Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Предисловие
Благодарим Вас за то, что вы выбрали лодочный мотор производства Suzuki. Пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и обращайтесь к нему время от вре-
мени. В руководстве содержится важная информация, касающаяся вопросов безопасности,
управления и технического ухода.
_________________________________________________________________________ 3
Важно
Опасно/ Предупреждение/ Примечание
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данным руководством и четко следуйте данным
здесь инструкциям. Для того, чтобы акцентировать внимание на определенных моментах,
использованы пометки «Опасно», «Предупреждение» и «Примечание», которые выделены
особым шрифтом и имеют следующие значения:
ОПАСНО
Указывает на наличие потенциального риска, сопряженного с вероятностью полу-
чения ранения вплоть до смертельного исхода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на наличие потенциального риска, сопряженного с вероятностью при-
чинения вреда механизму.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Указывает на информацию, предназначенную для упрощения процедур по техническому ухо-
ду, а также помогает лучше понять суть инструкций.
_________________________________________________________________________ 4
зуемым последствиям.
• Изучите и четко следуйте правилам навигации в районе, где эксплуатируется
лодка.
• Проверяйте наличие необходимого аварийного комплекта на лодке. В нем
должны присутствовать индивидуальное спасательное средство для каждого
пассажира, огнетушитель, сигнальное устройство, якорь, весла, трюмная пом-
па, канат, аптечка, инструмент, аварийный пусковой канат, фонарик, запасы
топлива, масла и т.д.
• Проинструктируйте Ваших пассажиров о действиях на случай аварии. Удосто-
верьтесь, что пассажиры понимают в общих чертах, как управлять лодкой, как
использовать аварийный комплект и что делать в случае возникновения про-
блем.
• Не держитесь за крышку мотора или за какую-либо другую часть лодочного
мотора при посадке или высадке.
• Перед выходом ознакомьтесь с прогнозом погоды и избегайте неблагоприятных
погодных условий.
• Будьте предельно внимательны при замене деталей на лодочном моторе, а так-
же при подборе и установке аксессуаров. Использование непригодных или низ-
кокачественных деталей или аксессуаров может быть небезопасно. Suzuki на-
стоятельно рекомендует использовать оригинальные детали и аксессуары Su-
zuki. Повреждения и неисправности, возникшие в результате использования
неоригинальных деталей и аксессуаров, будут исправляться за счет пользова-
теля, а не в счет гарантии Suzuki.
_________________________________________________________________________ 5
Расположение идентифи-
кационного номера
Номер модели и идентификационный но-
мер лодочного мотора напечатаны на пла-
стине, прикрепленной к зажимной скобе.
Данные номера необходимо знать при
размещении заказа на детали или на слу-
Смесь бензин/ метанол
чай, когда мотор украден.
В некоторых регионах также продается
смесь бензина и метанола (метиловый
спирт). Ни в коем случае НЕ ИСПОЛЬ-
Топливо и масло ЗУЙТЕ топливо, в котором содержится
более 5% метанола. Suzuki снимает с себя
Бензин ответственность за повреждения, нане-
Suzuki настоятельно рекомендует по воз- сенные вследствие использования такого
можности использовать бесспиртовый не- топлива, и не обеспечивает гарантийный
этилированный бензин с минимальным ремонт связанных с этим неисправностей.
октановым числом 91 (Исследовательский Допускается использование смеси бензи-
метод). Тем не менее, допускается ис- на и менее 5% метанола при условии, что
пользование смеси неэтилированного бен- в состав также входят сорастворители и
зина и спирта при эквивалентном октано- ингибиторы коррозии.
вом числе при условии, что соблюдаются
ниже перечисленные требования.
Наклейки на бензоколонке для сме-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ си бензин/спирт
Если используется этилированный В некоторых районах бензоколонки, рас-
бензин, это приводит к поломке мо- пределяющие смеси бензина/спирта
тора. Используйте только неэтили- должны иметь наклейку, где указывается
рованный бензин. тип и процент допустимого содержания
спирта в бензине, а также информация о
наличии важных добавок. Такие наклейки
Бензин с содержанием МТВЕ дают возможность точно определить,
Допускается использование бензина с со- подходит ли предлагаемая смесь для ис-
держанием МТВЕ при условии, что со- пользования. Но подобные наклейки су-
держание МТВЕ не превышает 15%. Дан- ществуют не на всех бензоколонках, либо
ное оксидированное топливо не содержит содержат неполную информацию о типе
спирт. спирта или о использованных добавках.
