Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
4
ОГЛАВЛЕНИЕ
ГЛАВА I
Обозначение номинации. Н.М. Лариохина, О.К. Грекова 9
ГЛАВА II
Обозначение наличия предмета или явления, процесса
в некоторой области. Т.Е. Чаплыгина 21
ГЛАВА III
Обозначение отличительного признака предмета. Н.В. Баландина 35
ГЛАВА IV
Обозначение квалификации. Н.М. Лариохина, О.К. Грекова 64
ГЛАВА V
Обозначение партитивности (состав предмета). О.К. Грекова,
Д.И. Фурсенко 83
ГЛАВА VI
Обозначение классификации. О.К. Грекова 102
ГЛАВА VII
Обозначение иерархии. Е.А. Кузьминова 132
ГЛАВА VIII
Контрольные материалы. Е.А. Кузьминова 156
ГЛАВА I
Выражение изъяснительных отношений. О.М. Сергеева 185
ГЛАВА II
Выражение определительных отношений. Т.Е. Чаплыгина 207
ГЛАВА III
Выражение целевых отношений. С.В. Киржанова 228
5
ГЛАВА IV
Выражение условных отношений. Т.Е. Чаплыгина 246
ГЛАВА V
Выражение уступительных отношений. О.М. Сергеева 272
ГЛАВА VI
Выражение временных отношений. Л.В. Красильникова 292
ГЛАВА VII
Выражение причинно-следственных отношений. Л.В. Красильникова 311
I концентр
Простое предложение
7
8
ГЛАВА I
ОБОЗНАЧЕНИЕ НОМИНАЦИИ
I. Определение термина
1.
9
3. Словесным ударением называют фонетическое выделение одного из
слогов в составе слова.
4. Антонимами называют слова, противоположные по значению.
5. Синонимами называют слова, одинаковые по значению.
6. Лексикой называется вся совокупность слов данного языка.
7. Лексикологией называют раздел языкознания, изучающий лексику.
8. Интонационным центром вопроса называется слово, представляющее
собой предмет вопроса.
9. Редукцией называют изменение произношения (качества) гласного в
безударном слоге.
Обратите внимание!
Более типичен здесь вопрос: «Что такое ударение?». Полный
ответ на этот вопрос начинается со слова-термина, за ним
следует предикат. Вопрос типа «Что называется ударени-
ем?» малоупотребителен.
10
б) фонетическое выделение одного из
2. слог
слогов в составе слова
е) слова, противоположные по
6. лексика
значению
12
Задание 10. Дайте определение понятиям словообразование, морфология и
синтаксис, используя глагол называться.
14
4. Как называются звук или несколько звуков, произносимых одним
толчком выдыхаемого воздуха?
5. Как называется вся совокупность слов языка?
6. Как называются слова, одинаковые по значению?
7. Как называются чередования, обусловленные позицией звука?
8. Как называются слова, обозначающие предметы и явления, которых
уже нет в современном мире?
9. Как называются слова, созданные для: обозначения новых предметов
и явлений действительности?
10. Как называются устаревшие слова, обозначающие названия пред-
метов и понятий, еще существующих в современной действительности?
Материал для справок: ассимиляция, ударение, редукция, слог, синонимы,
лексика, позиционные чередования, историзмы, неологизмы; архаизмы.
15
Задание 17. Передайте содержание предложений, используя конструкцию
пассивного оборота был,-а,-о,-и назван,-а, -о, -ы.
Обратите внимание!
В текстах, сообщающих о разработке лингвистических про-
блем, в ходе которых были введены новые термины, употреб-
ляются конструкции с глаголом совершенного вида назвать
(Языки без аффиксов назвали изолирующими. – Языки без
аффиксов названы изолирующими).
1. Языки с внутренней флексией назвали флективными.
2. Языки с внешней флексией назвали агглютинативными.
3. Языки, выражающие грамматические значения с помощью частей
слова, назвали синтетическими.
3.
носит название
что1 чего2
[термин]
получило название
носит название
Ослабление и изменение звучания гласных // редукции.
получило название
16
Задание 18. Передайте содержание предложений, используя конструкции
со словосочетаниями получить название, носить название. Помните,
что слово-термин в этих конструкциях следует употреблять в родитель-
ном падеже.
17
4. Фонология – раздел языкознания, изучающий звуковые единицы язы-
ка – фонемы.
а) Звуки, выполняющие смыслоразличительную функцию, называ-
ются фонемами.
б) Фонемами называются звуки, выполняющие смыслоразличитель-
ную функцию.
модель значение
18
Задание 20. Составьте предложения, выбрав нужный глагол: называть
или называться.
Обратите внимание!
Глагол называть в данных моделях связан с признаком
предмета, а глагол называться – с более или менее точным
названием, именем предмета.
1. (Этот словарь) ... наиболее полным.
2. (Эта статья) ... «О многозначности слова».
3. (Эта книга) ... (лингвистическая энциклопедия).
4. (Новое издание) ... (наиболее богато иллюстрированное).
5. (Многословие) ... (один из недостатков речи).
2. интонация повествования в
б) акающая
русском и корейском языках
20
ГЛАВА II
1.
21
Задание 26. а) Составьте предложения, раскрывая скобки.
22
Задание 28. Согласитесь с утверждением, используя конструкцию где
имеется что. Начинайте свой ответ со слов: безусловно, несомненно,
совершенно верно.
23
Обратите внимание!
Для выражения факта существования объекта в реальном
мире используются конструкции существует что1, есть
что1. Такие предложения обычно не содержат указания на
область существования объекта и имеют обратный порядок
слов: предикат – субъект. Рассматриваемые конструкции ис-
пользуются для введения в тему.
24
По мнению педагогов существуют живые и мертвые, родные и ино-
странные языки. К мертвым языкам относятся языки, имеющие только
значение инструмента и предмета научного исследования. К живым язы-
кам относят родные и иностранные языки.
Обратите внимание!
Для выражения a) наличия объекта в составе чего-либо, в
конкретной области бытия; б) наличия объекта в чьём-либо
распоряжении используются конструкции где есть / имеется
что: В слове есть / имеются ударные и безударные слоги. В
библиотеке есть / имеются лингвистические журналы на
трёх языках. При этом существительные в форме предл. п.
могут сопровождаться определением (конкретизатором): в
словах с приставкой после-; в языке иностранцев; в словаре
С.И. Ожегова; в среднерусских говорах; в языке офицеров.
При выражении этих значений конструкция где существует
что не используется.
1. В словах с приставками после-, сверх- и с приставками иноязычного
происхождения контр-, ультра-, транс- имеется побочное ударение:
послеобе́ денный, сверхмо́ щный, ультрасовреме́ нный.
2. В среднерусских говорах есть черты северного и южного наречия.
3. В языке офицера, инженера, учёного, рабочего имеются свои особен-
ности.
4. В чешском языке есть силовое, динамическое ударение.
25
5. В «Толковом словаре» Д.Н. Ушакова есть областные слова, которые
встречаются в языке писателей XIX века.
6. В славянских языках имеются позиционные отличия по сравнению с
русским в системе глухости – звонкости.
26
Задание 36. Восстановите предложения, опираясь на информацию тек-
ста задания 35.
Обратите внимание!
Если в предложении сообщается о точном количестве нали-
чествующих предметов, то глагол обычно опускается: В рус-
ском языке шесть гласных звуков: и, ы, э, а, о, у.
27
2.
28
3. В разных позициях по отношению к ударному слогу (в первом преду-
дарном, втором и третьем предударном и заударных слогах) наблюда-
ются позиционные изменения безударных гласных.
4. В слабых позициях имеют место позиционные мены согласных.
5. В речи польских и болгарских учащихся наблюдается тенденция «раз-
ложения» звука [щ’] на сочетание [ш’ч’].
появляться –
совпадать –
произносить (с//ш) –
смягчаться –
усиливаться –
понижаться –
повышаться –
29
Задание 40. Ответьте на вопросы, употребляя в ответе вместо глагола
отглагольные существительные.
30
Задание 42. Передайте содержание предложений, используя конструкцию
где наблюдается что.
31
Задание 44. Составьте план текста задания 43. Расскажите о взаимо-
действии звуков в языке, опираясь на план.
33
Задание 49. Оmветьmе на вопросы, используя информацию текста зада-
ния 48.
34
ГЛАВА III
1.
что1 каково
Русское ударение подвижно.
35
Задание 51. а) Прочитайте текст, Определите, пользуясь таблицей, ка-
кие конструкции использованы в данном тексте для обозначения отличи-
тельного признака предмета (понятия, явления).
Обратите внимание!
Для структуры подобных вопросительных предложений ха-
рактерны существительные особенность, признак, черта.
1. Какой особенностью характеризуется слово?
2. Какая черта характерна для лексического значения слова?
3. Какими чертами характеризуются лексические значения разных слов?
4. Какой признак характерен для прямого значения слова?
5. Каковы отличительные черты переносного значения слова?
1. Термин; однозначность.
2. Свободное ударение; разноместность; подвижность.
3. Прямое значение слова; непосредственная предметно-понятийная со-
отнесённость.
4. Основная часть лексики; устойчивость.
Обратите внимание!
При трансформации краткое прилагательное преобразуется в
существительное.
Образец: Литературный язык нормирован. – Литературный язык характе-
ризуется нормированностью. – Для литературного языка характерна
нормированность.
38
2. Процесс звукового освоения заимствованных слов длителен.
3. Вокализм русского языка прост.
4. Большинство исконно русских слов общеупотребительны.
5. Ударные слоги продолжительны.
Обратите внимание!
При трансформации краткое прилагательное или причастие
преобразуется в существительное, а наречие – в прилага-
тельное.
Образец: Просторечные слова стилистически сниженны. – Просторечные
слова характеризуются стилистической сниженностью. – Для простореч-
ных слов характерна стилистическая сниженность.
1. Словарный состав русского языка стилистически неоднороден.
2. Слово фонетически и грамматически оформленно.
3. Ударные слоги более продолжительны и звучны по сравнению с не-
ударными.
4. Языки мира необычайно многообразны.
5. Традиционные чередования в современном русском языке лексически
и морфологически ограниченны.
6. Профессионализмы более дифференцированны в обозначении специ-
альных понятий.
Обратите внимание!
При трансформации существительное преобразуется в крат-
кое прилагательное или причастие, а прилагательное – в на-
речие.
39
Образец: Для фразеологизмов характерна яркая экспрессивность. – Фра-
зеологизмы характеризуются яркой экспрессивностью. – Фразеологизмы
ярко экспрессивны.
1. Для синонимичных значений характерна содержательная близость.
2. Звуки речи характеризуются акустической сложностью.
3. Для книжной лексики характерна особая стилистическая окраска.
4. Некоторые слова характеризуются семантической одноплановостью.
5. Для единиц лексико-семантических групп характерно большое разно-
образие.
41
Задание 64. Ответьте на вопросы, используя информацию предыдущего
задания.
Обратите внимание!
В подобных вопросительных предложениях употребляются
такие существительные, как черта, признак, особенность.
1. Какая черта характерна для звуков речи?
2. Отсутствие каких черт характерно для артикуляционной базы русско-
го языка?
3. Каким признаком характеризуется артикуляционная база русского
языка?
4. Активность какой части языка характерна для артикуляционной базы
русского языка?
5. Какая особенность характерна для французского языка?
6. Наличие каких согласных характерно для грузинского языка?
7. Использование каких согласных характерно для арабского языка?
42
Задание 66. Прочитайте предложения. Где это возможно, выразите
мысль иначе, используя конструкцию что характеризуется чем.
Обратите внимание!
При обозначении отличительных признаков предмета по его
внутренним качествам и свойствам используются конструк-
ции что характеризуется чем и для чего характерно что, а
при характеристике предмета по наличию какого-либо явле-
ния или процесса возможно использование только конструк-
ции для чего характерно что.
1. Для русского ударения характерна подвижность.
2. Для французского языка характерны носовые гласные.
3. Для просторечия характерна диссимиляция.
4. Для полного стиля произношения характерна отчетливость произно-
шения.
5. Для ударных гласных характерна звучность.
6. Для арабского языка характерны гортанные согласные.
7. Для звуков речи характерна акустическая сложность.
8. Для русского языка характерно отсутствие язычковых, глоточных и
гортанных согласных.
Задание 67. Выразите мысль иначе, используя конструкцию для чего ха-
рактерно что.
43
5. И.А. Бодуэн де Куртенэ установил, что во многих славянских языках
имеется процесс упрощения системы гласных и усложнения системы со-
гласных.
6. В польском языке имеется постоянное ударение на предпоследнем
слоге.
7. В научном стиле есть слова, называющие отвлечённые понятия (на-
пример, количество, признак).
Обратите внимание!
В зависимости от цели высказывания возможно изменение
порядка слов. При этом компонент, содержащий наиболее
важную информацию, находится в конце, предложения: Для
русского языка характерна ассимиляция. Ассимиляция ха-
рактерна для русского языка.
1. Для русского языка характерно свободное ударение.
2. Наличие буквы ф характерно для заимствованных слов (фонарь,
факт).
3. Для французского языка характерно постоянное ударение.
4. Наличие суффикса -ствиj- (например, действие, шествие) характерно
для старославянизмов.
5. Диссимиляция обычно характерна для ненормированной речи.
6. Для французского языка характерно наличие передних губных глас-
ных.
44
Ассимиляция характерна для русского языка. – Для какого языка харак-
терна ассимиляция?
1. Для какой речи характерна диссимиляция?
2. Для каких слов характерно наличие буквы ф?
3. Что характерно для русского языка?
4. Наличие каких гласных характерно для французского языка?
5. Какое ударение характерно для французского языка?
6. Для каких слов характерно наличие суффикса -ствиj-?
Обратите внимание!
При трансформации глагол заменяется отглагольным суще-
ствительным. При этом существительное, обозначающее
субъект действия, употребляется в форме родительного па-
дежа. Запомните, что словам есть, иметься соответствует
существительное наличие, а словам нет, отсутствовать
соответствует существительное отсутствие.
Образец: В кавказских языках есть смычно-гортанные согласные. – Для
кавказских языков характерно наличие смычно-гортанных согласных.
В русском языке нет гортанных согласных. – Для русского языка харак-
терно отсутствие гортанных согласных.
1. В английском и немецком языках фонемы противопоставляются по
долготе и краткости.
45
2. В публицистическом стиле сочетаются экспрессивность выказывания
и стандартность оборотов речи.
3. В агглютинативных языках имеются границы между фонемами.
4. Диалектные слова употребляются в языке художественной литерату-
ры в целях стилизации.
5. В русском языке не различаются закрытые (напряженные) и открытые
гласные.
6. В русском языке конечные звонкие согласные оглушаются.
7. Во французском языке есть передние губные согласные.
8. В некоторых заимствованных словах нет редукции гласных в без-
ударной позиции (какао, боа).
9. В русском языке нет межзубных согласных.
10. В английском языке имеются межзубные согласные.
Слова для справок: сочетание, употребление, противопоставление, нераз-
личение, оглушение, наличие, отсутствие.
а) постоянное ударение
1. Ударные слоги
на последнем слоге
б) постоянное ударение
2. Безударные слоги
на первом слоге
в) постоянное ударение
3. Русский язык
на предпоследнем слоге
г) количественная и качественная
4. Чешский язык
редукция
2.
48
Обратите внимание!
Конструкция что характеризуется чем также используется
при описании функционирования модификаций (частных
проявлений) вводимого понятия (термина). Текст при этом
имеет следующую структуру: 1) предложение номинации,
где раскрывается основное понятие (далее см. аканье); 2)
предложение классификации, где вводится модификация ос-
новного понятия, его частное проявление (далее см. полное
аканье, умеренное аканье); 3) предложение со значением от-
личительного признака предмета (а именно модификации
термина) с использованием конструкции что характеризу-
ется чем. Например: Для московского говора характерно
аканье. Аканье – это произношение в безударном слоге на
месте «о» звука [а]. Различают полное и умеренное аканье.
Умеренное аканье характеризуется произношением в без-
ударном слоге на месте «о» звука близкого к [а].
49
Задание 75. Ответьте на вопросы, используя информацию предыдущего
текста. Где это возможно, употребите конструкции что характеризу-
ется чем и для чего характерно что.
51
голосового тона; возможность перехода с одного слога на другой; выделе-
ние слога силой воздушной струи.
53
3.
55
б) Образуйте существительные со значением признака от следующих
прилагательных.
образный –
эмоциональный –
распространённый –
способный –
многозначный –
подвижный –
выразительный –
однообразный –
длительный –
закономерный –
56
5. (Ударные гласные) свойственна продолжительность и звучность.
57
3. Лексическая система русского языка подвижна и изменчива.
4. Речь, состоящая только из открытых слогов, однообразна и монотон-
на.
5. Слово как единица наименования цельнооформленно.
Обратите внимание!
При трансформации краткое прилагательное или причастие
преобразуется в существительное, а наречие – в прилага-
тельное. Запомните, что наречию очень соответствует прила-
гательное большой.
Образец: Метафора ярко образна. – Метафоре присуща яркая образность. –
Метафора очень образна. – Метафоре свойственна большая образность.
58
ва [голова]). Южнорусским говорам присуще аканье, то есть произноше-
ние в безударном слоге на месте буквы «о» звука [а] (голова [галава]). Ли-
тературному произношению свойственно умеренное аканье. Умеренное
аканье – это произношение в первом предударном слоге на месте буквы
«о» звука близкого к [а] (голова [гълΛва]).
59
Задание 97. Прочитайте текст. Определите, пользуясь таблицей, какие
конструкции использованы в данном тексте для обозначения отличитель-
ного признака предмета (понятия).
ослабление
оглушение
озвончение
смягчение
твердые согласные перед мягкими
согласными в некоторых словах
60
Задание 99. а) Определите, от каких глаголов образованы следующие су-
ществительные.
– оглушение
– озвончение
– ослабление
– смягчение
б) Образуйте существительные от следующих глаголов.
употреблять –
распространяться –
увеличиваться –
развиваться –
упрощаться –
усложняться –
объединяться –
использовать –
Обратите внимание!
При обозначении такого признака предмета, который связан
с определённым действием или изменением состояния пред-
мета, употребляется только конструкция чему свойственно
что. Запомните, что при трансформации глагол преобразу-
ется в существительное, а наречие – в прилагательное.
61
3. Каждый диалект распространяется только на определённой террито-
рии.
4. Язык реагирует на каждое новое явление в жизни общества.
5. Люди одной профессии употребляют в речи профессионализмы.
6. И.А. Бодуэн де Куртене установил, что во многих славянских языках
система гласных упрощается, а система согласных усложняется.
62
4. Из всех систем русского языка лексическая система наиболее под-
вижна.
5. В южнорусских говорах имеется такое фонетическое явление, как
аканье.
6. Слово способно сочетаться с другими словами.
7. Такие глаголы, как бежать и лететь, также употребляются в пере-
носном значении (время бежит, годы летят).
8. Словарный состав русского языка очень богат и разнообразен.
63
ГЛАВА IV
ОБОЗНАЧЕНИЕ КВАЛИФИКАЦИИ
64
Задание 105. Прочитайте предложения и выделите конструкции со зна-
чением квалификации.
Обратите внимание!
Слова и словосочетания, называющие более широкое поня-
тие, могут стоять как в начале, так и в конце предложения.
65
Задание 107. Закончите предложения, поставив слова в скобках в нужном
падеже.
1. Безударные слоги являются … (слабая позиция для гласных звуков).
2. Позиция под ударением представляет собой … (сильная позиция для
гласных звуков).
3. Слово является одновременно … (фонетическая, лексическая и грам-
матическая единица).
4. Лексика современного русского языка представляет собой … (система
взаимосвязанных единиц).
5. Фразеологический оборот представляет собой … (единое смысловое
целое).
66
Задание 110. Подтвердите данную информацию, употребив конструкцию
с глаголом представлять собой. Выполните задание в форме диалога.
Обратите внимание!
Взаимная замена глаголов являться и представлять собой
не всегда возможна. Если речь идет о точной квалификации
(приближающейся к номинации), то употребляется только
глагол являться. Если речь идет о менее строгой квалифи-
67
кации, об образной характеристике предмета, употребляется
только глагол представлять собой.
б) Скажите, в предложениях какой группы (А или Б) речь идет о точной
квалификации предмета, а в какой – об образной характеристике пред-
мета.
68
2. язык и губы б) основные единицы языка
в) сонорные звуки
3. звуки языка
в русском языке
г) звуковая оболочка,
4. звуки [л], [м], [н], [р]
звуковой образ слова
Обратите внимание!
Если слово или словосочетание, называющее общее понятие,
стоит в начале предложения, то типичным вопросом к тако-
му предложению является вопрос типа Что является чем?
69
Образец: Основным элементом языка является слово. – Что является ос-
новным элементом языка?
1. Конкурентом экающему произношению в начале ХХ века являлось
икающее произношение.
2. Признаком слова является способность передвигаться внутри предло-
жения.
3. Особенностью словосочетания является та же номинативная функция,
что и у слова.
4. Фонетическими границами слова являются некоторые явления произ-
ношения, как например, оглушение конечных звонких согласных.
5. Центральным понятием лексикологии является лексема.
6. Особенностью словосочетания является сложность именования.
7. Задачей лингвиста является группировка грамматических фактов.
Обратите внимание!
