Вы находитесь на странице: 1из 5

State Anthem of the Russian Federation

Россия — священная наша держава,


Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава –
Твоё достоянье на все времена!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края


Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая –
Хранимая Богом родная земля!

Припев

Широкий простор для мечты и для жизни


Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Припев

Russia is our sacred state,


Russia is our beloved country.
A mighty will, great glory –
Your dignity for all time!

Chorus:
Be glorified, our free Fatherland,
The age-old union of fraternal peoples,
Ancestor-given wisdom of the people!
Be glorified, country! We are proud of you!

From the southern seas to the polar edge


Our forests and fields are spread out.
You are the only one in the world! You are the only one –
the native land so kept by God!

Chorus

A wide scope for dreams and for life


The coming years open to us.
We are given strength by our fidelity to the Fatherland.
So it was, so it is and it will always be so!

Chorus

Когда мы были на войне

Когда мы были на войне,


Когда мы были на войне,
Там каждый думал о своей
Любимой или о жене.
Там каждый думал о своей
Любимой или о жене.

И я, конечно, думать мог,


И я, конечно, думать мог,
Когда на трубочку глядел,
На голубой ее дымок,
Когда на трубочку глядел,
На голубой ее дымок.

Как ты когда-то мне лгала,


Как ты когда-то мне лгала,
Что сердце девичье свое
Давно другому отдала.
Что сердце девичье свое
Давно другому отдала.

Но я не думал ни о чем,
Но я не думал ни о чем,
Я только трубочку курил
С турецким горьким табачком.
Я только трубочку курил
С турецким горьким табачком.

Я только верной пули жду,


Я только верной пули жду,
Чтоб утолить печаль свою
И чтоб пресечь нашу вражду.
Чтоб утолить печаль свою
И чтоб пресечь нашу вражду.

Когда мы будем на войне,


Когда мы будем на войне,
Навстречу пулям полечу
На вороном своем коне,
Навстречу пулям полечу
На вороном своем коне.

Но видно смерть не для меня


Но видно смерть не для меня
И снова конь мой вороной
Меня выносит из огня
И снова конь мой вороной
Меня выносит из огня

When we were at war


When we were at war
There everyone used to think about their
Beloveds or about their wives
There everyone used to think about their
Beloveds or about their wives

And I could certainly think


And I could certainly think
About the times when I looked at a pipe
In her blue smoke
About the times when I looked at a pipe
In her blue smoke

Like when she lied to me sometimes


Like when she lied to me sometimes
But the his girl's heart gave love
to someone else for a long time
But the his girl's heart gave love
to someone else for a long time

But I didn't think about them at all,


But I didn't think about them at all,
I just smoked a pipe
with bitter Turkish tobacco,
I just smoked a pipe
with bitter Turkish tobacco,

I just shoot bullets faithfully


I just shoot bullets faithfully
hoping to appease my pain
and to set a limit to our hostility
hoping to appease my pain
and to set a limit to our hostility

When we will be at war,


When we will be at war,
to meet the bullets flying
on our black horse
to meet the bullets flying
on our black horse
But it looks like death it's not for me
But it looks like death it's not for me
and my black horse
carries me away from the fire again
and my black horse
carries me away from the fire again

Hymn to Liberty

Σε γνωρίζω από την κόψη


Του σπαθιού την τρομερή,
Σε γνωρίζω από την όψη,
Που με βιά μετράει τη γη.

Απ’ τα κόκκαλα[d] βγαλμένη


Των Ελλήνων τα ιερά,
𝄆 Και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
Χαίρε, ω χαίρε, ελευθεριά! 𝄇

Εκεί μέσα εκατοικούσες


πικραμένη, εντροπαλή,
κι ένα στόμα ακαρτερούσες,
«έλα πάλι», να σου πει.

Άργειε να 'λθει[e] εκείνη η μέρα,


Και[f] ήταν όλα σιωπηλά,
𝄆 γιατί τά 'σκιαζε η φοβέρα
και τα πλάκωνε η σκλαβιά. 𝄇

Δυστυχής! Παρηγορία
μόνη σου έμενε να λες
περασμένα μεγαλεία
και διηγώντας τα να κλαις.

Και ακαρτέρει, και ακαρτέρει


φιλελεύθερη λαλιά,
𝄆 ένα εκτύπαε τ’ άλλο χέρι
από την απελπισιά. 𝄇

Κι έλεες: «πότε, α! πότε βγάνω


το κεφάλι από τσ' ερμιές;»
Και[f] αποκρίνοντο από πάνω
κλάψες, άλυσες, φωνές.

Τότε εσήκωνες το βλέμμα


μες στα κλάιματα[g] θολό,
𝄆 και εις το ρούχο σου έσταζ’ αίμα,
πλήθος αίμα Ελληνικό. 𝄇

I know you from the blade


Of the sword, the terrifying [blade],
I know you from the appearance,
Which, with force, measures the world.

From the bones taken out


Of the Greeks' sanctuaries,
𝄆 And as the first brave ones,
Rejoice, oh rejoice, liberty! 𝄇

There in you were living


bitter, ashamed,
And a mouth you were awaiting,
"Come again", should it tell you.

Late came that day,


And it was all silent,
𝄆 Because the bullying was overshadowing them
And the slavery was oppressing them. 𝄇

Unhappy one! Consolation


Alone was staying to tell you
Past greatnesses
And narrating them to mourn.

And it was awaiting, and it was awaiting


Freedom-loving speech.
𝄆 One hand strikes the other
Out of the hopelessness. 𝄇

And you were saying: when, oh when do I get


My head out of these lonely places?
And answering from above were
Cries, chains, voices.

Then you were raising your glance


Into the tears, blurry.
𝄆 And into the clothing of yours was dripping blood,
A lot of Greek blood. 𝄇

𝄆 … 𝄆 = repeat

Вам также может понравиться