Если Вы не уверены, отвечает ли предла-
гаемое топливо предоставленным требо-
Смесь бензин/этанол ваниям, обратитесь за помощью к опера-
В некоторых регионах можно купить тору на топливной станции или к постав-
смесь неэтилированного бензина и этано- щику топлива.
ла (этиловый спирт), также известный как
ПРИМЕЧАНИЕ:
газохол. Допускается использование тако- Если вы, пользуясь смесью бензина и
го топлива при условии, что содержание спирта, не удовлетворены работой мо-
этанола не превышает 10%, при этом со- тора или расходом топлива лодочного
храняется гарантия мотора, предостав- мотора, используйте неэтилированный
ляемая Suzuki. бензин без содержания спирта.
_________________________________________________________________________ 6
Проверьте, чтобы октановое число смеси может повредить мотор.
бензина и спирта было как минимум
91(Исследовательский метод). ПРИМЕЧАНИЕ:
Если при работе двигатель издает Топливный бак, которым оснащен данный
странные звуки, пробуйте сменить марку лодочный мотор, является топливным
бензина, т.к. у разных производителей резервуаром, предназначенным для мото-
бензин разный. ра, и не может быть использован в каче-
Неэтилированный бензин обеспечит дол- стве емкости для хранения топлива.
госрочный срок службы свечи зажигания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Будьте внимательны во время за-
правки, чтобы не разлить топливо,
содержащее спирт. Топливо, содер-
жащее спирт, может повредить по-
краску, что не покрывается гаран-
тийным обслуживанием.
ОПАСНО
Бензин является легковоспламе-
няющимся и токсичным веществом.
Во время заправки всегда следите за
моментами, перечисленными далее.
• Не позволяйте детям заправлять
бак.
• Перед заправкой топливом за-
глушите мотор и выньте топлив-
ный бак из лодки.
• Не наполняйте бак до самого
края, иначе топливо может вы-
течь, так как имеет свойство уве-
личиваться в объеме под воздей-
ствием солнечного тепла.
• Будьте осторожны и не пролейте
топливо. Если топливо все-таки
разлилось, немедленно протрите
насухо.
• Не курите и следите, чтобы вбли-
зи не было открытого пламени
или искр.
• Заправляйтесь в хорошо венти-
лируемой зоне.
• Избегайте длительного контакта
топлива с кожей, а также не ды-
шите долго бензиновыми парами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда используйте только свежий
бензин. Бензин, который долгое вре-
мя находился в топливном баке, об-
разует нагар и будет смолить, что
_________________________________________________________________________ 7
мотор часто используется при максималь-
Моторное масло ных нагрузках, рекомендуется смешивать
масло с бензином в пропорции 1:50.
Приготовление смеси
высокого качества, гипоидное трансмис-
В течение первых 5 часов эксплуатации
сионное масло SAE90.
лодочного мотора (во время обкатки дви-
гателя), смешайте масло с бензином в
пропорции 1:25. По прошествии первых 5
часов эксплуатации смешивайте масло с
бензином в пропорции 1:100. Однако если
8
выполнил компании
Расположение предупредительных наклеек
!Внимание
При использовании аварийной заводки сис-
тема, предупреждающая заводку при вклю-
ченной передаче, не будет работать. Чтобы
избежать непредсказуемого движения удо-
стоверьтесь, что мотор находится в ней-
тральной передаче.
!Внимание
Внимательно изучите руководство !
Никогда не снимайте и не устанавливайте
кожух приработающем моторе!
Когда кожух снят, держите от него подаль-
ше руки, волосы, одежду и т.д.
Бензин может содержать свинцовые антиде-
танационные присадки.
Опасно!
Исключительно легко воспламеняется!
Смертельно опасно при попадании в рот!
При проглатывании не вызывайте рвоту,
немедленно вызовите врача! Держите за-
крытым бак, когда Вы его не используете!
Держите подальше от источников тепла,
искр
и открытого огня! Храните в хорошо про-
ветриваемом помещении, вне доступа сол-
нечных лучей и детей! Снимайте с лодки
при заправке.
!Внимание
Чтобы избежать травм, мотор должен быть
надежно закреплен на транце.