Если слово или словосочетание, называющее общее понятие,
стоит в конце предложения с глаголом являться, то типич-
ным вопросом к такому предложению является вопрос типа
Что представляет собой что? (т. е. предикаты в исходном
предложении и в вопросе разные).
Образец: Слово является основным элементом языка. – Что представляет
собой слово?
1. По словам Д. Ушакова, эканье в начале ХХ века являлось устоявшим-
ся вариантом московского произношения предударного Е.
2. Лексема является центральным понятием лексикологии.
3. Такое явление произношения, как оглушение конечных звонких со-
гласных, является фонетической границей слова.
4. Звук и фонема являются основными понятиями фонетики.
5. Оглушение, озвончение, ассимиляция являются фактами фонетиче-
ской системы языка.
70
6. Московское и петербургское произношения являются основными ти-
пами русского произношения.
7. Лексическая семантика является наукой, появившейся на стыке двух
наук.
72
II. Квалификация через функцию
2.
73
2. Частица «же» служит, в частности, ... (одно из средств выражения
противопоставления).
З. Местоимения часто служат… (заместители имен существительных).
4. Такие артикуляционные органы, как язык и губы служат ... (единст-
венным источником тона, голоса).
Обратите внимание!
Обычно используются вопросы: Для чего служит ударение?
Какую роль играет ударение? Какова роль/функция/задача
ударения? Вопрос типа «Чем служит ударение?» в речи не
употребителен.
1. Для чего служит словесное ударение? (образование слов и форм слов).
2. Какова роль фразового ударения? (способ подчеркнуть смысловой и
интонационный центр фразы).
3. Какова функция заглавных букв? (сигнал начала нового предложе-
ния).
4. Какова задача «Словаря лингвистических понятий и терминов»?
(справочник начинающего лингвиста).
74
Историзмы – это слова, обозначающие предметы или явления, кото-
рых нет в современном мире.
а) Воинские звания (например, корнет) могут служить примером ис-
торизмов.
б) Примером историзмов могут служить воинские звания (например,
корнет).
75
что1 служит для выражения чего2 (отношения, оценки, характери-
стики, связи, соотношения, соположения),
что1 служит для передачи чего2 (свойства, качества, значения, осо-
бенностей, оценки, эмоций, звуков),
что1 является указанием на что4 (качество, свойство, количество,
особенности, твёрдость/мягкость, глухость/звонкость),
что1 указывает на что4 (качество, свойство, особенности, ударный
слог, конечный слог, твёрдость/мягкость, глухость/звонкость).
1. Слово – предмет, явление, отношение.
2. Буква – звук.
3. Мягкий знак – мягкость согласного.
4. Знак ударения – ударный слог.
Нет сомнения в том, что в слове «дом» три звука. Но почему мы так
думаем? Не потому ли, что пишутся три буквы? Букве доверять нельзя.
Буква не всегда служит обозначением звука (как Ъ или Ь).
76
ного образца, а потом их переносят на другие уровни – грамматику, лекси-
ку. Изменения во взглядах на язык нередко начинаются с фонетики.
Фонетика служит также и в качестве средства воспитания филолога,
так как она учит правильно оценивать факты живой речи.
(По М В. Панову)
77
что4 считают чем5
[термин]
Иногда словосочетание считают основной синтаксической единицей.
определяет
определяется
определяют
78
сматривать(ся) подчеркивается значение определённого
подхода к предмету.
79
е) учение о трех единицах:
словосочетании,
6. Иногда язык определяют ...
простом предложении и
сложном предложении
80
Задание 136. Передайте содержание данных предложений, используя кон-
струкции с глаголами рассматривать/рассматриваться.
81
Задание 139. Выразите субъективность или объективность квалифика-
ции предмета, используя конструкции с глаголами считать(ся), рас-
сматривать(ся), определять(ся).
82
ГЛАВА V
ОБОЗНАЧЕНИЕ ПАРТИТИВНОСТИ
1.
83
нуль, тоннель – туннель, тождество – тожество и др. Кроме того, поня-
тие фонетического дублета охватывает пары слов, различающиеся местом
ударения: тво́ рог – творо́ г, мы́ шление –- мышле́ ние.
Группа морфологических дублетов складывается из пар, различаю-
щихся формой рода: рельс – рельса, парафраз – парафраза.
Обратите внимание!
Глагол охватывать не употребляется тогда, когда речь идет
о конкретной структуре предмета, в то время как глаголы со-
стоять, складываться характеризуют структуру предмета,
при этом глагол складываться может быть связан с идеей
постепенного соединения элементов.
1. Лексема ... (морфема).
2. Понятие системности … (звуковая, смысловая стороны языка, морфе-
мы и слова, сочетания слов и предложения).
3. Понятие «уровня» языка ... (ряд различных единиц языка, находящих-
ся в определённом соотношении друг с другом).
4. Слово … (минимальные смыслоразличительные единицы – фонемы).
84
5. Слово словарь ... (семь букв).
6. Понятие системности лексики постепенно ... (системные описания от-
дельных ее фрагментов).
7. Это пособие ... (многолетние наблюдения над ошибками учащихся).
8. Значения многих слов ... (большое число семантических признаков).
9. Наука о языке ... (ряд хотя и взаимосвязанных, но самостоятельных
разделов, таких как фонетика, грамматика, лексикология и др.).
Обратите внимание!
Глагол охватывать используется также при обозначении
включения в состав данного предмета ряда дополнительных
элементов. Например: Понятие фонетического дублета ох-
ватывает также и устаревшие формы: шкаф – шкап (ар-
хаизм). В этих случаях за глаголом следуют также и, и.
2.
85
что1 включает (в свой состав) что4
Динамические средства интонации включают увеличение и уменьшение
громкости и темпа произнесения фразы.
87
1. Понятие грамматики не ... (фонетика).
2. Учение о грамматическом строе языка в традиции не … (лексиколо-
гия).
3. Эта система определения частотности слова ... (два новых критерия).
4. Фразеологизм может ... (глагол) или обходиться без него.
5. Статья ... (оригинальные выводы) о количественных значениях в рус-
ском языке.
6. Парадигма глагола современного русского языка не ... (специальная
форма звательного падежа: Пап! Нин!)
Обратите внимание!
Если речь идет о более или менее точных цифрах, то исполь-
зуется конструкция с глаголом насчитывать.
1. Книга «Эмоционально-оценочные возможности русской интонации»
… множество тонких наблюдений.
88
2. Перечень видовых триад русского языка ... более двадцати позиций.
3. Эта метафора ... большое количество коннотаций.
4. Кандидатская диссертация без приложений ... в среднем 120 страниц.
5. Библиография ... пунктов двадцать-тридцать.
6. Введение диссертации … приблизительно одну пятую часть работы.
3.
содержится что1
имеется что1
6 2
в чем (в составе чего )
есть что1
насчитывается сколько чего2
89
во что4 включается что1
В корпус научной лексики включается узкоспециальная терминология.
4.
92
Задание 157. Закончите данные предложения, использовав одну из конст-
рукций таблицы 4.
Обратите внимание!
Глагол распадаться чаще употребляется при указании на
разнородность частей, составляющих предмет. Он использу-
ется также в оценочных высказываниях, содержащих идею
непрочной связи частей целого. Например: Ваша статья рас-
падается на части, вам нужно лучше продумать связи меж-
ду ними.
1. Лексика газетно-публицистическогo стиля ... (стилистически разно-
родные единицы).
2. Это смежная проблема семантики и синтаксиса, она ... (ряд семанти-
ческих и синтаксических вопросов).
3. Изучение семантики вида русского глагола ... (изучение лексической
семантики и изучение грамматической семантики).
4. Движение тона в каждом типе русской интонации ... (предцентровую,
центровую и постцентровую часть).
5. Ответные реплики ... (краткие, полные и включающие элемент эллип-
сиса, то есть пропуска слов).
93
б) Прочитайте утверждения, данные ниже (а и б). Скажите, какое из
них имеется в тексте, а какого в нем не содержится.
что4
что1 составляет
сколько4 чего2
Существительные гора, холм, пригорок и под. составляют
одну лексико-семантическую группу.
во что4
что1 входит
в состав чего2
Глаголы говорить – разглагольствовать – болтать входят в состав
глаголов речи.
6.
к чему3
что1 относится
к числу чего2
Лексикология относится к филологическим наукам.
к чему3
что 1 принадлежит
к числу чего2
Лингвосемиотика, биосемиотика принадлежат к числу знаковых систем.
во что4
что1 входит
в число чего2
Лексикология входит в филологические науки
(в число филологических наук, в филологию).
а) философские категории,
1. Русский язык
отражаемые в языке
97
5. Количество и качество д) шипящие согласные
98
Задание 165. Прочитайте предложения с конструкциями принадлежать
чему и принадлежать к чему. Определите их значение. Скажите, в ка-
ком случае мы имеем дело со значением «предмет как составная часть
класса», а каком случае – со значением принадлежности («собсmвенносmь
– владелец»).
Задание 166. Вставьте вместо точек предлог к там, где это необходимо.
99
а) Опишите состав предмета по принципу от целого к его составляющим
(частям). Используйте конструкции с глаголами состоять и включать.
б) Опишите состав предмета по принципу от частей к целому. Исполь-
зуйте конструкции с глаголами составлять, входить (в состав).
100
Московская фортунатовская школа, Казанская лингвистическая школа,
Виноградовская школа и ряд других.
В словарь не вошли статьи, посвящённые ученым-лингвистам, по-
скольку имена языковедов, внёсших вклад в разработку той или иной про-
блематики, указаны в соответствующих статьях.
Общий принцип составления словаря состоит в укрупнении статей, в
стремлении избежать. распылённости материала.
В словарь входят также терминологический указатель и указатель
языков. Последний содержит не только те языки, которые даны отдельны-
ми словарными статьями, но и языки, названные в статьях о семьях и
группах языков.
Словарь включает библиографию в виде аннотированного именного
указателя, где есть лишь важнейшие работы, опубликованные в России и
за рубежом, однако в этом списке содержится более трёх тысяч имен авто-
ров публикаций, использованных в словаре.
101
ГЛАВА VI
ОБОЗНАЧЕНИЕ КЛАССИФИКАЦИИ
I. Обозначение классифицируемого множества и основания
классификации без указания на классы,
выделенные в её результате
по чему3
(по какому признаку)
классифицируется в зависимости от чего2
что1 на основе чего2
группируется на основании чего2
с точки зрения чего2
(с какой точки зрения)
102
Задание 171. Прочитайте текст. Обратитесь к таблице и назовите кон-
струкции, выражающие основание классификации (классификационный
признак).
СЛОГИ
Слог любого языка – это один гласный звук или сочетание согласных
с гласным, которое произносится одним толчком выдыхаемого воздуха.
Слоги классифицируются с точки зрения их открытости/закрытости. Слог,
заканчивающийся гласным звуком, называется открытым, например до-ро-
га. Слог, заканчивающийся согласным звуком, называется закрытым, на-
пример дом.
Слоги в русском языке также группируются на основании этого при-
знака. Согласно статистике, закрытых слогов в русском языке больше, чем
открытых.
Обратите внимание!
Наряду с пассивной конструкцией что1 классифицируется
(группируется) по чему3 (по какому признаку); в зависи-
мости от чего2; на основе чего2; на основании чего2; с
точки зрения чего2 (с какой точки зрения) для выражения
основания классификации используется соответствующая
активная конструкция что4 классифицируют (группируют)
по чему3 (по какому признаку) и т. д. при описании ориги-
нальных авторских классификаций используются активные
конструкции кто1 классифицирует (группирует) что4 по
чему3 (по какому признаку).
Образец: Лексика классифицируется с точки зрения стилистической окра-
шенности. – Лексику классифицируют с точки зрения стилистической ок-
рашенности.
1. Лексика в русском языке классифицируется с точки зрения количест-
ва лексических значений.
2. Словари русского языка классифицируются Л.В. Щербой в зависимо-
сти от вида словарной информации.
3. Согласные в русском языке классифицируются по месту и способу
образования.
4. Славянская группа языков классифицируется с территориальной точ-
ки зрения.
5. Лексика группируется в зависимости от степени употребительности.
104
Задание 176. Закончите предложения, использовав информацию упражне-
ний 174 –175.
2.
105
Для обозначения классификации с указанием на классы, вы-
деленные в её результате, используются как авторизованные
конструкции (типа кто1 выделяет что4 / сколько чего2), так
и не авторизованные, с глаголом-предикатом в форме 3-его
лица множественного числа (типа выделяют что4 / сколько
чего2).
106
Задание 179. Докажите истинность или ложность данных ниже выска-
зываний, используя предложения классификации. Оформите свою аргу-
ментацию в виде письменного текста.
Обратите внимание!
Классифицируемое множество, или классифицируемый объ-
ект может обозначаться с помощью сочетаний типа среди
чего2, внутри чего2, где, в чём6, в процессе чего2.
1. Внутри языковой семьи лингвисты различают ветви и подветви род-
ственных языков, то есть языковые группы и подгруппы.
107
2. В процессе классификации языков мира учёные разграничивают род-
ственные и неродственные языки.
3. Среди кавказских языков выделяют около тридцати горских языков
Дагестана.
4. В мире выделяют от 2500 до 5000 языков.
5. Среди тайских языков разграничивают две группы: восточную и за-
падную.
Обратите внимание!
Глагол выделять допускает существование одного класса,
выделенного в результате классификации. Например: Среди
частей речи выделяют так называемую категорию состоя-
ния. Глаголы различать и разграничивать предполагают
указание на несколько различных классов, выделенных в ре-
зультате классификации. Эти два глагола синонимичны, од-
нако глагол различать чаще используется в научной речи.
Например: Среди существительных различают существи-
тельные одушевлённые и неодушевлённые.
108
1. В русском языке XIX века лингвисты ... северовеликорусские, южно-
великорусские и средневеликорусские наречия, а внутри этих наречий
они ... различные говоры.
2. Известный лингвист Н.С. Трубецкой ... такую языковую группу, как
языковой союз, примером которого являются неродственные балканские
языки.
3. В каждом языке ... наречия, а внутри наречий различные говоры.
4. Внутри индоевропейских языков лингвисты … группу (ветвь) славян-
ских языков.
5. Внутри славянских языков ... подгруппу (подветвь) восточнославян-
ских языков
109
III. Обозначение классификации с указанием на её основание,
а также с указанием или без указания
на полученные классы
3.
111
прерывания потока воздуха при прохождении воздуха через речевой аппа-
рат человека. Этот признак лежит в основе деления согласных на щелевые
(фрикативные), смычные, носовые, боковые и дрожащие.
Обратите внимание!
Вопрос об основании классификации строится по модели
что1 лежит в основе чего2, что1 положено в основу чего2
или какой признак (какой принцип) лежит в основе че-
го2/ положен в основу чего2; какое свойство лежит в ос-
нове чего2/ положено в основу чего2; какие признаки (ка-
кие принципы, какие свойства) лежат в основе чего2/ по-
ложены в основу чего2.
Образец: В основе классификации согласных в русском языке лежат при-
знаки места и способа образования. – Что лежит в основе классификации
согласных в русском языке? – Какие признаки лежат в основе классифика-
ции согласных в русском языке?
1. В основу деления лексики на активную и пассивную положен признак
степени употребительности.
2. В основу подразделения слов на исконно русские и заимствованные
положен признак их происхождения.
114
3. В основу деления лексики на общенародную и ограниченную в своем
употреблении положен признак сферы употребления.
4. В основу акустической классификации звуков положено деление зву-
ков на гласные и согласные.
5. В основе разделения согласных на губные и зубные лежит признак
места образования.
6. В основу разделения гласных на огублённые и неогублённые положен
признак огублённости.
115
Задание 194. Опишите классификации, заменив активные конструкции
пассивными с указанием автора классификации.
Обратите внимание!
Для обозначения классов, выделяемых в результате класси-
фикации, используются сочетания деление (разделение,
подразделение) чего2 на что4. Для выделения двух проти-
воположных классов употребляется обычно существитель-
ное разделение. Существительное деление не ограничивает
число выделяемых классов и, следовательно, является более
универсальным. Подразделение – это деление на мелкие, ча-
стные классы, которое обычно следует за операцией деления
или разделения.
116
4. В основу деления согласных на щелевые (фрикативные), смычные,
носовые, боковые и дрожащие положен признак прерывания потока воз-
духа при прохождении воздуха через речевой аппарат человека.
117
признак способа территориально и социально
употребления ограниченная лексика
признак
термины и
профессиональной
профессионализмы
принадлежности
4.
делится
что1 разделяется на что4 по чему3 (по какому принципу/признаку)
подразделяется
118
ди глагольных двусоставных предложений выделяются спрягаемо-
глагольные (Ребёнок заплакал) и инфинитивные (Ребёнок – плакать). Сре-
ди именных вычленяются предложения со сказуемым-прилагательным
(Ночь тиха, ночь светла.); со сказуемым-существительным (Он был, каза-
лось, лет шести. М. Лермонтов).
Синтаксическая традиция выработала и классификации односостав-
ных предложений. Последние делятся на основании целого ряда призна-
ков, которые в истории языкознания применялись исследователями не по-
очерёдно, а комплексно, с выдвижением одного из них в качестве основно-
го. Результатом этого явилась множественность классификаций, которые
базировались на разных доминирующих признаках. Один из вариантов,
отражённых в вузовских и школьных учебниках, таков. Односоставные
предложения делятся на:
1) определённо-личные (Люблю тебя, Петра творенье...
А. Пушкин);
2) обобщённо-личные (Сердцу не прикажешь);
3) неопределённо-личные (Дни поздней осени бранят обыкновенно…
А. Пушкин);
4) инфинитивные (Вам не видать таких сражений. М. Лермонтов);
5) безличные (Вечерело. Пахнет сеном. Мне не спится. Мне грустно
и легко. А. Пушкин; Ему нездоровилось. Его знобит);
6) номинативные (Чёрный вечер. Белый снег… А. Блок).
(По кн.: «Современный русский язык». Под ред В.А. Белошапковой)
119
5. Двусоставные предложения разделяются …
6. … выделяются спрягаемо-глагольные и инфинитивные.
7. … вычленяются предложения со сказуемым-прилагательным и пред-
ложения со сказуемым-существительным.
120
Классификации простых невопросительных предложений
русского языка
5.
классификация
основывается на чем6
деление
чего2 базируется на чем6
разделение
опирается на что4
подразделение
122
раскрывающие значения слов и выражений, а также другие свойства язы-
ковых единиц.
Подразделение общих словарей на обычные (алфавитные) словари и
идеографические словари (тезаурусы) основывается на признаке располо-
жения слов в словаре. Слова могут быть расположены в алфавитном по-
рядке или организованы тематически.
Подразделение общих словарей на толковые и переводные основы-
вается на количестве языков, использующихся в словаре, и определяется
целью пользователя. Переводной словарь необходим для понимания тек-
стов на иностранном языке. Толковый словарь предназначен для нормали-
зации уже усвоенных знаний о языке.
123
4. Какие признаки лежат в основе подразделения общих словарей на
обычные и идеографические? (базироваться)
5. Что лежит в основе деления словарей на толковые и переводные?
(опираться)
124
Образец: В основу деления словарей на лингвистические и энциклопеди-
ческие положен принцип подачи материала. – Деление словарей на лин-
гвистические и энциклопедические базируется на принципе подачи мате-
риала.
1. В основе деления слогов на открытые и закрытые лежат особенности
их структуры.
2. В основе типологической классификации языков лежит общность
языкового строя и типа.
З. В основу деления языкознания на общее и частное положен характер
исследуемого объекта.
4. В основе данной классификации русской лексики лежит происхожде-
ние слов.
Обратите внимание!
Для обозначения классификации без указания на выделен-
ные классы используются все три глагола: основываться,
базироваться и опираться. Эти глаголы синонимичны. Од-
нако в их употреблении существуют некоторые различия:
§ для обозначения классификации, построенной на основе
одного классификационного признака, используются
предикаты основываться и базироваться;
§ при обозначении классификации, построенной на осно-
ве нескольких признаков, чаще употребляется предикат
опираться.
1. Классификация словарей … (принцип подачи словарной информа-
ции).
2. Классификация звуков русского языка ... (соотношение голоса и шу-
ма).
125
3. Классификация русской лексики ... (признаки происхождения, сферы
употребления и степени употребительности).
4. Деление слогов на открытые и закрытые ... (структура слога).
5. Типологическая классификация языков ... (общность языкового строя
и типа языков).
Обратите внимание!
Для обозначения классификации с указанием на выделенные
классы глаголы основываться и базироваться употребляют-
ся в конструкциях с существительными деление, разделение,
подразделение. Глаголы основываться и базироваться си-
нонимичны, но в их употреблении существуют некоторые
различия:
§ если после предлога на следует непосредственно сам
классификационный признак (например, происхождение,
сфера употребления, степень употребительности), пред-
почтителен глагол базироваться;
§ если после предлога на следуют сочетания со словами
признак, принцип, характер, свойство, наличие, отсутст-
вие – предпочтителен глагол основываться.
1. Деление словарей на энциклопедические и общие … (признак харак-
тера представления словарной информации).
2. Разделение звуков русского языка на гласные и согласные ... (соотно-
шение голоса и шума).
3. Подразделение лингвистических словарей на переводные и толковые
... (количество языков, использующихся в словаре).
4. Деление слогов на открытые и закрытые ... (структура слога).
5. Разделение словарей на алфавитные и идеографические ... (принцип
организации словарной информации).
