Вы находитесь на странице: 1из 9

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ


«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
“ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ”»

Факультет гуманитарных наук

Николаева Анастасия Сергеевна


«ИДЕЙНОЕ СОДЕРЖАНИЕ «СКАЗАНИЯ О ДРАКУЛЕ ВОЕВОДЕ»
(1480-Е ГГ.)»
Курсовая работа студента 1 курса группы БИС223
Образовательной программы «История»
Направление подготовки 46.03.01.

Научный руководитель
д-р ист. наук, проф.
П.С. Стефанович

Москва 2023
2

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение
Глава I. Идеологическое своеобразие «Повести о Дракуле»
I.1 Историческая ситуация написания «Повести о Дракуле»
I.2 Сюжет «Повести о Дракуле»: анализ эпизодов
I.3 Образ властителя в «Повести»........................................................................15
Глава II. К вопросу авторства: Федор Курицын
II.1 Дипломатическая служба Федора Курицына
II.2 Характеристика еретического политического кружка «жидовствующих»
(московско-новгородской ереси)
Глава III. «Повесть о Дракуле» в русской письменности
III.1 «Повесть о Дракуле» как беллетристический памятник
III.2 Корреляция идей повести с сочинениями Ивана Пересветова
III.3 «Повесть о Дракуле» как элемент культурно-просветительской
деятельности книгописца Евфросина..................................................................31
III.4 Судьба «Повести о Дракуле».......................................................................34
Заключение
Список источников и литературы
3

ВВЕДЕНИЕ
“Сказание о Дракуле воеводе” - одно из самых загадочных произведений
древнерусской литературы. Занимая важное место в ряду с памятниками
беллетристики, оно являет собой по-настоящему уникальный источник со
своим сюжетом и эпизодами, каждый из которых требует детального
исследования. Отсутствие ярко выраженной морали - характерная черта
повести. Данный феномен оказался занятным еще Н.М. Карамзину, который
одним из первых обратил внимание на авторскую отстраненность и явное
нежелание обозначать четкое мнение относительно Дракулы. Исследователь
писал, что автор мог бы заключить эту сказку нравоучением, но не сделал
этого, оставляя читателям самим судить о философии Дракулы1.
Закономерный вопрос о таком противоречии будет задаваться уже в
отношении переписчика и, следовательно, особенностям его видения
конкретного литературного памятника. Однако, наряду с неугасимым
интересом к происхождению повести и его летописным вариациям,
центральным вопросом в академической среде остается идеологическая
составляющая повести и попыток понять стремления и мотивы ее автора.
Идейному своеобразию произведения уделяли внимание отечественные
ученые, в частности, Я.С. Лурье, чей труд по праву остается наиболее
фундаментальным и содержательным. Характеризуя “русский вариант”
повести, Лурье подчеркивает наличие в ней антииосифлянской политической
доктрины и отвержения автором идей ее представителя - Иосифа Волоцкого,
а также присутствие рассуждений героев и самого автора, а не только
мировоззрения и миропонимания Влада Цепеша - центрального героя
сказания2. Автор констатирует, что московский кружок ереси был самым
масштабным еретическим движением на Руси, так как он охватывал не

1
Карамзин Н.М. История государства российского. Т. VII. – СПБ., 1892. – 400 с.
2
Лурье Я.С. Повесть о Дракуле. М., 1964. – 231 с.
4

только Новгород и Псков, но и Москву3. автор Так, исследователь,


проанализировав и сопоставив различные редакции “Сказания о Дракуле
воеводе”, “Венгерскую хронику” Антонио Борфини и немецкие брошюры,
пришел к выводу, что автор основывался явно на фольклорных материалах, а
не на письменных источниках, о которых, как считает О. Талмазан, был
прекрасно осведомлен4. Талмазан в своей статье “Авторский вымысел в
Сказании о Дракуле воеводе” выносит предположение о том, что повесть
могла быть написана в результате устной передачи информации, лишь со
слов предполагаемого автора - думного дьяка Федора Курицына, но не им
самим5. К вопросу идейности мы можем отнести и феномен жестокости -
термин, в той или иной мере фигурирующий в работах всех “дракуловедов”.
Оспаривая суждения Я.С. Лурье о том, что “ни одна власть не признала бы
своего тождества с диаволом, пировавшего среди кольев, на которых
разлагались трупы казненных им людей”, Талмазан приводит в сравнение
хронику Стефана Великого, которая, вероятно, была написана по заказу
господаря Молдавии и, более того, на немецком языке6. Очевидно, что в
власть в этом случае сознательно хотела представить себя именно в таком
ключе. Резюмируя вывод Талмазана, следует констатировать, что люди
Средневековья трактовали жестокость именно как бессмысленное, ничем не
подкрепленное насилие, но сам процесс смерти их не смущал, а пытки
считались обычным элементом судопроизводства7. Характер идейной
составляющей будет мной также рассмотрен в соответствующей главе.
Переходя к вопросу происхождения сказания, необходимо невольно
обратиться к самим источникам, которых представляется великое множество.
Так, Я.С. Лурье отмечает истинность догадки Буслаева о том, что “русский
вариант” повести, как и “Космография” Мюнстера, могла восходить к