!Внимание
Не переполняйте бак. Заливайте бензин до безопасного уровня, указанного на баке. Хра-
ните в хорошо проветриваемом помещении. Храните его так, чтобы уменьшить вероят-
ность сдвигов и механических повреждений. Снимайте бак с лодки для заправки. Откры-
_________________________________________________________________________ 9
вайте вентиляционный клапан перед пуском мотора. Заменяйте прокладки, если видны
следы износа или повреждения. Не перетягивайте резьбовые соединения.
_________________________________________________________________________ 10
_________________________________________________________________________ 11
Установка и демонтаж дви-
гателя
ОПАСНО
Никогда не устанавливайте мотор,
мощность которого превышает ха-
рактеристики лодки. Если макси-
мально допустимая мощность лодки
неизвестна, обратитесь к официаль-
ному дилеру Suzuki.
Установка двигателя
Для обеспечения оптимального режима
работы лодочного мотора необходимо от-
регулировать правильную высоту транца.
Если установить мотор на слишком боль-
шой высоте транца, гребной винт может
«проскакивать», что скажется на потере
мощности или может вызвать перегрев.
Мотор, установленный с высотой транца
ниже положенного, не сможет развить оп-
тимальную скорость.
Когда мотор полностью опущен вниз,
проверьте, чтобы антикавитационная пли-
та находилась на расстоянии 0-25мм ниже
дна лодки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Если мотор закрепить только
фиксаторами, он может от-
крепиться. Время от времени
проверяйте, хорошо ли затя-
нуты фиксаторы.
• Рекомендуется продеть через
отверстие в скобе фиксатора
прочную веревку или трос и
прочно закрепить его за лод-
ку.
_________________________________________________________________________ 12
Демонтаж мотора
Для того, чтобы снять мотор, повторите
действия, описанные для установки мото-
ра, в обратном порядке. Следите, чтобы
верхняя часть двигателя не оказалась ни- го пламени или искр.
же уровня редуктора и чтобы вся вода вы-
лилась через сливное отверстие.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время транспортировки или хра-
нения мотора следите, чтобы редук- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
тор не оказался выше уровня верх- Не оставляйте аккумулятор близко
ней части двигателя, дабы избежать от топливного бака.
случаев попадания воды внутрь дви-
гателя, что может его повредить.
Для того чтобы снять аккумулятор, преж-
де всего, необходимо отсоединить черный
провод от минусовой клеммы, после чего
отсоединяется красный провод от плюсо-
Установка аккумулятора вой клеммы.
Для данного двигателя Suzuki рекоменду-
ет использовать высококачественный ак-
кумулятор, отвечающий следующим тре- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
бованиям: • Если неправильно подсоединить
Тип Морской провода, это может повредить
COLD CRANC AMPS 274 ампер электрическую систему.
(CCA) или более • Не отсоединяйте провода от ак-
Проворачивание колен- кумулятора во время работы
вала непрогретого дви- двигателя, иначе можно повре-
гателя дить электрические механизмы.
RESERVE CAPACITY 52 мин или
(RC) более
Резервная мощность
AMP HOUR 12 вольт, 35
Ампер в час ампер час
или более
ОПАСНО
Аккумуляторы вырабатывают взры-
воопасные газы. Не курите вблизи и
держитесь на расстоянии от открыто-
_________________________________________________________________________ 13
Выбор и установка гребно-
го винта
Для установки гребного винта проделайте
Выбор гребного винта следующее:
Гребной винт должен непременно соот-
ветствовать характеристикам лодочного
мотора, на который он устанавливается. 1. Чтобы избежать коррозии, обрабо-
Скорость двигателя во время управления тайте вал① гребного винта боль-
лодкой на максимальном ходу зависит от шим количеством водостойкой
используемого гребного винт. смазки Suzuki.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установка гребного винта с большим
или меньшим шагом влияет на мак-
симальные обороты двигателя, что
вызывает очень серьезные поврежде-
ния в лодочном моторе.
_________________________________________________________________________ 14
Оборудование и настройки
Фиксация дейдвуда
Ключ аварийной остановки Фиксатор дейдвуда имеет две функции.
Ключ состоит из пластикового фиксатора, Положение фиксации (по часовой стрел-
закрепляемого на кнопке аварийной уста- ки). Используйте это положение всегда,
новки. Когда фиксатор закреплен, мотор когда Вы управляете мотором на задней
может работать. Когда фиксатор снимает- передаче и когда Вы управляете мотором
ся, мотор не сможет завестись. Если при на глубокой воде, где не встретится не-
работе мотора фиксатор удаляется, мотор ожиданный подводный объект. Устанав-
глохнет. ливая дейдвуд в положение фиксации, Вы
предотвращаете поднятие дейдвуда из во-
ды под действием выхлопа винта на зад-
ней передачи или быстрого ускорения.