126
Задание 211. Выразите ту же мысль, заменив пассивную конструкцию с
глаголом основываться активной. Используйте такие обозначения субъ-
екта действия, как лингвисты, лексикографы.
6.
на основе чего2
классификация чего2 строится
на основании чего2
Классификация слов в русском языке строится на основе
их происхождения и сферы употребления.
Классификация слов в русском языке строится на основании
признаков происхождения и сферы употребления.
127
Задание 213. Прочитайте текст. Обратившись к таблице, выпишите из
текста конструкции, выражающие основание классификации.
УДАРЕНИЕ
Ударение – это выделение одного слога в слове усилением голоса.
Классификация ударений строится на основе их места в слове. В зависи-
мости от места в слове ударения делятся на разноместные и одноместные.
Разноместное ударение может стоять на любом месте в слове, а одномест-
ное – всегда на одном и том же месте. В русском языке ударение разноме-
стное, а во французском – одноместное, оно всегда стоит на последнем
слоге.
Классификация ударений строится также на основе их подвижности.
В зависимости от изменения положения в слове ударение делится на под-
вижное и неподвижное. Подвижное ударение переходит с одного слога на
другой при изменении формы слова, например стол – столы.
Таким образом, классификация ударений строится на основании
двух признаков: места в слове и подвижности. Ударение в русском языке –
разноместное и подвижное.
128
3. Классификация слов строится на основе … (их стилистическая окра-
шенность).
4. Типологическая классификация языков строится на основе … (общ-
ность строя и типа).
ПОВТОРЕНИЕ
Задание 218. Выразите основание классификации с помощью конструкции
с глаголом классифицироваться.
Обратите внимание!
Для выражения признака независимо от того, как он обозна-
чен, используется конструкция с сочетанием на основании
чего2. В том случае, если в предложении есть существитель-
ные, непосредственно указывающие на признак (например,
употребительность, стилистическая окрашенность, общ-
ность языкового строя, происхождение, соотношение голо-
са и шума и т. п.), используются конструкции с сочетаниями
по чему3, в зависимости от чего2, на основе чего2, с точки
зрения чего.
130
3. В основу разделения согласных на взрывные и щелевые ...
4. Русскую лексику классифицируют ...
5. Деление слов на исконно русские и заимствованные опирается ...
6. Разделение слов на общеупотребительные и ограниченные в употреб-
лении ...
7. Словари классифицируются с точки зрения ...
8. Классификация словарей основана на признаках ...
9. Деление словарей на алфавитные и идеографические базируется на ...
10. Артикуляторные признаки лежат в основе ...
131
ГЛАВА VII
ОБОЗНАЧЕНИЕ ИЕРАРХИИ
1.
133
Задание 223. Восстановите предложения на основе информации текста.
синтаксический предложение
лексический слово
134
морфемный морфема
фонемный фонема
словообразовательные
3. префикс, суффикс «
морфемы
местоимения я, вы,
4. « предложение Я вас любил
глагол любить
135
др.); б) тематические com – коммерческие серверы, net – услуги связи, shop
– интернет-магазины и т. п.).
В состав доменов входят порталы и сайты – элементы, отличающие-
ся друг друга по своим размерам и сложности.
Портал – крупный многофункциональный веб-сайт для всех желаю-
щих. Порталы включают различные службы, такие как поисковые системы
Yahoo!, Google, Яndex и др., служба новостей, электронная почта, спра-
вочные услуги, форумы. Существуют тематически универсальные порталы
(например, мегаэнциклопедия «Кирилл и Мефодий» www.megabook.ru,
справочно-информационный портал по русскому языку «Грамота. Ру»
www.gramota.ru, позволяющий проверить написание и значение слова, за-
дать вопрос эксперту-лингвисту и т. п.).
Сайт компании, учреждения, фирмы или отдельного человека состо-
ит из интернет-страниц. Страница, представляющая собой отдельный до-
кумент со своим электронным адресом, является минимальной содержа-
тельной единицей Интернета.
Всемирная Сеть создается всеми видами связи между страницами,
сайтами, порталами и доменами.
(По кн.: Н.Б. Мечковская. История языка и история коммуникации:
от клинописи до Интернета: курс лекций по общему языкознанию.
М.: Флинта: Наука, 2009)
1. веб-ресурсы, веб-пространство.
2. домены, веб-пространство.
3. порталы, сайты, домены
4. страница, сайт.
входит во что4
составляет что4
137
б) от высшего к низшему, используя конструкции:
состоит из чего2
разделяется на что4
что1
подразделяется на что4
1.
сайт
2.
портал
3.
домен
138
4.
веб-
пространство
139
б) Ответьте на вопросы.
140
2.
это совокупность
что 1
чего2
представляет собой совокупность
это наименьшая /
минимальная единица чего2 /
1
что
является наименьшей / в чём6
минимальной единицей
составляет что4
что1
является составной частью чего2
142
Задание 241. а) Ознакомьтесь с четырьмя уровнями понимания текста.
143
Обратите внимание!
Слова ступень, стадия, уровень, этап используются в том
случае, когда иерархические отношения осмысляются как
процесс, развивающийся во времени (ср. уровни владения
языком). В том случае, когда иерархия является принципом
структурной организации многоуровневой системы, для обо-
значения ее элементов используются слова единица, эле-
мент, составная часть.
144
ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ ИЕРАРХИЯ ПРАЯЗЫКОВ
Согласно теории языкового моногенеза все языки земли произошли
из одного праязыка вида homo sapiense sapiense. Идея первоначально еди-
ного для всех людей языка уходит корнями в мифологию и позже отрази-
лась в Библии. Согласно преданию о вавилонском столпотворении разде-
ление прежде единого языка и смешение языков было Божьей карой за
людскую гордыню – намерение воздвигнуть башню до небес, чтобы про-
славиться [Быт. 11: 6–8].
Распад праязыка вида homo sapiense sapiense привел к образованию
языковых макросемей, которые представляли собой более крупные общ-
ности родственных языков (нежели современные семьи языков). Нынеш-
ние семьи языков возникли в результате распада праязыков макросе-
мей. Так, три языковые семьи – индоевропейская, афразийская (семито-
хамитская) и алтайская – происходят из одной ностратической макросемьи
(от лат. noster – наш).
Хронологическая иерархия тех праязыков, которые составляют ро-
дословную отдельного языка, насчитывает несколько уровней. Так, хроно-
логическая иерархия родословной французского языка включает четыре
уровня: 1) ближайший праязык – это латынь; 2) более отдалённый праязык
(«дед») – это индоевропейский язык; 3) еще более отдалённый праязык
(«прадед») – это ностратический праязык; 4) наиболее отделённый праязык
– единый праязык вида homo sapiense sapiense.
Хронологическая иерархия родословной русского языка содержит
пять уровней: 1) ближайший праязык – это древнерусский язык; 2) более
отдалённый праязык («дед») – это праславянский; 3) еще более отдалён-
ный праязык («прадед») – это индоевропейский праязык; 4) еще более от-
далённый праязык («прапрадед») – это ностратический праязык; 5) наибо-
лее отделённый праязык – единый праязык вида homo sapiense sapiense.
Хронологическая иерархия праязыков, релевантная для ряда языков
индоевропейской семьи, представлена в таблице:
145
Время существования
Праязыки
праязыка
146
Задание 245. Ответьте на вопросы, используя, где возможно, предложе-
ния со значением иерархии.
насчитывает
включает
147
Задание 247. а) Установив соответствия между элементами трех коло-
нок таблицы, расскажите о каждом уровне хронологической иерархии
русского языка в обратной последовательности (от настоящего к про-
шлому).
б) единый праязык
2) более отдалённый
второй уровень вида homo sapiense
праязык («дед»)
sapiense
3) наиболее отдалён-
третий уровень в) древнерусский язык
ный праязык
1) более отдалённый
первый уровень а) ностратический праязык праязык
в) единый праязык
3) ближайший
третий уровень вида homo sapiense
праязык
sapiense
148
Задание 248. Установив соответствия между элементами трех колонок
таблицы, расскажите о каждом уровне хронологической иерархии, реле-
вантной для ряда языков индоевропейской семьи, в прямой последователь-
ности (от прошлого к настоящему), приведя примеры праязыков.
а) праязыки отдельных
второй уровень 1) индоевропейский
групп
г) праязыки языковых
пятый уровень 5) ностратический
семей
149
2. Древнерусский язык восходит к праславянскому языку.
3. Праславянский язык восходит к индоевропейскому языку.
4. Латинский язык восходит к индоевропейскому языку.
5. Индоевропейский язык восходит к ностратическому языку.
Обратите внимание!
Основанием для установления иерархических отношений
между элементами может быть не только степень сложно-
сти, но и степень важности, значимости, влияния. Иерархи-
ческие отношения по степени важности, значимости, влия-
ния не являются отношениями вхождения, т. е. одни элемен-
ты не входят, не включаются в другие.
150
ИЕРАРХИЯ ФАКТОРОВ, ВЛИЯЮЩИХ НА ЭФФЕКТИВНОСТЬ ОБУЧЕНИЯ
Вопрос об иерархии факторов, влияющих на эффективность учебно-
го процесса, чрезвычайно важен для преподавателя. Преподавателю требу-
ется установить, какие факторы наиболее значимы, на какие из них, пла-
нируя и организуя учебный процесс, он должны обращать внимание преж-
де всего.
На основе проведенных исследований группой методистов была по-
строена следующая иерархия факторов по степени их влияния на эффек-
тивность обучения:
Место фактора
по степени влияния ФАКТОР
на эффективность
обучения
Мотивация обучения. Интерес учащегося к
1 учебному труду, познавательной деятельно-
сти, предмету.
2 Умение учиться.
3 Работоспособность учащегося.
6 Методы обучения.
151
Задание 254. Передайте содержание предложений, используя конструк-
ции:
153
тенцией, если он имеет представление о системе изучаемого языка
и может пользоваться этой системой на практике.
154
более / менее важно, значимо, весомо,
существенно… чем что1 /
что1 по сравнению
является более / менее важным, значимым,
с чем5
весомым, существенным…
155
ГЛАВА VIII
КОНТРОЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
156
Задание 2. Дополните предложения, выбрав нужный глагол и его форму
(называть, называться, считать, считаться).
1. Языковой универсалией … понятие, свойственное всем языкам мира
или большинству из них.
2. В когнитивной лингвистике язык … инструментом познания мира.
3. Семой … минимальная единица плана содержания, мельчайший
смысл.
4. Единицей более глубокого уровня, чем слово, … лингвокультурему,
объединяющую в себе языковое представление и связанную с ним вне-
языковую культурную среду.
5. Денотатом … обозначаемый предмет.
6. Основным носителем поэтической функции во всех сферах функцио-
нирования языка … метафору.
7. Гипертекстуальность … важной чертой всякой письменной традиции.
157
описание языка, которое раскрывает
актуальное
4. правила функционирования единиц Г.
членение
языка в речи при речепорождении
158
2. Монография Б. «дом бытия» человека
несомненная удача
4. Новый семинар профессора Г.
авторского коллектива
159
Задание 2. На основе данного материала составьте предложения, выра-
зив существование объекта в реальном мире.
160
4. Детская речь; использование ненормативных форм, поддержанных
грамматической аналогией (котёнки, намазаю и др.).
5. Речевая деятельность; широкое и разнообразное семантическое варь-
ирование.
6. Интернет-коммуникация; нейтрализация оппозиции типов речи – уст-
ной и письменной.
161
4. Речь говорящего; метатекстовые замечания, объясняющие его выбор
слов (например, выражаясь несколько отвлеченно, как говаривала
моя бабушка).
5. Интернет-язык; графико-морфемные гибриды – игровые случаи со-
единения разноалфавитных слов или частей слов (например, Я со ску-
ки ум.ru).
162
Задание 3. Выразите ту же мысль, используя конструкции что характе-
ризуется чем, для чего характерно что.
163
4. говорящий; забота об интересах адресата сообщения.
5. говорящий; желание мобилизовать и поддержать внимание собесед-
ника.
6. языковой знак; асимметрия означающего и означаемого.
7. языковые знаки; многозначность и омонимия.
8. искусственные знаковые системы; однозначное соответствие формы
знака и его содержания.
164
4. Для репрезентации языковой игры в Интернете … применение других
алфавитов, прописных букв, зачеркиваний, подчеркиваний, различ-
ных символов.
5. Электронным сетевым названиям … эпатажность – стремление пора-
зить, удивить читателя.
6. Многим словам при использовании в интернет-языке … расширение
объема значения (например, окна – Windows, мыло – e-mail и др.).
7. Интернет-языку … упрощение синтаксических структур и усложне-
ние кода письма (за счет введения новых графических знаков и правил
их комбинирования).
165
Задание 2. Дополните предложения, используя конструкции, выражающие
значение квалификации, выбрав нужный глагол-предикат и его форму (яв-
ляться, представлять собой).
166
4. Правила-инструкции – непосредственное руководство к речевому
действию учащегося.
5. Прецедентные тексты – основа при составлении учебных курсов для
иностранцев, изучающих русский язык.
6. Система норм – «хранитель» целостности языка и его узуса.
167
6. Дефиниции … для раскрытия значения слова через краткое определе-
ние понятия.
168
Контрольная работа № 5 по теме
«ОБОЗНАЧЕНИЕ ПАРТИТИВНОСТИ»
169
5. Педагогическая грамматика; сведения о правилах выбора граммати-
ческой формы и способах понимания многозначных языковых еди-
ниц.
6. Каждый урок учебника; текст, лексико-грамматический коммента-
рий к тексту, грамматический материал, упражнения, иллюстрации.
7. Словарь бесписьменного племени; 10–15 тысяч слов; тезаурус язы-
ков с продолжительной письменной традицией; 500–600 тысяч слов.
170
1. Приемы, обеспечивающие эффективность обучения; понятие техно-
логия обучения.
2. Проблематика лингвострановедения; два круга вопросов: лингвисти-
ческие и методические.
3. Учебник, книга для преподавателя и аудиовизуальное приложение;
типовой учебный комплекс.
4. Теория и методика обучения; понятие лингводидактические основы
обучения языку.
5. Реплика-стимул и реплика-реакция; микродиалог.
1
Книга о грамматике. Русский язык как иностранный / Под ред. А.В. Величко. – 3-е изд., испр. и доп. –
М.: Изд-во Моск. ун-та, 2009. С. 643–645.
171
иностранных учащихся. Опишите структуру «Книги о грамматике», ис-
пользуя конструкции, выражающие значение партитивности.
172
Глава 13. Выражение определительных отношений.
Глава 14. Выражение изъяснительных отношений.
Глава 15. Выражение временных отношений.
Глава 16. Выражение пространственных отношений.
…
Глава 30. Отрицание в русском языке.
173
Контрольная работа № 6 по теме
«ОБОЗНАЧЕНИЕ КЛАССИФИКАЦИИ»
174
классифицируемый классы, выделяемые в классификационный
объект результате классификации признак
§ неучебные (аутентичные)
методический
1. тексты § учебные (адаптирован-
критерий
ные)
§ в закрытой форме
§ в открытой форме
§ на установление соответ-
2. тестовые задания ствий их форма
§ на установление пра-
вильной последователь-
ности
§ описание
монологическая функциональный
4. § повествование
речь критерий
§ рассуждение
§ естественные (ритуалы,
1. знаковые системы религии, естественные их происхождение
языки, одежда и др.)
175
§ искусственные (системы
письма, ноты, деньги,
знаки дорожного движе-
ния и др.)
§ внешняя
3. речь её характер
§ внутренняя
§ аграмматизм
грамматические механизм
4. § гиперкоррекция
ошибки их порождения
§ интерференция
несколько признаков:
§ фундаментальная их цели и задачи,
5. грамматики
§ функциональная адресат, подход к
языковому материалу
176
классифицируемый классификационный классы, выделяемые в
объект признак результате классификации
§ изолирующие (китайский,
вьетнамский и др.)
§ агглютинативные (корей-
а) морфологическое ский, японский, монголь-
строение словоформы ский, тюркские и др.)
§ флективные (славянские,
балтийские, латинский, не-
мецкий и др.)
языки мира § аналитические (английский,
французский, новоперсид-
ский и др.)
б) характер корня и § синтетические (русский,
грамматических пока- немецкий, тюркские, финно-
зателей в словоформе угорские и др.)
§ полисинтетические (кавказ-
ские, индейские, австралий-
ские и др.)
1) языковые и речевые
2) рецептивные и
упражнения а) назначение репродуктивные
3) тренировочные и
контрольные
177
диалогические и
б) характер материала
монологические
1) устные и письменные
2) классные и домашние
упражнения в) способ выполнения
3) индивидуальные, парные,
групповые
фонетические, лексические,
г) аспект языка
грамматические
классы, выделяемые
классифицируемый классификационный
в результате
объект признак
классификации
§ устное
2) форма существования языка
§ письменное
§ межличностное
4) количество участников § публичное
§ массовое
5) взаимоотношения § частное
общающихся § официальное
178
6) степень соблюдения строгих § свободное
правил построения текста § стереотипное
существительные, прилагательные,
знаменательные части
3. числительные, местоимения, «
речи
глаголы, наречия
окончания, формообразующие
4. «
формообразующие суффиксы морфемы
179
охарактеризовав каждый из них. Используйте известные вам конструк-
ции.
180
Задание 4. Познакомьтесь с распространенными в интернет-языке на-
званиями «людей за компьютером». Постройте социальную иерархию
этих людей по степени профессионализма, поставив соответствующие
номера в левой колонке, и опишите её.
181
182
II концентр
Простое предложение
и сложное предложение
183
184
ГЛАВА I
ВЫРАЖЕНИЕ ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ
А. Сложноподчиненное предложение.
союз ЧТО
Поясняемое слово имеет одно из следующих значений:
мысли, чувства: верить, догадываться, думать, знать, помнить, понимать,
представлять себе, считать; понятно, ясно; бояться, надеяться, радо-
ваться; доволен, рад, счастлив, уверен и др.;
речи, передачи информации: говорить, жаловаться, напоминать, обещать,
объяснять, отвечать, сообщать; известно, известие и др.;
восприятия, получения информации: видеть, замечать, обнаруживать,
ощущать, слышать, чувствовать и др.;
оценки, характеристики: важно, интересно, любопытно, плохо, хорошо,
странно, приятно, правильно и др.;
бытия, возможности: бывает, случается, оказывается, получается, возможно
и др.
185
Важно помнить, что эти языковые явления неоднородны.
Специалисты указывают, что необходимо провести сравнитель-
ный анализ обнаруженных текстов.
Отметим, что эти заимствованные слова постепенно вытеснили
исконно русские слова, обозначающие те же реалии.
Ученый обнаружил, что все слова этого типа семантически
связаны.
Б. Простое предложение.
В простом предложении распространителем является допол-
нение, которое нередко выражается существительным со
значением качества, образованным от прилагательного, или
отглагольным существительным со значением действия или
результата действия.
Сложноподчиненное предложение.
союз ЧТОБЫ
Поясняются слова со значением:
желания, стремления: желать, хотеть, мечтать, стремиться, заботиться,
беспокоиться, желательно и др.;
186
побуждения: предлагать, приказывать, просить, требовать, умолять и др.;
необходимости: надо, необходимо, нужно, важно и др.;
невозможности, отрицания: нельзя + инфинитив, невозможно + инфини-
тив, недопустимо, нежелательно и др.
Ученый хотел, чтобы разработанный им метод широко применялся
на практике.
Я просил, чтобы меня допустили к экзамену.
Важно, чтобы каждый студент имел возможность участвовать в
конференциях.
Невозможно представить себе, чтобы обыкновенный человек мог
совершить такое открытие.
Недопустимо, чтобы все оставалось по-прежнему.
А. Сложноподчиненное предложение.
Значение
Союзное слово Пример
изъяснения
что такое,
Сущность объекта Все знают, что такое фонема.
кто такой
187
как, насколько, Мы видим, насколько разнообраз-
Интенсивность
в какой ным может быть актуальное чле-
действия
степени нение предложения.
Б. Простое предложение.
188
ли связаны эти языковые явления. – Сейчас мы плохо пред-
ставляем себе характер связи этих языковых явлений.
4. Изъяснительные предложения,
выражающие вопрос, поиск информации
Сложноподчиненное предложение.
союз ЛИ
Необходимо выяснить, есть ли у этого слова другие значения.
Поясняются слова:
спрашивать, выяснять, узнавать, определять, интересоваться и т. п.;
вопрос, спор и др.;
важно, интересно, имеет значение и т. п.;
не + помнить, знать, понимать, замечать, объяснять; важно, ясно, по-
нятно, известно и т. п.
Обратите внимание!
1. В придаточной части с союзом чтобы употребляется
форма глагола с суффиксом -л.
2. В отдельных случаях одно и то же слово может пояс-
няться придаточным предложением с союзом что или с
союзом чтобы. Например:
Трудно поверить, что когда-то славянские и балтийские
языки были близки (реальный факт).
Трудно поверить, чтобы современные люди могли обхо-
диться без языка (ирреальный факт).
189
3. В предложениях со значением констатации частного
аспекта действия придаточная часть по структуре соотносит-
ся с вопросительным предложением, включающим вопроси-
тельное слово. Ср: Откуда эта цитата? и Я знаю, откуда
эта цитата.
4. Союзное слово, в отличие от союза, является членом
предложения. Так, например, в предложении: Мы знаем,
что изучает диалектология – слово что выступает в функ-
ции дополнения. Ср.: Мы знаем, что диалектология изучает
диалекты.
