Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ФОНЕТИЧЕСКИХ
СООТВЕТСТВИЙ Р~ Р, Ҙ ~ Р, Й ~ Р В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ
DOI: 10.15350/2222-1484.2016.1
31
Topical issues of humanities and social sciences
New university ISSN 2222-1484
2016. № 1 (58)
фонемой z;
3) z > r, В. Богородицкий, В.В.Радлов, И.Бенцинг, Й.Буденц, Б.А. Серебренников и др.
утверждают обратное взглядам учёных второй группы;
4) ð > r ~ z ~ j, А.М. Щербак, А.Г.Биишев реконструируют звонкий межзубный согласный
ð априорной фонемой по отношению к зетацизму и ротацизму.
В настоящей статье рассматриваются фонетические соответствия ð ~ r, j ~ r, r~ r с целью
исследовать и попытаться объяснить механизмы соответствия и истоки возникновения данных
фонетических явлений в башкирском языке. Возможно, появление соответствий ҙ ~ р, й ~ р, р ~
р в башкирском языке связано с ротацизмом булгарского языка. Однако не все башкирские
лексемы с ротацизмом имеют отношение к булгарскому языку, так как данное фонетическое
соответствие присуще консонантной системе тунгусо-маньчжурского, монгольского языков, и
его истоки уходят в алтайскую эпоху.
В тюркологии доказано, что фонетические явления ротацизма характерно для языков
булгар и современных чувашей. Исходя из сказанного, перечисленные языки называются р-
языками и вместе составляют р-группу тюркских языков либо лир-языки, остальные тюркские
языки составляют з-группу либо саз-языки. Это сложное явление предполагает, что в словах
одинакового значения и фонетического строя могут выступать в одной и той же позиции либо
[р], либо – [з]. Например, во многих тюркских языках название быка звучит как öküz, ögüz, в
чувашском – văkăr, якут. üker, ewker, монг. үхэр, бурят. үрхэр, в башкирском – үгеҙ, венг. őkőr,
пратюрк. форма реконструирована *öküŕ. Приведенные примеры показывают, что
ротацирующая форма функционирует в пратюркском состоянии в чувашском, якутском,
монгольском, бурятском языках и в булгаризме мадьярского языка. Однако в глагольной форме
наблюдается ротацирующая основа үкереү ‘мычать’ во всех тюркских и монгольских языках,
возможно, данная форма восходит к алтайскому ротацизму.
В башкирском языкознании лексемы с ротацизмом исследовались фрагментарно и не
разделялись на булгарские и алтайские. Поэтому в данной статье собранные примеры будут
разделены на булгарский и алтайский ротацизм.
В ходе исследования нами было выявлено не более двух десятков слов с ротацизмом.
Многие из них имеют корреляты с ротацизмом монгольских языков. Такая схожесть данных
примеров нами рассматриваются как результат общего происхождения от праалтайского языка.
Возможно, в силу такой этимологии И.Г. Добродомов z > r явление называет «алтайским рота-
цизмом» и *d > r, *ð > r – «булгарским ротацизмом» (хак. – d > z, як. – d > t, тув. d > d, в ост.
тюрк. – d > j). М. Рясянен, А.М. Щербак, А.Г. Биишев реконструируют в качестве первичной
фонемы для ротацизма звонкую интердентальную фонему *ð.
Существуют разные предположения по поводу булгарского ротацизма в башкирском
языке. Дж. Г. Киекбаев считает, что в башкирском и татарском языках ротацизм произошел под
влиянием булгарского компонента в обоих языках [12]. А. А. Камалов отрицает булгарское
влияние. Он пишет: «Ротацизм, широко представленный в современном чувашском, монголь-
ских, тунгусо-маньчжурских, а также в корейском языках, охватывает лексику тюркских, в том
числе и башкирского, языков. Поэтому его нельзя считать особенностью только булгарского,
тем более одного чувашского языка … Следовательно, рефлексы ротацизма в нарицательных
словах – явление генетического порядка, восходящее к отдаленным периодам развития тюрк-
ских языков»[11].