ОПАСНО
Управляющий лодкой должен все-
гда закреплять карабин ключа ава-
рийной установки на части своей
одежды перед управлением лодкой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если Вы столкнетесь с подводным
Таким образом, если водитель будет вы- объектом в положении фиксации
брошен из лодки, мотор быстро заглохнет. дейдвуда, это может вызвать серьез-
Запасной фиксатор прилагается исключи- ные повреждения. Даже если сила
тельно для кратковременного использова- удара настолько значительна, что
ния, отсоедините его от шнура и помести- освободит фиксатор. При движении
те в безопасное место на Вашей лодке. вперед в незнакомой местности или в
Если Вы потеряли или повредили фикса- акватории, где Вы можете встретить
тор аварийной остановки, замените его подводные объекты, устанавливайте
как можно скорее, чтобы Вы смогли вер- рычаг фиксатора в свободную пози-
нуться к нормальному использованию цию и управляйте мотором на очень
ключа аварийной остановки! низких скоростях.
_________________________________________________________________________ 15
дье описана в разделе «Эксплуатация на
мелководье».
_________________________________________________________________________ 16
ОПАСНО
Когда Вы управляете мотором со
свободным положением фиксатора,
силы такие, как выхлоп винта на
задней передаче, быстрое торможе-
ние и удар подводного объекта могут 3. Надавите на кнопку 2, чтобы за-
вызвать выскакивание мотора из фиксировать мотор в приподнятом
воды, которое может сопровождаться положении. Чтобы опустить мотор
травмами! Чтобы этого избежать, обратно, потяните мотор слегка к
используйте свободное положение себе, потяните за эту кнопку и
только при движении на мелководье медленно опустите мотор.
и на очень низких скоростях.
ОПАСНО
Отсоединяйте топливный шланг, ко-
гда Вы оставляете на длительное
время мотор в поднятом положении,
так как это может вызвать утечку то-
плива.
2. Возьмите за ручку на задней части
крышки мотора и поднимите мо- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
тор. Не используйте ручку управления
газом, чтобы поднять или опустить
мотор. Ручка может сломаться.
_________________________________________________________________________ 17
Рычаг для движения по мелководью
Чтобы установить рычаг для движения по мелководью:
1. Поверните рычаг фиксатора против часовой стрелки, чтобы установить его в сво-
бодное положение (левый рисунок).
2. Поднимите мотор, зафиксируйте его кнопкой (левый рисунок).
_________________________________________________________________________ 18
_________________________________________________________________________ 19
2. Разместите штырь А в требуемом
Регулировка угла дифферен- положении.
та 3. Опустите мотор вниз.
Для достижения устойчивого управления Для уменьшения угла сдвиньте штырь по
и наилучшего режима функционирования, направлению к лодке.
необходимо постоянно поддерживать Для увеличения угла сдвиньте штырь по
правильный угол дифферента, как это по- направлению от лодки.
казано на рисунке. Нужный угол диффе-
рента меняется в зависимости от того, ка-
кая лодка, какой двигатель и гребной Регулировка киль-
винт, а также каково рабочее состояние протектора
оборудования. Данные регулировки используются с це-
лью компенсировать возможные отклоне-
ния лодки от курса в сторону правого или
левого борта. Такое отклонение может
быть вызвано такими причинами, как кру-
тящий момент винта, место установки мо-
тора и др.
Чтобы отрегулировать киль-протектор:
1. Ослабьте болт А, который фикси-
рует положение киль-протектора
20
3. Зафиксируйте положение киль-
протектора, плотно закрутив болт.
Настройка силы управления дрос-
После того, как киль-протектор отрегули- селем DT30R
рован, еще раз проверьте, не уклоняется
ли лодка в какую-нибудь сторону. При
необходимости, повторите настройки
киль-протектора.
_________________________________________________________________________ 21
мя обкатки двигателя является залогом
Осмотр перед эксплуата- обеспечения максимально длительного
срока эксплуатации при высоких техниче-
цией ских характеристиках. Далее перечислены
рекомендации для обкатки двигателя:
ОПАСНО
В целях обеспечения собственной 1. В первые 5 часов обкатки исполь-
безопасности и безопасности пасса- зуйте смесь бензин/масло в про-
жиров, перед каждым выходом на порции 25:1. Причем, используйте
воду непременно проводите осмотр в только оригинальное масло SU-
соответствии с инструкциями, пере- ZUKI CCI OIL или TC-W3™, сер-
численными далее. тифицированный NMMA.
