Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ELEUSIS: ЭЛЕВСИН:
ARCHETYPAL IMAGE АРХЕТИПИЧЕСКИЙ ОБРАЗ
OF MOTHER AND DAUGTHER МАТЕРИ И ДОЧЕРИ
«Рефл-бук»
2000
Содержание
УДК 165.9
Предисловие 7
Введение 11
направлении значительно продвинулись. Определенную сте- не должен надеяться, что в этой книге представлена позиция, ка-
пень уверенности в этой новой области я обрел благодаря пере- сающаяся противоречий, имеющих отдаленное отношение к
писке с фармакологом, доктором Альбертом Гофманом из Базе- элевсинской религии. Не следует ожидать и того, что ответ на
ля, которому я искренне признателен за помощь в этом, все еще вопрос о содержании мистерий дадут археологи. К такому отве-
незавершенном научном изыскании. ту можно прийти только при надлежащем согласовании двух на-
С первых страниц данной работы я намеревался принять во внима- ук- археологии и истории религий
ние результаты археологических исследований, проведенных на месте
эпоптеи [epopteia]'-. в Телестерионе. Благодаря работе Янниса Травлоса
эти исследования выполнены с высокой степенью достоверности. В мае
1964 года мне посчастливилось посетить Элевсин вместе с Яннисом Ниже представлена репродукция чаши с наиболее ранним,
Травлосом. Раскопки там продолжаются1, и можно надеяться, что в по- как я теперь считаю, из сохранившихся изображений Персефо-
следующем этот ученый предоставит новую реконструкцию Телестери- ны. Она датируется началом среднеминойского периода (вско-
она. Гипотеза о том, что небольшое возвышение каменного пола Теле- ре после 2000 г. до н.э.). Чаша найдена профессором Доро Леви в
стериона считалось "омфалом"" и служило центром культа, обоим нам 1955 г. во время раскопок первого дворца Феста. Леви описыва-
казалась ошибочной На месте раскопок мне представилась возмож- ет ее следующим образом: "Низкая чаша с религиозной сценой
ность поразмышлять и над другим вопросом относительно здания, на внутренней поверхности. Вокруг богини змеи можно увидеть
имевшего форму храма, и тимпан, декорированный сценой, по-видимо- фигурки двух танцующих женщин в очень живых позах. Голова
му, изображающей изнасилование Персефоны, в окружении фигур, из- богини покоится на вершине вытянутого тела треугольной фор-
вестных нам по западному тимпану Парфенона. Расположенное парал- мы не имеющего рук, но с рядами дуг вдоль каждой из его сто-
лельно северной стороне Телестериона, оно находилось на месте, — с рон. Тело богини и змеи на первый взгляд напоминает очень по-
наружной стороны входа в Телестерион — которое, по мнению некото- хожих трубчатых глиняных идолов — или жертвенные трубки —
рых археологов, занимал храм Деметры. Травлос выполнил теоретичес-
кую реконструкцию этого здания. Он считает его не храмом, а сокро-
вищницей (thesauros), где хранились наиболее ценные дары афинян2.
Ответ на этот вопрос не имеет большого значения для воссоз-
дания церемонии мистерий. Я считаю допустимым, что здание,
о котором мы будем говорить в данной книге, являлось святили-
щем, входить в которое, кроме верховных жрецов, разрешалось
только императору Марку Аврелию. Это третий вариант — в до-
полнение к двум обсуждающимся ниже (с 128 ел.) — определе-
ния назначения Мегарона, который элевсинцы могли использо-
вать и как сокровищницу. К счастью, все эти неопределенности, Персефона с двумя
не поддающиеся полному устранению, не имеют никакого зна- спутницами на чаше
чения для чего-либо, что мы считаем существенным. Читатель среднеминойского периода
из первого дворца Феста
(с восстановленным
ЁЛОЯТЕ'Ю - воззрение, созерцание Так называлась высшая степень посвящения изображением)
в Элевсинских мистериях — Прим ред. Археологический музей,
Древний культовый объект, представлявшийся центром ("пупом") зем-
ли — Прим ред. г. Гераклион, о. Крит.
10 Карл Кереньи. Элевсин
лась неизменной. Сохранившиеся фрагменты могут датировать- ти сопереживания или, по крайней мере, открытости к пережи-
ся различными периодами. Тем не менее, воссоздание все же ваниям других, то оно не перестанет быть "академическим", оно
возможно, ибо существует одна, не подлежащая сомнению вещь, перестанет быть наукой.
а именно: на каждой стадии своего развития ритуал церковной
службы так или иначе составлял связное целое со своей внутрен-
ней логикой. Ее можно понять, даже не имея представления о
том, чем литургия в целом была для полностью понимавших ее
участников. Мы можем определить, какие элементы противоре- В своих предшествующих исследованиях1 я попытался зало-
чат этой логике и потому не могут входить в искомый контекст. жить фундамент герменевтики, выходящей за сферу Элевсина
В настоящей книге такая попытка воссоздания стоит на пе- и греков. "Центральные проблемы, связанные с этими мисте-
реднем плане. Но если я и назвал первую часть "Воссоздание", риями, всегда будут относиться к самым существенным про-
то это означает лишь то, что в данном разделе я пытаюсь пред- блемам истории древних религий". Этими словами Самсон Эй-
ставить воссоздание мистерий, не учитывая значения их содер- трем2, великий норвежский историк религий, внесший
жания для религиозного человека античности; герменевтичес- заметный вклад в изучение мистерий, подчеркнул значение
кие рассуждения и исследования оставлены для второй части. данной темы. Мои первые попытки воссоздания больших или
Однако это "герменевтическое эссе" не нацелено на воссозда- меньших частей этого священного действа уходят в двадцатые
ние эмоциональных переживаний ревностных поклонников годы. Поначалу это были просто размышления, которые, даже
культа. Давайте предположим, что содержанием мистерий будучи изложенными на бумаге, не публиковались. Позднее я
Элевсина являлась — как по сей день считают некоторые уче- высказывал свои идеи, повествуя студентам об Элевсине, в сво-
ные — драма. Мы увидим, что это невозможно. Но даже если бы их лекциях в Будапеште. Мой интерес к размышлениям на эту
это и было так, и участников мистерий глубоко затрагивала тему пробудила работа Ф.Ноака Eleusis^ об архитектурной ис-
драма, то даже в этом случае, не испытывая аналогичных эмо- тории святилища в Элевсине и раскопки Константиноса Куру-
циональных переживаний, мы могли бы задаться вопросом: в ниотиса, за которыми я наблюдал, часто наведываясь в Элев-
чем состоят человеческие мотивы такого чувственного воздей- син из Афин.
ствия драмы. Задача герменевтики состоит в постижении этих В 1939 году, когда я занимался родственной мифологической
мотивов. темой "Изначального Ребенка", появилась исключительно важ-
4
При воссоздании используются иные, не герменевтические ная этнологическая работа . Совершенно неожиданно она ука-
5
свидетельства. В первом случае нас может удовлетворить тот зала мне новый подход к "центральным проблемам" Элевсина и
факт, что не дошедшие до нас в контексте фрагменты мистерий обеспечила более широкую основу, только что упомянутую
складываются воедино соответственно нашим предположени- мной. Сходства между священными обрядами Элевсина — или
ям. Во втором случае доказательство окажется достаточным, ес- подготовкой к ним — и ритуалами инициации народов с прими-
ли мы обнаружим, что наша интерпретация согласуется с чело- тивной культурой подчеркивалось и ранее. Но никто до сих пор
веческими переживаниями, какими бы необычными они ни не находил мифологического и ритуального материала, совпа-
были. Ни одна область человеческой деятельности не должна дающего по содержанию с мифом элевсинской религии в таком
исключаться из научного исследования, это касается и религи- большом количестве деталей, как материал, ныне обнаружен-
озных переживаний. Если же историческое исследование ста- ный у вемале, обитающих на западе острова Серам. Издатель
нет избегать областей, требующих от исследователя способнос- книги, глава экспедиции Института Фробениуса на о. Серам, не
14 Карл Кереньи. Элевсин Введение 15
подозревал, что эти открытия будут иметь какое-либо отноше- человек питается, главным образом, за счет растений, там расти-
ние к истории греческой религии. тельное питание — не только зерновые, но клубневые и плодо-
Да и я сам не предполагал, что задуманная мною летом 1939 носящие — каждое в отдельности съедобны, подвержены разру-
6
года на острове Эльба работа , написанная в Сан-Джиминьяно шению и гибели, но взятые вместе служат вечным гарантом
без всякой мысли о юнгианских идеях, будет издана в этом же человеческой жизни.
году вА1Ьае Vigiluae, в только что основанной мною серии гума- Йенсен реконструировал мировоззрение ранней культуры,
нитарных исследований с психологическим комментарием имевшей в своей основе именно растительное питание, взгляд на
7
К.Г. Юнга . Не считая изучения классической античности, ника- мир, несущий в себе, по крайней мере, зачаток трагических ми-
кая исследовательская деятельность, кроме публикаций Инсти- фов и обрядов. Имеет ли, как предполагал Йенсен, этот взгляд на
тута Фробениуса, меня в то время не интересовала. Именно со- мир одинаковую внутреннюю связь у всех народов аналогичной
трудники этого института обнаружили и собрали мифы, культуры и не вытекают ли, так сказать, логически из этой связно-
которые помогли моим размышлениям об "Изначальной Деве", сти интересующие нас мифы и обряды, — не доказуемо. Показа-
фигуре, аналогичной "Изначальному Ребенку", вылиться в опре- тельно лишь то, что у архаичных народов существуют мифы и
деленную форму. Моя первая опубликованная работа на тему обряды, основанные на веровании, что пища и воспроизведе-
Элевсинских мистерий была выстроена вокруг Коры-Персефо- ние — считавшиеся тесно связанными — впервые появились в
ны, "Изначальной Девы", и фигуры серамской Коры, которых я результате насильственной смерти божественного существа.
8
считал двумя полярностями, проливающими свет друг на друга . Мне хотелось бы добавить: первоначальный миф говорит скорее
Сейчас, мысленно возвращаясь к этой стадии своего обраще- о видимой смерти, результатом которой явились распростране-
ния к Элевсинской тайне — ибо это как раз то, что интересовало ние и воспроизведение жизни, но в культе, в подражание мифу,
меня с самого начала — я нахожу, что отчасти ее значимость со- эта видимая смерть отражена реальными жертвоприношениями.
стоит в том факте, что именно мое исследование впервые побу- Ввиду многочисленных примеров из многих, далеко отстоящих
дило Юнга провести психологическую оценку Элевсинских ми- друг от друга районов, можно вполне оправданно предположить,
стерий и параллелей, обнаруживаемых ими к находкам на что первопричиной общих черт элевсинских и серамских ми-
о. Серам. Эта оценка впоследствии позволила Йенсену, этнологу, фов и обрядов служит историческая или, скорее, доисторическая
подготовившему (в соавторстве) Hainuwele, интерпретировать концепция такого рода. Но греки, создавшие миф, занимающий
эти параллели с его собственной точки зрения — точки зрения главенствующее место в Элевсинских мистериях, уже далеко от-
этнолога-историка?1. Наши взгляды на роль Элевсинских мисте- стояли от этой концепции, намного дальше, чем вемале из запад-
рий были сходны: по его мнению, мистерии представляли собой ной части Серама. Историческая этнология показала или, по
греческий пример ритуального воплощения мифа, который так- крайней мере, помогла нам представить не только общий доис-
же ясно воплощен в дошедших до наших времен обрядах дале- торический источник аналогий, но и расстояние, отделяющее
кого индонезийского острова Серам. Этот миф связан с расти- обсуждаемые примеры от этого источника.
тельной пищей, человека. Наиболее наглядно его контекст Йенсен детально критиковал объяснение этих аналогий,
можно охарактеризовать с помощью греческих слов: zoe озна- представленное Юнгом, а именно: его выведение их из общих
чает не только жизнь людей и всех живых существ, но и то, что человеческих основ, "архетипов", которые, по мнению Юнга,
принимается в пищу. В "Одиссее" (XVI, 429) претенденты на ру- действовали как в Греции, так и в Индонезии. Однако следует
ку Пенелопы хотят "съесть" zoe Одиссея. Аналогичное значение признать, что эта критика основана на критерии, который не
придается слову bios, характеризующему жизнь людей10. Там, где может быть принят психологом в качестве имеющего силу в его
16 Карл Кереньи. Элевсин Введение 17
области. Йенсен настаивает, что сновидения должны обнаружи- хетипов", я вполне обходился без терминов "архетип" и "архети-
вать завершенность, внутреннюю логику и связность, которые пическое". Кроме того, в связи с мифологиями Элевсина и запад-
сам этнолог может найти в собственном материале лишь в при- ной части Серама я говорил только об "изначальной фигуре".
близительном виде и должен их восстановить. КГ. Юнг никогда Под этим я подразумевал, что такая фигура "типична" не только
не утверждал, что архаичное содержание должно проявляться в для отдельной культуры — в данном случае культуры Греции или
современном человеке со всей его первоначальной связностью •Серама — но в гораздо большей степени для человеческой при-
и последовательностью, подобно массивной и полностью до- роды в целом. Поэтому с самого начала более простой термин
ступной взору скале. Он говорил, что на поверхность, наподо- "архетипическое" был применим к моей идее.
бие вершин затонувших горных кряжей, всплывают лишь устой- Юнг явился первым современным автором, возродившим
чивые элементы забытых мифов. Книга Йенсена не решает этой этот старый термин из общего языка западной культуры. Но,
проблемы, даже в применении к Элевсинским мистериям. Так комментируя мои первые работы, он все еще использовал его с
или иначе остается два, в равной мере правомочных объяснения осторожностью. Он предпочитал говорить о "типах", периоди-
параллелей между мифами западной части Серама и элевсин- чески повторяющихся в сновидениях. Для таких типов он нахо-
ской мифологией. Одно основывается на передаче доисториче- дил примеры и доводы, но не для особых "архетипов", действую-
ского взгляда на мир, а другое подчеркивает общую человечес- щих в человеческой душе и общих для всего человечества,
кую основу. Но даже если первая теория окажется вероятной на которых в конечном итоге потребовала его теория. Обнаружен-
исторических основаниях, нам все равно придется принять и ные мною в различных, очень далеких друг от друга мифологи-
вторую; ибо ассимиляция чужих концепций всегда предполага- ях "изначальные фигуры" в образах "Божественного Ребенка" и
ет общую человеческую основу, без которой не была бы возмож- "Божественной Девы", пришлись ему очень кстати в качестве ис-
на никакая передача. Таким образом, мы не можем говорить об комых примеров "архетипов". Мое сотрудничество с ним было
абсолютной альтернативе между архетипическим объяснением вызвано не тем, что я взял за основу какой-то из его тезисов, а
и объяснением, основанном на исторической передаче. Вопрос скорее тем, что он считал возможным взять мои исследования за
скорее заключается в том, имеем ли мы дело со спонтанным основу. Это побуждало меня к дальнейшей работе, ибо означало,
приобретением архетипической основы или с передачей этой что открытия, сделанные мною в чисто исторической области
же самой основы. Термин "архетипическое" имеет скрытый религиозной и мифологической традиции, могли помочь боль-
смысл, заставляющий нас принять его, но эта же причина делает ным, которыми занимались врачи и психотерапевты.
его избитым выражением, не вызывающим особого интереса. Таким образом, эта связь далеко не была чисто словесной. Но
Поэтому мы не должны придавать слишком большое значение я бы никогда не выбрал термин "архетипические образы" вмес-
данному слову. т о "изначальных образов" и "изначальных фигур", если бы это
не давало преимуществ для феноменологического определения
мифологии. Я уже обсуждал этот вопрос во Введении к своему
"Прометею" (р. XIX). Кроме того, в ходе развития собственных
идей я начал отдавать предпочтение слову "фигура", а не "образ".
Я снова должен отметить, как и во Введении к своей работе В мифологии встречаются как фигуры, так и образы. Но слово
"Прометей: Архетипический образ человеческого существова- "образ" сразу же вызывает вопрос, настоятельно требующий от-
ния" (pp. XVIII ел.), что в первых исследованиях, впоследствии вета: образ кого или чего? Со словом "фигура", напротив, вопрос
прокомментированных Юнгом с точки зрения его теории "ар- остается потенциальным. Конечно, всегда можно спросить; что
18 Карл Кереньи. Элевсин Введение 19
из себя представляет та или иная фигура? Но этот вопрос ведет, ве моих исследований Юнг занялся данной темой. И тем не ме-
скорее, к описанию, как в случае Вальтера Фридриха Отто, чем к нее, относительно Элевсина моя постюнгианская позиция нена-
тому постижению, какого я пытался достичь в Hermes der много отличается от моего доюнгианского взгляда на Изначаль-
Seelenfihrer: DasMythologem vom mannlichen Lebensursprung и ка- ного Ребенка и Изначальную Деву.
кого добиваюсь в серии настоящих работ. Вклад Юнга — его комментарий — в представление об Изна-
Если такие утверждения, как "это архетипично" или "это архе- чальном Ребенке фундаментально отличается от его вклада в
тип" приводят к тому, что дальнейшее исследование представля- представление об Изначальной Деве. Обращая свои коммента-
ется излишним или ненужным, тогда от подобной терминоло- рии относительно Изначального Ребенка к тем, кто хотел иметь
гии в научной работе следует отказаться. Ее использование психологическую оценку и понимание этой общей темы для це-
будет равнозначно словесной магии, даже если в этом случае ма- лого ряда мифологий, он работал с самой темой. На основе раз-
гическим словом оказывается специальный термин, употребля- работанной мною феноменологии мифологического изначаль-
емый врачами и психологами. Зачем расширять свою сферу ис- ного ребенка он смог впервые описать феноменологию одного
следования за границы Элевсина или даже древнего мира, если из своих архетипов, а именно: архетипа ребенка. Это неожидан-
наше единственное заключение будет следующим: "Было выпол- ное сотрудничество и развитие области моих исследований
нено архетипическое действие" или "Посвященные поклоняют- чрезвычайно вдохновили меня. Юнг же, со своей стороны, каза-
ся архетипам"? Нет ничего более тривиального, чем такие упро- лось был весьма воодушевлен моей второй работой, где я пытал-
щенческие, схематические истины. Наши вопросы должны быть ся использовать метод первой применительно к Элевсинской
очень конкретны: "Каково было содержание мистерий? Чьи об- теме. Он попытался написать комментарий, аналогичный пер-
разы мы, непосвященные, до сих пор встречаем в Элевсине? Это вому, но попытка была неудачной.
образы Матери и Дочери — так сказать, святой двойственности. Основными предложенными тогда архетипами — и, как я
Но что представляют собой мать и дочь? Что представляют со- уже говорил, он часто называл их просто "типами" — были:
бой Деметра и Персефона?" "Тень, Мудрый Старик, Ребенок (включая Ребенка-Героя), Мать
("Изначальная Мать" и "Мать Земля") как высшая личность ("де-
моническая", поскольку высшая), Дева как ее соответствие и, на-
конец, анима в мужчине и анимус в женщине" 1 1 . Хотя ради са-
мой темы он и добавил к этому ряду "Деву" как соответствующую
Ввиду того, что метод воссоздания нацелен на нечто специфи- "Матери", "Изначальная Дева", "Кора", феноменологию которой
ческое и конкретное, не на мистерии в целом, а только на Элев- я описал, со всеми ее манифестациями не может быть сведена к
синские, то и герменевтический подход также должен касаться единому типу. Юнг пишет: "Кора имеет свое психологическое
вопроса о том, что в этих мистериях специфично и, в определен- соответствие в тех типах, которые я, с одной стороны, назвал са-
ном смысле, конкретно. Предметом наших изысканий должно мостью или высшей личностью и анимой — с другой" 12 . Но
быть это частное, а не архетип в целом. В этом отношении я за- именно эта двойная параллель и является затруднением, но не
нимаю доюнгианскую позицию, как в моих исследованиях Изна- логического характера, в принципе проигнорированном бы
чального Ребенка и Изначальной Девы — то есть, не подвержен- Юнгом, а затруднением, присущим самой теме. Согласно юнги-
ную влиянию заключений Юнга, выведенных из моих открытий. анской терминологии, анима является идеализированным обра-
Моя настоящая позиция одновременно является постюнгиан- зом женщины в представлении мужчины, тогда как высшая лич-
ской, и не только во временном смысле, но и потому, что на осно- ность для женщины — это нечто совершенно иное.
20 Карл Кереньи. Элевсин Введение 21
Другое объективное затруднение возникает, когда Юнг пыта- эмоции были также присущи и посвященным мужского пола.
ется найти психологическую параллель "Коре" в "самости" и Сам Юнг в итоге подчеркивает несостоятельность своего чисто
приравнивает ее к высшей личности Женщины. Согласно Юнгу, психологического объяснения и обращается к истории культу-
на чем он настаивает и в настоящем контексте, "самость" — это ры: "Миф о Деметре-Коре слишком женский, чтобы быть резуль-
"совокупный человек, то есть человек, каким он является в дейст- татом только проекции анимы. Хотя, как мы уже говорили, анима
вительности, а не каким он представляется себе. К этой совокуп- и может воспринимать себя в Деметре-Коре, тем не менее она
ности относится также и бессознательная психика, имеющая имеет совершенно иной характер. Она в высочайшем смысле
13
свои требования и нужды аналогично сознанию" . "Самость" не femme a homme', тогда как Деметра-Кора существует на уровне
может быть чем-то одним в мужчине и совершенно иным в жен- переживаний матери-дочери, чуждых мужчине и оставляющих
щине. Но затем он описывает очень специфическое, совершен- его в стороне. Фактически психология культа Деметры имеет все
но не применимое к мужчине, расширение женского сознания: отличительные черты матриархального уклада общества, где
"Сначала женщина живет как мать, а затем как дочь. Сознатель- мужчина выступает необходимым, но в целом причиняющим
16
ное восприятие этой связи вызывает ощущение, что ее жизнь беспокойство фактором" .
простирается на поколения — первый шаг по направлению к не- Таким образом, Юнг оставил последнее слово по вопросу пер-
посредственному впечатлению пребывания вне времени и вопричины за этнологом, со своей стороны ничего не знающим
убеждению в этом, что несет с собой ощущение бессмертия. о таком обобщенном матриархальном строе, где мужчины вос-
Жизнь индивидуума поднимается до типа, в действительности принимаются только как нарушающий равновесие фактор. Но
она становится архетипом женской судьбы в целом. Это ведет к ему известны несколько конкретных матриархальных поряд-
восстановлению или к апокатастасису* жизней ее предков, кото- ков. Общественный строй вемале — основной пример, к которо-
рые теперь через мостик скоротечного индивидуума переходят му мы здесь обращаемся — не является полностью и последова-
в поколения будущего. Подобные впечатления придают индиви- тельно матриархальным16. Вот почему я сказал, что в этом
дууму значение и место в жизни поколений, так что все ненуж- отношении ситуация доюнгианская, то есть, во всех отношени-
ные препятствия сметаются с пути того жизненного потока, ко- ях открытая для дальнейшего исследования. Это верно и с точки
торый должен пройти через него. Одновременно индивидуум зрения психологии, если не строить объяснение на основе
избавляется от своей изолированности, и его целостность вос- предположений, не удовлетворявших самого Юнга, и общих
станавливается. В конечном итоге такую цель и такой результат представлений, касающихся матриархального периода в чело-
имеет вся связанная с архетипами ритуальная деятельность"14. веческой истории. Такое объяснение попытался предложить его
Таким образом, "архетип женской судьбы", применимый толь- ученик, Эрих Нойманн17, который, вдобавок, позволил себе из-
ко к женщине, не может быть "самостью", а лишь шагом на пути к лишнюю вольность в интерпретации древних памятников.
ней. Таковы идеи великого психолога относительно мифологи- Позиция, занятая мною независимо от Юнга в "Изначальном
ческих предположений, касающихся Элевсина и мистерий (в мо- ребенке" и "Изначальной деве", до сих пор кажется мне надеж-
их исследованиях "Коры" дальше предположений я не зашел), но ной. С этой точки зрения не было необходимо разрабатывать
не объяснение "элевсинских эмоций" (как называет их Юнг) с «новую терминологию. Если кратко подытожить, то я использую
точки зрения архетипов, поскольку можно предположить, что два слова. Одно из них было позаимствовано юнгианской пси-
но, к сожалению, его новая теория немногим послужила его ре- порвать с ней мне было бы нелегко. При раскопках археологи с
путации ученого. Отто был настолько дерзок, что в своих иссле- величайшей осторожностью снимали землю, покрывавшую
2
дованиях ^ предположил, будто в Элевсине в Ночь мистерии храмы, и иногда даже просеивали ее через сито. Мне приходи-
вершились подлинные чудеса. Такое утверждение было равно- лось так же бережно обращаться с массой книг и статей об Элев-
сильно вызову. Он призывал своих читателей взглянуть на раз- сине. И как я был счастлив и благодарен, когда мое сито вылав-
розненные упоминания о переживаемом страдании — pathe — ливало даже мельчайший фрагмент ранее не принимавшегося в
посвященными в Элевсине с новой точки зрения и подумать над расчет древнего свидетельства. Полный перечень литературы на
идеей, воспринимаемой Отто весьма серьезно: участники мис- тему мистерий, прочитанной мною в течение полувека, был бы
терий могли видеть то, что они считали подлинным богоявле- попросту нескромным.
нием. Можно сказать, что у Отто был предшественник в лице Я посвящаю эту книгу, а также предшествовавшие ей работы
голландского ученого К. де Йонга, интерпретировавшего клас- (упомянутые в Предисловии) невозмутимому гению и эразмову
24
сический отрывок из "Федра" Платона (250 г. до н.э.) как кос- духу голландского историка культуры Йохана Хёйзинги. Его ис-
венное доказательство того, что дух действительно являлся в следования "спектакля" соприкасаются с моим изучением пра-
25
Элевсине . К. де Йонг пошел по стопам французского археоло- зднеств в "Религии греков и римлян". Без спектакля не может
26
га Шарля Ленормана , воспринимавшего отрывок из "Федра" быть никакого праздника и, конечно же, никакого празднества
буквально, но предполагавшего ложное богоявление, устроен- мистерий.
ное с помощью какого-то технического приспособления. Архе- Многие ученые до сих пор придерживаются избитого пред-
ологические находки не подтверждают существования в святи- ставления о том, что тайна Элевсинских мистерий так тщатель-
лище специального приспособления такого рода. Со своей но оберегалась, что нам не удастся ничего узнать о них. Это не
стороны Отто нисколько не сделал свой тезис более правдопо- так. Наши знания не могут быть полными, но это, по всей види-
добным, предположив, что помимо прочего в Ночь мистерий мости, больше, чем просто начало. То, что мы знаем, по меньшей
мог чудесным образом вырастать и созревать пшеничный ко- мере, конечно же, заслуживает принятия во внимание. В этом
лос 27 . Это представление слишком напоминает чудо св. Януария случае мы восстановим не только элемент греческой религии,
в Неаполе. Мне самому новый подход был подсказан интерпре- но и особенность греческой культуры. Наша картина греческого
тацией заключительной сцены из "Эдипа в Колоне" и преданием существования обогатится особенностью, которой ранее уделя-
о суде над Эсхилом за предполагаемое разглашение мистерий28. лось мало внимания: естественной способностью иметь виде-
Перспективы, открытые моими исследованиями по вопросу ния. Эта способность иногда могла усиливаться. В гимне Апол-
"Изначальной Девы" и, в особенности их мифологическое изме- лону Каллимаха (10) есть строка, которая может служить
рение, развиваются и в настоящей работе. При необходимости, аксиомой Элевсинской религии: "Тот, кто его [бога] узрит, велик,
коррекцию каких-либо утверждений, сделанных мною в то вре- а кто не узрит, тот жалок'".
мя, я осуществлял не оговаривая. Аналогично с моей трактовкой Эта особенность одним читателям придется по нраву в боль-
другой научной литературы. Если я не сослался в своих приме- шей мере, чем другим; сторонникам инициации больше, чем
чаниях на какую-либо работу, это не означает, что я не принял ее приверженцам греческой философии — но историка это ка-
во внимание или не считаю ее важной. Я всегда был склонен це-
нить исследования других ученых, а не относиться к ним с пре-
небрежением. В первые двадцать лет моих исследований Элев-
синских мистерий я был настолько близок этой литературе, что
* Перевод СС Авсринцсва.
26 Карл Кереньи. Элевсин
СВЯЩЕННАЯ ДОРОГА
щей сцены. Я почти буквально привожу описание из Геродота толпы, прибывающей в Элевсин по Священной дороге для пра-
(VIII, 65). зднования Ночи мистерии, отвечают море и небо. И тогда: "...И
Со стороны Элевсина показалось огромное облако пыли, как хоры светил в эфире, И в хоре мерцаний Селену, Чтоб он доче-
будто бы от трех мириад человек Оба наблюдателя были изум- рей Нерея Увидел в сверканьях моря И в черных круженьях ви-
лены и недоумевали, какие это люди могли поднять такое обла- ров На вечных потоках, где славят В венце золотом они Деву И
ко пыли. Сразу же за этим послышались голоса, которые каза- Матерь-царицу?.."* Считается, что на земле танец возглавлял
лось бы выкрикивали "Иакх, Иакх!" — как на празднестве юный бог с факелом в руке, статую которого процессия несла из
мистерий. Демарат, который не был посвящен в Элевсинские Афин и которому были обращены крики "Иакх, Иакх!" В "Лягуш-
мистерии, спросил, что это за звуки. Дикей, поведавший впос- ках" (316) Аристофана этот крик звучит в подземном мире, в
ледствии эту историю, ответил: "Демарат, это может означать обители благословенных, которые при жизни прошли посвяще-
только то, что армию царя ждет полное поражение. Ибо совер- ние в Элевсине и теперь продолжают танцевать на Елисейских
шенно ясно: раз Аттику покинули все ее жители, то эти звуки — полях. Таким образом, в танце участвуют небо, земля и подзем-
не что иное, как звуки священного воинства, направляющегося ный мир.
из Элевсина на помощь афинянам и их союзникам. Если оно А теперь мы подходим к третьему и, вероятно, самому важно-
двинется на Пелопоннес, то в опасности окажется царь и его ар- му элементу истории, который, если предположить, что в дейст-
мия на материке, если направится к флоту у о. Саламин, то царю вительности оба ренегата галлюцинировали, вполне мог слу-
будет грозить потеря флота. Ибо это праздник, справляемый жить первопричиной. Этим элементом является общее
афинянами каждый год в честь Матери и Дочери. На этом празд- убеждение в том, что мистерии со всеми их обрядами, включая
нике проходят посвящение все афиняне, а также иные, того же- факельную процессию и танец, необходимо было проводить в
лающие, эллины. Доносящиеся до тебе голоса — это звучащие на определенное время. Это были далеко не обычные празднества,
празднестве песни хора "Иакх!" На что Демарат ответил: "Молчи они отмечались по всему миру. Более поздняя версия этого чу-
и больше никому об этом не говори. Если твои слова дойдут до десного рассказа, записанная в Плутарховом жизнеописании
царя, ты потеряешь голову. Ни я, никто другой не сможет спасти Фемистокла (15), добавляет характерный признак священного
тебя. Просто храни молчание. Предоставь богам судьбу войска обряда, чтобы никто не подумал, что в этом случае отсутствова-
персов". Таков был совет Демарата. Пыль и голоса превратились ла существенная часть мистерий. В тот момент, когда были услы-
в облако, которое поплыло на Саламин, к эллинскому флоту. шаны крики из Элевсина, воссиял великий свет: свет из храма,
Увидев это, оба мужчины поняли, что флот Ксеркса обречен. единственная особенность мистерий, которая не сохранялась в
Таков рассказ, записанный Геродотом. В нем облако дыма и тайне и упоминается почти во всех описаниях. Непосвященные
пыли, висящее над Элевсином, всегда представляется в удиви- могли быть исключены из процессии, но свет, исходящий из
тельно преображенном свете. Во всяком случае, одним из эле- святилища, не мог оставаться тайной. Если этот таинственный
ментов этой чудесной истории является характер грунта на ме- обряд, охватывавший и затрагивавший весь мир, не мог быть ис-
сте мистерий. Другим — сведения, что во времена Персидских полнен людьми, тогда его должны были проводить боги. Едва ли
войн в мистериях, если они отмечались, принимало участие требуется указывать причину этого, ибо мистерии затрагивали
около тридцати тысяч человек круглое число, приводимое Геро- весь мир, но причиной могла служить и победа у о. Саламин. По-
дотом в другом месте как общее население Афин (V, 97). В этом видимому, произошло следующее. Праздничную толпу афинян с
же случае праздничную толпу заменило нечто божественное. В
партии хора в трагедии Еврипида "Ион" (1079-86)4, на танец Перевод И.Ф. Анненского.
36 Карл Кереньи. Элевсин Географическое положение и хронологический план 37
их криками "Иакх!" заменило божественное воинство, процес- ми, мистерии Элевсина. Он начал "с очага" — так гласит запись
сия невидимых, а только слышимых духов, которые присоеди- греческого историка Зосима, языческого автора пятого века —
нились к сражающимся грекам и помогли им одержать победу. явно подразумевая Элевсинский обычай, согласно которому
Это чудо не имеет известных параллелей или аналогий в исто- юношу, прошедшего посвящение "у очага", Афинское государ-
рии греческой религии. Когда в сражении появляются Диоскуры ство всегда направляло принять участие в мистериях. "Но, —
или Геракл, они, как и ожидается, оказывают помощь. Их богояв- продолжает повествование Зосим, — после того как Претекстат,
ление обусловлено их хорошо известным стремлением помочь. занимавший пост проконсула в Греции, заявил, что закон,
Процессия духов явилась выражением переплетенности, если запрещающий соблюдение самых священных мистерий, объе-
хотите, исходящей из переплетенности души и сознательного диняющих всю человеческую расу, сделает жизнь греков невы-
ума человека и не только ума — это было выражение глубокого носимой, император разрешил проведение обряда в унаследо-
осознания того, что все греческое существование неразрывно ванных от предков традициях, что равносильно признанию
связано с празднованием мистерий в Элевсине. Что бы произо- указа недействительным".
шло, если б в те дни, когда греки пребывали в такой опасности, Это более позднее свидетельство в значительной мере прояс-
Элевсин перестал быть театром церемоний, которыми ни разу с няет значение мистерий Элевсина. К ним относились как к "объ-
момента их введения не пренебрегли? Такое немыслимо. Греки в единяющим всю человеческую расу" не только потому, что люди
целом и жители каждого города в отдельности смотрели на себя со всех уголков земли, несомненно, продолжали приходить за
как на "человечество", как представителей всего человеческого посвящением так же, как и во времена императора, но и потому,
рода. Да, некоторые философы учили, будто человеческая раса что мистерии затрагивали нечто общее для всех людей. Они бы-
бессмертна5. Но мы не должны недооценивать знания греков об ли связаны не только с афинским и греческим существованием,
обратном: им было известно, что на материке и на островах по- но и с человеческим существованием в целом. И Претекстат яс-
гибали целые города и племена и что, как ранее сказал Гесиод6, но сказал именно об этом: он заявил, что если празднования
канули в Лету и более счастливые расы. Но нигде не говорилось, прекратятся, то bios, жизнь, станет для греков "невыносимой"
что у погибших были Элевсинские обряды. Во времена битвы у (abiotos). Здесь "греки", вне всякого сомнения, противопоставля-
о. Саламин, в дни, когда страну захватил и опустошал враг, обря- ются христианам. Резкость этой, не имеющей параллелей в
ды не проводились — или все же проводились? Должны были. Их более ранних документах, формулировки значения Элевсина
и принесшую спасение победу — спасение греческого сущест- объясняется конфликтом между греческой религией и христи-
вования — можно представлять только как единое целое. анством. Тем не менее, она оправдывает наш особый интерес к
мистериям, выходящий за рамки интересов истории религий.
Более поздний свидетель очень ясно высказывает гранича-
Если без ежегодного празднования в Элевсине жизнь для греков
щие с уверенностью познания о греках, суть которых в том, что
была невыносимой, то это означает, что данное празднование
само греческое существование неразрывно связано с Элевсин-
являлось частью не просто нехристианского существования, но
скими мистериями. Сам он не был греком, но ревностно покло-
и греческой жизни, греческой формы существования; и это еще
нялся богам; он прошел посвящение в Элевсине и даже носил
одна из причин нашего интереса к нему. Несмотря на огромное
сан верховного жреца, но не в Элевсине. Его имя Веттий Агорий
количество посвященной Элевсинским мистериям литературы,
Претекстат. Его религиозные чины — а также его высокие поли-
с точки зрения греческого существования они не изучались, так
тические заслуги — перечислены в римской надписи7. В 364 г.
же, как и греческое существование никогда не рассматривалось
н.э. католический император Валентиниан запретил все ноч-
в свете Элевсина.
ные прзднества с намерением изжить, наряду с другими обряда-
38 Карл Кереньи. Элевсин Географическое положение и хронологический план 39
Посвященный обладал знаниями, даровавшими ему благо- мистерии имели фундаментальное значение для общества, для
словение, и не только в загробной жизни; как знания, так и бла- существования в целом, хотя сами греки открыто об этом никог-
женство он получал в тот момент, когда созерцал видение. Оба да не говорили. Но угроза смерти существовала для всех людей и
дара Элевсина: счастье здесь и в потустороннем мире — воспева- для каждого человека в отдельности. Стоило ли жить этой жиз-
ются поэтом Кринагором с о. Лесбос 13 . Его более старший нью без вдохновляемой мистериями Элевсина надежды? Как об-
современник, римлянин Цицерон, в своем сочинении "О зако- ществу, так и индивидууму они придавали уверенность перед ли-
нах" 1 4 , приписывает огромное значение сиянию, отбрасывае- цом всепожирающей смерти.
мому Элевсином на всю жизнь. Он пишет: "[Мы] научились не
только жить с радостью, но и умирать с надеждой на лучшее"*
(neque solum cum laetitia vivendi retionem accepimus sed etiam cum ЗАКАТ МИСТЕРИЙ
spe meliore moriendi). Тремя столетиями спустя оратор из Аттики
Исократ, благодаря своей намеренной двусмысленности, смог Элевсинские мистерии обеспечивали такую уверенность на
отдать должное не только личным надеждам, предоставляемым протяжении всего, их существования, которое, по-видимому,
мистериями, но и их значению для всего человечества. В своем длилось около двух тысячелетии>Прежде чем попытаться про-
панегирике Афинам (IV, 28) он упоминает два дара Деметры: никнуть в священную сферу мистерий, будет крайне интересно
хлебные злаки и Элевсинские таинства (см. также с. 137). Говоря проследить их историческую судьбу. Но до нас дошло очень ма-
о последних, он опять-таки выделяет два благословения: "При- ло исторических деталей, а о внутренней истории, изменениях
общение к которым, — говорит он, — дает надежду на вечную духовного содержания и форм культа нам вообще ничего не из-
жизнь [зон] после смерти"". вестно. Обычно архаичные тайные культы не подвержены внут-
" Двусмысленность заключается в слове зон. Оно может отно- реннему изменению. Правда, Элевсинские мистерии можно от-
ситься к продолжительности жизни, индивидуально характери- нести к классическим мистериям Греции. Но даже в этом случае,
зующейся жизни индивидуума, однако во всех остальных местах когда архаичный культ становится классическим, мы не можем
у Исократа оно означает продолжительность существования бездоказательно говорить о трансформации; самое большее —
мира 1 5 . Участие в мистериях гарантировало жизнь без страха мы можем отметить некоторые изменения во внешней форме.
смерти, уверенность перед лицом смерти. Вот почему поэты Наиболее детальная информация, имеющаяся в нашем распоря-
смотрели на посвященных как на стоящих намного выше дру- жении, связана с последними днями культа.
гих смертных. Этот дар могли разделять все греки — фактичес- О конце святилища в Элевсине в пятом веке нашей эры расска-
ки все говорящие на греческом языке люди, — критерием зывает Евнапий, историк и биограф последних греческих фило-
служил язык Это благословение придавало греческому сущест- софов и ораторов. Он представляет это в форме пророчества,
вованию характерное ощущение уверенности в будущем и в свя- сбывшегося в 396 г. н.э., когда Греция была захвачена Аларихом,
зи с этим отвечало духовной потребности, которая, как допусти- королел^ве^гготсШЕвнапий был посвящен в мистериигТосТТёдНИм"
мо предположить, являлась звеном, объединяющим всю законным верховным жрецом Элевсина, которому император
человеческую расу: это была потребность защиты от смерти. Та- Юлиан поручил восстановление культа, к тому времени пришед-
ким образом, как показывает поведанная Геродотом история, шего в упадок. После него был еще один, последний верховный
жрец, захвативший это звание и пост незаконно. Пророчество,
приводимое Евнапием в биографии неоплатоника Максима, рас-
• Перевод В.О. Горспштейна. сказывает о нем и об окончательном разрушении святилища. Его
" Перевод Э. Юнца. история звучит следующим образом:
Карл Кереньи. Элевсин Географическое положение и хронологический план 43
42
Древнее кладбище
шжтт
4- СхемаМегаронаВи его пристроек
входа во двор не было, то добавление трех новых комнат озна- династию. Наряду с Келеем, во дворце которого произошли со-
чало, что для того, чтобы попасть в основное здание, их необхо- бытия, приведшие к основанию мистерий, поэт перечисляет в
димо было обойти или пройти через них [4Ь]. Такие детали сви- гомеровском стиле многих других царей Элевсина. Сам Келей,
детельствуют в пользу культа мистерий или способа инициации. судя по его имени, означающем "дятел", является собой мифоло-
До сооружения зданий способ инициации мог иметь форму тан- гической фигурой, лесным царем, относящемся к той же расе,
"цаГ Судя по этим признакам, Элевсинские мистерии, должно что и изначальные обитатели земли, ему Деметра жаловала свой
""""быть, были введены примерно в середине второго тысячелетия дар зерна. Он не является ни фигурой в гомеровом стиле, ни на-
до н.э. Это был период взаимного влияния, в том числе рели- стоящим предком народа, который можно назвать календами.
