Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
爸爸
爱 папа
爱祖国 [ài zǔguó] — любить bà ba
ài родину; 母爱 [mǔ’ài] —
материнская любовь
八 杯子
восемь; восьмой стакан; кружка; бокал; рюмка
Bā bēizi
отрицательная частица не
不客气
Не стесняйтесь!
不
bù
Bù kěqi 我不去 [wǒ bùqù] — я не
пойду [не поеду]
本
北京
счётное слово для растений с
Пекин
Běn корнем
Běijīng
Chū zū chē
dǎ dià nhuà
суффикс прилагательного;
большой; крупный; великий;
суффикс притяжательности
огромный
大
的
大成市 [dà chéngshì] —
Dà большой [крупный] город; 大
事 [dàshì] — большое de 大的 [dàde] — большой; 父亲
的话 [fùqīnde huà] — слова
[важное] событие
отца
телевидение; телевизионный
Компьютер
电脑
电视
Dià nnǎ o 电脑软件 [diànnǎo ruǎnjiàn]
电视连续剧 [diànshì
— программные компоненты dià nshì liánxùjù] — телесериал; 电视
片 [diànshìpiàn] —
компьютера
телефильм
Кино
东西
电影 вещь; предмет
dō ngxi
dià nyǐng 电影片 [diànyǐngpiàn] —
кинофильм
делать; изготавливать; быть
[работать] кем-либо; писать
做
你在做什么 ? [nǐ zài zuò
xiǎ ng shénme] — что ты делаешь?
做教员 [zuò jiàoyuán] —
работать преподавателем
все; всё читать; зачитывать
都 读
读报 [dúbào] — читать
dō u dú газеты; читка газет (вслух); 读
他们都去 [tāmen dōu qù] — 大学 [dú dàxué] — учиться в
они все пойдут университете
多少 儿子
Сколько? сын
два; второй
二 饭馆
ресторан; столовая
二路公共汽车 [èrlù gōnggòng
èr qìchē] — автобус номер два;
二中全会 [èrzhōngquánhuì]
fà nguǎ n
— второй пленум ЦК
飞机
分钟
самолёт минута
fēijī
fēnzhō ng
高兴 个
радоваться; радостный
gā oxìng gè
洗个澡 [xǐgè zǎo] — помыться
собака; собачий
工作 狗
работать; работа
喝 和
hē hé 和谈 [hétán] — мирные
переговоры; 和大家一起 [hé
喝茶 [hē chá] — пить чай; 爱
dàjiā yīqǐ] — вместе со
喝 [ài hē] — любить выпить
всеми
очень; весьма
后面
很
задняя сторона; зад; позади,
Hò umià n сзади; задний
hěn
很好 [hěnhǎo] — очень
хорошо
уметь; мочь; владеть;
Возвращаться
собрание; заседание
回 会
今天我们有个会 [jīntiān
wǒmen yǒuge huì] —
回国 [huíguó] — вернуться на
huí родину; 回过头来 huì сегодня у нас собрание
[заседание]; 我不会游泳 [wǒ
[huíguotóulai] — повернуть
bùhuì yóuyǒng] — я не
голову назад; обернуться
умею плавать
сколько?; несколько; немного
火车站 几
вокзал; железнодорожная
станция
huǒ chēzhà n jǐ
几个人 ? [jǐge rén] — сколько
человек
кричать; крик; звать;
семья; семейство; дом;
подзывать; вызывать
домашний
家 叫
鸡叫 [jījiào] — крик петуха 他
jiā 我的家 [wǒdejiā] — моя
семья 家事 [jiāshì] —
jià o 叫什么名字 ? [tā jiào shénme
míngzì] — как его зовут?, как
домашние дела
его имя
今天 九
сегодня; нынешний день девять; девятый
jīntiā n jiǔ
开 看
开门 [kāimén] — открыть 看电影 [kàn diànyǐng] —
kā i дверь [ворота]; 开汽车 [kāi kà n смотреть кино [фильм]; 看朋
qìchē] — управлять 友 [kàn péngyou] —
автомобилем; вести машину навестить друга
увидеть; видеть сч. сл. для основных
денежных единиц; кусок;
глыба
看见 块
kà njià n kuà i
看不见 [kànbujiàn] — нельзя 一块卢布 [yī kuài lúbù] —
рассмотреть; не видно один рубль
来 приходить; прибывать;
приезжать 老师 учитель; преподаватель
请他来 [qǐng tā lái] —
了 冷
里 零
liù mā ma
покупать, приобретать
фразовая частица,
выражающая вопрос
他来了吗 ? [tā láile ma] — он
吗 пришёл?; 这件事吗 , 其实不能
买
怪他 [zhèjiàn shì ma, qíshì
bùnéng guài tā] — в этом-то
ma он, по сути дела, и не mǎ i 买东西 [mǎidōngxi] —
виноват; в этом его, как раз,
покупать вещи; делать
винить и нельзя
покупки
отрицательная частица
猫 没
кошка
明天 名字
имя (человека); кличка
(животного)
míngtiā n 明天见 ! [míngtiānjiàn] — до
míngzi