5. Придаточная часть с союзом ли представляет собой
косвенный вопрос и соотносится с вопросительным предло-
жением без вопросительного слова. Союз ли в придаточной
части стоит непосредственно после слова, которое является
логическим центром вопроса: Необходимо определить, раз-
личаются ли эти диалекты фонетически.
191
2. Нужно ли переводчику хорошее знание родного языка?
3. Правда ли, что число людей, владеющих иностранными языками, в
последнее время возросло?
4. Как меняется в наше время интенсивность международных контак-
тов?
5. Согласны ли вы с утверждением, что только специалист может адек-
ватно перевести сложный технический текст? Что показывает прак-
тика?
6. Можно ли отнести перевод к творческим занятиям?
7. Что можно сказать о роли переводчика в современной деловой сре-
де?
8. Может ли переводчик повлиять на результат переговоров?
192
в) Напишите сочинение на тему «Нужна ли сегодня работа переводчи-
ка?», используя предложения с изъяснительными отношениями.
О ПРОИСХОЖДЕНИИ СЛОВ
Трудно представить себе, чтобы какой-либо народ не интересовался
историей своей страны. Так же внимательно нужно относиться и к словам
родного языка. У них тоже есть свое прошлое. Откроем словарь и предста-
вим себе, что перед нами своеобразная историческая повесть.
Невозможно даже предположить, чтобы рядовой носитель языка не
знал современного значения таких употребительных русских слов, как
здравствуйте, прощайте, урок, Волга, спасибо, праздник, печаль и др. Од-
нако всегда ли мы отдаем себе отчет в том, что у них есть другой, давно
забытый нами смысл?
Современный человек всегда торопится. Произнося слова, он мало
заботится о том, чтобы постичь их исконный смысл. Слова затерты от час-
того употребления.
Здравствуйте – одно из самых употребительных слов в русском
языке. Это не просто приветствие, это слово буквально означает ʻБудьте
здоровыʼ. Получается, что, приветствуя человека, мы желаем ему здоровья.
Мы не думаем о том, чтобы вложить в это слово какой-либо иной смысл,
кроме приветствия. Однако это происходит помимо нашего желания.
Слово спасибо для нас – всего лишь выражение благодарности. Сей-
час мало кто помнит, что слово это означает ʻСпаси (тебя) Богʼ. Это
просьба о милости Божьей к человеку, который сделал вам добро.
Говоря при расставании: Прощай! – современный человек никогда
не думает, что он просит у другого прощения. Так возник глагол про-
щаться. В XIX веке слово прощай употреблялось чаще, чем до свидания.
Глубокая мудрость наших предков проявлялась в том, что при расставании
принято было просить прощения за причиненные обиды или неудобства.
Люди чаще беспокоились о том, чтобы не остаться виноватыми перед кем-
193
нибудь. В этом заключалась одна из основ христианской этики. Этот обы-
чай сохранился до нашего времени. И сейчас можно услышать: «Простите,
если что не так». Эти слова принято произносить при расставании и таким
образом гасить возникшие конфликты и не оставлять о себе плохого впе-
чатления.
Мы привыкли к слову Волга и воспринимаем его только как назва-
ние реки. Мы и не предполагаем, что у этого слова есть нарицательный
смысл.
Оказывается, что Волга – это древнерусский вариант старославян-
ского слова влага, которое употребляется в современном языке и имеет
значение ʻвода, жидкостьʼ.
История слов – часть истории языка, а история языка – часть истории
народа, который на нем говорит. Таким образом, история русских слов
может многое рассказать о русском народе.
ДВЕ СТОЛИЦЫ
195
*Москвич с удивлением обнаружит, ___________ в лексиконе петер-
буржца существует неизвестное ему слово поребрик. Он еще больше уди-
вится, узнав, ___________ слово это обозначает край тротуара.
По-разному называют в двух городах вход в многоквартирный дом:
подъезд – в Москве и парадное – в Петербурге. *На первый взгляд кажет-
ся, ____________ эти названия резко отличны друг от друга. На самом деле
оба они имеют общее происхождение от словосочетаний парадный вход и
парадный подъезд.
Речь петербуржцев имеет свои фонетические особенности, отли-
чающие ее от речи москвичей, например, произношение коне[ч`]но [шч`]ёт
вместо старомосковского коне[ш]но [ш`ш`]ёт. *Ученые считают,
____________ причина этих отклонений – влияние орфографии и северных
говоров, ведь среди населения Петербурга было много чиновников и пере-
селенцев из северных губерний, а кроме того, немало иностранцев.
196
Изучая заимствования, ученые наблюдают, как новые слова закреп-
ляются в языке. Происходит адаптация слова к фонологической системе
заимствующего языка. Эта адаптация может происходить постепенно. Так,
например, в русском языке на первом этапе слова могут сохранять твердые
согласные перед орфографическим Е (тембр, темп и т. п.). Следующий
этап освоения состоит в том, что такие твердые согласные заменяются на
мягкие (тема, театр, телефон и т. п.).
Помимо фонетической, заимствованное слово подвергается также
грамматической адаптации. Характер этой адаптации зависит от того, на-
сколько внешний облик заимствованного слова соответствует морфологи-
ческим моделям заимствующего языка. Нетрудно объяснить, почему так
неустойчив род слова шампунь в русском языке. Ведь в качестве образца
могут выступать как слова мужского рода (конь, огонь), так и слова жен-
ского рода (ткань, ладонь, осень).
Удивительно, что заимствованные слова могут возвращаться в тот
язык, из которого они пришли. Примером может служить слово бистро,
возникшее во французском языке из русского слова быстро после войны
1812 года.
Заимствования могут быть прямыми или опосредованными. Иногда
бывает очень трудно определить, где изначально возникло то или иное
слово. Так, например, слово лак из Индии попало в Иран, из Ирана – к ара-
бам, а те передали его итальянцам. Из итальянского слово перешло в не-
мецкий или голландский, а оттуда – в русский язык.
Процесс проникновения в язык инородных элементов может до из-
вестной степени регулироваться экстралингвистическими силами. В обще-
стве всегда находятся люди, выступающие защитниками чистоты родного
языка. И действительно, не всегда понятно, зачем вводить новое слово, ко-
гда в языке уже есть исконные слова с тем же значением.
Для нормального функционирования языка недопустимо, чтобы речь
перенасыщалась иностранными словами. В некоторых странах даже при-
нимаются административные меры, ограничивающие употребление ино-
странных слов в средствах массовой информации.
197
б) Ответьте на вопросы, используя сложноподчиненные предложения с
изъяснительными отношениями.
198
1. Характер адаптации заимствованного слова зависит от того,
________________ его внешний облик соответствует морфологическим
моделям заимствующего языка.
2. Легко объяснить, __________________ так неустойчив род слова
шампунь в русском языке.
3. Иногда бывает очень трудно определить, _____________ изначально
возникло то или иное слово.
4. И действительно, мы не всегда понимаем, __________________ вво-
дить новое слово, когда в языке уже есть исконные слова с тем же зна-
чением.
в) Напишите сочинение на тему «Проблема лексических заимствований»,
используя предложения с изъяснительными отношениями.
199
*Интересно узнать количество полных расхождений в лексике вос-
точных славян и их южно- и западнославянских родственников. Их оказы-
вается около 30 процентов.
Когда появился старославянский язык, между ним и древнерусским
языком возникло сложное взаимодействие. Старославянский язык влил в
древнерусский язык значительное количество слов. Немалую долю среди
этих слов составляли заимствования из греческого языка. *Мы не представ-
ляем себе роль грецизмов в древнерусском языке. Возможно, роль эта была
не так уж ничтожна. Подвижность их состава могла быть различной, и они
могли по-разному воздействовать на семантику славянских слов. *Нужно
установить степень подвижности их состава и характер их воздействия на
семантику славянских слов.
О РУССКИХ ИМЕНАХ
Имена людей – это часть истории народов. В них отражаются быт,
склад ума и другие особенности каждого народа. В прежние времена в
России именованием занималась церковь. Каждому дню года в церковном
календаре соответствовал свой набор мужских и женских имен, и ребенку
давали имя в зависимости от того, когда он родился.
В церковных календарях было немало имен иноязычного происхож-
дения, прежде всего греческих. Простые люди часто изменяли их звучание
в соответствии со своим восприятием. Когда патриарх Никон в XVII веке
проводил церковную реформу, он попытался вернуть этим именам их пер-
воначальное звучание. Народ не понял, зачем проводилась реформа, и со-
хранил привычное произношение имен. Так, например, наряду с греческим
именем Георгий существуют его русские варианты Юрий, Егор, Егорий.
В народном употреблении произошло упрощение имен, содержащих
удвоенные согласные, а реформой Никона были восстановлены историче-
ские удвоения согласных. Поэтому вопрос о том, сколько согласных в том
или ином имени, решается по-разному. Сравните: Кирилл – Кирил, Кирил-
ла, Илларион – Иларион, Филипп – Филип.
200
В наше время выбор имени новорожденного не ограничен строгими
рамками. На выбор влияют разные факторы. Но родители, несомненно,
учитывают, насколько популярно то или иное имя.
Индивидуальные имена разных народов существенно различаются. У
русских принято называть людей по имени и отчеству. Это неповторимая
особенность русского именования.
Прибавление отчества к имени человека является обязательным или
необязательным. Это зависит и от того, сколько лет человеку. К молодым
обычно обращаются только по имени.
В русском языке от имен разных типов отчества образуются по-
разному. Чтобы узнать, как образовать отчество, нужно учитывать и спе-
цифику ударения, и характер окончания имени, и многие традиции. Обыч-
но используются суффиксы -ович, -евич (Михайлович, Евгеньевич) и -овн,
-евн (Михайловна, Евгеньевна).
В послереволюционные годы русский именослов существенно обно-
вился. Ученые установили, откуда появились новые имена. Список попол-
нился народными формами календарных имен (Авдотья, Аксинья, Арина и
т. п.), славянскими именами, ранее запрещенными церковью (Станислав,
Бронислава и др.), именами соседних народов (Руслан), а также образова-
ниями от слов нарицательных (Идея, Октябрина, Эра).
Имена последнего типа быстро вышли из обихода. Нетрудно понять,
почему они оказались недолговечными. Их появление и исчезновение свя-
заны с определенными социальными процессами.
201
6. Существует ли единое правило образования отчества?
7. Известно ли ученым происхождение новых имен?
8. Какова судьба имен, образованных от нарицательных слов?
202
да Сталину на подпись принесли приказ, в котором фамилии нескольких
генералов были напечатаны с буквой е, а не ё. Сталин пришёл в ярость, и
на следующий день во всех статьях газеты «Правда» вдруг появилась бук-
ва ё. Неизвестно, было ли это на самом деле. Возможно, что это всего
лишь легенда.
Согласно действующим правилам русской орфографии, в обычных
печатных текстах буква ё употребляется выборочно. До сих пор идут спо-
ры о том, нужна ли она вообще. Многие полагают, что ее регулярное упот-
ребление мешает чтению. По мнению других, она, наоборот, облегчает
чтение, делает слово более узнаваемым.
В русских словах ё возможно только под ударением; если же при
словоизменении или словообразовании ударение уходит на другой слог, то
ё заменяется на е (мёд — на меду́ — медо́ вый).
Около трех процентов современных русских фамилий содержат бук-
ву ё. До недавнего времени в юридической практике е и ё рассматривались
как одна буква, и в паспортах писали фамилии с буквой е, например, Де-
мин. На самом деле за таким написанием скрываются два варианта – Де-
мин и Дёмин.
При чтении возникали затруднения: читающий не мог угадать, что
имел в виду пишущий.
В романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» главный герой носит фа-
милию Левин. Мы привыкли читать так, как написано: [Лʼé]вин. Однако
немногие задумываются о том, правильно ли такое произношение. Оказы-
вается, что эту фамилию надо произносить как [Лʼо́ ]вин, так как фамилия
[Лʼé]вин у русских дворян не встречалась.
Непоследовательное написание буквы ё привело к многочисленным
ошибкам в произношении: шофер вместо шофёр и, наоборот, афёра вме-
сто афера, бытиё вместо бытие и т. п.
Приняты правительственные постановления об обязательном напи-
сании ё хотя бы в именах собственных. Но, несмотря на это, в большинст-
ве печатных изданий по-прежнему отсутствует ё.
203
1. Какой вопрос задала княгиня Дашкова на одном из заседаний Россий-
ской академии наук?
2. О чем спросила княгиня, когда слово iолка было написано?
3. Что предлагалось оценить членам Академии?
4. Какое отношение имел Карамзин к распространению буквы ё?
5. Использовал ли Карамзин букву ё в своих научных работах?
6. Какой политический деятель оказал влияние на популяризацию буквы
ё?
7. Что произошло 6 декабря 1942 года?
8. Действительно ли такое происшествие имело место? Может быть, это
просто легенда?
9. Все ли признают необходимость использования буквы ё?
10. Удобно ли читать текст, в котором регулярно употребляется буква ё?
11. Какие затруднения могут возникнуть, если считать е и ё одной бук-
вой?
12. О чем не задумывается человек, читающий «Анну Каренину»?
13. Как правильно произносить фамилию толстовского героя?
204
Задание 13. Соединяя информацию правого и левого столбцов, составьте
сложные предложения, выражающие вопрос, поиск информации. Обра-
тите внимание на порядок слов.
Образец:
Интересно… Состав русской лексики изменился за двадцать лет?
205
2. Конечные звонкие согласные
Они остаются звонкими?
оглушаются?
206
ГЛАВА II
ВЫРАЖЕНИЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ
А. Сложное предложение.
– сложноподчинённое предложение:
Наука, которая изучает язык как систему, называется языкознани-
ем.
Число контекстов, где употребляется счетный падеж, строго ог-
раничено и легко поддается описанию.
Именно В.В. Виноградов, чей вклад в развитие не только лингвопо-
этики, но и филологии в целом трудно переоценить, стал основоположни-
ком нового направления в филологии.
Нужно воспитывать в себе умение находить такой ритм, такой
словарь, такое сочетание слов, которые вызывали ли бы у читателя
нужные эмоции, нужное настроение. (А. Фадеев)
Имена существительные могут иметь формы единственного числа
только в тех языках, где есть формы множественного.
Б. Простое предложение.
– причастный оборот:
Предлоги – это слова, выражающие отношения предметов к дру-
гим явлениям и предметам (в лесу, около леса, из леса).
Работа органов речи, направленная на производство звуков речи,
называется артикуляцией. (А.А. Реформатский)
Обратите внимание!
1. В сложноподчиненных определительных предложени-
ях придаточное предложение относится к одному слову в
главной части и всегда стоит после определяемого слова или
207
словосочетания: Наука, которая изучает язык как систему,
называется языкознанием.
В сложноподчиненных определительных предложениях
придаточная часть присоединяется при помощи союзных
слов: который (основное средство, имеющее общее опреде-
лительное значение), какой, чей, а также где, куда, откуда,
когда. В придаточной части они замещают собой существи-
тельное из главной части: Наука, которая (= наука) изучает
язык как систему, называется языкознанием. – союзное
слово который является подлежащим; Числительные со-
ставляют несколько разрядов в зависимости от своей
структуры и от вопроса, на который (= на вопрос) они от-
вечают. – союзное слово который является дополнением;
Задолго до нашей эры на территории между Днепром и
Вислой обособились племена славян, у которых (= у племен)
сложился свой общеславянский язык. – союзное слово кото-
рый является обстоятельством.
В форме рода и числа союзное слово который согласу-
ется с определяемым существительным в главном предло-
жении. Падеж слова который зависит от того, какую син-
таксическую функцию оно выполняет в придаточном пред-
ложении: Основу старославянского языка составил один из
древних южномакедонских диалектов, на который в IX в. с
греческого языка были переведены богослужебные книги для
проповеди христианства в славянской земле Моравии. С X в.
стал складываться собственно древнерусский письменный
язык, которым грамотные люди того времени пользовались
в быту, для переписки, написания завещаний.
2. В главном предложении возможны местоимения тот и
такой, соотносящиеся с союзными словами в придаточном
предложении: тот – который (где), такой – который (ка-
кой).
При этом тот играет указательно-выделительную роль
(указывает именно на данный предмет, выделяет данный
208
предмет из ряда подобных): В.В. Виноградов признавал сло-
восочетаниями только те сочетания слов, которые нахо-
дятся в подчинительной связи и не являются предикатив-
ными, а такой – уподобительно-выделительную роль (срав-
нивает данный предмет с другими, указывает на подобные
ему): Заимствованные слова – это такие иноязычные слова,
которые полностью вошли в лексическую систему русского
языка.
3. Союзное слово чей вносит в определительные пред-
ложения свой оттенок значения: указывает на принадлеж-
ность кому-либо предмета, явления, названного в придаточ-
ном предложении. Союзное слово чей согласуется в форме
рода, числа и падежа с существительным в придаточной час-
ти, которое оно определяет По словам Л.В. Щербы, «в ста-
рой России было три замечательных лингвиста-теоретика:
А.А. Потебня, Ф.Ф. Фортунатов и И.А. Бодуэн де Куртенэ»,
чьи идеи продолжают и сейчас оказывать воздействие на
развитие науки.
При замене союзного слова чей словом который по-
следнее ставится в форме родительного падежа: На конфе-
ренции выступил ученый, чьи труды известны во всем мире.
– На конференции выступил ученый, труды которого из-
вестны во всем мире.
4. Определительные придаточные предложения с союз-
ным словом когда относится к существительным главной
части, обозначающим время (время, минута, день, период,
эпоха и т. п.): А.М. Пешковский не принадлежал только XIX
или XX веку, когда происходило становление его личности,
его наследие актуально и сегодня, а с союзными словами
где, куда, откуда относятся обычно к существительным с
пространственным значением (значением места): И.А. Бо-
дуэн де Куртене изложил свои взгляды по основным лин-
гвистическим проблемам во вступительной лекции в Санкт-
209
Петербургском университете, где он занял должность при-
ват-доцента по кафедре сравнительной грамматики индо-
европейских языков. В научных текстах этот оттенок значе-
ния места может утрачиваться: Читайте побольше серьез-
ных книг, где язык строже и дисциплинированнее, чем в бел-
летристике (Чехов). Сложноподчиненные определительные
предложения с союзными словами чей, где, куда, откуда,
когда могут быть заменены предложениями с союзным сло-
вом который в соответствующей форме. А.М. Пешковский
не принадлежал только XIX или XX веку, в которые проис-
ходило становление его личности…; И.А. Бодуэн де Куртенэ
изложил свои взгляды по основным лингвистическим про-
блемам во вступительной лекции в Санкт-Петербургском
университете, в котором он занял должность приват-
доцента по кафедре…; Ср.: Читайте побольше серьезных
книг, в которых язык строже…
5. В простом предложении для выражения определитель-
ных отношений используется причастный оборот. Причаст-
ный оборот, стоящий после определяемого слова, выделяет-
ся запятыми, а при чтении паузами: Значение и назначение
общей категории предикативности, формирующей пред-
ложение, заключается в отнесении содержания предложе-
ния к действительности (В.В. Виноградов).
При замене действительного причастия придаточным оп-
ределительным предложением союзное слово который все-
гда имеет форму именительного падежа: Значение и назна-
чение общей категории предикативности, которая форми-
рует предложение, заключается в отнесении содержания
предложения к действительности. При замене страдатель-
ного причастия – форму винительного или именительного
падежа: Система букв, используемая для передачи звуков,
называется алфавитом. – Система букв, которую исполь-
зуют для передачи звуков, называется алфавитом. – Сис-
210
тема букв, которая используется для передачи звуков, на-
зывается алфавитом.
Страдательное причастие синонимично действительному
причастию, образованному от того же глагола в возвратной
форме: применяемый = применяющийся, создаваемый = соз-
дающийся: Система букв, использующаяся для передачи
звуков, называется алфавитом.
Причастие в форме настоящего времени придают
бо́ льшую живость изложению. Поэтому они чаще встреча-
ются в художественных произведениях. В деловой и научной
речи употребляются главным образом причастия в форме
прошедшего времени.
211
Всё это живые слова и фразеологизмы. Помимо них, в русском языке
имеется немало слов и фразеологизмов, вышедших из активного употреб-
ления (они нередко используются в художественных произведениях). Эти
слова тоже составляют наше лексическое богатство.
Но не только количество слов, имеющихся в русском языке, говорит
о его богатстве. Словарный состав постоянно развивается, пополняется всё
новыми значениями у уже существующих слов.
Русский язык обладает большим запасом многозначных слов, кото-
рые позволяют ему не расширяться беспредельно.
Богат русский язык и фразеологизмами, с помощью которых мы вы-
ражаем наше положительное или отрицательное отношение к кому-либо,
чему-либо.
Человек, изучающий лексику русского языка, обогащает свой сло-
варный запас, повышает речевую культуру, расширяет познание окру-
жающей действительности.
212
Задание 16. Прочитайте предложения. Определите падеж союзного сло-
ва который. Объясните, чем определяется выбор падежной формы. Оп-
ределите, каким членом предложения в придаточной части является сло-
во который. Для этого вам нужно «восстановить» компонент предло-
жения, вместо которого употреблено союзное слово который. Чем опре-
деляется род и число слова который?
213
Задание 17. Передайте информацию сложноподчиненных определитель-
ных предложений двумя простыми.
214
3. Обращение – слово или сочетание слов, используемое для называния
лиц или предметов, к ... обращена речь.