гиозного, между Критом и материковой Грецией, управляемой Однако характерно, что благороднейшие семейства Элевсина,
тогда "микенскими" царями. когда он уже входил в состав Афинского государства, прослежи-
Но мы не знаем, существовал ли когда-либо Элевсин самосто- вали свою родословную от предков, носивших имена, связанные
ятельно как небольшой город, или же еще в шестнадцатом сто- со священными постами. К таким семействам относились Эв-
летии до н.э. он, главным образом, был обязан своим существо- молпиды. Их предком был только что упомянутый Эвмолп, "пре-
ванием культу, сделавшего его знаменитым. Возможно, им красное пение"; в своем мифологическом преображении он был
правили жрецы, а не "микенские" цари. Это было бы не совсем лебедем среди людей, сыном бога моря Посейдона и снежной
обычным для Греции делом, чем-то очень особенным, связан- девы Хионы, тогда как в действительности он был жрецом, голос
2
ным, вероятно, с тем, что традиционно жителями Элевсина бы- которого звучал во время обрядов священных ночей 5. Как мы
ли фракийцы, первоначально враждебно настроенные к грекам. видели, верховные жрецы мистерий, иерофанты, должны были
На афинской сцене Эвмолп20, мифический предок и предшест- быть потомками этого рода. Вторую родовую линию жрецов со-
венник верховных жрецов, изображался как враг Эрехфея, тако- ставляли Керики, ведущие свое начало от Керикса, "вестника",
го же как и он сам воинственного царя, и в этой форме он, несо- сына Гермеса, вестника богов. Из этого рода назначался дадух,
мненно, является поэтическим вымыслом в стиле древней второй жрец мистерий, известный как "факелоносец", Керик,
микенской героической легенды. Но кроме того, согласно его "вестник церемоний" и, наконец, жрец, совершающий богослу-
мифической генеалогии, Эвмолп был фракийцем21. Это под- жение у алтаря.
тверждается именем героя Иммарада, которого специалисты по Название Элевсин также не совсем обычно. Нам говорят, что
генеалогии определяет в качестве его сына. Имя "Иммарад" свя- ранее это место называлось Сесария. Возможно, поэт упоминает
зано с фракийским географическим названием Исмар22 и фоне- Элевсин под этим названием в связи с какой-то древней истори-
тически отражает более развитый фракийский язык, вероятно, ей. Сесарой звали элевсинскую героиню. Ее имя, "смеющаяся",
южный диалект. Склеп фракийского героя Терея в Мегарах23 до- несомненно, означает один из аспектов богини подземного ми-
казывает, что фракийские племена продвинулись за Элевсин до ра. Название Элевсин еще более очевидно. Оно отражает под-
Истма. Во втором тысячелетии эти племена, подобно современ- земный мир в благоприятном свете и может быть переведено
ным албанцам, жили бок о бок с греками в диких горных райо- как "место счастливого пришествия". Грамматически посредст-
нах и стали полностью эллинизированными. Они оказались не вом ударения и окончания оно отличается от слова eleusis, при-
менее открыты критскому влиянию, чем грекиИ шествие, но так же, как и последнее, согласно греческому чере-
Гомеровский гимн Деметре, кажется, напрямую свидетельст- дованию гласных, связано с Элизиумом, обителью блаженных.
вует против вероятности того, что Элевсин, подобно другим Никакая внешняя адаптация слова иностранного происхожде-
значимым городам микенской эпохи, имел свою собственную ния не могла бы дать такого поразительно точного грамматиче-
48 Карл Кереньи. Элевсин Географическое положение и хронологический план 49
ского соответствия. Название Элевсин привлекало толпы тех, не — к arrheton, первоначально могли составлять весь коллектив,
кто добивался счастливого пришествия и позволяло видеть в племя или общину. По самой своей сущности arrheton была не-
нем цель человеческой жизни. сказуемой. Здесь уместно выражение Гете "открытая священная
27
Согласно священной истории Элевсина, первой "прибыла" са- тайна" . Некоторые обряды сами налагали секретность на при-
ма Деметра. Гомеровский гимн повествует, что она прибыла с нимавших участие в них. Но это прямое следствие могло иметь
Крита (123), но это не обязательно означает, что происхождение своей первопричиной только священный центр обрядов. Вокруг
самих мистерий критское. Богиня была первой посвященной, а центра группировались менее наполненные эмоцией элементы,
также основательницей мистерий; ее посвящением явилось на- в отношении которых налагался обет молчания. В Элевсине сю-
хождение собственной дочери. Это произошло не на Крите. Тем да входила праздничная процессия и многие из вещей, которые
не менее, как во многих эпизодах греческой культурной истории, ее участники несли с собой. В тот момент, когда участники про-
существуют детали, указывающие на критское происхождение. цессии собирались у горы Пойкилы в Афинах, вступал в силу
Плоды высокоразвитой цивилизации этого большого острова провозглашаемый иерофантом и дадухом запрет, не позволяю-
28
греки разделяли, начиная с пятнадцатого века до н.э. щий принимать участие в мистериях варварам и убийцам ;
В античной литературе имеется единственное ясное упоми- только им одним не разрешалось разделять со всеми открытую
нание Крита в связи с Элевсинскими мистериями. Эрудирован- священную тайну. Такое положение вещей не сильно отличалось
ный историк первого столетия до н.э., Диодор Сицилийский, от ситуации, существовавшей, согласно Диодору, на Крите по-
рассказывает нам, что критяне предъявляли свои права на Элев- видимому, варьировался только тот момент в церемониях, когда
синии, а также на Орфические и Самофракийские мистерии. В в силу вступала строгая секретность.
античности притязания подобного рода довольно часто предъ- Существует орфический миф, указывающий не строго на
являлись без всякого на то основания. Диодор не называет свой Крит, а только на южное направление, к морю, граничащему с
первоисточник Вероятно, это был историк с Крита. Его доказа- маршрутом процессии, и с местом, где танцевали посвященные.
тельство критского происхождения мистерий, приводимое Я уже приводил слова из хоровой партии Еврипида, где говорит-
Диодором (V, 77, 3), представляет определенный интерес: по- ся об участии в танце посвященных морских богинь, дочерей
всюду — это его точные слова — такие обряды передаются в тай- Нерея. Являясь древним мифологическим видоизменением,
не и только на Крите в Кноссе с незапамятных времен принято орфический гимн Нереидам рассказывает нам, что именно мор-
рассказывать об этих церемониях всем и совершенно открыто, ские богини первыми открыли мистерии (24, II) — посвятитель-
не скрывая от любого, пожелавшего узнать о них ничего из того, ные таинства "благосвященному Вакху и Ферсефонее пречис-
что в других местах сообщалось посвященному под обет молча- той". Таким образом подчеркивалось, что наиболее важные
ния. Возможно, что написавший это, излишне обобщал и прово- мистерии греков пришли с моря. В Элевсинском заливе они бы-
дил опрометчивые сравнения; но он вполне мог говорить о тех ли открыты фракийским жрецам. Их подлинный язык пробива-
не известных нам элементах культа, которые в его время сохра- ется в песне иерофанта и необычных именах богов, несмотря на
нялись в Кноссе. то, что инициации давно стали греческими, фактически наибо-
Конечно же, в отношении культов подобного содержания мо- лее священными мистериями Греции. Возможно, именно в этом
гут существовать различные степени секретности. В самом гре- состоит ответ на вопрос об их происхождении.
ческом языке имеется разграничение между arrheton, священ-
ной тайной, и aporrbeton, тем, что хранится в тайне по обету
молчания. Допускавшиеся к мистериям, даже к истинной тай-
Мифологический фон 51
Такое положение дел достаточно явно демонстрируют надпи- щенных. Ничто, связанное с Деметрой, матерью зерна, тайной
си, письмена на вазах и недавняя находка — запись посвящен- не было, даже ее дочь, поскольку она была всего лишь девушкой,
4
ного в мистерии кабиров в Фивах . В Элевсине мистериальная похищенной у матери и возвращенной ей. Еще меньшей тайной
божественность — для начала я выбрал эту общую, неопределен- являлся дар Деметры, пшеничный колос, вырастающий из земли
ную в отношении числа и рода форму выражения — была изве- и созревающий у всех на глазах, что демонстрировалось и в ми-
стна людям как "два божества" в двойственной форме, означаю- стериях. Снопы пшеницы едва украшали бы открытую взору ар-
щей либо "два бога", либо "две богини". Особо набожные люди хитектуру мистериальных святилищ в Элевсине и, наверное, во
продолжали употреблять это неопределенное обозначение еще всех местах распространения Элевсинпона, культового храма
5
долгое время после завершения классического периода . Каж- элевсинских божеств, если бы это было тайной. Не существова-
дый знал, что два божества — это богини. В том, что касалось на- ло никакой тайны и в отношении известного всем горя Демет-
рода, ударение в большей мере ставилось на двойственности. ры. Из-за него современники считали эту богиню некой гречес-
В действительности как только посвященные вступали в сферу кой mater dolorosa', хотя никакими другими общими с
aporrheta, они сталкивались с еще большим числом божеств. Мадонной чертами она не обладала. Ее изображения в качестве
И теоретически не исключено, что в атгЬеЮпДва становились полногрудой Цереры больше отвечали действительности (Це-
Одной. У Геродота афинянин, объясняющий чудо спартанцу пе- рерой ее называли римляне, это имя — одно из многих ее имен
ред сражением у Саламина, не называет имен, а только говорит в древней Италии). И потому что ее ,горе не было тайной, мы
"Мать" и "Дочь" (см. с. 34)*. До нас дошло предание, что впервые прекрасно знаем о его причине — об истории похищения Коры.
слово "Персефона", имя дочери, включил в поэму Гомер, а по не- 8
Нет необходимости детально ее пересказывать . Я соберу воеди-
которым утверждениям еще до него это было сделано гимниче- но лишь наиболее важные особенности мифов о Матери и Доче-
ским поэтом Памфом6. Поэты всегда предпочитали упоминать о ри, причем вначале не стану ограничивать их рамками Элевсина
ней без имени, как о Коре, "Деве". Различные способы написания или Аттики.
ее имени на аттических вазах могут представлять среднюю си-
туацию между произнесением и сокрытием.
Членом пары, направленным во вне, была Деметра. Имя опре- МИФЫ О ДЕМЕТРЕ
деляет ее как мать и как "Де", в более древней форме — "Да", жен-
ское божество, к содействию и помощи которого взывали в ар- Удивительной особенностью мифов о Деметре, если учесть,
хаичных формулах с помощью этого слога. В микенском что на многих памятниках она изображена как спокойно воссе-
манускрипте этот же слог — на языке, уже связанном со словом дающая на троне богиня, являются ее неутомимые поиски доче-
meter ["измерять"] — вероятно, означал единицу измерения зер- ри. В этих историях мать зерна напоминает таких божествен-
новых полей7. Именно в этом Деметра отличается от Геи или Ге, ных женщин, как Ио, Европа и Антиопа с их беспорядочными
Земли: она была и Землей, однако не в качестве всеобщей мате- скитаниями?1. Ее фигура претерпевает метаморфозы, в полной
ри, а в качестве матери зерна; не как мать всех живых существ, мере не объяснимые различиями времени и мест зарождения
людей и богов, а как мать зерна и таинственной дочери, имя ко- историй. Критское сказание о Деметре, несомненно, отличается
торой нельзя было свободно называть в присутствии непосвя- от аркадской истории. Но последняя отличается еще и метамор-
фозой богини, имеющей здесь два лика: но, тем не менее, остаю-
щейся единой.
В русском переводе ГА Счратановского они названы "Мать" и "Кора". Но сло-
во "Кора" (корт)) имеет значение "дева, дочь". — Прим.ред. ' Скорбящая мать (лат.). — Прим.ред.
54 Карл Кереньи. Элевсин Мифологический фон 55
Критский миф о Деметре догомеровский. О нем упоминается Участь Деметры в варварской Аркадии была намного тяжелее,
в "Одиссее" (V, 125), и вполне возможно, что в гомеровском гим- чем на Крите. Там со странствующей богиней случилось то же,
не Деметре подразумевается та же история, когда воспеваемая в 16
что и с элевсинской Корой: ее изнасиловали . Ее преследовате-
нем богиня говорит, что прибыла с Крита (123). По-видимому, лем и похитителем был бог, имя которого означало "муж Да" —
общеизвестным было не только горе Деметры, но и ее любовь к 17
Посейдон . Богиня превратилась в кобылу и спряталась в ко-
критскому охотнику Иасию или Иасиону и их слияние в бороз- нюшне, после чего бог в образе жеребца зачинает не только ми-
де трижды вспаханного поля. О том, что ее возлюбленный был стическую дочь, имя которой никому не разрешалось произно-
10
охотником, первым нам рассказал Овидий . Но из других ис- 18
сить, но и знаменитого мифического коня . В этой же истории
точников нам известно о существовании на Крите великого меняется облик богини. Подвергшись насилию, она стала гнев-
охотника, "пленявшего живых" и поэтому названного Загреем — ной, и кроме гневного лица обладает и зловещим именем —
11
это был не кто иной, как Владыка подземного мира . Гомеров- Эриния. Но успокоившись и искупавшись в реке Ладон, она
ский вклад в эту историю, который состоит в том, что Зевс пора- смягчилась: статуи двух состояний богини, Деметры Эринии и
19
зил Иасиона своей молнией, вполне может быть связан с под- Деметры Лусии, можно было видеть в ее храме в Фелытусе . В
земным характером охотника. То, что произошло с Деметрой, Аркадии она также была второй богиней в мистериях своей до-
мало отличается от случившегося с Персефоной. Разница в том, чери, ее имя не разрешалось называть, к ней взывали только как
20
что Деметра этого желала. Нас не удивляет, что плодом ее любви к Деспойне, "Владычице" . Но как в Ликосурийских мистериях,
12
оказался Плутос, "богатство" . Что еще могло появиться на свет так и в мистериях Элевсина более великой, несомненно, была
в результате готовности к любви богини зерна? Но именно это дочь. Действительно ли отличалась аркадская Персефона от сво-
повторяется и в Элевсине. После изнасилования Персефоны ро- ей матери, которую также постигла участь Коры?
дился ребенок, маленький Плутос, похожий на похитителя Плу- Напрашивается вопрос, не олицетворяют ли эти фигуры уни-
тона — имя которого латинизировано как Pluto. To, что родилось версальную судьбу женщины, просто вознесенную до божест-
богатство, не являлось тайной мистерий. На двух изображени- венного уровня — а именно: то, что выстрадано матерью, долж-
ях элевсинских богинь, предназначенных широкой публике, на пережить и дочь? Или же мать и дочь были двумя отдельными
двух великолепных рисунках на вазах, выполненных в позднем фигурами только для непосвященных? Для Великой богини это
аттическом стиле, мы видим ребенка: в одном случае как малень- вполне возможно: в едином образе, являвшемся одновременно
кого мальчика, стоящего с рогом изобилия перед сидящей на Матерью и Дочерью, она может олицетворять мечты, характер-
троне Деметрой [50а], а в другом — сидящего в роге изобилия, ные для всех матерей и дочерей, и сочетать женские качества
вручаемом Деметре богиней, поднимающейся из земли [51] (см. земли с непостоянством блуждающей луны. Как владычица все-
ниже, с. 176-177) — как будто он был рожден внизу, в царстве, в го живого в море и на суше она могла властвовать от подземно-
которое забрали Кору. Это не единственные примеры. Мисте- го мира до небес. Мистериальная богиня Ликосуры носила кос-
рии Элевсина окружены именами и образами, символизирую- мическую мантию, украшенную изображениями обитателей
щими богатство, одно из таких имен — Плутон. В афинской за- йемли и моря, а у себя на коленях держала cista mystica, закрытую
стольной песне13 и в Косском священном законе14 Деметру, мать ' корзину (ларец) с принадлежностями для проведения священ-
Плутоса, называют "Олимпийской". Этот эпитет отличает ее от ных обрядов21. Рядом с ней на этом же троне восседала ее мать.
мистериальной богини "Элевсинии", почитавшейся в Элевсине Ьднако в Фельпусе, в аналогичном храме, две статуи принадле-
и других местах. Как Элевсиния она была той же самой богиней жали одной Деметре, причем мистериальную корзину держала
и вместе с тем иной: матерью Персефоны^. богиня с сердитым обличьем.
56 Карл Кереньи. Элевсин Мифологический фон 57
Здесь вероятны две возможности: либо одна богиня имела два ние с ней, со скорбящей богиней. Гимн описывает подробности
обличья, как в Фельпусе, либо встретились две, пришедшие с траура Деметры, который, как нам известно, имитировался мис-
разных направлений богини, которых можно рассматривать тами. Теперь мы обратимся к этой поэме и попытаемся с помо-
как различные аспекты одного персонажа. Это может означать, щью других античных источников понять ее важнейшие эле-
что Деметра и Персефона, хотя и различавшиеся происхожде- менты.
нием, стали неразделимым целым. Или же Деметра заняла место
более великой матери Персефоны, с которой она ассоциирова-
лась ранее? Этот вопрос будет рассматриваться в нашем заклю- ПОХИЩЕНИЕ И ТРАУР
чительном анализе двойственности, наблюдавшемся в Элевсине
(см. с. 159 и далее). Единство элевсинской пары отражено в над- Весьма искусно гомеровский гимн излагает историю похище-
писи на о. Делос 22 , обнаруженной в священном месте поклоне- ния Персефоны. Ее мать далеко. Или, скорее, сама дочь находит-
ния египетским богам, где Деметра почиталась наравне с Иси- ся в неком отдаленном месте, где играет и собирает цветы с до-
дой, чужеземной Великой богиней, также горюющей и черьми Океана, старшим поколением морских богинь. По
скитающейся. На священном острове, где, начиная с третьего наущению Зевса сюда ее заманила и удивила прекрасным, ни-
столетия до н.э., отправлялись и чужеземные культы, поклоняю- когда прежде не виданным цветком Гея, Земля. Название луга
щиеся были особенно чувствительны к таким моментам. Они упоминается (17) как будто бы между прочим и вместе с тем с
уделяли большее значение единству богинь, чем различиям большим ударением, лишь когда раскалывается — "зияет" — зем-
между ними. Надпись гласит: "[Собственность] Деметры Элев- ля. Это Nysion pedion, Нисийская равнина, названная так в честь
синской, девы и женщины". Греческая форма выражения не ос- Дионисовой горы Нисы, которую поэт располагает рядом с оке-
тавляет сомнений: дева и женщина (или жена) — это два единых аном. В целом Ниса считалась местом рождения и первым мес-
символа элевсинской богини. И опять же этот момент не состав- том обитания бога вина. Но на полуострове Малая Азия сущест-
лял всю тайну Элевсинских мистерий, иначе надпись не была бы вовал и город Ниса, в последующем греческая колония Кария,
высечена на камне. И все же существует нечто, выходящее за образуемая тремя меньшими городами. На этом "Лугу"*23 празд-
рамки внешней формы. Мифологические предания становятся новалось божественное бракосочетание Плутона и Коры —
понятными, если принять во внимание раскрываемый ими об- здесь данное слово употребляется как географическое назва-
щечеловеческий факт, всегда и всюду позволяющий душе объе- ние — а в расположенной неподалеку пещере поклонялись бо-
динять мать и дочь, а также отождествлять их друг с другом. Это жествам подземного мира. Для отправления культа был выбран и
редко выражалось на таком непреходящем и надличностном подготовлен именно "Нисийский луг" или "Нисийская равнина".
языке как в мифологеме о Деметре и Персефоне. В двойственно- Этот культ, вероятно, учрежденный на основе гомеровского
сти, всегда сохранявшейся в Элевсине, Деметра представляла гимна, дает нам толкование Nysion pedion. Данное название
земной аспект, а Персефона — иной, более духовный и транс- встречается в гимне, оно считалось производным от Нисы.
цендентный. Из них двоих Деметра всегда была доступна, она Nyseion, упоминающийся в "Илиаде" (VI, 133), и "равнина", изве-
представляла собой мифологический образ, к которому чело- стная как "сад Диониса", неподалеку от мыса в Брасиях в Лако-
век, желающий обратиться к Персефоне, мог с легкостью приоб- нии 2 4 , должно быть, служили аналогичными культовыми места-
щиться. И элевсинский вариант мифологемы, отраженный в го- ми. Все они, включая фракийский Nyseion Гомера, а также
меровском гимне Деметре, показывает, что от посвященных в
Элевсине ожидалось именно это, своего рода самоотождествле- У Страбона: "местность под названием Лимон". — Прим.ред.
58 Карл Кереньи. Элевсин Мифологический фон 59
равнину и мыс в Брасиях, были посвящены культу Диониса. Ис- ла тесная связь: на о. Наксос из древесины этого дерева была вы-
тория о том, что дочь Деметры похитили в месте, называемом резана его маска 29 . По сей день греки суеверно боятся спать под
"Нисийская равнина", вероятно, связана с этим же культом. смоковницей. Древняя смоковница символизирует вход в под-
В поисках цветов Кора позволила заманить себя в опасную земный мир не только в Элевсине, но и в других местах 30 .
местность, но, по всей видимости, первоначально не связанную Стенания девушки услышала не луна, а Геката в своей пеще-
с именем Плутона. Сам Дионис имел 'странное прозвище, "ши- ре — для афинян она также была дочерью Деметры, и как к тако-
роко разевающий рот" 2 5 , образованное из того самого слова вой к ней взывали в элевсинской хоровой партии Еврипида
["расколоться"], что использовал поэт в гомеровском гимне (16). ("Ион", 1048) — но похитителя она не видела. Все слышит и ви-
Представление о том, что бог вина в своем качестве Владыки дит Гелиос, Солнце. Последней услышала голос Персефоны Де-
подземного мира явился похитителем девушки, открыто в гимне метра. Она срывает с головы свою диадему, облачается в траур-
не отражено. Мы едва ли уловили бы намек на это, если б древ- ные одежды и в течение девяти дней бродит по земле с двумя
ний вазописец не изобразил Персефону с Дионисом [5] 2 6 . Пере- горящими факелами в руках, не принимая пищи и не умываясь.
сказывать или изображать данную версию истории запреща- На десятый день она встречает Гекату, также с факелом в руках, и
лось не всегда. Вазописцы классического периода предпочитали вдвоем они направляются к Гелиосу. От бога солнца они узнают
другой вариант, принятый в Элевсине официально: в своих изо- имя похитителя. Горе Деметры уступает место гневу. Она поки-
бражениях элевсинского мифа они придавали древнему богу
дает богов и, приняв уродливое обличье, чтобы не быть узнан-
вина более мягкие черты бога подземного мира Плутона в его
ной, отправляется к людям. В таком виде она приходит в Элев-
аспекте дарителя богатства27. У гомеровского поэта Аид, хтони-
син и садится у водоема Девы [17 : 2], к которому жители
ческий брат Зевса, выезжает на конях из расколотой земли как
приходили за водой.
герой. Он хватает девушку и на своей колеснице совершает с по-
Этот мифологический колодец известен под разными назва-
хищенной невестой долгое путешествие по земле, прежде чем
ниями в различных версиях священной истории. Он назывался
вернуться в подземное царство. На место, где это произошло,
Парфенпон, "водоемом девы" 31 , несомненно, из-за связи с судь-
указывает река Кефис у Элевсина. Оно называется Эринеон 2 8 , в
бой девы, и Анфион, "водоемом цветов" 32 , вероятно, по той при-
честь растущей рядом дикой смоковницы (erineos). В целом
чине, что считалось, якобы здесь наблюдалось цветение из глу-
между дикой смоковницей и подземным Дионисом существова-
бин земли. Пытаться отождествлять его с другими колодцами в
этой местности или расположить где-либо в ином, кроме отве-
денного ему проектировщиками и строителями святилища в
З.Деметра, Гермес, Персефона,Дионис. Копия рисунка с одной из сто- шестом веке до н.э. месте, где он стоит и поныне, было бы пустой
рон Ксеноклесской чаши. Лондон, Британский Музей
тратой времени [6]. Это был окаймленный круглым полем Кал-
лихорон, "колодец прекрасных хороводов"*, как он еще называ-
ется в гимне (273). Очерчивавшие его круги, по мнению архео-
логов, еще различимые на каменном полу, указывали основную
фигуру некогда исполнявшегося посвященными танца. После
пятого столетия до н.э. священное место огородили стеной, уре-
стережение не рассказывать об увиденном во внутреннем святи- Согласно гимну, похищение произошло на Нисийской равнине,
лище, не упоминает этот камень в своем описании (I, 38, 7). Со- где разверзлась Дионисова земля. Строгий философский критик
временный турист может найти его в Малых пропилеях [17:5] всех мистерий Гераклит заявляет: "Аид тождественен с Дио-
справа от Священной дороги. Здесь, согласно древнему сказа- нисом"? 8 . Похитителем был подземный бог вина. Как могла мать
нию, сидела богиня, недалеко от Колодца Прекрасных Хорово- девушки принять его дар? И поэтому она изобрела другой напи-
дов, рядом с расчищенным в горном склоне углублением, кото- ток, который не был тайным, но принимался перед инициацией
рое было посвящено богу подземного мира и укрывало и стал приметой мистерий.
небольшой храм Плутона. Говорят, что Тесей также сидел на age- Он назывался кикеон, "смесь", и готовился из ячменя, воды и
lastospetra прежде чем спуститься в подземный мир 3 6 . В различ- мяты. Это был особый напиток. Каждый, желавший пройти по-
ные периоды элевсинцы знали и показывали, по меньшей мере, священие в Элевсине, должен был отведать его 3 9 . Вот почему со-
три входа в царство теней: один через колодец, другой — здесь, а суд, в котором он готовился и переносился, смог стать символом
третий — у дикой смоковницы близ реки Кефис. инициации [59] 40 . Смесь Деметры принималась после длитель-
В то время как богиня, скорбя, сидела на камне или в покоях ного поста 4 1 и соответствовала — как выразительно излагает по-
Метаниры, на сцену выступила радушная служанка Ямба. Ее зва- эт (211) — bosia, благоволению и достоинству, соблюдавшимся
ли Ямбой, как размер ямбических, то есть сатирических, поэм, матерью в период скорби после изнасилования, насильственно-
только в женской, а не в мужской форме. Ее роль заключалась в го действия и похищения в царство мертвых. А теперь мы подхо-
том, чтобы балагурством и шутками заставить Деметру рассме- дим к не совсем понятному эпизоду.
яться, смягчить ее горе (220-4). Это ей удалось с помощью не- Деметра берет на себя заботу о маленьком Демофонте. Ребенок
пристойных шуток, которые поэту не позволяет описать гоме- растет и развивается подобно божеству (235), несмотря на то, что
ровский стиль. Но есть и другая версия, ее фрагменты дошли до ему ничего не дают есть, а мать не кормит его грудью. Каждую
насЗ"7. Атмосфера празднеств Деметры допускала непристойные ночь богиня кладет его, как факел, в пламя. Она делает это тайно;
игры и истории. Согласно этой версии, в то время в Элевсине не родители ничего не замечают и только удивляются богоподобной
было царя, а жил один лишь бедный крестьянин со своей семь- внешности своего сына. Но царица не в силах противостоять сво-
ей. Звали его Дисавл, "без двора". Его жена также имела вырази- ему любопытству. Она неожиданно застает богиню за ее стран-
тельное имя — Баубо, означающее "брюхо". Не колеблясь, она ным действом и в ужасе кричит (248-49): "Сын, Демофонт! Чуже-
исполнила перед богиней непристойный танец и улеглась на земка в великом огне тебя держит, мне же безмерные слезы и
спину, таким образом заставив Деметру рассмеяться. горькую скорбь доставляет"*. Деметра в гневе оборачивается. Она
В гомеровском гимне Ямба добилась аналогичного результа- вынимает ребенка из огня, роняет его на пол, с которого подни-
та с помощью своих шуток. Белокурая богиня смягчилась, как в мают его вбежавшие в комнату сестры, и называет себя. Ее замеча-
старой критской любовной истории, но не утешилась. Теперь ние адресовано не только царице, но и всему человечеству. Пове-
вводится мотив, расставляющий все на свои места, который да- ствование прерывается следующим ее заявлением (256): "Жалкие,
же гомеровский поэт не смог завуалировать. Царица наполнила глупые люди! Ни счастья, идущего в руки, вы не способны предви-
сладким вином кубок и предложила Деметре, но та оказалась, за- деть, ни горя, которое ждет вас!" Примером служит Метанира.
явив, что для нее отведать красного вина — означает пойти про- Своим странным действом Деметра сделала бы ее сына бессмерт-
тив themis, закона природы (207). Мы легко понимаем ее слова,
ибо знаем личность похитителя, уведшего ее дочь в царство
мертвых, и знаем, кто скрывается под именем Аида или Плутона.
* Здесь и далее гимн Деметре приводится в переводе В.В. Вересаева.
Карл Кереньи. Элевсин Мифологический фон 65
64
ным. Теперь же он останется смертным, подобно остальным лю- гиня ждет, чтобы Зевс изменил свое решение и вернул ей дочь.
дям. Для себя богиня потребовала храм над Колодцем Прекрас- Об отлучке Деметры в период этого ожидания нам известно не
ных Хороводов. Его построили. Богиня удалилась в него и сделала из данного гимна, а только лишь по намекам других поэтов.
бесплодными пашни, скрывши семена в почве.. И боги не получа- В гимне Филика, александийского жреца Диониса третьего
ли больше жертвоприношений до тех пор, пока Зевс не отправил столетия до н.э., мы читаем следующее обращение к Деметре:
Гермеса в подземный мир, чтобы вернуть Кору матери (335). "Приведи Персефону обратно под звезды" (48) 4 3 . Так как этот
гимн сохранился только на фрагментах папируса, мы не знаем,
ответила ли в нем Деметра на эту просьбу и описал ли Филик ее
спуск в подземный мир и встречу со своей дочерью, или же он
ПУТЕШЕСТВИЕ ДЕМЕТРЫ К АИДУ
также воздержался от окончательного откровения. Орфический
Мы подошли к той части истории, которую поэт гомеровского гимн, адресованный Деметре в качестве Матери Антее, "Почтен-
гимна не только скрывает, — как он завуалировал Диониса, похи- ной Матери", рассказывает больше, но все же не все. Этот гимн
тителя с Нисийских полей, — но и полностью опускает. Возмож- основан на более примитивной версии священной истории, со-
но подытожить первые две главы мне поможет геометрическая гласно которой в то время в Элевсине жил только крестьянин
фигура. Вокруг священной тайны Элевсинских мистерий можно Дисавл со своей женой. Сын Дисавла, Эвбулей, был свинопасом.
провести три концентрических окружности. Три выделяемые Когда разверзлась земля и поглотила Персефону, с ней под землю
ими зоны можно с точностью охарактеризовать или, по меньшей ушли и его свиньи. Орфический гимн начинается со следующего
мере, локализовать. Неизреченное, arrheton, разыгрывалось Е момента: прекратив поститься в Элевсине, Деметра спускается в
Элевсинском святилище, Телестерионе. С историей о Демофонте подземный мир к Персефоне, когда "Дисавлово чадо святое"* по-
и "великом огне" (248) гимн подвел нас, так сказать, к порогу свя- казало ей путь (41,6; см. с. 182).
тилища. Великий огонь, поднимавшийся из Телестериона, не яв- В гомеровском гимне повеления Зевса правителям подземно-
лялся тайной. Внутренний круг окружает дворец, где горел огонь, го царства, Аиду и Персефоне, передает Гермес, посланник богов.
неподвластный пониманию бездумных несведущих смертных, Дальнейшее не относится к великой тайне мистерий и вообще не
непосвященных. Второй круг включает все, что происходило в входит в сферу Элевсинских мистерий. Тот факт, что гомеров-
Афинах в течение так называемых Малых мистерий Агр, после ский гимн описывает возвращение Коры на землю настолько же
формирования процессии в Афинах, на дороге и в aule, или поро- детально, как и похищение, служит убедительным подтвержде-
ге святилища42. Здесь каждая деталь была aporrheton, скрывалась нием этому заключению. Ибо как бы ни описывалось возвраще-
по обету молчания. В том, что касается самой процессии, — мол- ние Коры, один лишь факт его описания и даже изображения по-
чание, несомненно, было менее строгим. В главе III мы рассмот- казывает, что он не мог быть элементом мистерий.
рим известные нам факты, касающиеся этой зоны. В гомеровском гимне Кора возвращается к матери таким же
Гомеровский гимн пропускает первые две зоны и остается в образом, каким и была похищена — в колеснице Аида. Выслушав
пределах третьей: дома посвященных и храм, где они приноси- от Гермеса решение Зевса, Аид симулирует искреннее послуша-
ли жертвы богиням. То, что поэт избегает говорить о святилище ние. Но тайком дает Персефоне съесть зернышко граната, зная,
и, так сказать, кружит вокруг него, совершенно естественно. Те- что это заставит ее возвращаться к нему на треть года, и в течение
перь он подводит нас к "храму Деметры". Храм — это поэтичес- этого периода она будет править над всеми смертными как Цари-
кое упрощение более сложного святилища, включающего путь в
подземный мир. Здесь, в храме, разгневанная и возмущенная бо- ' Перевод О В Смыки
3 - 187
66 Карл Кереньи. Элевсин
3*
68 Карл Кереньи. Элевсин Малые мистерии и подготовка к Великим мистериям 69
ном итоге ведут к великому видению Идей, подразумеваются эти и ничего больше. Поэтому только об этих элементах мы можем
мистерии. В этих философских диалогах намек на две церемо- говорить более или менее детально.
нии фигурален, но подлинный характер обрядов, без сомне- В первой половине пятого столетия до Рождества Христова
ния, воспроизведен верно. Атмосфера Агр амиезиса в большей миезис все еще совершался ежемесячно во дворе дома высшей
мере была физической, а Элевсина и эпоптеи — духовной. инициации, Элевсинского Телестериона4, называвшийся так по-
Миезис можно перевести латинским словом initia, "начала", тому, что там достигался результат, telos. Teleo, "посвящать", проис-
или производным от него initiatio, или "инициация", что означа- ходит от данного существительного, a telete, "посвящение", об-
ет введение в тайну. Ибо миезис берет свое начало от глагола щий термин для обозначения празднования мистерий или
туео (циш), означающего "посвящать в мистерии". Более про- аналогичных обрядов, имеет тот же корень. Первоначальнолше-
стой глагол туо (цисо), от которого происходит существитель- зис, предшествовавший участию в telete Элевсина, не был связан с
ное, подразумевает элемент скрытности. Он означает ничто мистериями, отмечавшимися у реки Илис. Однако со временем
иное, как "закрывать", например, как закрываются после увиден- такая связь установилась, и соответственно мистерии Агр, в отли-
ного глаза. Первым очевидным объектом этого глагола служит чие от Великих мистерий Элевсина, стали называться Меньши-
сам субъект: он закрывает себя наподобие цветка. Но возможен ми, или Малыми мистериями. В "Горгии" Платона Сократ гово-
также и второй объект, который должен быть очень близок рит, что это определялось священным законом (497 с).
субъекту — то, чем он владеет. Таким объектом явялется тайна. В Аналогичное взаимоотношение между обрядами отражено в
немецком языке подобная тесная связь между тайной и об- "Федре" и "Пире", где физические обряды представлены как под-
ладателем тайны выражается деривацией существительного готовка к духовным. Мы также начнем наши исследования с мис-
Geheimnis (тайна) и прилагательного heimlich (тайный) от Негт терий Агр, а лишь затем перейдем к Великим мистериям.
(жилище), в высшей степени личного места. В греческом языке
целый ряд сложных слов может быть прослежен к гипотетичес-
кому глагольному прилагательному myston, которое может обо-
ЧТО ПРОИСХОДИЛО У РЕКИ ИЛИС?
значать только лишь то, что закрыто в самом себе: mysto-dotes —
это человек, выдающий такую тайну (Аполлон в гимне Месомле- Возглавлявшие Великие мистерии элевсинцы, Эвмолпиды и
да к Музе)2, mysto-graphos — тот, кто записывает тайны. Более по- Керики, пришли к убеждению, что тайные церемонии, прово-
здними являются слова mystes^, и mysteria, празднество, на кото- дившиеся за пределами Афин на берегах Илиса, представляют
ром передается тайна. Величайшая тайна открывалась в собой необходимую подготовку к их собственным обрядам,
процессе Элевсинских мистерий. Они праздновались осенью, в должно быть, ближе к середине пятого века до н.э. До нас дошло,
месяц боэдромион. Ритуальная процессия мистов, "посвящен- что эти мистерии служили целям просвещения — в отношении
ных", приходила на это празднество "прозрения" для достиже- Элевсинских мистерий такое никогда определенно не говори-
ния состояния эпоптеи, чтобы стать "видевшим". Никому из не лось — что подразумевает подготовку к событиям, проводив-
прошедших инициацию не разрешалось заходить туда, где тор- шимся в Элевсине некоторое время спустя5. Ритуальная после-
жественно совершалось нечто более важное, чем миезис, пер- довательность от Агр к Элевсину превратилась в строгий
вый обряд. Абсолютная секретность предписывалась даже этому религиозный закон. В 302 г. до н.э. в месяц мунихион, примерно
введению в тайну. Гласности предавалось лишь время и место соответствующий нашему апрелю, для посвящения в Малые и
проведения миезиса, а также мероприятия по подготовке к нему
Великие мистерии прибыл македонский полководец Деметрий,
известный как Полиоркет, "завоеватель городов", от которого
Карл Кереньи. Элевсин Малые мистерии и подготовка к Великим мистериям 71
70
Метанира, так же, как и царицу из гомеровского гимна Деметре. как зимой созревшее вино возвещало о начале презднеств Диони-
Принадлежала она коринфянке. Лисий хотел подарить ей нечто са: январские Ленэи, в которых принимали участие дадухи43 и со-
особенное, но при этом знал, что все его подарки присваивает вершали жертвоприношения эпимелеты^.
хозяйка его возлюбленной. Поэтому он решил посвятить девуш-
ку в таинства: этот подарок был достаточно дорогим, и отнять
его у нее было невозможно. ШЕСТВИЕ В ЭЛЕВСИН
О некоторых деталях нам рассказывают надписи, фиксирую-
щие подсчеты элевсинских чиновников, Epimeletai* и Tamtai", В середине сентября, или, если точнее, 16 дня месяца боэдро-
ведавших практическими делами святилища. Вся необходимая миона, звучал призыв: "Посвященные, в море!" Как прежде, перед
работа выполнялась рабами, принадлежащими государству. Но миезисам, они совершали омовение в Илисе, так теперь — в море.
так как никому из непосвященных входить в святилище не раз- Между морем и богиней Элевсина существовали определенные
решалось, эти рабы должны были пройти миезис. Счета за 329- тайные узы, описанные, вероятно, в очень древних священных ле-
328 гг. до н.э. свидетельствуют о значительной стоимости ини- гендах, которые могли бы объяснить, к примеру почему мистам
циации двух государственных рабов (тридцать драхм), запрещалось есть некоторые виды рыбы. Однако общее очище-
проведенной в первых числах месяца анфестериона, то есть, вне ние в море представляется сравнительно поздним нововведени-
всякого сомнения в Аграх39. Ранее отмечалось, что за рабов бы- ем. Датируемая 215-214 гг. до н.э. надпись восхваляет эпимеле-
ли оплачены подношения, кувшины и вино для дня Хоэс 40 . Со- тов46, введших этот обычай. Вероятно, у элевсинского гидрана 47
гласно счетам за 327-326 гг. до н.э., с целью приведения в поря- (жреца, ведавшего очищением водой) появилось слишком много
док внутренней части Телестериона была проведена инициация работы, и, возможно, по этому было введено общее омовение.
пятерых человек 41 . За группу рабов в качестве подготовительно-
го подношения принесли в жертву овцу, еще одну овцу пожерт-
вовали Деметре, а барана — Персефоне.
Сама Деметра, скорбя по своей дочери, восседала на белой ове-
42
чьей шкуре ; ее лицо было закрыто, но белая овечья шкура указы-
вала на то, что она, в отличие от Геракла, в очищении не нуждалась.
Нет никакого сомнения в том, что посвященным, желающим быть
свидетелями эпоптеи в Элевсине, необходимо было совершить
соответствующее жертвоприношение, чтобы оказаться достойны-
ми принять на себя горе богини. Кроме того, траур Деметры со-
провождался постом. Гомеровский период подчеркивает срок в де-
вять дней (47), хотя богиня постилась более продолжительное
время (200). Необходимым атрибутом являлось и приготовление
смешанного напитка, кикеона; его готовность провозглашала на-
чало большого мистериального Пира в сентябре, подобно тому,
14. Богиня, окропляющая элевсинского
героя (вероятно, водой) Фрагмент
Распорядители мистерий (греч ) — Прим ред рельефа из Элевсина. Афины, Нацио-
Управители,ключники (греч) —Прим.ред нальный Музей
Малые мистерии и подготовка к Великим мистериям 83
82 Карл Кереньи. Элевсин
Удержать в тайне некоторые характерные для шествия элемен- Эта процессия напоминала шествие призраков, окутанное пе-
ты бьио невозможно: веточки мирта в волосах и руках мистов, леной таинственности, которая возрастала с приближением ми-
крики "Иакх", статуя юного бога в процессии, к которому таким стов к Элевсину. Если бы не обет молчания, то мы, несомненно,
образом взывали, огонь факелов, при свете которых шествие до- имели бы подробные описания событий, происходивших после
стигало места своего назначения. Почему так много мирта? Это пересечения реки Кефис в Афинах. В нынешние времена широ-
наиболее поразительная особенность. Геракл опирался о связку кая река прекратила свое существование, хотя в античности
ветвей мирта перед своим миезисом в Аграх [13]. Охапки мирто- через нее переправлялись по большому мосту67. На нем процес-
вых ветвей несли на инициацию. Это, а также участие Иакха, объ- сию ожидали шутовские выходки и необычные игры,gephyrismoi,
ясняется историей, пересказываемой непосвященным. Ее можно или "шутки на мосту". Согласно одному сообщению, их разыгры-
бьио услышать даже на трагедийной сцене 6 1 . Иакх, alter ego Дио- вала женщина, гетера; согласно другому — переодетый в женщи-
ниса, отправился в Элевсин якобы в поисках своей матери — Се- ну мужчина68. У Аристофана старуха похваляется, что участвова-
мелы. Первоначально — как гласит легенда — Дионис имел три ла в розыгрыше на мосту, находясь в повозке®. Она играла роль
священных растения: виноградуню лозу, плющ и мирт. В обмен на Ямбы, или скорее Баубо, которая своими шутками и непристой-
мирт Аид вернул ему его мать Семелу. И мисты могли знать, что ными жестами заставила Деметру рассмеяться. Одна из задач это-
мирт играл определенную роль в похищении царицы подземно- го эпизода — развеять траурное настроение мистов. Наступало
го мира: с тех пор он всегда ассоциируется с супружеством. время выпить кикеон, принесенный женщинами на головах, и,
На картине Ниинниона [15] Иакх и богиня Геката, оба с факе- вероятно, теперь начинали звучать радостные крики "Иакх".
