Вы находитесь на странице: 1из 9

Module 2a p.16-17 ex.

2b
Excitement, adventure, and mystery all И восхищение, и приключение, и тайна
make up the world of fiction. And here создают мир фантастической прозы. И
are some of the greatest names in вот некоторые самые великие названия
fiction. фантастической прозы.
Who was the 'Queen of Crime'? Agatha Кто был ‘Королевой преступлений’?
Christie, of course, the world's best Агата Кристи, конечно, лучший мировой
known mystery writer. писатель в области загадочного.
Agatha Christie was born in Devon, Агата Кристи родилась в Девоне, в
England in 1890, and she created many Англии в 1890, и она создала много
fictional detectives. фантастических детективов.

The most famous are Hercule Poirot and Самые известные Эркюль Пуаро и мисс
Miss Marple. Hercule Poirot is a Belgian Марпл. Эркюль Пуаро – бельгийский
detective, famous for his neat детектив, знаменитый своим
appearance, his obsession with order аккуратным внешним видом, своей
and his use of psychology in his зацикленностью на порядке и
investigations of crimes. использованием психологии в его
расследовании преступлений.
Miss Marpl on the other hand, is В Мисс Марпл, с другой стороны, нет
nothing like a typical detective. At first ничего похожего на типичный детектив.
glance she is an ordinary old Iady who С первого взгляда она кажется обычной
loves knitting and gossip but she can старой леди, которая любит вязать и
solve the hardest of mysteries and puts сплетничать, но она может решить
many criminals behind bars! самые трудные загадки и посадить
многих преступников за решётку!
Module 2a p.16-17 ex.2b
Sir Arthur Conan Doyle was born in Edinburgh, Сэр Артур Конан Дойль родился в Эдинбурге,
Scotland in 1859. He studied medicine at the в Шотландии в 1859. Он изучал медицину в
University of Edinburgh. Университете Эдинбурга.
It was one of his professors that inspired him Это был один из его профессоров, который
to create the most brilliant detective ever, вдохновил его на создание самого блестящего
Sherlock Holmes. детектива, существовавшего когда-либо,
Holmes' extraordinary powers of observation Шерлока Холмса. Необычайные силы
help him solve the most mysterious cases with наблюдения Холмса помогают ему раскрывать
the help of his faithful companion, Dr Watson. самые загадочные случаи с помощью его
верного компаньона, Доктора Ватсона.
Holmes is very logical and extremely Холмс очень логичный и крайне умный. Он
intelligent. He wears a cape and hat, smokes a носит капюшон и шляпу, курит трубку и
pipe and uses a magnifying glass. использует увеличительное стекло.

