Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
༔
Исследуйте, что является более важным — тело или ум. ༔
Если утверждают, что тело важнее, нужно войти в состояние медитации. ༔
Если же утверждают, что важнее ум, ༔ то из чего возник этот первичный ум? ༔
Из чего возникла внешняя вселенная и внутренние обитатели? ༔
И если вы не обнаруживаете никакого источника, вы узнаете об отсутствии источника. ༔
Второе, випашьяну можно сравнить с тем, как льдина тает в воде. ༔ Вы не анализируете
своим умом, хороша или плоха сущность всего того, что возникает, и пребываете в ясном
осознавании своего естественного состояния, ༔ благодаря чему [вы перестаете различать], есть
мысли или нет, есть покой [в уме] (gnas) или нет, и все возникающие движения ума
растворяются в пустоту, и в своей медитации вы сохраняете свежесть самоосознавания и
естественной ясности. ༔
После этого какие бы движения ума и мысли ни возникали, ༔ не нужно их исследовать и
анализировать, подавлять или не подавлять, но находиться в состоянии самоосознавания
собственного лика, пребывать в ощущении различимой ясности, живой пробужденности,
обнаженном [осознавании], расслабленности, раскрепощенности и непринужденности и ни за
что не цепляться. ༔
Из измерения ясности естественного состояния появляется беспрепятственное свечение
(mdangs), обнаженное в [силу] отсутствия объектов ༔ и очень ясное. ༔ И в этом нужно
распознать проникающее видение (випашьяну), и та сущность, которую невозможно постичь из
тайных наставлений гуру и невозможно понять силой праджни ученика, становится видимой, но
невыразимой словами, ее можно ощутить, но на нее нельзя указать — «вот оно». ༔ Это есть
окончательная дхармата и самая лучшая практика долгой жизни, ༔ причина медитативных
переживаний и постижений у йогинов и всеосновы (алайи) у чувствующих существ. ༔
Постоянно сохраняя памятование об этом изначальном состоянии, не нужно впадать в
крайность нигилистической пустоты, ни за что не цепляться своими рассудочными
представлениями о медитации ༔ и расслабленно пребывать в состоянии нецепляния, в котором
есть лишь самосознавание собственного лика. ༔
И когда вы покоитесь в этом состоянии мгновенного ригпа, в котором все [поддерживает
вашу] пробужденность (thams cad hrig gis), это есть нераздельность шаматхи и випашьяны. ༔
Когда вы таким образом распознаёте собственный лик естественного состояния, ༔ исчезают
препятствия, а с помощью методов усиления (bogs 'don) поддерживается [состояние] после
[медитации], в котором нет цепляния за то, что возникает, отсутствуют умопостроения, и вы
остаетесь за пределами всех крайностей. ༔ И тогда возникают переживания блаженства, ясности
и отсутствия мыслей, ༔ в которых нет цепляния за мысли об объекте медитации и о том, кто
медитирует, ༔ благодаря чему отсекается отклонение (gol sa) в этернализм. ༔ Постигая, что
ригпа запредельно крайностям ясности и пустоты, вы избавляетесь от отклонения в нигилизм. ༔
Когда вы обнаженно узреваете естественную ясность сущности, запредельной всем крайностям,
отсекается отклонение в то и другое. ༔ Такого рода медитация есть просветленное состояние
(dgongs pa) будд, в котором нет никаких заблуждений. ༔
Что касается отклонений, привязанность к блаженству уводит в мир желания, ༔
привязанность к ясности уводит в мир форм, ༔ а привязанность к отсутствию мыслей уводит в
мир без форм. ༔ Поэтому нужно медитировать без привязанности к блаженству, ༔ без мыслей о
ясности ༔ и без цепляния за отсутствие мыслей. ༔
Короче говоря, есть ясность или нет, возникло что-то или не возникло, пребывает [ум в
покое] или не пребывает — нужно избавиться от цепляния за эти и прочие тонкие аспекты ༔ и
безыскусно пребывать в состоянии освобождения при возникновении (шардрол), отсутствия
цепляний и свободы от умопостроений. ༔ В это время измерение ригпа, пустоты и ясности
является состоянием сущности, природы и энергии. ༔ И также во время джетоб (после
медитации) когда вы сидите, ни на чем не сосредотачиваясь, полностью расслабляясь,
