Вы находитесь на странице: 1из 58

Регенератор батарей REPLUS

Руководство пользователя

УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ


Рабочие условия Только для использования внутри
помещения
Температура От 0 °C (мин.) до 45 °C (макс.)
Влажность От 20% до 85% относ. вл.
Высота над уровнем От 0 до 6562 футов (2000 м) над уровнем моря,
моря категория установки III и степень загрязнения 2

Это устройство может вызывать гармонические возмущения.


Конструкция и технические характеристики изделий могут быть изменены без предварительного уведомления в
целях улучшения функционирования и качества.
Цвет изображений в данном руководстве может отличаться от фактического цвета в зависимости от настроек
освещения и монитора.

В ОТВЕТЕ ЗА ВАШИ БАТАРЕИ


www.energicplus.com
СОДЕРЖАНИЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
1. Введение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Руководство по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Установка и условия окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. Эксплуатация REPLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5. Опция системы управления батареей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6. Интегрированная программа мониторинга на ПК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. Контроль и техническое обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8. Чертежи/лист технических данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9. Сертификаты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

© Август 2017 г. Energic Plus является товарным знаком TVH Group NV, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Фотографии и иллюстрации включены только для справки.

2
1. ВВЕДЕНИЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Чем больше срок службы батареи, тем меньше емкость свинцовой аккумуляторной батареи вследствие повторяемых
циклов зарядки и разрядки. В первую очередь это связано с образованием кристаллизованного сульфата свинца
и его дезактивацией при разрядке. Это может привести к повышению внутреннего сопротивления, снижению
плотности сульфата и уменьшению срока службы батареи. REPLUS представляет собой регенератор батарей, который
обеспечивает повышение емкости и срока службы батареи благодаря растворению и активизации сульфата свинца
электрическими, а не химическими методами или способами растворения батареи.

Регенератор батарей Energic Plus REPLUS выпускается в виде нескольких моделей в зависимости от назначения и
емкости батареи, в настоящее время доступно четыре модели REPLUS с различной емкостью до 3500 А-ч.

Оборудование REPLUS может одновременно восстанавливать несколько батарей. Использование REPLUS позволяет
максимально сократить стоимость управления техобслуживанием и эффективного управления батареей.

Модель Настройка макс. напряжения Настройка макс. силы тока


MCS M-1001I 100 В 30 А
MCS M-1005G 120 В 50 А
MCS M-1007F 125 В 100 А
MCS M-1009A 75 В 350 А

Если необходима техническая поддержка, сделайте фотографию паспортной таблички REPLUS, составьте краткое
описание проблемы и отправьте по адресу: support@energicplus.com.

ХАРАКТЕРИСТИКИ И СПЕЦИФИКАЦИИ

Характеристики

• Технология управления высокой мощностью


• Зарядка высокоэффективных устройств IUI (постоянная сила тока, напряжение, ток).
• Разрядка с использованием интеллектуальной функции контроля силы тока и инвертера.
• Универсальная система с разрядным устройством и функцией разрядки.
• Быстрое время и эффективность восстановления.
• Цифровое управление
• Поддержка 6 программных режимов в соответствии с состоянием батареи.
• Надежная и простая проверка состояния батареи с помощью графического интерфейса пользователя.
• Сбор необходимых данных и простое обновление программного обеспечения с помощью карты SD.
• Адаптированная работа с 8-дюймовым ЖК-экраном и сенсорным дисплеем.
• Встроенная функция регистрации неисправностей.
• Одновременное восстановление нескольких мощных свинцово-кислотных аккумуляторов
• Число батарей для подключения зависит от модели REPLUS и емкости батарей. Перед использованием
обратитесь в соответствующую организацию.
• При выборе устройства BMS состояние зарядки/разрядки можно проверить на батарее (ячейке). (BMS: Система
отслеживания состояния батарей)
• Сочетание ИТ-технологий
• Благодаря использованию встроенного приемника и интегрированной программы мониторинга оборудование
REPLUS позволяет контролировать работу и состояние данных с помощью офисного ПК.
• Беспроводная среда с применением средств связи Bluetooth и Zigbee.
• Сертификация
• Сертификат TUV для ЕС
• UL

3
Характеристики REPLUS

Модель M-1001I
Источник питания 1P2W + PE 220 В перем. тока
50/60 Гц, 35 А макс.
Выход 1,2 ~ 100 В пост. тока, 0~30 А
Емкость батареи 300 А-ч
Трансформатор 7,5 кВт
«Подходит для нагрузки
несинусоидальным током с
коэффициентом K, не превышающим 13».
Сертификация CE / UL

Модель M-1005G
Источник питания 3P3W перем. тока + PE 380/400 В~
50/60 Гц, 20 А макс.
Выход 1,2 ~ 120 В пост. тока, 0~50 А
Емкость батареи 500 А-ч
Трансформатор 10 кВт
«Подходит для нагрузки
несинусоидальным током с
коэффициентом K, не превышающим 13».
Сертификация CE

4
Модель M-1007F
Источник питания 3P3W перем. тока + PE 380/400 В~
50/60 Гц, 35 А макс.
Выход 1,2 ~ 125 В пост. тока, 0~100 А
Емкость батареи 1000 А-ч
Трансформатор 20 кВт
«Подходит для нагрузки
несинусоидальным током с
коэффициентом K, не превышающим 13».
Сертификация CE / UL

Модель M-1009A
Источник питания 3P3W перем. тока + PE 380/400 В~
50/60 Гц, 125 А макс.
Выход 1,2 ~ 75 В пост. тока, 0~350 А
Емкость батареи 3500 А-ч
Трансформатор 70 кВт
«Подходит для нагрузки
несинусоидальным током с
коэффициентом K, не превышающим 13».
Сертификация CE

5
ЧЕРТЕЖИ REPLUS

Внешний вид модели REPLUS


Цифровое
управление Аварийный выключатель
Антенна с сенсорным
Карта SD и дисплеем
последовательный Светодиодный индикатор питания
порт
Выключатель с ключом

Вход, 3 фазы, Выход пост. тока,


перем. тока, автоматический Вентиляция
автоматический выключатель
выключатель

Датчик
температуры

Описание функций REPLUS

Карта SD Последовательный Антенна Монитор Вход, Выход Датчик Вентиляция


порт дисплея 3-фазн. Выключатель температуры
перем. ток постоянного
тока
Память и Кабель ПК, BT на ПК, Управление Источник Выход пост. Датчик Внутреннее
обновление соединение связь настройкой питания тока, температуры охлаждение
питание, батарея батареи
соединение

6
2. РУКОВОДСТВО ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

1. Сохраните эти инструкции.


В данном руководстве содержатся важные инструкции по технике безопасности и эксплуатации зарядных устройств
REPLUS.
Исключение: если инструкции относятся ко всем моделям, то номера моделей не указываются.

2. Не подвергайте зарядное устройство воздействию дождя или снега.


Исключение: эти инструкции не применимы к зарядным устройствам, соответствующим требованиям для
применения вне помещений 7.8, и зарядным устройствам для батарей на прицепе, соответствующим требованиям
защиты от коррозии 10.4–10.7, а также требованиям для применения вне помещения 7.8.

3. Использование принадлежностей, которые не рекомендованы или не поставляются производителем зарядного


устройства для батарей, может стать причиной возгорания, поражения электрическим током или травм персонала.

4. Для снижения риска повреждения вилки электрооборудования и кабеля при отключении зарядного устройства
необходимо тянуть за вилку, а не за кабель.

5. Не следует использовать удлинительный шнур без крайней необходимости. Использование неподходящего


удлинительного шнура может стать причиной возгорания или поражения электрическим током. Если необходимо
использовать удлинительный шнур, убедитесь в следующем:
а) число контактов, размер и форма вилки удлинительного шнура соответствуют аналогичным параметрам вилки
зарядного устройства;
б) удлинительный шнур надлежащим образом смонтирован и находится в надлежащем электрическом состоянии;
в) размер провода соответствует номинальным значениям тока зарядного устройства, как указано в таблице 52.1.
Исключение Часть таблицы, которая не применима к определенному зарядному устройству, можно опустить.

6. Не используйте зарядное устройство, если у него поврежден кабель или вилка, немедленно замените кабель или
вилку.

7. Не используйте зарядное устройство, которое подверглось резкому удару, если его уронили или повредили другим
образом; обратитесь в этом случае к квалифицированному специалисту.

8. Не разбирайте зарядное устройство; если необходимо обслуживание или ремонт, обратитесь к


квалифицированному специалисту. Ненадлежащая сборка может стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.

9. Для снижения риска поражения электрическим током перед выполнением техобслуживания или очистки отключите
зарядное устройство от электрической розетки. Выключение элементов управления не снижает этот риск.

10. ВНИМАНИЕ! РИСК ВЗРЫВЧАТЫХ ГАЗОВ.


а) РАБОТА ВБЛИЗИ СВИНЦОВЫХ АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ОПАСНОСТЬ. БАТАРЕИ ВЫДЕЛЯЮТ
ВЗРЫВЧАТЫЙ ГАЗ ПРИ
НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЕ. ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ КРАЙНЕ ВАЖНО СЛЕДОВАТЬ
ИНСТРУКЦИЯМ ПРИ КАЖДОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА.
б) Для снижения риска взрыва батарей следуйте этим инструкциям и инструкциям, опубликованным
производителем батареи и производителем любого оборудования, которое планируется использовать вблизи
батареи. См. предупредительные метки на этих продуктах и на двигателе.

11. МЕРЫ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ


а) При работе вблизи свинцовых аккумуляторных батарей необходимо, чтобы рядом находился сотрудник,
который может оказать помощь.
б) Обеспечьте наличие достаточного количества питьевой воды и мыла на случай контакта кислоты батареи с
кожей, одеждой или глазами.
в) Носите средства для защиты глаз и одежды. При работе вблизи батарей не касайтесь глаз.
г) При контакте аккумуляторной кислоты с кожей или одеждой немедленно промойте водой с мылом. Если
кислота попала в глаза, немедленно промойте глаза холодной проточной водой в течение минимум 10 минут,
немедленно обратитесь за медицинской помощью.

