Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ РАБОТ
УЧАЩИХСЯ 9-11 КЛАССОВ
«ПАРУСА НАУКИ»
Ибрагимова Руфина
Кукморский район п.г.т.Кукмор
МБОУ «Средняя общеобразовательная школа № 4 п.г.т. Кукмор», 9 класс
Набережные Челны
2013
1
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 3
Глава 1. Народные традиции в сказках Пушкина и Андерсена 5
Глава 2. Идейный смысл и образы сказок 6
1. Идейный смысл сказок 6
2. Тема смерти 9
3. Образ зеркала 11
4. Тема любви 12
Заключение 14
Список использованной литературы 15
2
ВВЕДЕНИЕ
Александр Сергеевич Пушкин и Ганс Христиан Андерсен – два сказочника,
произведения которых знакомы нам с детства. Для многих людей эти имена
ассоциируются с волшебством и добротой.
Сказки Андерсена являются единственными датскими произведениями, вошедшими
в мировую литературу. Время не лишило их жизненной силы, и они пересекли все
национальные границы. Из богатого литературного наследия датского писателя можно
насчитать не менее десятка сказок, о которых слышали все. Но если на Западе
безусловным фаворитом является «Русалочка», то у нас явно лидирует «Снежная
королева».
Когда мы читаем Пушкина, не обязательно думаем о его заслугах, о том, что он
родоначальник новой русской литературы, основатель реализма. Но мы непременно
чувствуем, какой огромный художественный мир создал Пушкин, как прекрасен и
многообразен этот мир, как в нем все полно жизни, чувства, глубокой правды - будь это
«Евгений Онегин» или «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», «Капитанская
дочка» или «Буря мглою небо кроет». Каждый из нас находит в этом мире что-то свое,
что-то особенно близкое себе: это такой колодец, из которого может черпать каждый, и
черпать бесконечно на протяжении всей своей жизни. «У каждого возраста свой
Пушкин», - сказал как-то Самуил Яковлевич Маршак. Это очень верно. Сказки
А.С.Пушкина – это универсальные произведения, которые будут интересны и взрослому и
ребенку. Каждый найдет в них что-то для себя.
В данной работе мы ставим цель сравнить совершенно разные, на первый взгляд,
сказки Пушкина и Андерсена, выявить их сходства и отличия, общечеловеческое
значение. При сопоставлении литературных сказок, т. е. «Сказки о мертвой царевне и
семи богатырях» Пушкина и «Снежной королевы» Андерсена, выделяются следующие
задачи:
продемонстрировать наличие фольклорной первоосновы в литературных сказках
разных авторов,
выявить сходство нравственных и эстетических позиций авторов разных стран,
определяемых как фольклорными традициями, так и прогрессивными социальными
устремлениями,
сопоставить системы образов двух сказок, проанализировать художественные приёмы.
Объектами исследования данной работы являются сказки Г.Х.Андерсена «Снежная
королева» и А.С.Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях». Предметом
исследования – художественные особенности данных сказок.
3
Основным методом исследования является наблюдение над текстами и изучение
публицистической и научной литературы по творчеству А.С.Пушкина и Г.Х.Андерсена.
Выбранная тема мало изучена в литературоведении, и эта работа является попыткой
прояснить некоторые стороны проблемы. А в дальнейшем результаты исследования
можно будет использовать на уроках русского языка и литературы при изучении тем,
связанных с творчеством Пушкина и Андерсена.
Какая же литература была изучена? Наиболее интересной публицистической книгой
мне представляется книга Шарова А.И. «Волшебники приходят к людям. Книга о сказке и
о сказочниках». Она посвящена истории создания многих интересных и любимых детьми
и взрослыми литературных сказок и включает небольшие повести о жизни авторов этих
сказок: Аксакова, Ершова, Погорельского, Пушкина, Сент-Экзюпери, Корчака,
Андерсена, Сервантеса. Воссоздавая минувшее, автор не стремится к анализу
произведений, он лишь ведет увлекательный рассказ. Книгой, давшей направление этому
исследованию, является книга Нартова К.М. «Взаимосвязи отечественной и зарубежной
литератур в школьном курсе». В ней дается очерк взаимосвязанного изучения
произведений русской и зарубежной литератур в дореволюционной и советской школе,
предлагаются материалы по сопоставлению произведений отечественной и зарубежной
литератур. Не меньшего уважения заслуживает книга для учителя Зуевой Т.В. «Сказки
А.С.Пушкина», в которой произведения поэта рассматриваются в контексте его жизни и
творчества. Автор показывает значение фольклора, и прежде всего народных волшебных
сказок, для литературных сказок Пушкина.
