грамматические средства);
связность ( лексические,
7 локальная связность; 8
фонет ические ,
экстрасвязность
Итерации форм и содержания синтаксические средства) Реляции форм и содержания
итерации реляции
целостность семантическая изотопия;
связность
реляционная когерентность ;
семантическая интеграция ;
итерат ивность; глобальная связность;
референциальная содержание когерентност ь;
когерентност ь; интрасвязность
тематическая когерентность

тр
па ый
ме

й ) ивн
Итерации содержания Реляции содержания
ко урс

ра
и

мм ив
ск

ны ат
и в ик
ун н ы

рс ун
ик й )

1 4

ку м
а т па

и с ом
ив ра

(д к
ны ме
й тр

когерентность

6 Итерации и реляции содержания

Рис. 4. Итерации и реляции как основа единства текста: интегративная модель

При этом когерентность выступает в качестве Определение сути терминов “когерентность”,


суперординатной категории, а целостность и связ- “когезия”, “целостность” и “связность” является
ность суть субординатные категории. Когерент- необходимым условием для систематизации про-
ность (6) понимается как итерации и реляции со- чих текстовых категорий, часть из которых могут
держательных частей текста. Формальным сред- быть интегрированы в понятия, обозначаемые дан-
ством репрезентации когерентности является ко- ными терминами, в качестве составляющих этих
гезия (5) – комплекс итеративных форм и формаль- понятий, а часть категорий могут быть упорядо-
ных реляций. Целостность (итеративную ко- чены по отношению к ним, что является темой
герентность) (7) следует понимать как повторя- отдельного исследования.
емость содержательных частей текста, эксплици-
руемую когезивными итерациями языковых ЛИТЕРАТУРА
форм. Связность (реляционная когерент- 1. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста /
ность) (8) подразумевает связь между содержа- Н.С. Болотнова. – 3-е изд., испр. и доп. – М. : Флинта:
Наука, 2007. – 520 с. 2. Валгина Н.С. Теория текста :
тельными частями текста, выражаемую когезив- учеб. пособие / Н.С. Валгина. – М. : Логос, 2003. –
ными реляциями языковых форм. 175 с. 3. Воробьева О.П. Лингвистические аспекты

161

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com


Вісник ХНУ № 1052 2013

адресованности художественного текста : дис. … док- 2003. – 256 с. 13. Папина А.Ф. Текст: его единицы
тора филол. наук : 10.02.19 / Воробьева Ольга Пет- и глобальные категории / А.Ф. Папина. – М. : Едито-
ровна. – М., 1993. – 382 с. 4. Гальперин И.Р. Текст риал УРСС, 2002. – 368 c. 14. Тураева З.Я. Лингви-
как объект лингвистического исследования / стика текста / З.Я. Тураева. – М. : Просвещение,
И.Р. Гальперин. – М. : Наука, 1981. – 138 с. 5. Крас- 1986. – 127 с. 15. Филиппов К.А. Лингвистика тек-
ных В. В. От концепта к тексту и обратно (к вопросу ста : Курс лекций / К.А. Филиппов. – СПб: Изд-во
о психолингвистике текста) / В.В. Красных // Вест- С.-Петерб. ун-та, 2003. – 336 с. 16. Филиппова Е.В.
ник Моск. ун-та. – Серия 9. – 1998. – № 1. – С. 43-78. Семантическая изотопия: определение понятия, основ-
6. Кухаренко В.А. Интерпретация текста : учеб. посо- ные точки зрения [Электронный ресурс] / Е.В. Фи-
бие [для студентов пед. ин-тов по спец. 2103 “Иностр. липпова. – Режим доступа : http://www.superinf.ru/
яз.”]. – 2-е изд., перераб. / В.А. Кухаренко. – М. : viewhelpstud.php?id=5148 17. Чернявская В.Е. Лин-
Просвещение, 1988. – 192 с. 7. Лукин В.А. Художе- гвистика текста: Поликодовость. Интертекстуальность.
ственный текст. Основы лингвистической теории и Интердискурсивность : учеб. пособие/ В.Е. Черняв-
элементы анализа: Учеб. [для филол. спец. вузов] / ская. – М. : Книжный дом “ЛИБРОКОМ”, 2009. –
В.А. Лукин. – М. : Изд-во “Ось-89”, 1999. – 248 с. 18. Щирова И.А. Многомерность текста: по-
192 с. 8. Макаров Л.М. Основы теории дискурса / нимание и интерпретация : учеб. пособие / И.А. Щи-
Л.М. Макаров. – М. : ИТДГК “Гнозис”, 2003. – рова, Е.А. Гончарова. – СПб : ООО “Книжный дом”,
280 с. 9. Мороховский А.Н. К проблеме текста и его 2007. – 472 с. 19. Beaugrande R. de. Introduction to
категорий / А.Н. Мороховский // Текст и его катего- Text Linguistics [Электронный ресурс]/ R. de
риальные признаки: Сб. науч. тр./ КГПИИЯ. – К., Beaugrande, W. Dressler. – Режим доступа: http://
1989 – С.3–8. 10. Москальская О.И. Грамматика тек- www.beaugrande.com/introduction_to_text_linguistics.
ста / О.И. Москальская. – М. : Высш. школа, 1981. – htm 20. Dirven R. Cognitive Exploration of Language
183 с. 11. Мурзин Л.Н. Текст и его восприятие / and Linguistics /R. Dirven, M. Verspoor – Amsterdam/
Л.Н. Мурзин, А.С. Штерн. – Свердловск : Изд-во Philadelphia: John Benjamins Publishing Company,
УГУ, 1991.– 172 с. 12. Николина Н.А. Филологичес- 1998. – 300 р. 21. Halliday M.A.K. Cohesion in
кий анализ текста : учеб. пособие [для высш. пед. English / M.A.K. Halliday, R. Hasan. – L.: Longman,
учеб. заведений] / Н.А. Николина. – М. : Академия, 1976. – 374 p.

162

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Вам также может понравиться