7
д) НИКОГДА не курите и не позволяйте, чтобы вблизи батареи или двигателя были искры или открытое пламя.
е) Избегайте попадания в батарею металлических инструментов. Это может стать причиной возникновения искр
или короткого замыкания батареи и прочих электрических деталей, что может привести к взрыву.
ж) Не носите личные металлические предметы, например кольца, браслеты, ожерелья и часы, при работе со
свинцовыми аккумуляторными батареями.
Свинцовая аккумуляторная батарея может генерировать ток короткого замыкания, что может стать причиной
приваривания колец или схожих предметов, этоможет привести к серьезному ожогу.
з) Используйте зарядное устройство исключительно для зарядки СВИНЦОВОЙ АККУМУЛЯТОРНОЙ батареи. Это
устройство не предназначено для подачи питания в электрическую систему низкого напряжения,
отличную от двигателя стартера. Не используйте зарядное устройство батареи для зарядки сухих батарей,
которые обычно используются в бытовой технике. Эти батареи могут взорваться и стать причиной травм людей
и повреждения имущества.
и) НИКОГДА не заряжайте замерзшие батареи.

12. ПОДГОТОВКА К ЗАРЯДКЕ


а) Если необходимо извлечь батарею из транспортного средства для зарядки, сначала обязательно отключите от
батареи клемму заземления. Убедитесь,
что все принадлежности в транспортном средстве отключены во избежание генерации электрической дуги.
б) Убедитесь в том, что во время зарядки батареи участок вокруг батареи хорошо вентилируется.
в) Очистите клеммы батареи. Соблюдайте осторожность, чтобы коррозия не попала в глаза.
г) Добавьте дистиллированную воду в каждую ячейку для достижения уровня аккумуляторной кислоты,
указанного производителем батареи. Не допускайте перелива.
Для батарей без снимаемых крышек элемента, например свинцово-кислотных батарей с регулируемым
клапаном, внимательно следуйте инструкции по перезарядке.
д) При зарядке изучите все меры предосторожности, указанные производителем, а также рекомендованные
нормы зарядки.
е) Определите напряжение батареи, см. руководство по эксплуатации, и убедитесь, что для переключателя
выходного напряжения установлено надлежащее значение напряжения. Если у зарядного устройства есть
функция изменения скорости зарядки, заряжайте батарею с минимальной скоростью.
Исключение. Для зарядных устройств, не имеющих переключателя выходного напряжения, определите
напряжение батареи, для этого см. руководство по эксплуатации, убедитесь, что характеристики соответствуют
выходной мощности зарядного устройства.

13. РАСПОЛОЖЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА


а) Расположите зарядное устройство как можно дальше от батареи, насколько позволяют кабели постоянного тока.
б) Никогда не размещайте зарядное устройство над заряжаемой батареей; газы, выходящие из батареи, могут
стать причиной коррозии и повреждения зарядного устройства.
в) Никогда не позволяйте аккумуляторной кислоте капать на зарядное устройство при считывании удельной
плотности электролита или заполнении батареи.
г) Не используйте зарядное устройство в замкнутых помещениях или помещениях с ограниченной вентиляцией.
д) Не ставьте батарею на зарядное устройство.

14. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ ЦЕПЕЙ ПОСТОЯННОГО ТОКА


а) Подсоединяйте и отсоединяйте зажимы выхода постоянного тока только после выключения переключателей
зарядного устройства и извлечения кабеля переменного тока из электрической розетки. Никогда не допускайте
соприкосновения зажимов.
б) Прикрепите зажимы к батарее и шасси, как указано в пунктах 15(e), 15(f ) и с п. 16(b) до п. 16(d).

15. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ ПРИ УСТАНОВКЕ БАТАРЕИ В ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО. НАЛИЧИЕ ИСКР РЯДОМ С
БАТАРЕЕЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ЕЕ ВЗРЫВА. ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ИСКР ВБЛИЗИ БАТАРЕЙ:
а) Расположите кабели переменного и постоянного тока так, чтобы уменьшить риск повреждения капота, дверцы
или двигающихся частей двигателя.
б) Находитесь на безопасном расстоянии от лопастей вентилятора, ремней, шкивов и прочих деталей, которые
могут стать причиной получения травм.
в) Проверьте полярность клемм батареи. Обычно диаметр ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ (POS, P, +) клемм больше, чем у
ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ (NEG, N,–) клемм.
г) Определите, какая клемма батареи заземлена (подключена) к шасси. Если отрицательная клемма заземлена на
шасси (как в большинстве транспортных средств), см. пункт (д). Если положительная клемма заземлена на
шасси, см. п. (е).
д) Для автомобилей с заземлением отрицательного полюса: подсоедините ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ (КРАСНЫЙ)
зажим от зарядного устройства к незаземленной ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ (POS, P, +) клемме батареи. Подсоедините

8
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (ЧЕРНЫЙ) зажим к шасси транспортного средства или блоку двигателя на расстоянии от
батареи. Не подсоединяйте зажим к карбюратору, топливопроводам или компонентам из листового металла.
Выполните подсоединение к толстым металлическим компонентам рамы или блока двигателя. е) Для
автомобилей с заземлением положительного полюса: подсоедините ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (ЧЕРНЫЙ) зажим
зарядного устройства батареи к ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ (NEG, N, –) незаземленной клемме батареи. Подсоедините
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ (КРАСНЫЙ) зажим к шасси транспортного средства или блоку двигателя на расстоянии
от батареи. Не подсоединяйте зажим к карбюратору, топливопроводам или компонентам из листового металла.
Выполните подсоединение к толстым металлическим компонента рамы или блока двигателя.
ж) При отсоединении зарядного устройства установите переключатели в выключенное положение, отсоедините
кабель переменного тока, отсоедините зажим от шасси транспортного средства и отсоедините зажим от
клеммы батареи.
з) Информацию о длительности зарядки см. в инструкции по эксплуатации.
Исключение: руководство по эксплуатации зарядного устройства, маркированного согласно исключению
2–49.3 и спроектированного для предотвращения превышения потока тока 0,1 А при подсоединении батареи
(с надлежащей полярностью) вследствие ручного управления, при этом следующие указания, описанные
в пункте 52.4, не являются применимыми. 15(д), «Подсоедините ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (ЧЕРНЫЙ) зажим к шасси
транспортного средства или блоку двигателя на расстоянии от батареи», «Выполните подсоединение к толстым
металлическим компонентам рамы или блока двигателя»; 15(е), «Подсоедините ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ (КРАСНЫЙ)
зажим к шасси транспортного средства или блоку двигателя на расстоянии от батареи», «Выполните
подсоединение к толстым металлическим компонентам рамы или блока двигателя»; 15(ж), «...отсоедините зажим
от шасси транспортного средства...»

16. СЛЕДУЙТЕ ЭТИМ ИНСТРУКЦИЯМ, КОГДА БАТАРЕЯ БУДЕТ ИЗВЛЕЧЕНА ИЗ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА. НАЛИЧИЕ ИСКР
РЯДОМ С БАТАРЕЕЙ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ЕЕ ВЗРЫВА. ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ИСКР ВБЛИЗИ
БАТАРЕЙ:
а) Проверьте полярность клемм батареи. Обычно диаметр ПОЛОЖИТЕЛЬНЫХ (POS, P, +) клемм больше, чем у
ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ (NEG, N, –) клемм.
б) Подсоедините как минимум 24-дюймовый изолированный кабель батареи сортамента 6 (AWG) к
ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ (NEG, N, –) клемме батареи.
в) Подсоедините ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ (КРАСНЫЙ) зажим зарядного устройства к ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ (POS, P, +)
клемме батареи.
г) Встаньте, расположив свободные концы кабеля как можно дальше от батареи, затем подсоедините
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (ЧЕРНЫЙ) зажим зарядного устройства к свободному концу кабеля.
д) При окончательном соединении не вставайте лицом к батарее.
е) При отсоединении зарядного устройства выполняйте процедуру в последовательности, обратной
подсоединению, и разрывайте первое соединение, находясь как можно дальше от батареи.
е) Батарею морского судна следует снимать и заряжать на берегу. Зарядка на борту требует
наличия специального оборудования.
Исключение: руководство по эксплуатации зарядного устройства, маркированного согласно исключению
°2–49.3 и спроектированного для предотвращения превышения потока тока 0,1 А при подсоединении батареи
(с надлежащей полярностью) вследствие ручного управления, при этом следующие указания, описанные в
пункте 52.4, не являются применимыми. 16(б), «Подсоедините как минимум 24-дюймовый изолированный
кабель батареи сортамента 6 (AWG) к ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ (NEG, N, –) клемме батареи»; 16(г), «Встаньте, расположив
свободные концы кабеля как можно дальше от батареи, затем подсоедините ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ (ЧЕРНЫЙ) зажим
зарядного устройства к свободному концу кабеля»; 16(е),«... разрывайте первое соединение, находясь как
можно дальше от батареи».

Никогда не разбирайте изделие без необходимости. Никогда не разбирайте, не изменяйте и не ремонтируйте


изделие, если это соответствующим образом не указано в руководстве. Риск несчастных случаев, таких
как поражение электрическим током и неправильная эксплуатация, могут привести к ответственности A/S.
Повреждение наклейки корпуса оборудования может отрицательно сказаться на
репутации A/S и не покрывается гарантией.
Используйте изделие только в предполагаемой области применения.
Избегайте использования при высоких температурах или в запыленных или влажных
условиях.
Избегайте использования вне помещения и воздействия прямых солнечных лучей.
Избегайте повреждения изделия, включая царапины или ударные воздействия.
Убедитесь, что разъем соответствует всем применимым локальным нормативам и
требованиям по безопасности.
Перед транспортировкой оборудования отключите все электропитание.
Подключайте к этому устройству только свинцово-кислотные аккумуляторы.

9
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЗНАКОВ «ОПАСНО!», «ВНИМАНИЕ!» И «ОСТОРОЖНО!»

Перед использованием REPLUS необходимо внимательно прочитать следующие инструкции. Мы не несем


ответственности за любые повреждения, вызванные неправильным обращением с оборудованием и
обращением, не соответствующим инструкциям в данных руководствах. Для обеспечения безопасности перед
использованием этой системы внимательно прочитайте данное руководство.