• Проверьте, что у Вас доста- 2. После завода холодного двигателя,
точно топлива на расстояние, дайте ему прогреться на холостом
которое Вы планируете пре- ходу в течение 5 минут.
одолеть. 3. Во время первых 3 часов эксплуа-
• Осмотрите гребной винт на тации не переходите на полный
предмет наличия на нем по- газ, половины вполне достаточно.
вреждений. По прошествии трех часов не вос-
• Убедитесь, что мотор хорошо прещается давать полный газ, но не
закреплен на транце. рекомендуется делать это подолгу,
• Убедитесь, что на канате каждый раз не более 30 секунд.
стартера отсутствуют замет- 4. После первых 5 часов эксплуата-
ные признаки износа. ции мотор можно использовать в
• Убедись, что шпилька фикса- любых режимах.
ции наклона установлена в
необходимом месте. ПРИМЕЧАНИЕ:
• Убедитесь, что у Вас на борту После периода обкатки рекомендуется
имеется все необходимое использовать смесь бензин/масло в обыч-
оборудование, применяемое в ной пропорции. (см. раздел ТОПЛИВО И
чрезвычайных ситуациях та- МАСЛО)
кие как огнетушитель, сиг-
нальное устройство, якорь,
весла, трюмный насос, канат,
аптечка, набор инструментов,
запасной трос стартера, про-
блесковый фонарь, запас топ-
лива, масла и др.
Обкатка двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение перечисленных далее
инструкций по обкатке двигателя
может повлечь серьезные проблемы
с двигателем.
_________________________________________________________________________ 23
Запуск двигателя DT30M/E
1. Сожмите топливную грушу не-
сколько раз, пока не почувствуете
сопротивление.
б) Электрический стартер
DT30E. Нажмите кнопку стартера 4.
ОПАСНО
Никогда не нажимайте кнопку стар-
тера при его неисправности или во
время работы мотора!
4. После запуска установите ручку
управления газом 2 в положение
холостых оборотов.
5. Уберите подсос.
_________________________________________________________________________ 24
6. Прогрейте мотор в течении 5 ми-
нут. b). Поверните ключ зажигания направо
DT30R
1. Сожмите топливную грушу не-
сколько раз, пока не почувствуете со-
противление.
без надавливания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ни в коем случае не управляйте ло-
Если мотор теплый: дочным мотором, если вода не вы-
a) Удостоверьтесь, что рычаг прогрева ходит через контрольное отверстие,
находится в полностью закрытом по- иначе могут возникнуть очень серь-
ложении A. езные проблемы с двигателем.
_________________________________________________________________________ 25
Может пройти несколько минут, пока мо-
тор достаточно нагреется, и вода начнет
вытекать через отверстие 2.
_________________________________________________________________________ 26
Аварийный запуск 3. Отсоедините кабель А и В Ⓐ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Модели с электрическим стартером
снабжаются ручным стартером, как за-
пасной системой для аварийного старта,
следовательно, запасная стартерная ве-
ревка не входит в комплект.
ОПАСНО
При запуске двигателя не прикасай-
тесь к электрическим деталям, таким
как катушка зажигания или провода
свечи зажигания, чтобы не получить
удар током.
_________________________________________________________________________ 27
10. Резко потяните трос стартера и за- сбросьте газ до минимального и ос-
пустите мотор. тановитесь в нейтральном положе-
нии.
ОПАСНО Управление скоростью
• Не устанавливайте механизм После переключения передачи управляй-
кик-стартера или крышку мо- те скоростью мотора вращением ручки
тора после того, как завели управления газа.
мотор таким образом. Вы мо-
жете пораниться. DT30R
• Во время работы мотора, сле- Переключение передач
дите, чтобы Ваши руки, воло- Чтобы включить переднюю передачу, со-
сы, одежда и т.д. не попали в жмите разблокирующий рычаг на ручке
механизм.
