Вы находитесь на странице: 1из 26

ИЗМЕНЕНИЕ

ЗВУКОВ В ПОТОКЕ
РЕЧИ
Изменение звуков в потоке речи
1. Ассимиляция
2. Редукция
3. Сандхи тонов
4. Стяжение слогов
5. Назализация
6. Прибавление звука
7. Эризация
Ассимиляция

Это уподобление звуков в


потоке речи
Ассимиляция

Прогрессивная- Регрессивная-
Если звук речи Если звук речи
уподобляется уподобляется
предшествующему последующему
звуку звуку
Ассимиляция
По месту образования По способу образования
Переднеязычные
согласные перед губно- Полное озвончение
губными и
слабых глухих согласных
заднеязычными,
в положении между 2-мя
соответственно
становятся губно- гласными
губными или
заднеязычными
电报 diànbào → diàmbào 来吧 lái ba «иди (сюда»)
很好 hěn hǎo → hěng hǎo 好比 hǎobǐ «например».
Редукция
Изменение звуковых характеристик
речевых элементов, вызванного их
безударным положением по
отношению к другим, ударным
элементам.
Редукция
В гласных при редукции наблюдается
превращение их в неопределенные
гласные, произносимые с нейтральным
положением языка. Открытые гласные
становятся более закрытыми, в отдельных
случаях происходит их делабиализация,
уменьшается общая напряженность
органов речи. Так, в потоке речи финаль
– ai может видоизмениться до
нейтрального е [ai →ei→е]: 回来 huílái→
huílе «возвращаться»
Редукция

В некоторых случаях происходит


полная редукция гласного
[u→a→ø]: 大夫 dàifū →dàifø
«врач», 衣服 yīfú → yīfø «одежда».
Редукция

При частичной редукции у смычных


согласных происходит ослабление
взрыва, и согласный приобретает
некую аффрицированность или
вообще может стать щелевым
Редукция

у согласных при редукции сокращается


воздушность, что для китайского языка
означает потерю придыхательности.
Сильная редукция звука часто приводит
к полному его исчезновению: 你们
nǐmen→nǐm «вы», и как следует из
примера, полностью редуцируется
финаль в слоге, оказавшаяся в
безударной позиции.
Редукция
при разговорном типе произнесения,
редукция может затрагивать не только
слабоударные, но и даже
сильноударные слоги. Причем
характерным в данном случае является
исчезновение (сокращение) конечного
сонанта: 栅栏 zhàlán – zhàlá
«палисадник»; 半拉 banlā – balā
«половина, пополам»; 当郎 dāng láng –
dālá «лязг (звукоподражание)».
Сандхи тонов
Это диссимиляция или расподобление
тонов
Частичное изменение Полное изменение
тона тона
 Выражается в его  Связано с
неполной реализации, комбинаторикой,
т.е. некоторая часть большую роль
тона усекается и его играет темп речи
длительность
становиться меньше
Частичное изменение тонов
Происходит когда два одинаковых тона следуют друг
за другом
 1 тон перед 1 тоном  4 тон перед 4 тоном
Становиться короче и чуть Частично теряет свою
ниже (высота 4-4) нисходящую часть и
Gōngzī , kāidēng заканчивается на уровне 3
 2 тон перед 2 тоном Sùshè, rè’ài
Становиться короче, а его  3 тон перед любым кроме 3
восходящая часть Теряют свою восходящую часть,
заканчивается на становиться просто низким
уровне 4 тоном
Hépíng, píngshí Lǎoshī, dǎqiú
Полное изменение тона
 3 тон перед 3 тоном заменяется 2
nǐ hǎo ní hǎo