лами в руках, ведут посвященных — мужчин и женщин — к Вели- Вторую водную преграду, существующую и сегодня, соляные
ким богиням Элевсина. В темных одеждах, с посохами пилигри- Рэты, также преодолевали по мосту. Этот мост был настолько
мов мисты, как самые обыкновенные путники, идут вслед за узок, что в классический период никакие повозки не могли при-
скорбящими богинями. Белые одежды впервые появились на 70
нимать участие в процессии . Здесь, во владениях Кроконидов,
празднике в 168 г. н.э 6 2 . Вероятно, это бьио обусловлено влияни- рода элевсинских жрецов, посвященные определялись по внеш-
ем египетских мистерий, культом Исиды, для которого бьии ха- нему виду. Это место называлось "царским дворцом Крокона" 71 .
рактерны аналогичные белые льняные одежды®. Но платья, оде- Предположительно именно потомки царя Крокона повязывали
ваемые по случаю миезиса, высоко ценились уже в классический на правое запястье и левую щиколотку мистов нить (broke)72.
период. Их жертвовали богиням или использовали в качестве Здесь, по всей видимости, мисты должны были идентифициро-
пеленок для новорожденных 64 , несмотря на то, что это была вет- вать себя определенными словами, дошедшими до нас как их па-
6
хая одежда, какую носили нищие и странники ^. Кроме мирта, 1
роль и условный знак, или synthema ^. Эти слова являются крат-
мисты узнавались по двум другим признакам: женщины несли ким изложением всего того, что посвященным необходимо
на головах тщательно закрепленные сосуды с кикеоном66, а в ру- было сделать, прежде чем, как состоится их допущение к эпоп-
ках мужчин находились маленькие кувшины, подобные тем, что тее. Дошедшая до нас форма ясно излагает лишь то, что не явля-
Геракл, Гермес и боги Агр держали в руках в знак праздника Дио- лось тайной: "Я постился, пил кикеон, брал предметы из боль-
ниса [10], продолжением которого являлись Малые мистерии. шой корзины и, совершив обряд, положил их в маленькую
Теперь продолжалось начатое в месяце анфестерионе. Совер-
корзину, откуда переложил их назад в большую корзину".
шенно определенно, что во время шествия в Элевсине кувшины
Слово, переведенное мною как "маленькая корзина" — это
не использовались для питья вина.
kalatos, тогда как "большая корзина" — это kiste, cista mystica. Под
"обрядом" подразумеваетсямиезис. Он вполне мог происходить
86 Карл Кереньи. Элевсин
26. Процессия
мистов. Фрагмент
пьедестала из Элев-
сина. Афины,
Национальный
музей
лей" !3. Именно эту роль и играл омфал в Дельфах 14 и в Элевсине, 27. Священная территория Плутона, вид с Малых пропилеи
хотя в последнем случае он символизировал связь между под-
земным миром, с одной стороны, и небом и землей — с другой.
Вероятно, именно здесь, у Плутониума, процессия и хоровод
танцоров превращались в праздничное сборище людей. Маль-
чик-прислужник под руководством жреца приступал к выполне-
нию своих функций. На древнем вазовом изображении мы ви-
дим его в процессии, он идет за жрицей, которая не несет
корзину [28]. Присутствует мальчик и на изображении мистери-
ального шествия на табличке Ниинниона [15]. Нам он известен
KZKpais aph' hestias, "отрок очага", его избирали жеребьевкой из
числа детей самых знатных афинских семей, его посвящение
15
проходило за счет государства . Выражение "отрок очага" не
имеет никакого отношения к государственному характеру его
инициации, которая упоминается отдельно и никогда не описы- 28. Мальчик-прислужник
вается в сочетании с этим выражением. Оно связано с тем фак- в рядах процессии. Фрагмент
том, что этот мальчик, отнимавшийся от семейного очага, не изображения с горлышка
нуждался ни в каких дальнейших очистительных церемониях, большой амфоры вЭлевсин-
необходимых взрослым для возвращения в состояние невинно- ском музее
102 Карл Кереньи. Элевсин Тайна Элевсина 103
сти. Его мифологическим прототипом являлся Демофонт, цар- думал историю о человеке, которому приснилась эпоптея со
ский сын, которого Деметра хотела сделать бессмертным с по- всей ее тайной церемонией. Он не был уверен, что его сновиде-
мощью огня и в конце концов оставила лежать на земле рядом с ние действительно рассказывало о мистерии Элевсина, и поэто-
очагом 16 . Его место в церемонии занимал выбранный жеребьев- му пересказал его человеку, прошедшему высшую инициацию.
кой мальчик знатного происхождения: именно он сейчас от Последний подтвердил истинность сна. Его обвинили в свято-
имени всего праздничного собрания точно выполнял предпи- татстве и потребовали смертного приговора. Но обвиняемому
санные ему священные действия, для того чтобы убедить боги- полагалась защита. Сопатр предоставляет набросок оправда-
ню даровать им великое видение, лицезреть которое мисты тельной речи, включая довод о том, что обязанности дадуха и
должны были в Телестерионе. речь иерофанта исполнили для сновидца сами боги 1 ^ Они тор-
жественно провели высшую инициацию, сделавшую сновидца
ИСТИННЫМ, эпоптам, которому теперь были открыты все тайны.
НА ПОРОГЕ ТЕЛЕСТЕРИОНА Содержание эпоптеи несколькими строками из речи времен
Адриана20 передает нам фрагмент папируса. Слова вложены в
Мисты направлялись к Телестериону, отличному от остальных уста Геракла, находящегося в ситуации, которую автору не при-
греческих храмов. Во времена Перикла, Истин, зодчий Парфено- шлось придумывать. Он воспользовался элевсинским предани-
на, создал проект величественного прямоугольного здания со ем о том, что герой проходил посвящение в мистерии до своего
входами с трех сторон. Оно должно было заменить, по меньшей спуска в подземный мир за Кербером, и просто изменил поря-
мере, три более или менее аналогичных сооружения [29, 31-33]. док событий. По фантазии автора Геракл пожелал быть иниции-
Перед ним должна была располагаться колоннада, служащая ук- рованным после возвращения из подземного царства, после то-
рашением. Крыша здания заканчивалась гребнем, который мог го как в припадке безумия убил своих детей. Оратор имел в виду
открываться и служить в качестве вытяжной трубы 17 . В священ- хорошо известные обряды очищения, предварявшие посвяще-
ную ночь 19 боэдромиона из нее вырывалось сильное пламя и ние запятнанного кровью героя. Пример аналогичной сцены да-
валил дым, выдавая, так сказать, тайну мистерий. вала ему история о том, как Геракл отправился в Дельфы узнать,
Чтобы подойти к содержанию эпоптеи, в дополнение к архе- как ему очистить себя и получил категорический отказ Пифии 2 х.
ологическим открытиям нам следовало бы рассмотреть и лите- В Элевсине ему поначалу было отказано в инициации. Я приведу
ратурные свидетельства. Насколько строго хранилась тайна и здесь только отрывок, который можно было перевести с некото-
какого рода она была, мы узнаем от древнегреческого учителя рой степенью достоверности: "Речь Геракла, которого они неже-
риторики по имени Сопатр. Он совершил своеобразное преда- лали посвящать в Элевсинские мистерии: 'Я прошел посвящение
тельство в отношении мистерий. Известные случаи этого свято- давно [или: в другом месте]. Закрой Элевсин [иерофант], и пога-
татства — за исключением книги Диагора с Милосского, по си огонь, дадух. Откажите мне в священной ночи! Я посвящен
прозвищу "безбожник" — в общем обозначались словом уже в мистерии, более истинные'". И последние слова из фраг-
exorcheisthai, "откровение танцем", а не "откровение речью" 18 : мента: "[Я видел] огонь, откуда [...и] я видел Кору".
имитация церемоний аналогичными движениями и, возможно,
В своем гневе Геракл говорит о том, почему высшее видение
посредством песен. Литургия православной и римско-католиче- 1
Элевсина излишне для него; он уже видел Персефону и нуждает-
ской церкви также не избежала подобных профанации, но они
ся лишь в очищении. Этот текст, отнюдь недвусмысленный сам
не раскрывают тайных обрядов, в отличие от Элевсина. За такое
по себе, подтверждается другим, связанным с элевсинскими це-
святотатство наказывали смертью или изгнанием. Сопатр при-
ремониями. Упоминается музыкальный инструмент под назва-
104 Карл Кереньи. Элевсин Тайна Элевсина 105
нием echelon, использовавшийся во время отправления ритуала Теперь слепой старец вел Тесея, и две его дочери сопровождали
эпоптеи. Это слово, вероятно, сначала попало в историческую их. Уверенным шагом Эдип следовал за проводником душ, которо-
литературу, а оттуда — в комментарии филологов, в чью компе- го, по-видимому, видел, ибо произносил имя Гермеса: кроме того,
тенцию входит объяснение таких слов. Так мы узнаем, что в тот он следовал и за богиней подземного царства, но назвать ее по
момент, когда звали Кору, иерофант бил в echelon22, и с помо- имени боялся. Предполагается богоявление Персефоны, но только
щью объяснений филологов мы можем сказать, что этот инстру- не для простых глаз; ее может видеть только слепой старец в свой
мент являлся разновидностью гонга, но не восточного. Он смертный час. Я привожу последние слова Эдипа (1598-1607):
представлял собой огромное приспособление, издававшее оглу-
шительные звуки. Его использовали в греческом театре для ими- "За мной, сюда... Меня ведет Гермес -
тации раскатов грома23. Вероятно, этот инструмент позаимст- Водитель душ - с богиней преисподних.
вован в архаичном культе мертвых 2 4 . Согласно греческим Свет, мной незримый, мне сиявший прежде,
верованиям, которые разделяли этруски и римляне25, гром раз- В последний раз коснись меня, слепца!
давался также и из подземного мира. Такой гром звучал в траге- Кончаю жизнь, иду ее сокрыть
дии Софокла "Эдип в Колоне" в момент раскрытия подземного В Аиде. Другмойлучший начужбине!
мира, когда Персефона явилась лишь слепому царю (1506 ел.). Отныне благоденствуйте - и ты,
Эта сцена изображена с большим искусством и сдержаннос- И все тебе подвластных, и край -
тью — в стремлении избежать греха раскрытия мистерий. И помните в своем благополучъе,
Старому поэту — эта трагедия была его последним произведе- В блаженстве вечном, мертвого меня'"26
нием — удается здесь представить весьма священное событие, Остальное мы узнаем со слов вестника. У крутого обрыва
приближение смерти, в обстановке, пронизанной аурой богов слепой старец останавливается. Медные ступени ведут вниз,
подземного царства. Сцена разыгрывается на территории дема образуя проход к самому основанию скалы. Там встречаются
Колон, на родине Софокла, у каменистого холма, считавшегося бесчисленные пути, ведущие в подземный мир. Эдип садится
входом в подземный мир. Здесь у эриний, богинь мщения, была между дуплистой грушей и каменной гробницей. Он сбрасыва-
своя священная роща, в которую никто не имел права входить, ет смрадную одежду и дает своим дочерям обмыть и одеть его
ибо она относилась к царству подземных богов, являвшемуся ко- по обряду. Дочери приносят воду с холма Деметры. Когда они
нечной целью странствований Эдипа. Слепой царь прибыл к завершают свою работу, раздается гром подземного — наме-
этому месту и спокойно ступил на запретную территорию Он ренное определение — Зевса (1бОб): раскаты грома подзем-
знает, что должен ожидать здесь известия о своей приближаю- ного мира. Ужас отхватывает дочерей. Они начинают петь по-
щейся кончине и ждет знамения: землетрясения, грома или пла- гребальную песнь, и Эдип поет вместе с ними. Песня
мени Зевса (95). Он доверяется царю Афин Тесею и открывает заканчивается, и все умолкают. Внезапно, содрогнувшись от
ему тайну своей могилы, которая будет не обычным захороне- ужаса, они слышат зовущий голос. Многократно "Бог" зовет
нием, а источником безопасности для всех афинян. Получив Эдипа (1б2б)27. "Бог" зовет и спрашивает (1674 ел.): "Эдип,
первый знак, он поспешно призывает Тесея. Знаком служил гром Эдип, что медлишь ты идти?"28 Только Тесею было дозволено
(1506). Эдип истолковывает его следующим образом: "Крылатый видеть, как Эдип исчез.
Зевсов гром меня к Аиду сейчас умчит" (1510). После чего удары
грома и вспышки молний посыпались чередой, как во время
грозы, которой не видно конца.
' Перевод С В Шервинского
106 Карл Кереньи. Элевсин Тайна Элевсина 107
III V VI
Юго-западный
угол Телестериона А
времен Писистрата
" Во времена Солона
ооооооооооо
В Во времена Писистрата Во времена Писистрата (проект Истина)
заимствованы христианским ученым у человека, сведущего в родился на погребальном костре Корониды, точного соответст-
этом вопросе, который, цитируя этот выкрик, руководствовался вия неверной Ариадны46, роды у мертвой матери принял Апол-
чисто лингвистическими соображениями, намереваясь объяс- лон 4 7 . Рождение в смерти оказывалось возможным! Оно оказыва-
нить его. Бримо, в первую очередь, служит обозначением цари- лось возможным и для людей, если те верили богиням: это дала
цы подземного мира — Деметры, Коры и Гекаты в их качестве понять элевсинцам сама Деметра, положив Демофонта в огонь,
богинь царства мертвых. Именно так Медея взывает к владычице чтобы сделать его бессмертным.
царства теней у Аполлония Родосского3?, имея в виду, главным Данная истина внушалась мистам всей силой ночной церемо-
образом, Гекату, ее самую призрачную манифестацию: "Мертвых нии. Но это еще не все. Будет вызвана царица подземного мира.
царицу Бримо подземную, что ночью бродит!" Она родила в ог- Мы знаем, что тремя месяцами спустя дадух призывал афинян
не: богиня смерти родила. Какое откровение! В пламени погре- взывать к Иакху, сыну Семелы, и они призывали его 4 8 . Однако в
бальных костров, пылающих вокруг греческих городов, мерт- Элевсине к Коре взывал, вероятно, иерофант. Он бил в echelon,
вые — как можно было бы предположить — превращались в инструмент с громогласным звучаньем. Начиналась эпоптея;
пепел или, самое большее, в тени. взору являлись сокровенные вещи. Явление богини описывает
Слова верховного жреца открывали нечто иное. Раскопки за- фрагмент папируса 4 8 а . Если неразборчивый текст Сопатра
хоронений в ЭлевсинеЗб показывают, что кремация временами восстановлен верно, то над землей поднималась фигура —
являлась преимущественным способом погребения умерших, schema t№. На втором этапе - нам неизвестно насколько позд-
но никогда — универсальным. Путь кремированных пролегал нее — иерофант, молча, в полной тишине, демонстрировал ско-
(дорогу указывала Деметра) сквозь землю к Персефоне. Афи- шенный колос пшеницы, подобно тому, как Будда являл цветок в
няне называли умерших деметриями, "народом Деметры"39. своей безмолвной "Цветочной Проповеди" 50 . Все "увидевшие"
Однако наиважнейший факт состоит в том, что следы огня Про- эту конкретную вещь менялись, словно возвращаясь из мира по-
тогеометрического и Геометрического периодов (примерно тустороннего в мир материальный, включающий пшеницу.
1100-700 гг. до н.э.) были найдены на террасе, где в те времена Пшеница являлась пшеницей и ничем более, для эпоптов она
40
уже стоял храм мистерий . Это едва ли могли быть отпечатки вполне могла олицетворять собой все, что Деметра и Персефона
сожженных подношений, ибо никаких следов алтаря не обнару- дали человечеству: Деметра — пищу и достаток, Персефона —
жено 4 1 . Таким образом, представляется, что уже тогда здесь про- рождение под землей. Для видевших Кору в Элевсине это было
водились кремации умерших, для того чтобы приблизить их к не простой, ничего не доказывающей метафорой, а моментом
святилищу богини мистерий, владычицы мертвых, которая мог- встречи, в которой царица подземного мира являла себя в виде-
ла бы забрать их в свою обитель прямо с погребального костра. нии райского блаженства.
Итак, иерофант провозглашал, — громко декламируя — что са-
ма царица мертвых в огне родила могущественного. В мифоло-
гии имеется немало аналогичных примеров. Дионис был рожден
в сверкании испепеливших Семелу молний. Однако его рожде-
ние было преждевременным, и роды пришлось принимать Зевсу,
42
его отцу . Согласно другому варианту мифа матерью Диониса
была не Семела, а Персефона, родившая его под землей 43 . Гово-
рится, что Ариадна, жена Диониса, умерла, вынашивая ребенка 44 ,
45
которым мог быть только второй, маленький Дионис . Асклепий
114 Карл Кереньи. Элевсин Тайна Элевсина 115
другого вместе — вновь обращенные должны были держать свои значение 5 6 . Совсем иначе обстоит дело в философском мифе о
глаза открытыми. Никаких указаний на то, что во время эпоптеи душе, рассказывающем о visio beatifica в бестелесном состоянии,
мисты снова должны были закрывать глаза, в предании нет. Сло- до рождения. Но такое видение описывается и относительно
во "увидевший," характерное для высшей стадии посвящения, Элевсинских мистерий. Сократ в "Федре" Платона делает это,
вероятно, на самом деле выбрано намеренно, в противопостав- чтобы умалить Элевсинское видение и в то же самое время под-
ление миезису. Глаза, открывшиеся для "вещей демонстрируе- твердить его существование57. В конце классического периода
мых," истинно были отворены эпоптеей. философское воображение поставило высшее visio beatifica над
Это отворение глаз принималось настолько буквально, что Элевсинскими мистериями, но создавало оно его на известном
стало основой утверждения, будто бы, по меньшей мере однаж- почти каждому афинянину религиозном переживании как на
ды, Деметра в Элевсине подарила зрение слепому. Деметра не уже существующей, не требующей доказательств основе, косвен-
была одним из тех божеств, которым обычно приписывали спо- но характеризовавшейся как явление меньшего великолепия.
собность исцелять, как к примеру, Аполлону, Асклепию и Афине В "Федре" (250 г. до н.э.) мы читаем 58 : "Сияющую красоту можно
Гигиее53. Рассказывается, что зрение было возвращено слепому было видеть тогда, когда мы вместе со счастливым сонмом видели
на эпоптее в Элевсине, однако вернула его Деметра, ибо именно блаженное зрелище59... и приобщались к таинствам, которые
она дала людям мистерии. Персефона же представляла собой можно по праву назвать самыми блаженными 60 и которые мы со-
объект видения и сама являлась даром. вершали61, будучи сами еще непорочными и не испытавшими зла,
Исцеление слепого, по-видимому, подтверждается расписан- ожидавшего нас впоследствии62... Допущенные к видениям не-
ным красками мраморным вотивным рельефом пятого века до порочным, простым, непоколебимым и счастливым6^ мы со-
н.э., найденным при раскопках Телестериона [34]. Он был посвя- зерцали их в свете чистом, чистые сами..."* Говоря о telete, myesis,
щен Деметре Эвкратом. Надпись гласит: "Деметре — Эвкрат". Над epopteia и "cHacmuBbixphasmata в своем рассказе об этом высшем
надписью представлена часть лица: нос и два глаза. Выше, отде- visio beatifica, Сократ подтверждает созерцание видений в Телесте-
ленная от фрагмента лица карнизом, расположена голова боги- рионе Элевсина, даже если они и не были достаточно "непороч-
ни, окруженная красными лучами. Эти лучи подразумевают свет, ными", "простыми" и "непоколебимыми".
в сиянии которого появилась богиня. Назывть Персефону по Они не удовлетворили философа, и поэтому он указывает на
имени в ее качестве явившейся взору мистериальной богини, их призрачный, расплывчатый характер. Но после того, как
arrhetos koura, ни в коем случае не разрешалось. Когда посвя- слово phasma, "зрелище," было изречено Платоном и подразу-
щенный смотрел на эту голову, она, вероятно, напоминала ему о меваемые им "видения" были признаны в качестве содержания
богоявлении Персефоны, даже несмотря на то, что надпись под эпоптеи, авторы осмелились использовать это же слово, непо-
ней выражает благодарность Деметре. Другим свидетельством средственно упоминая Элевсинские видения. Они восхваля-
исцеления слепого, возможно, тот же самый, ставший знамени- лись как "сокровенные" 64 и священные 6 5 pbasmata66. В класси-
тым случай, является изречение Антифила эпохи Августа, кото- ческий период безбожный трактат Диагора с о. Милос,
рое вкладывается в уста самого исцелившегося. Он говорит о тщательным образом уничтоженный впоследствии, подорвал
"мистериях Деметры," но благодарит "богинь" 55 . веру в эти видения у многих людей 6 7 , чего, конечно же, не про-
Эти свидетельства косвенно подтверждают то, что великое ви- изошло бы, если бы их характер был аналогичен описанному в
дение, visio beatifica Элевсина, представало открытым, телесным "Федре" видению Идей!
глазам: между светом мистерий и светом солнца не делалось ни-
какого различия. Для верующих такое видение имело большое
' Перевод А.Н. Егунова.
118 Карл Кереньи. Элевсин Тайна Элевсина 119
мой здесь тайны Элевсина. Август, подобно многим другим по- Нам рассказывают, что Зармар или Зарманохег хотел осуще-
следующим императорам, проходил посвящение в Элевсине 72 . ствить epideixis, или публичную демонстрацию и покончил с
Сразу же после своей победы при Акции он принял участие в ми- 8
жизнью традиционным индийским способом ^. На его могиль-
7
стериях -^ и тем самым проявил к религии греков такое же ува- ном надгробии, поставленном в Элевсине, даже была начертана
жение, какое оказывал своей родной римской религии. В 20 г. до надпись, свидетельствующая об этом 8 4 . Точно сказать, где после
74
н.э. он вернулся в Грецию и провел зиму на о. Самос . Там до не- участия в эпоптее он взошел на погребальный костер, невоз-
75
го дошли известия, что царь Индии Пор хочет наладить с ним можно. Праздничное собрание — Август и афиняне 8 5 — веро-
дружественные отношения и что его посланцы уже в пути. Од- ятно, было еще в сборе и могло лицезреть великий подвиг
76
ним из послов был известный брахман по имени Зармар или индийского аскетизма. Времена, оставившие следы огня у Теле-
77
Зарманохег , который, как оказалось, желал узнать тайну Элев- 86
стериона , давно минули. Но трагедия Еврипида Hiketides, или
сина. Август велел отпраздновать мистерии в не предназначен- "Просительницы" (1 и далее, 1001-3) свидетельствует, что сжига-
ное для этого время и поспешил сам принять в них участие. Уви- ние трупов и даже добровольная смерть на костре — самосо-
дев таинство, брахман, очевидно намереваясь превзойти жжение гердини — допускались у алтаря Деметры 87 .
эпоптею, предложил свое собственное представление, и visio
Имеются подтверждения, что к Персефоне относились как к
beatifica противопоставил sacrificium beatificum: он вошел в
богине огня. К ней взывали наряду с богом огня Гермесом88.
120 Карл Кереньи. Элевсин
ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
ляющие подобное мнение^ не считали, что тайна Элевсин а так случится, пшеничное или другое какое; Но Бог дает ему тело, как
уж тщательно оберегалась. "Прикасаясь к муляжу матки, посвя- хочет". Здесь Павел сочетает слова Христа с раввинской мудрос-
щенный, очевидно, обретал уверенность в возрождении из лона тью. "Я знаю, — сказала царица Клеопатра раввину Меиру (Сине-
Матери Земли и в том, что он становится ее собственным ребен- дрион, 90Ь), — что мертвые воскреснут, ибо так написано (Пса-
ком" 4 . Предположение, придававшее бы мистериям (в случае его лом 72:1 б): 'И они [то есть, праведные] ...выйдут из города, как трава
справедливости), по мнению одних, возвышенное, а по мнению из земли'. Но когда они восстанут, будут они голыми или в своих
других — грубое содержание, заключается в следующем: В cysta одеждах?" Под "одеждами" подразумевалось тело. Раввин ответил:
mystica находился муляж матки, и с ним осуществлялось дейст- "Ты можешь a fortiori' сделать вывод [получить ответ], взглянув на
вие, упоминавшееся в synthema (см. выше, с. 86). Мы не можем пшеничное зерно: если пшеничное зерно, которое сеется в землю
этого исключать, ибо не знаем, что в действительности находи- голым, всходит облаченным во множество одежд, то что уж гово-
лось в большой корзине 5 . Что бы она ни содержала6, никаких до- рить о праведных, погребенных в своем одеянии!" 10 .
казательств по этому вопросу у нас нет; и тем более нет никаких Эти притчи взяты из других религий. Но одни лишь притчи
свидетельств в поддержку предлагаемого символического толко- никогда не смогут объяснить жизненной силы религиозного
вания матки 7 . Кроме того, первые сторонники этой точки зрения обычая: ни долголетия Элевсинских мистерий, ни иудаизма или
не имели в виду цель и содержание эпоптеи. В конце концов бы- христианства. Религии и культы, существующие тысячу лет, не
ло бы преувеличением называть блаженными, увидевших это. основываются только лишь на притчах. Совсем иное дело рели-
Данная герменевтика распространяется только на часть со- гиозное переживание, и мы должны допустить, что такое пере-
держания мистерий и основывается не более чем на гипотезе. живание было в Элевсине, ибо только оно могло придать прит-
Другая герменевтическая попытка исходила из несколько более че содержание и достоверность. Герменевтика должна признать
прочной основы. Ничто в Элевсинских мистериях не было та- существование переживания, заслуживающего называться фак-
ким поразительным, как благоговение посвященных перед да- том, и взять этот факт за основу. Шаг от понятия повсеместно яс-
ром Деметры — зерном, и как их надежда на жизнь после смер- ной притчи к идее подлинного религиозного переживания дол-
ти. В одном христианском первоисточнике колос пшеницы жен быть шагом вперед для герменевтики, при условии, что это
насмешливо и вместе с тем довольно точно определяется как второе предположение будет совместимо с воссозданием, вы-
"великий, обожаемый и самый совершенный эпоптический ми- полненным без герменевтики, и по-моему, именно такой случай
стерион" Элевсина8. По этому поводу совершенно естественно мы имеем здесь. Отказ от этого предположения, — о притче и
вспомнить слова из Благовествования св. Иоанна (12:24): "Ис- еще в большей степени о религиозном переживании — напро-
тинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, падши в тив, будет регрессом.
землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет Нечто подобное произошло в отношении крайне важной ар-
много плода"9. хеологической работы, связанной с мистериями 11 . Какими бы
В Новом Завете существует еще один такой отрывок и анало- важными для реконструкции поселения и святилища ни были
гичный отрывок в Талмуде. Все это облегчает понимание Элев- представленные в данной книге открытия, все, что это воссозда-
синских мистерий людьми, воспитанными в христианской или ние может сказать нам о содержании мистерий, основывается
иудейской вере. У св. Павла мы читаем (1 Коринф., 15:35-38): "Но на ложных или недостаточных выводах. К примеру, ошибочно
скажет кто-нибудь: как воскреснут мертвые? и в каком теле при- отвергать все христианские первоисточники на том основании,
дут? Безрассудный! то, что ты сеешь, не оживет, если не умрет; И
когда ты сеешь, то сеешь не тело будущее, а голое зерно, какое
" Тем более; еще в большей мере (лат.). — Прим.ред.
126 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 127
что их авторы не были посвященными (р. 287). Они вполне мог- сине имело форму мегарона. Вероятно, так оно и было. Но нель-
ли иметь языческих информаторов, говоривших с ними о дета- зя отождествлять форму здания, которую археологи называют
лях без всякого намерения открыть или выдать тайну. Так, термином, заимствованным у Гомера, то есть мегароном, с исто-
например, колос пшеницы, несомненно, не был "великим эпоп- рическим предназначением сооружения в Элевсине, под назва-
тическим мистерионом," как предположил Ипполит. Но он не нием "Мегарон". Нам следует поставить вопрос: какому строе-
пришел бы к такому заключению, если бы не наткнулся на сви- нию сами элевсинцы дали это название? В рассказанной нам
детельство в пользу определенной роли пшеницы в эпоптее. Элианом религиозной истории о безбожном эпикурейце впол-
Христианские противники мистерий, конечно, следили за тем, не может идти речь об этом здании и не обязательно об "Анакто-
чтобы не преподнести чего-нибудь такого, что любой посвя- роне". Данная история гласит, что пресловутый эпикуреец вошел
щенный языческий читатель сразу же распознал как ложь. Их в запретный Мегарон вопреки закону мистерий и был покаран
литературный прием заключался в цитировании из нескольких богами болезнью. На протяжении почти двух тысячелетий в
Элевсине было возведено множество зданий, которые из-за их
источников, включая, разумеется, и те, что фактически не каса-
формы археологи обязаны называть "мегарами". Сюда входит и
лись Элевсинских мистерий. Некоторые описывали события в
древнейшее храмоподобное сооружение, обнаруженное при
Александрийском Элевсине 12 . Таким образом, возникала пута-
раскопках более глубокого слоя, чем пласт последующего Теле-
ница. Следует отвергать путаницу, а не источники.
стериона и Анакторона. Но никаких свидетельств, указывающих
В книге Милонаса, в других отношениях самом полезном на-
на то, что элевсинцы называли Анакторон "Мегароном" вплоть
шем археологическом источнике, причиной путаницы служит
до времен истории о покаранном эпикурейце, не существует.
слово мегарон. Меньшее строение в центре большего Телестери-
она, начиная со времен Перикла, строго говоря, называлось Однако существует вероятность, что элевсинцы называли
"Анакторон" [29, ЗОа] (см. также ее. 108 ел. настоящей книги). "Мегароном" какое-то другое здание. Благочестивый рассказ
Милонас также придерживается этого мнения: Но он считает, Элиана — это типичная история о чуде, не заслуживающая ника-
что "в первую очередь" Анакторон "служил в качестве хранили- кого доверия, за исключением содержащегося в ней утвержде-
ща для Ыега" — священных предметов культа. "Его двери откры- ния о существовании комнаты, куда разрешалось входить толь-
вались по завершении инициации, когда иерофант вставал пе- ко иерофанту. Имеется надпись, подтверждающая наличие в
ред ними, чтобы показать присутствующим посвященным Ыега, Элевсине комнаты, официально называвшейся "Мегарон" 14 .
или некоторые из них" (см. р. 84 у Милонаса). Согласно Милона- "К Мегарону" должны были приносить apometra (или вознаг-
су, это точное воссоздание эпоптеи. Текста, подтверждающего раждения) 15 для "Жрицы". Маловероятно, чтобы необходимые
жрице вещи и продукты приносили в Анакторон, который, как
такое положение вещей, нет, но Милонас приводит свидетельст-
соглашается Милонас, был "святая святых". Вероятно, Мегарон
во Элиана, греческого автора второго столетия нашей эры. Он
был неким особым местом, предназначенным для жриц. Элиан
говорит, что "Элиан определенно заявляет, будто бы по закону
рассказывает нам, что безбожник эпикуреец выглядел женопо-
telete только иерофант имел право входить в Анакторон" (р. 86).
добно и мог сойти за женщину 16 . Он забежал в Мегарон, пришел
Утверждение Милонаса основывается на неправильном пони-
в ужас и в итоге надолго заболел. Возможно, закон гласил, что
мании. Элиан говорит не об Анактороне, а о здании, под назва-
верховный жрец был единственным мужчиной, которому раз-
нием "Мегарон". Цитируя его, Милонас вместо слова мегарон
решалось входить в эту комнату. Такое же право, разумеется,
употребляет анакторон. Причина такой замены в тексте, веро-
имели и жрицы, так как Мегарон в некотором смысле был we
ятно, заключалась в том, что, наряду с другими археологами, он
считал, будто бы предшествующее Анакторону строение в Элев-
128 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 129
территорией. В расчищенных при раскопках в Элевсине здани- гоговение у греков исторической эпохи. Их возраст и необыч-
ях можно опознать три таких комнаты. ный вид создавали бы впечатление об их использовании самой
Милонас не принял во внимание надпись 17 . Однако, он при- богиней во время ее пребывания в храме, где находились созер-
вел случай с императором Марком Аврелием: "Ему было разре- цавшие их люди" (pp. 243 ел.). Убедительный контраргумент со-
шено войти в Анакторон, единственному недуховному лицу, до- стоит в следующем: в 415 г. до н.э. Алкивиад попытался показать
пущенному в это святилище за всю долгую историю Элевсина" мистерии своим друзьям в Афинах 22 . В речи "О мистериях"
(с. 162). В латинском тексте первоисточника употребляется сло- (12,16,17) Андокид сообщает нам, что подобная попытка пред-
во sacrarium18, в первую очередь обозначающее место, где хра- принималась, по меньшей мере, в трех домах. Такие попытки
нятся, а не почитаются священные предметы1^. В Элевсине этому оказались бы невозможными, если для этого требовались кон-
описанию более всего отвечает так называемый "Священный кретные священные предметы из Элевсина.
дом" 20 . Так как тайные святыни в мистериальных корзинах отно- В итоге Милонас признает:"... я не могу избавиться от ощуще-
сили в Афины, а оттуда снова в Элевсин на своих головах две ния, что часть элевсинского культа осталась для нас тайной, что
жрицы, то вполне возможно, что эти предметы хранились в мес- существует смысл и значение, ускользнувшие от нас" (р. 284).
те их проживания, и ни одному мужчине, за исключением иеро- Кроме того:"... мы не можем не верить, что мистерии Элевсина
фанта, не разрешалось входить в их дом. Другой возможностью, являлись не пустым, несерьезным представлением, придуман-
наряду со "Священным домом," является храм Плутона. Надпись, ным хитрыми жрецами для одурачивания крестьян и невежест-
упоминающая "Мегарон", говорит о "Жрицах" и "Жрице Плуто- венных людей, а философией жизни, обладающей содержанием
на". В этом случае слово мегарон выбрано для обозначения, как и смыслом и дающей толику истины жаждущей человеческой
это часто случалось21, "хтонического" святилища. Функцию хра- душе" (р. 285). Но в этом проявляется регресс к восемнадцатому
ма Плутона в Элевсине и его расположение в большой пещере веку, когда, далеко не принимая во внимание религиозное пере-
[27] можно вполне обоснованно назвать "хтоническими". Треть- живание в Элевсине, а тем более visio beatijica, предполагалось,
ей возможностью является сокровищница или sacrarium у Теле- что мистерии олицетворяли тайную философскую доктрину.
стериона (см. с. XVIII). Едва ли есть смысл говорить, что под этим предположением как
Милонас не может указать соответствующего места для вос- не было, так и нет никакой основы.
созданной им эпоптеи-. места, где иерофант, стоя перед Анакто-
роном, небольшим строением в большом Телестерионе [29, ЗОа],
мог в ослепительном свете демонстрировать посвященным УНИКАЛЬНОСТЬ ЭЛЕВСИНСКИХ МИСТЕРИЙ
предполагаемые Милонасом предметы. Согласно реконструк-
ции Милонаса, Анакторон должен был находиться между иеро- Демонстрация дарующего блаженство видения в Элевсине
фантом и большинством собравшихся людей, поле зрения кото- представляла собой ежегодное событие, повторявшееся на про-
рых частично бы заслоняли внутренние колонны. И какие тяжении более чем тысячелетие. Его нельзя проследить, как на-
2
предметы он имел в виду? "...Мы должны признаться, что не зна- пример трагедию ^ к зарождению, к тому времени, когда впер-
ем, что из себя представляли эти священные предметы. В началь- вые попытка его демонстрации увенчалась успехом. Это явление
24
ной части нашего исследования мы предположили, что это более сравнимо с Дельфийским феноменом , с деятельностью
могли быть небольшие реликвии микенского периода, переда- Пифии. В условиях, оберегавшихся в строгом секрете, после
вавшиеся из поколения в поколение; такие реликвии должны приготовлений, доказывавших свою эффективность в течение
были казаться необычными и, как следствие, вызывающими бла- многих столетий, в священной форме, отрицать действенность
•>- 187
130 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 131
которой было бы безбожием, видение успешно демонстрирова- исконных зрителей. Вклад Аристотеля в феноменологию того,
лось снова и снова. Его успех заключался в природе психичес- что посвященные должны были достичь (помимо очищения)
кой реальности. Трагедия также оказывает психическое воздей- перед эпоптееп, можно найти в его трактате "О философии".
ствие, но иного рода. Непрерывность культа мистерий являлась Эта работа была очень популярна в античности; одним из ее по-
важным элементом в создаваемом им религиозном пережива- следних читателей был епископ Синезий, читал ее, по-видимо-
нии. Но пятнадцать столетий тому назад эта непрерывность бы- му, и византийский ученый Пселл. Хотя Пселл не сообщает нам
ла нарушена навсегда. Для нас вся совокупность переживания, определенного мнения Аристотеля об Элевсине, оно очевидно.
empeiria, недоступна; на неудачу обречена даже попытка peira, Когда Аристотель сравнивает процесс обучения в философии с
"опробования"2411; самое большее, что мы можем достичь в этом ходом инициации в мистериях, он как афинянин мог иметь в ви-
направлении (а это не очень много) — понимание сути отличия ду только Элевсинские мистерии. В этих мистериях — по его
видения от сценического представления, даже религиозного ха- словам25 — посвященный должен не узнавать нечто, apatheinkai
рактера. diatethenai, "быть пассивным" и "войти в состояние". Этот отры-
Аристотель изучал как происходящее в умах зрителей театра вок не является", как ошибочно предполагалось 26 , описанием ре-
трагедии, так и переживания, вызываемые ежегодно повторяю- лигиозных ощущений самого Аристотеля и даже не описанием
щимся событием в Элевсине. Наблюдающему трагедию нет необ- религиозных переживаний его времени. Его значение заключа-
ходимости добиваться состояния концентрации посредством ри- ется в акцентировании приготовлений, без которых эпоптея
туальных приготовлений; ему не нужно соблюдать пост, пить была бы невозможной. Чтобы видение удалось, должно было
кикеон и шествовать в процессии. Он не достигает состояния быть достигнуто состояние особой пассивности. Эпиктет — или
жоптеи, "свершившегося видения", посредством собственных Арриан, записавший его "Беседы" — называет подготовленного
внутренних возможностей. Поэт, хор и актеры создают для него таким образом посвященногоprodiakeimenos (III, XXI, 13). Оче-
зрелище, thearna, в предназначенном для этого месте, theatron. Без видно подразумевается диалог Аристотеля, он указывает и на
каких-либо усилий со своей стороны, зритель переносился в уви- следующую после подготовки стадию. Используемый им для ее
денное им. Для облегчения восприятия увиденное и услышанное обозначения термин, eisphantasian, не мог означать для Эпикте-
им готовилось специально для него и существенно его затрагива- та видениеphasmata, фантомов, но для Аристотеля, скорее всего,
ло. Он начинал верить в него, но эта вера отличалась от пробуж- мог. Пселл, хорошо знакомый с трудами о мистериях, еще до-
даемой эпопгтей. Он вникал в страдания других людей, забывал о ступными византийцам, называет вытекающее из пассивного
себе и — как подчеркивал Аристотель— очищался. В мистериях состояния явление ellampsis, "вспышкой" и autopsia21, что обо-
очищение — katharmos — должно было быть пройдено задолго до значает божественное видение, которое, как считалось, могло
эпоптеи. Театральная же аудитория достигала катарсиса лишь в быть вызвано магическими церемониями 2 8 .
конце. "Трагедия, — пишет Аристотель в своей "Поэтике" Элевсинский феномен мог быть подделан и использован с це-
(1449b), — посредством действия, а не рассказа, совершающее пу- лью обмана или магического воздействия, что считалось в гре-
тем сострадания и страха очищение подобных аффектов"*. ческой религии возмутительным и строго отделялось от мисте-
Такое суждение нельзя считать чисто "эстетической доктри- рий — в особенности от этих, в высшей степени священных
ной"; скорее мы должны рассматривать его как эмпирический мистерий Греции. Однако данный факт не исключает, особенно
вклад в феноменологию воздействия греческой трагедии на ее в поздней античности, феноменологического сходства или вза-
имного влияния. В этом состоит значение сообщения Павсания
* Перевод В Г Аппельрота о египетском святилище в Греции (X, 32,17). Он рассказывает о
132 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 133
храме Исиды в районе горы Парнас. Согласно Павсанию, один совершить святотатство по отношению к императору? Если мы
любопытный человек, не будучи посвященным, вошел в abaton, будем отмечать мистерии этого места [он имеет в виду Элевсин]
запретную комнату, и увидел, что она полна духов. Он рассказал тут, то это будет святотатством и по отношению к Деметре, кото-
об увиденном и тотчас умер. В греческой религии Элевсинские рой мы поклоняемся здесь". Эти слова дополняет отрывок из
мистерии были единственными в своем роде, и эта уникаль- Эпиктета (III, XXI, 13): "Кто-то может сказать: "Помещение есть и
ность представляла собой их характерную черту, постоянно в Элевсине, вот - и здесь. Там верховный жрец, и я сделаю вер-
подчеркивавшуюся. В то время как в истории религии учения и ховного жреца. Там глашатай, и я поставлю глашатая. Там факе-
культы претендовали на уникальность своей истины, Элевсин лоносец, и я поставлю факелоносца. Там факелы, — и здесь. Сло-
считался единственным местом, где происходившее перед гла- ва - те же самые. Чем отличается все это от всего того?"
зами посвященных в Телестерионе являлось дозволенным и Нечестивейший человек, — продолжает философ, — ничем не
подлинным. отчается? Разве не в своемместе и не в свое время это приносит
Птолемеи, преемники Александра Македонского в Египте, пользу? Приступать к этому следует с жертвоприношениями, с
считали исключительно важным, чтобы их подданные греческо- молитвами, предварительно совершив обряд очищения и про-
го происхождения имели в Александрии, подобно афинянам, никнувшись сознанием, что приступаешь к священным обря-
свой Элевсин: это название присвоили пригороду Александрии. дам, причем священным обрядам древним. Вот так мистерии
При дворе Птолемея Лага богослужением ведал богослов Тимо- становятся полезными, вот так приходим мы к представлению,
фей из рода Эвмолпидов, за ним царь посылал в афинский Элев- что все это установлено древними с целью воспитания и ис-
син. Он руководил религиозной жизнью, которая удовлетворяла правления образа жизни"*.
религиозным потребностям греко-египетского царства2Я Веро- В александрийском Кореионе элевсинские обряды были за-
ятно, результатом именно его регулирующей и организующей менены другими церемониями, а именно: театральными пред-
деятельности явились те, как положительные так и отрицатель- ставлениями, выдаваемыми непосвященными Отцами Церкви
ные, моменты, о которых мы имеем представление из сведений за элементы Элевсинских мистерий.Drama mystikon — как назы-
о Кореионе, храме Персефоны в александрийском Элевсине. вал ее Климент Александрийский^ — исполнялась в нескольких
Отрицательные моменты явно свидетельствуют об уникальнос- действиях на разных уровнях: под землей и на ее поверхности.