Jules Verne lived in Nantes - on the west coast Жюль Верн жил в Нантах – на западном
of France. He Loved the sea, and when he was побережье Франции. Он любил море, и когда
only 12, he tried to run away on a ship to the ему было только 12 он попытался убежать на
West Indies. корабле в Западную Индию.
Unfortunately for him, the sailors caught him К несчастью для него, моряки поймали его и
and sent him home. Jules had a great отправили домой. У Жюля было великолепное
imagination and wrote several adventure воображение и он написал несколько
stories and created mysterious characters like приключенческих историй и создал
Captain Nemo. загадочных персонажей, как Капитан Немо.
In Twenty Thousand Leagues Under the Sea, В Двадцати Тысячах Лиг Под Водой Капитан
Captain Nemo travels under the sea in his Немо путешествует в море в его подводной
submarine, the Nautilus. лодке, Наутилусе.
On his journeys he meets strange sea В своих путешествиях он встречает странных
creatures and finds an underwater city. морских существ и находит подводный город.
Module 2b p.18 ex.2b
The plot: Сюжет:
‘Journey to the Centre of the Earth' by Jules Verne “Путешествие к центру Земли” Жюля Верна –
is an adventure story about a professor, Otto приключенческая история о профессоре, Отто
Lidenbrock, and his nephew Axel. After they find a Лиденброке и о его племяннике Акселе. После
mysterious message from explorer Arne того, как они нашли загадочное сообщение от
Saknussemm in an old book, they go on a исследователя Арне Сакнусемма в старой книге,
dangerous journey to Iook for the centre ofthe они отправились в опасное путешествие, чтобы
earth. During their adventure, their raft is broken найти центр Земли. Во время их путешествия, их
against rocks and they discover an amazing place... плот разбивается о скалы, и они открывают
удивительное место…
While Hans repairs the raft, Axei and the Professor Пока хэнс чинит плот, Аксель и Профессор
look around. осматриваются.
1 Professor: Let's explore this area over here! 1 Профессор: Давай исследуем область вон там!
2 Professor: What’s that noise? 2 Профессор: Что это за шум?
Axel: Quick! Hide! Аксель: Быстрей! Прячься!
The men hide behind some bushes. Мужчины прячутся за какими-то кустами.
3 Axel: Look! A man. And huge elephants. 3 Аксель: Смотри! Человек. И огромные слоны.
Professor: But, they used to Iive thousands of years Профессор: Но они жили тысячи лет назад. Когда
ago. When we get home, people will be amazed by мы возвратимся назад, люди будут удивлены тем,
what we saw. что мы увидели.
Axel: But, will they believe us? Аксель: Но поверят ли они нам?
4 Professor: We must get back to Hans and the 4 Профессор: Мы должны вернуться к Хансу и к
raft! плоту!
Axel: Wait! What's this? Аксель: Подожди! Что это?
5 Professor: It's a very old knife. It must be Arne 5 Профессор: Это очень старый нож. Должно быть,
Saknussemm's! он принадлежит Арне Сакнусемму!
The Professor finds initials on a cave wall. Профессор находит инициалы на пещерной стене.
6 Professor: Saknussemm was here! The compass 6 Профессор: Сакнусемм был здесь! Компас,
must be broken. должно быть, сломался.
Professor: We found it! This must be the Iast part Профессор: Мы нашли это! Это, должно быть,
of Arne Saknussemm's journey! последняя часть путешествия Арне Сакнусемма!
7 Professor; Quick - Liet's find Hans and come back! 7 Профессор: Быстрей, давай найдем Ханса и
вернемся назад!
Module 2c p.20 ex.1c
Vanished Исчезнувший
One Saturday last winter, my best friends Amy, Одной субботой прошлой зимы, мои лучшие
Maria, Greg, Andy and I decided to spend the друзья Эми, Мария, Грег, Энди и я решили
weekend in my uncle’s big, old house in the провести выходные в дядином, большом,
country. It was stormy outside, so we decided to старом, загородном доме. На улице была гроза
spend a cosy evening chatting together in the и мы решили провести уютный вечер в гостиной,
living room downstairs. которая находилась на первом этаже за
разговором.
Suddenly, there was a powerful gust of wind. The Вдруг за окном подул сильный ветер. Свет
lights flickered and then went out altogether. моргнул и погас. "Что это?"- спросил я. "Не
‘What was that?’ I said. ‘Don’t worry, John, it’s just бойся, Джон, это всего лишь короткое
a power cut, ’ Greg reassured me. We carried on замыкание,"- успокоил меня Грег. Мы решили
laughing and telling scary stories in the dark. After рассказывать ужастики в темноте. Потом
a while, there was a bright flash of lightning that произошла яркая вспышка молнии, осветившая
Iit up the whole room. There was a Ioud gasp. всю комнату. Раздался громкий вздох. "Энди
‘Andy is missing!’ Amy cried. пропал!"- крикнула Эми.
We all looked at each other confused and scared, Мы все смотрели друг на друга смущённо и
because no one had seen Andy leave the room. испуганно, потому что никто не видел, как Энди
We felt our way around the house, calling Andy, вышел из комнаты. Мы прошли вокруг дома,
but there was no reply. We went back to the living звали Энди, но он не откликался. Мы вернулись
room and tried to think of what to do next. Just обратно в гостиную и решили обдумать, что нам
then, there was a loud snore from the corner of дальше делать. Вдруг мы услышали громкий
the room. храп из-за угла комнаты.
At that moment, the lights came back on. There В тот момент включился свет. Мы увидели Энди,
was Andy, fast asleep on a big, velvet sofa! крепко спящего на большом, бархатном диване!
Andy sat up sleepily, rubbing his eyes. Oh good, Энди стал сонно подниматься и тереть глаза."О,
the lights are back on!’ he said. ‘I was sleepy and хорошо, свет включился!"- сказал он. "Я очень
felt like a snooze. I didn't want anyone to trip over устал, хотел спать и не заметил, как задремал. Я
me so I crawled over here. We were all very не хотел никого отвлекать и незаметно прошёл
relieved. сюда." Мы все сразу успокоились.
Module 2 Culture Corner p.21 ex.2a