Переключение передач и
управление скоростью
DT30M/E
Переключение передач
Чтобы включить переднюю передачу, ус-
тановите с помощью ручки газа мини-
мальную скорость и потяните рычаг пере-
ключения передач к себе. Чтобы вклю-
чить заднюю передачу, установите мини- управления и подайте ручку вперед до по-
мальную скорость и сдвиньте рычаг пере- ложения А. Чтобы включить заднюю пе-
ключения скоростей от себя.
редачу, сожмите разблокирующий рычаг
на ручке управления и потяните ручку на
себя до положения В.
Управление скоростью
Для того чтобы увеличить скорость после
переключения, продолжайте двигать руч-
ку управления вперед или назад.
Остановка двигателя
DT30M/E
Чтобы остановить двигатель, переключите
передачу в нейтральное положение и на-
жмите на кнопку остановки А, пока мотор
не остановится.
ОПАСНО
Перед переключением с передней пе-
редачи на заднюю или наоборот,
_________________________________________________________________________ 28
DT30R бину сразу установите мотор под нор-
Чтобы остановить двигатель, переключите мальным уклоном.
передачу в нейтральное положение и по-
верните переключатель зажигания в по- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ложение «OFF». Когда мотор не работает, Во время настройки наклона мотора
следите, чтобы переключатель зажигания для управления на мелководье следи-
всегда стоял на «OFF», в противном слу- те внимательно, чтобы водозаборные
чае аккумулятор может разрядиться. отверстия постоянно находились в
воде, а из контрольного водного от-
верстия вода распрыскивалась беспе-
ОПАСНО ребойно.
В целях предотвращения случаев Не позволяйте мотору касаться дна.
угона лодки, каждый раз, когда Вы Это может повлечь серьезные про-
покидаете лодку, вынимайте ключ блемы. Если все же мотор ударился о
из зажигания. дно, немедленно осмотрите его на
предмет наличия повреждений.
ОПАСНО
• Ваша безопасность, а также безопасность Ваших пассажиров зависит от того,
насколько правильно Вы осуществляете технический уход за мотором. Вни-
мательно следуйте всем инструкциям, перечисленным в данном разделе.
• Не пытайтесь самостоятельно проводить процедуры по техническому обслу-
живанию, если Вы не обладаете опытом в области механики.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• График мероприятий по техобслуживанию, представленный в настоящем ру-
ководстве, был разработан для мотора с обычным режимом эксплуатации.
Если Ваш мотор работает в тяжелых условиях эксплуатации, что подразуме-
вает частое управление при максимальной нагрузке или частое использова-
ние на загрязненной воде, техобслуживание рекомендуется проводить чаще.
Если у Вас возникают какие-либо вопросы относительно технического обслу-
живания, обратитесь за консультацией к официальному дилеру Suzuki.
• Suzuki настоятельно рекомендует, чтобы при осуществлении замены деталей
на лодочном моторе Вы использовали исключительно оригинальные запча-
сти производства Suzuki. В противном случае Suzuki не несет ответственности
_________________________________________________________________________ 30
за причиненный из-за этого ущерб и в гарантийном обслуживании будет отка-
зано.
_________________________________________________________________________ 31
Свеча зажигания
ОПАСНО
Утечка топлива может привести к
взрыву или пожару.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Примите все возможные меры, что-
бы исключить попадание воды в то-
NGK BR7HS-10 Standard пливную систему.
_________________________________________________________________________ 34
Смазка двигателя
Цинковые аноды
С целью предотвратить коррозию внеш-
них деталей, мотор оснащен анодами. Эти
анодные частицы регулируют электролиз
и защищают от коррозии. В местах креп-
ления анодов подвергаться коррозии бу-
дут они. Время от времени проверяйте и
при необходимости, когда более 2/3 ано-
да, подвержены коррозии, осуществляйте
замену.
http://motorka.org
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если аноды не установлены, или
полностью ржавые, алюминиевые
детали, такие как, например, редук-
тор, окажутся незащищенными от
воздействия электрокоррозии мор-
ской водой и будут повреждены.
Не красьте аноды, т.к. покрытие
лишит аноды всякой эффективно-
сти.
_________________________________________________________________________ 35
Чтобы осуществлять промывку, Вам не-
Аккумулятор обходимо приобрести специальный инст-
Уровень электролита в аккумуляторе румент, предназначенный для этих целей.
должен постоянно находиться между от-
метками MIN и MAX. Если уровень ока- Чтобы промыть мотор, следуйте рекомен-
жется ниже минимальной отметки, до- дациям, описанным ниже:
бавьте ДИСТИЛЛИРОВАННОЙ ВОДЫ 1. Включите нейтральную передачу.