ти праздновавшихся в Аттике мистерий. Такая драма была возможна в александрийском Кореионе, но не
Этот факт косвенно подтверждает фрагмент папируса, най- в аттическом Телестерионе. Ночной обряд в Кореионе описыва-
30
денный в Оксиринхе . Его текст составляет часть речи, произ- ет Епифаний 32 , но не тот, что в Александрии соответствовал (но
несенной, по-видимому, в Александрии во времена Римской не был идентичным) элевсинским обрядам, а отвечающий более
империи. Оратор возмущенно протестует против тайных цере- позднему этапу священной истории, языческому празднеству
моний имперского культа, только что введенных в Малой Азии. Богоявления в ночь на 5-е января. Эту ночь люди проводили в
Ему не нравится сам обряд, он возражает против его насаждения храме, распевая песни под аккомпанемент флейт. В храм входи-
в той местности, где произносит речь — вероятно, в Александ- ла группа факелоносцев. Они спускались в подземное святили-
рии. Но в связи с тем, что культ являлся разновидностью покло- ще — sekos hypogaios — и выносили оттуда статую: "На носилки
нения императору, ораторствующий не мог подвергнуть сомне- водружался деревянный идол. Он был совершенно голым, за ис-
нию его правомерность. Он говорит лишь следующее: "Пусть ключением крестообразных печатей украшавших его лоб, руки
они отправляют его здесь среди своих людей, например, так, как
афиняне празднуют Элевсинские мистерии. Или же мы хотим ' Перевод. ГАТароняна.
Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 135
134
и колени. Носилки семь раз обносили вокруг внутреннего хра- ЛактанцийЗй, — а после того, как ее находят, вся церемония за-
ма". Когда кто-нибудь (непосвященный посторонний, допущен- канчивается ликованием с подбрасыванием факелов в воздух".
ный принимать участие в этих ночных церемониях) спрашивал: Все это отголоски элевсинских ночей в Александрии, оши-
"Что означает этот мистерион?" Ему отвечали: "Сегодня, в этот бочно принимавшиеся авторами за сцены из аттических мисте-
час, Кора, то есть дева, родила Зона". Нам говорят, что этой но- рий. Александрийское празднество происходило 28-го числа
чью божественный ребенок девы получил имя бога, рождение месяца Эпифи (современного июля)39. в Александрии обряды
которого означало начало новой эры, хотя это было лишь нача- даже не защищались обетом молчания — именно поэтому хрис-
лом нового года. Золотые крестообразные печати на руках и ко- тиане так хорошо знакомы с ними. Любой желавший мог
ленях были не греческими, а восточными. И, как мы видели, присутствовать на них и задавать вопросы о происходящем в
храм построен таким образом, что драма, которую церковные темноте и происходящем при свете. Христианские ученые пред-
авторы ложно приписывают Элевсинским мистериям, могла ра- полагали, что нечто подобное происходило за высокими стена-
зыгрываться под землей и вокруг "внутреннего храма". ми и впечатляющими воротами самого элевсинского святилища
В своем презрительном описании мистерий Астерий, епис- или даже в узких переходах заполненного людьми храма. Но там
коп Амасейский, автор начала пятого века, более детален отно- тайна охранялась настолько строго, что два простодушных
сительно одного момента, чем Климент Александрийский. Он юноши из далекой Акарнании, невольно оказавшиеся на мисте-
говорит о двух "женских храмах," gynaioi naoi, где поклонялись риальном торжестве и выдавшие себя вопросами, были преданы
Деметре и КореЗЗ. Так обстояло дело в Александрии, где наряду с казни в 200 г. до н.э40. Иная атмосфера царила в александрий-
Кореионом имелся Фесмофорион, храм Деметры, главным ском Элевсине, где поэт Каллимах некоторое время был
образом посвященный женскому культу34. Вся эта религия, на- школьным учителем 41 . Храм находился между кварталом, насе-
42
стаивает Астерий, берет свое начало в Элевсинских мистериях. ленным гетерами и — вероятно — гробницами Хадры, где хо-
Он отождествляет (очевидно известный ему) александрийский ронили прибывших в Александрию и умерших здесь религиоз-
"безумный культ" с аттическим: "Разве нет там, — спрашивает ных эмиссаров из Греции43.
О Н ; _ темного подземного перехода (katabasion to skoteinon), и
Этот египетский эллинистический Элевсин во всем отличал-
разве не там происходят священные встречи иерофанта со жри- ся от строгого аттического, несмотря на то, что следы влияния
цей, мужчины и женщины наедине? Не гасится ли свет? И не ве- данного александрийского развития событий уже были видны в
рит ли толпа, что обрела спасение благодаря творимому этой Греции и в Аграх, вероятно, даже в большей мере, чем в Элевси-
парой во тьме?" Тертуллиан спрашивает: "Почему еще жриц Де- не. Богини, Мать и Дочь, считались защитницами девушек — та-
метры похищают, если не то же самое произошло с самой боги- ких как возлюбленная ритора Лисия и знаменитая Гликера, ко-
ней?"35 Климент передает всю последовательность сценЗб. Она торой Менандр поклялся в верности во время празднования
начинается с "мистерий Део": их суть — нежные объятия Зевса мистерий в Элевсине 44 . — любовь которых не скреплялась пат-
со своей матерью, Деметрой. После этого следовал гнев богини. риархальными узами брака. Радикально отличались и пробуж-
"Как матери или как жены?" — презрительно спрашивает отец даемые переживания: лицезрение явления божественного Фан-
церкви. И затем — раскаяние Зевса. Пселл, используя другой ис- тома, с одной стороны, и восторг от наблюдения за эротической
4
точник, помимо прочего говорит об объятиях Персефоны со драмой — с другой. Гете в одной из своих сентенций ? говорит
своим отцом; но данная сцена не разыгрывалась37; вместо этого об "эротоморфизме", который возникает, так сказать, из антро-
из искусственного чрева появлялась Афродита, будто бы выходя поморфизма и "трансформирует все происходящее в нравст-
из моря. "Персефону ищут ночью при свете факелов, — пишет венно-чувственное ощущение". В аттическом Элевсине господ-
136 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 137
ствовал антропоморфизм; в Александрии — акцент был наме- Действо, позволявшее человеку, участвующему в этой сцене
ренно эротоморфным. Не предпринималось абсолютно ника- появляться до и после нее в костюме верховного жреца и, подоб-
ких попыток скрыть это, и такое положение вещей не было ми- но иерофанту, повышать голос в торжественном провозглаше-
стериальной тайной. нии, родилось в настоящем Элевсине, но нашло свое продолже-
Относительно этих ночных обрядов наблюдалось так мало ние в новом, александрийском Элевсине. Пытаясь толковать
секретности, что один мнимый пророк смог самостоятельно элевсинский феномен, мы не можем не отметить антропомор-
придумать "мистерии," на основе того художественного приема, физм, включающий к тому же и эротоморфный элемент, но не
на котором они главным образом строились. Суть этого приема обнаруживающий его — особенно в эпоптее — так явно, как в
состояла в последовательности генеалогических сцен, ведущих Александрии.
к дарующему блаженство событию, вокруг которого сосредота-
чивались "мистерии". Обманщик был родом из Абонстиха, не-
большого городка на побережьи Черного моря. Его портрет, как СВЯЗЬ МИСТЕРИЙ С ЗЕРНОМ
и портрет Перегрина, сгоревшего заживо в подражание индий-
скому аскету, был нарисован его современником Лукианом во Уникальность — важная отличительная черта Элевсинских
втором веке нашей эры 4 6 . Александр из Абонстиха выдавал себя мистерий. Их исключительное религиозное значение заключа-
за Асклепиада, сына героя Подалирия, который, в свою очередь, ется в веровании в то, что только здесь была возможна встреча
был сыном бога врачевания. Это и служило основой его "мисте- живых с царицей подземного мира. В равной мере важной осо-
рий". Они продолжались три дня подряд. В первый день зрители бенностью представляется связь мистерий с даром Деметры,
наблюдали, как Латона рождает Аполлона, как он сочетается зерном. Но если принимать во внимание (что делалось прежде)
браком с Коронидой и как рождается Асклепий. Второй день только эту связь, а не ее особый характер, то возникает ложная
был посвящен явлению Гликона, гигантской искусственной картина. Декоративные снопы пшеницы не обязательно отно-
змеи, устами которой Александр провозглашал свои пророчест- сятся к тайному ритуалу или психологической связности мисте-
ва. Третий день отводился венчанию Подалирия и матери Алек- риального действия. Напротив, открытый характер всего, свя-
сандра. Оно, несомненно, происходило ночью: имя матери — занного с Деметрой — от ее скорби до ее дара зерна — убедил
Дадис, "факельная дева," так как во время церемонии зажигались нас в том, что зерно не могло быть частью aponheta и опреде-
факелы. Финальная сцена изображала любовь Селены и Алек- ленно не было mrheton. С другой стороны, связь между "двумя
сандра. Обязанности дадуха и иерофанта исполнял новый Энди- дарами", dittaidoreai, Элевсинскими мистериями и зерном, исто-
мион. Он возлежал посреди храма и якобы спал. К нему с потол- рическая: в гомеровском гимне Деметре один дар следует за дру-
ка, как с неба, спускалась вместо Луны, а красавица Рутиллия, гим; дар мистерий за даром зерна. Эта последовательность за-
жена императорского прокуратора, любившая лжепророка, от- служивает более пристального внимания.
вечавшего ей взаимностью. На виду у всех присутствующих они Выражение dittai doreai, понимаемое как два неотделимых и
обнимались и целовали друг друга: "Если бы не слишком яркое равноценных дара Деметры и города Афин человечеству, встре-
освещение, то, конечно, было бы совершено и то, что происхо- чается в "Панегирике" (торжественной речи Исократа) пример-
дит втайне"* ("Александр", 39)- но 380 г. до н.э. (см. с. 40). В том, что оно означало то же самое для
самих афинян, нет абсолютно никакой уверенности. Из сохра-
нившихся платоновских работ до нас дошла речь на панихиде в
честь павших в 386 г., которую Сократ вкладывает в уста Аспасии,
* Перевод Д.В. Сергеевского.
138 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 139
жены Перикла (в ней дух философа сливается с духом женщи- синской территории. И только третье место, поля Рарион, было
ны). Она не могла быть написана самим Платоном, ибо он, несо- частью Элевсина. В конечном итоге афиняне приняли элевсин-
мненно, не стал бы скрывать тот факт, что его учитель уже трид- ский вариант зарождения земледелия — скоро мы увидим, что
цать лет как мертв. Эта речь была высоко чтима афинянами; нам дар земледелия резко отделялся от посвящения мистерий — но
говорят, что ее произносили ежегодно на празднике умерших4?. это произошло только лишь в четвертом столетии. Согласно
По-видимому, она была написана примерно в одно время с "Па- данному преданию, герой Триптолем, который первым посеял
негириком" Исократа. В этой речи говорится 48 , что аттическая пшеницу на полях Рарион, совершил великое благодеяние для
земля самопроизвольно родила пшеницу и ячмень — так же, как всего человечества. В речи, произнесенной (по Ксенофонту50)
она родила человека. Младенец получает питание от своей мате- дадухом Каллием, когда в 371 г. до н.э. он был послан в Спарту как
ри, и в этом женщина подражает земле. Но если это было так, то мирный эмиссар, Триптолем упоминается в манере, сочетаемой
у Деметры не было необходимости дарить зерно Аттике, когда с выражением "два дара". Согласно этой речи, именно он посвя-
она нашла свою дочь. тил Геракла и Диоскуров — тесно связанных со Спартой — в ми-
стерии: эти три героя стали первыми чужеземцами, которым жа-
И даже если считалось, будто бы зерно подарила Деметра —
ловали сокровенный дар. Сразу вспоминается рисунок на вазе
что ввиду противоречий в мифологическом предании вполне
[45], словно эта речь служит текстом к нему.
было возможно — афиняне проводили ритуальную пахоту в
трех различных местах, где предположительно зародилось зем- Вазопись четвертого столетия до Рождества Христова, в осо-
леделие 4 ^ Два из них, Скирон и Бузигион, не относились к элев- бенности на керченских вазах (названных так в честь города на
юге России, где найдено большинство ваз этого типа), свидетель-
ствует о распространении влияния Элевсинских мистерий, став-
шего заметным в то время. В период войн и бедствий, когда
смерть стала вездесущей, элевсинская тайна обрела новую силу,
особенно у самих элевсинцев и афинян. Говорить о религиозной
миссии было бы преувеличением. Современному типу мышле-
ния больше бы соответствовал термин "пропаганда", но подоб-
ного рода деятельность едва ли очевидна. Однако мы вполне
имеем право говорить о наглядном распространении темы мис-
терий в нелитературной сфере, о чем свидетельствуют вазы, вы-
возимые из Афин и, по всей вероятности, служившие для украше-
ния гробниц. Одна из них — это ваза, о которой говорилось
выше [45]. Триптолем готов к путешествию. К нему подходят ве-
ликие посвященные, Геракл и Диоскуры, с охапками ветвей мир-
та. Цель путешествия Триптолема состояла в распространении
другого дара Деметры, что также подчеркивается Каллием: как он
утверждает, первыми чужеземцами, получившими этот дар, яви-
лись обитатели Пелопоннеса. Начиная с этого времени, Трипто-
35- Проводы Трипталема. Фрагменты красного узорного древнегречес- лем действительно изображается как имевший две миссии: рас-
кого скифиса из Элевсина, посвященной ДеметриейДеметре. Афины,
Национальный музей
140 Карл Кереньи. Элевсин
пришла к изначальному мужчине, сильно нуждавшемуся в ней. В трепете отказывается говорить больше, также подразумевает
каждой из имеющихся у нас версий Деметра выступает потенци- враждебность и страсть к убийству. Эта пара требовала обузда-
альной мистериальной богиней, но она требовалась в ее каче- ния и перехода к мирному земледелию. Имя будущего проповед-
стве богини зерна. Она везде представлена как дарительница ника Деметры, по-видимому, было придумано с учетом такого
зерна. Имена изначальных мужчин, к которым она обращается, перехода. В свете цивилизующего влияния земледелия можно
так или иначе отражают потребность в зерне Это были элевсин- говорить даже о религии Деметры, но отождествлять ее с рели-
ские Келей и Дисавл (мы уже говорили о них). Келеем, "дятлом," гией Элевсинских мистерий недопустимо. Триптолем всегда
звали лесного жителя. Дисавл же был крестьянином, но земля был связан с Деметрой, а следовательно, с открытым аспектом
ничего не приносила ему, и поэтому он вынужден был "жить в мистерий, а не с arrheton. С чисто лингвистической точки зре-
бедности". Кроме того, имя Триптолем может быть и именем из- ния, его имя можно переводить, связывая его с neios tripolos,
начального мужчины, что показывает генеалогия, представляю- "трижды вспаханным полем", и с производным от этого слово-
щая его сыном Океана и Геи, Земли 5 \ Авторы, изображавшие Ке- сочетания глаголом, trtpolein^6. До нас дошло воззвание, якобы
лея или Дисавла первыми элевсинскими мужчинами, относили произносившееся во время проведения Элевсинских мистерий,
их к потомкам либо Океана, либо Геи. Имя царского сына Демо- по всей вероятности после празднества, когда посвященные пе-
фонта, "губителя народов," которого Деметра клала в огонь, — ресекали мост, возвращаясь домой: "О Кора, перейди через мост
всего лишь вариация Триптолема. Существует легенда, гласящая, прежде, чем придет время начать тройную вспашку"57.
что богиня была его няней54. Согласно другому преданию 55 , он Таким образом, в любом случае время Триптолема наступало
под именем Ясон был любовником Деметры. после мистерий. Но в священной легенде о мистериях его пре-
Герой Триптолем, "трижды воин," должно быть был неисто- вращение из "трижды воина" в "троепашца," вспашка и засев Ра-
вым мужчиной, сравнимым по нраву с Аресом, богом войны. рийского поля должны были произойти прежде представления
Деиопа, имя которое носила женщина, упоминавшаяся в связи с и введения мистерий Деметрой: Триптолем играл определенную
ним, в отношении которой Павсаний (I, 14, 1) в религиозном роль как перед мистериями, так и после них. В подготовитель-
ных действиях характерное и всегда заметное место занимает
31 А Триптолем в своей чудесной колеснице рядом с Гермесом питье кикеона, ячменного напитка. В прелюдии к мистериям Де-
Аверс чернофигурной вазы Компъенъ, Музей Антуан Вивинелъ метра показывает, как готовится данный напиток, но ячмень в
37В Дионис в своей чудесной колеснице рядом с Силеном качестве ее дара вырастает не на этот раз. Прежде зерновые
Реверс той же вазы обильно произрастали на полях Рарион, и так продолжалось до
тех пор, пока богиня в гневе не остановила их рост. История в
58
летописи Пароса изложена должным образом: в первом пред-
ложении в ней рассказывается, как Деметра пришла к Триптоле-
му во времена правления Эрехтея; во втором — о первом урожае
полей Рарион; и только в пятом говорится о первом празднестве
мистерий в Элевсине. Гомеровский гимн — отражающий гос-
подствующее архаичное представление — передает аналогич-
ную историю (450 74): зерновые вновь восходят после воссое-
динения двух богинь; впервые Деметра показала и даровала
человеку зерно не в этот раз. Триптолем, а ранее, не менее опре-
144 Карл Кереньи. Элевсин
терью [38], то, несомненно, для того, чтобы она могла украсить
торжество — не бывшее мистериальным празднеством — своим
присутствием и придать ему большую священность: в самих ми- ГРАНАТ И ВИНОГРАД
стериях дар принимает Деметра, и лишь только передает дар
Персефоны посвящения дальше, человечеству. Деметра искала пропавшую дочь так, как если бы та представ-
Деметра пребывала в своем образе богини зерна и велела го- \ дяла собой ее вторую, исчезнувшую половину и наконец нашла
товить ячменный напиток до тех пор, пока не нашла согласия с в подземном мире. Этот миф можно распознать в событиях, ра-
царством Аида или Плутона (гомеровское и официальное имена зыгрывающихся на небе во второй половине каждого месяца,
мужа Персефоны). Но она принимала кикеон и в другом своем когда у луны отнимают ее часть, и она блуждает в поисках похи-
качестве, в образе, в силу которого она сама в скорби и печали щенного до тех пор, пока в конечном итоге не исчезает в полной
вступила на путь посвящения и обратилась к сокровенной сути темноте — в этом случае данное явление следует рассматривать
мистерий, а именно, в качестве матери своей дочери. Одна из с точки зрения судьбы Матери и Дочери. Рассматриваемые вме-
характерных черт Элевсинских мистерий состояла в их связи — сте небесное и земное события составляют drculus mythologicus,
связи и обособленности одновременно — с зерновыми, а также неразрывный круг, в котором проявляется, хотя и не полностью,
с земледелием. Эта связь не обязательно достигала самой серд- этот миф. Элевсинские мистерии праздновались в последней де-
цевины. Мы можем описать ее просто как связь мистерий с их каде месяца, в соответствии с лунным календарем. Второй эле-
экономической основой, с цивилизацией, которая в историчес- мент был связан с растительностью, а третий мог принимать
кий период основывалась, главным образом, на выращивании форму plasma, дарующего блаженство видения мистериальной
зерновых. В Элевсине она получила свое религиозное выраже- Ночи. Другие мифы о пребывающей в поисках богине, первой
ние в мифе и культе Триптолема. Но само существование такой достигшей telos, цели, о мистериях и даже имена, встречающие-
связи позволило зерну стать символом сокровенной сущности ся в мифах о ней, имеют второстепенное значение в сравнении
мистерий. с этими центральными событиями на небе и на земле.
Если Мать была матерью зерна, то Дочь должна была быть де-
вой зерна. Этот аспект великой богини подземного мира под-
тверждается пшеничным колосом в руках иерофанта в конце
мистериального обряда. В отдаленных районах, где занимались
выращиванием зерновых культур и куда греки принесли элев-
синский миф, но не Элевсинские мистерии, этот миф приобрел
особое значение: например, в Сицилии, где, согласно историку
Диодору, в первом столетии до н.э. дикорастущая пшеница явля-
лась широко распространенным растением (V, 24), или в южной
Италии. На апулийской вазе [39] представлен рисунок: на не-
большом склепе вместо обычных растительных побегов (на гре-
ческом koraibx) изображены пять колосьев пшеницы. По афин-
39- Эдикула с колосьями пшеницы, скому закону места захоронения засеивались пшеницей,
изображенными на склепе. очевидно для того, чтобы очистить их и вернуть живым 62 . Но ат-
Рисунок на вазе изАпулии. тические авторы комедий, пародируя туманный язык трагедий,
Ленинград, Эрмитаж
148 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 149
называют дочерью Деметры мукубз. А Цицерон говорит о ней упоминается arrhetos, этим может подразумеваться только она 6 6 .
как о семени полевых плодов 6 ^ но такое объяснение не более Диодор приписывает критянам миф о Персефоне как матери
обосновано, чем другие "физические" определения богов в тео- Диониса (V, 754 ел.). Имена Реи и Деметры, обозначающие одну
логии стоиков. и ту же богиню, чередуются не только в мифах о Персефоне, но
Ибо Мать не всегда была Матерью зерна. Не была предана заб- и в мифах о Дионисе 6 7 , а для матери маленького Диониса упо-
вению и более древняя богиня (безусловно игравшая роль этой требляются имена как Деметры, так и Персефоны 6 8 . Очевидно,
матери первоначально), даже после того, как ее место заняла Де- богиня зерна появилась позже и вносилась в старую генеалогию
метра. Согласно гомеровскому гимну, Деметра после своего вос- то на одну позицию, то на другую. Победило и стало классичес-
соединения с Корой не самостоятельно приняла решение о во- ким более позднее представление: матерью Персефоны была
зобновлении произрастания зерновых на Рарийском поле, где Деметра, а не Рея. Орфические теологи согласовали два преда-
перед похищением с ее благоволения снимали богатые урожаи, ния. Самая последняя версия орфической теогонии® повеству-
чему она положила конец после пропажи дочери. За ней Зевс ет нам о том, что: "Став матерью Зевса, та, что ранее была Реей,
послал Рею, матерь богов, по отношению к которой Деметра са- стала Деметрой".
ма была дочерью. По своей собственной инициативе Рея убеди- Таким образом, великая Мать богиня более древнего, отчасти
ла Деметру вернуть "живописные зерна" человечеству (469). Та- до-греческого мира не была забыта после появления матери
ким образом, по гомеровскому гимну, этот дар был и даром Реи. зерна, Деметры, которая не смогла полностью заслонить Рею в
Называет ли Еврипид в своей "Елене" Великую богиню "Део" или Элевсине! И тем более не была забыта изначальная связь мифа о
нет (1343; в этом отношении текст не определенен), его хор об- Персефоне с известным растением и со всей характерной рас-
ращается к Торной Матери" и "Матери Богов" (ею может быть тительностью. Эту взаимосвязь вполне можно считать изначаль-
только Рея) как к матери art-betas koura (1307) — матери, которая ной, ибо в мифе ни одно другое растение не играет такой ис-
ищет свою дочь под звуки музыкальных инструментов, харак- ключительной и весьма решающей роли в судьбе Персефоны,
терных для экстатической процессии Кибелы, и в своем горе ос- как гранат. Бог подземного мира дал Персефоне "зернышко дал
танавливает рост всей растительности и течение всех потоков. проглотить ей граната, сладчайшее меда"; после чего она навсег-
Здесь Рея и Деметра выступают в одном лице. То же самое оче- да оказалась в его власти. Так повествует гомеровский гимн
видно и в эпидаврском гимнеб5, где похищение Персефоны не (ill). Принятие в пищу гранатового зернышка не было тайной,
называется в качестве причины гнева Матери, ибо его автор не иначе об этом бы не рассказывалось; но об этом и не упомина-
обладал смелостью, позволившей Еврипиду обратиться к друго- лось бы, если бы не существовало тесной связи между царицей
му преданию. подземного мира и гранатовым деревом. Бедняки ели плоды
В генеалогии богов Гесиода, применимой и к гомеровскому граната таким образом, какой вызывал в памяти миф о Персефо-
гимну, Деметра, как дочь и мать, занимает место между Реей и не: "Свой кисло-сладкий фанат ты будешь есть зерно за зер-
Персефоной. Но не всегда она занимала это положение. Орфи- ном?" — спрашивает некто у Эсхила 70 , а от Аристофана мы узна-
ческая генеалогия богов демонстрирует, как последующие тео- ем, что из яблок и плодов граната можно было приготовить
логи пытались согласовать два предания. Согласно одному пре- простую пишу 71 . Существовало верование о том, что души отщи-
данию, Рея была матерью Персефоны; по другому — Деметры. пывали зерна от плодов фаната, которые клали на могилы умер-
Кроме того, в первом предании Персефона родила от своего ших. История о том, как Персефона ела фанатовые зерна, рас-
собственного отца подземное дитя, Диониса, как в некотором сказывалась как сказка, вместо первоначального мифа: Овидий
роде второго, подземного Зевса. Когда среди матерей Диониса
150 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 151
упоминает то три 7 2 , то семь гранатовых зерен и говорит, что са. Эти внучки Ройо имели следующие имена: Ойно, Спермо и
гранатовое дерево росло в саду царя подземного мира7^. Элайо — "дева вина", "дева семян" и "дева масла" 82 .
Гранат — лишь одно из множества растений Средиземномо- Наконец можно поставить вопрос: не может ли имя Рея, иным
рья, дававших еду и питье; другим растением, утоляющим жажду образом необъяснимое, быть связанным, подобно Ройо, с rboa.
и опьяняющим, был виноград. Все растения можно разделить на На эпическом языке богиня называлась Rheie, а гранат — rhoie,
две группы, каждая со своими религиозными ассоциациями: как будто в этих двух словах было представлено правильное че-
гранат, яблоко, инжир и виноград имели связь с Дионисом; гра- редование гласных греческого языка. Но эта связь может быть
нат, миндаль и финик — с Реей, матерью богов, в ее Фригийской аналогична связи греческого oinos и латинского vinum. К данно-
форме, то есть, с Кибелой, и ее любовником Аттисом. На "Ларце му сравнению может быть добавлено имя воспитавшей Диониса
Кипсела", древнем произведении искусства, демонстрировав- богини Ино8?>. Эти, а также сходные семитские слова, служащие
шемся в Олимпии, бородатый Дионис, облаченный в долгопо- для обозначения вина, могли произойти от общего до-греческо-
лое платье, изображен лежащим в пещере с золотой чашей в ру- го и до-семитского корня84. Более важен, чем возможная языко-
ке; вокруг него растут виноград, яблоня и гранат74. Для греков вая связь, тот факт, что посвященным в мистерии Кибелы и
плоды этих трех растений и инжир относились к одной группе. Аттиса запрещалось употреблять в пищу фанаты. Согласно им-
Остров Милос был назван в честь яблони, но на монетах этого ператору Юлиану 85 , этот запрет распространялся и на финики.
острова всегда изображался гранат и никогда - яблоко 7 5 . Чер- В священных легендах об этих мистериях просматривается не-
ную винную ягоду [инжир] называли "сестрой винограда". Это которая тождественность между гранатовым деревом (или мин-
выражение, употребленное поэтом Гиппонексом, может пока- дальным в другом варианте) и Аттисом. Его олицетворения, жре-
заться чисто поэтическим 76 , но существует подтверждающая его цы Аттиса и их статуи, держали в руках плоды гранатов или были
генеалогия. Говорится, что Оксил был сыном Орея. (В другом 86
увенчаны гранатовыми венками . Как гласит священная леген-
мифе виноград родила сука одного героя, возможно охотника, с да, при кастрации Агдитиса, гермафродитной изначальной фор-
77
похожим именем - Орестей .) Сестра Оксил а, "человека го- мы Великой богини, из пролившейся крови взошло гранатовое
ры" — нимфа дерева, Гамадриада, родила от него Ампела и Сике, дерево. От его плода забеременела Нана — еще одно имя Вели-
"виноград" и "фиговое дерево" 78 . Уже упоминалось, что на ост- кой богини. Она родила Аттиса, судьба которого была такой же
рове Наксос маску подземного Диониса вырезали из древесины кровавой, как и судьба Агдитиса. Но для посвященных она слу-
фигового дерева (см. с. 58); на этом же острове маску Диониса жила обещанием бессмертия, ибо Аттис никогда окончательно
7
живых людей делали из древесины виноградной лозы 9. Культо- не умирал.
вые обряды и генеалогия в равной мере отражают связь с фиго- Такие мифы были связа с субтропическими, а в случае фини-
вым деревом и вноградом. Согласно генеалогии, принятой, по ковой пальмы — с еще более южными, плодоносящими растени-
крайней мере, на островах Делос и Эвбея, божеством гранатово- ями. В доисламистский период возможно произошло распрост-
го дерева, rboa, была Ройо 8 0 , дочь Стафила, символизировавше- ранение мифов из Средиземноморья в Индонезию через
го виноград. Она родила от Аполлона Ания, делосского жреца, Аравийский полуостров. Именно на индонезийском острове Се-
имя которого вполне может содержать намек на страдающего рам мы обнаружили сказания, имеющие тесную связь с мифом о
Диониса 81 . Дочерьми Ания считали трех сестер, Ойнотроф, об- 88
Персефоне — мифы о Хаинувеле и Рабие. Имя девушки Хаину-
щее название которых, по-видимому, имело связь с их способ- веле означает "стебелек кокосового ореха"; она родилась из кап-
ностью превращать воду в вино на известном празднике Диони- ли крови своего отца, Амета, упавшей на завязь цветка пальмы ^
8
растения, она была плодом пальмы. Этнологическое представле- ского изображения Персефоны с гранатом в руке. Однако в дру-
ние подкрепляется, прежде всего, фигурой "гранатовой девы", гих местах она появлялась с этим атрибутом, идентифицирую-
которая при поддержке архетипического образа Изначальной -щим богиню подземного мира 9 5 . Другая Великая богиня, — ар-
Девы могла служить прототипом "кокосовой девы". В очень хаическая культовая скульптура Афины Ники в ее храме на
древнем слое греческой мифологии, доступном нам только по афинском Акрополе, — держала в правой руке фанат, а в ле-
разрозненным фрагментам, иногда весьма скудным, существо- вой — шлем: простым объяснением этому 9 6 служит мрачный ас-
вал миф о гранатовом дереве, мало отличающийся от мифов о пект богини, уподобляющий ее Персефоне, хотя и не подчерки-
Хаинувеле или Персефоне. вавшийся, особенно в классических Афинах, тем не менее явно
Считалось, что фанат являлся всего лишь символом плодоро- присутствовавший97 Поликлет также вложил фанат в руку своей
дия. Однако уже в середине девятнадцатого столетия несостоя- статуи Геры в Аргосе98, Павсаний (И, 17,4) говорит, что не может
тельность этого мнения была вполне убедительно доказана Кар- объяснить, почему богиня держит фанат: это apotrhetoteros logos,
лом Бёттихером 90 . Он писал: "Как мог гранат быть символом история, рассказываемая со строгим предписанием не разгла-
счастливого плодородия, если это был плод кровавой смерти, шать е е " . Этот же самый логос, несомненно, распространялся и
посвященный Аиду?" У современных греческих крестьян он дей- на великое святилище Геры в Пестуме, где у храма близ устья
ствительно стал инструментом магии и выражением желания р. Селе, посвященного подземному аспекту богини, было найде-
богатого урожая. В районе Эпидавра крестьяне разламывают но большое количество терракотовых плодов фаната — очевид-
фанат на своих плужных лемехах, смешивают несколько грана- но, жертвенных подношений 1 0 0 .
товых зернышек с семенным зерном и кричат, высеивая: "Пусть Запрет на употребление в пищу фанатов или яблок во время
процветает" 91 . На Крите, когда новобрачная переступает порог, определенных празднеств в Элевсине и Афинах также основы-
муж вручает ей фанат. Но здесь мы крайне далеки от мифа. Ни вался на mystikos logos'10^, тайной священной легенде. Самым
одно из старых сказаний не сохранилось, и значение граната важным из этих празднеств, конечно же, являлись сами мисте-
видится в его самой заметной особенности — в обилии семян. рии. Другим был Халоа, зимний праздник женщин, устраивав-
Это принимается за основу симпатической магии. Такая же уда- шийся в честь Деметры, Коры и Диониса, отличавшийся
ленность от мифа характерна для тех авторов поздней антично- обильными возлияниями вина, непристойными речами и по-
сти, которые интерпретировали гранат в руке Гермеса, бога клонением сексуальным символам. В Элевсине Халоа принимал
102
умерших, как атрибут Гермеса Логиона, богатого на logoi, слова и характер мистериального обряда . Здесь гранаты, по-видимо-
92
идеи , тогда как Павсаний (IX, 25, 1) продолжал подчеркивать му, запрещались в связи с мрачными воспоминаниями, которые
его связь с кровавой смертью и объяснял ее на основе темно- они вызывали. В Фесмофориях, другом женском празднике, от-
красного цвета раскрытого плода 93 . мечавшемся вскоре после Великих мистерий, фанат ифал со-
Цвет, напоминающий кровь, и обилие семян могли сыграть вершенно иную роль. В этом случае веселье чередовалось с уны-
свою роль в происхождении мифа о Персефоне; однако сомни- нием, и, казалось, что женщины ничего, кроме гранатовых
тельно, что мы когда-либо сможем проследить этот миф к его зерен, не ели, по крайней мере в день поста 10 3. Упавшие на зем-
далекому началу, в особенности потому, что он был трагическим лю зерна им поднимать запрещалось. Климент Александрий-
мифом и тайной легендой, лежащей в основе мистериальных ский предлагает этому необычное объяснение: из капель крови
церемоний. "Таковы мистерии, — говорит в этой связи отец Диониса проросло фанатовое дерево 104.
105
церкви Евсевий.— Подытоживая, мы можем сказать: убийства и Это предание встречается только у христианских авторов ,
пофебальные обряды!"94 Нам не известно ни одного элевсин- и найти ему место среди других описаний смерти Диониса —
154 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 155
нелегко. Виноградной лозе совершались возлияния крови козла, Малым мистериям [13], достаточно ясно указывает на этот вари-
заменявшего бога и забивавшегося в мрачном жертвенном об- ант, чтобы он был тайной версией. Тайной для непосвященных
ряде 1 0 6 . Но у греков связь винограда и граната настолько тес- являлось сказание, в котором, как и во фрагментах, подтвержда-
ная, — Павсаний также от описания раскрытого плода гранатов ющих миф о гранате, проливалась кровь — гименальная
сразу переходит к винограду (IX, 25,1) — что вполне возможно, кровь — когда Кора, покидая эту землю, отправлялась в царство
что миф о насильственной смерти божества, из крови которого мертвых, царство подземного Диониса, откуда появляются все
проросло первое гранатовое дерево, был также связан с Диони- живые существа и их пища. Некоторые, ранее не принимавшие-
сом. Несмотря на обет молчания, некоторые элементы первона- ся во внимание детали рассказали нам о личности совратителя
чального мифа все еще различимы. Тема кроваво-красного пло- больше, чем было известно прежде. Это, безусловно, бог вина,
да обыгрывается и у Павсания (там же). Он говорит, что что было бы очевидно, даже если бы таинственная связь Персе-
гранатовое дерево выросло на могиле Менекея, за одними из фоны с фанатом не привела нас к нему, в его атмосферу и на его
Фиванских ворот: Менекей убил себя по собственной воле во территорию — землю виноградников и фруктовых садов. За-
спасение города. Гробница фиванских братьев Этеокла и Поли- прет гранатов и яблок соответствует запрету вина во время Ве-
ника, убивших друг друга — один из них также умер за город — ликих мистерий и дополняет его. Играло ли яблоко какую-то
изображалась с гранатовым деревом, которое предположитель- роль в ухаживаниях совратителя? Кроме пяти различных видов
но проросло из их крови 1 0 7 . Здесь в качестве элемента первона- рыбы, в качестве запрещенных продуктов питания упоминались
чального мифа мы видим тему кровавой смерти ради общины. В яйца и птица 1 1 Ь яйца и петух также могли быть дарами Диони-
Беотии — и в других местах — гранатовое дерево называлось сова бога подземного мира, часто изображавшегося с ними. Не-
side; но Сидой звали и жену охотника Ориона. По непонятной взирая на то, какое множество деталей может еще недоставать
или незначительной (в нашем предании) причине 1 0 8 , она была нашему воссозданию элевсинской священной легенды об обо-
отправлена в подземный мир. К тому же, имя Сиды носили неко- льщении Персефоны, из тумана неопределенности вырисовы-
торые мифологические женщины и города, в честь которых они вается одно: божественная троица, главенствующая также на Ха-
были названы 1 0 9 . Здесь мы снова различаем элемент гранатово- лоа, веселых женских мистериях, устраивавшихся в декабре. Это
го мифа и центральное значение этой мифической трагедии. непрерывно связанные друг с другом Деметра, Кора и Дионис.
Женщина должна была спуститься в подземный мир во благо Все они присутствовали на празднествах Диониса в Элевсине в
общины. Финальный элемент представлен в истории о Сиде- 112
их честь устраивались танцы . Эти боги вместе прибыли из Си-
девственнице, покончившей с собой на могиле своей матери, цилии в Рим и для латиноязычного мира образовали троицу: Це-
так как ее хотел совратить отец: из земли, орошенной ее кровью, рера, Либер и Либера.
выросло гранатовое дерево 1 1 0 . Здесь в роли совратителя вместо Последний день Великих мистерий в Элевсине посвящался
подземного бога выступает отец. достатку в его жидкой форме. Это был день — мы не знаем сле-
Здесь мы очень близки к сказаниям о Хаинувеле и Рабие и еще довал ли он сразу же за Ночью мистерий — Племохоэ, "возлия-
ближе к мифу о Персефоне. Но известна ли нам священная исто- ний достатка". Так назывались также две неустойчивые круглые
рия исчезновения Персефоны в том виде, как она пересказыва- вазы, выставлявшиеся для этой церемонии. Автор, служащий мо-
лась посвященным в Элевсине или еще ранее в Аграх? Нам изве- 1
им первоисточником по этому вопросу ^, цитирует строку из
стно эпическое изложение похищения Аидом или Плутоном и трагедии, согласно которой племохоэ опустошались в расщели-
орфическое сказание о совращении Коры ее собственным от- ну в земле, chthonioi chasma. Таким образом, вполне вероятно,
цом в образе змея. Рельеф, изображающий подготовку Геракла к что этот элевсинский обряд отправлялся в Плутониуме. Один
156 Карл Кереньи. Элевсин
в форме растения, основывался на мифе, к которому нас приве- Это обычная тенденция, изображаемая в историях о превра-
ли различные пути: божество умирает, но хотя его смерть сопро- щениях в растения, которые представляют не олимпийский и,
вождается болью и кровопролитием, она только лишь кажущая- вероятно, не эллинский пласт греческой мифологии: вначале
ся. После этой мифической смерти каждая смерть всегда человеческая форма и человеческие страдания, затем расти-
являлась продлением жизни в двух измерениях — растительно- тельная форма и божественное состояние без страданий и без
подобном и божественном. Чтобы достичь такого бессмертия, смерти: неиндивидуализированная форма zoe, неразрушимой
необходимо было лишь умереть так же, как и это мифическое жизни. Дионис и Персефона нарушают эту тенденцию. Они не
божество. В культе мертвых предполагалось, что все умершие только гарантируют людям растительную пищу и напиток рас-
прошли через это. Считалось также, что все умершие смертью тительного происхождения с его экстатическим воздействием.
мифического божества церемониально, в ритуальной имитации Благодаря им растительная форма zoe — а в случае Диониса так-
мифа, после смерти определенно жили подобно ему — богопо- же и животная форма — оказывается наделенной, так сказать,
добным и растительноподобным образом, между которыми, как богоподобным человеческим ликом. Необычная террактовая
представлялось, не существовало никаких резких различий. Ди- статуэтка конца классического периода (или начала следующе-
онисийская религия обладала такой церемонией, инициацией, го), изображающая богоявление, имеет в качестве основания
воссоздать которую, подобно Элевсинским мистериям, в неко- разрезанный надвое гранат [41]. На половине плода преклонила
торой мере в наших силах 1 '9. Имитация страдания и смерти бо- колени дева в коротком платье, подобранном вокруг талии. Она
жества во благо всех людей представляет собой общую черту держит свой плащ как подобает при богоявлении: открывая себя.
многих религий. Из-за ее плеча выглядывает маленький Эрос, перенося сцену от-
кровения в высшую сферу, где открывающими себя выступают
боги — подобная Афродите.
ДВОЙСТВЕННОСТЬ
бало для процессии, то есть в какой-то степени изменяли свою статуи богов. Считалось, что theoriai радовали как людей, так и
внешность. Они входили в роль богини, разыскивающей свою представляемых ими богов и совершенно естественно создава-
дочь; они были подготовлены так, как и сама Деметра. Разыгры- ли visio beatifica. именно это означает слово agalmauc>, Agalmata
вавшееся здесь imitatio являлось imitatio Сегеп^Кж мужчины, создавались художниками, которые руководствовались, вдох-
так и женщины выступали в роли богини 1 2 2 , разыскивающей новлялись и ограничивались как своим собственным, так и кол-
свою дочь, часть себя в дочери. лективным воображением: воображением, характерным для
Разлука Матери с Дочерью со всей ее болью сама по себе мо- греков и воспитанным существующим преданием. Возможность
жет быть названа архетипической, характерной для судьбы жен- того, что в процессе эпоптеи в Элевсине демонстрировалась
щины. Если мужчины принимают участие в этой судьбе, как ес- статуя, имеет не больше подтверждений, косвенных указаний
ли бы она была их собственной, то объяснение этому следует или вероятности, чем возможность выступления там кого-либо
искать на более глубоком уровне, чем раздельное существова- в роли Персефоны. Статуи играли определенную роль в египет-
ние мужчин и женщин: здесь только женщины, там только муж- ских мистериях, и этот факт не мог быть сохранен в тайне 1 2 6 .