Этот символ указывает на неизбежную опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может стать причиной
смерти или серьезных травм.

Этот символ указывает на информацию, игнорирование которой может стать причиной серьезной травмы или
смертельного случая вследствие ненадлежащего обращения.

Этот символ указывает на информацию, игнорирование которой может стать причиной незначительной или средней
травмы или повреждения имущества.

1. Всегда используйте источник питания с указанной мощностью и напряжением. Перед подключением питания к
оборудованию обязательно проверьте электрические провода. Всегда используйте указанную мощность.
2. Перед использованием обязательно заземлите оборудование, как указано в данном руководстве.
3. Перед подсоединением электрического соединения убедитесь в отсутствии питания.
4. Оборудование REPLUS производит очень высокое напряжение. Перед обслуживанием оборудования обязательно
отключите питание и используйте индивидуальные защитные средства для защиты от электрического удара.
5. Не открывайте REPLUS, если оборудование работает или включено питание. Избегайте использования
легковоспламеняющихся материалов, газа и т.д. вблизи устройства.
6. Аккумуляторная кислота является крайне коррозионной и может стать причиной серьезных ожогов. Никогда не
пейте электролит.
7. Устанавливайте оборудование в хорошо проветриваемой зоне.
8. Избегайте ударных воздействий на батарею при зарядке или разрядке.

1. Воздействие высокого напряжения REPLUS может привести к нечастному случаю с летальным исходом.
Оборудование REPLUS может стать причиной травм или смерти. Никогда не вскрывайте REPLUS, когда подключено
питание.
2. Всегда носите надлежащие защитные приспособления для глаз и тела. Обязательно носите защитную экипировку и
ежедневно проверяйте повреждения.
3. Не изменяйте и не разбирайте оборудование REPLUS без необходимой причины. Ненадлежащая эксплуатация
вследствие произвольных модификаций может стать причиной серьезной травмы или повреждения оборудования.
4. Оборудование REPLUS создает высокое напряжение. Отключите все питание перед началом обслуживания
оборудования REPLUS.
5. Установите выпускное отверстие охладителя REPLUS на расстоянии более 20 см от стены и других устройств.
Невыполнение этой инструкции может стать причиной ухудшения холодопроизводительности и повреждения
оборудования.

1. Установите REPLUS на ровной поверхности. Примените тормоза на поворотных колесиках.


2. Слишком высокое или слишком низкое напряжение может привести к неправильной работе или сбоям в работе
REPLUS.
3. В случае применения регенератора используйте указанное напряжение и ток в соответствии с емкостью батареи для
зарядки и разрядки батарей.
4. Обеспечьте чистоту оборудования. Грязь и/или пыль могут ухудшить охлаждающую способность и вызвать снижение
характеристик.
5. Не восстанавливайте и не разряжайте замороженную батарею.
6. Восстановление или зарядка должны проводиться в хорошо проветриваемом помещении.
7. Работа машины может привести к возникновению гармонических возмущений
10
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ REPLUS

1. Выключатель с ключом: используется для включения/выключения REPLUS


2. Аварийный выключатель: кнопка аварийного останова на тот случай, если во время эксплуатации REPLUS возникает
аварийная ситуация. (При нажатии аварийной кнопки питание системы отключается. См. стр. 18.)
3. Автоматический выключатель: используется для отключения основного питания REPLUS. (Используется в
чрезвычайных ситуациях, а также
при неправильной работе аварийного выключателя).
4. Выходной выключатель: Выходной выключатель постоянного тока (выключатели постоянного тока между REPLUS и
аккумулятором, автоматическое отключение при превышении стандартного тока или ручное отключение).
5. Входной выключатель: Входной выключатель переменного тока (полное отключение питания от корпуса)

ВНИМАНИЕ: При перемещении REPLUS заранее выключите автоматический выключатель питания (5)

№ Название Функция Результат Метод работы


1 Выключатель с ключом ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ Магнитное отключение Включение/выключение
REPLUS питания ключа
2 Аварийный выключатель Отключение питания Магнитное отключение Кнопка ON/OFF (включение/
системы в случае питания выключение)
чрезвычайной ситуации
3 Главный выключатель ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ Магнитное отключение Включение/выключение
REPLUS питания переключателя
4 Выключатель постоянного Отключение выхода пост. Отключение питания между Включение/выключение
тока тока REPLUS и BATT переключателя
5 Входной выключатель Отключение входа Полное отключение питания Включение/выключение
переменного тока от корпуса переключателя

11
Предохранительный выключатель и размерные чертежи

1 2 3 4 5 6
Выключатель с Аварийный Светодиодная Автоматический Автоматический Автоматический
ключом выключатель лампа выключатель выключатель выключатель
постоянного переменного
тока тока
Высота 1120 мм 1220 мм 1150 мм 880 мм 150 мм 150 мм
Описание Включение/ Аварийное Индикатор Выключение Выход отключен Вход отключен
выключение MCS отключение включения/ основного
выключения электропитания
питания

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ТАБЛИЧКА И ОПИСАНИЕ


Предупреждающая табличка и замена батареи памяти

12
АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА REPLUS

Когда следует использовать аварийный выключатель?


Если возникают проблемы в кабеле, батарее и т.д. и они влияют на работу REPLUS или на состояние самого REPLUS,
нажмите кнопку аварийного останова
, чтобы остановить оборудование. Установите выключатель с ключом и автоматический выключатель в положение OFF,
а затем главный автоматический выключатель в положение OFF.

• Увеличенное напряжение и ток превышают настройки REPLUS


• Повреждение, дым или искрение, возникающие в оболочке кабеля ввода/вывода
• Быстрое повышение температуры кабеля ввода вывода и кабеля перемычки
• Выключатель с ключом не переключается в положение OFF
• Не работает сенсорный экран монитора REPLUS
• Запах гари, дым или искрение, наблюдаемые в REPLUS
• Быстрое повышение температуры или искрение в батарее
• Сломанная или деформированная батарея
• Определяется пользователем

Процедуры аварийной остановки

1 2 3 4
Кнопка Выключатель Автоматический Главный
аварийного с ключом в выключатель в автоматический
останова в положении OFF положении OFF выключатель в
положении OFF положении OFF

АВАРИЙНЫЙ ОСТАНОВ M-1007F

Как сбросить REPLUS после аварийного останова?


• При возникновении чрезвычайной ситуации обратитесь к поставщику или производителю для получения
разъяснений или необходимых инструкций.
• Найдите и устраните вероятную причину аварийной ситуации (замените кабель, отремонтируйте батарею и т.д.).
• Если из-за неисправности REPLUS необходимо выполнить аварийный останов, обязательно обратитесь к
поставщику или производителю (оборудование генерирует высокое напряжение, поэтому самостоятельная

13
разборка и модификация представляют большую опасность. Ремонт, выполненный собственными силами, приведет
к аннулированию гарантии.)
1. Установите аварийный выключатель в положение ON.
2. Установите автоматический выключатель в положение ON.
3. Установите главный автоматический выключатель в положение ON.
4. Установите выключатель с ключом в положение ON.
5. Проверьте настройку монитора REPLUS.
6. Перезапустите REPLUS в соответствии с желаемой целью.
7. Проверьте, что оборудование запускается в соответствии с настройкой по умолчанию.

Процедуры сброса REPLUS после аварийной остановки

1 2 3 4
Аварийный Автоматический Главный Выключатель
выключатель в выключатель в автоматический с ключом в
положении ON положении ON выключатель в положении ON
положении ON

АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА REPLUS

Как использовать аварийный выключатель?


1. Чтобы активировать аварийный выключатель, нажмите красную кнопку в правом верхнем углу устройства. Эта
кнопка остается нажатой до повторного запуска.

2. Устраните проблему, которая привела к использованию аварийного выключателя.


3. Для сброса аварийного выключателя поверните его по часовой стрелке, чтобы вернуть в исходное положение.
Система будет перезапущена.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ВОССТАНОВЛЕНИИ БАТАРЕИ

• Не следует восстанавливать или разряжать батарею, если она замерзла, или если есть какие-либо проблемы,
включая трещины или повреждения, на внешней стороне батареи.
• Носите защитные очки: батареи выделяют взрывоопасный газ, в результате чего возникает опасность взрыва. При
работе с этим оборудованием обязательно надевайте защитные очки или защитную маску.
• Предотвращение пожара: нагрев батареи или ее использование вблизи открытого пламени могут привести к
взрыву. Не допускайте наличия искр, пламени, зажженных сигарет и других источников воспламенения на участке
обработки.
• Защита от серной кислоты: батареи содержат очень агрессивную серную кислоту. При попадании на глаза, кожу
и т.д. она может вызвать серьезные ожоги или потерю зрения. Обязательно носите защитные очки и резиновые
перчатки, чтобы избежать и предотвратить эти опасности.
• Не пускайте детей в рабочую зону: незнание правил работы с батареей и связанных с этим рисков может привести
к серьезным ожогам или потере зрения в случае взрыва или контакта серной кислоты с глазами или кожей. Не

14
пускайте детей в рабочую зону. Дети ни в коем случае не должны касаться батареи или принимать участие в работе
с батареей.
• Не подносите к батарее винил или другие предметы, которые генерируют статическое электричество. Батареи
выделяют газообразный водород, который при определенных концентрациях в воздухе становится взрывоопасным.
Не используйте винил или металл в качестве крышки батареи. Это может вызвать искрообразование или короткое
замыкание из-за нагрева или взрыв из-за статического электричества.
• Всегда используйте батарею в соответствии с инструкциями, представленными в данном руководстве. Если
технические характеристики превышены, это может стать причиной повреждения, взрыва батареи или утечки
серной кислоты, что приведет к повреждению REPLUS или нанесению телесных повреждений, таких как сильные
ожоги или потеря зрения.
• Не используйте батарею во влажной среде. Влага может привести к повреждению батареи или возгоранию из-за
электрических коротких замыканий.
• Избегайте ударных воздействий на батарею; она должна оставаться в вертикальном положении. Несоблюдение
этого требования может привести к серьезным проблемам из-за утечки электролита.
• При зарядке или разрядке аккумулятора необходимо соблюдать осторожность, чтобы предотвратить отсутствие
зажимов, короткое замыкание аккумуляторной батареи, недостачу электролита и т.д. Несоблюдение этого
требования может привести к взрыву.
• Непосредственные действия при восстановлении батареи: несчастные случаи, связанные с воздействием
электролита, могут привести к серьезной травме. В случае попадания электролита в глаза тщательно промойте
их чистой водой и немедленно обратитесь за медицинской помощью. При попадании электролита в рот
прополощите рот несколько раз. При проглатывании выпейте большое количество воды и немедленно обратитесь
за медицинской помощью. В случае контакта с кожей или одеждой промойте большим количеством воды, если на
коже присутствуют какие-либо симптомы или признаки, включая ожоги, немедленно обратитесь к врачу.