таким образом, чтобы уровень жидкости 2. Снимите промывочную заглушку и
достиг отметки MAX. вставьте промывочный штекер 1.
Заклейте водозаборное отверстие 2
ОПАСНО кусочком изоленты.
Аккумуляторная кислота ядовита и 3. Прикрепите обычный шланг к
является разъедающим веществом. промывающему приспособлению и
Следите, чтобы она не попала в глаза, включите воду под сильным напо-
на кожу, одежду и окрашенные по- ром.
верхности. Если кислота все-таки по- 4. Запустите двигатель и оставьте его
пала куда-нибудь из вышеперечис- работать на малых оборотах в те-
ленного, немедленно промойте это ме- чение примерно 5 минут. В это
сто большим количеством воды. Если время мотор очистится от соленой
кислота попала в глаза или на кожу, воды, попавшей в систему охлаж-
сразу обратитесь к врачу. дения.
5. Заглушите мотор и затем выклю-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ чите воду.
6. Установите заново промывочную
При покупке аккумулятора никогда
заглушку и удалите изоленту с во-
не добавляйте разбавленную серную
дозаборного отверстия.
кислоту, иначе Вы можете повре-
7. Промойте поверхность мотора и
дить аккумулятор. Следуйте реко-
покройте ее автомобильной ваксой.
мендациям производителя для обес-
печения технического обслужива-
ния аккумулятора. ОПАСНО
• Никогда не заводите двигатель
и не оставляйте его в рабочем
состоянии внутри помещения
или в месте с недостаточной
вентиляцией. Выхлопные газы
содержат ядовитые вещества,
которые невидимы и не обла-
дают запахом. Эти вещества
способны причинить серьез-
ный вред человеку и даже
смерть.
• Во время промывки двигатель
должен находиться в ней-
тральном режиме. Если пере-
Промывка водоканалов ключиться на скорость, греб-
После эксплуатации мотора в соленой или ной винт начнет вращаться и
грязной воде, промойте наружный корпус может поранить кого-нибудь.
а также систему охлаждения чистой водой • Проверьте, достаточно ли на-
для того, чтобы очистить мотор от соли дежно мотор прикреплен к
или грязи. стойке или к лодке и не остав-
ляйте мотор без присмотра до
_________________________________________________________________________ 36
окончания процедуры про- покрыло поверхности внутренних
мывки. частей.
• Не позволяйте детям или жи- 6. Покажите мотор Вашему Офици-
вотным приближаться к мо- альному дилеру Suzuki как можно
тору и старайтесь также дер- скорее.
жаться на расстоянии от вра-
щающийся деталей.
Транспортировка на при-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ цепе
Никогда не заводите двигатель без
При транспортировке мотолодки с при-
охлаждающей воды в системе охла-
крепленным на ней мотором, мотор дол-
ждения. Отсутствие охлаждающей
жен быть установлен в обычном рабочем
воды может вызвать серьезные не-
положении, при условии, что расстояние
исправности в работе двигателя.
от мотора до земли достаточное. Если Вам
необходим больший зазор, перевозите мо-
Использование электриче- тор в приподнятом положении, используя
ского оборудования какое-либо устройство для поддержания
Мощность, доступная для электрообору- веса мотора.
дования, зависит от оборотов мотора.
Обычно суммарная мощность их не долж-
на превышать 80 ватт. Для получения де-
тальной информации обращайтесь к Ва-
шему официальному дилеру Сузуки.
ОПАСНО
Подсоединяйте источники потребле-
ния тока через аккумуляторную бата-
рею.
Утопленный мотор
Во избежание коррозии, мотор, который
был случайно уронен в воду, должен быть
немедленно отремонтирован. В случае ес-
ли двигатель утопили, следуйте дальней-
шим рекомендациям:
1. Как можно быстрее достаньте мо-
тор из воды.
2. Тщательно промойте мотор чистой
пресной водой, чтобы очистить его
от соли, грязи и травы.
3. Выверните свечи зажигания. Слей-
те воду из цилиндров через отвер-
стия свечей зажигания, вручную
поворачивая маховик.
4. Слейте содержимое топливных ли-
ний и воду из карбюратора.