чины! Разлука Матери с Дочерью, тоска Деметры по своему Ре- Visio beatifica, богоявление в эпоптее уже родившей Коры — о
бенку, Коре, должны быть характерны для человеческого чем провозглашал иерофант — продолжало imitatio deae всех
существования в целом (как для мужчин, так и для женщин), но мистов. Оно представляло в душах посвященных раскол, необ-
для каждого из полов по-своему. Предположение относительно ходимый для возникновения ощущения обретения вновь в ре-
того, что Элевсинская эпоптея первоначально — в "матриар- зультате visitatio к Священной. Это было не интеллектуальное
хальный период" — являлась исключительно женской мистери- осознание очевидного факта, что каждая дочь представляет со-
ей и что мужчины начали просто подражать женщинам — оши- бой отделившееся продолжение своей матери, — одно лишь это
бочно, так как имитация мужчинами скитающейся в поисках едва ли оказывало бы благословляющее действие — а восприя-
богини вела к тому же самому telos, к той же цели и ее достиже- тие чего-то видимого, превосходящего воображение художни-
нию, что и женская imitatio deae — к той же самой эпоптее, visio ка, для создания чего не требовалась его рука. Один из мистиков,
beatifica. Как для мужчин, так и для женщин это был подлинный художник (но не грек) однажды написал: "Тот, кто не может во-
визит, visitatio, на греческом языке обозначаемый словом theo- образить в более выразительных и сильных чертах и в более яр-
ria12i, и отношение мужчин и женщин к особе, которую они по- ком и лучшем свете, чем может видеть его бренное и смертное
сещали и наблюдали, было одинаковым. око, тот вообще не обладает воображением" 127 . Элевсинское ви-
Другое отличие между эпоптеей и theama (театральным зре- дение должно быть имело силу, которую философы не желали
лищем) заключается в том, что эпоптея ближе к theoria в под- признать Прежде всего оно претендовало на истину, и эпопты
линном смысле этого слова 1 2 4 : ближе к посещению и лицезре- чувствовали это душой. Оно не отрицало двойственности ищу-
нию божественных образов. Действительно это было почти щей и найденной. Эта двойственность — разделение Матери на
"визитом зрителей", если бы визитеры не готовили себя специ- "мать и дочь" — открывала видение женского источника жизни,
ально и если бы в данной imitatio они не соучаствовали в виде- общего как для мужчин, так и для женщин, подобно тому, как ко-
нии, что весьма отличается от процесса лицезрения статуи. лос пшеницы открывал взору "бездну семени" 1 2 8 . Причина это-
Объектами подлинных theoriai, составлявших один из кульми- го, вероятно, заключается в том факте, что такое начало и такая
национных моментов греческой религии, служили agalmata, двойственность — быть Матерью и Дочерью — свойственны
всем людям, а не только женщинам, и в этом отношении все они
' Подражание Церере (лат) — Прим ред наследники нескончаемой линии не только отцов, но и матерей.
6 - 187
162 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 163
По всей вероятности, двойственность мистериальной богини, Матери Рее 1 3 1 или Гекате 132 — принимала участие в управлении
неразделимых Двух богинь, Деметры и Персефоны,тем не менее всеми тремя частями мира — небом, землей и морем. Таким обра-
разъединяющихся и воссоединяющихся, лишь на первый взгляд | зом, представляется, что ее образ всегда допускал дублирование.
находится в начале ряда архетипических образов, окружающих Anodos богини, "восхождение" из подземного мира, в аттичес-
изменения двойственности в элевсинской мифологии. Перед ком календаре не связывается ни с какой из дат, относящихся к
ними, по-видимому, существовала двойственность Реи, Изна- Элевсинским мистериям. Возвращение Коры упоминается в свя-
чальной Матери 12 9 Эти двойственности даже вне мистериаль- зи с Proscbaireteria1^ — праздником веселья, как указывает на-
ной Ночи окружали Элевсин — историческое священное место, звание — но это празднество, вероятно, не отличается от
которое мы смогли воссоздать благодаря его памятникам и их Procharisteria1^. Время празднования и имя богини, которой
необычной, почти призрачной атмосфере. Изучающий элев- оно посвящалось, нам известны. Богиня — это Афина, "Кора
синскую мифологию должен обрести некоторого рода второе афинян", ранний образ которой вполне соответствует мифу о
зрение, если он хочет должным образом оценить всю тради- похищении и возвращении 13 ?. Время — конец зимы, период,
цию — литературную и изобразительную — со всеми ее проти- предшествующий (возможно именно это означают предлоги в
воречивыми, существующими бок о бок утверждениями. шзваншхрго-charisteria npros-chaireteria) великому "празднику
Подразумеваемое мною двойное видение не субъективно: два цветения" (Анфестериям), проводившемуся в феврале. И нако-
одновременных видения имеют свое элевсинское соответствие в нец, к этой же группе празднеств относились и Малые мистерии
двух мифологических сценах, где одни и те же божественные в Аграх. Богом Анфестерий являлся Дионис, праздновавший
фигуры появляются в различных ролях, а иногда даже одновре- свою женитьбу в Афинах среди цветов, откупоривания кувши-
менно. Это касается прежде всего Персефоны, являющейся цари- нов с вином и поднимающихся душ умерших. До нас не дошло
цей подземного мира и дочерью своей матери, к которой она никаких сведений ни об anodos Персефоны в Элевсин, ни о по-
возвращается из царства теней. Автор гимна Деметре знает о хожем "празднике цветения" — Анфестериях элевсинцев. Одна-
двойной сцене и двойной роли, однако его гомеровская позиция ко об anodos Деметры мы кое-что знаем в связи с праздником
мешает ему признать их одновременность. "К матери черно- 136
Стений , который отмечался не только в Афинах, но и в Элев-
одежной немедля иди, — говорит Аид 060-66; см выше, с. 66), — сине, причем, по всей вероятности, намного более пышно. В
... У меня пребывая, будешь владычицей ты надо всем, что живет и Афинах по этому случаю Деметре и Коре совершались жертво-
что ходит, почести будешь иметь величайшие между бессмерт- приношения 13 ?, в Элевсине празднику предшествовало ночное
ных..." Гомеровский поэт использует историю о разделении вре- празднество, в котором участвовали иерофант и жрицы 1 3 8 . Но
мени, чтобы заполнить брешь между двумя ролями и двумя сце- главным образом это был праздник женщин, высмеивавших и
нами. В культе царицы мертвых, к которой умиравшие 1
поносивших друг друга 39; возможно, с той целью, чтобы мать
отправлялись в течение всего года, подземный мир едва ли мог Коры вернулась смеющейся. Именно такое возвращение богини
оставаться без правительницы на протяжении двух третей - или должно было следовать за путешествием Деметры к Аиду. Сте-
1
согласно последнему варианту легенды ^ — половины года. нии, устраивавшиеся по календарю 7-го числа пианепсиона, ме-
Могли ли путешественники в царство теней — Орфей, Геракл, Те- сяца, следующего за боэдромионом, были последним праздни-
сей и Пирифой— найти пустующим ее престол? В религии Пер- ком перед Фесмофориями, которые, по всей вероятности, также
сефоны такое предположение немыслимо. Но возвращение бо- были связаны с визитом матери к дочери в подземный мир. Во
гини из подземного царства, несомненно, было необходимо время Фесмофорий женщины ели гранатовые зерна.
даже в более древней религии, согласно которой она — подобно
164 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 165
42 Вотивный рельеф Лисимахида, найденный в Элевсине Афины, 43 Элевсинский вотивный рельеф из Мондрагоне Неаполь, Националь-
Национальный Музей ный Музей
Дублирование фигуры Персефоны требовалось для того, что- ет, что она была гетерой. Вероятно, белая фигура в центре, радост-
бы сразу же по завершении визита ее матери, после первого но жестикулирующая после эпоптеи, это она. Из Двух богинь на
празднования элевсинцами мистерий, она могла присутствовать переднем плане таблички лишь одна принимает прибывающую
на проводах Триптолема. Anodos Деметры, согласно календарю процессию- Деметра, чья фигура изображена в ярком цвете. Тем-
имевший место этой же осенью и праздновавшийся отдельно не- ные тона Персефоны, восседающей на троне на заднем плане, на-
многим позднее, вероятно, считался уже свершившимся. В одной мекают на вторую невидимую сцену. Кто займет пустующий трон
из своих ролей ее дочь все еще правила в подземном мире, в оби- на переднем плане' Мать, сидящая сейчас на камне [15] 141 , чья
тели Аида, где она родила сына. В ее другой роли, — в качестве скорбь прекратится, когда она снова увидит свою дочь? Или же
возвращающейся Коры — она не ожидалась ранее амфестерио- Персефона будет сидеть или стоять рядом со своей матерью, при-
на, или февраля, "месяца цветов" И тем не менее, на изображени- сутствуя одновременно как в этом, так и в ином мире?
ях она стоит рядом с Деметрой, благословляя Триптолема [35,36, Двойное присутствие Деметры изображено на мраморном релье-
38]. Эта история в своем повествовании также проста, как и гоме- фе [42] — "Лисимахид посвятил его" — судя по форме букв, он да-
ровский гимн Деметре. Но в художественных изображениях бы- тируется четвертым столетием до н.э. На две сцены указывают
ло возможно и разрешалось дублирование -— хотя первоначаль- два отдельных столика или алтаря, за каждым из которых заняли
но, наверное, только в самом святилище. На глиняной табличке с свои места две божественные фигуры: ни одна из пар другую не
идеализированным изображением процессии [15] (см. ее. 83 замечает. Деметра со скипетром сидит на большой мистериаль-
ел., 9 9 ) 1 4 0 автор дает рисуночный намек на одновременную вто- ной корзине; рядом с ней, за тем же столом, представлена Кора с
рую сцену, где присутствует Персефона. Это жертвенное подно- двойным факелом, надевающая венец на свою мать: это изобра-
шение датируется началом четвертого столетия до н э. В нижней жение открыто демонстрировалось вне мистерий. Кроме того,
его части есть надпись: "Нииннион подносит это Двум богиням" на нем также можно видеть обнаженного юношу, который, на-
Написание имени, означающего "маленькая кукла," показывает, брав (после мистерий) из большой амфоры вино, высоко поднял
что дарительница не была афинянкой, само же имя предполага- маленький кувшин — это дионисийский слуга богинь. Божества
166 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 167
ляют мистическую триаду, поклонение которой было вверено как Загрея-отца и 3 агрея-ребенка ^ мужа и сына Персефоны,
видимому на заднем плане Лакратиду. здесь мы говорить не будем, ибо эта двойственность больше свя-
Из этого исторического свидетельства нельзя заключить, что зана с мистериями Диониса, чем с Элевсинскими мистериями.
в Элевсине Thea и Theos отличали от всегда почитавшейся здесь Но дублирование хтонического мистического Диониса мы мо-
царицы подземного мира и ее повелителя и мужа. В том же, что жем видеть даже в его, ставшем классическим, юношеском обли-
касается Эвбулея, то о нем мы еще будем говорить в конце дан- ке. В мифологии его представляют в образе сына Семелы от сы-
ного эссе (ее. 182 ел). Однако важный вывод сделать все-таки на Персефоны. Это повторение основано на том факте, что
можно. Мистическая священная пара и их божественный слуга Семела, хотя и не-элевсинского происхождения, так же пред-
Эвбулей приобрели такое значение, которому древнее бо- ставляет собой соответствие Персефоны 1 5 0 . Среди присутство-
гослужение Эвмопилдов и других семейств, составлявших вавших на мистериальном празднестве богов образу юного Ди-
элевсинское жречество, уже не соответствовало. Поэтому, чтобы ониса более всего соответствовал Иакх. В обряде Афинских
посвятить им особый культ, с острова Икария (древнейшего ди- Ленэй элевсинский дадух приказывал толпе: "Вызовите бога!"
онисийского места в Аттике) пригласили человека. Вне всякого После чего люди кричали: "Семелин Иакх, даритель богатст-
сомнения в четвертом столетии до н.э. — к этому времени отно- ва!"1? 1 И на земле рождался юный Д и о н и с ^ , в мистериальную
сятся рельеф Ликсимахида и рельеф Мондрагоне — о мистериях Ночь при своем подземном рождении Дионис присутствовал
о. Самофракия и, в некоторой мере, мистериях Кабириона (ря- как Иакх — элевсинская двойная перспектива допускала это.
дом с Фивами) было известно, что они посвящали в таинства ес- Данное рождение было преждевременным по отношению к его
ли не Персефоны (как в Элевсине), то, по крайней мере, в таин- появлению на свет во время зимнего солнцестояния, когда в
ства ее мужа. Дошедшие до нас изображенияИб мистериального Афинах праздновались Ленэи, и по отношению к рождению Эо-
бога Фракийского острова и фиванского святилища имеют чер- на в александрийском храме Коры, новом Элевсине (см. с. 133).
ты, сходные с образом Theos на рельефе Ликсимахида. Судя по Преждевременное рождение — это обычный элемент диони-
многим сохранившимся сосудам для вина, его дионисийский ха- сийской р е л и г и и ^ оно предшествовало истинному его появ-
рактер открыто отображался даже в местах распространения его лению на свет. Кроме Иакха двойником юного Диониса был и
культа. Его греческие поклонники называли его Theos (см. с. 166), Плутос — "даритель богатства".
и под этим же именем он упоминается в календаре о. Самофра- Эта множественность божественных фигур, созданная дубли-
кия 1 4 7 , хотя никакого запрета, по крайней мере повсеместного, рованием мистериальных богов, лишь отчасти объясняется ре-
относительно разглашения его более мистического имени Кабир лигиозными соображениями. В большей мере она обусловлена
не было. С великим Кабиром был связан служивший ему юный спонтанной духовной деятельностью, тесно связанной с поэзи-
богмв. Мистерии Элевсин а и о. Самофракия имеют некоторые об- ей и музыкой, которую греки называли mythologia1^. Вазовые
щие элементы с Фиванским культом Кабиров. Более всего пора- живописцы широко использовали ее и весьма преуспели в этом.
жает дионисийский характер мистериального бога. Лакратид слу- Это нечто подобное музыке, нечто сравнимое с оперой и скла-
жил жрецом Theos, Thea и Эвбулея — возможно, и других богов, в дывающееся из образов и их вариаций. Мы видим mythologia,
этом месте надписи пробел — и посвященные в Кабировы мисте- прежде всего, на керченских вазах, изображения на которых до-
рии были рады снова встретиться с ним в Элевсине. несли элевсинскую религию до греческих городов юга России и
Кора и Thea — это две различных ипостаси Персефоны; Плу- южной Италии. На одном рисунке, уже упоминавшемся (с. 139) в
тон и Theos — ипостаси подземного Диониса. О дублировании связи с тем, что он представляет собой поразительную парал-
мистериального бога как подземного отца и подземного сына, лель речи дадуха Каллия в Спарте, на одной стороне лекифа,
Герменевтическое эссе на тему мистерий 171
они обе 1 5 7 . Можно было бы подумать, что между двумя рисунка- реднем плане на троне восседает Триптолем. Деметра скорее па-
ми нет никакой связи, если бы на этой стороне Дионис не был рит над низким сидением, чем сидит на нем. Кора стоит, и вид-
бы изображен откинувшимся назад рядом с Плутосом — юно- ны три прибывающих героя. Художники вазовой живописи та-
шей с большим рогом изобилия — его двойником, напоминаю- кого типа в качестве сцены собрания элевсинских богов часто
щим нам об Элевсине. На фрагментах позолоченной крышки выбирали место расположения омфала: вероятно, он находился
кувшина керченского типа [47] представлены Дионис, Деметра, в храме Плутониуме (см. с. 100), где Диониса вполне законно
маленький Плутос, Кора и кудрявый мальчик со скипетром, оде- можно рассматривать как точное соответствие хозяина святи-
тый в длинное платье — один из элевсинских царских сыновей, лища. Имеется три гидрии — кувшина для воды — с подобными
проходивших посвящение в первую очередь. Диониса с его тир- изображениями. В связи с этим мы можем предположить, что
сом сопровождает пантера. С одной стороны к этой группе при- они предназначались для периода проведения мистерий, но,
ближается колеблющийся и подбадриваемый Афиной Геракл. С кроме того, они могли служить и погребальными дарами. На од-
другой — подъезжают Диоскуры, между ними видна голова несу- ном [48] Дионис сидит, раскачиваясь на омфале. К нему поверну-
щего факел Иакха. ты Деметра, Кора и божественный юноша в охотничьих сапогах
На большой чаше для вина из Санта-Агата-деи-Готи мы видим со скипетром. Череп быка указывает, как и в других местах, что
на заднем плане колонны преддверия Телестериона [45]. На пе- было совершено жертвоприношение богу. Три женские фигуры,
обрамляющие сцену, также связаны с Дионисом: с одной сторо-
47- Элевсинская сцена на ны видна Ариадна, его жена; с другой — Семела, его мать; не-
фрагменте крышки кув- сколько выше — Афродита, присутствие которой намекает на
шина. Тюбинген, Археоло- будущий божественный брак, вновь возобновляющий священ-
гический институт 48. Боги вокруг омфала в Элевсине.
Изображение на аттической гид- ную историю. Горлышко кувшина украшено колосьями пшени-
рии с Крита (с описанием). цы. Аналогичную картину мы имеем на другом кувшине, ранее
Афины, Национальный узей
174 Карл Кереньи. Элевсин Герменевтическое эссе на тему мистерий 175
называвшемся амфорой Тышкевича. Он был найден в церкви дит Дионис с тирсом, левая ступня его покоится на спине мате-
Санта-Марии в Капуа Ветера [49]]5 8 . Дионис с тирсом в левой ру- ри. Ибо сидящая на омфале фигура, обеспечивающая ему эту
ке сидит на своем омфале, а напротив сидит Деметра. Они суро- опору, может быть только Семелой. Ее дополняет Афродита с
во глядят друг на друга. Кора направляется от Деметры к Диони- крылатым Эросом у ног — снова намек на божественный брак.
су, будто бы для того, чтобы примирить их. За Деметрой стоит На другой стороне сосуда Гермес берет в свои руки божествен-
божественный юноша в длинном платье со скипетром. Крайняя ное дитя, которое закрывает и защищает щит Афины. Большой
за Дионисом фигура — это, вероятно, Семела; на другом краю круглый музыкальный инструмент, тимпан, в руке сидящей
мы видим дионисийскую женщину с круглым музыкальным ин- здесь дионисийской женщины, указывает посвященным на лич-
струментом, тимпаном, напоминавшим всем посвященным ность ребенка, подземное рождение которого провозглашалось
echeion мистериальной Ночи (см. ее. 104,113). в мистериальную Ночь. Теперь это юный Дионис, завернутый в
Наиболее грандиозная, из известных нам, композиция укра- шкуру животного. В таком виде Гея, увитая цветами богиня зем-
шает обе стороны сосуда для вина, широкогорлой амфоры из ли, забирает его из пещеры и вручает посланнику богов. Зевс, ко-
159
Керчи [50] (мы уже упоминали о ней на с. 54). С одной сторо- торый будет донашивать этого семимесячного младенца до пол-
ны Деметра восседает на троне. Перед ней стоит юный Плутос; ного созревания в своем бедре, ожидает его на троне. Рядом с
слева от нее — Кора; справа, отчасти на заднем плане — Эвбулей ним стоит Гера, ибо с этого момента данное великое событие
с двумя факелами. Его платье вполовину длины, как у дадуха; его развивается с согласия всех богов. Маленькая крылатая Ника как
ноги обуты в kothornoi. Высоко вверху парит Триптолем в своей всегда у Афины, оберегающей и отчасти закрывающей передачу
колеснице. С правой стороны от Деметры подходит Геракл со божественного ребенка. Кора, также с двумя факелами, пред-
своей булавой и охапкой миртовых ветвей; слева от Деметры си- ставлена здесь вверху, в небесной сфере; ее нога покоится на
Герменевтическое эссе на тему мистерий 179
Приложения
Овидий упоминает только один компонент напитка, который ным образом, а, возможно, и полностью, определяется ожидани-
пьет богиня во время своих поисков дочери на Сицилии. Он не ями, духовной подготовкой, начальной психической ситуацией
называет сам напиток, но говорит, что он сладок на вкус: и окружающей обстановкой. Вполне вероятно, что в данном слу-
dulce dedit, tosta quod lexer at ante polenta чае один лишь пост, выражаясь словами Хаксли, открывал "две-
(сладкого чашу питья из прожаренных зерен ячменных)^ ри восприятия". При этом содержание видения, образов, опре-
делялось ожиданиями, ритуалом и символами. В подобном
(в книге говорится о старухе, прообразе Баубо и самой Демет- состоянии даже незначительной дозы алкоголя может быть до-
ры). Дополнение Овидия к гомеровскому рецепту заключается в статочно для начального толчка.."8.
слове tosta. Tostapotenta означает жареная ячменная крупа. Оче- Фармакологического плана вопрос, на который пока еще не
видно, данное дополнение имеет греческие корни, греки жари- может быть дан ответ, касается действия третьего, помимо жаре-
ли ячменные зерна перед тем, как растолочь их в крупу: Graeci ного ячменя и воды, ингредиента, а именно, ylr\%v>v или fiXr)%<s)v
perfusum aqua hordeum siccant nocte una acpostern frigunt, deinde Menthapulegium. Упоминание о нежных, то есть, свежих листьях
molisfrangunt. ("Греки в течение одной ночи сушат вымоченный этого растения 9 , несомненно, имеет определенное значение. Не
в воде ячмень; затем жарят его, а после размалывают между кам- имея точного определения вида, мы знаем, что речь идет о ка-
нями") 5. По закону Солона, сосуд для поджаривания ячменя, кой-то разновидности мяты болотной. Из высушенных листьев
фриугтроу, в свадебной процессии несла невеста как символ обя- данного растения в центральной Европе готовят легкий успока-
занностей домашней хозяйки (Поллукс, I, 246). При заливании ивающий напиток, "мятный чай"; из его зеленых листьев в север-
жареного ячменя водой образуется солод, и без какого-либо до- ной Африке заваривают чай, "принимаемый в качестве легкого
полнительного подслащивания получается сладкий на вкус на- возбуждающего" 10 . "Основным ингредиентом масла (Oleum
питок, который после непродолжительного брожения стано- pulegit), которое в южной Европе используется как ароматичес-
вится алкогольным6. Богине не нужно было ждать брожения, кое средство, получаемое перегонкой с водяным паром дикора-
чтобы ее кикеон стал алкогольным. У нас есть свидетельства, ука- стущих растений, является ароматическое вещество пулегон... В
зывающие на то, что в Афинах пили кикеон — незаконно — за больших дозах оно вызывает бред, потерю сознания и судоро-
день до шествия в Элевсин (см. с. 82). Нам также известна харак- 15
ги" . Вскользь мы можем упомянуть растение из того же семейст-
7
терная форма сосудов, в которых напиток несли в процессии . ва, обнаруженное в Сьерра Масатека (Мексика), а именно, Salvia
Из употребленного Арнобием слова еЫЫ ("Я выпил до дна", divinorum, обладающее свойствами галлюциногена. Гофман
"Я выпил все снадобье") можно заключить, что необходимо бы- предложил для него более подходящее название: Salvia divinato-
ло принять определенную дозу. В этом случае доза, должно быть, rum — как перевод словосочетания "Шалфей прорицателей".
представляла собой точное количество напитка, вмещавшееся в Из названия pxfixcov или ykr\%(ov, которым родственно прилага-
небольшие кружки, которые мужчины несли в руках во время тельноеfi\r\xpoq,скорее всего можно было бы сделать предполо-
шествия [10]. жение о ветрогонном или противосудорожном действии, что,
Такое предположение не является абсолютно однозначным. однако, не так уж далеко от наркотического влияния. Продолжи-
Я хотел бы привести здесь мнение фармаколога: "Хорошо изве- тельная болезнь Перикла после заражения его чумой называлась
стно, что галлюцинаторные состояния могут вызываться одним (ЗХщр6<;12. Но Пиндар использует это слово и в связи с реками
только голодом... Как показали эксперименты с искусственным подземного мира, из которых проистекает тьма ночи: pAxixpoi
вызыванием галлюцинаторных состояний при помощи хими- буофград vuKTog тютафки ("медленные реки темной ночи")^. Кро-
ческих веществ, то есть, наркотиков, содержание видений глав- ме того, оно применялось по отношению к дару сна: олуои
192 Карл Кереньи. Элевсин
для кикеона, эти изображения имеют значение документов, так ные следы на мраморной имитации сосуда подобного типа в
же, как и афинские монеты представленного ниже типа [57], да- Элевсинском музее. Все золотые жертвенные подношения, как и
тируемые началом третьего столетия до н.э.7 -следовало ожидать, были утеряны в поздней античности.
Каким образом такие сосуды (аналогичные изображенному Два перечня ценных предметов, за которые отвечали храни-
рядом с совой на монете), с тщательно прикрепленными верев- тели сокровищ Элевсина 11 , упоминают xpuooi KEPXVOI, хранив-
кой или тесьмой крышками, женщины носили на голове, показа- шиеся в афинском Элевсинионе 12 . Термин KEpxvoq может быть
но на дощечке Ниинниона [58]. связан с только что обсуждавшимся нами типом сосуда: в первую
На обнаруженных в элевсинском святилище и афинском очередь, из-за материала (золото), но, наверное, и на основании
Элевсинионе экземплярах (жертвенных подношениях) в не- способа обработки металла. Термин KEpxvooxa^ использовался
скольких местах видны дырочки — места крепления [59]- для обозначения чеканных украшений по краю чаш, известных
Они не всегда делались из металла. Большинство из тех, фраг- под различными названиями: xexopveuneva km топ х Е1 ^ ои ? T<»v
менты которых сохранились, были керамическими. Но обнару- Ttcmipuov, сосшЕр Kcpxvco5r|, noiKiXa, t p d x e i a , noXvnXaaxa14, KEpxv(O|aa-
жены и бронзовые экземпляры. К примеру, представленный ни- xa и кикХсоцата15. KEpxvooxa называется и орнамент по краю
же образец [60] является керамической имитацией сосуда, щитов и кубков, 6 дер! тш; hvq TCOV aamScov кооцсх;, ml Ttornpicov
выполненного из металла. 87iixeiA.cov. Все это ясно указывает на чеканку, применявшуюся
Единственное возможное значение существования такого ти- при украшении сосудов для питья — или щитов. Этот способ об-
па сосуда состоит в том, что кикеон, предназначенный для пи- работки вытекает из материала, первоначально употреблявше-
тья, действительно несли в процессии. Можно предположить, гося для изготовления сосудов такого типа, каковым — если мое
что сосуды с отверстиями в крышках [61] служили для перенос- толкование слова правильно 1 6 —
ки огня и являлись так называемыми thymiateria, "сосудами для служил металл.
дымных подношений" 8 . В отношении сосудов, упоминавшихся Применительно к другому ти-
мною первыми (как особенно характерных для Элевсина) [21а, пу сосудов, связанных с мистери-
23с], этого сказать нельзя, потому что в их ручки вставлялись ве- альной Ночью в Элевсине, упо-
точки мирта, как можно видеть на дощечке Ниинниона [58] и на треблялось слово Kepvoq. Этот тип
монете [57]. Если бы в сосудах был огонь, веточки — или колосья сосудов — или, скорее, сочетание
9
пшеницы — могли бы воспламениться. Упоминались также и двух типов, KEPXVCX; и ycepvoq, с
10
следы позолоты на жертвенных подношениях . Я видел подоб- дальнейшим сочетанием с 59
57
196 Карл Кереньи. Элевсин Приложения 197
q, "маленькими очагами" — женщины также несли на го- минается и танец, исполнители которого держали такие сосуды
лове во время шествия. У нас есть описание icepvoq и его содержа- на головах (Поллукс, IV, 103): то yap керуофороу орхлца о!ба oxi
ния от Полемона, высокообразованного автора второго столе- \\ytya22 г\ кс%ар\да<; ёфероу — "В том, что касается танца с kerna, то
тия до н.э.: "После подготовительных мероприятий [жрец] я знаю, что у танцующих на голове были огни или маленькие
приступал к отправлению мистических обрядов (хгХехц); он вы- очаги". В этом случае название сосуда повторяется в нейтраль-
нимал содержимое раки (9оЛацг|) и распределял его среди всех ном множественном числе: кёруа 5е тапта ЁКОЛЕГТО. В мистериях
принесших с собой поднос (то кёруос; TtepievTivoxoteq). Последний Реи и ее любовника Аттиса ношение кёруа фактически имело
представлял собой глиняный сосуд со множеством скреплен- настолько важное значение, что стало одним из опознаватель-
ных вместе небольших чаш (KOTUXIOKOI) внутри; в них находи- ных знаков, аицРоА.а, используемых приверженцами этой рели-
лись шалфей, белые семена мака, зерна пшеницы и ячменя, го- гии. Мист показывал, что он посвященный посредством выпол-
рох, вика, семена окры, чечевица, бобы, рисовая мука, овес, нения различных священных действий и провозглашения себя
сдавленный плод, мед, масло, вино, молоко, яйцо и немытая носителем kerna :ёкеруофорг|<за23.
шерсть 17 . Мужчины с подносами, выглядевшие как носители Присутствие в Элевсине сосудов с KOTUX'VCTKOI, TO есть, неболь-
священных опахал для провеивания зерна, пробовали все эти шими чашами [62], говорит о влиянии культа Реи — или пер-
продукты"18. воначальном родстве двух культов. Маленькие чаши могли
То, что описанные мистические обряды не могут быть мисте- группироваться вокруг сосуда с кикеопом. Наличие вина не до-
риями Элевсина, видно как по началу, так и по окончанию цита- пускалось, а огонь в них находиться не мог, так как они были за-
ты. Священным бсЛацои^ владела богиня Рея, а один из ее свя- крыты. Самое большее они могли иметь A.uxva, "свечи," по обеим
щенных слуг недвусмысленно называется керуофброд20: керуофоро<; сторонам. Но KOTuXtaKoi могли напоминать чаши только внешне
(^aKopoq Рсоцштркх' PEIT|C;. [63а, 63Ь], так как их глубина, без сомнения, не позволяла вме-
Объясняя слово керуофорос;, схолиаст 21 говорит о KpaxfjpEq, со- щать ничего из перечисленного Полемоном. В Элевсинских ми-
судах для смешивания вина, которые были бы немыслимы в стериях из этих чаш ничего не ели\ Они представляют собой ос-
Элевсине. Но он говорит и о kuxvoi, "огнях," вполне вероятных татки культа Реи.
для Элевсина: керуофорос;' ц xovq vuaxiKouq KpaTrjpec; фероиоа iepeia' Другой тип сосудов Элевсина представляют сосуды, которые
Kepvouq yap фат тоис; цисткоис; KpaTrjpeq, ёф' cov Xvxvouc, xiGeaoi. Упо- можно назвать eoxapiSeq ("маленькие очаги"), но не бищат^рш
("сосуды для дымных подношений"). Они предназначались для
62 64
198 Карл Кереньи. Элевсин
gottlicheMadchen (Albae Vigiliae, VIII/IX). В Нью-Йорке ее SS. 31 ff.). Когда Персефона пребывала в подземном мире и Де-
перевод вышел под названием Essays on a Science of Mythology, a метра не могла видеть ее, земле не разрешалось плодоносить.
в Лондоне — Introduction to a Science ofMythology. То, что бобы — подарок подземного мира — все же вырастали,
9 A.E. Jensen, Das religiose Weltbild einerfmhen Kultur. еше сильнее озлобляло ее. Вероятно, именно это имеет в виду
10 См.: Derfruhe Dionisos (Eitrem Lectures of I960), S. 10. Павсаний в своем описании Священной дороги, когда говорит
11 Jung and Kerenyi, Essays, p. 219 (Tor. edn., p. 157). (I, 37,4); "Около этой дороги выстроен небольшой храм, так
12 Ibid., p. 217 (Tor. edn., p. 156). называемый храм Киамита (Бобового). Я не могу точно объяс-
13 Ibid, p. 223 (Tor. edn., p. 160). 1 нить, стал ли этот человек первым сеять бобы или это прозви-
14 Ibid., p. 225 (Tor. edn., p. 162). ще приписано какому-либо герою, как их родоначальнику, так
15 Ibid, p. 245 (Tor. edn., p. 177). как открытие бобов нельзя приписать Деметре тот, кто же зна-
16 См.: AE. Jensen, Die drei Strome: Ziige aus dem geistigen und reli- ком с Элевсинскими таинствами или читал так называемые ор-
gidse>t Leben der Wenude, einem Primitiv-Volk in denMolukken, S. 75. фические гимны, знает, о чем я говорю" [перевод СП. Кондра-
17 The Great Mother, pp. 30 5 ff. тьева]. Киамитом, вероятно, называли Аида.
18 Derfruhe Dionysos, SS. 9 ff. 2 Эсхил,Persae, 393.
19 Готовится к печати. [Книга опубликована в 1967 г. - Прим.ред] 3 Die Sage von Tanaquil (Gesammelte Werke, VI), S. 10.
20 The Great Mother, p. 305. 4 См.: Плутарх, Alcibiades, 34.
21 Eleusis and Eleusinian Mysteries. 5 Ценсорин, De die natalie, IV, 3; Окелл из Лукании (Okellos или
22 "The Meaning of the Eleusinian Mysteries", в: The Mysteries, pp. 14 Ocellus), III, 1-3 (ed. Harder, p. 21); в моей работе Prometheus,
ff; p. 27,11.21. p. 20 f.
23 Ibid, pp. 1 4 - 3 1 . 6 Erga kaiHemerai работы и дни], 109 ff.
24 См. ниже, с 117 7 CIL, VI, 1779 (Jnscriptioi-ies latinae selectae, 12 59), см.: CIL, VI, 2959
25 Das antike Mysterienwesen in religionsgeschichtlicher, ethnologischer Johanna Nistler, 'Vettius Agorius Praetextatus", Klio, X (1910), 462.
undpsychologisherBeleuchtung, S. 323- 8 Historia nova, IV, 33-
26 "Memoire sur les representations qui avaient lieu dans les mysteres 9 В Гомеровских гимнах (перевод В.В. Вересаева).
d'Eleusis", Memoires de VAcademie d'inscriptions et de belles-lettres, 10 481; ошибочно исправлено на бцо'код В: Ulrich von Wilamowitz-
XXIV (1861): I, 373. Moellendorff, Der Glaube der Hellenen, II, 56.
27 Эта теория оспаривается в моей работе "Epilegomena" в: Essays 11 B: Pearson (III, 52), fr. 837.
on a Science of Mythology, pp. 249-56 (Tor. edn., pp. 178-83). 12 B:Bowra,fr. 121.
13 Anthologia Palatina, XI, 42, 3-6:
I. ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ щцс, Кекротпцс «пРццеуои, офр' civ eKeivaq
И ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ ПЛАН Дт1ЦГ)трос fi£jdXr\q vuKtac iSrjiq ieprov,
tmv aito Kav ^roolaiv акг]8Еа, кеит' av Гкг)а|
1 Пшеницу и ячмень можно было убирать в апреле или мае, по- eqrcXeuvcov,e^sic Йицоу ёЯафротероу.
сле посева в октябре или ноябре (в древние времена после Ми- ("... на землях АТТИКИ ТЫ должен побывать,
стерий; см. ниже, с. 143). В промежутке, как мне сообщил чтобы увидеть мог те долгие ночи священных обрядов Деметры,
И.М. Геруланос — греческий землевладелец, можно было сеять и тогда очистится твой разум от забот в стране живых,
и убирать в качестве второго урожая бобовые. Несомненно, а когда отправишься, чтобы примкнуть к большинству,
именно так обстояло дело в античности, хотя в намерения Де- придет еще большее облегчение". - Пер. Paton, IV, 91 •)•
метры это не входило. Бобовые принадлежали богам и духам 14 De legibus, II, XIV, 36:... nihil melius illis mysteriis, quibus ex agresti
подземного мира (см.: RWunsch, Das Fruhlingsfest derInsel Malta, immanique vita exculti ad humanitatem et mitigati sumus, initiaque
206 Карл Кереньи. Элевсин Примечания 207
ut appellctntur, ita re vera prindpia vitae cognovimus.. 9 Ibid., 109, 112,192 (Pelican edn., 96,99,170); Kerenyi, The Heroes
"...Самое лучшее - те мистерии, благодаря которым мы, дикие и of the Greeks, pp. 35, 38.
жестокие люди, были перевоспитаны в духе человечности и 10 Amoves,Ш, 10,25.
мягкости, были допущены, как говорится к таинствам и поисти- 11 Kerenyi, "Herr der Wilden Tiere'?", SymbO, XXXIII (1957), 129 ff.
не познали основы жизни..." - Перевод В.О. Горенштейна, с. 122. 12 Гесиод, "Теогония", 969.
15 Исократ, 1,1; IV, 46; VI, 109; VIII, 34; X, 62. 13 Афиней,б94с.
16 Евнапий, Vitae sophistarum, VII, 3- 14 RL. Herzog, Heilige Gesetze ausKos, SS. 21, строка 21, и 23, II a.
17 IG, II (2), 1934 (согласно Кирхнеру, конец четвертого столетия 15 Отделяя "Элевсинию" от "Элевсина", Toepffer, (Attische Genea-
до н.э.). Мифологическая подоплека представлена Аполлодо- i logie, S. 221), и другие не учли правильного способа образова-
ром, Bibliotheca, III, XV, 4 и в моей работе Heroes of the Greeks, ния одного слова от другого. Было бы лучше, если бы они при-
p. 290; см.: J. Toepffer,Attische Genealogie, pp. 29, 52, 87. держивались греческой грамматики.
18 AdAtticum,\,9- 16 Kerenyi, Gods, p. 185 (Pelican edn., p. 163).
19 Mylonas, p. 30. 17 R Kretschmer, "Zur Geschichte der griechischen Dialekte", Glotta, I
20 Kerenyi, Heroes, pp. 215 f. (1909), 27 f.; я считаю это определяющей этимологией.
21 Ibid, pp. 289 f. 18 Павсаний, VIII, 25,7.
22 Ibid, p. 215. 19 Ibid., VIII, 25,6.
23 Павсаний, 1,41,8. 20 Ibid, VIII, 37,9.
24 Kerenyi, Derfmhe Dionysos, p. 2 3. 21 Ibid., VIII, 37,4.
25 Kerenyi, Heroes, p. 289. 22 P. Roussel, Les Cultes egyptiens a Delos du IIIе аи I* siecle avant
26 Гесихий, Lexicon (ed. Schmidt здесь и далее), s.V; Павсаний, 1,38,2 f. fesus-Christ, p. 199, no. 206; Inscriptions de Delos, 2415; надпись
27 "Epirrhema" в: "Die Metamorphose der Pflanzen", B: Goethe, Werke - полная. Если бы последнее слово относилось к жене человека,
(Hamburger Ausgabe), I, 358 (см. также 565). См.: Kerenyi, Die Ge- ,. * сделавшего надпись, то упоминалось бы ее имя. Приводится
burt der Helena, S. 49, и "Voraussetzungen der Einweihung in | частично в MP.Nilsson, Geschichte der griechischen Religion, II, 89,
Eleusis", Initiation (Studies in the History of Religions..., X), p. 60. n. 6 (издание в мягкой обложке на английском языке, р. 211).
28 Исократ, IV, 157; схолии к Аристофану, Ranae, 369. 23 Страбон,ХЩ 1,45.
24 Павсаний, III, 24,4.
25 Элиан, Historia animalium, VII, 48; Плиний, Naturalis historia,
II. МИФОЛОГИЧЕСКИЙ ФОН
t VIII, XXI, 57; связанная с данным прозвищем история со львом,
1 Еврипид, Helen, 1307 и fr. 64, в: Nauck, TGF, fr. 5, line 1. несомненно, появилась позднее. Ближайшей параллелью слу-
9a v
2 The Homeric Hymns (ed. Allen, Halliday, and Sikes), p. 119, n. 3. жит эпитет pt)^'ix > , "недр разыматель" (Орфические гимны,
2a См.: Kerenyi, Griechische Grundbegriffe, S. 59 ff. III, 10).
3 Wilamowitz, Der Glaube der Hellenen, I, 17; кроме того, мою 26 J.D. Beazley, Attic Black-Figure Vase-Painters, p. 184, ошибочно
работу Griechische Grundbegriffe, S. 17. принимает Персефону и Деметру за "Ариадну (или Семелу)"
4 Этой информацией я обязан Герде Брунс; см.: Griechische и "какую-то другую богиню".
Grundbegriffe,?,. 22. 27 См. вазопись, собранную в: К. Schauenburg, "Pluton und
5 Павсаний, 1,38, 3. Dionysos",/ZW, LXVIII (1953), 38-72.
6 Ibid, VIII, 37,9. 28 Павсаний, I, 38, 5.
7 Ventris and Chadwick, Documents in Mycenaean Greek, pp. 241 ff. 29 Афиней,78с.
8 См.: Kerenyi, The Gods of the Greeks, pp. 232 ff. (Pelican edn., pp. 30 Смоковница меж скал Харибды: Одиссея, XII, 432; смоковница
205 ff.). позади Тесея, убегающего на спине черепахи: Kerenyi, Heroes,
208 Карл Кереньи. Элевсин Примечания 209
fig. 29- У элевсинской смоковницы жил Прокруст, служивший лению на престол. В отношении словообразования см.-. Е. Fran-
Аиду, ibid., p. 222. kel, Geschichte dergriechischenNomina agentis auf— хцр etc., I,
31 Гомеровский гимн Деметре, 99. 223, и II, 199 ff. Деривация от mus-, "воровать", не существую-
32 Павсаний, 1,39,1. щего в греческом языке корня, не заслуживает внимания.
33 Kerenyi, Gods, p. 100 (Pelican edn., p. 88). 4 IG.V.6,125.
34 См. вазовую живопись, собранную в: Konrad Schauenburg, "Zur 5 Климент Александрийский, Stromata, V, 11,71,1 (эта и после-
Symbolik unteritalischer Vasenmalerci", Romische Mitteilungen, дующие цитаты Климента приводятся по: Stahlin).
LXIV (1957), 198, и в: "Die Totengotter in der unteritalischen Va- 6 Плутарх, Demetrius, 26.
senmalerei"Jiu4/, LXXIII (1958), 75; см. также ниже, с. 157 [40]. 7 IG, IP, 874, 22.
35 Аполлодор, Bibliotheca, I, V, 1; таким образом Деметра принимает 8 Павсаний, 1,19,6.
своих поклонников на элевсинском жертвенном рельефе [7]. 9 Kerenyi, The Gods of the Greeks, p. 148 (Pelican edn., p. 131).
36 Свида, s. v. Salaminos. 10 Каллимах, гимн к Артемиде, 202.
37 Kerenyi, Gods, pp. 243 f (Pelican edn, p. 215). 11 IG, I2,310,132; Bekker, Anecdotagraeca (далее приводится как
38 B: H. Diels (ed), Vorsokr., fr. 15 (6* edn., 1,154 f); см.: К. Freeman, AnecdBekk.), I, 327, строка З.
Ancilla to thePre-SocraticPhilosophers, p. 25. 12 Kerenyi, TheHeroes of the Greeks, p. 215; см. мои комментарии R
39 См. Приложение I. "Zum Fries des Ilissostempels",/!M, LXXVI (1961), 22 ff.