При восстановлении и зарядке батареи необходимо соблюдать осторожность, чтобы серный кислотный газ не
попадал в вентиляцию.
Обязательно соблюдайте меры предосторожности во время восстановления батареи, чтобы предотвратить
несчастные случаи.

КЛАССИФИКАЦИЯ МЕЖДУ ЗЕЛЕНЫМИ И КРАСНЫМИ ЗОНАМИ

Зеленая зона Красная зона

• В случае контакта с разбавленной серной кислотой промойте пораженную конечность под проточной водой и
немедленно обратитесь за медицинской помощью.
• Во время восстановления БАТАРЕИ она может выделять вредные газы. Для обеспечения достаточного количества
свежего воздуха необходимо обязательно установить систему вентиляции.
• Во время работы держитесь подальше от красной зоны, если это возможно. При входе в опасную зону обязательно
надевайте защитную одежду и оборудование.
• Нахождение в красной зоне в течение длительного времени может вызвать головокружение, тошноту и рвоту. В
этом случае немедленно выйдите на свежий воздух и обратитесь за медицинской помощью.

15
3. УСТАНОВКА И УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К БЕЗОПАСНОЙ УСТАНОВКЕ

• Место установки должно соответствовать основным требованиям для правильной работы REPLUS.
• Место для установки должно быть оснащено адекватным и эффективным противопожарным оборудованием.
• На месте установки должно быть предусмотрено электропитание достаточной мощности.
• Избегайте хранения любых легковоспламеняющихся и взрывоопасных материалов.
• Заземлите оборудование перед установкой.
• Заземление REPLUS должно быть подключено к месту, указанному на рисунке, в качестве постоянной
системы проводки.
Заземление

Заземление

• Опасность поражения электрическим током. Не подключайте к заземлению цепь с напряжением более 150 вольт.
• Не используйте оборудование на неровном полу.
• Обеспечьте пространство между оборудованием и стеной или другими устройствами, чтобы гарантировать
нормальную работу охлаждающего вентилятора внутри оборудования.
• Данный агрегат представляет собой стационарное оборудование, поэтому после установки закрепите нижнюю часть
агрегата на полу, используя контргайки.

* Определить метод конструкции анкера


Размер болта M12
Общая длина (l) 100 мм
Длина винта (S) 60 мм
Уровень (A) * 17 мм
Длина трубы (B) 30 мм

16
УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Условия окружающей среды


• Температура окружающей среды: мин. 0 °C ~ макс. +45 °C
• Относительная влажность: 20%RH ~ 80%RH
• Высота: высота над уровнем моря 0 ~ 6562 фута (2000 м) - категория установки III и степень загрязнения 2
• Вертикальность: избегать ударов, наклон не должен превышать 5º
• Место установки: внутри помещения
• В рабочей зоне должна быть предусмотрена надлежащая система вентиляции

Требования к питанию

Характеристики M-1001I

Модель M-1001I
Источник питания 1P2 W + PE 220 В перем. тока
50/60 Гц, 35 A макс.
Выход 1,2 ~ 100 В пост. тока, 0~30 А
Емкость батареи 300 А-ч
Трансформатор 7,5 кВт
«Подходит для нагрузки
несинусоидальным током с
коэффициентом K, не превышающим 13».
Входной выключатель 35~40 A
Входная электрическая мощность Макс. 5 кВт

Входной выключатель и электрическая мощность в соответствии с выходом

Входное Входной Минимальная Используемый Количество Рекомендуемая


напряжение выключатель толщина выход потребляемой мощность (P)
входного электроэнергии
кабеля (P)
100 В пост. тока 4,3 кВт
/ 30 А
100 В пост. тока 2,5 кВт
/ 20 А
100 В пост. тока 1,1 кВт
/ 10 А
220 В перем. тока 35~40 A 4м 5 кВт
60 В пост. тока / 3,5 кВт
30 А
60 В пост. тока / 1,8 кВт
20 А
60 В пост. тока / 0,7 кВт
10 А

17
Характеристики M-1005G

Модель M-1005G
Источник питания 3P3 W + PE 400 В перем. тока, 50/60 Гц, 20
А макс.
Выход 1,2 ~ 120 В пост. тока, 0~50 А
Емкость батареи ~ 500 А-ч
Трансформатор 10 кВт
«Подходит для нагрузки
несинусоидальным током с
коэффициентом K, не превышающим 13».
Входной выключатель 20 ~30 A (400 В)
Входная электрическая мощность 8 кВт макс.

Входной выключатель и электрическая мощность в соответствии с выходом

Входное Входной Минимальная Используемый Количество Рекомендуемая


напряжение выключатель толщина выход потребляемой мощность (P)
входного электроэнергии
кабеля (P)
120 В пост. тока / 50 А 7,9 кВт
120 В пост. тока / 25 А 3,3 кВт
380~400 В перем. 120 В пост. тока / 10 А 1,3 кВт
20~30 A 4 мм 8 кВт
тока 60 В пост. тока / 50 А 5,8 кВт
60 В пост. тока / 25 А 2,0 кВт
60 В пост. тока / 10 А 0,7 кВт

18
Характеристики M-1007F

Модель M-1007F
Источник питания 3P3 W + PE 400 В перем. тока, 50/60 Гц, 35
А макс.
Выход 1,2 ~ 150 В пост. тока, 0~100 А
Емкость батареи ~ 1000 А-ч
Трансформатор 20 кВт
«Подходит для нагрузки
несинусоидальным током с
коэффициентом K, не превышающим 13».
Входной выключатель 40 ~50 A (400 В)
Входная электрическая мощность 19 кВт макс.

Входной выключатель и электрическая мощность в соответствии с выходом

Входное Входной Минимальная Используемый Количество Рекомендуемая


напряжение выключатель толщина выход потребляемой мощность (P)
входного электроэнергии
кабеля (P)
150 В пост. тока / 18 кВт
100 А
150 В пост. тока 7,9 кВт
/ 50 А
150 В пост. тока 1,5 кВт
380~400 В перем. / 10 А
35~45 A 6~10 м 20 кВт
тока 60 В пост. тока / 11 кВт
100 А
60 В пост. тока / 3,9 кВт
50 А
60 В пост. тока / 0,6 кВт
10 А

19
РАСПАКОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

Распаковка и перемещение
• Для разгрузки используйте погрузчик (вес: 310 кг)
• После получения этого оборудования проверьте содержимое упаковки (см. стр. 28–30)
• Это оборудование упаковано достаточно надежно, однако при транспортировке могут произойти аварии или
повреждения
• В случае повреждения сообщите о нем транспортной компании или поставщику
• Распакуйте оборудование и отпустите ролик для перемещения оборудования. Медленно переместите на ровное
место

Инструкции по перемещению и хранению


• Установите выключатель с ключом REPLUS в положение OFF
• Вытащите БАТАРЕЮ на время выполнения работ
• Установите главный выключатель питания в положение OFF
• Отсоедините КАБЕЛЬ питания в задней части REPLUS
• Отпустите ролик и медленно переместитесь на ровное место

В случае перемещения на большие расстояния или перемещения продуктов в упаковке обратитесь к


поставщику или производителю за консультацией.

КОНТРОЛЬНЫЕ СПИСКИ ПЕРЕД ПОДАЧЕЙ ПИТАНИЯ

• Проверьте правильность подключения в соответствии с входными и выходными требованиями.


• Убедитесь, что главный выключатель и выключатель постоянного тока установлены в положение ON.
• Проверьте, что аварийный выключатель и автоматический выключатель установлены в положение ON.
• Проверьте, что входное напряжение находится в пределах номинального диапазона.
• Убедитесь, что емкость БАТАРЕИ соответствует мощности REPLUS.
• Проверьте входной/выходной кабель в части деформаций, отслоения оболочки, правильного подключения клемм и
полярности батареи.
• Никогда не отсоединяйте разъемы выходного кабеля и перемычки во время работы.
• Не работайте с легковоспламеняющимися или опасными материалами.
• Обязательно надевайте защитную одежду и оборудование.

ПРОЦЕДУРЫ ПОДАЧИ ПИТАНИЯ

1. Установите главный входной выключатель в положение ON, чтобы включить питание REPLUS.
2. Проверьте, что автоматический выключатель и аварийная кнопка включены. Затем установите выключатель с
ключом в положение ON для включения REPLUS.
3. Убедитесь, что REPLUS включен, затем подключите БАТАРЕЮ (проверьте полярность БАТАРЕИ).
4. Настройте REPLUS в соответствии с предполагаемым использованием.
5. Проверьте, что оборудование работает в соответствии с настройками по умолчанию.
6. После завершения работы установите выключатель с ключом в положение OFF, главный выключатель в положение
OFF, а затем отключите БАТАРЕЮ.

1 2 3 4
Главный автоматический Проверка того, что аварийный Выключатель с ключом в Настройка в соответствии
выключатель в положении ON выключатель и автоматический положении ON с предполагаемым
выключатель установлены в использованием
положение ON

20
МЕТОД ПОДКЛЮЧЕНИЯ КАБЕЛЯ REPLUS

1. ВХОД: Входная мощность REPLUS / 3-фазное питание, 400 В перем. тока / 50 Гц / L1, L2, L3, 3 провода (1001I 220 В 1-ф.)
2. ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ: Датчик температуры, подключенный к клеммной колодке / Используйте подключенный
датчик температуры
3. Выходной выключатель постоянного тока: Если значение тока превысит стандартное значение, выключатель
сработает. Следите за тем, чтобы не инвертировать полярность батареи
4. ЗАЗЕМЛЕНИЕ: Для обеспечения безопасности перед подачей питания обязательно подключите заземление

Подключите кабель в правильном положении при подсоединении к клеммной колодке на задней панели
REPLUS.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЯ REPLUS

Соблюдайте осторожность, чтобы избежать неправильного подключения кабелей или обратной полярности
выходного кабеля при подключении ВЫХОДНОГО кабеля ПОСТ. ТОКА.