В ходе работы мы неоднократно обращались и к материалам, размещенным в
Интернете, в частности, к статье Петра Любимова «Ледяная игра разума или Как сложить
слово «вечность». Мудрость сказки Андерсена «Снежная королева» (piter@ua.fm), в
которой дается свежий взгляд на старую сказку через подробный анализ. Были
использованы и материалы сайта Litra.RU.
4
ГЛАВА 1. НАРОДНЫЕ ТРАДИЦИИ В СКАЗКАХ ПУШКИНА И АНДЕРСЕНА
Если говорить о литературных сказках Пушкина и Андерсена, обращает на себя
внимание ближайшее родство разнонациональных литературных явлений и в то же время
устанавливается связь между устным народным творчеством и художественной
литературой.
Образ Снежной королевы взят Андерсеном из скандинавского фольклора. Чаще
всего ее именуют Ледяной Девой. Странный и загадочный образ холодной
бесчувственной владычицы холода, по всей очевидности, заимствован писателем из
северных мифов, которые как раз тогда благодаря изысканиям немецких исследователей,
были широко впущены в культурный оборот. Ледяная Дева, Фея Льдов, Снежная Ведьма
— классические персонажи северного фольклора. Это жутковатая и прекрасная
повелительница холода, вьюг и льдов «была так прелестна, так нежна, вся из
ослепительно белого льда и все же живая!».
Пушкин создал оригинальное произведение «Сказка о мертвой царевне…»,
использовав целый ряд фольклорных источников: народную немецкую сказку
«Белоснежка» из сборника братьев Гримм, сюжеты русских и украинских сказок, былину
«Добрыня чудь покорил» и песню из сборника Кирши Данилова.
Общность сказок Пушкина и Андерсена возникает в первую очередь из
фундаментальной идеи всех народных сказок мира: борьбы добра и зла. Схема при этом
всегда однообразна: добро множеством форм своего проявления противостоит злу,
носитель добра проходит ряд трудных испытаний и в конечном счете побеждает.
Сказки Пушкина и Андерсена своим настроением, эпическим апофеозом доброго
конца сразу же напоминает привычное завершение народных сказок: «Стали жить да
поживать, добра наживать», «Жили долго и счастливо» и т. п. Вечная и вездесущая мечта
человечества о мире и счастье как награда за отменные душевные качества человека и
роднит обе сказки, и выявляет их родство со сказкой народной.
Следуя традиции устного народного творчества, оба автора резко делят мир своих
творений на добрые, светлые начала и область зла, бездушия и насилия. Отсюда и герои,
стихии, животные и растения в обеих сказках разведены четко и могут быть представлены
двумя соответствующими рядами:
Царица-мачеха - Снежная королева
Царевна - Кай
Королевич Елисей - Герда
Семь богатырей - Принцесса, Принц, Маленькая Разбойница, Лапландка, Финка
5
Солнце, Месяц, Ветер - Розы
Собака Соколко - Вороны, Олень
В обеих сказках зло обличается авторами (хотя и с разной степенью
определенности): мачеха у Пушкина «темной зависти полна», «горда, ломлива,
своенравна и ревнива»; Снежная королева Андерсена «белая, как снег», «ледяная».
Зависть, злоба или равнодушие ко всему живому, истинно человеческому приводят к
поражению сил зла.
Носителями добра в обеих сказках оказываются многие персонажи, оно
разнообразно в своих проявлениях и в художественном выражении сохраняет
национальный колорит. Сопоставление сказок и в этом плане помогает сделать более
глубоким восприятие идейно-нравственного содержания произведений, показать
многообразие проявления доброго начала и в связи с национальными художественными
традициями.