The Gift of Storytelling Талант рассказывать истории


Perhaps the best way to spend a cold, winter night in Возможно, лучший способ провести холодную
Ireland is to sit in front of the fire and enjoy the зимнюю ночь в Ирландии - это сидеть перед
company of a Seanachai, a storyteller. Ireland has огнем и наслаждаться компанией сказочника. В
many stories to tell and they belong to two groups: Ирландии много историй, и они принадлежат к
myths and legends and folk tales. Throughout the двум группам: мифам, легендам и народным
years, people passed on stories to form a great сказкам. На протяжении многих лет люди
tradition. передавали истории, чтобы сформировать
великую традицию.
Myths and legends are stories about giants, saints, Мифы и легенды - это рассказы о великанах,
warriors and kings. They are tales of heroes who святых, воинах и царях. Это рассказы о героях,
overcome great obstacles, fight with magical beasts которые преодолевают большие препятствия,
and have incredible adventures. сражаются с волшебными зверями и переживают
One such legend is the story of the noble champion невероятные приключения. Одна из таких легенд -
Finn Mac Cumhal and his group of warriors, the история благородного защитника Финна Мак
Fianna, who protected the High Kings of Ireland. Кумхала и о его группе воинов, Фианнах, которая
защищала Великих Правителей Ирландии.

Folk tales entertain people while teaching them Народные сказки развлекают людей, обучая их
moral values. These stories have the most unusual моральным ценностям. В таких историях самые
characters: fairies, elves, leprechauns and many необычные персонажи: феи, эльфы, гномы и
more. The Leprechaun is one of the most popular многие другие. Лепрекон - один из самых
characters in Irish folklore. популярных персонажей в ирландском фольклоре.
Its name means 'small body'. It is a type of fairy that Его название означает «маленькое тело». Это тип
makes shoes and has a hidden treasure: a crock filled феи, которая делает обувь и имеет спрятанное
with gold. сокровище: кувшин, наполненный золотом.
If you catch it, it must tell you the secret location of Если вы поймаете ее, он должен немедленно
its treasure immediately. But be careful! сообщить вам секретное местоположение своего
It will try to trick you into looking away for a second, сокровища.
and then it will disappear! Но будь осторожен! Он попытается обмануть вас,
попытавшись отвлечь на секунду, а затем она
исчезнет!
Module 2 English in Use p.22 ex.1a
You’ll never guess what happened to me. Ты никогда не догадаешься, что со мной
произошло.
• What is it? • Что это?
• You look a little upset. Ты выглядишь немного расстроенной.
• I had quite a shock. • Я была немного в шоке.
• What on earth was it? • Что, чёрт побери, это было?
• Oh my goodness! • О мой бог!
• What was going on? • Что происходило?
• Oh dear! • О боже!