[воспринимая] вибрации ярких проявлений и никуда не торопясь, нужно заниматься йогой
тогденов. ༔
Вот также объяснение того, каким образом йогины проходят пять путей, что не является
обязательным. ༔ Когда в постижении естественного состояния, в самадхи самоосознавания ума
(yid) и явлений обретается внутреннее тепло — это путь накопления. ༔ Когда на это медитируют
и понимают, что ум и объекты не существуют на самом деле, но являются проявлением
естественной ясности, и видят [это напрямую], это путь видения. Когда очищают восприятие
проявлений, осознавания и пустоты как неких объектов, ༔ устраняют омрачения клеш и
реализуют самоосознавание в пустоте, это путь применения. ༔ Когда проявления и ум
смешивают воедино и [воспринимают их] как нечто, возникающее из пустоты, становится
очевидным [принцип] взаимозависимого происхождения. ༔ [Далее, когда] в медитативном
равновесии очищают цепляние за взаимозависимость при отсутствии объектов, ༔ а в состоянии
джетоб нет цепляния даже за тонкие объекты, это путь медитации. ༔ Если постоянно
поддерживать это состояние, сансара и нирвана, возникновение и прекращение становятся
недвойственными, а все ограниченные умопостроения и анализ исчерпываются. ༔ Когда
проявляется естественная ясность, очищаются завесы познаваемого (джнеявараны), ༔ а все
явления мгновенно возникают как изначальная мудрость, и это является «окончательным
путем», то есть состоянием будды. ༔
Когда на этих путях ༔ возникает активная работа ('phro) или возбуждение ума, нужно
сосредоточиться, ༔ а если вялость или сонливость — взбодриться. Если ум слишком рассеян
или жёсток, нужно энергично пробудить и прояснить свое ригпа, преодолев это состояние
звуком ПХАТ༔, после чего созерцать естественный лик изначального состояния, ༔ и в качестве
вспомогательного средства (bogs 'don) для устранения препятствий [также кричать] ПХАТ༔.
Таким образом вся проявленная вселенная освобождается в великую дхармату, ༔
заблуждения двойственного цепляния распадаются в свое естественное состояние, ༔ и вы
оказываетесь в просветленном измерении будды. ༔
Таково наставление о том, как обрести плод просветления за одну жизнь в одном теле. ༔ Оно
также является высшим из всех наставлений о том, как обрести долгую жизнь и бессмертную
ваджраподобную кайю. ༔ Это было одиннадцатое наставление о шаматхе и випашьяне. ༔
Седьмое, обман с помощью приложения физических сил. ༔ Вы и монах того же возраста, что
и вы, ༔ должны прочитать [сутру] Амитаюса1 столько раз, сколько вам лет. ༔ Делайте различные
подношения светильников ༔ в храмах, ступам и т. д., ༔ вылепите 400 цаца, ༔ помогайте нищим,
чините опасные дороги и т. д. ༔ САМАЙЯ ༔ ГЬЯ ГЬЯ ГЬЯ ༔
Восьмое, общие способы обмана. ༔ [Взять] пять видов земли, пять видов воды, ༔ пять видов
зерен ༔ и пять видов драгоценных камней, ༔ истолочь и сделать из этого ༔ великий выкуп —
мужскую и женскую [фигурки]. ༔ На макушке напишите слог КХАМ, ༔ в горле РАМ, ༔ напротив
сердца Э, ༔ напротив пупка ЛАМ, ༔ а напротив тайного места — ЯМ. ༔ Посадите из на быка и на
корову, ༔ а сверху наденьте черные мешочки (phad bu). ༔ Выпустите стрелы, чтобы они
вонзились ༔ в лицо мужской и женской [фигурки]. ༔ Окружите их как минимум всеми фигурами
12-летнего цикла. ༔ Также наделайте сто жертвенных фигурок из пепла (tshig ma'i 'chung bu) ༔ —
сто фигурок из теста [с примесью пепла], ༔ и выполните ритуал долгой жизни ༔ вплоть до
восхваления включительно, и когда закончите, ༔ препятствия года имярек будут обращены
вспять, ༔ препятствия месяца и дня будут обращены вспять, ༔ все неблагоприятные парка будут
обращены вспять, ༔ все неблагоприятные мева будут обращены вспять, ༔ и все препятствия для
долгой жизни будут обращены вспять. ༔
Э ЯМ РАМ КХАМ ЛАМ — зарядите каждую жертвенную фигурку [силой этих слогов], ༔ а
заряженными силой [фигурками] постучите о вишва-ваджру бхуми и путей (sa lam rgya gram). ༔
САМАЙЯ ༔ ГЬЯ ГЬЯ ГЬЯ ༔
1
Возможно, здесь имеется в виду, что нужно начитать столько бумов мантры Амитаюса, сколько лет
искупляемому.