3
Он же. Антифеодальные еретические движения на Руси… М., 1955. С. 152–154.
4
Там же. С. 15-16.
5
Талмазан О. Авторский вымысел в Сказании о Дракуле воеводе. СПБ, 2018. С. 12–13.
6
Там же. С. 4.
7
Там же. С. 5.
5

венгерской хронике Антонио Борфини, подчеркивая производность первой


от нее8. Близко подошел к решению вопроса Раду Флореску. В своем
исследовании он пришел к выводу, что Мюнстер хорошо знал немецкое
сказание, а также венгерских историков, среди которых был и сам Антонио
Борфини9. Однако Флореску ошибочно утверждал, что в рукописи в отличие
от брошюры, нет эпизода с сожжением бедняков – в действительности этот
эпизод читается выше, чем в немецкой брошюре10. Тем не менее, эти три
основных источника имеют ряд несостыковок относительно эпизодов и
окончания повести. Лурье высказал предположение о том, ни одна из этих
вариаций не может быть источником для двух других. Даже русская повесть
при всей своей эпизодальной содержательности и богатстве сюжета не может
считаться первоисточником ввиду противоречивой трактовки эпизодов и
отсутствия гипотетического единства во всех трех произведениях. Таким
образом, можно предположить, что существовал не какой-либо подлинный
письменный источник, а различные устные предания и анекдотические
рассказы, бытовавшие в народе и порожденные им самим еще при жизни
Влада Цепеша. Приведенная концепция как раз коррелирует с тезисом О.
Талмазана об устном характере происхождения повести, в частности со слов
Курицына, который неоднократно был на дипломатических миссиях и
вполне мог быть наслышан о Дракуле от жителей Мутьянской земли11.
Первоначальная редакция называлась Кирилловской и представляла собой
древнейший вид повести, переписанной Евфросиным Псковским
предположительно в феврале 1486 г. Однако Кирилловская редакция
представляет собой лишь «русский вариант» сказания, хотя другие ее
редакции и тексты принадлежали немецким и венгерским хроникам и
зачастую разительно отличались от повести Федора Курицына не только
структурно, но и хронологически. Так, Флореску полагал, что рукописный
8
Лурье Я.С. Указ. соч. С. 44–45.
9
Florescu R. In search of Dracula: the history of Dracula and Vampires, 1972. P. 11.
10
Ibid. P. 33–34.
11
Талмазан О. Указ. соч. С. 6–7.
6

рассказ о Дракуле мог быть скопирован с немецкой печатной брошюры, но


не сомневается в том, что рукописный текст возник ранее известных нам
брошюр, так как рукописный текст еще не знал ареста Дракулы12. Тем не
менее, исследователь говорит о том, что текст немецкой брошюры не может
быть источником ни для русского варианта повести, ни для других
редакций13.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ


12
Florescu R. Op. cit. P. 21.
13
Idem. Dracula: a biography of Vlad the Impaler. New York, 1972. P. 36.
7

I. Источники

1. Востоков А.Х. Описание русских и словенских рукописей


Румянцевского музеума – СПБ : Тип. Имп. акад. наук, 1842. – 900 с.
2. Лурье Я.С. Кирилловская редакция «Сказания о Дракуле воеводе» / Я.С.
Лурье. – Текст : непосредственный // Повесть о Дракуле. Исследование и
подготовка текстов / Я.С. Лурье. – М.;Л. : Наука, 1964. – 213 с.
3. Молдавско-немецкая летопись // Славяно-молдавские летописи XV
XVIвв. / под ред. Грекула Ф.А. – М. : Наука, 1976. – 152 с.
4.Полное собрание русских летописей. Т. 12. Летописный сборник,
именуемый Патриаршею или Никоновскою летописью (1425–1506 гг.) / с
предисл. Б.М. Клосса. – М. : ЯРК, 2000. – 272 С. – Текст : непосредственный.