На основании сравнительно-сопоставительного анализа «алтайский ротацизм» был выяв-
лен в составе следующих лексических единиц башкирского языка:
пратюрк. *čäräm, баш. сирәм [siräm] (синон. сиҙәм [siðäm]), чув. çерем, çейрем, тат.
чирәм, якут. сiрäм, сiрäн, бурят. шэрэм, мар. сирем, шерем, ‘целина; трава; лужайка’;
пратюрк. * баш. йыран [jyran], (синон. ыҙан [yðan]), чув. йăран, йĕран, тат. ызан, манч.
irun, монг. iraga, кор. iraŋ ‘межовая борозда; линия границы’, ног. izan ‘пашня’;
пратюрк. *sįar’, баш. шар [šar], (синон һаҙ [hað], сай [caj],) чув. шур / шор, тат. саз, булг.
> венг. sár [šār] 'болото, грязь', уйг. saz 'грязь', каз. saz, saz, алт. sas, перс. шор > кирг., монг.
32
Актуальные проблемы гуманитарных и общественных наук
Новый университет ISSN 2222-1484
2016. № 1 (58)
шор ‘соль из степных озер; солонец, солончак’, монг. *siroj, *siruha 'земля, пыль, прах', тунг.-
маньч. *siru(-ɣi) 'песок', кор. *hark 'земля', яп. *situ 'влага, влажное место';
пратюрк. *qymyz, баш. ҡымран [qymran] ‘смесь кумыса с коровьим молоком или водой’,
кирг. qymran, qymyran ‘кипячёное молоко, разбавленное водой’, узб. qymran ‘смесь кумыса с
коровьим молоком’, каз. qymyran ‘напиток из верблюжьего молока’, калм. kimr, монг. qimūr
‘смесь молока с водой’, крх.-уйг., ср.-уйг., ср.-кыпч., ст.-осм., чаг., тур., аз., туркм., ног., ккалп.,
каз., кирг., узб. qymyz, алт., як. qymys, хак. xymyz, тув. xymys ‘кумыс’;
баш. таҙ-тараҡай [tað-taraqaj], тат., чагт., уйг. кыпч. таз, ДТС tāz, огуз. даз, якут.
тарагай, др.-монг. tar, монг. tarаgай, тунгус. тараkа, морд. таз, венг. tar ‘плешивый’;
баш. боғарлa – [boγarla-], (боғаҙлa – [boγaðla-]), монг. bоγarla-, венг. boγarla – ‘перерезать,
резать горло’ и т.п.
В начале было отмечено, что для башкирского языка закономерным развитием является
интердентальная фонема [ҙ] либо [й], которые восходят к пратюркскому [ð, d, r]. В таких слу-
чаях в языке чувашей наблюдается палатальная вибрантная фонема [р], т.е. «булгарский рота-
цизм». См. примеры:
пратюрк. *küðeγü, баш. кейәү, чув. kĕрÿ, тат. киеү, як. күтүө, тув. kude, ДТС, МК küðegü,,
огуз. *güijev, туркм. gijev, аз. gijev, гаг. güvä, каз. küjew, шор. küzä, алт. küjü ‘зять’;
пратюрк. *qaδıŋ, баш. ҡайын, чув. хурăн, тат. каен, як. хатын, казах. қайың, узб. qayin,
тыва хадың, монг. хусун, перс. хадаң ‘берёза’;
пратюрк. *qaran, баш. ҡаҙан, тат. казан, туркм., тур, каз, гаг., ккар., қазан, чув. хуран,
монг. χarum, венг. harang ‘котёл, казан’;
пратюрк. *qyŕylә, баш. ҡыҙыл, чув. хĕрлĕ-, тат. кызыл, огуз. *qyzyl, туркм. qyzyl, як. kysyl,
тув. kyzyl ‘красный’ и т.п.