21
АКСЕССУАРЫ REPLUS
Выходной кабель
№ Фото Описание Кол-во Модель REPLUS
1 Выходной кабель 1 M-1001I
1 (1,5 м) M-1005G
2 Выходной кабель 1 M-1007F
2
(1,5 м(UL) или 2,5
м(CE))
3 Выходной кабель 1 M-1007F
3
(1,5 м)
4 Выходной кабель 1 M-1007F
4
5 Выходной кабель 1 M-1007F
5
6 Выходной кабель 1 M-1009A
6
(4 м)

Перечисленные аксессуары могут быть изменены без предварительного уведомления для обеспечения безопасности
или инвентаризации.

Вспомогательное и прочее оборудование REPLUS


№ Фото Деталь Характеристика Кол-во Модель REPLUS
7 Датчик PT100 1 ОБЩИЙ
температуры 4м
8 Последовательный Между REPLUS и 1 ОБЩИЙ
кабель приемником
9 Приемник REPLUS 1 ОБЩИЙ
10 Кабель USB Между 1 ОБЩИЙ
приемником и
ПК
11 Антенна приемника 1 ОБЩИЙ
12 Антенна REPLUS 1 ОБЩИЙ
13 Карта SD 2G 1 ОБЩИЙ
14 Устройство для 1 ОБЩИЙ
чтения карты SD
15 Ключи 1 ОБЩИЙ

Перечисленные аксессуары могут быть изменены без предварительного уведомления для обеспечения безопасности
или инвентаризации.

Защитное оборудование
№ Фото Деталь Характеристика Кол-во Модель REPLUS
16 Перчатки PT100 1 ОБЩИЙ

17 Фартук Между REPLUS и 1 ОБЩИЙ
приемником
18 Нарукавники 1 ОБЩИЙ
19 Кабель USB Защитные очки 1 ОБЩИЙ

22
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ REPLUS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
ОСНОВНОЙ МЕТОД РАБОТЫ
Процесс эксплуатации M-1007F активируется с помощью монитора дисплея в верхней части устройства и путем
установки интегрированной программы мониторинга, если имеется дополнительный компьютер. В главе 4 описано,
как использовать монитор. Интегрированная программа мониторинга может более эффективно использоваться с
системой управления батареями. Подробную информацию см. в главах 5 и 6.

Запуск системы

Экран загрузки

1. Переведите выключатель с ключом REPLUS из положения OFF в положение ON.


2. Появляется последовательность загрузки системы и логотип, и начинается последовательность загрузки.

- На главном экране отображается соответствующая модель оборудования.


- MCS-1001I
- MCS-1005G
- MCS-1007F
- MCS-1009A
Главный экран

3. После завершения последовательности загрузки отображается главный экран, как показано на рисунке выше.
4. Выберите один из двух режимов, чтобы войти в режим.
- OPERATION (работа): Режим для запуска восстановления, зарядки, разрядки.
- SETTING (настройка): Режим для установки системного времени и выбора различных настроек,
обновления программного обеспечения.

Экран Setting (настройка)


Главный экран Экран настройки

5. На главном экране нажмите SETTING (настройка), чтобы войти в систему.


6. Перейдите на экран настроек.
1. Date: настройте год / месяц / день.
2. Time: настройте время.
3. Touch: задайте параметры сенсорного экрана.
4. Screen LOCK: блокировка для предотвращения доступа других пользователей к экрану.
5. Bluetooth: для обмена информацией с помощью Bluetooth-связи.
6. Backlight off: подсветка автоматически выключается по истечении заданного времени.
7. Language: настройка языка системы. (Корейский, английский, японский, испанский / для обновления)
8. S/W upgrade: для обновления REPLUS до последней версии прошивки.
9. Информация о версии аппаратной части и ПО REPLUS.
10. Set REPLUS display: текущее время, состояние связи.

Во время работы (зарядка, разрядка) REPLUS, его настройки и рабочий файл будут сохранены на SD-карте
в зависимости от времени работы. Дата и время должны быть установлены надлежащим образом в

23
соответствии с местным временем. Дата и время были сброшены до заводских настроек по умолчанию в
соответствии с предполагаемым использованием.
Экран Setting - калибровка сенсорного экрана

Этот параметр используется для калибровки сенсорного экрана. Выберите Touch Cal (калибровка сенсорного экрана).
Run (Запуск) на экране настроек.

1. При активации Touch Cal появится значок «+», как показано на рисунке ниже.
2. Продолжайте нажимать на значок пальцем или ручкой, он будет перемещаться и вычислять местоположение
координаты.

Сведения об экране Setting - Установка блокировки экрана

Блокировка экрана REPLUS запрещает другим пользователям доступ к экрану. Все сенсорные кнопки отключены до
введения пароля.

1. Выберите «Setting» (Настройка) блокировки экрана

2. Выберите 6 букв для установки пароля

24
3. После установки пароля выберите YES (да)

4. Как активировать блокировку экрана:


На экране «Settings» переключите «Screen Lock» (блокировка экрана) в положение ON

По прошествии 10 минут активируется блокировка экрана.


В верхнем меню рабочего экрана выберите ScrLock, чтобы немедленно активировать блокировку экрана.

Экран Setting - отключение блокировки экрана

Активируйте блокировку экрана

Если выбрать на экране «Screen Lock», то можно отменить блокировку экрана после ввода своего пароля

Если вы потеряли пароль или вам необходимо срочно начать работу, вы можете принудительно отключить и
включить питание, чтобы отменить блокировку экрана. Принудительное отключение во время работы может
повредить устройства и вызвать проблемы с батареями.

Сведения об экране Setting - Bluetooth

Отображает соединение Bluetooth между REPLUS и встроенным приемником.


Connected (подключено): Bluetooth подключен.

25
Disconnected (отключено): Bluetooth отключен.

Сведения об экране - подсветка выключена

Используется для защиты ЖК-экранов. ЖК-дисплей автоматически отключится после истечения установленного
времени. Если оборудование работает, то оно продолжает работать, как обычно, только ЖК-дисплей при этом
выключен. Если вы хотите включить ЖК-дисплей, коснитесь любого места на ЖК-экране.
Always On: Всегда включено.
After 30 min: Выключение через 30 минут
After 1 hour: Выключение через 1 час

Сведения об экране Setting - Язык

Используется для настройки языка для пользователей REPLUS. В качестве вариантов доступны корейский, английский,
японский и испанский языки.

Экран Setting - обновление ПО

Загрузите последнюю версию программного обеспечения с веб-сайта на SD-карту. Затем можно обновить REPLUS с
помощью SD-карты.
Подробная информация об обновлении описана в главе 7.
Вам предлагается использовать официально предоставленные файлы только для Energic Plus REPLUS.

26
ЭКСПЛУАТАЦИЯ (ВОССТАНОВЛЕНИЕ И РАЗРЯД)

Экран Operation (работа) - Меню


1 2

Главный экран

1. Коснитесь «OPERATION» (работа)


2. Будет показан экран «Operation» (работа), как указано выше.

Все данные, измеренные во время работы REPLUS, будут отображаться на экране работы. При касании области 2 экрана
все текущие данные будут показаны на графике.

Экран Operation (работа) - Описание

1
• Set voltage (Установленное напряжение)
1 2 3 4 5 6
• Start voltage (Начальное напряжение)
• Min/Max voltage (Мин./макс. напряжение)
• Set ampere (Настройка тока)
• Amp/Hour (Амп./ч): общая емкость заряда/разряда
• Temp: текущая температура
• Freq: входная частота

2
• Set: установленное значение
• Active: активное значение
• Напряжение
• Сила тока
• Время зарядки/разрядки
• Другая информация о времени
1 2 3 4 5 6
Экран Operation (работа) - Меню
Верхнее меню
1. Exit: возврат на главный экран
2. Manual: переход в ручной режим
3. Program: вход в программный режим
4. Filter: ввод режима фильтра для графика
5. Log file: открыть сохраненный файл журнала
6. ScrLock: включение/выключение блокировки экрана
Индикатор последовательной связи
Нижнее меню
1. Restoration: начать восстановление в ручном режиме
2. Discharge: начать разрядку в ручном режиме Индикатор связи Bluetooth
3. Program: запустить программный режим
4. Pause: временная остановка
5. Stop: полная остановка
6. Zoom: увеличение/уменьшение масштаба в режиме графика
27
Верхнее меню экрана «Operation» (работа) связано со всеми
настройками REPLUS.
Нижнее меню экрана «Operation» (работа) связано с работой REPLUS.

Ручной режим - настройка


• Нажмите «Manual» (ручной) в верхнем меню.
• Exit: вернуться к экрану работы
• Calc: калькулятор
Легко вычисляет общее напряжение при зарядке или разрядке
аккумулятора Калькулятор работает только для введенного
напряжения
• Коснитесь «Voltage» (напряжение)
• Коснитесь «Calc» (расчет). Будет показан калькулятор,
как на рисунке
• Рассчитайте напряжение
• Touch Ins., данные будут помещены в поле.

Если выбрано «ОК», то установленные данные будут сохранены, и вы вернетесь к


Экрану «Operation». Если выбрано «Cancel» (Отмена), то данные не будут сохранены и
и вы вернетесь к экрану «Operation».

Запуск ручного режима - Настройка


1
• Voltage: настройка зарядного, разрядного напряжения.
• Ampere: настройка зарядного, разрядного тока
• Time: настройка времени зарядки, разрядки.
Макс. 99 часов 59 минут
• Нажмите кнопку - (Dec), + (Inc) один раз:
• Увеличивает/уменьшает напряжение на 0,1 В в диапазоне
от 2 В до 120 В 2
• Увеличивает/уменьшает ток на 0,1 А в диапазоне от 0,1А до 100А
• Увеличивает/уменьшает время на 1 мин.