40 См. Приложение II. 13 Стефан Византийский, s. v. "Аура кш "Аурой
41 См. Приложение I. 14 Kerenyi, Gods, p. 206 (Pelican edn., p. 182).
42 /G12,310,132. 15 Фанодем, fr. 4, B: Jacoby, FGrHist, pt. Ill, B, SS. 79 f.
43 В: A. Korte, "Der Demeter-Hymnos des Philikos", Hermes, LXVI 16 Плутарх, Demetrius, 26; IG, I2,6,76.
(1931), 446, строка 48. См.: Kerenyi, "Zum Verstandnis von 17 См. выше, п. 13-
Vergilius Aeneis B. IV", Hermes, LXVI (1931), 420. Стихи 408-9: Me 18 Но отличить первое от второго не всегда возможно. См. ниже,
[Charon] admirans venerabile donutn Fatalis Virgae, longopost tem- с. 115.
pore visum [И старец [Харон], любуясь / Блеском листвы роко- 18а В отношении legomena в христианских мистериях см. обзор
вой, давно не виданным даром... (Перевод С. Ошерова)], вероят- Кереньи работы Josef Kroll, "Gott und Holle...", Gnomon, EC
но относится к спуску Деметры в подземный мир. (1933), 367.
19 Kerenyi, Heroes, pp. 177 ff.
III. МАЛЫЕ МИСТЕРИИ 20 Аполлодор, Bibliotheca, II, v, 12.
21 Схолии кPluthos Аристофана, 845 и 1013.
И ПОДГОТОВКА К ВЕЛИКИМ МИСТЕРИЯМ 22 Herculesfurens, 613-
1 См. мою работу The Religion of the Greeks and Romans, p. 151. 23 Теон из Смирны, Exposition rerum mathematicarum (ed. Hiller,
2 В: К. Нота, Die Hymnen des Mesomedes (Sitzungsberichte der p. 14). Теону известна также более высокая ступень, чем
Akademie der Wissenschaften in Wien, Phil.-hist. Klasse, CCVIL I), эпоптея. ношение жреческих венков.
S. 37, IX, строка 7, или: Karl von Jan (ed.) Musici scriptoresgraeci 24 Полиен, Strategemata, V, 17,1; Гимерий, Oratio, XLVII, 4 (ed. Co-
(T), 462, строка 7- lonna).
3 См.: Iecuxuu, Lexicon: цистта • цоат^ршу цетаХофсоу. Древность 25 Афиней,21с.
глагола, от которого могло быть образовано существительное, 26 Аполлодор, Bibliotheca, II, v, 12.
2
видна по mu-jo-me-no из Пилоса (UnO3, в: Ventris and Chad- 27 IG, II ,1231.
wick, Documents in Mycenaean Greek, p. 221), вероятно, имеюще- 28 Аполлоний Родосский, Argonautica, IV, 702.
го отношение к посвящению царя, а возможно и к его вступ- 29 Аристофан, Pax, 374.
210 Карл Кереньи. Элевсин Примечания 211
жертвенный рельеф из Фракии; он относится к позднему рим- 59 цакар'юу oyiv xe ка"| Bsav . .. n5ov. Здесь имеется в виду видение
скому периоду и, возможно, представляет собой предмет Элев- Идей в наднебесном дворце, uuepoupdvioi; XOTIOI;.
синского культа, принадлежавший частному лицу. Поклонника 60 EXEXOUVXO xbv xeXextov rjv Эецк; Xeyeiv цакаркохахцу.
Элевсинских божеств могли благодарить Деметру за "возвра- 61 юруid^onev: другое слово для обозначения празднования мисте-
щение зрения" повсюду, ikep т^с; брастекх;. Как мы увидим, число рий, в том же значении, что и exeXoovxo xcov xeXexrjv.
таких случаев, по-видимому, ограничивается этими двумя. 62 После рождения.
54 С одного глаза краска, вероятно, стерлась. 63 бЯбкХт^ра Kai атсХа ка*1 ахрецт^ ка1 euSa'ijiova фаацаха циоицеуо! хе
55 Anth. Pal, IX, 298: ка1 eTtoicxeuovxei;. ОХокКцра следует переводить скорее как
це ярб<; хх\6\ dvijyayev ovxa "цельных", чем как "совершенных", ахрецг) — скорее как отчет-
об nouvov teXextji; dXkd Kai r ливых, чем как "неподвижных". Эти прилагательные относятся
v
б' ацфотериу це 6ea i Oeaav oi5a S'eKe к aKpiPeia, ясности фастцаха, появляющихся фигур (в англий-
VUKX^I Kai бфбаХцюу уикта ка9г|рацеуо<;' ском переводе "Фантомов"). Этой ясности не хватало в виде-
ei<; daxu кахест^оу 6'pyia Ацоо<; нии, упоминавшемся в п. 56, выше, хотя его и наблюдали с от-
KTipuaocav y\<i>acr\q бццаот xpavoxepov. крытыми глазами.
56 Датируемый вторым столетием нашей эры текст для набожных 64 аррт)ха: Элий Аристид, Oratio, XXII, 257 (ed. Keil, II, 28).
читателей, восхваляющий Имиута, египетского Асклепия (Ок- 65 dyia: Стобей, Anthologia (ed. Hense, V, 1089, строка 16), выдержка
сиринхский папирус, 1381,в:РОху,Х1, 227,строка 107; англий- Фемистия из описания "Великих мистерий", вероятно, в диало-
ский вариант на pp. 230 ff.), подчеркивает тот факт, что бог был ге Плутарха. Данное повествование не так реалистично, как бес-
виден не в грезах и рассказывает какими глазами он был виден,- спорно достоверное описание у Плутарха, Deprofectu in urtute,
OUT' 6'vap, обв' \5nvoq, бфЭоЛоо! yap цаах dKeivr)xoi SiTjvuynevoi 81, DE (см. п. 31, выше); скорее оно представляет собой пример,
pXenovxeq цеу оик акрфшс;, Oeia yap auxijv [провидица] цеха Seoui; применимый как к прохождению посвящения, так и к пути ду-
eiaijiei фаухаша, кал акбяох; KaxoTtxeueiv ксоХиоиаа eixe auxov xov ши после смерти: nka.\a\ xd ярюха ка! тсер|8роца1 когаобек; KOI Sid
Geov e'ixe auxou Gepdnovxai;. Видение явилось в бодрствующем со- сткохоис xiveq UTTOTITOI TtopfTtai ка! dxeXeaxoi, eixa про хоп xeXoui; au-
стоянии, при открытых глазах, но было неотчетливым (обк xou xd Seivd ndvxa, фр1кг| ка1 хрбцос ка! i8pm<; ка"| ЭацРос ек 8ё хоп-
aKpipuq). На основании следующей ниже по тексту цитаты из хои фа>с XI баицааюу a7trivxriaev Kai XOTCOI каваро! Kai >.£|цюуес
"Федра" (250 г. до н.э.) мы должны сделать аналогичное заклю- уас ка ч | %opeiac; ка\ аецубхг|хас акоистцахюу iepwv Kai
чение и об Элевсинском видении: оно предстает перед глаза- dy'imv cxovxeq' ev а'к; б jtavxeXrjc; rj8r| ка*| цецигщсуод
ми, но неотчетливо. eXcuOepoq yeyovcoq ка*1 афеход nepucov ёахефауюцеуос opyidCei. ... Это
57 Lobeck, p. 57, уже цитировал "Федра" Платона (250г. до н.э.), что- не точное описание, что становится еще более очевидным да-
бы дать общее представление о содержании Элевсинских мис- лее, а идеализация события. Эпоптея упоминается только в
терий. Но он спутал их с египетскими мистериями, описанны- связи с phasmata, и больше нигде о ней не говорится.
ми Ямвлихом в De mysteriis II, 10 (ed. Parthey, p. 91; см. II, 4, с. 76) 66 фаухаацаха встречается как дополнительный variance lectio, на-
и полагал, что мистам показывали подсвеченные статуи богов. ряду с фаоцаха; см.: F. Lenormant, "Eleusinia," в: DarSag, II, 576.
К де Йонг, с. 33, вслед за Ш. Ленорманом (см. выше, п. 26 Введе- 67 Схолии к Aves Аристофана, 1073-
ния), цитирует слова Платона и первым принимает их за кос- 68 Ranae, 886-87:
венное свидетельство призрачного феномена в Элевсине. Aiiurixsp r\ Gpeyaaa xtjv enrjv
58 Английский перевод Lane Cooper, Plato: Phaedrus, Ion, Gorgias eivai це xmv OBV d^iov
and Symposium, with passagesfrom the Republic and Laws, p. 33 Срв. с молитвой Еврипида (там же, 892-94).
(несколько видоизменен); последнее предложение из: Reginald 69 См.: Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff, "Leserfruchte", Hermes,
Hackforth, Plato's Phaedrus, p. 83. LXIII (1928), 383, который ссылается на комментарии к Ranae,
218 Карл Кереньи. Элевсин Примечания 219
р. 886, но прямо не цитирует их. Молитва Эсхила объясняется 83 Дион Кассий, LIV, 9, 10.
здесь тем, что он был элевсинцем, а не тем, что он был посвя- 84 Страбон, XV, 1,73; из "Гробницы индуса", Плутарх, Alex., 69.
щенным. 85 Дион Кассий, LFV, 9, Ю.
70 Nauk, TGF, fr. 386. 86 См. выше, с. 112. Я считаю возможным, что упомянутые Мило-
71 В Ареопаге, согласно Клименту Александрийскому, Stromata, II, насом (pp. 66 ff.) следы огня, датируемые 700-600 гг. до н.э.,
14,60, 3, который, по-видимому, воспользовался расширенным могли быть следствием кремации тел, осуществлявшейся ря-
текстом EthicaNicomuchea Аристотеля, III, I (111 la), нашим ос- дом с Телестерионом.
новным первоисточником по этому вопросу. См.: J. Bernays, 87 См.: С. Picard, "Les Buchers sacres d'Eleusis", RHR, CVII (1933), 137 ff.
GesammelteAbhandlungen,l, 161 и 163-Wilamowitz, .Der С7/<дайе Он полагает, как и Conrad Kuiper, "De Euripidis Supplicibus,"
derHellenen, II, 221, п. 1, находит необходимым поправить ут- Mnemosyne, n.s. LI (1923), 126, что на сцене указывалась близость
верждение, что обвинение Эсхилу было предъявлено в Ареопа- храма Плутона. Была видна крутая скала: Еврипид, Прилож., 987.
ге. Скорее всего оно было сделано в присутствии всего народа. 88 Еврипид, Phaethon, В: Hans von Arnim (ed.), Supplementum
О. Kern, Diegriechischen Mysterien der klassischen Zeit, SS. 75 f, и Euripideum, p. 77, lines 59-60:
"Mysterien", RE, XVI, col. 1249, отрицает ясно засвидетельство- сто 5'<в яиро<; 8eo7toiva Дг|цг|трос корг|.
ванный факт. См. также ниже, с. 123- Нфаюте т ёате яреоцеуек Зоцок; ёцсГк;.
72 См.: ЕЕ Foucart, "Les Empereurs romains inities aux mysteres 89 Страбон, XVI, 73.
d'Eleusis", Revue dephilologie, XVII (1893), 197 ff, G. Giannelh, "I 90 G. Gerster, "Ostern in Jerusalem", Neue Zuricher Zeitung, 31 Mar.
Romani ad E\eus\", Alti della Reale Accademia delle scienze di Torino, 1961, S. 5.
L (1915), 319 ff., 369 ff; F. GraindoY, Atbenes de Tibere a Trajan,
pp. 101 ff.; С Picard, "L'Eeunisimsme a Rome au temps de la dynas-
tie julio-claudienne",Revue des etudeslatine, XXVIII (1950), 77 ff, и V. ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЕ ЭССЕ НА ТЕМУ МИСТЕРИЙ
его "La Patere dAquileia et l'eleusinisme a Rome aux debuts de 1 Eduard Meyer, Geschichte desAltertums, 4 t h . edn, IV, 215 (1 s t . edn.,
l'epoque imperiale", L'Antiquite classique, XX (1951), 351 ff. Отно- S. 504).
сительно Галлиена см. ниже, гл. V, п. 122. 2 O. Kern, RE, XVI, col. 1249.
73 Дион Кассий, LI, 4, 1. 3 См. соответствующее сообщение у Kern, Die Religion der
74 Ibid, LIV, 9,7. Griechen,\\, 182 ff.
75 Больше нигде он не упоминается, и вполне возможно, что это 4 Kern, RE, col. 1249; на основании: A. Korte, "Zu den eleusinischen
имя вымышленное, то есть, позаимствованное у Пороса из Mysterien", ArchRW, XVIII (1915), 122.
рассказа об Александре Македонском. Однако он мог отно- 5 Вероятнее всего, фаллосы. См. выше, гл. III, п. 76.
ситься к роду Паурава, имеющему индийскую форму этого 6 Шерсть, согласно A.R. van der Loeff, "De formula quadam
имени. См.: Н. Schafer,RE, XXII, col. 1226. Eleusinia", Mnemosyne, XLV (1917), 364; земля, согласно Е. Maass,
76 Дион Кассий, LIV, 9, 10. "Segnen Weihen Taufen," ArchRW, XXI (1922), 260 ff • фаллос в
77 Страбон,ХУ, 1,73. большой корзине и матка в маленькой, согласно С. Picard,
78 См.: A Hillebrandt, Derfreiwillige Feeuertod in Indien und die Som- "L'Episode de Baubo dans les mysteres d'Eleusis," RHR, XCV (1927),
maweihe (Sitzungberichte der Wissenschaften, Phil-hist. Klasse, 237 ff; змея, гранат и лепешки в форме фаллоса и матки, со-
1917, 8), SS. 5 ft гласно S. Eitrem, "Eleusinia — les mysteres et l'agriculture", SymbO,
79 Hillebrandt, S. 5. XX (1940), 140 f.
80 Арриан, Anabasis, VII, 3; Страбон, XV, 1,63; Плутарх, Alexander, 69. 7 Предполагаемое свидетельство относительно матки — Феодо-
81 Плутарх,Л/ех, 65. рит, Graecarum affectionum curatio, VII, 11 (ed. Raeder, p. 183): TOV
82 Лукиан, De morte Peregrini, 2 5. Kxeva цёу ii EXeua'iq, ij ^akXaymy'm 8e TOV фаМ.оу (sTxev aiv'iy
220 Карл Кереньи. Элевсин Примечания 221
изложено в очень общих чертах (Phallagogia не были мистерия- Мегарон у: Prott и Ziehen, IL 1, 29, п. 6 AB (IV/III столетия до н.э.)
ми) и, по всей вероятности, относится к Элевсинскому праздни- упоминаются последовательно, то представляется маловероят-
ку женщин, на который мужчины не допускались. ным, чтобы Элевсинион находился в Афинах, а Мегарон в
8 Ипполит, Refutation, V, 8, 39 (см.: Legge, 1,138). Элевсине. Сама форма выражения делает очень неправдопо-
9 См.: G. Meatius, Les Mysteres d'Eleusis, p. 63. M.P. Nilsson, "Die eleusi- добным, чтобы Телестерион — или, если более точно, часть
nischen Gottheiten", Opuscula selecta, проводит от него паралле- его, Анакторон, — назывался в Элевсине "Мегароном".
ли (II, 594, п. 129). Он обращает внимание на несколько строк 16 Элиан, fr. 10 (ed. Hercher, II, 192): yovavSpoq dvnp, Qi\Xuq
из "Гимна мертвым" Пруденция (121-24): yevojievoc, 6 xXoovTiq те ка*1 yovviq.
Sic semina sicca virescunt 17 Она упоминается N. Kontoleon, Meyapov ("Megaron"), Melanges
iam mortua iamque sepulta, qfferts a Octave etMelpo Merlier, p. 7, но отдельно не интерпрети-
quae reddita caespite ab imo руется. Милонас (р. 87, п. 23) приводит в качестве своего ис-
veteres meditantur aristas. точника Kontoleon.
18 Scriptores historiae Augustae: Marcus \Aurelius] Antoninus XXVII, 2:
(Английский вариант John Mason Neale в его Collected Hymns, p. 172:
sacrarium solus ingressus est.
Погребенные высохшими и безжизненными,
Те семена взойдут во всей своей красе, 19 Ульпиан, Digest, I, 8,9,2: sacrarim est locus in quo sacra reponun-
tur, quod etiam in aedificio privato esse potest.
Воспрянувши из почвы, в которую мы их положили,
И пробуждая мысль о вечном обновлении развития^) 20 Mylonas, pp 59, 70 и 101 f.
"Это древний образ, заимствованный из сельского хозяйства: 21 Контолеон, ibid.
проростание нового семени из зерна старого семени, брошен- 22 См выше, гл. IV, п. 52.
23 См. мою работу: Streifzuge einesHellenisten, SS. 42 ff.
ного в землю". (Nilsson, ibid., II, 591). Он выражал "смену поко-
24 См. мою работу: Apollon: Studien uber antike Religion und Huma -
лений, выживание расы" (S. 594) Слова из Благовествования св.
nitdt, 3 r d edn, SS. 280 ff. (Werke inEinzelausgaben, I, 357 ff.)
Иоанна "тесно связаны с этой идеей".
24a Kerenyi,Prometheus, p. xxiii.
10 Пер. Schachter и Freedman, II, 607. 25 B:Rose,fr. 15.
11 G.E. Mylonas, Eleusis and the Eleusinian Mysteries. 26 Werner Jaeger, Aristoteles, 2" d edn., SS. 162 f.
12 На основании: H.G. Pringsheim, Arcbaologische Beitrage zur 27 Пселл, "Ad Johannem Climacum", B: Catalogue des manuscrits al-
Geschichte des eleusinischen Kults, S. 49, n. 1, Милонас хочет отне- chimiquesgrecs (ed. Bidez et al.), VI, 171: аитоо яаббутос TOO VOO Trjv
сти synthema к Элевсину в Александрии (р. 300). Это невозмож- ёХХацц/iv ... amoTiTrjaac там van ... (см. английский вариант в сбор-
но, ибо Элевсинские мистерии праздновались только в Аттике. нике The Works of Aristotle, перевод под редакцией W.D. Ross, XIL
См. ниже, с. 132 ел. Select Fragments, p. 87).
13 Элиан, fr. 10 (ed. Hercher, II, 192, lines 4 ff.); Свида s. v. '|ерофаутг|с: 28 Ямвлих, De mysteriis, II, 4; VII, 3 (ed. Parthey, p. 76, line 14; p. 2 54,
... ее то цеуароу • ev9a Srjrcou тан \ih> 1ерофаутг|1 novcai napeXGeiv line 6).
Genuuov t)v к а т а TOV Ttjq TeleTtic УОЦОУ. 29 Тацит,Historia, IV, 83.
14 Prott и Ziehen (eds.),Legesgraecorum sacrae, II: 1, 29, n. 6 B. 30 Оксиринхский папирус, 1612 (POxy, XIII, 151-53); точный ва-
15 Согласно Prott и Ziehen, ibid., II: 1, 29, n. 6 А, дары, предназна- риант текста в: L Deubner, Bemerkungen zu einigen literarischen
чавшиеся иерофанту и керику, приносили в Элевсинион. Арис- Papyri aus Oxyrhynchos (Sitzungsberichte der Akademie Heidel-
тид, Orationes, XXII (alias 19) 9 (ed. Kell, II, 30, line 24), ясно дает berg, 1919, XVII), S. 9.
понять, что с определенного периода (Rubensohn предполага- 31 Protrepticus, II, 12, 2.
ет, что начиная с времен Иктина;/£!Л/, LXX [1955], 34) Телесте- 32 Panarion, 51,22,13.
рион стали называть "Элевсйнионом." Так как Элевсинион и 33 HomiliaXinSS.Martyres, B: Migne,PG, XL, col. 324 AB.
222 Карл Кереньи. Элевсин Примечания 223
34 Полибий, XV, 27, 2; XV, 29,8; XV, 33,8. 65 "Epidaurische Hymnen", ed. Paul Maas, Scbriften der Konigsberger
35 Adnationes, II, 7, в: Migne, PL, I, col. 595. Gelehrten Gesellschqfl, IX: 5 (1933), 134 ff.
36 Protrepticus, II, 2, 2 ff. 66 Плутарх, Caesar, 9-
37 Пселл, Graecorum opiniones de daemonibus, и: £>е operatione dae- 61 Orph. fr. 58 и 36; Диодор Сицилийский, III, 62,7.
monum (ed. Boissonade), p. 39, или В: Migne, PG, CXXII, col. 877. 68 Диодор Сицилийский, III, 64, 1.
38 Institutionum epitome, XVIII, 7. 69 Orph. fr. 145.
39 Комментарии к Арат, Phaenomena, 150, в: Commentarion in 70 Nauck,TGF,fr.363.
Aratum reliquiae (ed. E.Maass), p. 366. 71 Vespae, 1268.
40 Ливии, XXXI, xiv, 6-9. 72 Овидий, Fasti, IV, 607.
41 Свида s.v. Callimachos. 73 Metamorphoses, V, 534-38.
42 Страбон, XVII, 1,16. 74 Павсаний, V, 19,6.
43 AC. Merriam, "Inscribed Sepulchral Vases from Alexandria", AJA, I 75 AB. Cook, Zew-s, III: i, 817.
(1885), 18 ff.; Neroutsos Bey, L'AncienneAlexandrie, pp. 110 ff; 76 Anthologia lyricagraeca (ed. Diehl), fr. 38.
скептическая оценка В: Schiff, "Eleusis", ЕЕ, V, col. 2342. 77 Kerenyi, The Heroes of the Greeks, p. 113.
44 Алкифрон, Epistidae, IV, 18. 78 Афиней,78Ь.
45 NO.1221.B: Werke (Hamburger Ausgabe), XII, 350. 79 Ibid.,78c.
46 Alexander sive Pseudomantis, 39- 80 Диодор Сицилийский, V, 6 2,1 - 2; схолии к Ликофрону, 570.
47 Цицерон, Orator, 151. 81. Схолии к Ликофрону, 570: Anios 8id то aviaGrjvai.
48 Menexenus, 237 E. 82. Схолии к Ликофрону, 570; см. Овидий, Metamorphoses, XII,
49 Плутарх, Praecepta coniugalia, 144 AB. 652-54.
50 Hellenica, VI, iii, 6. 83 Мое предложение в: "Drarratische Gottesgegenwart in der grie-
51 Гомеровский гимн Деметре, 474. chischen Religion", EJ1950, XIX (1951), 36.
52 Павсаний, 1,38,6. 84 См.: A. Ms\[\el,Aper(u d'une histoire de la languegrecque, p. 62.
53 Аполлодор, Bibliotheca, I, v, 2. 85 Огайо, IV, 174 B.
54 Гигин, Astronomica, 1,14 (ed. Bunte, p. 49). 86 См.: F. Cumont, Les Religions orientales danspaganisme romain,
55 Ibid., I, 22 (ibid., p. 65). pis. II: I и IV I.
56 См.: Wilamowitz, £>er Glaube der Hellenen, II, 5 2, n. 2. 87 Kerenyi, The Gods of the Greeks, p. 89 (Pelican edn., p. 78).
57 Прокл, выдержка из Плутарха (та &щ HmoSov штоцупцата, фр. 88 См.: Jung and Kerenyi, Essays, pp. 179 ff. (Tor. edn., pp. 129 ff.); кро-
XXIII): Oi 5ё dpxaioi rai Jtpw'ia'itepov earceipov, кал 5r|>.ov ек w ме того, мою работу: Labyrinth-Studien, 2 n d edn. SS. 21 ff. {Werke, I,
EXeuaiviovтеХетюу,EV ai<; еХеугт "ndpiSi Корл уефирау ooov оотсю 235 ff.); A.E. Jensen, Das religiose Weltbild einenfrubenKultur, SS. 33
tpiroSXeov 5e." в Гесиод,Erga kaiHemerai, 389 (no: Wilamowitz; см. ff. и 66 ff.
п. 56, выше и его Griechische Verskunst, S. 286.) 89 Hainuwele, ed. AE. Jensen und H. Niggemeyer, SS. 59 ff.
58 В: F.Jacoby (ed.), DasMarmorParium, ep. 12-15. 90 Der Baumkultus der Hellenen, S. 472, где цитируются и обсужда-
59 IG, IP, 1134. ются все важные отрывки. Bdtticher придает особое значение
60 Порфирий, £>е abstinentia, IV, 2 2. Афинею, 680 а, согласно которому гранат был посвящен Тифо-
61 Порфирий, цитируется В: Евсебий, Praeparatio evangelica, III, ну (S. 474).
11,7-9. 91 Deubner, Attische Feste, SS. 51 f.
62 Цицерон, De legibus, II, xxv, 63- 92 Климент Александрийский, Stromata, VI, 15,132, 1; большое ко-
63 Эвбул, в: Edmonds (II, 116), fr. 75; см. Антифан, В: Kock, fr. 52, line 9. личество, а не плодородие подчеркивается и в персидской
64 De natura deorum, II, xxvi, 66. сказке у Геродота, IV, 143.
224 Карл Кереньи. Элевсин Примечания 225
93 Цвет плода аналогичным образом интерпретируется в: Артеми- является жертвой неправильного понимания, когда пишет:
дор, Onirocriticon libri, V ("Книга толкования сновидений") 1,73. "появилась молодая жрица, изображающая саму Кору", — и
94 Praep. evang., 2, 3, 28. ссылается на Walter Friedrich Otto, "Der Sinn der eleusinischen
95 Собрание текстов и памятников В: А.В. Cook, Zeus, III: 1,812 f. Mysterien," EJ, 1939, VII (1940), 99-106. OTTO имел в виду богояв-
96 Более простое, чем в моей работе: Diejungfrau und Mutter in der ление самой богини эпоптам, видевшим ее.
griechischen Religion: Eine Studie uber Pallas Athene, S. 34. 121 Kerenyi, Streifzuge eines Hellenisten, S. 45.
97 Ibid., SS. 35 it 122 Существует историческое свидетельство того, что посвящен-
98 О статуе см.: Harpokration s.v. A8iiva. ные представляли себя богиней, а не богом: монеты императо-
99 См. МОЮ работу: GriechischeMiniaturen, SS. 195 f. ра Галлиена, отчеканенные в 265-266 гг. н.э. с надписью — ГАЛ-
100 См. МОЮ работу: AbenteuermitMonumenten, SS. 59 ff.; относи- ЛИЕНУ АВГУСТУ. Этому официальному обозначению дается
тельно атрибутов Персефоны у Геры см.: G. Saflund, Aphrodite пояснение, суть которого в том, что Галлиен уделял особое
Kallipygos, S. 81. значение своему посвящению в Элевсине; см.: A Alfoldi, "Zur
Kenntnis der Zeit der rumischen Soldatenkaiser: 2. Das Problem
101 Схолии к Лукиану, Dialogi meretridi, VII, 4- ev -croi цистккн, кото-
des Verweiblichten' Kaisers Gallienus", ZeitschriftfurNumismatik,
рым должно быть дополнено Хбуом. Артемидор, 1,7 3, упомина-
XXXVIII (1928), 188. Тождественность императора Деметре,
ет TOV ev 'EXeuoivi Xoyoi, но видно, что он знаком только с тем
изображенного на монете с ее венчиком, была установлен об-
что было открыто связано; запрет в Ликосуре (Павсаний, VII,
рядом инициации: отсюда и имя в дательном падеже. Монета
37,7) соответствует запрету в Элевсине Порфирий, De abst., IV,
посвящена Галлиену как божеству. Дальнейшие умозаключе-
16, где упоминается также карликовая яблоня.
ния, выводимые Alfoldi и М. Rosenbach, Galliena Augusta, из зна-
102 Схолии к Лукиану, Dial, тег., VII, 4-
чения, придаваемого Галлиеном мистериям, основываются на
103 Климент Александрийский,Protrepttcus, II, 19, 3; правильно по-
ошибочном представлении о том, что действительно происхо-
нятый De\ibner,Attische Feste, p. 58.
дило в Афинах.
104 Protrepttcus, II, 19, 3.
105 По Клименту, а также в: Евсебий, Praep. evang., II, 3,28. 123 Kerenyi, The Religion ofthe Greeks and Romans, p. 152.
106 Kerenyi, Derfruhe Dionisos, SS. 33 ff. 124/Ш., p. 151.
107 Филострат Младший, Imagines, II, 29,4. 125 См. МОЮ работу: Griechische Grundbegriffe, SS. 39 ff.
108 Аполлодор, Bibliotheca, I, IV, 3; Kerenyi, Gods, p. 203 (Pelican edn., 126 См. выше, гл. IV, п. 57.
p. 179), на основании толкования "Нрш. Но Гера, несомненно, 127 William Blake, "A Descriptive Catalogue..." (1809), B: The Writings
вошла в эту историю позднее. (ed. G. Keynes, 1925), III, 108, или The Complete Writings (ibid.,
1957), p. 576.
109 Павсаний, III, 22, 11; VIII, 28,3-
128 См.: Kerenyi, Essays, pp. 211 ff. (Tor. edn., 153 ff.), где перевод "без-
110 Дионисий, De aucupio [De avibus], 7: (XVIJKEV ек той шцатос ^ yfj.
дна ядра" был не совсем точным. Фраза Abgrund des Kerns взята
111 Схолии к Лукиану, Dial, тег., VII, 4.
из Гете.
112 IG, IP, 1189-
129 В отношении их двойственности как гермафродитного суще-
113 Афиней,4б9Ь. ства см. выше, с. 168. Ибо пифагорейская Рея как Изначальная
114 Ипполит, Refutatio, V, 7, 34. Мать и первое женское божество сама была двойственностью.
115 Прокл, In Timaeum, 293 С. См. Никомах из Гадары в: Фотий, Bibliotheca, 143 b (ed. Henry, III,
116 Kleidemos, fr. 27, в: Jacoby, FgrHist, pt. Ill, B, p. 59. 43, lines 9-13), и мою работу: Pythagoras und Orpheus, 3«J edn.,
117 Марк Аврелий, V, 7. S. 44 (Werke, I, 50). Двойственность характерной "Великой Бо-
118 См. на фрагменте в Афинах, метоп слева [21а]. гини" Эгейских островов, по меньшей мере, настолько же
119 Kerenyi, Derfruhe Dionysos, SS. 33 ff.
древняя, как "Кикладские идолы" третьего тысячелетия до н.э.;
120 Joseph Campbell, The Masks of God: Primitive Mythology, p. 186. C |
см.: J. Thimme, Die religiose Bedeutung der Kykladischen Idole, SS. 79 f.
8 - 187
226 Карл Кереньи. Элевсин Примечания 227
166 IG, XI, 287 А, 68 ff.; XII, 7,76 f, 5, 227. 8 Письмо от Альберта Гофмана, Базель.
167 Гесихий, S. V. EupouXeuq. 9 Точный перевод Delatte, p. 39-
168 На основании: G. Hermann, Ж Quandt (ed.), Orpheihymni, 2 n d edn. 10 Письмо Гофмана.
169 Диодор Сицилийский, V, 76, 3; Павсаний, II, 30, 3; Орфические 11 Письмо Гофмана.
гимны, XLI, 8. 2Плутарх, Pericles, 38.
170 Kerenyi, Heroes, p. 215. 3Bowra, fr. 114 с.
171 Orph.fr., 51-52. %4 Квинт из Смирны, II, 182.
172 Orph. ft., 50. 15 Плутарх,Degarrulitate, 511 QDiels, Vorsokr.,A, 3 b (6 t h edn.,I,
173 Павсаний, 1,38,3. 144); см.: К. Freeman, ThePre-SocraticPhilosophers, p. 105.
174 Гомеровский гимн Деметре, 374. 16 B: Anth.lyr.,it. 42.
175 На рельефе Lakrateides [44] и у A. Philios, см. п. 164, выше, ст. 262.
176 Orph. fr, 32 c-g.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
177 Представлены в очерке: Paola Zancani Montuoro "II Rapitore di
Kore nel mi to Locrese", Rendiconti dellaAccademia di archeologia.^ 1 211, lacunam statuimus cuius sententiafuerit:
Napoli, XXIX (1955). eKniev, <i\ 8s XaPouaa белек; Эёто' ev9' dvaeipe
178 CM. pHC.VII y: Paola Zancani Montuoro, ibid.
j (ed. Allen, Halliday, Sikes).
2 Климент Александрийский, Protrepticus, II, 21, 1; Евсебий,
ПРИЛОЖЕНИЕ I f Praeparatio evangelica, II, 3, 34; Orph. fr. 52.
3 Илиада, VII, 222; XVI, 107.
1 Климент Александрийский, Protrepticus, II, 21, 2. Подобный "па-
4 Илиада, V, 295; в отношении черепахового щита см. гомеров-
роль" совершенно не соответствует общей атмосфере Алек-
ский гимн Гермесу, 34.
сандрийского Элевсина. Но даже если Климент узнал о нем
5 Схолиаст Т и Евстафий об Илиаде, VII, 2 2 2; схолии к Теогонии
там, то, несомненно, он был позаимствован в Аттике.
Гесиода, 299 (в Gaisford, II, 501).
2 Adversus nationes, V, 26.
6 См.: P. Steiner, "Antike Skulpturen an der Panagia Gorgoepikoos zu
3 rcapaXaupdveiv, accipere — термин, употреблявшийся в мистери-
Athen", AM, XXXI (1906), 339: "элегантной формы сосуд с крыш-
альных культах. См. мою работу: Griechische Grundbegriffe, S. 46.
кой и двумя ручками, без сомнения, копия металлического
4 Овидий, Metamorphoses, V, 4 50.
прототипа", и
5 Плиний, Naturalis historia, XVIII, 72.
7 См.: СЕ. Beule,Monnaes d'Atbenes, pp. 154 и 344. Каталог монет с
6 Armand Delatte, Le Cyceoru Breuvage rituel des mysteres d'Eleusis,
изображением сосуда представлен в H.G. Pringsheim,/lrc/b<?o/o-
p. 33, предполагает добавление меда. Возможность брожения им
gische Beitrdge zur Geschichte des eleusinischen Kults, S. 69, n. 4, пе-
во внимание не принимается, хотя археологи ее учли: AN.Skias,
репечатан в RE, XI, col. 319 f.
"EXeumviaKai Kepanoypafiai", EphArch, 1901, cols. 19 ff.; иначе счи-
тали J.N. Svoronos, "'Epunveia той е^ EXeuaivoq цосгс^ркхкои 8 Это тезис Pringsheim, ibid., S. 77. Насколько он обоснован, мы
Ttivaicoc; тг|<; Nnvvioo," AieGvfjq ефгщер'к;, Journal international увидим в связи с другими типами сосудов.
d'archeologienumsmatique, IV (1901), 179, и R. Leonard, "Kernos", 9 Современные рисовальщики склонны интерпретировать эти
RE, XI, col. 323, основываясь на том, что в гомеровском гимне для веточки как колосья пшеницы. Однако более вероятно, что
брожения не отведено времени. Необжареное зерно наряду с здесь подразумевались миртовые ветви.
жареным также может служить сырьем для приготовления алко- 10 См.: D. Philios, " ApxotioXoyiKa еор^дата xuv ev EXeucfivi
гольных напитков. Требовалось брожение, а не обжаривание. ауаокафюу", EphArch, 1885, col. 172.
11 Эту функцию выполняли Epistatai.
7 См. Приложение II.
12 G,P, 313 и 314, 23.
230 Карл Кереньи. Элевсин
ASTERIOS, Bishop of Amasea Homdia XmSS Martyres. In MIGNE, PG, XL, cols 313-34 CUMONT, FRANZ "Le Culte egyptien et le mysticisme de Plotin"Monumentset
BACHOFEN, JOHANN JAKOB Die Sage von Tanaqutl. In Gesammelte Werke Edited by memoirespubhespar VAcaderme des inscriptions et belles-lettres
KarlMeuli Basel, 1943-58 7vols [publication incomplete] (VL) (Fondation Eugene Plot) (Pans), XXV (1921-22), 77-92
BEAZLEY, JOHN DAVIDSON Attic Black-Figure Wxse Painters Oxford, 1956 Les Religions orientates dans lepaganisme rotnatn, 4th edn, Paris, 1929
BERNAYS, JACOB GesammelteAbhandlungen Edited by H Usener Berlin, 1885 La Stelle du danseur d'Anhbes et son decor vegetal Etude sur le symbolisme
2 vols (I) funeravre desplantes. Pans, 1942
BEULE, CHARLES ERNEST Les Monnaies d'Athelnes Pans, 1858 DELATTE, ARMAND LeCyceon Breuvage ntuel des mystelres d'Eleusis. (Collection
BLAKE, WILLIAM 'A Descriptive Catalogue of Pictures by William Blake for des etudes anciennes) Pans, 1955
Public Inspection " (1809) In The Writings of William Blake Edited by DEUBNER, LUDWIG Attiscbe Feste Berlin, 1932
Geoffrey Keynes London, 1925 3vols (III) Also The Complete Writings of Bemerkungen w emigen hteranschen Papyri aus Oxyrhynchos (Sit-zungs-
William Blake with All the Variant Readings Edited by Geoffrey Keynes New benchte der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-his-
York, 1957 tonsche Klasse, XVII) Heidelberg, 1919
BOTTICHER, KARL Der Baumkultus der Hellenen. Nach den gottesdiensthchen DIELS, HERMANN Sibyllimsche Blatter Berlin, 1890
Cebrauchen und den uberheferten Bildwerken dargestellt Berlin, 1856 DIETERICH ALBRECHT Eme Mithrashturgie yd edn, Leipzig and Berlin, 192 3
BRUZZA, LUIGI "Bassorilievo con epigrafe greca proveniente da Filippopoh "Artnali DIONYSIUS PEBIEGETES Penegesis vel Orhis descnptio In KARL MULLER (ed )
dell'lstituto di correspondenza archeologica (Rome), XXXIII (1861), 380-88
Geographigraeci mmores. Pans, 1855—61 a vols (11,103-76)
BUSCHOR, ERNST "Zum Weihrelief von Mondragone " AM, LIH (1928), 48-51
DIONYSIUS (of Philadelphia, or perhaps Penegetes) Ixeuticon seu De aucupio hbrt
CALLIMACHUS See KALLIMACHOS
tres Recension by Anton Garzya (T) Leipzig, 1963
CAMPBELL, JOSEPH The Masks of God Primitive Mythology New York, 1959, DITTENBERGER, WILHELM (ed ) Sylloge inscnptionum graecarum 3rd edn, Leipzig,
London, I960 1915-23 4 vols (III)
CARCINUS In TGF (Pp 619-22) DODDS, E R The Greeks and the Irrational (University of California Sather
Catalogue des manuscnts alchimiques grecs Edited by Joseph Bidez, Franz Classical Lectures, 25 ) Berkeley and Los Angeles, 1951 (and paperbound
Cumont,etal Brussels, 1924-30 7 vols (VI) edn Berkeley and Los Angeles, 1964)
CENSORINUS De die natali liber Edited by Fnednch Hultsch (T) Leipzig, 1867 DRAGUMIS, S N "MuotikhprostrotrhDhmhtroVkaiPersefonhV"y4M,XXVI
CICERO, MARCUS TULLIUS The Laws In De repubhca, de legibus With an English (1901), 38-49
translation by Clinton Walker Keyes (LCL) 1949 EITREM, SAMSON "Eleusinia—les mysteres et l'agnculture " SymbO, XX (1940),
CLAUDIANUS Claudu Claudtani de raptu Proserpina In Claudu Claudiani 133-51
Carmina Recension of Theodore Birt (Monumenta Germaniae histonca "Les Epidauna" Melanges d'archeologie et d'btstoire offerts a Charles Picard
Auctorumantiquissimorum, X) Berlin, 1892 (Pp 347-93) [A special issue of Revue archeologique (Pans), ser 6, XXIX-XXXII (1948) ] a
CLEMENT OF ALEXANDRIA. Protrepticus In [Works] Edited by Otto Stahlin (GCS) vols (XXIX-XXX, 351-59)
Leipzig, 1905-36 4 vols (I, 3-86) EHPHANIOS Pananon In Ancoratus undPananon. Edited by Karl Holl (GCS, XXV,
Stromata Ibid (II, HI) XXXI, XXXVII) Leipzig, 1915-33-3 vols (1,153ff,H,IH)
COOK, ARTHUR BERNARD Zeus A Study m Ancient Religion. Cambridge, 1914-40 EUBOULOS In JOHN M EDMONDS Fragments of Attic Comedy Leiden, 1957-61
3 vols in 5 (111 1.)
3vols in 4 parts (11,82-145)
Corpus inscnpttonum graecarum Edited by August Boeckhetal Berlin, 1828-77
EUPOLIS Ibid (1,310-446)
4 vols (II)
EURIPIDES Fragments In. TGF
COUVE, Louis "Kernos," DarSag, III 2, 822-25
Phaethon, fragment In Supplementum Eunpideum Edited by Hans von
234 Карл Кереньи. Элевсин Список цитируемых работ 235
Arnim. Bonn, 1913. (P. 77, 59/60.) HILLEBRANDT, ALFRED. Derfreiwillige Feuertod in Indien und die Somaweihe.
EUSEBIOS. Praeparatio evangelica. Edited by Karl Maas. In: Eusebius Werke, VIII: I, 2. (Sitzungsberichte der [Koniglich] Bayerischen Akademie der Wissenschaf-
(GCS, XL: I, 2.) Berlin, 1954-56. 2 vols. ten, Philosophisch-, philologisch- und historische Klasse, 1917, no. 8.)
Munich, 1917.
FOUCART, PAUL FRANCOIS. "Les Empereurs remains inities aux mystelres d'Eleusis."
Revue depbilologie, XVII (1893), 197-207. HILLERVON GARTRINGEN, FRIEDRICH. "'AviayopouPoSiou." Hermes, XXVIII (i893),
469-71.
•. LesMysteres d'Eleusis. Paris, 1914.
HIMERIOS. Declamationes etorationes. Edited byAristides Colonna. (Scriptores
FRXNKEL, ERNST E. S. Geschichte dergriechischen Nomina agentis auf-щр, -\tap,-\i\q
graeci et latini.) Rome, 1951.
[-г-]. (Untersuchungen zur indogermanischen Sprach- und Kultur-wis-
senschaft,i,4) Strasbourg, 1910-12. 2 vols. HIPPOLYTOS. Elenchos [otRefutatio omnium haeresium]. Edited by Paul Wendland.
In: Hippolytus' Werke, III. (GCS, XXVI.) Leipzig, 1916. (For an English ver-
FREEMAN, KATHLEEN (tr).Ancilla to ThePre-SocraticPhilosophers. Cambridge, Mass.,
sion, see Philosophumena: or, The Refutation of all Heresies. Translated by
and London, 1948, (A complete translation of the Fragments in Diels,
Francis Legge. [Translations of Christian Literature.] London and New York,
Fragmente derVorsokratiker)
1921. 2 vols.)