4. По мнению М.В. Панова, буквы в алфавите имеют «изолированную
фонетику», ... не связана с употреблением в речевом общении.
5. Кроме отдельных слов с самостоятельными значениями, из ... мы со-
ставляем в речи словосочетания и предложения, в языке есть ещё и бо-
лее сложные языковые единицы – устойчивые выражения, или фразео-
логизмами.
6. Существуют слова, корни ... живут в языке только в соединении с
приставками и суффиксами.
215
6. Больше всего антонимов у прилагательных и существительных. Та-
кие прилагательные и существительные содержат в своём значении
качественный признак, например: хороший – плохой, любовь – нена-
висть.
5. Глагол, в котором …
216
2. Н.Ю. Шведова была ученицей выдающегося русского лингвиста и ли-
тературоведа В.В. Виноградова, чьим именем в Москве назван Институт
русского языка.
3. А.Г. Преображенский – талантливый лингвист, чей «Этимологический
словарь русского языка», вышедший в 1910–1914 гг., и в современной
лингвистике занимает достойное место.
4. Академик А.А. Шахматов, чьё мнение поддерживает также
Л.Н. Гумилев, изучая русские летописи, исследуя историю русского
языка и его диалекты, пришел к выводу, что древние славяне зародились
в верховьях Вислы, на берегах Тисы и на склонах Карпат.
5. Судьба А.М. Пешковского схожа с судьбами многих русских филоло-
гов, чей путь в науку начался с преподавания языков или словесности в
гимназии.
6. С.И. Ожегов, чей однотомный «Словарь русского языка» стал на-
стольной книгой для многих тысяч людей во всех уголках земного шара,
был талантливейшим и неутомимым лексикографом.
219
С 1902 года, … Фортунатов оставил Москву и переехал в Санкт-
Петербург, он был всецело поглощен работой в Отделении русского языка
и словесности Академии и редактированием академических изданий.
б) Расскажите о Ф.Ф. Фортунатове, опираясь на информацию текста.
изучать
220
изучить
наблюдать
применять
применить
переводить
перевести
образовать
совершать
совершить
сдавать
сдать
222
6. Предлоги выражают отношения между падежными словоформами и
словами, которые управляют этими словоформами.
7. Союзы служат для связи однородных членов предложения, отдельных
частей предложения и самостоятельных предложений в тексте.
8. Частицы выражают отношение говорящего к высказываемой им мыс-
ли.
223
4. В русском языке имеется немало слов и фразеологизмов, (вышедший)
из активного употребления.
5. В русском языке много профессиональных слов и фразеологизмов,
(используемый) в речи лиц, (владеющий) той или иной профессией, спе-
циальностью.
6. Устаревшие слова используются в художественных произведениях,
(повествующий) о прошлом.
225
Слово падеж происходит от латинского слова casus, что в переводе
означает ‘падение’. Этот термин определяется в лингвистике как словоиз-
менительная категория именных слов, которая показывает отношение су-
ществительных, прилагательных, числительных и местоимений к другим
словам в словосочетаниях и предложениях.
Каждое слово в каком-либо падеже имеет определенное падежное
значение и свою форму выражения этого значения.
Современная падежная система русского языка включает шесть па-
дежей, выделяемых в силу традиции, которая отличала еще такие древние
языка, как древнегреческий и латинский, где основанием деления служила
«типовая» падежная форма, объединяющая падежные словоформы поста-
новкой общего вопроса.
При таком подходе каждый падеж в русской грамматике многозна-
чен и многовариантен по форме.
Даже исходный падеж существительных (именительный), который
является начальной формой при склонении, имеет по крайней мере четыре
основных значения (субъекта действия или состояния: Миша пишет пись-
мо; объекта действия: Письмо написано Мишей; сказуемого, предиката:
Миша – студент и обращения: Миша, подойди ко мне).
(По М.Б. Успенскому)
226
б) Расскажите о категории падежа в русском языке, используя в речи оп-
ределительные предложения.
227
ГЛАВА III
А. Cложное предложение.
– сложноподчинённое предложение:
Б. Простое предложение.
– предложно-падежная конструкции:
228
Справочники, словари создаются в це-
В ЦЕЛЯХ + Р. п. лях утверждения и закрепления дей-
ствующей в данное время нормы.
Обратите внимание!
1. В придаточной части сообщается о цели, назначении
того, о чем говорится в главной части. Придаточные пред-
ложения относятся ко всему главному предложению, отве-
чают на вопросы зачем?, для чего?, с какой целью? и присое-
диняются к главной части с помощью союзов ЧТОБЫ, ДЛЯ
ТОГО ЧТОБЫ, РАДИ ТОГО ЧТОБЫ и др. Наиболее упот-
ребительный союз ЧТОБЫ характерен как для разговорной,
так и для книжной речи. Составные союзы ДЛЯ ТОГО
ЧТОБЫ, РАДИ ТОГО ЧТОБЫ и др. особенно распростране-
ны в книжной, в частности научной речи. Составной союз
РАДИ ТОГО ЧТОБЫ используется, чтобы придать речи
торжественность или подчеркнуть, что действия совершают-
229
ся в интересах кого-либо: Он сделал это только ради того,
чтобы убедить слушателей в своей правоте. Для выраже-
ния негативной цели используется союз ЧТОБЫ с отрица-
тельной частицей НЕ: Чтобы не ошибиться в выборе слова,
рекомендуется обратиться к словарю.
2. В придаточной части сложноподчиненного предло-
жения со значением цели действия глагол употребляется в
форме инфинитива, если субъекты главной и придаточной
частей совпадают, и в форме прошедшего, если субъекты
главной и придаточной частей различны. Ср. Писатели не-
редко обращаются к фактам истории, чтобы убедить чи-
тателя в правдивости (субъект действия (Писатели) в глав-
ной и придаточной частях один, поэтому в придаточной час-
ти употреблен ИНФИНИТИВ). – Писатели обращаются к
фактам истории для того, чтобы читатель поверил вы-
мыслу (субъекты в главной (Писатели) и придаточной (чи-
татель) частях разные, следовательно, глагол имеет форму
ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ). Для научного стиля более ха-
рактерно придаточное с инфинитивом.
3. Составные союзы ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ, РАДИ ТОГО
и др. могут как разделяться запятой, так и не разделяться.
Если придаточная часть находится перед главной, то запятая
обычно ставится после всего придаточного предложения и
составной союз не расчленяется. Если придаточная часть
стоит после главного, то составные союзы могут быть как не
разделены, так и разделены запятой. В последнем случае
ДЛЯ ТОГО, РАДИ ТОГО оказывается в главном предложе-
нии, а ЧТОБЫ остается в придаточном. Необходимость в
расчленении союза возникает при его сочетании с выдели-
тельными словами только, лишь, именно и под., с конструк-
циями не только…, но и…; как…, так и…; и…,и…; не…, а…
и др. Ср.: Мы применим данный метод как для того, чтобы
выяснить, какие чередования возможны, так и для того,
чтобы определить, в каких лингвистических условиях они
230
происходят. Составные союзы обычно расчленяются, если
главное предложение предшествует придаточному и пред-
ставляет собой безличное модальное предложение: В лин-
гвистике необходимо использовать разные методы исследо-
вания для того, чтобы получить более полное понимание
языкового явления. Расчленение составных союзов сопрово-
ждается ярким интонационным членением предложения, что
еще более усиливает внимание на связь между действием в
зависимой части и действием-целью в главной части. Рас-
членение союзов может быть индивидуально-авторским сти-
листическим средством.
4. Целевые отношения могут быть выражены простым
предложением. В простом предложении информация о цели
действия передается предложно-падежной конструкцией с
предлогами ДЛЯ, С ЦЕЛЬЮ, В ЦЕЛЯХ, которые требуют
после себя существительного в родительном падеже: для вы-
ражения, с целью получения, в целях передачи. Информация,
передаваемая данными предложно-падежными конструк-
циями, синонимична информации, заключенной в придаточ-
ной части сложного предложения цели. При трансформации
сложного предложения в простое союзу чтобы соответству-
ет один из предлогов цели, а глагол-сказуемое преобразуется
в отглагольное существительное с одним из следующих
суффиксов: -тиj-, -ниj-,-ениj-, -ированиj-, ациj-, -к-, (ø)- (ну-
левым суффиксом): для развития, для придания, для обозна-
чения, для интерпретирования, для стилизации, для вставки,
для выбора.
Предлог С ЦЕЛЬЮ также употребляется в сочетании с
глаголом совершенного вида в инфинитиве: Он привел ряд
примеров с целью продемонстрировать механизм словооб-
разования.
5. Кроме того, для научного стиля речи характерно ис-
пользование предложных сочетаний ВО ИЗБЕЖАНИЕ, В
231
ЗАЩИТУ, В ДОКАЗАТЕЛЬСТВО, В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ,
которым в сложном предложении соответствуют конструк-
ции с союзом чтобы и глаголом в форме инфинитива глав-
ным образом совершенного вида. Ср. чтобы избежать этой
ошибки – во избежание этой ошибки, чтобы защитить
свою точку зрения – в защиту своей точки зрения, чтобы
доказать необходимость – в доказательство необходимо-
сти, чтобы подтвердить данные выводы – в подтвержде-
ние выводов. Конструкция с предлогом во избежание пере-
дает значение ʻнежелательностиʼ; конструкции с предлогами
в защиту, в доказательство, в подтверждение – значение
ʻобоснованияʼ, ʻутвержденияʼ: Во избежание непонимания
научный руководитель посоветовал заменить слово. Оратор
сослался на словарь Даля в доказательство существования
такого выражения.
6. Целевые отношения выражаются также в предложе-
ниях со словами цель, назначение, построенных по моделям
что – (есть) что, что – инфинитив. Ср.: Ответы на вопросы
«Зачем нужны предлоги?», «С какой целью используют эти
служебные слова?»: Предлоги используют для того, чтобы
выражать различные синтаксические отношения. Предлоги
используют для выражения различных синтаксических от-
ношений. Назначение предлогов – выражение различных
синтаксических отношений. Назначение предлогов – выра-
жать различные синтаксические отношения.
232
3. Чтобы определить стилистическую значимость паузы, необходимо
выделить основные типы пауз и установить, какие из них являются ней-
тральными, а какие – стилистически окрашенными.
4. Люди говорят ради того, чтобы высказать свое суждение о чем-либо.
5. Слова и словосочетания служат для того, чтобы называть вещи и яв-
ления действительности.
6. Чтобы перевести текст, мне нужен словарь.
7. Для того чтобы уяснить полностью механизм словообразования, важ-
но изучить валентности (сочетаемостные свойства) морфем.
8. Для того чтобы правильно писать личные окончания глаголов, нужно
знать, к какому спряжению относится глагол.
9. Слова высокого стиля должны употребляться скупо, чтобы не вызвать
впечатление неискренности или экзальтации.
233
8. Для того чтобы … речевая коммуникация, необходимы говорящий и
слушающий (осуществиться).
9. Чтобы … это, следует обратиться к этимологии слова (понять).
1. ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
Такая усложненная интонационная транскрипция используется нами
– передать интонацию речи, а не языка.
2. ТОЛЬКО
1) Я хочу высказать вам своё скромное мнение – хоть чуть-чуть про-
яснить ситуацию.
234
2) Для русского языка долгота/краткость используется – противопос-
тавить ударный слог безударным слогам в слове.
3. НЕ …, А …
Ученые совершают свои прорывы – продемонстрировать высокий
уровень интеллекта (познать мир).
4. И …, И …
Изучать древнерусский язык необходимо – читать и понимать древ-
ние славянские памятники письменности (искать и формировать правила
литературного языка; узнать о тех временах и событиях, о которых ничего
или почти ничего не известно).
5. НЕ ТОЛЬКО … , НО И …
Профессор из Китая приехал – читать свои лекции (ознакомиться с
новыми лингвистическими исследованиями).
236
11. Научный руководитель сказал несколько слов в защиту своего аспи-
ранта.
12. В ответ на замечание он показал нам результаты своих эксперимен-
тов.
1. Архаизмы могут вводиться в текст ради того, чтобы придать речи от-
тенок торжественности.
2. Глаголы несовершенного времени используются, чтобы обозначить
длительность или повторяемость действия.
3. Для того чтобы подтвердить свои выводы, авторы научных работ при-
водят цитаты и примеры из книг известных авторов.
4. Чтобы избежать этого недостатка, необходимо учитывать обществен-
но-исторические условия, в которых создавалось произведение.
5. Научный руководитель сказал несколько слов, чтобы защитить своего
аспиранта.
237
6. Чтобы акустически характеризовать звук, надо указать его частоту,
силу и тембр.
7. Чтобы избежать коммуникативных недоразумений используются сло-
вообразовательные способы снятия грамматической видовой омонимии:
Он женил сына. – Он поженил сына (разг.).
8. Паронимы нам нужны, для того чтобы точно выразить мысль.
9. Чтобы обосновать закономерность соединения в одну предметно-
тематическую группу таких слов, как диван, кресло, скамейка, табурет,
необходимо выявить общий для них семантический признак – ʻмебельʼ.
10. Для того чтобы перевести русские фразеологизмы с компонентом
ʻдушаʼ на китайский язык довольно часто приходится использовать сло-
во сердце.
НЕРАСЧЛЕНЕННЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ
С какой целью используются нерасчлененные высказывания? Рас-
смотрим следующие случаи. Во-первых, нерасчлененные высказывания
употребляются … … ситуации, события в целом. Они отвечают на вопро-
сы типа: Что случилось?, В чем дело?, Что нового? и строятся на базе од-
носоставных и двусоставных предложений: Наступила весна. Запели пти-
цы. Наконец начались каникулы.
Во-вторых, нерасчлененные высказывания широко используются в
диалоге … … новостей: – Что нового? – Да вот, вчера вернулись из диа-
лектологической экспедиции.
В-третьих, нерасчлененные высказывания служат нередко … … о
смене предыдущих событий какими-либо новым, о неожиданном наступ-
лении чего-либо: В доме была тишина. Вдруг хлопнула дверь, и в комнату
вошла незнакомая женщина.
238
Кроме того, в-четвертых, нерасчлененные высказывания употребля-
ются … … какие-либо действий, поступков, состояния: – Что там за
шум? – Это вернулись дети.
И наконец, в-пятых, нерасчлененные высказывания нужны … … то-
го, что непосредственно наблюдается, воспринимается: Я смотрел в окно.
На улице шел дождь. Во двор въехала какая-то машина.
АРХАИЗМЫ
В русском языке достаточно много слов, обозначающих исчезнув-
шие или устаревшие предметы, понятия и явления жизни. Такие слова на-
зывают архаизмами. Архаизмы, как и историзмы, необходимы художни-
кам слова для создания колорита древности при изображении старины.
Например, А.С. Пушкин в поэме «Руслан и Людмила» использует эту лек-
сику, чтобы нарисовать картину эпохи Киевской Руси.
Однако ими не следует злоупотреблять. Посмотрите, в предложени-
ях: «Таня прибежала в слезах и поведала Вере Ивановне о своей беде»;
«Опытный педагог быстро узрел старания ученика», употребление архаиз-
мов стилистически не оправдано. Читая их, можно подумать, что авторы
хотели придать своей речи ироническую окраску. Но это не так. Они про-
сто случайно вставили в речь архаизмы, которые вызывают у читателя
улыбку. А чтобы этого не было, в первом предложении следовало написать
рассказала, во втором – увидел или заметил.
В заключение остается пожелать читателям, чтобы они овладели ис-
кусством стилистического использования историзмов и архаизмов и не до-
пускали ляпсусов, вызывающих улыбку собеседника
(По кн. Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб «Секреты стилистики»)
Б) Ответьте на вопросы.
239
2. В каких целях их используют художники слова?
3. С какой целью авторы предложений употребили слова поведал и уз-
рел?
4. Зачем нужно овладевать искусством использования архаизмов и ис-
торизмов?
В эту ночь Настена не выспалась, утром чуть свет решила сама за-
глянуть в баню. Она не пошла по телятнику, <…> а по общему заулку
спустилась к Ангаре и повернула вправо, откуда над высоким яром видне-
240
лась за городьбой крыша бани. Постояв внизу, Настена <…> перелезла че-
рез заплот, потопталась возле бани <…> и лишь тогда тихонько потянула
на себя низенькую дверку. Но дверь пристыла.
(В. Распутин «Живи и помни»)
241
1. Несмотря на трудности, которые создает паронимия, она представляет
собой интересное языковое явление, достойное изучения. Использова-
ние их в речи помогает передать тонкие оттенки значений.
Предложение цели: Паронимы нам нужны для точного выражения мысли.
2. На вопрос «Как кончился дождь?» невозможен ответ: «Дождь кончил-
ся», поскольку эта конструкция служит темой. Предложение, состоящее
из темы, но без ремы, не может выполнить никакого коммуникативного
задания.
Предложение цели: Чтобы сформировалась коммуникативная единица, не-
обходимо соединение с ремой: Дождь кончился // внезапно [так же, как и
начался]. Я читаю // «Шинель» Гоголя. Осень стоит //теплая. Дети спорят //
увлеченно, горячо.
3. На каком же принципе основана современная русская графика? Буква
О употребляется, предположим, для обозначения звука [о]. Словоформы
дом, твой, рос как будто подтверждают это. Но ту же букву о пишем и в
словоформах дома, твоя, росли, а мы так не должны были бы делать, ес-
ли бы буквой о передавался звук [о], так как здесь нет звука [о]. Прави-
ло, значит, надо формулировать так: буква О передает фонему <о>.
Следовательно, наша графика основана на фонемном принципе. Это
следует из анализа графических правил.
Предложение цели: Чтобы ответить на этот вопрос, надо посмотреть, как
построены правила употребления букв.
242
2. Если вам необходимо передать значения невозможности действия, вы
можете использовать конструкцию не + инфинитив СВ (Сейчас уже не
купить. Поздно).
С какой целью может быть употреблена конструкция не + инфинитив
СВ?
3. Речь должна точно передавать мысль, поэтому говорящий должен
владеть нормами функциональных стилей.
Зачем говорящий должен владеть нормами функциональных стилей?
4. Если нужно указать место работы какого-либо лица, мы употребляем
предложно-падежные конструкции в + П. п., на + П. п.: в офисе, на за-
воде.
С какой целью мы употребляем предложно-падежные конструкции в +
П. п., на + П. п.?
5. Когда требуется заполнить паузу при обдумывании, часто использует-
ся частица ну.
Для чего часто используется частица ну?
6. Необходимость в дублирующей информации может быть вызвана же-
ланием автора пояснить сказанное, уточнить информацию или повысить
эмоциональность текста.
Зачем необходима дублирующая информация?
7. Говорящий посредством же подчеркнул то, что для него представляет
особый интерес.
С какой целью говорящий употребил частицу же?
243
1. Назначение союзов как частей речи – связывать однородные члены
предложения и части сложного предложения, а также отдельные пред-
ложения в тексте.
2. Назначение частиц как части речи – выражать смысловые, эмоцио-
нальные и модально-волевые оттенки значений и образовывать формы
слов.
3. Назначение частицы А в сочетании с ИК-6 – указание на появление
новой информации.
4. Цель использования в данном контексте выражения Не говори с ИК-7
– выразить согласие с мнением собеседника.
5. Цель употребления в анализируемом тексте словосочетания получить
название чего – подчеркнуть момент появления именования.
6. Цель, с которой используются нерасчлененные высказывания, – опи-
сание того, что непосредственно наблюдается, воспринимается.
245
ГЛАВА IV
ВЫРАЖЕНИЕ УСЛОВНЫХ ОТНОШЕНИЙ
А. Сложное предложение.
– сложноподчинённое предложение:
союзы ЕСЛИ / КОГДА
Если прямая речь начинается с абзаца, то перед началом её ста-
вится тире.
Слова Солнце, Луна, Земля пишутся с большой буквы, когда / если
они употребляются в качестве астрономических названий.
– бессоюзное сложное предложение:
Язык оттянут назад – образуются гласные заднего ряда – [о],[у].
Язык занимает промежуточное положение – образуются гласные
среднего ряда – [ы],[а].
Б. Простое предложение.
– предложно-падежные конструкции:
ПРИ + чём (П. п.)
При продвижении языка вперёд, к губам, образуются гласные пе-
реднего ряда – [и],[е].
246
– деепричастный оборот:
Внимательно приглядываясь к словам, вы можете открыть для
себя много интересного.
Б. Простое предложение.
– предложно-падежные конструкции:
БЕЗ + чего (Р. п.) / При отсутствии + чего (Р. п.)
Без языка люди не могли бы общаться.
– деепричастный оборот:
Не имея языка, люди не понимали бы друг друга.
Обратите внимание!
1. Основное средство выражения реального условия –
сложноподчинённые предложения с союзом если (если... то;
в том случае, если...), в которых придаточное предложение
называет условие, необходимое для осуществления дейст-
вия, названного в главном предложении.
2. Значение реального условия может быть выражено и
бессоюзным сложным предложением. При этом значение
247
условия всегда передается первым предложением. Между
частями бессоюзного сложного предложения ставится знак
тире: Меняется жизнь общества – меняется язык.
3. Для научной речи (особенно для текстов-рассуждений)
характерны условные предложения со значением обобщён-
ного условия, когда между действиями, названными в глав-
ном и придаточном предложении, существуют постоянные,
повторяющиеся связи.