Девятое, особые виды обмана. ༔ [Взять] кости человека, лошади и собаки, ༔ смешать с
тестом и [вылепить] фигурку вас самих ༔ размером с три больших пальца ноги. ༔ Внутри
написать костью имя и воткнуть [кость?]. ༔ В голову воткнуть птичий пух, ༔ в руки вставить
золото и бирюзу. ༔ Возьмите свою грязную ношеную одежду, ༔ один предмет одежды отнесите
на вершину горы, ༔ один пустите по реке в долине, ༔ один оставьте на кладбище. ༔
Произнесите имярек и хлопните в ладоши, ༔ повторите три раза и просите о помощи ('o 'dod
'bod). ༔ Поднесите четыре торма по четырем сторонам света ༔ и сделайте простирания
божествам сторон света, ༔ выполняя выкуп ла божествам и демонам. ༔
Также по четырем сторонам дома слепите торма из разных видов зерен [размером с] пядь, ༔
которые обращают смерть вспять ༔ — благодаря этому вы обратите смерть вспять. ༔ САМАЙЯ ༔
ГЬЯ ГЬЯ ГЬЯ ༔
Эти виды обмана смерти ༔ взяты из тантры «Тайна бессмертия». ༔ Живущая ныне принцесса
Пемасал ༔ переродится в местности Бумтанг ༔ — пусть благородные существа встретятся с ней! ༔
САМАЙЯ ༔ ГЬЯ ГЬЯ ГЬЯ ༔
Мантра гу(х)ья, ༔
Печать терма ༔ Печать сокрытия ༔ Печать глубины ༔ Печать учения ༔ Печать тайны ༔
Печать обета ༔ Печать вверения ༔
Я, Падма Лингпа, испросил дозволение [достать это терма] в Лходраг Мендо из скалы,
похожей на львиную морду.
Тайные наставления о пранаямах и пранах ༔
из «Ваджрного ожерелья наставлений о долгой жизни» ༔
Что касается гневных трулкоров, ༔ толкните верхнюю прану вниз и свяжите нижнюю
прану. ༔ Соедините обе праны и удерживайте их так, не позволяя им разъединяться. ༔ Ноги
сложите в ваджрную позицию, ༔ руки положите на колени ༔ и вращайте поясницей три раза в
правую сторону. ༔ [Чтобы] прана пошла (phu) через левую ноздрю, ༔ [вращайте] также в левую
сторону. ༔ Скрестите руки и охватите ими плечи ༔ и вращайте верхней частью туловища по три
раза вправо и влево. ༔ Скрещенными руками возьмитесь за локти ༔ и верхней частью туловища
вытянитесь вверх и сожмитесь (gsor zhing bsgril). ༔ Скрестите указательные пальцы, поднимите
средние ༔ и, направив взгляд в небо, втяните. ༔ В это время нужно втягивать обе праны вверх, ༔
развести руки в стороны и провести ими (sdeb) по петлевым мышцам (zhag sha). ༔ Вытянуть
вверх и опустить вниз. ༔ [Если] в это время ударить по телу локтями, закрывая подмышки, ༔ и
сделать вращение вправо и вращение влево, устраняются болезни верхней части тела. ༔ Если
величественно распрямляться ('gying) с поворотом вправо и влево, ༔ устраняются болезни
верхней части тела. ༔ Если вытягиваться вверх и делать взбалтывающие движения (bsrub),
излечиваются болезни легких. ༔ Если вытягивать [руки] вверх, тигле будет втягиваться. ༔ Если
рукой толкнуть гору (ri 'phul), тигле распределится [по телу]. ༔ Если трястись (bskyod) и делать
бепы, устранятся препятствия. ༔ Таковы шесть видов трулкоров. ༔ САМАЙЯ ༔ ГЬЯ ГЬЯ ГЬЯ ༔
Седьмое, для чего нужна [эта практика]. ༔ Когда ухудшается прана земли, плоть усыхает, ༔
становится много морщин, и происходит сокращение ('dus pa). ༔ Когда ухудшается прана воды,
скудеет кровь, ༔ пропадает блеск и развивается худоба. ༔ От ухудшения праны огня скудеет
внутреннее тепло, ༔ кожа теряет сияние и зеленеет. ༔ От ухудшения праны ветра ༔ пропадают
силы, а тело становится сутулым. ༔ От ухудшения праны пространства ༔ пропадает ясность
памяти, развивается забывчивость, ༔ а ригпа омрачается. ༔ От ухудшения пяти пран каналов ༔
возникают болезни, старость и смерть. ༔ При обращении этих ухудшений вспять ༔ нет ничего
важнее праны (или ветра), ༔ и поэтому нужно очень усердствовать в работе с праной. ༔
Высшее из всех поучений [о практиках] долгой жизни заключается в том, ༔ что нет ничего
выше [работы с] праной. ༔
Я, Падма Лингпа, испросил дозволение [достать это терма] в Лходраг Мендо из скалы,
похожей на львиную морду.