. The Pre-Socratic Philosophers. 2nd edn., Oxford, 1949- (A companion to
HIPPONAX. In: Anth. lyr. (III.)
Diels, Fragmente der Vorsokratiker?)
HOMER. Scholia. In: EUSTATHIUS. Eustathii commentarii ail Homeri lliadem: adfidem
FRITZE, HANS VON. "ХицРоЯ/п е ц то Toniicov TTJC; EXeuoTvi Aaipsia?." EphArch, 1897,
exempli Romani editi. Leipzig, 1827-30.4 vols.
cols. 163-74.
. Scholiast T. In: W. DINDORF (ed). Scholia graeca in Homeri lliadem...,
GABRICI, ETTORE. "Cuma."Monumentiantichi (Accademia deiLincei), XXII (1913),
V Scholia graeca in Homeri lliadem Townleyatta. Oxford, 1875-78.6 vols. (V: I.)
cols. 6-766.
Homeric Hymns. The. Edited by Thomas W Alien, W. R. Halliday, and E. E. Sikes.
GEHSTER, GEORG. "Ostern in Jerusalem." Neue ZurcherZeitung, 31 March 196l,p 5.
2nd edn., Oxford, 1936.
GIANNELLI, GIULIO. "I Romani ad Eleusi." Atti delta RealeAccademia della scieme di
HORNA, K. See MESOMEDES.
Torino, L (1915), 319-33, 369-87.
Hmwus. Astronomica. Edited by Bernhard Bunte. Leipzig, 1875.
GOETHE, JOHANN WOLFGANG VON. "Epirrherna" to "Die Metamorphose der
Pflanzen." In: Werke. Edited by Erich Trunz, Wolfgang Kayser, and others. .Fabulae. Edited byMoritz Schmidt.Jena, 1872.
Hamburg, 1948-1960.14 vols. (I.) IAMBLICHOS. De mysteriis. Edited by Gustav Parthey. Berlin, 1857.
. "Maximen und Reflexionen." Ibid. (XII.) Inscriptionesgraecae. Consilio et auctoritate Academiae Litterarum Regiae
GRAINDOR, PAUL. Athenes de Tibere a Trajan. (Universite Egyptienne. Recueil de Borussicae editum. Berlin, 1873 ff. 14 vols. (Especially VII, XI, XII.)
travaux publies par la Faculte des Lettres, 8.) Cairo, 1931- s Editio minor. Berlin, 1913 ff- 4 vols. published. (Especially I, II, designated
HARPOKRATION. Lexicon in decem oratoresAtticos. Edited by Wilhelm Dindorf. in notes as V- and H^, respectively.)
Oxford, 1853. (Only I published.) Inscriptiones latinae selectae. Edited by Hermann Dessau. Berlin, 1892-1916. 3
HEMBERG, BENGT. Die Kabiren. Uppsala, 1950. vols. in 5 parts. (I.)
HERZOG, RUDOLF L. Heiligc Gesetze von Kos. (Abhandlungen der Preussischen Inscriptions de De2los. Edited by F. Durrbach, Pierre Roussel, and Marcel Launay.
Akademie der Wissenschaften, 1928, Philosophisch-historische Klasse, Paris, 1926-37. 3 vols. in 5 parts. (V.)
no. 6.) Berlin, 1928. JACOBY, FELIX. FCrHist. See KLEIDEMOS.
HESIOD. Scholia. In: THOMAS GAISFORD (ed.). Poetae minoresgraeci. Oxford, 1814- -.Dns Marmor Parium. Berlin, 1904-
20. 3 vols. (II.) JAEGER, WERNER. Anstotefcs: Griindlegung einer Geschichte seiner Entwicklung.
HESYCHIOS OF ALEXANDRIA HesycbiiAIexandrini Lexicon postJoannemAlbertum. Berlin, 1923. 2nd edn., Berlin, 1955.
Edited byMoritz Schmidt. Jena, 1858-68. 5 vols.
JAN, KARL VON. See MESOMEDES.
236 Карл Кереньи. Элевсин Список цитируемых работ 237
JENSEN, ADOLF ELLEGARD Die drei Strome Zuge aus dent geistigen und religiosen — Eleusis. De heuigste mystenen van Gnekenland Translated into Dutch by
Leben der Wemcue, einem Pnmitw-Volk in den Molukken (Ergebmsse der Johan Anton Schroeder The Hague [I960]
Frobemus-Expedition 1937-38 in die Molukken und nach Hollandisch — "Zum Fries des Ihssostempels "AM, LXXVI (1961), 22-24
Neu-Guinea, II) Leipzig, 1948
— Derfruhe Dionysos (Universitetet 1 Oslo, Klassisk institutt
and HERMANN NIGGEMEYER Hamuwele Volkserzahlungen van derMolukken- Eitremlorelesninger, 2) Oslo [1961]
Insel Ceram (Ibid, I ) Frankfort o n the Main, 1939
— Die Geburt der Helena (Albae Vigiliae, N S 3 ) Zurich, 1945
Das religiose Weltbild einerfruhen Kultur (Studien zur Kulturkunde, IX )
— "Uber das Geheimms der eleusinischen Mysterien" Paideuma, VII
Stuttgart, 1948
(1959),69-82
JONG, KAREL HENDRIK EDUARD DE Das antikeMystenemuesen in rehgionsge-
— The Gods of the Greeks Translated by Norman Cameron London and New
schichthcher, ethnologtscher undpsychologischer Beleuchtung Leiden, 1909
York, 1951 (Reprinted with different pagination in Pelican Books,
JING, CARL GUSTAV, and С KERENYI Einfuhrung in das Wesen der Mythologie Das Hamiondsworth, 1958)
gotthche Kind, Das gotthche Madchen Amsterdam and Leipzig, 1941, new
— Gnecbiscbe Grundbc griff e. (Albae Vigiliae, N S 19) Zurich, 1964
edn, Zurich, 1951 (For the English translation, see Essays on a Science of
Mythology, below For earlier versions of these essays, see the monograph — GnechischeMmiaturen Zurich, 1957
Das gotthche Kind and KERENYI, "Kore," below) — Hermes der Seelenfuhrer Das Mythologem vom mannlichen
Essays on a Science of Mythology The Myth of the Divine Child and the Lehensursprung (Albae Vigiliae, N S1) Zurich, 1944
Mysteries ofEleusis Translated by R F С Hull (Bollingen Series XXII) New — The Heroes of the Creeks Translated by H J Rose London, 1959
York, 1950, London, 1951 (titled Introduction to a Science of Mythology) — " 'Herr der Wilden Tiere'?" SymbO, XXXIII (1957), 127-34
(New edn, with different pagination, in Tor, 1963 ) (For the original text,
— Diefungfrau und Mutter in der gnechischen Religion Erne Studie uber
see Etnfuhrung in das Wesen der Mythologie, above )
Pallas Athene (Albae Vigiliae, N S 12 ) Zurich, 1952
Das gottliche Kind in mythologischer und psychologischer Beleuchtung
— "Kore Zum Mythologem vom gottlichen Madchen " Paideuma, I (1940),
(Albae Vigiliae, 6,7) Amsterdam and Leipzig, 1940 (For the beginning of
341-80
these studies, see KERENYI, "Zum Urkind-Mythologie," below For the sequels
to the 1940 versions, see Einfuhrung in das Wesen der Mythologie and Essays — On Kroll, Josef, "Gott und Holle Der Mythos vom Descensuskampfe
on a Science of Mythology, above ) GnomonJX (1933), 363-71
Das gottliche Madchen- Die Hauptgestalt der Mys-tenen von Eleusis in — Labyrinth-Studien Labynnthos als- Lmienreflex evncr mythologischen Idee
mythologischer und psychologischer Beleuchtung (Albae Vigiliae, 8,9 ) 2nd edn (Albae Vigihae, N S 10), Zurich, 1950 (Werke, q v )
Amsterdam and Leipzig, 1941 (For the beginning of these studies, see — "Miti sul concepimcnto di Dioniso " Mam. Rivista di letterature classiche
KERENYI, "Kore," below For the sequels to the 1941 versions, see Einfuhrung (Messina), IV (i95r), 1-13
and Essays, above ) — Die Mystenen vonElewns Zurich [1962 ]
KAIBEL, GEORG "ZU den gnechischen Kunstlerinschriften " Hermes, XXII — "Parva realia " SymbO, XXXVI (I960), 5-i6
(1887),151-56
— "Persephone und Prometheus Vom Alter griechischer Mythen " Festschrift
KALLIMACHOS Scholia In Calhmachus Edited by Rudolf Pfeiffer Oxford, fur Hans Oppermann [A special issue of fahrbuch der RaabeGesellschaft
1949-53-2 vols (II) (Braunschweig), 1965]
KERENYI, С [in some publications KARL,] Abenteuer mitMonumenten Olten, 1959 — Prometheus Archetypal Image of Human Existence Translated from the
Apollon Studien uber antike Religion undHumamtat yd edn, Dusseldorf, German by Ralph Manheim (Archetypal Images in Greek Religion, I) New
1953 (Partly in Werke, I, q v) \brk (Bollingen Series LXV) and London, 1963 (Original Prometheus Die
menschliche Existem in griechischer Deutung Hamburg, 1959)
KERENYI "Dramatische Gottesgegenwart in der gnechischen Religion" EJ 1950,
XIX (1951),13-39 — Pythagoras und Orpheus- Praludien zu etner zukunftigen Geschichte der
238 Карл Кереньи. Элевсин Список цитируемых работ 239
Orphik und desPythagoreismus 3rd edn (Albae Vigilme, N S, 9 ), Zurich, LEHMANN,KARL Samothrace A Guide to the Excavations and the Museum (Institute
1950 (Werke, q v ) of Fine Arts, New York University) 2nd revised edn, New York, I960
The Religion of the Greeks and Romans London, 1962 (A translation by LENORMANT, CHARLES "Memoire sur les representations qui avaient lieu dans les
Christopher Hoime of Die anhke Religion, 3rd edn, revised, Duss>eldorf, mystelres d'Eleusis " Memoires de I'Academic d'inscriptions et de belleslettres
1952) (Pans), XXIV I (1861), 343-445
Stretfzuge ernesHellenisten, von Homer zu Kazantzakis Zurich, I960 LENORMANT, FRANCOIS "Eleusinia " In DarSag, II, 544-81 LEONARD, R "Kemos"
Umgang mit Gottlichem Gottingen, 1955 and edn (Kleine Vandenhoeck- In RE, XI, cols 316-26
Reihe, 18) Gottingen, 1961 LEVI, DORO "A Magnificent Crater and Rich Pottery from the Crete of 4000 Years
Ago New and Vivid Light on the Earliest Palace of Phaistos " The Illustrated
"ZumUrkind-Mythologem"P<rafe«me(, 1 (1940), 241-78
London News, 6 Oct 1956, pp 548-50
"Zum Verstandnis von Vergilius Aeneis В VI"Hermes, 66 (1931),413-41
LOBECK, CHRISTIAN AvGVST,Aglaophamw<, swe de theologtae mysticaegraecorum
"Voraussetzungen der Einweihung in Eleusis" Initiation. Contributions to
causis libn tres idemque poetarum Orphicorum dispersas reliquias collegit
the Theme of the Study-Conference of the International Association for the Regiomontu Prussorum (Коnigsberg, now Kaliningrad), 1829 2 vols (con-
History of Religions, Held at Strasburg, September 17th to 22nd 1964 tinuously paged)
(Studies in the History of Religions Supplements to Numen X ) Leiden,
1965 (Pp 59-64) LOEFF, A. RUTGERS VAN DER. "De formula quadam Eleusinia "Mnemosyne, XLV
(1917),36l-66
Werke inEinzelausgaben, I Hzimantstische Seelenforschung Munich, 1966
LUCIAN Scholia In H RABE (ed) ScholiamLucianum Leipzig, 1906
KERN, Огго " Аццх]хг\р-1гХг\уг)" EphArch 1892,1893, cols 113-18
LYKOPHRON Alexandra Edited by Gottfried Kinkel Leipzig, 1880
DiegnechischenMystenenderklassischenZeit Berlin, 1927
Scholia Ibid
"Mystenen"In Д£, XVI, cols 1209-1314
MAAS, PAUL EpidaunscheHymnen. (Schriften der Komgsberger Gelehrten Gesell-
(ed) Orphfr schaft, Geisteswissenschafthche Klasse, IX, 5) Halle, 1933 (Pp [137]-6l)
Der Religion der Gnechen Berlin, 1926-38 3vols (II)
MAASS, ERNST "SegnenWeihenTaufenMrc/Wfl^XXI (1922), 241-86
KLEIDEMOS Fragments In FGrHist (Pt 111 B)
(ed) SeeARArus
KONTOLEON, N M "Megaron" In Melanges offerts a Octave etMelpo Merher
MEAUTIS, GEORGES Les Mysieres d'Eleusis Neuchatel, 1934
Athens, 1952
MEILLET, (PAUL JULES) ANTOINE Aperfu d'une histovre de la tonguegrecque
KORTE, ALFRED "ZU den eleusimschen Mystenen "ArchRW, XVIII (1915), 116-26 Pans,1913
"Eleusinischeb" Glotta, XXV (1936), 134-42 MERRIAM, А. С "Inscribed Sepulchral Vases from Alexandria" AfA, I (1885), 18-33
See PHILIKOS MESOMEDES Hymn to the Muse In KONSTANTIN HORNA Die Hymnen des Mesomedes
KRETSCHMER, PAUL "Zur Geschichte der gnechischen Dialekte" Glotta, I (19O9),9-59 (Sitzungsbenchte der Akademie der Wissenschaften in Wien, Philoso-
KRINAGORAS In Anth Pal. Also The Greek Anthology With an English translation by phisch-histonsche Klasse, CCVII, Abhandlung I ) Vienna and Leipzig, 1928
W R Paton (LCL) 1948-56 5 vols (IV) Also in KARL VON JAN (ed) Musici sanptorcsgraeci. (T) Leipzig, 1895-99
(Reprinted 1962)
KUIPEK, CONRAD "De Eunpidis Supphcibus " [Translated from Dutch into Latin by I
I ШПтяп] Mnemosyne, NS LI (1923), 102-28 MEYER, EDUARD Gescbicbte desAltertums. Stuttgart, 1884-1902 5 vols Revised and
KlJRUNIOTIS, KONSTANTINOS "'EXsatviaioi 5a'iSou/ia "ArchEph, 1937 1,223-53 enlarged, with some vols in differing edns, Basel, 1953-58 5 vols in 8 (IV
of 1st edn, IV 2 , 4 t h e d n )
LACTANTIUS, LUCIUS CAELIUS FIRMIANUS Institutionum epitome In Opera omnia
MINGAZZINI, PAOLINO "Rilievo eleusinio rinvenuto in terntorio de Mondragone
Edited by Samuel Brandt and Georg Laubmann (CSEL, 19, 27 ) Prague,
(Sinuessa) " NS, LII (ser 6, III) (1937), 309-15
Vienna, Leipzig, 1890-93 2 vols (1,675-761)
MONTUORO, PAOLA ZANCANI See ZANCANI MONTUORO, PAOLA.
240 Карл Кереньи. Элевсин Список цитируемых работ 241
MYLONAS, GEORGE E Eleusis and the Eleustman Mysteries Princeton, 1961 [actually English version, "The Meaning of the Eleusiman Mysteries," in The Mysteries,
1962]
83-112, q v )
Mysteries, The (Papers from the Eranos Yearbooks, 2, ed Joseph Campbell) New Oxyrhynchus Papyri 1381, 1612 In POxy XI, XIII
York (Bollmgen Series XXX) and London, 1955 Papvn delta R Unwersital diMilano Edited by Achille Vogliano with the collabo-
NAUCK, AUGUST See under AESCHYLUS, CARCINUS, EURIPIDES ration of various scholars (Pubblicazioni della R Umversital diMilano)
NE ROUTSOS, TASSOS DEMETRIOS VAncienneAlexandria Etude archeologique et Milan, 1937 (Only I published)
topographique Paris, 1888
PHANODEMOS Fragments In FGrHist (Pt III B)
NEUMANN, ERICH The Great Mother Translated by Ralph Manheim New York PHILIKOS Hymn In ALFRED KORTE "Der Demeter-Hymnos des Philikos" Hermes,
(Bollmgen Series XL VII) and London, 1955, 2nd edn, 1963 (Also Die
grosse Mutter Zurich, 1956) LXVI(1931),442-54
PHILIOS,A "К.£фаЯл1 z\ 'EXeuaTvoc " EphArch, 1886, cols 257-66
NICANDER (NIKANDROS) Alexipharmaca In The Poems and Poetical Fragments.
Edited with a translation and notes by A S F Gow and A F Scholfield PHILIOS, D Ap/aioXoytKa еиргщата TCOV EV EXEUOIVI ауаакафюу " EphArch, 1885,
Cambridge, 1953 cols 169-84
Scholia In Nicandrea Thenaca et Alexipharmaca. Revised and PIIOTIOS Btbhotheque [Bibhotheca] Edited and translated into French by Rene
Henry (Collection Byzantine publiee sous le patronage de lAssociation
emended by Otto Schneider Leipzig, 1856
Guillaumc Bude) Pans, 1959-63 3 vols (III)
NIKOMACHOS OF GADARA In PHOTIOS Bibhotheca, q v
Lexicon Edited by S A Naber Leiden, 1864-65 2 vols
NILSSON, MARTIN PERSSON The Dionysiac Mysteries of the Hellenistic and Roman Age.
(Sknften utgivna av Svenska institutet l Athen, ser 2, 5 ) Lund, 1957 PICARD, CHARLES "Les Buchers sacres d'Eleusis "RHR, CVII (1933), 137-54
"Die eleusimschen Gottheiten" In Opusculaselecta II (Ibid, ser 2 , 2 ) "L'Eleusimsme au Rome au temps de la dynastie julio-claudicnne " Revue
Lund,1952 des etudes latines (Pans), XXVIII (1950), 77-80
Ceschichte dergnechischen Religion (Handbuch der "L'Episode de Baubo dans les mysteres d'Eleusis " RHR, XCV (1927), 230-
Altertumswissenschaft, sec 5, part 2,1,11) Munich, 1941-50 2nd edn, 55
Munich, 1961 2vols (II) (An English version, in paperback, with different • "La Patere d'Aquileia et 1 'eleusinisme a Rome aux debuts de l'epoque
pagination A History of Greek Religion [Translated by F J Fielden ] 2nd edn, lmpenale"L'Antiquite classiquv (Brussels, etc), XX (1951), 351 ff
New York [1964]) PINDAK Carmtna cumfragmentis Edited by Cecil Maurice Bowra (Oxford
NISTLER, JOHANNA "Vettius Agonus Praetextatus" Ktw Beitrage zur alien Geschichte Classical Texts) 2nd edn, Oxford, 1947
(Leipzig), X (1910), 462-75 PLATO Phaedrus Translated by Reginald Hackforth Cambridge, 1952
NOACK, FERDINAND Eleusis Die baugeschichthche Entimckelungdes Hetligtumes, Phaedrus, Ion, Gorgias, and Symposium, with Passages from the Republic
Aufnahmen und Untersuchungen Berlin, 1927 and the Laws Translated by Lane Cooper London and New York, 1938
OKELLOS LUKANOS Deumversinatura Edited by Richard Harder (Neue philologis- PLUTARCH Deprofectu m mrtute In Moralia. With an English translation by Frank
che Untersuchungen) Berlin, 1926 Cole Babbitt and others (LCL) Cambridge (Mass) and London, 1927 ff 15
OLIVER, JAMES H "Greek Inscriptions" Hesperia: fourncu of the American School of vols (I)
Classical Studies at Athens (Cambridge, Mass), IV (1935),5-70 POLEMO ILIENSIS In KARLMULLER Fragmenta histoncorum graecorum Pans, 1841-
Orphic Hymns In QUANDT, q v OTTO, WALTER FRIEDRICH 'Apollon" Paideuma, VII 84 5 vols (111,108-48)
(1959), 19-34 PRINGSHEIM, HEINZ GERHARD Archaologische Beitrage zur Ceschichte des eleusmis-
—— Dionysos. Mythos undKultus (Frankfurter Studien zur Religion und Kultur chenKults Munich, 1905
der Antike, 4 ) Frankfort on the Main, 1933 PBOKLOS SeeHESiOD Scholia
"Der Sinn der eleusimschen Mystenen" EJ1939, VII (1940), 99-106 (An PROTT, JOHANNES DE, and L ZIEHEN (eds ) Leges graecorum sacrae e titults collectae.
242 Карл Кереньи. Элевсин Список цитируемых работ 243
Leipzig, 1896-1906 2 vols SKIAS, ANDKEAS N " EAxoaiviaKa! кграцоуаф'шд " ££>&4гаЬ, 1901, cols 1-50
PRUDENTIUS Hymn for the Burial of the Dead In Aurehi Prudentu Clementts SOGLIANO, A Quoted in "Notizie degli scavi Febbrario " NS, 1883,pp 25-54
Carmma. Recension by J Bergman (CSEL, LXI) Leipzig, 1926 (An English (Especially 49 f)
version in JOHN MASON NEALE Collected Hymns, Sequences and Carols
SOPATER (SOPATROS) Аюир&оц С,Т]\Г\Ц6.Х(ЯУ In CHRISTIAN WALZ (ed) Rhetoresgraea
London and New York, 1914)
Stuttgart, 1832-36 9 vols (VIII)
PSELLOS, MICHAEL Graecorum opmtones de daemonibus (Tiva яер! Saijiovrov
SOPHOKLES Fragments In Fragmenla Edited by Alfred Chilton Pearson
8o!;a£ouaiv "EXXTIVEI;) In De operations daemonum (in Greek) Edited by
Cambridge, 1917 3vols (III)
Jo[hann] Fr[anz] Boissonade Nuremberg, 1838 (Pp 36-43) Also in MIGNE,
PG, CXXII, 875-81 In TGF (Fr 760)
Oedipus at Colonus An English version by Robert Fitzgerald In
'Ad Johannem Climacum" (in Greek) In Catalogue des manuscnts alchim-
iquesgrfcs, VI, q v (An English translation in ARISTOTLE, Works, XII, q v) SOPHOCLES The Oedipus Cycle An English Version (A Harvest Book ) New York, n d
(Pp 79-181) (Earlier editions, with different pagination
QUANDT, WILHELM (ed ) Orphet hymni and edn, Berlin, 1955
New York, 1939,1941, London, 1957)
REITZENSTEIN, RICHARD (ed ) Etymologtcutn Vaticunum (Index lectionum in Acade-
Tnptolemos, fragment In Fragmenta, ed Pearson, above
miarostochiensi 1891-1892) Rostock [1893']
STATIUS, PUBLIUS PAPINIUS Achulcid Edited with introduction, apparatus cnticus and
ROSENBACH, MANFRED GalltenaAugusta. Eimelgotter undAllgott im galhentschen
notes by О A. W Dilke Cambridge, 1954
Pantheon (Aparchai Untersuchungen zur klassischen Philologie und
Geschichte des Altertums, 3 ) Tubingen, 1958 STEINER, PAUL 'Antike Skulpturen an der Panagia Gorgoepikoos zu Athen" AM,
ROUSSEL, PIERRE Les Cultes egyptiens a Delos, du IIIе аи Ier siecle wantJesus-Chrtst XXXI (1906), 325-41
(Annales del'Est) Pans, 1916
STEPHEN OF BYZANTIUM Ethnicorum quae supersunt Edited by A Meineke Berlin,
RUBENSOHN, OTTO "Demeter als Heilgotthcit" AM, XX (1895), 360-67
1849 (Only I published)
"Kerchnos "AM XXIII (1898), 271-306
STOBAEUS, JOANNES Anthologium Edited by К Wachsmuth and Otto Hense Berlin,
"Das Weihehaus von Eleusis und sein Allerheiligstes "JDAI, LXX (1955), I- 1884-94 5 vols (V)
49
SUIDAS (SUDA) Suidae Lexicon Edited by Ada Adier (Lexicographi graeci recogniti
SAFLUND, GOSTA.Aphrodite Kallipygos (Acta Universitatis Stockholmensis Studies
et apparatu cntico mstructi, I) Leipzig, 1938-38 5 vols (II)
in Classical Archaeology, 3 ) Stockholm, 1963
SvoRONOS, J N Epn^vEia той si; EXsaivoi; циач1р1акоп miva.Ko<; tfj<; Nuvvioo "
Sanbednn. Translated by Jacob Schachter and H Freedman 2 vols In The Diethnes ephemens tes nomismattket archaiologias Journal international
Babylonian Talmud Edited by Isidore Epstein et al London, 1935-48 34
vols (Seder Nezikin.V, VI) d'archeologie nunmmatique (Athens), IV (1901), 169-91
SCHAFER, HANS "Poros " RE, XXII, cols 1225-28 SCHAUENBURG, KONRAD "Plutonund TERTULLIAN Ad-nationes In MIGNE, PL, I, cols 559-608
Dionysos"j8u4/, LXVIII (1953), 38-73 THEODORETOS Graecarum affectionum curatio Edited byJohannRaeder Leipzig,
"ZurSymbolikunteritalischerRankenmotive"/2W,LXIV(1957), 198-321 1904
"Die Totengotter in der untentalischen Vasenmalerei "JDAI, LXXIII THEOKKITOS Scholia In CARLWENDEL Scholia in Theocntum vetera Leipzig, 1914
(1958),48-78 THEON OF SMYRNA Expositio rerum mathematicarum Recension by E Hiller (T)
SCHIFF, "Eleusis " In RE, V, col 2342 Leipzig, 1878
THIMME, JURGEN "Die religiose Bedeutung der Kyklademdole" Antike Kunst
SERVIUS MAURUS HONOBATUS Serwi Grammatici quiferunturm Vergtlii carmina
commentaru Edited by GeorgThilo and Hermann Hagen Leipzig, 1881- (Olten), VIII (1965), 72-86
1903,reprinted 1961 3vols (I) TOEPPFER.JOHANN ALEXANDER FERDINAND Attische Genealogie Berlin, 1889
SIMON, EBIKA "Zum Fries der MystcnenviUa bei Pompeji"^W, LXXVI (1961), 111-72 TRAVLOS, IOANNES N "To AvaKTopov trjq EXEUOIVOC " ArchEph, 1950-51, p p 1-16
" EXEUO'K; "Archatologikon Deltum I960, XVI (1962), 46-59
244 Карл Кереньи. Элевсин
. In: To epyov xr\q 'ApxaioXoyvKJi? 'Etaipeiaq ката то 1957, 1960-62. [Athens. ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ РУССКИХ ПЕРЕВОДОВ
Socie2te2 arche2ologique.] Athens, 1958,1961-63. (СОСТАВЛЕН РЕДАКТОРОМ)
TRESP, ALOIS. Die Fragmente dergriechischen Kultscbriftsteller, Translated into
АПОЛЛОДОР. Мифологическая библиотека. Перевод ВТ. Боруховича. М.: Наука, 1972.
German by С. В. Gluck. (Religionsgeschichtliche Versuche und Vorarbeiten,
Аполлоний РОДОССКИЙ. Аргонавтика. Перевод Г. Церетели // Александрийская
XV: l.)Giessen, 1914-
поэзия. М.: Художественная литература, 1972.
ULPIAN. Digest. In: Corpusjuris civtiis. Edited by T. Mommsen and P. Krueger. Berlin,
АРРИАН. ПОХОД Александра. Перевод СЮ. Трохачева. СПб.: Алетейя, 1993.
1954.
АРИСТОТЕЛЬ. Афинская политая: Государственное устройство афинян. Перевод С И . Рад-
VELLEIUS PATERCULUS. ... Resgestae diviAugusti. With an English translation by цига. М.-Л.: Государственное социально-экономическое издательство, 1936.
Frederick W. Shipley. (LCL.) 1955- АРИСТОТЕЛЬ. Об искусстве поэзии. Перевод В.Г. Аппельрода. М.: ГИХЛ, 1957.
VENTRIS, MICHAEL GEORGE FRANCIS, and JOHN CHADWICK. Documents in Mycenaean АРИСТОФАН. Комедии. В 2-х т. М.: Искусство, 1983.
Greek: Three Hundred Selected Tabletsfrom Knossos, Pylos, and Mycenae.
Беседы Эпиктета. Перевод ГА. Тароняна. М.: Научно-издательский центр "Ладомир", 1997.
Cambridge, 1956.
ВЕРГИЛИЙ. Собрание сочинений. СПб.: Биографический институт "Студиа Биографика", 1994.
WIDENGREN, GEO. 'Aspetti simbolici dei templi e luoghi di culto del vicino oriente."
ГЕЛИОДОР. Эфиопика. Перевод под ред. А. Егунова. Мн.: Беларусь, 1993.
Numen (Leiden), VII (I960), 1-25.
ГЕРОДОТ. История в девяти книгах. Перевод Г.А. Стратановского. Л.: Наука, 1972.
WILAMOWITZ-MOELLENDORFF, ULRICH VON. Der Glaube derHellenen. Berlin, 1931 -32. ГЕСИОД Работы и дни. О происхождении богов (Теогония). Перевод В.В. Вересаева // Эл-
2 vols.
линские поэты. М.: ГИХЛ, 1963.
. Griechische Verskunst. Berlin, 1921.
ГИГИН. Мифы. Перевод Д. Торшилова. СПб.: Алетейя, 1997.
. "Lesefriichte." tferwes, LXIII (1928), 369-90.
Гимны Каллимаха. Перевод С.С. Аверинцева // Античные гимны. М.: Изд-во Московско-
WOLTERS, PAUL HEINKICH AUGUST. Das Kabirienhetiigtum bei Theben. Arranged by го университета, 1988.
Gerda Bruns. Berlin, 1940. (Only I published.) ГОМЕР. Илиада. Перевод Н.А. Гнедича. М.: Правда. 1985.
WUNSCH, RICHAKD. Das Fru'hlingsfest derInselMalta. Leipzig, 1902. ГОМЕР. Одиссея. Перевод В.А. Жуковского. М.: Художественная литература, 1986.
ZANCANI MONTUORO, PAOLA. "II Rapitore di Kore ncl mito Locrcse." Rendiconti della Гомеровские гимны. Перевод В.В. Вересаева // Античные гимны. М.: Изд-во Московского
Accademia di archeologia, lettere, e belle arti, Napoli (Naples), XXIX университета, 1988.
(1955),79-86. ДЕМОСФЕН. Речи. В 3-х т. М.: Изд-во "Памятники исторической мысли"', 1994 - 96.
ZOSIMOS. Historia nova. Edited by Ludwig Mendelssohn. Leipzig, 1887. ЕВРИПИД. Трагедии. В 2-х т. Перевод И. Анненского, С. Шервинского. М.: Искусство. 1980.
ИСОКРАТ. Панегирик. Перевод Э. Юнца// Ораторы Греции. М.: Художественная литерату-
ра, 1985.
КОРНЕЛИЙ ТАЦИТ. Сочинения. В 2-х т. СПб.: Наука, 1993.
КСЕНОФОНТ. Греческая история. Перевод С. Лурье. СПб.: Алетейя, 1993.
ЛУКИАН. Избранное. М.: ГИХЛ, 1962.
Овидий. Собрание сочинений. В 2-х т. СПб.: Биографический институт "Студиа Биогра-
фика", 1994.
Орфические гимны. Перевод О.В. Смыки // Античные гимны. М.: Изд-во Московского
университета, 1988.
ПАВСАНИЙ. Описание Эллады. В 2-х т. Перевод СП. Кондратьева. М.: Искусство, 1938-40.
ПИНДАР. ВАКХИЛИД. ОДЫ. Фрагменты. Перевод М.Л. Гаспарова. М.: Наука, 1980.
ПЛАТОН. Собрание сочинений. В 4-х т. М.: Мысль, 1993-94.
ПЛУТАРХ. Избранные жизнеописания. В 2-х т. М.: Правда, 1987.
246 Карл Кереньи. Элевсин
ПЛУТАРХ. Об Исиде и Осирисе. Перевод Н.Н. Трухиной // ПЛУТАРХ. Исида и Осирис. К.: СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
УЦИММ-Пресс, 1996.
Фотографии находятся в музеях, если не указано иначе.
СТРАБОН. География. Перевод Г.А. Стратановского. Л.: Наука, 1964.
В списке используются следующие сокращения:
СОФОКЛ. Трагедии. Перевод СВ. Шервинского. М.: Художественная литература, 1988.
DAI Немецкий археологический институт
Фрагменты ранних греческих философов. Часть 1. От эпических теокосмогоний до воз- JIAN
никновения атомистики / Изд. подг. А.В. Лебедев. М.: Наука, 1989.
ЦИЦЕРОН. Диалоги. Перевод В.О. Горенштейна. М.: Наука, 1966.
Персефона с двумя спутницами на чаше среднеминойского
ЦИЦЕРОН. Письма. В 3-х т. Перевод В.О Горенштейна М.: Научно-издательский центр
периода из первого дворца Феста (с восстановленным изображением).
"Ладомир", 1994.
Археологический музей, г. Гераклион, о. Крит. 9
ЦИЦЕРОН. Философские трактаты. Перевод М.И. Рижского. М.: Наука, 1985.
1. Раскопки и промышленность в современном Элевсине 30
Эсхил. Трагедии. Перевод С. Апта. М.: Художественная литература. 1971.
2. Расчищенное в результате раскопок место у Больших Пропилеи.
ямвлих. О египетских мистериях. Перевод Л.Ю. Лукомского. СПб.: Изд-во "Х.Г.С.",
1995. Справа на заднем плане бюст имератора Антония Пия 30
3. Схема святилища и города Элевсипа 44
4. Схема Мегарона В и его пристроек 45
5- Деметра, Гермес, Персефона, Дионис. Копия рисунка с одной
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
из сторон Ксеноклесской чаши. Лондон, Британский Музей 58
ВАРДИМАН Е. Женщина в древнем мире. Перевод с нем. М.С. Харитонова. М.: Наука, 1990.
6. Древний колодещу которого сидела богиня,
ГРЕЙВС РОБЕРТ. Мифы древней Греции. Перевод с англ. К.П. Лукьяненюо. М.: Прогресс, 1992. ныне обнесенный стеной 60
Иллюстрированная история религий. В 2-х т. Под редакцией проф. Д.П. Шантепи де ля
7. Сидящая на камне Деметра принимает небольшую процессию.
Соссей. Спасо-Преображенский Валаамский монастырь, 1992.
Фрагмент культового барельефа в Элевсине 61
ЛАУЭНШГАЙН ДИТЕР. Элевсинские мистерии. Перевод с нем. Н. Федоровой. М.: Энигма, 1996.
8. Небольшой ионический храм на реке Илис у мистериального
ЛОСЕВ А.Ф. Мифология греков и римлян. М.: Мысль, 1996.
святилища Агр во времена турецкого периода (примерно 1760 г.) 71
Мифологический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990.
9. Сцена с барельефа на фризе ионического храма на реке Илис:
НОВОСАДСКИЙ Н. Елевсинские мистерии. СПб., 1887. похищение Гиакинфий. Берлин, Государственный музей 72
Словарь античности. М.: Эллис Лак; Прогресс, 1994.
10. Прибытие к Илису Геракла. Барельеф, найденный на дне Илиса
ЭЛИАДЕ МИРЧА, КУЛИАНО ИОН. Словарь религий, обрядов и верований. М.: Рудомино;
Афины, Национальный Музей 73
СПб.: Университетская книга, 1997.
11. Очищение Геракла. Саркофаг из Торре Нова. Рим, Палаццо Спанья 75
ЭЛИАДЕ МИРЧА. Тайные общества. Обряды инициации и посвящения. Перевод с фр.
Г.А. Гельфанд. М.-СПб.: Университетская книга, 1999. 12. Очищение Геракла. УрнаЛователли. Рим,
Римский Национальный музей 76
13- Геракл, подготовленный к Малым мистериям.
Терракотовый рельф. Рим, Римский Национальный музей 79
14- Богиня, окропляющая элевсинского героя (вероятно, водой).
Фрагмент рельефа из Элевсина. Афины, Национальный Музей 81
15- Вотивная живопись Ниинниона, найденная в Элевсине.
Афины, Национальный музей 83
16. СвятилищеДеметры, вид сверху: Телестерион
в процессе раскопок Ключ к обозначениям на рис. 17- 88
248 Карл Кереньи. Элевсин Список иллюстраций 249
17. Общая схема святилища 1. Священная дорога 89 34- Жертвенный рельеф Эвкрата, найденный в Элевсине. Афины,
18. Общий вид Элевсина во времена Национальный музей 115
освободительной войны (1821 -29) 90 35- Проводы Триптолема. Фрагменты красного узорного
древнегреческого скифиса из Элевсина, посвященной
19- Большие пропилеи: лестница и другие развалины 91
ДеметриемДеметре. Афины, Национальный музей 138
20. Малые пропилеи. А Пол со следами открывавшейся вовнутрь
36. Триптолем между Двумя богинями. Деметра вручает ему
двери и колеи, оставленной экипажами. В. Общий вид развалин 93
золотой колос пшеницы (ныне утерянный). Мраморный рельеф
21. Триглифы иметопы, декорированные мистериальными второй половины V столетия до нэ, найденный в Элевсине.
принадлежностями.
По-видимому, он украшал храм Триптолема. 141
А Образцы с изображением вязанок миртовых ветвей и маков, чаши, 37А Триптолем в своей чудесной колеснице рядом с Гермесом.
металличекого сосуда для кикеона, черепа оленя. Вероятно, из афинск. ....94 Черный узор на лицевой стороне вазы.
В. Образцы с изображениями снопов пшеницы,розеток Компьень, Музей Антуан Вивинелъ 142
с глубокой резьбой, круглых шкатулок для хранения 37В. Дионис в своей чудесной колеснице рядом с Силеном.
драгоценностей, черепа принесенного в жертву оленя. Обратная сторона той же вазы 142
Найдены при раскопках. Экспонируются в элевсинских Малых. 94
38. Фрагменты жертвенных рельефов, представляющих
22А Малые пропилеи, внешняя сторона: реконструкция элевсинские сцены и божества. На наибольшем из сохранившихся
(Ганса Хормана) 96 фрагментов, по-видимому, изображены Деметра, Персефона,
22В. Капитель с внешней стороны Малых пропилеи. Музей Элевсина. Плутон и Триптолем. Найдены в Элевсине вместе с жертвенным
2ЗА Малые пропилеи, внутренняя сторона: реконструкция изображением Нииннион [15]. 145
(Ганса Хормана) 96 39- Эдикула с колосьями пшеницы, изображенными на склепе.
23В/С. Жрицы с cista mystica. Кариатида с внутренней Рисунок на вазе из Апулии. Ленинград, Эрмитаж 146
стороны Малых пропилеи. Музей Элевсина 96 40. Эдикула с маком, растущим из могилы. Обратная сторона
25. Процессия мистов. Фрагмент пьедестала из Элевсина. Афины, апулийской вазы в Ватикане 157
Национальный музей 98 41 • Терракотовая статуэтка девушки с Эросом. Она преклонила колени
24- Дадух между Гераклом и юношей. Скифос. Брюссель. на половинке граната. Амстердам, Музей Аллард Пирсон 158
Королевский музей искусства и истории 98 42. Жертвенный рельеф Лисимахида, найденный в Элевсине.
26. Процессия мистов. Фрагмент пьедестала из Элевсина. Афины, Афины, Национальный Музей 164
Национальный музей. 100 43- Элевсинский жертвенный рельеф из Мондрагоне.
28. Мальчик-прислужник в рядах процессии. Фрагмент Неаполь, Национальный Музей 165
изображения сгорлышка большой амфоры вЭлевсинскоммузее 101 44- Фрагменты жертвенного рельефа Лакратида,
27. Священная территория Плутона, вид с Малых пропилеи 101 частичного собранного в Элевсинском Музее 166
29- Общий план Телестериона в различные периоды 106 45- Сцена с богами и героями перед элевсинским Телестерионом.
Лицевая сторона аттической чаши из Санта-Агата-деи-Готи
ЗОВ. Трон иерофанта:реконструкция 107
(с описанием). Лондон, Британский музей 170
ЗОА Общий планАнокторона в Телестерионе 107
46. Дионис и Плутос с другими божествами на обратной
31. Телестерион в его нынешнем состоянии, вид со стороны внешнего двора.. 108 стороне чаши с рис.45 171
32. Телестерион, вид сбоку 109 48. Боги вокруг омфала в Элевсине. Изображение на аттической
33- Телестерион: пол с местоположением (по центру) Анакторона ПО гидрии с Крита (с описанием). Афины, Национальный узей 172
250 Карл Кереньи. Элевсин
первых — плоды полей, коим мы обязаны своим переходом туры, о чем свидетельствуют многочисленные обычаи и
от животной к человеческой жизни, а во-вторых — ритуалы, представления, связанные с ее почитанием, в частности с ар-
участие в которых дарует нам утешительную надежду, позво- кадскими культами. В Фельпусе ее называли Эринией ("Гнева-
ляя без страха взирать на бренность человеческой жизни и ющейся"); существовало поверие, что в облике кобылицы
на бытие в целом. Далее, продолжает Исократ, Афины (с ко- она была покрыта жеребцом Посейдоном, от соития с кото-
торыми Элевсин к тому времени давно уже породнился) пе- рым она родила дочь, имя которой осталось тайной, и отвра-
1
редали и то, и другое всем остальным, причем самым ве- тительного коня Арейона" ; а в Фигалии существовала сход-
ликодушным образом — распространяя религиозные и ная легенда о Деметре Мелайне; чья деревянная статуя
земледельческие блага в полной мере на всех. О том же сви- представляла собой женщину с головой лошади, держащую в
2
детельствуют авторитетнейшие источники последующих одной руке дельфина, а в другой — горлицу . Она особо вы-
столетий. В речи, произнесенной в 59 г. до н.э., Цицерон, соко почиталась как подарившая людям зерно; прочие плоды
представляя депутацию из Афин, заявил, что это тот город, в и растения тоже считались ее дарами, она также ассоцииро-
котором зародились "образованность", религия и земледе- валась с развитием и ростом человека: после его смерти она
лие и откуда эти величественные дары передавались в другие как мать принимала его в свое чрево — чрево земли. В Аттике
страны. Мы знаем, что подношение пшеничного колоса иг- считалось, что мертвый "принадлежит Деметре". Само собой
рает ведущую роль в этих" мистериях. Считается, что первое понятно, что женщины должны были играть важную роль в
зерно было посеяно и убрано в долине Рар в Элевсине. Там культе этой богини. Персефона, ее дочь, считается доэллин-
был токТриптолема, древнего элевсинского героя, которому, ской богиней на основании самого ее имени, тоже несо-
как мы видим на многих фризах, сама богиня дала первое мненно указывающего на мир мертвых, а благодаря Гомеру
зерно, приказав ему распространить это благо по всему миру. она фактически стала известна всем как царица мертвых.