Перечень небольшого количества примеров демонстрирует, что в целом булгарский
ротацизм (d > r, *ð > r) не характерен башкирскому языку. Во многих случаях вместо булгар-
ского ротацизма в башкирских примерах наблюдается йотацизм *ð > j (см.: 1,2 примеры). Кро-
ме этого, существует вторая группа примеров, которые показывают, что в башкирском языке
пратюркский палатализованный [*r] переходит в интердентальную фрикативную фонему [ҙ]
(см.: 3, 4 примеры). Башкирский язык отличается от остальных тюркских языков активным
употреблением специфической звонкой межзубной фонемы [ҙ] и [й].
Общеизвестно, что «булгарский ротацизм» наблюдается только в чувашском языке среди
тюркских языков. Однако некоторые корреляты активно функционируют в башкирском, татар-
ском языках и нами собрана следующая группа примеров с «булгарским ротацизмом».
баш. һуйыр [hujyr] (таш), диал. суйыр, чув. суйăр, тат. чуер, узб. сайåз, каз., ккалп. сайаз
‘булыжник; галька’;
баш. борсаҡ, (синон. боҙ), чув. пар, тат. борчаҡ, боз, каз. боршаҡ, хак. тоңдул, пус, тув.
долу, тур. долу, як. толон, тобурах, уйг. мөлдүр, монг. доло, долон ‘атмосферные осадки в виде
округлых льдинок’;
баш. борғаҡ [borγaq], (синон. боҙлауыҡ [boðlawyq-]), чув. пăрлак, тат. борлак, боргак боз
‘град, снег с дождём; гололедица’;
баш. көрөҫ [köröҫ], диал. көрө [körö], чув. кĕрĕ, тат. көре, кыпч. *küzük, алт. *küzüg, кирг.
küzük, уйг. küzük, төр. küci, küçü, küzi, ‘нитченка (нитяные петли в ткацком станке для подъёма
нитей основы), ткацкий гребень’;
баш. бөрмә, чув. пěрмě, тат. бөрмәч, аз., туркм. бүзмә ‘сборка, складка на одежде’ монг.
buri – ‘складывать’;
баш. күкрәк, чув. кĕкĕр, тат. күкрек, общетюрк. көкүз, тув. көксу ‘грудь’;
баш. нор (лит.), нур, мор, мыр (диал.), чув. нăрă, тат. нөре, туркм. мөр-мөҗек, венг. müsz
‘личинка насекомых’. Имеются глагольные формы баш. нор-лау, мыр-лау, тат. нер-ләү, нөр-ләү
и т.п.
В башкирском языке следующие лексемы с «булгарским ротацизм» имеют синонимы с
интердентальной фонемой [ҙ]:
33
Topical issues of humanities and social sciences
New university ISSN 2222-1484
2016. № 1 (58)
пратюрк. *qajyr, баш. ҡайыр [qajyr] (синон. ҡабыҡ и ҡайыҙ [qajyð]), тат. каер, чув. хăйăр,
узб. каиз, уйг. qadıs, qaδız, qadız, в остальных тюркских языках ротацирующая лексема
отсутствует, вместо qajyr употребляется слово qajyz и qabuq, мар. кыйыр ‘кора дерева’;
баш. сайыр [sajyr], (диал. һағыҙ [haγyð]), тат. чайыр, чув. сухăр, ҫăхăр, тур., туркм., кар.к.,
гаг. сақыз, кирг., ног., тат., кум., каз. сағыз, хак., узб. сағиз, аз. саққыз, ‘древесная смола; сера в
ушах’;
пратюрк. *boγaz, баш. боғаҙ [boγað], боғар [boγar], тат. богаз, чув. пыр, др.-уйг., крх-уйг.,
ср.-уйг., уйг., ср.-кыпч., ст.-осм., чаг., тур., аз., туркм., ног. boγaz, ДТС (109-110) buγaz, buγuz,
тат., богаз, огуз., кыпч., каз. buγaz, кирг. богоз, себ. тат. пу’аз, тув. boosta, тоф. boos, ‘горло,
глотка: горлышко сосуда: пролив, устье, узкий горный проход, корм’ и т.п.
Примеры демонстрируют, что ротацирующих лексем в башкирском языке
незначительное количество. Большинство из них прослеживается в диалектах, а в современном
башкирском литературном языке слова с ротацизмом и зетацизмом образуют синонимы или
являются вторым компонентом собирательных парных слов.