Если вторая морфема двусложного сочетания


этимологически восходит к 3 тону, но в современном
языке утеряла тон и стала произноситься в нулевом
тоне, то первая морфема с этимологическим 3 тоном
по общему правилу переходит во второй тон.
Dǎsao dásao, kěyi kéyi
Исключения: термины родства, сущ с суффиксом 子
Полное изменение тона
 Случаи следования подряд нескольких слогов 3 тона
Сандхи тонов зависит от темпа и ритма речи, логики
высказывания
Три типа изменений
 Все слоги кроме последнего произносятся во 2 тоне
Wǒ yǒu biǎo wo yóu biǎo
 Изменение тона через слог
Wǒ yǒu shǒu biǎo wo yǒu shou biǎo
 Изменение тона в зависимости от лексико-
грамматической структуры словосочетания, ритма и
логики фразы
Qǐng nǐ gěi wǒ liǎng bǎ yǔsǎn qíng nǐ gei wo lìáng bǎ yúsǎn
Полное изменение тона
 В слабоударных слогах, находящихся между двумя
сильноударными слогами
2 тон в подобном положении переходит в 3 т.е. теряет
свою восходящую часть
Sān nián jí Sān niān jí
Двойное изменение тона происходит в случае, если
слог во 2 тоне этимологически восходит к 3
wǒ yě yǒu 333 223 213 wo yē yǒu
Полное изменение тона
 Нулевой тон (Зависит от тона предыдущего
слога)
1. Нулевой тон оказывается между двумя
тонированными слогами
А. нулевой тон между 1 или 2 и 4 произносится
высоко ( на уровне 5)
Xué bu huì, chī le cài
Б. нулевой тон между 3 и 1 или 2 произноситься
низко ( на уровне 1)
Liǎng ge rén, mǎi le shū
Полное изменение тона
 Нулевой тон (Зависит от тона предыдущего
слога)
2. После нулевого тона следует другой нулевой
тон. Высота второго зависит от высоты первого
и меняется в соответствии с теме жи
правилами

Tīng jian le
Полное изменение тона
 Слова, которые изменяют свой
этимологический тон в зависимости от тона
последующего слога

Числительные yī, qī, bā и отрицание bù


Стяжение слогов

В китайском языке есть ряд слогов, которые образованы в


результате стяжение нескольких слогов в один. В итоге
от исходных слогов остается инициаль первого слога
и видоизмененная финаль либо первого либо второго
слогов.

buyao – bie
buyong – beng
liangge – lia
nali – nar
zheli - zher
также как и редукция, стяжение характерно для
разговорной речи.
Назализация
 В китайском языке, назализация характерна
для гласных, находящихся перед сонантом.
 Артикуляционно, назализация гласного
возникает при опускании маленького
язычка, в результате чего воздух проходит
через полость носа. При быстром темпе
речи, конечные сонанты (и переднеязычные
и заднеязычные) редуцируются, а
предшествующие им гласные –
назализируются.
Назализация
 Таким образом, назализированные гласные в словах
Lan синий
Lang волк
являются их единственным
различительными признаками. В
первом случае гласный переднего ряда,
во втором – заднего.
Явление назализации слогообразующего
гласного более характерна для финалей с
конечным n.
Например: henhao
Прибавление звука
 1.В китайском языке, на стыке слогов,
первый из которых оканчивается
сонантом, а второй начинается со
слогообразующего гласного
появляется дополнительный звук, т.е.
происходит удвоение конечного
сонанта первого слога.
fangan – fangngan (проект)
Типичным примером прибавления звука
является сочетание слогов с междометием а
 Если предшествующий слог заканчивается
носовым сонантом, то носовой сонант
удваивается.
henhaokana - zhenhaokanna
 Если слог оканчивается централями a, e, i, u
или терминалью y, то перед междометием
возникает дополнительный звук похожий на
русский й.
nishuoa – nishuoya
 Если слог оканчивается централью y или o, то
перед междометием появляется слог w (в)
biekua – biekuwa (не плачь)
Типичным примером прибавления звука
является сочетание слогов с междометием а
 В сочетании со слогами zhi, chi, sh, r(жи)
междометие а либо вовсе не изменяется, либо
перед ним возникает звук похожий на r(жи)
shia – shara (ну конечно)
 2. В китайском языке есть двусложные слова,
в которых на стыке слогов оказываются
гласные. В таких случаях, между ними для
разграничения используется гортанная
смычка
ke’ai
Эризация
 Звук “er” с предыдущей финалью
объединяется и образуется один слог, такое
явление называется эризацией. При написании
транскрипции после финали прибавляется “er”
, это обозначает подъем языка.
huar (цветок), wanr (играть)
 Эризация – это изменение звука в финале. Не
каждая финаль может подвергаться эризации.
Этому явлению присущи свои закономерности.

Вам также может понравиться