В сказках нашли отражение своеобразные художественные приемы устного
народного творчества. Герои ощущают себя неотъемлемой частицей единой природы: у
Пушкина Елисей обращается с вопросами к солнцу, ветру, месяцу. Герда ищет ответа у
оленя, голубей, ворон, а стихии, небесные тела и животные отвечают им человеческим
языком. Большую роль в обеих сказках играют характерные для фольклора волшебные
числа: 7 богатырей, 3 помощника Елисея, 3 встречи Герды, история 7 цветов в саду
бабушки и др.
В народном духе решено у обоих авторов и понимание прекрасного: бесспорно
хороши собой и злая мачеха, и Снежная королева, однако их откровенная злоба или
ледяное равнодушие к живому «снимает» ощущение красоты.
Оба автора передают реальные отношения и чувства людей; волшебство, чудеса
остаются в основном фоном, на котором развиваются конфликты добра и зла, истинно
прекрасного и его имитации.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной работе мы ставили цель сравнить сказки Пушкина и Андерсена, выявить их
сходства и отличия.
При анализе литературных сказок, т. е. «Сказки о мертвой царевне и семи
богатырях» Пушкина и «Снежной королевы» Андерсена, мы продемонстрировали
наличие фольклорной первоосновы для обеих сказок. Фольклорная основа диктует свои
законы. Мы увидели, что сказки строятся на борьбе добрых и злых сил, причем носитель
добра проходит ряд трудных испытаний и в конечном счете побеждает. Вечная и
вездесущая мечта человечества о мире и счастье как награда за отменные душевные
качества человека и роднит обе сказки, и выявляет их родство со сказкой народной. В
сказках нашли отражение своеобразные художественные приемы устного народного
творчества. Герои ощущают себя неотъемлемой частицей единой природы: у Пушкина
Елисей обращается с вопросами к солнцу, ветру, месяцу. Герда ищет ответа у оленя,
голубей, ворон, а стихии, небесные тела и животные отвечают им человеческим языком.
Большую роль в обеих сказках играют характерные для фольклора волшебные числа: 3
помощника Елисея, 3 встречи Герды, 7 богатырей, история 7 цветов в саду бабушки и др.
В народном духе решено у обоих авторов и понимание прекрасного: бесспорно
хороши собой и злая мачеха, и Снежная королева, однако их откровенная злоба или
ледяное равнодушие к живому «снимает» ощущение красоты.
По своему настроению, идейной направленности сказка А.С. Пушкина о мёртвой
царевне и о семи богатырях очень близка к русским народным сказкам. Истинная красота
14
- в сочетании высоких душевных качеств с внешней красотой человека. Эта идея и
выражается в столкновении царевны с царицей - мачехой, в борьбе двух начал жизни –
доброты и зла. Царевну любят и защищают, видя в ней воплощение лучших человеческих
достоинств, идеал красоты. Побеждает верность в любви, красота истинная над ложной.
Такие же темы дают и сказки замечательного датского сказочника Андерсена,
основой творчества которого была мысль об органичной взаимосвязи всего
существующего: людей, животных, растений. Сила добрых героев, помогающих друг
другу, именно потому в конце концов торжествует над грозной силой зла. В знаменитой
сказке «Снежная королева» предстает великая сила любви и светлых человеческих чувств,
мужество и стойкость главных героев Герды и Кая.
В заключение хочется напомнить, что сказки – это плод фантазии разных времен,
писателей разных континентов. У сказок особая власть над людьми. Все подвластны силе
могучего воображения, которое очень сильно влияет на человеческую жизнь. Сказочники
приходят к людям, чтобы воодушевить, вдохновить, объяснить, посочувствовать,
погоревать, утешить, воззвать к делам. Знаменитые писатели прошлого и настоящего
несут в наш духовный мир высокие понятия о социальной справедливости, о верности
долгу творить прекрасное на земле, бороться с силами, которые мешают людям
радоваться счастью жизни.
15