В таких предложениях значение обобщенного условия
совмещается с временным значением (условно-временное
значение), и наряду с союзом если может употребляться си-
нонимичный ему союз когда: Если / когда обороты с сою-
зами как, словно, будто имеют значение обстоятельства
образа действия, они не выделяются запятыми.
В обеих частях таких предложений обычно употребляют-
ся глаголы несовершенного вида в форме настоящего време-
ни – так называемого настоящего постоянного, а также фор-
мы будущего времени, синонимичные настоящему постоян-
ному.
По отношению к единичным фактам и явлениям союзы
если и когда передают разные отношения и не являются си-
нонимами. Ср.: Она напишет статью, если проанализирует
собранный в экспедиции языковой материал. (= Статью она
напишет только в том случае, если сделает анализ языкового
материала. Но если не будет результатов анализа, то и пи-
сать статью будет не о чём.) – Она напишет статью, когда
проанализирует собранный в экспедиции языковой матери-
ал. (= Она обязательно напишет статью, но только после то-
го, как закончит анализ языкового материала.)
4. В научном стиле речи имя субъекта действия часто
опускается. В этом случае в придаточном предложении при
союзе если глагол употребляется в неопределенной форме (в
форме инфинитива): Если не признавать наличия в русском
248
языке категории состояния <...>, то такие слова, как пора,
холодно, навеселе и т. п., все же нельзя считать наречиями,
и они просто остаются вне категорий (Л.В. Щерба), а при
союзе когда – в форме третьего лица множественного числа
настоящего времени (обобщённо-личное значение): Когда
говорят, что нечто «быльем поросло», то это значит, что
оно давно позабыто. В главном предложении глагол также
употребляется в форме настоящего времени.
Предложения с инфинитивом в придаточной части могут
передавать значение потенциального условия, когда услов-
ные отношения между действиями, событиями, ситуациями
потенциально возможны, но не обязательны.
Союз если в таких предложениях не может быть заменен
союзом когда.
5. Достаточно частотны в научном стиле речи предложе-
ния обобщенного условия со страдательным (пассивным)
оборотом в придаточном предложении. Поскольку речь идёт
о закономерных, повторяющихся действиях, в страдатель-
ном обороте сказуемое выражено глаголом несовершенного
вида на -ся в форме настоящего времени: пишется, ставит-
ся, слышится, произносится, читается и др. Предложения
обобщенного условия со страдательным оборотом в прида-
точном предложении широко используются при формулиро-
вании правил, законов и т. п.: Если после шипящих в суф-
фиксах существительных, прилагательных и наречий произ-
носится [о], то пишется тоже О.
6. Отношения нереального условия возникают тогда, ко-
гда говорящий оценивает условие как нереальное, невоз-
можное, неосуществимое либо только в данном конкретном
случае: Если бы ты прочитал эту монографию, ты бы сдал
экзамен, либо вообще никогда: Если бы слова не были спо-
собны называть понятия, язык бы не существовал.
249
Нереальное условие может выражаться сложноподчи-
нёнными предложениями с союзом если, а также бессоюз-
ными сложными предложениями. Для передачи значения
нереальности в этих предложениях служит сказуемое, выра-
женное глаголами в форме сослагательного наклонения
(прошедшего времени с частицей бы) в главном и придаточ-
ном предложениях сложноподчинённого, в первой и второй
части бессоюзного сложного предложения. Следует пом-
нить, что в придаточных предложениях нереального условия
частица бы занимает позицию после союза если, но если
союза в предложении нет, то частица бы находится после
глагола: Если бы ты закончил статью, смог бы опублико-
вать её в ближайшем номере «Вестника МГУ». – Закончил
бы (ты) статью, смог бы опубликовать её в ближайшем
номере «Вестника МГУ».
В бессоюзном сложном предложении со значением нере-
ального условия сказуемое условной части может быть вы-
ражено глаголом в форме повелительного наклонения второ-
го лица единственного числа, при этом сказуемое второго
предложения выражается глаголом в форме сослагательного
наклонения: В литературном языке существительное
мо́ шка употребляется с ударением на первом слоге. Не по-
ставь автор знака ударения на втором слоге (мошка́ ), оно
потеряло бы сибирский колорит.
7. В простом предложении условные отношения выра-
жаются предложно-падежными формами имени существи-
тельного: ПРИ + П. п., БЕЗ + Р. п., а также деепричастным
оборотом. О реальности/нереальности условия говорит толь-
ко форма сказуемого: глаголы изъявительного наклонения
используются при выражении реального условия, глаголы
сослагательного наклонения – при выражении нереального
условия.
В конструкции ПРИ + П. п. предлог при сочетается с от-
глагольными существительными – названиями действий,
250
процессов, явлений: изучение, образование, соединение, под-
готовка, произношение, разбор и под., а также со словами
наличие, отсутствие.
Конструкция БЕЗ + Р. п. выступает в сочетании с пред-
метными существительными: язык, словарь, запятая, кавыч-
ки и т. д. – без языка, без словаря, без запятой, без кавычек и
т. д., а также отглагольными существительными – названия-
ми действий: без знания, без изучения, без анализа.
Конструкция БЕЗ + Р. п. синонимична конструкции ПРИ
ОТСУТСТВИИ + Р. п.
8. С помощью деепричастного оборота может быть вы-
ражено как реальное, так и нереальное условие.
В предложениях реального условия деепричастный обо-
рот можно соотнести с придаточной частью сложноподчи-
нённого предложения. При этом деепричастный оборот мо-
жет иметь как собственно-условное, так и условно-
временное значение.
При указании на одновременные действия употребляют-
ся деепричастие и глагол несовершенного вида: Выбирая
слово, мы учитываем не только его значение, но и сочетае-
мость.
В случае, когда говорится о системной, постоянной связи
двух последовательных действий, событий, первое действие
выражается деепричастием, которое может быть как несо-
вершенного, так и совершенного вида, а второе действие –
глаголом всегда несовершенного вида: Переходя в русский
язык, иноязычные слова в большинстве своём изменяются
по законам фонетики и грамматики русского языка. – Пе-
рейдя в русский язык, иноязычные слова в большинстве сво-
ём изменяются по законам фонетики и грамматики русско-
го языка. Ср.: Если иноязычные слова переходят в русский
язык, в большинстве своём они изменяются по законам фо-
нетики и грамматики русского языка.
251
В предложениях нереального условия частица бы при
деепричастиях не употребляется: Не имея языка, люди не по-
нимали бы друг друга.
252
Задание 57. Составьте сложные предложения со значением условия, со-
единив подходящие по смыслу простые предложения из левого и правого
столбика. Используйте союзы если и когда.
4. Изменяются социально-
Изменяется (и) словарный со-
экономические и политические
став языка.
отношения в обществе.
253
б) Опираясь на предложенное начало, закончите сообщение о возможном
расположении центра ИК-1 в предложении. Используйте предложения с
союзом если.
Образец: Где будет находится центр ИК-1, если мы хотим обратить вни-
мание на того, кто будет действовать?
1. При каком условии нам достаточно знать значение слова, чтобы отне-
сти его к той или иной категории?
2. Когда нам не нужно анализировать формальные признаки слова, что-
бы отнести его к той или иной части речи?
254
Если после начального служебного слова (например, ах) не делать
паузы (Ах как трудно!), то это слово можно считать скорее частицей, чем
междометьем. Если же сделать паузу, запись становится несколько другой
(Ах! Как трудно... или Ах, как трудно...). И в этом случае слово ах – явно
междометье.
255
4. Если прямая речь идёт в строку, без абзаца, ...
5. ... , если приставка кончается, а корень начинается с одной и той же
согласной.
Слова для справки: существительные и наречия пишутся с одним Н; перед
цитатой не ставится тире и не употребляются кавычки; буква Ё в слове
пишется обязательно; перед началом и в конце прямой речи ставятся ка-
вычки; двойные согласные пишутся при сочетании приставки и корня.
258
знаки, действия. Общеславянскими будут те слова, которые окажутся во
всех или в большинстве славянских языков. Если окажется, что слова
имеются, например, только в болгарском, сербскохорватском, македон-
ском и словенском языках, то это южнославянские слова; если в русском,
украинском и белорусском, то это восточнославянские (древнерусские)
слова. Если слова имеются только в одном из языков, то это уже собствен-
ные образования того или иного славянского языка, например, русского.
260
ский анализ слова, нужно обратиться к словарям. При необходимости
проведения этимологического анализа слова, нужно обратиться к слова-
рям.
1. Если нужно указать на принадлежность какой-либо вещи определён-
ному лицу, мы используем родительный падеж: книга брата, проза
Пушкина.
2. Если необходимо выразить недоумение, удивление с помощью инто-
нации, используется ИК-4.
3. Если необходимо создать термин, то можно использовать античные
словообразовательные элементы (античные корни, суффиксы, префик-
сы), как, например, в терминах инфракрасный, теплофикация, транс-
генный.
4. Если необходимо подчеркнуть, выделить смысловые или стилистиче-
ские различия слов синонимического ряда, то используется прием про-
тивопоставления синонимов.
5. Если нужно определить, какие слова являются общеславянским, какие
– восточнославянскими, а какие собственно русскими, нужно сравнить
во всех языках значение и произношение слов, обозначающих одни и те
же предметы, явления, признаки.
261
НЕ пишется раздельно при глаголах во всех их формах, в том числе
и при деепричастиях.
НЕ пишется раздельно при причастиях в полной форме, если при
причастии есть пояснительные слова.
б) Ответьте на вопросы.
262
числительного, оканчивающегося на судить по отзывам, сорок один че-
один. ловек прочитал эту статью и вы-
сказал своё мнение о ней.
263
Задание 76. а) Согласитесь с высказанным мнением, используя в своей ре-
плике условные предложения с конструкцией без + Р. п.
264
2. Производя на практике этимологический разбор слова, не следует за-
бывать, что его нельзя смешивать с делением слова на морфемы с точки
зрения современных языковых связей и соотношений.
3. Определяя структуру слова и его производящую основу, следует учи-
тывать все те изменения, которые возможны в слове.
4. Обратившись к индоевропейским языкам, мы обнаруживаем, что сла-
вянское бог родственно древнеиндийскому bhagah, которое обозначало
‘богатство, счастье’ и того, кто его даёт, – ‘податель, господин, влады-
ка’.
5. Говоря о художественном мастерстве автора, следует отметить, что
оно самым тесным образом связано с культурой речи.
6. Желая обратить внимание на слова особенно важные для понимания
смысла всего высказывания, автор может выделить эти слова подчерки-
ванием или разрядкой.
265
б) Передайте содержание полученных высказываний, используя вместо
деепричастного оборота придаточную условную часть с союзом если.
266
субъекта, если оно есть в предложении, занимает позицию после частицы
бы и перед предикатом.
Образец: Знали бы вы правила оформления цитат, не сделали бы ошибок в
статье. – Если бы вы знали правил оформления цитат, не сделали бы оши-
бок в статье.
1. Не были бы нормы устойчивыми, языковая связь между поколениями
была бы поставлена под угрозу.
2. Не занимался бы ты регулярно, не выучил бы русский язык так быст-
ро.
3. Не съездил бы в диалектологическую экспедицию, не смог бы напи-
сать такую содержательную статью.
4. Не контролировал бы свое произношение, не смог бы исправить свой
акцент.
5. Знали бы мы, в чём причина того или иного недостатка речи, быстрее
бы от него избавились.
267
Задание 83. а) Прочитайте текст. Найдите предложения нереального ус-
ловия. Какие средства используются для выражения этого значения?
268
1. Если бы мы не знали лексических норм, то не могли бы употреблять
слова в речи.
2. Невозможно было бы отличить форму будущего простого времени
глагола совершенного вида признаться – призна́ юсь от формы настоя-
щего времени глагола несовершенного вида признаваться – признаю́сь,
если бы не было знака ударения в этих глаголах.
3. Если бы мы не учитывали сочетаемость слова, мы бы не смогли кор-
ректно использовать слово в речи.
4. Если бы не было берестяных грамот, мы бы не узнали, как обраща-
лись друг к другу древние славяне.
269
3. Не работая со словарём, вы никогда не сможете выучить язык.
4. Много раз проговаривая за диктором фразы, вы бы постепенно усвои-
ли движение тона в этой интонационной конструкции.
5. Не прочитав всего списка рекомендуемой литературы по данной теме,
вы не смогли бы аргументировано отвечать на вопросы экзаменацион-
ной комиссии.
270
3. Как вы понимаете выражение «становиться штампом»? Как относить-
ся к газетным штампам?
271
ГЛАВА V
ВЫРАЖЕНИЕ УСТУПИТЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ
1. Значение несовпадения результата, вывода, получаемой информа-
ции с тем, что ожидается (ожидалось).
А. Сложное предложение.
– сложноподчиненное предложение:
НЕСМОТРЯ НА ТО ЧТО…, (ВСЁ-ТАКИ, ВСЁ ЖЕ)
Несмотря на то что общеславянских слов всего около двух тысяч,
(всё же) эта сравнительно небольшая лексическая группа составляет яд-
ро русского словаря.
– сложносочиненное предложение:
ОДНАКО, (И) ВСЁ ЖЕ, (И) ВСЁ-ТАКИ, (И) ТЕМ НЕ МЕНЕЕ,
МЕЖДУ ТЕМ
Безличные глаголы в современном русском языке не употребляются в
личной форме, однако (между тем) некоторые личные глаголы могут
употребляться в безличном значении.
Морфологически наречия являются неизменяемой частью речи, и
всё-таки небольшая группа наречий имеет степени сравнения.
272
Б. Простое предложение.
Деепричастный оборот:
Будучи существенно различными, прямая и косвенная речь могут в
некотором отношении сближаться.
НЕСМОТРЯ НА + В. п.
Несмотря на употребление с определенным падежом один и тот
же предлог может иметь различные значения.
ВОПРЕКИ + Д. п.
Вопреки общей традиции некоторые грамматисты выделяют ин-
финитивные предложения в особый разряд.
ХОТЯ И …, НО…
Звуковые системы славянских языков в XI веке хотя и имели много
общих черт, но все же заметно отличались друг от друга.
ПУСТЬ
В пушкинскую эпоху слово «десница», пусть нечасто, еще использо-
валось в поэтической речи.
Сложное предложение.
СКОЛЬКО НИ…, КАК НИ…, КАКОЙ НИ…, ГДЕ НИ… и т. п. (ВСЁ
ЖЕ, ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, ОДНАКО, ВСЕ-ТАКИ)
Как ни полезна иностранная терминологическая лексика, она всё же
может оказаться непреодолимым барьером для понимания научно-
популярного текста некоторыми категориями читателей.
273
ДАЖЕ ЕСЛИ … (И)
Даже если ученые и включали теорию второстепенных членов в
грамматику, классификацию их они строили на разных основаниях.
Сложное предложение.
Обратите внимание!
1. Союзные средства однако, между тем, тем не менее,
и всё-таки, и всё же могут использоваться внутри одного
сложного предложения, а могут соединять уступительными
отношениями два отдельных предложения.
2. Если союзы несмотря на то что и хотя употребля-
ются в сочетании со словами всё-таки, всё же и т. п., то
значение несовпадения, противопоставления является более
сильным, акцентированным.
3.В предложно-падежной конструкции при + всём (всей,
всех) + П. п. употребляются существительные различие,
сходство, простота, желание, старание, недостатки, дос-
тоинства и др., а конструкция вопреки + Д. п. может вклю-
чать существительные желание, сопротивление, традиция,
274
мнение, суждение, утверждение, закономерность, прогноз,
предсказание, обещание, правила, здравый смысл и др.
4. В предложениях с союзными словами как ни, сколько
ни в придаточной части используются глаголы несовершен-
ного вида; в предложениях с союзными словами как бы ни,
сколько бы ни и т. п. глаголы употребляются в форме про-
шедшего времени. Такие предложения соответствуют пред-
ложениям с союзами несмотря на то что и хотя и слова-
ми, выражающими интенсивность признака, продолжитель-
ность или повторяемость действий (очень, сильно, долго, на-
стойчиво, много раз, неоднократно и др.). Частица ни не
имеет отрицательного значения, это усилительная частица.
Как ни подчеркивает активность действия, интенсив-
ность признака:
Как ни старались лингвисты дать точное определение
слова, они не смогли до конца решить эту задачу (= Хотя
лингвисты очень старались дать точное определение слова,
они не смогли до конца решить эту задачу);
Как ни близки понятия «эмоциональность» и «оценоч-
ность», они все же не тождественны (= Несмотря на то
что понятия «эмоциональность» и «оценочность» очень
близки, они все же не тождественны).
Сколько ни передает продолжительность или повторяе-
мость действий либо выступает синонимичным союзному
слову как ни:
Сколько ни пытались ученые доказать, что язык – био-
логическое явление, они не достигли успеха (= Хотя ученые
долгое время пытались доказать, что язык – биологическое
явление, они не достигли успеха).
275
пользуемые для выражения значения уступки. Определите конкретный
оттенок уступки.
276
принимают отчества, общаясь с русскими. Они не испытывают при этом
затруднений, несмотря на то что в их родных языках формы отчества нет.
Мы знаем, например, что известного поэта Окуджаву называли в соответ-
ствии с русской традицией Булатом Шалвовичем.
Встречается у русских и обращение только по отчеству (Петрович,
Михайловна) в сочетании с местоимением ты. Отчество как самостоятель-
ная форма называния обладает сложной двойной и несколько противоре-
чивой характеристикой – звучит хотя и уважительно, но несколько фа-
мильярно.
У русских не принято называть присутствующее при разговоре
третье лицо местоимением он (она). Русский речевой этикет предусматри-
вает называние третьего лица, присутствующего при разговоре, по имени
(и отчеству), между тем этикет многих народов не запрещает такого рече-
вого действия.
277
в) Восстановите предложения, дополнив их придаточной частью с сою-
зами хотя и несмотря на то что или деепричастными оборотами и кон-
струкцией хотя и…, но.
1. Мария живет в России два года и уже хорошо говорит по-русски. Она
плохо представляет себе правила русского речевого этикета.
2. Отчество употребляется в обращении с целью подчеркнуть уважение
к собеседнику. Отдельно от имени отчество звучит несколько фамиль-
ярно.
278
3. Называние по имени-отчеству принято только у русских. Представи-
тели других народов России в общении с русскими охотно присоединя-
ют отчество к своему имени.
4. Животные используют звуковые сигналы. Они не обладают «даром
речи».
5. Абстракция присутствует в любом языковом факте. Ее роль и харак-
тер на разных уровнях языка различны.
6. Большая часть местоимений входит в основной фонд лексики любого
языка. Местоимения в словарном составе стоят особняком.
7. Многие думают, что слово зонтик произошло от слова зонт (по ана-
логии рот – ротик, зонт – зонтик). На самом деле слово зонт про-
изошло от слова зонтик.
8. Термины обособлены от обычных слов. Между терминами и нетерми-
нами нет четкой границы.
9. Фонетика привлекала внимание ученых еще в древности. Она не сразу
вошла в науку о языке.
10. Фонема – минимальная единица языка. Фонема – не простейшее, а
сложное явление.
279
4. Хотя омонимы звучат одинаково, имеют одинаковый состав фонем и
морфологический состав, они имеют разное происхождение.
5. Хотя вещественное значение корня у существительного зло, прилага-
тельного зло и наречия зло совпадает, они являются омонимами.
6. Хотя некоторые слова в языке многозначны, в контексте они получа-
ют однозначное толкование.
7. Несмотря на то что мы знаем значение обычного слова, нам нелегко
бывает понять значение этого же слова в роли термина.
280
его гибким. Дело в том, что порядок слов выполняет несколько функций,
важнейшей из которых является коммуникативная функция.
Говорящий ставит перед собой определенную коммуникативную за-
дачу и в соответствии с задачей выбирает порядок слов. Сравним, напри-
мер, предложения Вчера приехал отец и Отец приехал вчера. Будучи по-
хожими, эти предложения, однако, выражают разный смысл. Это легко вы-
яснить, если поставить к ним вопросы и дать на них краткие ответы: Кто
приехал вчера? Отец и Когда приехал отец? Вчера.
Предложение можно разделить на две части. Одна часть (тема) из-
вестна, предопределена контекстом, другая (рема) несет новую информа-
цию, сообщает нечто о теме. Такое деление называют актуальным члене-
нием предложения.
Хотя порядок слов в русском литературном языке является формаль-
ным средством выражения актуального членения предложения, между по-
рядком слов и актуальным членением не всегда существует однозначное
соответствие. Например, предложение Учитель прочитал стихотворение
допускает две возможности актуального членения: Учитель // прочитал
стихотворение и Учитель прочитал // стихотворение. В первом случае
коммуникативной задачей является сообщение о том, что сделал учитель,
во втором – сообщение о том, что он прочитал.
Отметим, что, хотя порядок слов можно назвать основным средством
актуального членения предложения, оно не единственное. Другим средст-
вом выражения актуального членения является интонация.
Порядок слов также выполняет грамматическую функцию, напри-
мер, служит средством различения членов предложения. Хотя для этой це-
ли в русском языке имеется развитая система флексий, в некоторых случа-
ях члены предложения определяются только местом, которое они занима-
ют. Так, в предложениях Мать любит дочь и Дочь любит мать подлежа-
щие и дополнения морфологически неразличимы и определяются только
порядком слов.