Следует добавить, что в ходе исследования данной проблемы – ротацизма в башкирском
языке – были собраны башкирские и мадьярские лексические корреляты, которые были
описаны в научных статьях автора. На основании результатов исследования отметим, что
башкирские слова с зетацизмом соответствуют мадьярским словам с ротацизмом, см. примеры:
баш. тоҙаҡ – венг. torоk ‘ловушка’, баш. һөҙмә – венг. sörmä ‘творог’, баш. һаҙан – венг. šaran
‘сазан’, баш. ҡаҙан – венг. harang ‘казан, котёл’, баш. игеҙ – венг. iker ‘близнец, двойня’, баш.
үгеҙ – венг. ökör ‘вол’, баш. быҙау, бозау – венг. borju ‘теленок’, баш. оҙаҡ – венг. örök ‘долгий,
вечный’, баш. ҡондоҙ – булг. kondor – венг. hodbör ‘бобер’, баш. теҙ – венг. terd ‘колено’, баш.
таҙ – венг. tar ‘парша, паршивый’, баш. ҡыҙамыҡ – венг. karamo ‘корь’, баш. түҙ – – венг. tir –
‘терпеть’, баш. диңгеҙ – венг. tenger ‘море’, баш. боғаҙла – (диал. боғарла-) – венг. boγarla –
‘перерезать горло’, баш. бора – венг. bor ‘слабоалкогольный напиток, домашнее вино’ и т.п
[4, 5].
Кроме последних двух примеров, все башкирские лексемы представлены с
интердентальной согласной [ҙ]. Сравнительно-сопоставительное исследование башкирских
слов с булгаризмами мадьярского языка с целью выявить булгарский ротацизм в башкирском
языке дают отрицательные результаты.
В целом, булгарский ротацизм в башкирском языке представлен небольшим количеством
примеров. Многие ротацирующие слова в говорах генетически связаны с монгольскими,
тунгусо-маньчжурскими языками и нами рассматриваются как результат общего происхожде-
ния от праалтайского языка.
Библиографический список
[1] Али Акар. Проблема ротацизма и ламбдаизма в алтайских языках // essuir.sumdu.edu.ua Дата
обращения: 12.11.15
[2] Биишев А. Г. Соответствие –р // – з в алтайских языках // Исследования по уйгурскому языку. 2-я
часть. – Алма-Ата, 1965. – С. 192-208.
[3] Бурыкин А.А. Тюркские согласные *z, *š, *p в свете алтаистики: новые интерпретации. //
Алтайские языки и восточная филология. Памяти Э.Р. Тенишева. – М.: Восточная литература,
2005. – С. 96 – 106.
[4] Валиева М.Р. Булгаризмы в апеллятивной лексике башкирского и мадьярского (венгерского)
языков // Вестник ВЭГУ. № 3, 2014. – С. 155-160.
[5] Валиева 2014 – Валиева М.Р. Булгаризмы в башкирской гидронимии // Проблемы истории,
филологии, культуры. № 1. 2014. – Магнитогорск. – С. 300-304.
[6] Дмитриев Н.К. О произношении общетюркского р // Строй тюркских языков. –М., 1962. – С. 8.
[7] Добродомов И.Г. Проблема изучения булгарских лексических элементов в славянских языках.
Автореф. дис... д-ра филол. наук. – М., 1974. – 37 с.
34
Актуальные проблемы гуманитарных и общественных наук
Новый университет ISSN 2222-1484
2016. № 1 (58)
***
The article discusses the phonetic correspondence r – z with a view to explore and try to explain the
mechanism of the transition and the nature of this phonetic phenomenon in language. According to linguists, the
appearance of rhotacismis explained by the fact that in the Prototurkic language there were phonemes – hard
and soft trills r and r’, which as a result of palatalization changed to phonemes r > r and r’ > z in Turkic lan-
guages (except Chuvash), giving in the Bashkir language [ҙ] and [й].
Keywords: Bashkir language, Bulgar language, Turkic language, altai rhotacism, bulgarian rhotacism,
lexical correlates.
35