2
Чтобы ввести напряжение/ток/время, щелкните на букве напряжения/тока/времени
для активации блока числа в белом. Затем используйте клавиатуру № 3 для ввода.
Нажмите кнопку «Enter» (ввод).

Например, для ввода 15 A 1


1. Нажмите 1 «Ampere» в окне Setting 1
2. Нажмите «1» и «5» на клавиатуре 2
3. Нажмите «Enter» на клавиатуре 2
4. Значение «15» введено в окне настроек 1

Например, для ввода 10 часов


1. Нажмите «Time» в окне Setting 1.
2. Нажмите «1» «0», «0», «0» на клавиатуре 2.
3. Нажмите «Enter» на клавиатуре 2
4. Значение «10:00» введено в окне настройки 1 2

Перед настройкой напряжения, тока и тока обязательно проверьте характеристики заряжаемой или
разряжаемой батареи. Неправильная настройка REPLUS может привести к ухудшению характеристик и
повреждению аккумулятора.

Ручной режим - работа


1
• Проверьте все установленные значения на экране «Operation»

2
• Restoration: начало зарядки Время начнет отсчет при запуске восстановления или сброса
• Discharge: начало разрядки на экране будет показан общий ток в А-ч (ампер-час).

28
Работа REPLUS - Переключатель экрана

ПЕРЕКЛЮЧИТЬ
ДИСПЛЕЙ
НА ГРАФИК
ПРИКОСНОВЕНИЕ К
ЭКРАНУ

Во время работы REPLUS или при просмотре сохраненного файла журнала можно изменить отображение на
график, как показано выше. Коснитесь экрана, чтобы вернуться к предыдущему экрану. Это применимо как к
ручному, так и к программному режиму.

Процесс восстановления в ручном режиме


В ручном режиме используется метод постоянного тока/
напряжения.
На диаграмме показан график восстановления REPLUS.

Описание графика зарядки:


1. Если зарядка начинается, как в разделе [Section 1], то зарядка
продолжается с установленным током до тех пор, пока не
будет достигнуто установленное напряжение.
2. Если напряжение батареи достигает установленного
значения, то напряжение батареи регулирует уровень
зарядки в соответствии с установленным временем, чтобы
поддерживать его равным заданному напряжению, как в разделе [Section 2]. Идентично Pulse2 в программном
режиме.

• Проверяйте температуру батареи каждые 5 минут. Если она превышает 50 °C, отрегулируйте ток заряда на
10%.
• Установите датчик температуры на задней панели REPLUS
на верхней части батареи или в подходящее место для
измерения нагрева батареи.
• Если датчики температуры контактируют с электролитом,
то на них может появиться коррозия. Поэтому не
устанавливайте их рядом с электролитом и не используйте
их в электролите.

Процесс разрядки в ручном режиме


В ручном режиме используется метод разряда постоянного тока.
На рисунке выше показан график разряда REPLUS.

Описание графика разряда:


1. Разрядите установленный ток до заданного напряжения.
2. Если напряжение батареи достигает установленного напряжения, разряд прекращается независимо от
установленного времени. Идентично Pulse 1 в программном режиме.
3. Хотя напряжение батареи не достигло установленного значения, разрядка заканчивается в установленное время.

• Не разряжайте батарею до значения, выходящего за пределы выходного окончательного напряжения, как


указано изготовителем батареи.
• Это может привести к серьезному повреждению батареи.

29
Начало режима программы - Настройка
Выберите «Program» (программа) в верхней части экрана
«Operation».
• REPLUS запрограммирован на автоматическое управление
в соответствии с определенной последовательностью
РЕЖИМОВ.
• Система предлагает 5 режимов, общее время может быть
установлено равным максимум 99 часов и 59 минут.
• Управление импульсом осуществляется в 6 режимах
восстановления и 2 режимах разрядки.

Настройка режима программы


• Если вы хотите начать зарядку сразу после разряда батареи.
• Или если вы хотите выполнить разрядку сразу после зарядки.
• Если батарея не восстанавливается во время зарядки.
• Если батарея быстро достигает установленного напряжения.
• Если батарею не обслуживали в течение длительного времени.
• Зарядка/разрядка батареи в нескольких программных
режимах, включая режим ручного разряда/заряда,
обеспечивает более эффективное восстановление.

• РЕЖИМ: Настройка сценария Restoration (восстановление),


Discharge (разрядка), Pulse (импульс), настройка напряжения, тока, времени в каждом режиме.
• Выберите MODE ON / OFF (включение/выключение режима), чтобы пропустить режим, если это применимо.
• Например, в примере выше [Экран настройки программы], при выборе MODE 1, Restoration Pulse2 (восстановление,
импульс 2) этот режим продолжается в течение установленного времени, и если выбранный режим MODE завершен,
то устройство переходит в режим Discharge Pulse1 MODE2 (разрядка, импульс 1). Если соответствующий режим
завершен, то режимы MODE3 - MODE6 продолжаются в течение установленного времени. Таким образом, оператор
может контролировать восстановление и разрядку в
нескольких режимах.

Напряжение, ток и время должны быть установлены


правильно в соответствии с характеристиками и состоянием
восстанавливаемой батареи. Неправильная настройка
может привести к повреждению из-за чрезмерной зарядки
батареи.

• Выберите MODE1
• Настройте экран для каждого режима
• Используйте тот же метод с ручным режимом, чтобы выбрать
напряжение, ток и время

Только режим программы


• Метод: выберите восстановление или разрядку
• Импульс: Восстановление – Введите 1 ~ 6 на клавиатуре
• Импульс: Разрядка – Введите 1 ~ 2 на клавиатуре

• Восстановление  Зарядка
• Разрядка  Разрядка

Напряжение, ток и время должны быть установлены правильно в соответствии с характеристиками и состоянием
восстанавливаемой батареи. Неправильная настройка может привести к повреждению из-за чрезмерной зарядки
батареи.

30
Режим программы - сведения о импульсном режиме

Сценарий импульса в методе восстановления


Импульс 1
Сценарий восстановления, импульс 1 (Restoration Pulse1):
1. Если напряжение батареи достигает установленного напряжения, действие режима
прекращается независимо от установленного времени.
2. Если заданное время закончилось до того, как напряжение батареи достигло
установленного напряжения, действие режима прекращается.

Используется режим зарядки с постоянным током.

Сценарий восстановления, импульс 2 (Restoration Pulse2):


1. Заданный ток батареи подается при заданном напряжении (постоянный ток).
Импульс 2
2. Если напряжение батареи достигает заданного напряжения, отрегулируйте ток батареи,
чтобы поддерживать заданное напряжение (постоянное напряжение).
3. Если заданное время закончилось, действие режима прекращается.

Напряжение, ток и время должны быть установлены правильно в соответствии с


характеристиками и состоянием восстанавливаемой батареи.
Неправильная настройка может привести к повреждению из-за чрезмерной зарядки
батареи.
Импульс 3
Сценарий восстановления, импульс 3 (Restoration Pulse3):
1. Если напряжение батареи достигает установленного напряжения, поддерживайте ток 0
A в течение 1 минуты (прекратите зарядку на 1 минуту).
2. Разрядите батарею при токе, равном трети от установленного тока (например, 10 А, если
установленный ток равен 30 А) в течение 5 минут и поддерживайте ток 0 А в течение 1
минуты.
3. Повторяйте шаги 1 и 2 до истечения установленного времени.
4. Если заданное время закончилось, действие режима прекращается.

Сценарий восстановления, импульс 4 (Restoration Pulse4): Импульс 4


1. Независимо от установленного напряжения, подайте установленный ток на 5 минут и
поддерживайте ток 0 A в течение 1 минуты.
2. Разрядите батарею при токе, равном трети от установленного тока в течение 5 минут и
поддерживайте ток 0 A в течение 1 минуты.
3. Повторяйте шаги 1 и 2 до истечения установленного времени.
4. Если заданное время закончилось, действие режима прекращается.

Для программных режимов Pulse3 и Pulse4 рекомендуется увеличить время зарядки с


Импульс 5
учетом уровня зарядки батареи из-за продолжающегося разряда.

Сценарий восстановления, импульс 5 (Restoration Pulse5):


1. Подавайте заданный ток в течение 10 минут и поддерживайте ток 0 А в течение 5 минут
(прекратите зарядку на 5 минут).
2. Повторяйте шаг 1 до истечения установленного времени.
3. Однако, если напряжение батареи достигает установленного напряжения,
отрегулируйте ток для поддержания напряжения в режиме постоянного тока.
Импульс 6
Сценарий восстановления, импульс 6 (Restoration Pulse6):
1. Подайте заданный ток, чтобы напряжение батареи достигло установленного
напряжения.
2. Если при увеличении напряжения батареи происходит падение 0,2 В, режим
прекращается независимо от установленного времени.
3. Если падение напряжения на 0,2 В отсутствует, режим прекращается по достижении
установленного времени.

Напряжение, ток и время должны быть установлены правильно в соответствии с характеристиками и состоянием
восстанавливаемой батареи. Неправильная настройка может привести к повреждению из-за чрезмерной зарядки
батареи.

31
Сценарий импульса в методе разрядки Импульс 1
Сценарий разрядки, импульс 1 (Discharge Pulse1):
1. Батарея начинает разряжаться с установленным током.
2. Если напряжение батареи достигает установленного напряжения, действие режима
прекращается независимо от установленного времени.
3. Если заданное время закончилось до того, как напряжение батареи достигло
установленного напряжения, действие режима прекращается.

Сценарий разрядки, импульс 2 (Discharge Pulse2):


1. Батарея начинает разряжаться с установленным током.
2. Если напряжение батареи достигает заданного напряжения, отрегулируйте ток разряда
для поддержания заданного напряжения. Импульс 2
3. Если заданное время закончилось, действие режима прекращается.

Напряжение, ток и время должны быть установлены правильно в соответствии с


характеристиками и состоянием восстанавливаемой батареи. Неправильная настройка
может привести к повреждению из-за чрезмерной зарядки батареи.