5. Залейте машинное масло в мотор
через отверстие для свечи зажига-
ния и карбюратор. Поверните стар-
тер несколько раз так, чтобы масло
_________________________________________________________________________ 37
Хранение аккумулятора
Консервация 1. При хранении мотора более одного
месяца снимите аккумулятор и
Консервация мотора храните его в прохладном темном
Если вы намерены отложить мотор на месте. Подзарядите аккумулятор
хранение на долгое время (например, по- перед дальнейшим использовани-
сле окончания водного сезона), рекомен- ем.
дуется отнести мотор к официальному ди- 2. Если аккумулятор хранится дли-
леру Suzuki. Так или иначе, если Вы тельный период, проверяйте плот-
предпочитаете подготовить мотор для ность электролита минимум раз в
хранения самостоятельно, следуйте пере- месяц и подзаряжайте аккумуля-
численным далее рекомендациям: тор.
1. Тщательно промойте водоканалы
Вашего лодочного мотора. За под- Расконсервирование
робным описанием обратитесь к Чтобы вновь воспользоваться мотором
разделу «ПРОМЫВКА ВОДОКА- после длительного хранения, следуйте
НАЛОВ» указаниям, перечисленным далее:
2. Запустите двигатель на малом газе, 1. Тщательно прочистите свечи зажи-
отключите шланг топливоподачи и гания. При необходимости, заме-
дайте мотору поработать до пол- ните на новые.
ной выработки топлива в системе. 2. Проверьте уровень масла редукто-
3. Снимите ключ аварийной останов- ра. При необходимости, долейте
ки двигателя. трансмиссионного масла в соответ-
4. Выверните свечу зажигания. За- ствии с указаниями, перечислен-
лейте небольшое количество масла ными в разделе ТРАСМИССИОН-
SUZUKI CCI OIL или масла, сер- НОЕ МАСЛО.
тифицированного NMMA TC- 3. Смажьте все движущиеся детали в
W3™, в цилиндр через отверстие соответствии с указаниями, пере-
для свечи зажигания. Проверните численными в разделе СМАЗКА.
двигатель несколько раз, чтобы все 4. Почистите мотор и покройте вак-
внутренние детали покрылись мас- сой окрашенные поверхности.
лом. Установите свечу зажигания 5. Для того, чтобы воспользоваться
на место. мотором после его длительного
5. Замените трансмиссионное масло в хранения, в первые часы эксплуа-
соответствии с рекомендациями, тации используйте топливо со сме-
данными в разделе «ТРАНСМИС- сью бензин/масло в пропорции
СИОННОЕ МАСЛО». 50:1.
6. Обработайте смазкой детали, ука- 6. Подзарядите аккумулятор перед
занные в разделе «СМАЗКА». установкой.
7. Обработайте наружную поверх-
ность мотора автомобильной вак-
сой. Если Вы обнаружите повреж-
дения красочного покрытия, за-
красьте поврежденные места перед
покрытием ваксой.
8. Храните мотор в вертикальном по-
ложении в сухом хорошо-
проветриваемом помещении.
_________________________________________________________________________ 38
Устранение проблем Двигатель сильно вибрирует:
Данный раздел предназначен для того, • Раскрутились крепежные болты.
чтобы Вы могли самостоятельно решать • На гребной винт намотались по-
простые неисправности. сторонние предметы (напр. трава).
• Гребной винт поврежден.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неудачное устранение проблем мо- Двигатель перегревается:
жет нанести вред мотору. Непра- • Водозаборные отверстия системы
вильный ремонт или некорректные охлаждения заблокированы.
настройки не только не исправляют • Двигатель перегружен.
проблему, а усугубляют ее. Связан- • Гребной винт неправильно подоб-
ные с подобными действиями неис- ран по нагрузке.
правности не будут ремонтировать-
ся за счет гарантийного ремонта.
Если Вы не уверены в правильности
своих действий, обратитесь к офи-
циальному дилеру за консультаци-
ей.
_________________________________________________________________________ 39
Спецификации
Наименование DТ30
Тип двигателя 2-тактный
Число цилиндров 2
Диаметр цилиндра и ход поршня 71,0×63,0мм
Рабочий объем цилиндра 499см3
Максимальная мощность 22,1kW (30PS)
Рабочий диапазон при полном открытии 5000-5600 оборотов в минуту
дросселя
Система зажигания SUZUKI PEI
Пропорция смеси бензина и масла 100:1
50:1 только для Южной Африки и
промышленных моделей
Объем трансмиссионного масла 230см3
_________________________________________________________________________ 40