завтра!; завтра увидимся
какой; который тот; то; тогда, в таком случае
哪 那
nǎ 你学的是哪一国语言 ? [nǐ
xuéde shì nǎ yī guó yǔyán]
nà 那棵树 [nàkē shù] — то
дерево; 那是他的东西 [nà shì
— какой иностранный язык вы tāde dōngxi] — то — его
изучаете вещи
呢 фразовая частица,
能 способный; способность
выражающая вопрос же
你 年
女儿 朋友
дочь друг, товарищ; друзья
nǚ ’er péngyou
漂亮 苹果
красивый яблоко
Деньги
七 钱
Семь, седьмой
前面 请
去 热
你上那儿去 ? [nǐ shàng nǎr
qù qù] — Куда ты идёшь?; 他开 rè 热茶 [rè chá] — горячий чай;
会去了 [tā kāihuì qùle] — он 旅游热 [lǚyóurè] —
пошёл на собрание туристский бум
человек; люди
人 认识
знать; быть знакомым;
знакомиться
年轻人 [niánqīngrén] —
rén молодой человек; 自己人 rènshi
[zìjǐrén] — свой человек;
свои люди
солнце; солнечный; день; три; третий
число, дата
日 三
rì 日出 [rìchū] — восход sā n
солнца; 日报 [rìbào] — 三个人 [sānge rén] — три
ежедневная газета человека
商店 магазин
上 верх; прошлый; на; в
shā ngdià n shà ng 上衣 [shàngyī] — верхняя
одежда; 上次 [shàngcì] — (в)
прошлый раз
мало; немного; редко
上午 少
до полудня 我的行李很少 [wǒde xíngli
hěn shǎo] — багажа у меня
shà ngwǔ shǎ o очень мало; 他很少迟到 [tā
hěn shǎo chídào] — он
очень редко опаздывает
кто; кого; чей
谁 什么
что?, что такое?; какой?; как?
十 时候
время, промежуток; времени;
во время
shí 十个人 [shígerén] — десять
shíhou
человек
есть; быть; являться; да;
правда Книга
是 书
水 水果
фрукты; фруктовый
四 岁
他 她
она; её
太 天气
tà i tiā nqì
太晚 [tài wǎn] — слишком 天气预报 [tiānqì yùbào] —
поздно прогноз погоды
слушать
听 同学
соученик, однокашник
喂 我
я; мой; наш
喜欢 下
нравиться; любить
下嘴唇 [xià zuǐchún] —
xǐhuan xià нижняя губа; 站在树下 [zhàn
zài shù xià] — стоять под
деревом 下月 [xiàyuè] —
будущий месяц
下午
вторая половина дня, после 下雨 идёт дождь; стоит дождливая
xià wǔ
полудня
xià yǔ погода
先生 现在
господин; мистер
теперь; сейчас; ныне
小 小姐
这间房间太小 [zhèjiān
барышня; мисс
fángjiān tài xiǎo] — эта
xiǎ o комната слишком маленькая;
他比我小一岁 [tā bǐ wǒ xiǎo
xiǎ ojie
yīsuì] — он моложе меня на
один год
немного, несколько писать; записывать;
описывать
些 写
xiē 你快些走 [nǐ kuài xiē zǒu] — xiě 写信 [xiě xìn] — писать
иди побыстрее; 这些 [zhèxie] письмо; 写小说 [xiě
— эти (несколько xiǎoshuō] — писать рассказ
неделя
谢谢 спасибо, благодарю;
星期
благодарить
xièxie xīngqī
今天星期几 ? [jìntiān xīngqījǐ]
— какой сегодня день недели
студент; ученик; учащийся
学生 学习
учиться; обучаться; обучение,
учёба
xuésheng xuéxí
学生证 [xuéshēngzhèng] —
студенческий билет
один; единица; первый
学校 一
школа; учебное заведение;
училище
xuéxià o yī 一次 [yī cì] — один раз; 一年
[yī nián] — один год
衣服 医生
одежда; платье; костюм врач, доктор
yīfu yīsheng
医院 椅子
больница; госпиталь стул
yīyuà n yǐzi
有 月
我没有工夫 [wǒ méiyǒu
gōngfu] — у меня нет
yǒ u свободного времени; 有这种可
能 [yǒu zhèzhǒng kěnéng]
yuè 上月 [shàng yuè] —
прошлый месяц; 月票
— имеется [есть] такая [yuèpiào] — месячный
возможность (проездной) билет
在 быть в живых; существовать;
再见 до свидания
находиться; в; на
他的祖父还在 [tāde zǔfù hái
zài] — его дед ещё жив; 书在
桌子上 [shū zài zhuōzi
shang] — книга (находится)
zà i на столе; 他们在礼堂开会 zà ijià n
[tāmen zài lǐtáng kāihuì] —
они проводят
собрание в
怎么 怎么样
как?, каким образом? как, каким образом; каков
zěnme zěnmeyà ng
这 中国
桌子 字
汉字 [hànzì] — китайские
zhuō zi zì иероглифы; 常用字
书桌 [shūzhuō] — [chángyòngzì] — наиболее
письменный стол употребительные иероглифы
сидеть; садиться; ехать на [в]
昨天 坐
вчера; вчерашний день