Вы находитесь на странице: 1из 1

Идиома Перевод Пример употребления

Under the weather Нездоровый, плохо себя чувствующий I’m feeling under the weather
today. I think I might have eaten too much.
Я плохо себя чувствую сегодня. Я думаю, что переел.

It never rains but it pours Беда не приходит одна; начался дождь — ожидай ливня
Yesterday my car broke down, then I twisted my ankle. It never rains but it pours.
Вчера моя машина сломалась, потом я растянул лодыжку. Беда не приходит одна.

To not have the foggiest (idea) Не иметь ни малейшего представления — Do you


know how to make shortbread cookie?
— I don’t have the foggiest idea.
— Ты знаешь, как делать песочное печенье?
— Не имею ни малейшего представления.

To have one’s head in the clouds Витать в облаках, мечтать You might have your head in
the clouds if you think I’m going to do your dishes every day.
Ты, должно быть, витаешь в облаках, если думаешь, что я собираюсь мыть твою посуду
каждый день.

To be snowed under Завален работой, очень занят I’m afraid I can’t go to the theatre.
I’m snowed under with work this week.
Я боюсь, я не могу пойти в театр. Я завален работой на этой неделе.

Вам также может понравиться