Для нейтрального стиля речи обычно характерен определенный по-
рядок слов. Так, подлежащее обычно предшествует сказуемому, согласо-
ванное определение ставится перед определяемым словом, дополнение
281
стоит после управляющего слова. Перестановка слов (инверсия) придает
предложению разнообразные стилистические и экспрессивные оттенки.
При всем богатстве стилистических возможностей инверсии она
имеет ограничения в применении. Неоправданная инверсия может стать
источником стилистических ошибок и исказить смысл предложения.
283
2. Легко ли иностранцу понимать русские пословицы и поговорки?
3. Что можно сказать о союзных средствах в стяженных синтаксических
конструкциях?
4. Можно ли в похожих по синтаксической форме пословицах видеть
один тип сложноподчиненных предложений?
5. Что может показаться удивительным в биографии В.И. Даля?
284
Выделяясь среди других лексических единиц, основной словарный фонд
не отрезан от остальной лексики четкой границей.
1. Несмотря на то что старославянизмы придают речи возвышенное,
торжественное звучание, они иногда используются и как средство иро-
нии.
2. Несмотря на то что термины обычно употребляются в научной речи,
они в некоторых случаях переходят и в общелитературный язык.
3. Хотя нарушения литературной нормы связываются обычно с употреб-
лением просторечных слов и выражений, они могут быть вызваны и
вторжением в речь канцеляризмов.
4. Несмотря на то что некоторые устаревшие слова исчезают из языка,
они через какое-то время могут возвращаться в активный состав лекси-
ки.
5. Хотя старославянизмы в русском языке представляют собой заимст-
вования, они часто не воспринимаются как чужеродные.
6. Хотя сложное предложение имеет много общего с простым предло-
жением в функциональном плане, оно отличается от простого формаль-
ным устройством.
7. Хотя части сложноподчиненного предложения обладают признаками
предложения, они лишены смысловой законченности.
285
Задание 97. а) Прочитайте текст. Найдите в нем уступительные пред-
ложения. Определите, какими средствами выражено значение уступки.
2
Нигилизм (от лат. nihil – ʻничтоʼ) – отрицание общественных норм, морали, культурного наследия.
286
пехов, русские, однако, не склонны и откровенно жаловаться на свою
жизнь. Ничего – нейтральный ответ, означающий неплохо, нормально.
2. Ничего может быть формой сдержанного одобрения. Если вас
спрашивают, как вам нравится кто-то или что-то, вы можете ответить: Ни-
чего. Это будет означать, что вы хотя и не испытываете бурного восторга,
но оцениваете предмет вопроса положительно.
3. Ничего – вежливый ответ на извинение со значением ʻЯ не в пре-
тензииʼ. Несмотря на то что вам причинили неудобство, вы отнеслись к
этому спокойно.
4. Произнесенное с вопросительной интонацией, ничего означает: Вы
не возражаете? Можно? Например: Ничего, что я взял вашу книгу? или Я
взял вашу книгу, ничего?
5. Ничего произносится в ситуации, когда говорящий после неприят-
ного происшествия утешает себя или собеседника, убеждая себя или его не
принимать случившееся близко к сердцу: Ничего, еще не все потеряно, –
или ободряет себя или его: Ничего, ничего, все у нас получится.
Сфера употребления слова ничего не ограничивается рассмотренны-
ми ситуациями; это слово – одно из самых употребительных в русском
языке и в то же время одно из самых неопределенных по смыслу.
288
2. Несмотря на то что ученые долго обсуждали проблему типологиче-
ской классификации языков, она до конца не была решена.
3. Хотя очень соблазнительно сопоставить русское слово гать и нор-
вежское слово gate (улица), это сопоставление ничего не даст.
4. Хотя грамматический строй любого языка устойчив, возможны слу-
чаи его изменения.
5. Хотя ученые многократно пытались дать определение слова, ни одно
из определений не может считаться универсальным.
6. Несмотря на то что роль Москвы в формировании русского литера-
турного произношения велика, нельзя забывать и о влиянии петербург-
ской традиции.
7. Хотя стили произношения тесно связаны со стилями языка в целом,
эта связь не является прямолинейной и простой.
Образец: Корни слов или даже целые слова в разных языках могут быть
похожи. Для определения родства языков этого сходства недостаточно. –
Как бы ни были похожи корни слов или даже целые слова в разных языках,
для определения родства языков этого сходства недостаточно.
1. Ранние попытки классификации языков были очень наивны. Они все
же принесли большую пользу лингвистической науке.
2. Существует множество речевых проявлений синтаксических единиц.
Эти единицы принадлежат не только речи, но и языку.
3. Наблюдения над звучащей речью весьма полезны. Они недостаточны
для выработки правильного произношения.
4. Авторитет известных писателей чрезвычайно велик. При установле-
нии литературной нормы к их произведениям нужно относиться с осто-
рожностью.
5. Существует немало различий между словосочетанием и предложени-
ем. Эти синтаксические единицы различаются прежде всего наличием
или отсутствием предикативности.
289
Задание 102. Передайте содержание микротекстов сложным предложе-
нием, используя союзное средство даже если… (и). Скажите, какой от-
тенок уступительного значения выражается в данном случае.
290
4. Как бы ни были различны имена, пришедшие в русский язык вместе с
христианством, в заимствующем языке они подвергались одним и тем
же изменениям.
5. Где бы ни возникло аканье, оно впоследствии охватило значительную
территорию.
291
ГЛАВА VI
ВЫРАЖЕНИЕ ВРЕМЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ
А. Сложноподчиненное предложение.
Союз КОГДА:
Когда В.И. Даль работал над своим словарем, он пользовался различ-
ными источниками.
Когда ученый уже заканчивал свою классификацию, он обнаружил
неизвестные ранее факты.
Б. Простое предложение.
– деепричастие и деепричастный оборот:
Занимаясь географией фамилий, лингвисты сделали интересные
предположения о направлении миграционных потоков населения в про-
292
шлом. (= Когда лингвисты занимались географией фамилий, они сделали
интересные предположения о направлении миграционных потоков населе-
ния в прошлом.)
– предложно-падежные конструкции:
ВО ВРЕМЯ + Р. п.
Во время работы над словарем Даль пользовался различными ис-
точниками.
В ХОДЕ + Р. п.
В ходе развития языка происходит взаимопроникновение различных
стилей.
В ходе обсуждения доклада высказывались различные точки зрения.
В ПРОЦЕССЕ + Р. п.
В процессе своего исторического развития язык проходит несколь-
ко стадий.
В ТЕЧЕНИЕ + Р. п.
В течение столетий язык постоянно изменялся.
Географические названия могут сохраняться в течение тысячеле-
тий.
НА ПРОТЯЖЕНИИ + Р. п.
Язык претерпевает определенные изменения на протяжении всей
своей истории.
В + В. п.
Литературный язык восточных славян сложился в эпоху средневе-
ковья.
ПРИ + П. п.
При создании словарей Л.В. Щерба уделял особое внимание пробле-
ме многозначности слова.
Обратите внимание!
1. Союз КОГДА указывает на временное соотношение в
самом общем плане, а значение полной или частичной одно-
293
временности выражается с помощью видо-временных форм
глагола. Так, если речь идет о длительных действиях, время
совершения которых полностью совпадает, то они обозна-
чаются глаголами несовершенного вида. Если же недлитель-
ное действие происходит на фоне длительного, то есть сов-
падает с ним лишь в один из моментов его протекания (час-
тичная одновременность), то в придаточной части употреб-
ляется глагол несовершенного вида, а в главной – совершен-
ного.
2. При обозначении постоянно повторяющихся обычных,
закономерно связанных между собой одновременных дейст-
вий, такие предложения, как правило, имеют условно-
временной характер и союз КОГДА совпадает по значению с
союзом ЕСЛИ: От полисемии, когда налицо разные значения
того же слова, следует отличать омонимию, т. е. разные
слова, имеющие одинаковый звуковой состав.
3. Предложения с деепричастием или деепричастным
оборотом соотносятся со сложноподчиненными предложе-
ниями, у которых субъект в главной и придаточной части
совпадает. При совпадении субъектов одновременно проте-
кающих действий, одно из них может быть выражено дее-
причастием (всегда несовершенного вида). При этом, если
одновременность полная, глагол также должен быть несо-
вершенного вида, а если частичная – совершенного: Изучая
акустические свойства звука, исследователи использовали
электронную аппаратуру. – Когда исследователи изучали
акустические свойства звука, они использовали электронную
аппаратуру. Занимаясь географией фамилий, лингвисты
сделали интересные предположения о направлении миграци-
онных потоков населения в прошлом. – Когда лингвисты за-
нимались географией фамилий, они сделали интересные
предположения о направлении миграционных потоков насе-
ления в прошлом.
294
4. В предложно-падежных конструкциях, выражающих
отношения одновременности предлоги ВО ВРЕМЯ, В
ХОДЕ, В ПРОЦЕССЕ, ПРИ сочетаются с существительны-
ми, обозначающими процесс, действие (работа, анализ, ис-
следование, развитие, изучение, обсуждение). Конструкции с
этими предлогами соотносимы с придаточными предложе-
ниями с союзом КОГДА и (при условии совпадения субъек-
тов действий) с деепричастными оборотами Cр.: Во время
работы над словарем Даль пользовался различными источ-
никами. – Когда Даль работал над словарем, он пользовался
различными источниками. – Работая над словарем, Даль
пользовался различными источниками.
5. Предлоги В ТЕЧЕНИЕ, НА ПРОТЯЖЕНИИ, В соче-
таются с существительными, обозначающими временные
отрезки (месяц, год, десятилетие, столетие, период, эпоха,
время). Конструкции с этими предлогами не соотносимы ни
с придаточными предложениями, ни с деепричастными обо-
ротами.
Конструкция ПРИ+П. п. обычно имеет временное значе-
ние, когда в предложении говорится о конкретных единич-
ных фактах: При сопоставлении фонологических систем со-
временных славянских языков оказалось, что они образуют
два основных типа: консонантный и вокалический. Когда же
речь идет о закономерной связи фактов, предложение носит
обобщающий характер, данная конструкция выражает ус-
ловные отношения: При обозначении отношений одновре-
менности всегда употребляется деепричастие несовершен-
ного вида.
295
гвистическая география дает материал для восстановления истории языко-
вого развития в тех районах, которые на протяжении длительного времени
не представлены памятниками письменности. Историю возникновения
имен, их значение и смысл, связь с историей общества, с мировоззрением и
верованиями людей изучает специальная наука – ономастика. Буквально
этот термин означает ʻискусство давать именаʼ. Имена даются объектам
живой и неживой природы. Это и географические названия, так называе-
мые топонимы, наименования космических объектов – астронимы, клички
животных – зоонимы, а также самая большая группа имен собственных –
антропонимы. В разных странах у разных народов имена чрезвычайно раз-
нообразны по своему звучанию, происхождению и употреблению. Имена –
часть истории народа. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазия
и художественное творчество народов, их исторические контакты. Каждое
имя несет на себе яркий отпечаток соответствующей эпохи. Собственные
географические названия могут сохраняться в течение тысячелетий – неза-
висимо от смены населения, которое в разные исторические эпохи могло
говорить здесь на разных языках. В связи с этим в последние годы интерес
к ономастическим данным как к лингвистическому источнику растет.
в) Ответьте на вопросы.
1. Каково значение лингвистической географии для изучения истории
языков?
2.Что такое ономастика?
3.Чем объясняется ценность ономастических данных как лингвистиче-
ского источника?
А. Сложноподчиненное предложение.
ПО МЕРЕ ТОГО КАК
По мере того как усложняется сознание, усложняется и язык.
Б. Простое предложение.
– предложно-падежные конструкции:
ПО МЕРЕ + Р. п.
По мере усложнения сознания человека усложняется и язык.
С + Т. п.
С усложнением сознания усложняется и язык.
Обратите внимание!
Сложноподчиненные предложения с союзом ПО МЕРЕ
ТОГО КАК, а также предложно-падежные конструкции с
предлогом ПО МЕРЕ в сочетании с существительными в
Р. п. и предлогом С в сочетании с существительными в Т. п.
выражают отношения пропорциональной одновременности.
Для них характерно употребление глаголов несовершенного
вида, обозначающих постепенное пропорциональное разви-
тие одновременно происходящих действий.
299
Задание 110. Прочитайте предложения. Найдите в них предложно-
падежные конструкции со значением пропорциональной одновременности.
Где возможно, передайте содержание данных высказываний средствами
сложноподчиненного предложения.
300
4. По мере того как расширяется словарный запас, уровень языковой
компетенции возрастает.
Сложноподчиненное предложение.
ПОКА, ДО ТЕХ ПОР ПОКА
Новые слова остаются неологизмами до тех пор, пока обозначае-
мые ими явления воспринимаются как новые.
Пока существует литература, язык не умрет.
Обратите внимание!
Данное значение выражается сложноподчиненными
предложениями с союзами ПОКА и ДО ТЕХ ПОР ПОКА, в
которых действие главной части ограничивается по времени
действием придаточной.
В предложениях со сложным союзом ДО ТЕХ ПОР
ПОКА употребляются глаголы несовершенного вида: Пока
язык развивается, он живёт. Основа слова существует как
производная до тех пор, пока в языке наличествует соот-
ветствующая непроизводная основа.
В предложениях с союзом ПОКА, в придаточной части
обычно употребляется глагол несовершенного вида, а в
главной возможно также употребление совершенного вида.
Совершенный вид в обеих частях встречается довольно ред-
ко: Как говорится в народе о скороговорках: «Пока прочи-
тала, язык поломала».
А. Сложноподчиненное предложение.
союзы КОГДА, ПОСЛЕ ТОГО КАК, С ТЕХ ПОР КАК, С ТОГО
ВРЕМЕНИ КАК
После того как ученый написал свою первую статью о семантиче-
ских законах языка, он много раз обращался к этой теме.
С тех пор как (с того времени как) вышло первое издание моногра-
фии, в теоретической лингвистике появилось много нового.
Б. Простое предложение.
– деепричастный оборот:
Опубликовав свою монографию, ученый получил большое число по-
ложительных отзывов на свою работу.
– предложно-падежные конструкции:
ПОСЛЕ + Р. п.
После падения редуцированных в системе фонем роль гласных
уменьшилась, а роль согласных возросла.
С + Т. п.
С развитием понятий и абстрактного мышления возникают по-
требности выразить их средствами языка.
302
Обратите внимание!
1. В предложениях с союзом КОГДА и придаточной и в
главной частях употребляются глаголы совершенного вида.
В предложениях с союзом ПОСЛЕ ТОГО КАК в придаточ-
ных предложениях используется глаголы совершенного ви-
да, а в главной части глаголы совершенного, а также несо-
вершенного вида.
2. Союзы С ТЕХ ПОР КАК, С ТОГО ВРЕМЕНИ КАК
выражают отношения следования с указанием на начальный
момент действия: С тех пор как раб Эзоп в своих баснях за-
менил указания на пороки господ, образами животных с со-
ответствующими характеристиками, язык иносказаний
именуют Эзоповым.
3. В предложно-падежных конструкциях, выражающих
отношения следования предлоги ПОСЛЕ + Р. п., С + Т. п.
сочетаются с существительными, обозначающими процесс,
действие (выхода; открытие, создание, развитие): После
выхода книги интерес к проблемам семантики вырос.
Конструкция с предлогом С может иметь причинный от-
тенок: С созданием славянской азбуки на Руси появилась
письменность.
4. Конструкция ПО + П. п. имеет ограниченную сочетае-
мость (по возвращении, по приезде, по выходе из печати) и
отличается официально-деловой окраской: По окончании
университета он поступил в аспирантуру.
304
зван толковым, потому что он не только переводит одно слово другим, но
толкует, объясняет подробности значения слов и понятий, им подчинен-
ных».
Автор в заголовок вынес слова «живого великорусского языка». Жи-
вого, – значит, того, на котором говорят в настоящее время, но ценность
словаря Даля не померкнет со временем. Когда необходимы данные по
языку и культуре XIX в., то к словарю постоянно обращаются и специали-
сты: языковеды, историки, этнографы, фольклористы, и писатели; он ис-
пользуется как источник при создании новых диалектных словарей, с ним
сверяются, читая и изучая литературу XIX в.
С развитием лексикографии, словарь Даля не теряет своего научного
значения, он остается неисчерпаемой сокровищницей для всех тех, кто ин-
тересуется историей русского народа, его культурой и языком. До тех пор
пока любят и изучают русский язык, люди снова и снова будут обращаться
к Толковому словарю В.И. Даля.
305
III. Выражение отношений предшествования
А. Сложное предложение.
союзы ПЕРЕД ТЕМ КАК, ПРЕЖДЕ ЧЕМ, ДО ТОГО КАК, ПОКА НЕ,
ДО ТЕХ ПОР ПОКА НЕ
Любой человек задумывается перед тем, как начать изучение язы-
ка: «Какой язык самый нужный и важный на данный момент?», «Чем
изучение именно этого языка поможет мне в будущем?».
Б. Простое предложение
– предложно-падежные конструкции:
ДО + Р. п.
До поступления в магистратуру филологического факультета он
закончил бакалавриат по направлению «Экономика».
ПЕРЕД + Т. п.
Перед экзаменом студенты попросили у преподавателя дополни-
тельную консультацию.
Обратите внимание!
В сложноподчиненных предложениях со значением
предшествования действие главной части предшествует дей-
ствию придаточной части.
В придаточной части с союзами ПРЕЖДЕ ЧЕМ, ПЕРЕД
ТЕМ КАК, ДО ТОГО КАК чаще употребляются глаголы со-
вершенного вида, а в главной части может употребляться
глагол совершенного или несовершенного вида. Предложе-
ния с союзами ПРЕЖДЕ ЧЕМ, ПЕРЕД ТЕМ КАК выражают
значение непосредственного предшествования. Если субъект
главной и придаточной части совпадает, глагол в придаточ-
ной части употребляется в форме инфинитива: Прежде чем
(перед тем как) говорить о структуре и системе языка не-
обходимо выяснить еще один вопрос. Практически все за-
306
имствования, прежде чем войти в постоянный состав лек-
сики, какое-то время были варваризмами.
Сложноподчиненные предложения с союзами ПОКА НЕ,
ДО ТЕХ ПОР ПОКА НЕ выражают значением ограниченно-
го предшествования, действие главной части продолжается
до момента наступления действия придаточной части. Час-
тица НЕ в составе союза не имеет отрицательного значения.
В придаточной части, как правило, употребляются глаголы
совершенного вида, а в главной части глагол несовершенно-
го вида: До тех пор пока 5 мая 1939 года Президиум Вер-
ховного Совета Татарской АССР не принял указ о переводе
татарской письменности на алфавит на основе русской
графики, письменность татарского языка развивалась на
основе латинизированного алфавита.
Предлог ПЕРЕД + чем по сравнению с предлогом
ДО + чего подчеркивание непосредственное предшествова-
ние одного события другому: Перед началом работы над
статьей аспирант открыл тетрадь с своими конспектами
научных работ по теме статьи. До начала исследования
ученые провели ряд предварительных экспериментов.
Наиболее активно в научных текстах используется союз
ПРЕЖДЕ ЧЕМ в конструкциях связи: Прежде чем перейти
к теме нашей статьи, необходимо (следует) определить
основные используемые в ней термины; Прежде чем при-
ступить к рассмотрению заявленной в докладе проблемы,
необходимо сделать несколько оговорок; Прежде чем гово-
рить о структуре и системе языка, необходимо выяснить
еще один вопрос.
307
2. Проблему освоения иноязычных слов в современном русском языке
невозможно решить до тех пор, пока не исследованы пути формирова-
ния, особенности организации и закономерности функционирования
языкового сознания индивида.
308
Задание 116. а) Прочитайте текст и найдите средства выражения вре-
менных отношений.
БЕРЕСТЯНЫЕ ГРАМОТЫ
Прежде чем перейти к изложению истории открытия берестяных
грамот, определим, что понимают под этим термином. Берестяными гра-
мотами принято называть тексты, процарапанные заостренным костяным
стержнем на березовой коре – берёсте (берёста, или берестА).
Открытие новгородских берестяных грамот познакомило ученый
мир с неожиданным и удивительным явлением древнерусской культуры.
Во время раскопок в Новгороде летом 1951 года была найдена первая
древнерусская грамота. Не случайно, что это произошло в Новгороде, од-
ном из важнейших культурных центров средневековья: состав местной
почвы благоприятствует длительному сохранению в ней древесных мате-
риалов. После первых научных публикаций о новгородских берестяных
грамот, стало ясно, что их открытие является научной сенсацией.
При расширении археологических раскопок в других местах после-
довали систематические находки грамот на бересте.
Новгородские берестяные грамоты представлены с ХI века. После
того как ученые смогли прочитать древние грамоты, оказалось, что они яв-
ляются текстами разового использования: частные письма, заметки «для
себя» на память, черновики деловых бумаг, упражнения учеников в письме
и др.
До того как берестяные грамоты нашли, ученые лишь могли предпо-
лагать, что на Руси грамотность была широко распространенна. После на-
хождения грамот стало ясно, что грамотность была достоянием самых раз-
личных слоев городского населения, в том числе и женщин.
По мере изучения языка берестяных грамот стало обнаруживаться,
что они отражают такие особенности древней новгородской речи, которые
со временем исчезли. При тщательном изучении старейших грамот выяс-
нилось, что они отражают древний новгородский диалект.
б) Ответьте на вопросы.
309
2. Когда и где нашли первые берестяные грамоты?