Module 2 English in Use p.22 ex.1b


John: Hi, Penny. Джон: Привет, Пенни.
Penny: Hi, John. You’ll never guess what happened to Пенни: Привет, Джон. Ты никогда не догадаешься,
me. что со мной произошло.
John: What is it? You look a little upset. Джон: Что это? Ты выглядишь немного расстроенной.
Penny: Oh dear. I had quite a shock. Пенни: О дорогой. Я была немного в шоке.
John: Really! Why? Джон: Правда! Почему?
Penny: I was at the zoo, when I heard people Пенни: Я была в зоопарке, когда я услышала, как
shouting and screaming. люди орут и кричат.
John: What on earth was it? Джон: Что, чёрт побери, это было?
Penny: Everyone was around the fountain and they all Пенни: Все были вокруг фонтана, и они все
looked really scared. выглядели действительно напуганными.
John: Oh my goodness! What was going on? Did Джон: О мой бог! Что происходило? Кто-то упал в
someone fall in the water? воду?
Penny: Not someone, but something. There was a Пенни: Не кто-то, а что-то. Там была длинная
long orange snake with black stripes swimming оранжевая змея с черными полосками, плавающая
around in it. внутри.
John: Oh dear! Was anyone hurt? Джон: О боже! Кто-то поранился?
Penny: No. The guards caught it quickly and put it Пенни: Нет. Охранники быстро его поймали и
back in its cage. положили обратно в клетку.
John: Well, well, well. You don’t see that every day, do Джон: Так, так, так. Ты не видишь такое каждый день,
you? не так ли?
Penny: No, you certainly don’t. Пенни: Нет, определённо нет.
Module 2 Across the Curriculum
p.23 ex.2b (no audio)
Oscar Wilde (1854-1900) was a А Оскар Уайльд (1854-1900) – популярный
popular Irish poet, novelist and Ирландский поэт, драматург. Его самые
dramatist. His most famous works знаменитые работы включают ‘Портрет
include 'The Picture of Dorian Gray’, Дориана Грея', ‘Как важно быть честным’,
‘The Importance of Being Earnest’, as наряду с некоторыми отличными короткими
well as some excellent short stories like рассказами, как ‘Кентервильское
The Canterville Ghost’. This story is about привидение’. Это рассказ об американском
an American ambassador and his family посоле и о его семье, которая купила дом,
who buy a house although the locals хотя местные жители предупреждали их о
warn them that том, что там живут привидения. Несколько
ghosts live in it. After several incidents, the инцидентов, и семья Отиса начинает
Otis family begin to notice the замечать Кентервильское приведение.
Cantenrville Ghost.
Module 2 Across the Curriculum
p.23 ex.2b В Оскар Уайльд
Oscar Wilde The Canterville Ghost Кентервильское привидение
When Mr Hiram B Otis, the American Когда Мистер Хирам Б Отис, американский
ambassador, bought Canterville Chase, посол, купил Кентервильский охотничий
every one told him it was a very foolish домик, каждый говорил ему, что это было
thing to do, as the place was haunted. очень легкомысленно, так как место было с
At eleven o’clock the family went to bed, привидениями.В одиннадцать часов семья
and by half-past all the lights were out. отправилась к кроватям, и после полу часа
Some time after, Mr Otis woke up because свет был везде выключен. Через некоторое
of a noise outside his room. It sounded время, Мистер Отис проснулся из-за шума за
like the clank of metal. He got up at once, его комнатой. Звук был похож на лязг метала.
struck a match, and looked at the time. It Он сразу встал, зажёг спичку, и посмотрел на
was exactly one o’clock. время. Был в точности час ночи.
Mr Otis was quite calm. The strange Мистер Отис был довольно спокойным.
noise continued, and with it he heard Странный звук не прекращался, и вместе
the sound of footsteps. He put on his с ним он услышал звук шагов. Он надел
slippers, took a small bottle out of his свои тапочки, достал маленькую бутылку
dressing case, and opened the door. из своего ящика для одежды и открыл
Right in front of him he saw an дверь. Прямо перед собой он увидел
old man. старого мужчину.
He looked terrible. His eyes were red; Он выглядел ужасно. Его глаза было
his hair was Iong and grey; his clothes красные; его волосы были длинные и
were old-fashioned and dirty, and there седые; его одежда была старомодной и
were handcuffs and rusty chains on his грязной, и на его запястьях и лодыжках
wrists and ankles. были наручники и ржавые цепи.
My dear sir, ” said Mr Otis, “those «Мой дорогой сэр», - сказал Мистер
chains need oiling. Here take this small Отис, - «эти цепи нуждаются в смазке
bottle of lubricant. I will leave it here маслом. Вот возьмите маленькую бутылку
for you and I will give you more if you машинного масла. Я оставлю ее здесь для
need it. ” вас, и я дам вам еще, если вам
With these words the ambassador put понадобится». С этими словами посол
the bottle down on a marble table, and положил бутылку на мраморный стол и
went back to bed, closing the door отправился обратно в кровать, закрывая
behind him. за собой дверь.
Module 2
Across the Curriculum p.23 ex.6

For a moment the Canterville ghost Секунду Кентервильский призрак


stood quietly in the hall. Then, he стоял тихо в холе.
threw the bottle of lubricant upon Затем он выбросил бутылку с
the floor and he ran down the машинным маслом на пол и
corridor. Just as he reached the top побежал вниз по коридору. Как
of the great wooden stairs, a только он достиг вершины великой
door opened and two little white- деревянной лестницы, дверь
robed figures appeared, and a large открылась и две маленькие фигуры,
pillow flew past his head! закутанные в белое, появились, и
огромная подушка пролетела мимо
There was no time to be lost, so, he его головы! Не было времени для
vanished through the wall, and the растерянности, так что он
house became quiet again. растворился в стене, и дома снова
стало тихо.
On reaching a small secret room, he Подойдя к маленькой секретной
leaned up against a wall to get his комнате, он прислонился к стене,
breath. He wasn't very happy. For the чтобы отдышаться. Он был не очень
first time in three hundred years, he счастлив. Впервые за триста лет он
felt insulted. почувствовал себя оскорбленным.

Вам также может понравиться