Полезные дополнительные функции


Описание фильтра
• Нажмите «Filter» (фильтр) в верхнем меню
• Выберите элементы для отображения на графике ON / OFF.
• Set Voltage: отображение заданного напряжения на
графике
• Set Ampere: отображение заданного тока на графике
• Voltage: отображение активного напряжения на графике
• Ampere: отображение активного тока на графике
• Temperature: отображение температуры на графике

Активный ток, установленный ток

Активное напряжение
Установленное напряжение
Температура

Пример, когда все (5) элементы установлены в положение ON.

Функция фильтра просто позволяет отображать на графике


процесс и состояние батареи во время работы REPLUS
(восстановление или разрядка).

Описание файла журнала


• Нажмите «Log file» (Файл журнала) в верхнем меню
• Проверьте историю операций REPLUS, загрузив файл журнала,
сохраненный на SD-карте.
• Активные файлы журналов создаются в соответствии с
временем работы REPLUS и сохраняются с заголовком,
включающим дату начала и время работы.
• R: Восстановление (зарядка)
D: Разрядка
P: Режим программы
• Вывод и простая проверка результатов работы.

Если у вас возникли проблемы во время работы REPLUS,


отправьте свои файлы журналов в головной офис для быстрого

32
принятия решения.
Log file: все данные операций будут сохранены в виде файла журнала на SD-карте.
Функция отображает историю операций REPLUS на понятном графике.
Увеличение/уменьшение
• При вызове файла журнала во время работы REPLUS график показывает результаты работы с помощью функции
масштабирования через каждые 30/60/120 минут или общее количество часов.

Функция масштабирования будет обеспечивать более эффективный метод проверки, чтобы оценить
необходимость замены батареи.

33
5. ОПЦИЯ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ БАТАРЕЕЙ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
СХЕМА СИСТЕМЫ
Используя систему управления батареями (BMS), можно контролировать ход восстановления или разряда батареи.
В состав системы входит устройство BMS, встроенный приемник и интегрированная программа мониторинга. В этой
главе представлено более подробное описание устройства BMS и встроенного приемника. В следующей главе будет
рассмотрена интегрированная программа мониторинга.

34
УСТРОЙСТВО BMS (ОПЦИЯ)
Устройство BMS подключается к каждому элементу батареи и используется для быстрой проверки хода процесса при
восстановлении более 2 батарей. Все данные устройства BMS будут собраны с помощью встроенного приемника.

Зажим для клемм батареи

Светодиод состояния

Заданный ид. номер и номер элемента

Компонент BMS Описание


Ид. номер настройки и Идентификация батареи
номер элемента
С/д Индикатор связи со встроенным приемником
Зеленый светодиод включен – успешно / Красный светодиод включен – сбой
Зажим для клемм батареи Красный клеммный зажим - положительная (+) клемма
Черный клеммный зажим - отрицательная (-) клемма

Установка устройства BMS


1. Подключите устройство BMS к клеммам батареи
2. Убедитесь в том, что клеммы (+ и -) подключены правильно, как показано на рисунке
ниже.
3. Если зеленый светодиод включен правильно, то он будет светиться (начиная с красного
мигания)
4. К BMS можно подключить максимум 50 элементов

Изменение полярности соединения (+) и (-) приведет к повреждению или сбою. Убедитесь
в том, что устройство подключено к правильному напряжению батареи.
При запуске BMS через прикладную программу радиочастотные помехи могут привести к
ошибкам в работе или пропуску данных.
В этом случае измените канал частоты.

Меры предосторожности при использовании системы BMS


1. Устройство BMS для 2 В используется исключительно для батарей с напряжением 2 В. Не подключайте батарею,
рассчитанную более чем на 2 В. Напряжение, превышающее 5 В, может привести к повреждению батареи.
Устройство BMS для напряжения 12 В используется для батарей на 8 В и 12 В. Не подключайте батарею с
номинальным напряжением менее 6 В или более 18 В. Напряжение, превышающее 18 В, может привести к
повреждению батареи.
2. При подключении устройства BMS к батарее соблюдайте правильную полярность (+) и (-). Неправильное
подключение может вызвать отказ из-за обратного напряжения.
3. Устройство BMS подсоединено ко встроенному приемнику, подключенному к компьютеру с использованием
беспроводной связи 2,4 ГГц Zigbee. Не используйте устройство рядом со стеной или в закрытых помещениях,
поскольку это может привести к проблемам связи.
4. После использования BMS и перед его помещением на хранение очистите клеммы. При контакте с электролитом
аккумулятора автопогрузчика может возникнуть коррозия. Это может привести к ошибкам измерения.

35
ВСТРОЕННЫЙ ПРИЕМНИК
Встроенный приемник имеет 2 функции (см. ниже).
1. Передача данных BMS в ПК с помощью канала связи Zigbee
2. Управление REPLUS через Bluetooth или последовательную связь

Светодиод MCS Светодиод горит при подключении к REPLUS


СВЕТОДИОД BMS Светодиод горит при подключении к устройствам BMS
Последовательный порт 1 Подключение к ПК
Питание и Связь с ПК и источником питания для работы приемника
последовательный порт 2
Последовательный порт 3 Недоступен
5 В ПОСТ. ТОКА Резервный источник питания на тот случай, если последовательный порт 2 не обеспечивает
достаточную мощность

СПЕЦИФИКАЦИИ

Устройство BMS и встроенный приемник

ПОЗ. Устройство BMS Встроенный приемник


2 В, 1,6~5 В
Вход (В пост. тока) 5В
12,7~18 В
Потребляемый ток (мА) Макс. 150 Макс. 250
MG2470 (18-разрядный АЦП,
ЦП CANTUS
12-разрядный ЦАП)
Связь
Zigbee MG2470 MG2470
Интерфейс 2,4 ГГц Zigbee RF USB, UART
Антенна Дипольная антенна 1 дБи Дипольная антенна 3 дБи
Разъем типа «банан», зажим-кабель в USB, 6-миллиметровый разъем для
Разъем сборе подключения питания постоянного
тока, DB9
Обратное напряжение Универсальный диод в линии Не применимо
Размеры (Ш, Г, В) 80 X 57 X 15 мм
ОС Windows XP, Win7
ПО ПК ОЗУ 1 Гб ~
Требования .net Framework 4.0 ~
Рабочая температура (°C) от -20 до +60 °C

36
6. ИНТЕГРИРОВАННАЯ ПРОГРАММА МОНИТОРИНГА НА ПК • • • • • • • • • • • • • • • • • •
ИНТЕГРИРОВАННАЯ ПРОГРАММА МОНИТОРИНГА
Интегрированная программа мониторинга на ПК используется в сочетании со встроенным приемником.
• Управление REPLUS
• Простое управление данными
• Проверка прогресса данных для каждой батареи (опция: при использовании BMS-устройства)

Используйте встроенную программу мониторинга для управления устройством REPLUS и/или BMS
1. Управление только REPLUS
2. Управление только устройством BMS
3. Совместное управление устройством REPLUS и BMS во время разрядки

Используя программу мониторинга на ПК, можно эффективно управлять REPLUS и сохранять файл журнала на ПК.

УСТАНОВКА И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ


Установка
• Запустите установочный файл на SD-карте REPLUS.

• На рабочем столе создается значок «Integrated Monitor» (Интегрированный мониторинг).


• List: показать список подключенных встроенных приемников
• Log: показать файл журнала REPLUS и BMS, сохраненный на ПК
• Share: отображение процесса работы на другом ПК или смартфоне (бета-функция)
• Option: изменение значений отображения температуры и пути, где вы хотите сохранить файл журнала
• Проверка журнала ошибок
• Support: отправить вопрос по электронной почте, проверить обновление для интегрированного монитора, зайти
на веб-сайт
• Exit: завершить программу
• No: количество открытых окон
• Kind: атрибут окна
• Memo: памятка для окна
• Window title: название окна

37
Главное окно
1. Выберите серийный номер, нажав кнопку «List» (Список) после подключения приемника к ПК через USB
2. Левая панель: REPLUS, правая панель: BMS
3. Выберите способ подключения для управления пультом REPLUS.

Интегрированный сервер и блок REPLUS подключаются один за другим. (1 за 1)

Настройки
• Общие
• Folder: место для сохранения файла журнала батареи
• Tag: название файла журнала батареи
• File: путь к сохраненному файлу журнала
• REPLUS (вкладка Restore (Восстановление), Discharge (Разрядка))
• Voltage: предельное значение напряжения для завершения зарядки или разрядки
• Current: значение постоянного тока для зарядки или разрядки
• Duration: продолжительность времени для завершения зарядки или разрядки
• BMS
• SetID: Установленный идентификатор BMS для работы
• The number of devices: количество BMS, подключенных к батареям
• Duration: продолжительность времени для завершения мониторинга
• Channel: канал частоты для связи Zigbee
• Тип T: 0~7, Тип B: Auto (автоматический)
• Full Voltage: конечное напряжение зарядки
• Alarm Voltage: конечное напряжение разрядки
• Синхронизация управления REPLUS и BMS
• Проверьте REPLUS и BMS сразу после выбора кнопки синхронизации.