3. Находили ли грамоты только в Новгороде?
4. С какого времени известны берестяные грамоты?
5. Когда ученые узнали о содержании грамот?
6. Что знают ученые о распространении грамотности на Руси?
7. Какие лингвистические сведения содержат новгородские грамоты?
310
ГЛАВА VII
ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ
А. Сложноподчиненное предложение.
ПОТОМУ ЧТО
Я учу русский язык, потому что еду в Россию.
ПОСКОЛЬКУ
Достаточно трудно разграничить функции языка и функции речи,
поскольку язык выполняет свое назначение в процессе речевого общения.
ТАК КАК
Так как Россия страна многонациональная, то русский язык слу-
жит средством межнационального общения людей: он понятен каждому
гражданину.
БЛАГОДАРЯ ТОМУ ЧТО
Язык и осуществляет свою коммуникативную функцию благодаря
тому, что является системой знаков.
ИЗ-ЗА ТОГО ЧТО
Из-за того что в русском языке у глаголов существует всего три
временных формы, система английских времён может казаться излишне
запутанной.
В РЕЗУЛЬТАТЕ ТОГО ЧТО
В результате того что был проведен тщательный анализ рукопи-
си, исследователь смог точно установить время создания летописи.
ВСЛЕДСТВИЕ ТОГО ЧТО
Вследствие того что словарь С. Ожегова – наиболее полный и
удобный однотомный справочник русского языка, он широко известен.
311
В СИЛУ ТОГО ЧТО
Омонимы появляются в силу того, что языковая система истори-
чески развивается, в ней происходят фонетические, морфологические,
лексические и другие изменения.
Б. Простое предложение.
– деепричастный оборот:
Изучая иностранный язык, вы не только усваиваете его систему,
но и больше узнаете о стране изучаемого языка.
– предложно-падежные конструкции:
В РЕЗУЛЬТАТЕ + ЧЕГО (Р. п. существительного со значением действия,
процесса)
В результате межкультурного взаимодействия заимствования
попадают в русский язык.
ВСЛЕДСТВИЕ + ЧЕГО (Р. п. существительного со значением состояния,
качества)
Мы сталкиваемся с неуместным употреблением иностранных слов
вследствие незнания их значения.
БЛАГОДАРЯ + ЧЕМУ/КОМУ (Д. п.)
Благодаря исследованию русского языка В.В. Виноградова и других
ученых словообразование было выделено в качестве особой дисциплины.
ИЗ-ЗА + ЧЕГО/КОГО (Р. п.)
Из-за неточностей в переводах и непонимания реалий, сущест-
вующих в других странах, возникают трудности при деловых переговорах.
312
В СИЛУ + ЧЕГО (Р. п. существительного со значением качества, свойст-
ва)
В силу специфики языка формируется определенная языковая кар-
тина мира, через призму которой человек воспринимает мир.
В СВЯЗИ + С ЧЕМ (Т. п. существительного со значением события, дейст-
вия, процесса)
В связи с юбилеем ученого было принято решение издать собрание
его избранных работ по русскому языку.
Обратите внимание!
1. Союз потому что является стилистически нейтраль-
ным, остальные союзы используются прежде всего в текстах
книжных стилей. Наименее употребительным является союз
из-за того что.
2. Придаточная часть с союзом потому что всегда нахо-
дится после главной части.
3. Чтобы подчеркнуть причину действия, союз потому
что, благодаря тому что, вследствие того что и подобные
расчленяют на письме запятой. Расчленению союза способ-
ствует также наличие при нем усилительных частиц (толь-
ко, именно, лишь) и/или модальных слов (очевидно, по-
видимому, вероятно). В случае расчленения союз потому
что приобретает способность занимать позицию в начале
предложения: Именно потому, что учитываются многооб-
разные связи слова с другими словами, мы глубже понимаем
его значение.
4. Значение причины может быть выражено также дее-
причастным оборотом в случае, если действие, выраженное
глаголом, и действие, выраженное деепричастием, относятся
к одному субъекту: Зная иностранный язык, вы можете
почерпнуть полезную информацию об интересующем вас
предмете на другом языке. Вы будете выгодно отличаться
от своих коллег, имея доступ к более обширным знаниям.
313
Во многих случаях деепричастный оборот может выра-
жать одновременно значение причины и условия.
5. Конструкция с предлогом благодаря указывает на
причину, вызывающую желательное, нейтральное и нежела-
тельное следствие, а с предлогом из-за (более редкий) назы-
вают причину, приводящую к нежелательному следствию.
Конструкция с предлогом в результате указывает на
следствие как на итог действия-причины, а с предлогом
вследствие – одновременность причины и следствия, их со-
существование во времени. Ср. В результате соединения
корней с аффиксами возникают основы слова. – Средства
выражения причины на разных языках вследствие языковой
специфики не идентичны.
При указании на основание, обусловленное внутренними
особенностями, свойствами предмета или явления употреб-
ляется предлог вследствие, реже – в силу (вследствие / в
силу сложности). Для предлога в силу характерно сочета-
ние с существительными традиция, причина, условие, об-
стоятельство, особенность, часто во множественном числе
(в силу нескольких причин, в силу ряда условий, в силу осо-
бых обстоятельств, в силу особенностей). Конструкции с
предлогом ввиду подчеркивает предшествование причины
следствию на временной шкале. Конструкция с предлогом в
связи указывает на косвенную причину (обстоятельство, по-
вод), являющуюся основанием для определенного действия.
315
5) Так как речь связана с высшей нервной деятельностью, ее нор-
мальной физиологией и патологией, т. е. нарушением речи, афазиями, то
речью занимаются представители медицины: психиатры, дефектологи, ло-
гопеды. В частности, изучение речи глухонемых и глухослепонемых, а
также всевозможных афазий (расстройств речи) очень много дает лингвис-
там не только для понимания нормальной речи, но и для изучения струк-
туры языка и его функционирования.
6) Так как для правильного понимания того, что из беспрерывного
множества звуков язык отбирает для организации своей знаковой системы,
лингвисту нужны сведения об акустических характеристиках, связанных с
высотой, силой, длительностью звука, с соотношением явлений тона и
шума. Звуковые явления изучает раздел физики – акустика.
7) Лингвистика (через диалектологию) связана с этнографией (наро-
доведение) и археологией, так как при исследовании древних надписей для
лингвистов важны результаты классификации и интерпретации данных ар-
хеологических раскопок. И, наоборот, для этнографов и археологов полез-
ны расшифровки лингвистами памятников письменности.
316
Задание 119. Дополните высказывания, используя союзы так как, по-
скольку, потому что. Укажите, где союз потому что невозможен.
317
6. Языки мира в настоящее время переживают различные этапы истори-
ческого развития в связи с разными общественными условиями, в кото-
рых находятся носители этих языков.
7. В результате падения редуцированных гласных [ъ] и [ь] в древнерус-
ском языке появилась корреляция разных фонем по твердости и мягко-
сти и состав согласных фонем увеличился на 12 единиц.
8. В близкородственных языках в результате их самостоятельного разви-
тия возникают значительные расхождения в грамматике и лексике.
9. Имена дают новорожденным чаще всего в силу традиции или моды;
следуя традиции, в генеалогиях часто повторяются одни и те же имена,
обычно в «шахматном порядке» – через одно: Адриан Алексеевич – Алек-
сей Адрианович – опять Адриан Алексеевич и т. п. или же появляются на
основании моды новые имена.
ВОЗНИКНОВЕНИЕ ОМОНИМОВ
Омόнимы – разные по значению, но одинаковые по звучанию и на-
писанию единицы языка (слова, морфемы и др.). Омонимы могут возни-
кать благодаря заимствованиям и благодаря фонетическим изменениям. В
русском языке больше всего омонимов, возникших благодаря заимствова-
ниям, например: балка – ʻоврагʼ (тюркское) и балка – ʻбревноʼ (немецкое),
лама – ʻмонахʼ (тибетское) и лама – ʻживотноеʼ (испанское) или лук –
ʻоружиеʼ (русское) и лук – ʻрастениеʼ (германское), град – ʻгородʼ (церков-
нославянское) и град – ʻвид осадковʼ (русское) и т. п. В русском языке ко-
неводческая терминология по преимуществу состоит из тюркских слов,
вследствие традиционного общения с татарами (лошадь, табун, аргамак,
319
аркан, буланый, каурый, чалый, игреневый и т. п.); морская – область гол-
ландизмов (бугшприт, фок, грот, ют, бак и т. п.); кулинария и театр, а
также в более позднее время электротехника и авиация – французские тер-
мины (меню, ресторан, бульон, рагу, консоме, крем; партер, бенуар, бель-
этаж, рампа, антракт, афиша, дебют, па, ритурнель; пассатижи, мон-
тер, шасси, фюзеляж, планер и т. п.); спортивные – английские (спорт,
старт, финиш, чемпион, футбол, теннис, тайм, сеттер, пойнтер и т. п.).
Благодаря фонетическим изменениям омонимов в русском появилось
значительно меньше, например: некогда – ʻнет времениʼ и некогда –
ʻкогда-то в былые временаʼ (ранее).
(А.А. Реформатский «Введение в языкознание»)
320
ласти словообразования … большей (индивидуальность) и (необяза-
тельность) словообразования.
9. … (линейность) речи форма прежде всего выявляется распадением
речевой цепи на отдельные звенья: лексемы, морфемы, фонемы.
10. Несмотря на схожесть с многозначными словами, у омонимов ... (от-
сутствие) общего семантического ядра нет и совмещенных значений.
321
Задание 127. Передайте содержание следующих высказываний, используя
союзы благодаря тому что, вследствие того что, в результате того
что, в силу того что.
Б. Сложноподчиненное предложение.
ТАК КАК
Носовые, боковые и дрожащие обычно относятся к сонорным, так
как они образуются в результате свободного прохода воздуха (при рекур-
сии).
322
ВСЛЕДСТВИЕ ЧЕГО/ЭТОГО
Суть метода состоит в том, чтобы научить учащегося мыслить
на иностранном языке, вследствие чего он не испытывает затруднений
при общении.
В РЕЗУЛЬТАТЕ ЧЕГО/ЭТОГО
Каждое изменение в языке имеют какого-то безымянного автора.
Возникшее в языке новшество затем подхватывается другими говорящи-
ми на данном языке, в результате чего оно становится общим достояни-
ем.
БЛАГОДАРЯ ЧЕМУ/ЭТОМУ
Реальное содержание фонем данного языка – это совокупность
смыслоразличительных признаков в их составе, благодаря чему / этому
одинаковые звуки разных языков как фонемы различны.
Обратите внимание!
324
получает другую падежную форму – предложный падеж (на партах). Су-
ществительное парты и глагол сидят в третьем предложении тоже демон-
стрируют пространственные отношения. В данном случае предлог за уточ-
няет пространственные отношения и требует после себя творительного па-
дежа.
Итак, отношения между словами оформляются путем постановки
каждого слова в определенной форме, путем придания каждому слову со-
ответствующих окончаний.
Таким образом, падежи, устанавливая связь одних слов с другими,
отражают тем самым существующие в реальном мире связи и отношения.
(В.А. Потиха, З.А. Потиха, Д.Э. Розенталь
«Занимательно о русском языке». Л., 1990. С. 78–79)
325
русская одежда), то получим следующую картину. Действительно «сво-
им», издавна своим окажется лишь слово лапоть как общеславянское по
происхождению. Изба – древнерусское (восточнославянское) заимствова-
ние из германского. Сарафан – слово, попавшее к нам из персидского че-
рез тюркское посредство, а Иван из старинного Иоанн происходит от древ-
нееврейского Jõhãnãn.
И наоборот, такое, казалось, явно нерусское по происхождению сло-
во, как лифтер, можно считать русским, хотя и созданным из чужого ма-
териала (английского по происхождению лифт и французского суффикса
-ёр), его и относят лингвисты к исконно русским, поскольку такого по
структуре слова нет в западноевропейских языках.
Следовательно, исконно русской является лексика, созданная в дан-
ном языке из имеющихся в нем элементов, как своих, так и чужих. Одни
исконные слова и значения созданы (и создаются) совсем недавно, о чем
говорят ежегодные академические словарные материалы «Новое в русской
лексике» (ср., например, космонавт, ракета-носитель, выпуститься –
‘окончить учебное заведение’, годится в роли частицы – ‘ладно, идет’, за-
светиться – ‘обнаружить себя чем-либо’, беспредел и т. д.), жизнь других
насчитывает много веков.
(Л.И. Рахманова, В.Н. Суздальцева «Современный русский язык.
Лексика. Фразеология». М., 1997)
б) Озаглавьте текст.
в) Ответьте на вопросы по тексту.
326
г) Обсудите следующие вопросы. Используйте языковые средства выра-
жения причинно-следственных отношения. Запишите ваши ответы на
вопросы в виде текста-рассуждения.
327
вый взгляд может показаться, что выражение «нулевое окончание» означа-
ет, что окончания у данной словоформы нет. Однако это не так. Как из-
вестно, окончания существительных указывают на род, число и падеж. В
словоформе рыбак, мы можем точно установить род, число и падеж (м. р.,
ед. ч., им. п.), поэтому в этом слове имеется нулевое окончание. В слово-
форме стран также можно определить число и падеж (мн. ч., род. п.), и
следовательно в словоформе стран есть нулевое окончание. В словоформе
сеть можно указать род, число и падеж (ж. р., ед. ч., им. п./ вин. п.), а по-
тому (вследствие этого) можно говорить о наличии в ней нулевого оконча-
ния.
Таким образом, в некоторых случаях мы легко определяем конкрет-
ные грамматические признаки при отсутствии их формального носителя.
Вот почему лингвисты предложили использовать термин «нулевые
единицы».
328
средства выражения причинно-следственных отношений и логического
вывода.
1. словарная статья
губернатор м. 1) начальник губернии, высшее должностное лицо губерн-
ской администрации (в Российской государстве до 1917 г.); 2) высшее
должностное лицо административно-территориальной единицы.
2. Примеры: губернатор Санкт-Петербурга, губернатор Московской облас-
ти, губернатор Краснодарского края, губернатор тверской области.
(Т.Ф. Ефремова «Новый словарь русского языка»)
329
4. Как правильно: здравствуйте или здраствуйте?
Обратимся к происхождению этого слова. Изначально оно употреб-
лялось в выражении «здравия желаю», то есть желаю здоровья. Здравст-
вуйте является сокращенной формой пожелания здоровья собеседнику.
Тем самым, зная историю происхождения слова, мы понимаем, что пра-
вильно писать его с буквой В, иначе теряется первоначальный смысл, за-
ложенный в пожелании. Часто случается так, что именно орфографическая
ошибка может исказить смысловое содержание слова или словосочетания
настолько, что оно полностью поменяет свое значение.
5. Как правильно сказать: ехай, езжай или едь?
Правильной формой повелительного наклонения глагола ехать явля-
ется поезжай(те). Все остальные варианты следует рассматривать как
просторечные.
6. Как правильно: мелкая река или очень мелкая река; бездонная
пропасть или очень бездонная пропасть?
Прилагательные бездонный и мелкий различаются не только тем, что
первое обозначает большую глубину, а второе – малую, но и степенью
обозначаемого признака: бездонный значит ‘очень большой глубины’ (без-
донная пропасть, бездонный колодец), мелкий же значит ‘небольшой глу-
бины’ – компонента ‘очень’ в значении этого прилагательного нет. Поэто-
му можно сказать очень мелкая река, очень мелкое место (у берега), но
нельзя сказать очень бездонная пропасть, поскольку бездонный и означает
‘очень глубокий’.
330
же, … возникает единое новое сложное слово; таким образом сложение
служит для словообразования.
3. Испанский язык сложился в Европе … скрещивания народной (вуль-
гарной) латыни с языками местного населения римской провинции Ибе-
рии.
4. Старославянский язык был впитан и усвоен русским литературным
языком, … получилось очень много слов-дублетов.
5. Язык не природное явление, … его место среди явлений обществен-
ных.
6. В состав русского литературного языка входят элементы из старосла-
вянского языка, … получилось очень много слов-дублетов (небо и нёбо,
голова и глава).
7. Реальное содержание фонем данного языка – это совокупность смыс-
лоразличительных признаков в их составе, … одинаковые звуки разных
языков как фонемы различны.
8. Русский народ издавна вступал в политические, торговые, научные и
культурные связи с другими народами, … русский язык обогащался сло-
вами из других языков.
331
5. Знаки могут быть простыми и сложными в зависимости от возможно-
сти выделять в них более простые знаки.
б) 1. В начале 2-го тыс. до н. э. с Северо-Запада в Иран и Индию вторга-
ются индоевропейские племена ариев, или арийцев (индоиранцев). В ре-
зультате индоиранские языки распадаются на две ветви – иранскую и
индоарийскую.
2. В разных языках мысль часто выражается по-разному, изучение дру-
гого языка поможет вам лучше освоить свой собственный язык. Вы бу-
дете лучше понимать систему частей речи, значения слов. Вскоре вы об-
наружите, что стали говорить и писать намного лучше. Вот почему са-
мые великие писатели и поэты изучали несколько языков.
УНИВЕРСАЛИИ ЯЗЫКОВЫЕ
Универсалии – это закономерности, общие для всех или для боль-
шинства языков мира. Они показывают, что вообще может быть и чего не
может быть в языке, т. е. определяют те ограничения, которые наклады-
ваются на естественный язык. Таким образом, универсалии позволяют
увидеть, в чем состоит общечеловеческая способность к языку.
Универсальность ряда явлений может быть прямо соотнесена с осо-
бенностями физиологического устройства человека: таковы, например,
фонетические универсалии. Они объясняются некоторыми общими свой-
ствами речевого аппарата у человека.
В других случаях универсалии обусловлены тем, что существуют
единые для всего человечества способы осмысления действительности (ес-
ли бы этих единых способов не существовало, то между людьми разных
национальностей и рас было бы невозможно никакое общение). К таким
универсалиям относятся, например, следующие: во всех языках есть лич-
ные местоимения; во всех языках есть указательные местоимения; если в
языке есть категория падежа, то в нем есть и категория числа; если в языке
есть категория рода, то в нем есть и категория числа и т. д.
332
Стремление к «удобству» системы приводит – в ходе эволюции этой
системы – к постоянному отбору элементов, более близких к универсаль-
ному ядру, за счет элементов, дальше от этого ядра отстоящих.
Универсалии демонстрируют общность принципов языкового уст-
ройства во всем многообразии человеческих языков. Универсалии объяс-
няют, почему языки взаимопонятны, и определяют самую стратегию ов-
ладения чужим языком.
(«Словарь филолога» http://slovarfilologa.ru/)
333
1) Потому что русский язык – один из основных европейских языков.
Это один из проводников идентичности европейской цивилизации. Трудно
представить себе европейскую культуру и ее наследие без Гоголя, Досто-
евского, Толстого, Чайковского, Шагала, Кондратьева, Павлова или Гага-
рина...
2) Потому что сегодня русский язык уже не только язык одной стра-
ны, он является общим достоянием многих стран, народов и отдельных
людей во всём мире и особенно в Европе, во всей ее совокупности. Именно
это позволяет говорить нам о «пространстве русофонии», которое является
одной из составляющих глобализации.
3) Потому что русский язык – это средство общения между людьми
разных национальностей, в том числе внутри Евросоюза. Конечно, так на-
зываемый «ооновский английский», незаменим для ежедневного использо-
вания, но более тесное общение между людьми, принимающее во внима-
ние их культуру и образ мышления, не может проходить без других язы-
ков-посредников. Только эти языки передают определенные понятия и об-
разы, которые будут утеряны, если мы перейдем на единственный упро-
щенный и сугубо утилитарный язык. Использование разных языков и есть
конкретное проявление разнообразного и многополярного мира.
4) Потому что русский язык – это вектор распространения во всём
мире разных культур, опирающихся на посредничество русского языка.
Например, такие страны, как Узбекистан, Таджикистан, Грузия и даже Ук-
раина, вряд ли смогут без посредничества русского, испанского или фран-
цузского языков познакомить со своей культурой и историей страны, где
говорят на кечуа или на сараколе. Аналогичная ситуация и в странах Евро-
союза: какое общение между калмыком и каталонцем возможно без рус-
ского, испанского или французского?
5) Потому что в разных странах Евросоюза сегодня насчитывается
больше 7 миллионов русскоговорящих (русофонов) и они сосредоточены
не только в исторически сложившихся центрах (страны Балтии) или стра-
нах недавней концентрации русскоговорящих, но разбросаны по всей тер-
ритории Европейского Союза. Поэтому русский язык – не региональный и
не местный язык определенных стран ЕС, по своей сути и амбициям он не
334
является носителем идей сепаратизма. Напротив, это фактор европейской
интеграции.
6) Потому что русский язык необходим для экономического развития
Европы и в особенности Евросоюза, учитывая взаимодополняемость эко-
номик двух частей Европы. Использование общего языка, несомненно,
способствует улучшению и упрочению обменов, включая и юридические
аспекты. Русский язык тем более полезен, что между Россией и ЕС разви-
вается тесное сотрудничество в таких областях, как энергетика и аэронав-
тика.
7) Потому что право всех русскоязычных жителей ЕС пользоваться
русским языком как родным или же как транснациональным языком об-
щения в Европе, несомненно, является элементом обогащения в культур-
ном, экономическом и, конечно же, геополитическом плане для всего Ев-
ропейского Союза.
(http://forum.polismi.org/index.php?/topic/)
335