II. Литература

5. Древнерусская литература XI–XVIIвв. : учебное пособие / Л.А.


Ольшевская, Н.В. Трофимова, А.В. Каравашкин и др. – М. : Изд-во ВЛАДОС,
2003. – 444 с.
6. Древняя Русь: Пространство книжного слова. Историко-филологические
исследования : сб. ст. / отв. ред. : В.М. Кириллина ;  М. : Языки славянской
культуры, 2015. – 522 с.
7. История России до конца XVII века. В 2 ч. Ч. 1. : учебник для вузов /
А.И. Филюшкин, Д.В. Бондарчук, Ю.В. Селезнев и др. ; под общ. ред. А.И.
Филюшкина. – М. : Изд-во Юрайт, 2023. – Текст : электронный.  
8. Лихачев Д.С. Человек в литературе Древней Руси. М.;Л. : Изд-во Акад.
наук СССР, 1958. – 186 с.
8

9. Лурье Я.С. Антифеодальные еретические движения на Руси XIV –


начала XVIв. / Я.С. Лурье, Н.А. Казакова. – М.;Л. : Изд-во Акад. наук СССР,
1955. – 573 с.
10. Каравашкин А.В. Русская средневековая публицистика : Иван
Пересветов, Иван Грозный, Андрей Курбский / А.В. Каравашкин. – Наука,
1964. – 213 с.
11. Одесский М.П., Михайлова Т.А. Граф Дракула. Опыт описания / М.П.
Одесский. – М. : ОГИ, 2009. – 208 с.
12. Одесский М.П. Дракула в славянских литературах : русское сказание о
Дракуле воеводе и славяносербские хроники Бранковича // Древняя русь.
Вопросы медиевистики : Изд-во Индрик. – 2015. – №4. – С. 77 – 80.
13. Первушин М.В. Житие Евфросина Псковского: история текстов,
проблема авторства, идейно-содержательная специфика : автореф. дис. …
канд. филол. Наук / Первушин Михаил Викторович ; Ин-т мировой лит. им.
А.М. Горького РАН. – М., 2008. – 22 с.
14. Слово. Словесность. Словесник : материалы межрег. науч. конф. (18
мар. 2016 г.) / редкол. А.А. Решетова, Т.В. Федосеева ; РГУ им. С.А. Есенина.
– Рязань : Изд-во Концепция, 2016. – 372 с.
15. Талмазан О. Авторский вымысел в Сказании о Дракуле воеводе //
Философский политолог : журнал международного центра изучения русской
философии. – СПБ, 2018. – №3 – С. 152–177.
16. Турилов А.А. К культурно-исторической характеристике ереси
«жидовствующих» / А.А. Турилов, А.В. Чернецов // Герменевтика
древнерусской литературы : сб. науч. ст. – М. : Изд-во Акад наук СССР ; Ин-
т мировой лит. им. А.М. Горького, 1989. – Вып. 1. – С. 407–429.
17. Яцимирский А.И. Повесть о мутьянском воеводе Дракуле в
исследовании румынского ученого / А.И. Яцимирский. – Тип. имп. акад.
наук, 1897. – 24 с.
9

18. Danti A. Ivan Peresvetov : osservazion: e preposte / A. Danti // Ricerche


Slavistiche. – 1964. – Vol. 12. – P. 3 – 64.
19. Florescu R. Dracula: a biography of Vlad the Impaler, 1431 – 1476 / R.
Florescu, McNally R.T. – New York. – Hawthorn Books, 1973. – 239 p.
20. Florescu R. In search of Dracula: the history of Dracula and Vampires / R.
Florescu. – New York. – Graphic Society, 1972. – 223 p.

III. Справочные и информационные издания

22. Пушкинский дом ИРЛИ РАН : [сайт]. – URL : http://pushkinskijdom.ru /


(дата обращения : 12.12.2022). – Текст : электронный.
23. Большая российская энциклопедия : [сайт]. – URL : https://bigenc.ru / (дата
обращения : 12.12.2022). – Текст : электронный.

Вам также может понравиться