ПРОЦЕДУРА УПРАВЛЕНИЯ
Управление только REPLUS
• REPLUS (Вкладка Program (Программа))
• Save: сохранить заданные значения программного режима (до 5)
• NO: номер программного режима
• Method: выбрать восстановление или разрядку
• V: предельное значение напряжения для завершения зарядки или разрядки
• A: значение постоянного тока для зарядки или разрядки
• Hour: продолжительность времени для завершения зарядки или разрядки, в часах
• Min: продолжительность времени для завершения зарядки или разрядки, в минутах
• Pulse: см. п. 4-2.
• Setting: во время процесса заданные значения могут быть изменены без задержки
• Stop: остановить весь процесс
• Pause: приостановить текущий процесс
• Alarm: включить/выключить аварийный сигнал
• Extending panel: увеличить правую или левую панель
• Turn on/off each alarm: включить/выключить аварийный сигнал для каждой батареи
• Memo: сделать заметки во время процесса
• Process: показать общую продолжительность операции
• Графики напряжения, тока, температуры: значения общего напряжения батареи,
силы тока, температуры ежесекундно регистрируются в виде графика.
• Battery voltage per every three minutes: напряжение батареи, регистрируемое
каждые три минуты,
• Если напряжение батареи падает ниже установленного напряжения, включается
аварийный сигнал

38
Информация о текущем состоянии
• MCS
• ЯРЛЫК: Метка ярлыка для распознавания файлов журнала
• MODEL: Название модели REPLUS
• SERIAL: Серийный номер REPLUS
• CONNECTION: Метод подключения REPLUS
• METHOD:
• SET V: установленное напряжение
• SET A: установленный ток
• START V: напряжение в начале процесса
• AH: ток в амперах во время процесса
• MAX / MIN V: максимальное/минимальное напряжение во время процесса
• ACTIVE: напряжение, ток, температура в данный момент
• TIME: время выполнения процесса

• BMS
• TAG: Метка ярлыка для распознавания файлов журнала
• SET ID: идентификационный номер
• CHANNEL: номер канала для связи с устройством
• DEVICES: количество подключенных устройств
• FULL V: напряжение в полностью заряженном состоянии
• ALARM V: напряжение включения аварийного сигнала
• MAX V: максимальное напряжение во время процесса
• MIN V: минимальное напряжение во время процесса
• TIME: время выполнения процесса

Браузер журнала
• Start Time: время первой записи в журнале
• Operation: восстановление, разрядка, программа
• Sync: синхронизация между REPLUS и BMS установлена?
• Tag: название, чтобы легко различать файлы разных журналов
• Run Time: общее время
• File Name: имя файла журнала
• Size: размер файла журнала

• Аналитические диаграммы
• 3 типа диаграмм о состоянии батарей

• Печать
• PRINT & EXPORT: распечатать информацию о журнале или сохранить в другом формате.

39
40
7. КОНТРОЛЬ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Перед использованием внимательно прочитайте и изучите это руководство. Если у вас есть какие-либо вопросы,
обратитесь к поставщику или производителю.
• REPLUS использует очень высокое напряжение. Перед обслуживанием и хранением обязательно отключите сеть и
главный выключатель и отсоедините батарею.
• Не разбирайте и не модифицируйте устройство без разрешения поставщика или производителя. Снятие без
разрешения или повреждение наклейки может вызвать проблемы при взаимодействии с A/S, поскольку это не
предусмотрено в гарантийных условиях.
• Если крышка снята без разрешения или наклейка повреждена, гарантия на ремонт этого оборудования не
распространяется. (За исключением снятия задней крышки монитора, чтобы заменить батарею памяти монитора.)
• Если во время использования обнаружено неправильное время, снимите заднюю панель монитора, чтобы заменить
БАТАРЕИ ТИПА АА (см. стр. 15).
• REPLUS представляет собой электроприбор. Не подвергайте его воздействию воды или влаги. Не используйте его в
присутствии легковоспламеняющегося газа. Он должен храниться в чистом месте.
• Периодически проверяйте работоспособность вентилятора охлаждения в REPLUS. Поддерживайте достаточное
расстояние между другим оборудованием или стенкой, чтобы предотвратить помехи для работы вентилятора.
В случае возникновения каких-либо проблем обратитесь к поставщику или производителю для получения
инструкций о корректирующих действиях. (Как проверить вентилятор: если во время работы REPLUS температура
повышается до определенного уровня, проверьте вентилятор через вентиляционные отверстия.)
• Периодически проверяйте входное напряжение и кабель ввода/вывода, при необходимости замените.
• Если во время работы REPLUS возникает какая-либо проблема, отключите главный выключатель питания и
обратитесь к поставщику или производителю.

ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПРОВЕРКИ REPLUS


Главный Аварийный Вентилятор Источник Входной/ Зацепление Компенсация Батарея
автоматический выключатель охлаждения питания выходной болта (AA)
выключатель кабель
Ежемесячно       
Ежегодно 
Действия Заменить Обратиться Обратиться Заменить Заменить Затянуть Обратиться Заменить
в службу в службу в службу
поддержки поддержки поддержки
(A/S) (A/S) (A/S)

REPLUS: СООБЩЕНИЕ ОБ ОШИБКЕ

• Установленное напряжение превысило диапазон характеристик REPLUS.


• Характеристики напряжения REPLUS.

41
Модель Установленное
напряжение
MCS M-1001I 1,2 ~ 100 В
MCS M-1005G 1,2 ~ 120 В
MCS M-1007F 1,2 ~ 150 В
MCS M-1009A 1,2 ~ 75 В

• Установленный ток превысил диапазон характеристик REPLUS.


• Характеристики тока REPLUS
Модель Установленный ток
MCS M-1001I 0 ~ 30 A
MCS M-1005G 0 ~ 50 A
MCS M-1007F 0 ~ 100 A
MCS M-1009A 0 ~ 350 A

• Плохое соединение между батареей и REPLUS или отказ (короткое замыкание, обрыв или низкое напряжение)

Если во время работы появляется сообщение об ошибке, необходимо выполнить соответствующие действия.
Если вам нужна помощь, обратитесь к местному дилеру или в главный офис.

• Если во время работы активное напряжение превысило установленное (максимальное) напряжение.


• Максимальное напряжение REPLUS
42
Модель Установленное
напряжение
MCS M-1001I 130 В
MCS M-1005G 130 В
MCS M-1007F 130 В
MCS M-1009A 95 В

• Если во время работы активный ток превысил установленный (максимальный) ток.


• Максимальный ток REPLUS
Модель Установленный ток
MCS M-1001I 40A
MCS M-1005G 80 А
MCS M-1007F 120 А
MCS M-1009A 370A

• При запуске восстановления REPLUS после установления напряжения активное напряжение выше заданного
напряжения.

• При запуске разрядки REPLUS после установления напряжения активное напряжение ниже заданного напряжения.

43
• В режиме программы активное время превысило максимальное установленное время.

• Активная частота отличается от частоты, установленной в REPLUS


• Перед выполнением операции REPLUS необходимо подтвердить свою локальную частоту

• SD-карта отсутствует в слоте SD.

• Заданный программный режим отсутствует (не выбран программный режим для активации). Это происходит в
программном режиме.

44
• Ошибка управления внутренними устройствами REPLUS

• На карте памяти SD отсутствуют файлы для обновления ПО REPLUS.

• Рабочий файл на SD-карте не существует.


• Нераспознанная SD-карта.

Если во время работы появляется сообщение об ошибке, необходимо выполнить соответствующие действия.
Если вам нужна помощь, обратитесь к местному дилеру или в главный офис.

• Существует проблема с электрическим вентилятором внутри REPLUS.

45
• Внутренняя температура REPLUS превышает заданную температуру.  Работа REPLUS будет прекращена.

REPLUS: СООБЩЕНИЕ ОБ АВАРИЙНОМ СИГНАЛЕ

• Программный режим завершен.

• Разрядка закончилась в ручном режиме.

• Восстановление закончилось в ручном режиме.

46
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если вы столкнулись с проблемами, для начала выполните следующие действия.

Ситуация Действие
Загрузка ЖК-монитора не завершена. 1. Проверьте электрические соединения блока REPLUS
2. Проверьте выключатель с ключом, чтобы убедиться в том, что питание
включено
3. Убедитесь, что аварийный выключатель выключен
Не отображается активное напряжение или 1. Убедитесь в том, что автоматический выключатель постоянного тока
ток. REPLUS включен
2. Проверьте подключение батареи
Температура не подтверждена. 1. Проверьте соединение между кабелем датчика температуры и клеммой
REPLUS

ОБНОВЛЕНИЕ
Обновление программного обеспечения

• Зайдите на веб-сайт Energic Plus REPLUS (http://www.energicplus.com)


• Выберите на главном экране «Firmware update» (Обновление прошивки)
• Загрузите последнюю версию выпущенного программного обеспечения
• Загрузите MCS2FWDATA.FWD на ваш компьютер
• Для обновления прошивки напишите по адресу электронной почты support@energicplus.com и предоставьте
изображение паспортной таблички на вашей машине. Команда технической поддержки предоставит вам ссылку для
загрузки последней версии прошивки
• Перед копированием загруженного файла на SD-карту через ПК убедитесь в том, что файл не находится в архиве.

• Вставьте SD-карту в REPLUS и включите питание


• Выберите APP и MCU на экране настроек и нажмите кнопку «S/W upgrade» (Обновление ПО)
• Будет выполнено обновление APP и MCU
• После обновления программа автоматически перезагрузится

47
• Если выбрать «Yes» (да) для обновления, REPLUS будет искать файл на SD-карте
• После проверки устройства будет выполнено обновление

Обновление REPLUS с использованием неофициальных файлов может вызвать серьезные проблемы.


Обязательно используйте авторизованное программное обеспечение, предоставляемое главным
представительством компании.

48
8. ЧЕРТЕЖИ / ЛИСТ ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
РАЗМЕРЫ MCS-1001I (Д X Ш X В), ВЕС

Размеры (Д*Ш*В) Высота колес Вес


610 x 400 x 1330 мм 80 мм 123,5 кг

49
РАЗМЕРЫ MCS-1005G (Д X Ш X В), ВЕС

Размеры (Д*Ш*В) Высота колес Вес


610 x 500 x 1330 мм 80 мм 184 кг

50
РАЗМЕРЫ MCS-1007F (Д X Ш X В), ВЕС

Размеры (Д*Ш*В) Высота колес Вес


610 x 500 x 1330 мм 80 мм 251 кг

51
РАЗМЕРЫ MCS-1009A (Д X Ш X В), ВЕС

Размеры (Д*Ш*В) Высота колес Вес


1000 x 800 x 1430 мм 80 мм 500 кг

52
РАЗМЕРЫ MCS-1009A (Д X Ш X В), ВЕС
Принципиальная электрическая схема

53
9. СЕРТИФИКАТЫ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Сертификация CE (MCS M-1001I)

54
Сертификация CE (MCS M-1005G)

55
Сертификация CE (MCS M-1007F)

56
Сертификация CE (MCS M-1009A)

57
© Апрель 2017 г. Energic Plus является товарным знаком TVH Group NV, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Фотографии и иллюстрации включены только для справки. • REF 00000000 • 03-2017 • JR

Для получения технической поддержки свяжитесь с нами по адресу support@energicplus.com

info@energicplus.com • www.energicplus.com
TVH Parts NV • Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium (Бельгия)

58

Вам также может понравиться