Этот земледельческий элемент играет настолько большую Как у Деметры появилась эта дочь. Что означают узы, свя-
роль в элевсинской традиции, что до недавнего времени уче- зывающие ее с дочерью? Хотя каждый из богов имеет своих
ные испытывали соблазн объяснять на этой основе Элевсин- отца и мать, другого примера такой тесной связи между мате-
ские мистерии в целом. И в самом деле, нет ни одной серьез- рью и дочерью нет. Даже Афина, появившаяся из головы Зев-
ной интерпретации, которая не пыталась бы связать са, не до такой степени дочь своего отца, как Персефона дочь
мистерию с высокой надеждой, которую она пробуждала от- своей матери. Не исключено, что она считалась своего рода
носительно чуда плодородия. Однако природа этой связи_ двойником и продолжением Деметры. Однако их пылкая лю-
требует прояснения, и я бы не сказал, что хоть какой-либо из~ бовь напоминает нам о великих богинях природы, страстно
предложенных ответов был удовлетворительным. привязанных к своим возлюбленным: об Афродите и Адони-
Рассмотрим сперва основных богинь Элевсинского культа. се, о Великой Матери и Аттисе, о вавилонской Иштар и Там-
Как известно, это Деметра и ее дочь Кора ("дева"), или Персе - музе, о египетской Исиде и Осирисе, а поскольку его смерть
фона. Здесь мы можем опустить остальных элевсинских бо- и воскрешение рассматриваются как символ увядания и про-
гов, за исключением царя подземного мира, Плутона, похи- буждения земной растительности, аналогия с Деметрой
тившего Персефону и сделавшего ее своей женой. В поисках представляется полной. Однако данное сравнение не учиты-
своей пропавшей дочери Деметра пришла в Элевсин; там она вает различия, смысл которого оказывается все более
нашла ее, там же она заключила свой мир с богами и подари- важным по мере его постижения. Mater dolorosa*, с которой
ла людям священные мистерии и земледелие. Об этом пове- сравнивалась Деметра, оплакивает своего сына; Афродита,
ствуется в гомеровском гимне. Несмотря на свое греческое
имя, Деметра, несомненно, происходит из доэллинской куль- • Скорбящая мать (лат) — Прим.ред
256 Вальтер Ф. Отго Смысл Элевсинских мистерий 257
Кибела, Иштар, Исида и др. оплакивают своих возлюбленных, что Персефона могла ассоциироваться с Плутоном, богол
своих мужей, своих братьев. А Деметра оплакивает дочь, по- подземных недр, а поскольку он в то же самое время бы;
хожую на нее саму, как двойник. По своему характеру эта повелителем мертвых, она автоматически становилась цари
связь отличается от других. Несмотря на очевидные паралле- цей мертвых, в частности еще и потому, что мертвых хоро-
ли, она абсолютно уникальна и требует особого объяснения. нили под землей в сходных сосудах; наконец, ее воскреше-
Впрочем, история самой Персефоны также представляет ние первоначально должно было означать не что иное, каь
загадку. В то время, когда она играет на лугу с другими боже- открытие зерновых закромов в посевной сезон4. Однако я не
ственными девами и с наслаждением склоняется, чтобы по- уверен, что у этого объяснения найдется много сторонников
добрать прелестный нарцисс, из-под земли на своей колес- Значительно более убедительно звучит представление, со-
нице внезапно появляется бог подземного царства. Он гласно которому похищение Персефоны относится jc еже-
хватает и уносит ее в подземелье. Она становится его женой, годному исчезновению растительности, либо от палящей
но он, соответственно, вынужден согласиться отпускать Пер- летней~жары, либо от зимней стужи. Скорбь других богинь,
сефону на несколько месяцев в году в надземный мир. С неза- видимо, имеет как раз этот смысл, но здесь мы сталкиваемся
памятных времен этот сюжет ассоциировался с растениями, с одним странным обстоятельством, которое, к нашему удив-
в частности с прорастанием зерна. В относительно раннюю лению, никогда никем не отмечалось. Оно-то и подводит к
эпоху, когда всевозможные субстанции в поэзии назывались ключевому моменту. В тех мифах, которые мы сравнивали с
именами покровительствующих им богов, пшеница была Ко- мифом о Персефоне, земля теряет свое плодородие, когда
3
рой, а вино — Дионисом . Но что за смерть в природе подра- бог спускается в подземный мир. "С тех пор как царица Иш-
зумевается здесь и что означает брак с царем мертвых? Не так тар спустилась в подземный мир, — гласит вавилонская ле-
давно совершенно справедливо было опровергнуто старое генда, — бык больше не покрывает корову"... Богиня исчезает
представление, согласно которому Персефона представляет в глубинах,, а вместе с ней и всякое плодородие. Тут есть чет-
пшеничное зерно, которое должно умереть во мраке земли кое соответствие. Но это отнюдь не тот случай* что в гречес-
для того, чтобы воскреснуть в новых побегах. Эрнст Геккель ком_мифе. Там, как повествует гомеровский гимн, Деметра
сокрушался по поводу того, что апостол Павел, говоря о ду- странствует на протяжении многих дней, в поисках следа
ховной судьбе человека, ссылается на зерно, которое должно своей пропавшей дочери. Когда же она наконец узнает от Ге-
умереть, прежде чем сможет жить. Разве землепашцу может лиоса, что Аид взял ее себе в жены с согласия Зевса, ее одоле-
прийти в голову, что он зарывает зерно в могилу, где оно вает гнев на властелина Олимпа. Она не желает оставаться
должно пройти через смерть.'' Если здесь и напрашиваются среди богов и идет к людям. В облике старухи она приходит
какие-то образы, так из области сексуальности, и многие во дворец элевсинского царя, где ее встречают с большими
древние как раз и понимали пахоту и сеянье в таком смысле. почестями и предлагают еду и питье. Но она пребывает в мол-
Следовательно, миф о Персефоне не может интерпретиро- чании и отказывается от угощения до тех пор, пока Ямбе не
ваться таким образом, тем более что при этом ее брак с Плу- удается своими ужимками вызвать ее улыбку. Заклятие снято.
тоном и ее власть над мертвыми по-прежнему остается не- Как того требует Деметра, которой траур не позволяет пить
объяснимой. Недавно было выдвинуто новое, чрезвычайно вино, царица дает ей смешанное из особых ингредиентов зе-
изощренное объяснение. Согласно этой версии, Персефона лье — точно такое, какое впоследствии давалось при посвя-
попадает в подземный мир как обмолоченное зерно, которое щении в Элевсине. Затем царица поручает старухе заботить-
ссыпалось в хранящиеся в подвалах сосуды, из которых в ся о своем сыне. Мальчик дивно расцветает в руках у
надлежащее время брали семена. Поскольку от этого подзем- божественной няни, пытающейся сделать его бессмертным,
ного запася зерна зависел достаток в доме, вполне понятно, но мать, беспокоясь о чаде, своим любопытством разрушает
9 - 187
258 Вальтер Ф. Отто Смысл Элевсинских мистерий 259
действие ее магии. Деметра признается, что она богиня, и своих правах. В аркадской Фельпусе ее называли Зринией,
требует, чтобы в ее честь были возведены надлежащий жерт- "Гневающейся" (это имя она разделяля с ужасными богинями
венник и храм. Лишь после того, как люди выполняют это злобы и мщения). Здесь ее гнев направлен, в первую очередь,
6
требование, она уходит в свое святилище, вдали от прочих на Посейдона, отважившегося слишком приблизиться к ней .
богов, оплакивая свою утрату. И только затем она вызывает на Другой мотив ее гнева — похищение ее дочери, Персефоны,
земле страшную засуху на протяжении целого года. Если бы и здесь, опять же, боги вынуждены сделать ей огромную ус-
Зевс не пришел к согласию с ней, основанному на признании тупку. Теперь Кора может проводить часть года на земле со
того, что Персефона будет проводить часть года со своей ма- своей матерью, но всякий раз должна возвращаться в подзем-
терью, оставаясь при этом навеки женой Плутона, человече- ный мир и навсегда оставаться царицей мертвых. Этим она
ский род вымер бы, и боги лишились бы всех жертвоприно- отличается от всех тех богов, которые явно символизируют
шений. Таким образом утрата плодородия вовсе не совпадает расцвет и увядание природы. Ясно, что ее путешествие в под-
с исчезновением богини, якобы олицетворяющей зерно. На земный мир не может иметь отношения к зерну, поскольку
самом деле это происходит значительно позднее, будучи вы- рост не прекращается с ее исчезновением; скорее здесь речь
звано мщением разгневанной матери. Подобная версия зву- идет об акте мщения со стороны оскорбленной матери. Еще
чит в основном и в знаменитом хоре из Еврипидовой "Еле- более убедительные аргументы можно обнаружить в другом
ны" (130Iff). Здесь Деметра в ярости уходит в горную обстоятельстве, к рассмотрению которого мы и обратимся.
пустошь, и по ее велению ничто не может расти на земле, по- Согласно изначальному мифу опечаленная Деметра могла
куда богам не удается утешить ее скорбь. В этом хоре Демет- уничтожить деревья, траву и цветы, но не зерно, ибо до ис-
ра называется "горной матерью", что, по сути, равнозначно чезновения Персефоны зерна не было. Та форма мифа, кото-
"Великой Матери", "матери богов" Недавно обнаруженный рая сохранилась в гимне (где земледельческий элемент сво-
эпидаврский гимн содержит историю "матери богов", очень дится к самой малости), значительно затемняет контекст
похожую на эту, но отличающуюся тем, что в ней отсутствует именно в этом решающем пункте. Наиболее важные литера-
мотив похищенной дочери5. Здесь "мать богов" уединяется в турные и живописные версии прямо свидетельствуют о том,
горах и отказывается вернуться к богам, пока ей не отдадут ее что^ерно и хлеб были даны людям лишь после того, как Пер-
часть мира — половину небес, половину суши и треть моря. сефона спустилась в подземный мир_)Соответственно, те, кто
Ее требования удовлетворяют и, в конце-концов, называют ее рассматривает Персефону как символ зерна, исходят из со-
"Великой Владычествующей Матерью Олимпа". Если Демет- вершенно ложного допущения. Персефона не представляет
ру, как мы видели, приравнивают к ней, это отнюдь не произ- зерно и не может быть связана с богами умирающей и воз-
вольные утверждения. Древний образ держащей в руках дель- рождающейся природы. Если же она не воплощает подобно-
фина и голубя Деметры Эринии с головой лошади (как в го смысла, как она может быть царицей подземного мира?
Фигалии) уже сам по себе свидетельствует о том, что это бо- Миф изображает ее собирающей цветы вместе с другими бо-
гиня поистине космических масштабов. Более того, в Гесио- жественными девами на Нисийских лугах, откуда ее похища-
довой "Теогонии" то же самое говорится о Гекате, которая, ет Повелитель Мертвых — он уносит ее в глубины, где ей
очевидно, связана с Персефоной, если вспомнить имя ее от- предстоит разделить с ним власть над тенями. Что же это, как
ца, Перса, а в Элевсинском культе и связанном с ним мифе с не представление древней и широко распространенной ве-
ней близко ассоциируется Деметра: она также повелевает ча- ры в то, что божество, правящее мертвыми, прежде жило на*
стью небес, суши и моря. земле, а затем однажды исчезло в далеком и таинственном
В этом узнается первобътшймиф о матери-земле, или ма- мире, и с тех пор царствует в нем.
тери богов, в котором, будучи разгневана, она настаивает ш
260 Вальтер Ф. Отго Смысл Элевсинских мистерий 261
Однако, возвращаясь к земледельческим религиям, мы создали земледелие. Более того. Они распорядились судьбой
должны отметить, что этот скорбный спуск девственной Пер- человека: Деметра дала людям ритуал и видение, в которых
сефоны предшествует введению злаковых культур. Лишь они смогли обрести уверенность, что после смерти их ожи-
тогда, когда Персефона была отдана в жены Плутону, лишь дает счастливый жребий. Деметра берет человека после его
тогда, когда она оказалась Царицей Мертвых, появляется сея- рождения под свое покровительство, что показано в пред-
ние и жатва. Смерть необходимо предшествует росту зерна. ставленном в гомеровском гимне сюжете об элевсинском ца-
Мы уже обнаружили, что сама Деметра не чужда темному ревиче, который "дивно расцвел" под ее опекой; благосклон-
миру Эта связь особенно явственно проступает в культе и ми- ность к человеку выражается и в эпитете "Kourotrophos"", и во
7
фе о Деметре Хтонии в Гермионе . Это также видно из эпите- многих других обстоятельствах, о которых здесь нет нужды
тов, которыми наделяют Деметру в Аркадии: Эриния ("Гнева- напоминать. Ее дочь спускается в мир мертвых и становится
ющаяся"), Мелайна ("Черная"). Следует напомнить, что, по там царицей. Она царствует там. (Неудивительно, что эти бо-
:
закону Спарты, оплакивание мертвых завершается на двенад гини могут обещать могущественное покровительство в
цатый день жертвоприношением Деметре. Но в образе ее до- этом мире и в мире ином всем тем, кого они допустили к сво-
чери, Персефоны, мы еще ближе соприкасаемся с миром им мистериям.
мертвых. Здесь мы обнаруживаем глубочайшую интуицию, Но что же разыгрывалось в этих мистериях, что происхо-
которая для современной мысли кажется крайне странной, в дило с посвящаемыми?
то время как для ранних народов она была столь же естест- "Элевсин — общее святилище для всей земли, — говорил
венной, как голос самой жизни. И у многих так называемых Аристид в своем описании Элевсина (во II в. н.э.), — и из все-
примитивных народов она до сих пор составляет основу го божественного, что есть у людей, это является одновре-
важнейших обычаев и мифов. Суть этой интуиции состоит в менно и самым ужасным, и самым светлым. Где еще в мире
том, что(£арождение и плодородие и в частности рост зерна, звучали столь чудесные песнопения, где еще разгорались
неразрывно связаны со смертью. Без смерти не бывать по- столь сильные чувства, где еще человек столь неистово пре-
рождению.)Неизбежность смерти — это не рок, предугото- давался игре красок и звуков, разрываясь между зрением и
ванный злою силой. В самом рождении, в самом акте порож- слухом?"... Он также говорил о неизреченных видениях, кото-
дения есть действие смерти. Она в основе всякой новой рые, по его словам, стали привилегией для "многих поколе-
жизни. В Библии порождение и рождение, так же как и земле- ний счастливых людей". Мы имеем множество подобных вы-
делие, начинаются за пределами рая, и лишь после того, как сказываний. Таким образом, нам отнюдь не следует по
человек был лишен бессмертия. У некоторых примитивных примеру многих других умалять значимость этих мистерий,
народов наших дней сохраняется предание (символически сводя их до ранга земледельческих обрядов, дающих лишь
разыгрываемое на календарных празднествах), согласно ко- метафорическое утешение. Но не следует также пытаться
торому мифическая женщина должна умереть, чтобы из ее воскресить из руин некогда переживший упадок культ по
мертвых членов могло вырасти зерно; и только посредством аналогии с нашей собственной религиозной жизнью, впадая
приобщения к ее смерти человек обретает порождающую при этом в безапелляционный тон, характерный для некото-
способность, а жизнь обновляется8. рых абсурдных современных интерпретаций.
Это и есть сулъ-_мифа о Персефоне, с которым связаны У нас гораздо больше сведений как раз о тех вещах, кото-
Элевсинские мистерии. Человек получает необходимое ему рые нас интересуют в последнюю очередь; о ритуалах очи-
плодородие из рук смерти. Он должен обратиться к Царице
Мертвых. И он делает это; ибо здесь, в Элевсине, ее мать скор- Кормилица (греч.) — Здесь и далее переводы с греческого и латинского М.А.
бела по ней, здесь она возвратилась к матери, и здесь богини Собуцкого.
262 Вальтер Ф. Отто Смысл Элевсинских мистерий 263
щения и посвящения, предшествующих высшему и решаю- ром Климент приводит ритуальную формулу обряда, дает ос-
щему акту. Имеется множество живописных изображений нования предположить, что "действо", о. кашром ^оворит
этого ритуала, которые вряд ли могут относиться к священ- мисхлмеет непристойный„характер. Несомненно, этсГошй-
10
ной тайной традиции. Подготовительные акты очищения бочная интерпретация , но она дала возможность ассоции-
нас в данный момент не должны занимать. Если мы и коснем- ровать с Элевсинскими мистериями понятие, известное из
ся некоторых деталей ритуала посвящения, известного нам другого контекста — о мистическом возрождении в качестве
благодаря знаменитому пассажу Климента Александрийско- божественного младенца. Альбрехт Дитрих предположил,
го, то лишь потому, что некоторые современные авторы рас- что предметом, который был взят из короба и с которым
сматривают его как ключ к аутентичному пониманию смыс- мист совершает определенные манипуляции, был фаллос. На
ла и содержания мистерий. В этом пассаже приведены слова это, однако, можно возразить, что Деметра^ помимо всего
миста (mystes) как достоверное свидетельство о тех актах, ко- прочего, была женским божеством. Потому Альфред Кёрте
торые он совершает: "Я постился, я выпил зелье, я взял [нечто] встретил куда большее одобрение, когда заявил, что это,
из короба, и совершив действо, положил [это] в корзину, а за- должно быть, женский сексуальный символ. Теперь все каза-
тем вынул из нее и положил в короб". Первые два действия лось ясным как день. Соприкасаясь с "материнским лоном"
совершенно понятны. У1ист, подобно Деметре, постится и (так был назван этот сексуальный символ), мист возрождал-
пьет священное зелье, ингредиенты которого перечисляются ся, а поскольку подобный акт должен был к тому же состав-
в гомеровском гимне. Мист уподобляется богине. Это оче^ лять кульминацию всей мистерии, Людвиг Ноак рискнул
видно и проливает немалый свет на посвящение в мистерии^ предположить, что иерофант демонстрировал это "лоно" со-
Но затем1 Сколько людей ломали голову над смыслом этих бравшимся при вспышке света, и видя его, инициируемые об-
слов! Сколько фантастических гипотез было выдвинуто для ретали веру в свой счастливый жребий как дети богини. Труд-
их объяснения! Что было взято из короба, нам не сказано, ни- но без тени улыбки пересказывать подобные теории. В
что не проясняет и природы действия, на которое указывает последнее время предпринимались серьезные попытки до-
слово (греч. ёрусшацеуод)'. Феликс Шпайзер9 упоминает о ри- казать, что соприкосновение миста с "материнским ло-
туалах примитивных народов, в ходе которых новообращен- ном" — некоторыми авторами описанное в самых натурали-
ный в обряде посвящения в секреты труда земледельца дол- стических красках — указывает скорее на брак с богиней,
жен ритуально представить основные связанные с ним нежели на возрождение из лона богини. Но это лоно — сущая
действия. Отсюда Шпайзер развивает теорию, что нечто, на- выдумка, лишенная каких-либо оснований. При более близ-
ходившееся в коробе, было пшеничным зерном; мист якобы ком рассмотрении, обращение к преданию, призванное оп-
рассказывает нам, что он взял семя из короба, и посеял его в равдать эту гипотезу, вовсе не подтверждает ее. Вся теория о
поле. Это объяснение, по крайней мере, больше, чем все ос- возрождении в ходе Элевсинских мистерий, столь ч"асто~1Г~*
тальные, согласуется с прямым значением слова. Однако это- настойчиво повторяемая, совершенно безосновательна. Бо-
го нельзя ни подтвердить, ни опровергнуть, ясно одно — что лее того, если бы в ней был хоть малейший проблеск истины,
мы ничего не знаем. Некоторое время все были склонны вер- это вызвало бы у нас огромные затруднения. Ибо тогда имен-
нуться к старому объяснению; действительно, оно казалось но ритуал, к которому относились непонятные слова приве-
весьма убедительным, и многие авторы начали считать его денной Климентом формулы, должен был воплощать выс-
само собой разумеющимся, забыв, что оно основано не на шую цель мистерии — возрождение. Но если и существует
предании, а лишь на очень смелой гипотезе. Контекст, в кото- какой-то пункт, относительно которого все свидетельства
единогласны, так это кульминация Элевсинских мистерий, о
которой все говорят как об отнюдь не ритуальных действиях,
" Совершив действо (греч )
264 Вальтер Ф. Отто Смысл Элевсинских мистерий 265
или каких бы то ни было вообще действиях и переживаниях О том, что уверенность, сокрушающая сомнения, обретае-
мистагога, а как о видении. мая в ЭлевсинеГпомимо всего прочего, имеет отношение к
Высший обряд~ш5ь1вается epopteia. Все благое здесь связа- судьбе человека в мире ином, явно свидетельствует эпизод из
но "с ним, и с1шм~одним. "Счастливы те из людей земнород- мифа о Геракле. Перед тем как спуститься в подземный мир,
ных, кто таинство видел", — сказано в гомеровском гимне, где ему предстоит встреча с Кербером, Геракл проходил по-
11 12
что прямо соотносит видение с верой в счастливый жребий в священие в Элевсине . У Еврипида он, победив сторожево-
мире ином. Как отмечают все свидетельства, остальное было го пса преисподней и возвратившись из Аида, даже говорит:
лйШьТТодготовкой к данному видению. "Я победил, потому что видел священнодействия в Элевсине".
Что же это могло быть, если простая его демонстрация, В подземном мире ему сопутствовала удача. И здесь видение
пусть даже сопровождаемая торжественными речами, была вновь определяется как решающий опыт. На протяжении свя-
способна вызвать столь глубокое впечатление? Душевное со- щенного действа участник мистерии пассивен; он не воспри-.
стояние мистов в этот момент было неоднократно описано. нимает некое учение, а пребывает в состоянии, которое не
13
Надежда долго боролась в них со страхом и трепетом, пока может быть объяснено естественным образом. Аристотель
наконец, блаженнейшее просветление не переполняло их определенно говорит о том, что быть мистом означало не
сердца. К переживаниям этой священной ночи, из мрака ко- познавать что-то, а переживать и отдаваться переживанию,
торой внезапно рождался ярчайший свет, часто обращаются позволяя вести себя.
как к метафоре, передающей ужасающую тьму, через кото- Кроме того, у нас есть относительно правдоподобное со-
рую всякий философ должен пройти, прежде чем развеется общение относительно вещей, очевидных для нас.(Римский
мрак сомнений и воссияет солнце истины. В своем трактате епископ Ипполит сообщает, что кульминация Элевсинских
"О душе" Плутарх_ сравнивает-смерть и ее ужасы, внезапно мистерий состояла в демонстрации пшеничного колоса^ У
преобразующиеся в блаженство освободившейся от страда- нас нет оснований сомневаться в этом утверждении; оно
ний души, с эмоциями и преображением участникоа мисте- полностью соответствует неотделимому от Элевсинских ми-
рий, которые узрев однажды возвышенное видение, уже не стерий мифу о возникновении земледелия. Пшеничный ко-
могут усомниться в том, что лишь они благословенны, тогда лос был даром Деметры, и из Элевсина, вместе с принципами
как прочие, непосвященные, — прокляты. Что же им было да- возделывания земли и другими дарами культуры, он был пе-
науввдеть? редан остальному человечеству. Но что означает эта демон-
Этого мы никогда не узнаем. Но мы можем составить пред- страция, какой эффект она должна вызывать? "Огромная све-
ставление о природе открывавшихся им сущностей; и это бо- тоносная сила матери-земли, — читаем мы, — оставляла свой
лее важно, чем конкретные детали, которые сами по себе тре- отпечаток в душах участников мистерий"; вероятно она
буют интерпретации. должна была подтвердить обретение в ходе божественного
Никакая драма не может вызвать подобный эффект, если таинства надежды на новую жизнь в подземном мире" (Кёр-
аудитория не поверит в то, что это не просто игра, а реальное те). Какое же новое чувство могло вызвать зрелище, столь
событие. А истина, раскрывавшаяся участникам мистерии знакомое каждому, как пшеничное зерно? Более того, "неис-
посредством образом, знаков или слов, должна была быть тощимая порождающая мощь природы", которую символи-
чем-то абсолютно новым, для них удивительным, недоступ- зировал, согласно Ноаку пшеничный колос, скорее побужда-
ным рациональному постижению. Это, казалось бы, очевид- ла античного человека не к вере в собственную судьбу, а к
но. И все же об этом часто забывают. Ибо едва ли хотя бы од- меланхолии и смирению. В античной поэзии мы находим
на из доселе выдвинутых гипотез принимает во внимание скорбную песнь о том, что солнце заходит и снова восходит,
эти очевидные вещи. что цветы умирают и вновь распускаются, но не человек.
266 Вальтер Ф.Отто Смысл Элевсинских мистерий 267
Лишь христиане начали рассматривать смерть и возрожде- совершали служители культа. Очень схожие чудеса произра-
ние природы как утешение для человека Н и наконец, если стания мы обнаруживаем у примитивных народов в праздне-
мы не будем забывать о том, что таинство нового рождения ствах поклонения природе.Фыезапно выросший, скошенный
является, скорее, современным измышлением, то все эти в тишине и демонстрируемый в ходе мистерий пшеничный
объяснения рушатся полностью. В течение последних лет колос является, таким образом, воплощением откровения и
ряд авторов опровергал их. Но что же после этого остается? завеха-богани, которая впервые дала этот плод человечеству
Шведский историк религии Мартин П. Нильссон приходит к в лице элевсинцев. Более того, это эпифанияг "богоявление"
выводу: "Священный пшеничный колос — предвестник гря- самой Персефоны, ее мифическое первое возвращение в
дущего урожая — давал уверенность в возвращении, в не- форме зерна после ее спуска в мир мертвых. Нам нет нужды
тленности не только растительного царства, но также и мира спрашивать, какие мысли и надежды связывал с эпифанией
людей"; уверенность эта заключалась в том, что хотя челове- такого рода участник мистерий. Она переносила его в мир
ку и суждено умереть, он оживет в своем потомстве. Вот уж чуда, давала ощущение присутствия самих богинь в момент
воистину бесценное откровение, со всей торжественностью передачи пшеничного колоса людям. В этом и заключается
священнодействия возвещающее о том, что с незапамятных смысл разворачивающегося действа, это одно и может быть
времен известно каждому непосвященному! Подобное объ- объяснением блаженной веры, нисходившей на человека
яснение, кроме того, что оно отнюдь не проливает свет на вследствие увиденного им.
мистерии, попросту отрицает их. Центральным мотивом мистериального видения была, бе-
Людвиг Дойбнер высказал предположение, что мы имеем зусловно, скорбь Деметры по поводу похищения ее дочери и
дело не с каким-то простым естественным актом, а якобы с превращение ее стенаний в веселие с возвращением Персе-
чудом15. Ипполит сообщает не только о том, что здесь демон- фоны. Исократ однозначно указывает на это (хотя и проявля-
стрировался колос, но и о том, что его тут же срезали; сперва ет при этом необходимую сдержанность), говоря о важных
его должны были скосить "в тишине", а затем уж показывали. почестях, воздаваемых Деметре элевсинцами, когда она яви-
И контекст, и само построение фразы заставляют нас пони- лась к ним в поисках своей дочери, — почестях, относитель-
мать слова Ипполита именно в этом смысле. И мы действи- но которых "в присутствии непосвященных следует хранить
тельно должны заключить, что здесь разыгрывался мистери- молчание"16.
альный акт — из разряда магических. Дойбнер полагает, что Мы с готовностью верим Клименту Александрийскому,
произносилась магическая формула (ш кие): "И узри, что в ту когда он уверяет нас в том, что Деметра и Кора стали персо-
пору, когда ни одно зерно не всходит [ибо речь идет об осе- нажами мистической драмы, в которой с особой возвышен-
ни], взошел колос с зерном". При этом он имеет в виду своего ностью в свете факелов представлялось странствие Деметры,
рода ложь во спасение: один колос пшеницы оставили стоять похищение Персефоны и скорбь двух богинь. Есть и другие
в Рарийской долине, а теперь скосили для предназначенного свидетельства, подтверждающие это. Нет нужды на них по-
для верующих представления. Идея эта явно неприемлема. дробно останавливаться, мы процитируем лишь Лактанция,
Но в чудесном смысле события сомнений быть не может. поскольку он сопоставляет плач Исиды по Осирису с мисте-
Пшеничный колос, всходящий и созревающий сверхъестест- риями Деметры и явственно говорит о том, что там с факела-
венно быстро, в такой же степени является частью мистерий ми в ночи искали Персефону, и под конец празднества по-
Деметры, как настоявшееся за несколько часов вино является среди ликования и вспышек света ее находили 17 . Какие
частью чествования Диониса. А благоговение перед мистери- аспекты мифа из тех, которые в многочисленных свидетель-
ями таких мужей, как Софокл и Еврипид, едва ли согласуется ствах упоминаются в связи с мистериями, — земледелие как
с легковесным предположением об обмане, который якобы дар богини, примирение с богами или воссоединение бо-
268 Вальтер Ф. Отто Смысл Элевсинских мистерий 269
гинь, — разыгрывались в эту ночь, теперь уже точно не опре- как ритуал. К Дионису также взывали на празднестве в его
делить. Но это и не самое главное. честь. "Явись, о повелитель наш, Дионис!", — звали его шест-
Не прекращается обсуждение способов представления надцать женщин Элиды. И он являлся. И в Элевсине Кора то-
этих событий. Не меньше ученые ломали голову и над тем же являлась, внемля призыву. Она восставала из мертвых Это
фактом, что лес колонн Телестериона вряд ли позволял уча- подтверждается (если нужны подтверждения) недавно обна-
стникам мистерий размещаться вдоль стен, чтобы наблюдать руженным папирусным текстом, в котором Геракл утвержда-
за драматическим действом. На самом деле, мы должны отка- ет, что он не нуждается в посвящении, поскольку, спустив-
заться от идеи драмы как таковой. Все происходящее, вне вся- шись в подземный мир, он воочию увидел все то, что могут
ких сомнений, было необычайно просто. Это подтверждает- предложить мистерии. Он говорит о священной ночи и за-
ся тем, что в элевсинских расходных книгах 18 среди многих канчивает свою речь словами: "Я видел Кору"21. Итак, речь
прочих тем не содержится ни единой записи, которая могла идет о присутствии царицы подземного мира. Так же, как и
бы иметь отношение к подготовке какого-либо рода сцени- Деметры, разумеется; Деметры с ее скорбью, стенаниями, по-
ческого зрелища. Если бы мы могли определить подлинную исками и новым обретением дочери. Какие боги и духи при-
природу того, что здесь происходило, то уже вопросы о его сутствовали там, нам не известно. Относительно главного
внешней форме были бы сами по себе и ответами. Ввиду от- греческого святилища Исиды (богини, которая столь близка
сутствия надежных свидетельств, мы не будем исследовать к Деметре, что Фукар счел, что Элевсинский культ следует вы-
роль, которую играли мимы, хоры, танцы, не будем искать водить из египетских источников) Павсаний 22 сообщает, что
технические объяснения внезапного перехода от пугающего однажды в момент, когда празднество достигло своей куль-
мрака к ослепительному свету. Достаточно будет хотя бы не- минации, один человек по недомыслию незваным вошел в
много разобраться в общей природе того, что демонстриро- храм и нашел, "что это место сплошь наполнено привидени-
валось там, и попытаться понять возникающую при этом глу- ями". И рассказав об этом, он тут же упал замертво.
бЪчайшую эмоцию. Давайте обратимся к центральному Есть и другие сообщения, более или менее явно связанные
пункту. Самой важной записью относительно священной но- с мистериями, и было бы неплохо, конечно же, сперва оце-
чи мы обязаны афинянину Аполлодору; личность ее автора нить эти свидетельства с точки зрения их достоверности. На-
подтверждает ее достоверность. Вызывая Кору, сообщает он, пример, Астерий рассказывает нам, что иерофант спускался
иерофант ударял в так называемый ^%eiov*, своего рода брон- в подземелье, чтобы вступить в брак с жрицей Деметры. Кли-
19
зовый гонг . Контекст не оставляет сомнений в том, что мент также пишет о том, что иерофант исполнял брачный
речь идет о разверзнувшихся вратах царства мертвых, ибо акт, а Тертуллиан говорит однозначно об акте насилия по от-
тут же говорится, что аналогичным образом в гонг ударяла ношению к жрице Деметры, воспроизводящем насилие, со-
когда умирали спартанские цари. Это предполагает древний вершенное над богиней. Речь может идти лишь о том, как
ритуал, сохранившийся и в Элевсине, и в Спарте. Кроме того Зевс силой овладел Деметрой, о чем упоминается у самого
удар в гонг напоминает восточные и, в особенности, китай- Климента и в комментариях к Платону. Однако кажется
ские погребальные ритуалы. странным и то, что в элевсинском мифе внезапно появляется
Персефону вызывали из глубин и в другом греческом куль-| Зевс, и то, что оплакивание матерью своей похищенной до-
те. В Мегаре посетителям показывали скалу, с которой, как го- чери прекращается благодаря навязанному силой союзу с бо-
ворили, Деметра взывала к своей похищенной дочери, и, со- гом. Но, насколько мы можем судить, это все же относится к
20
гласно Павсанию , женщины Мегары воспроизводили это мифу о Деметре. В Фельпусе, в Аркадии, рассказывали, что
когда Деметра бросилась на поиск дочери, за нею последовал
" Род ударных инструментов с громким звучанием (греч ) — Прим.ред. Посейдон, который и овладел ею силой и хитростью; это раз-
270 Вальтер Ф. Отго Смысл Элевсинских мистерий 271
ствившийся миф. Персефона присутствует здесь и теперь — не были тайными, или, по крайней мере, если и были таковы-
для тех, кто поклоняется ей, и для всего человеческого рода. ми, то не в большей степени, чем религиозные празднества
И для каждого человека, когда наступает момент его смер- других древних народов или примитивных племен наших
ти, — это страшное празднество ночи смерти, с которым так дней. Мы можем рассматривать Элевсинские мистерии в ка-
часто сравнивались Элевсинские мистерии, — ее присутст- честве замечательного примера культа богов, который берет
вие становится явью. свое начало в предыстории человечества и простирается да-
Тщетно пытаться конкретизировать картину созерцаемо- леко за пределы греческого мира; благодаря им нам дано яв-
го в этот момент. А поскольку такая попытка была бы равно- ственно ощутить изначальный религиозный дух, который
значна оценке мистерий, ученый должен уяснить, насколько можно назвать духом возрождения, хотя и не в том смысле,
абсурдно полагать, что мы можем понять нечто столь величе- который обычно ассоциируется с этим словом. В культе че-
ственное посредством простого применения филологичес- ловеческое сообщество соприкасается с божеством. Люди
кого метода с привлечением толики современной психоло- вовлекаются в сферу его действия, подобно древним пред-
гии. Это то же самое, что применять научный подход к кам, которые, согласно преданию, пребывали в блаженней-
28
величайшим произведениям мирового искусства. Несомнен- шей близости к богам во времена "золотого века", когда
но, люди, которые были достаточно близки к подлинному они жили еще в раю. Теперь же, с началом празднества, с яв-
мифу, чтобы воспринимать этот момент как проявление веч- лением самих богов, этот чудесный век возвращался вновь,
ности и посредственной божественности, вызывая бога, пе- миф обретал реальность настоящего, люди вступали в миф,
реживали иные и более сильные чувства, нежели те, которые вновь становились подобными первопредкам, поколению
мы сегодня в силах представить себе. Прежде чем выносить людей "золотого века", счастливых и "возлюбленных благо-
суждения об античном мире, нам, современным людям, стои- словенными богами"30.
ло бы вспомнить слова Гегеля из "Предисловия" к его "Фено- Тут не было потребности ни в„„цэубой чувственности, ни в
менологии духа": ритуалах, характерных для мистерий более поздних эпох.
"Дух оказывается так беден, что для своего оживления, он Следует допустить, что идея возрождения, с которой мы
как будто лишь томится по скудному чувству божественного столкнулись в Элевсине, отнюдь не занимала подчиненное
вообще, как в песчаной пустыне путник — по глотку простой положение по отношению к другим. Пожалуй, по зрелом раз-
воды. По тому, чем довольствуется дух, можно судить о вели- мышлении, следует признать, что в ней был огромный смысл
чине потери" 28 . и глубочайшая истина, ибо она не ставит человека в зависи-
Элевсинский мист переживал чудо близости к богиням, мость от расположения тех или иных сил, а вместо этого, по-
ощущал их присутствие. Он оказывался в сфере их деяний и средством высшего присутствия связывает его с великими
'страданий, в непосредственной реальности их возвышенно- движениями и моментами божественного порядка
го бытия. В момент своего знаменитого видения он был не
просто зрителем. Это означало трансформацию его бытия, 1 Павсаний, 8, 25
переход на более высокую ступень существования. Что уди- 2 Ibid, 8,42
вительного в том, что вкусивший это видение мог уповать на 3 Эвбул. Антифан, в Афиней, III, р 108 с, X, р 449 с
4 Нильссон, согласно Корнфорду
лучший жребий, как в жизни, так и во смерти, над коей царст-
5 Paul Maas, "Epidaunsche Hymnen", Konigsberger Gelehrte Gesellschafi,
вует Персефона! Geisteswissenschaftliche Klasse, Schrifflen (Berlin), IX, (1933), 1314ff
Разве это не возрождение? Если рассматривать античный 6 Павсаний, 8, 25
культ в этом свете, то открывается удивительная перспектива. 7 Павсаний, 2, 35,4 ел
По всей вероятности, первоначально Элевсинские мистерии
274 Вальтер Ф. Отто
Католическая церковь II; аи, также Ладон 55 Микон 183 Нимфы деревьев 150
Римская церковь Лактанций 135 Милонас, Г. 7, 23,43,126-129, 219-221 Ниса 57
Кербер 74,103 Лебедь 47 Минойская Культура 192 Нисийская Равнина 57, 58, 63
Кефис 58, 62,85 Ликосура51, 55,90,224 Минос 71 Ноак,Ф. 13
Кибела148, 150,151 Ликофрон 223, 227 Мире 192 Новый Завет 124
Кикеон / kykeon 10, 63,80,82, 84,85, Ликург 212 Мирт 70,78,84,94,95,99,139,167, Нойманн,Э. 21-23
86,94, 95,108,130,143,146,189, Лователли, принцесса Эрсилиа 176,181,194, 229 Ночь / ночной 24, 33, 35,47,63, 72, 83,
190,192-194, 197 Каетани 75, 76, 79 Мистагог / mystagogos 95 95,99, Ю2,103,111,133-136,147,
Киники 119 Лорето ПО Мистерия / mysteria 7-9, 11-16,18, 20, 155,166,169,176,177,179,190,
Клавдиан 203 Лошадь 42 22-26, 31-43, 45-56,61,63-65,67- 191,198,205,213
Классический период 14,41, 52, 58, Лукиан 119, 136, 212, 218, 224, 227, 74, 76, 78,82, 84,86,87,90,95, 102- Овидий 54, 149, 190, 223, 226, 228, 245
71,73,84,85,87,92,117,123,159 245 104,108,109, 112, 114,-119,123, Огонь 43, 63, 64,84, 102, 103, И1-113,
Климент Александрийский 133, 134, Луна 55, 59,147, 212 124-137,139,140,143,144,146,
119, 120, 194,196-198, 214, 219
153, 209, 211, 212, 218, 223, 224, 151-153,155,156,158-160,163-
Любовь 54, 135,136 Одиссей 14, 207
228-230 166,168, 169,171,181, 189, 196-
Лягушка 35 198, 246 Океан 57,142
Кокосовый орех 151 Магия (магический) 18,131,152,156 Океаниды 10
Мистический 11, 55, 77,156,167-169,
Колесница 58, 65, 66, 87, 140,142,167, Максим Тирский 108 Оксиринхские папирусы 216, 221
183,185,196
176,186, 249 Максим, неоплатоник 41 Оливковое дерево 60
Мисты / mystai 32, 68, 77,82-85,91,95,
Комедия 82,147, 245 Малая Азия 57,132 99, ЮО, 102,108, 111, 116, 167, 210 Олимп 31, П9, 150
Кора 19, 21, 52, 58, 65,134,143,155, Малые мистерии 64,67,69, 70, 72, 74, Митра 42 Олимпийские боги 181
163,165,167, 168, 172,173,176, 84,86, 108,155,163,227 Миф(ология) 10,13-17,19-21, 24,38, Омфал 8,99, 172-174, 176, 177, 212
177,179, 181, 185 Марк Аврелий Антонин, император 46,47,49-51,53-56, 58,60,66,70, Опий 192
Корабль 32, 33 87,92,128,224 102,112,117,138,140,144,147, Оракул 212
Корзина 55, 78,83,85,86,95,99, 100, Маска 59, 72, 150, 159, 210 149, 150-159,162,163, 179, 182, Орей 150
124,128, 165, 167, 193, 212, 219 Масло 120, 151,181, 191,192,196 193, 245. 246 Орестей 150
Красный 116, 138, 152, 154,210 Мать 18, 19, 20, 52-57, 63, 71,84, 111, Мифология, греч. 60, 152,159 Орион 154
Кремация 112,219 135,147-149,161,163,165,173, Молитва 118, 133, 217, 218 Орфей 162, 183, 193
Крест / форма креста 133,142 192, 225 Молния 54,104, 112 Орфическая религия 148,149, 193
Крит / Критский 9, 46, 48,49, 53-55, Мать Земля 19, 124 Молоко 196 Орфические гимны 49, 65, 86, 18.4,
62,70,71,119,149,152,172 Мегара44, 46, 127 Море 35, 47,49, 55, 71,81, 82, 134,136, 193, 205, 207, 228, 245
Кровь 74,76,77, ЮЗ, 151-155 Мегарон 8,45, 89, 126-128, 221 163,183,198 Отец 42,74,86, 90, 112, 134, 151,152,
Крыло (крылатый) 94,104,140,177 Мед 149,196, 228 Мост 20,85, 87, 143 154,161, 168,169,183
Ксенофон 139, 245 Медея 76,112 Мудрость 125 Отто.В.Ф. 18, 23, 24, 225
Ксеркс 32-34 Меир,Рабби 125 Муза 68 Отцы Церкви 133
Культ 8,12,15,45, 46,48, 56,99,104, Мексика 191 Музыка 1б9 Охота / охотник / погоня
126,130,132,156,158,162,168, Менандр 135 Мята 63, 191, 192 (преследование) 54, 70,150, 154,
181,183,192; Месомлед 68 Нагорная проповедь 39 167,173,179,227
в Аграх 71; в Элевсине 41,43, 50, Металл 94,95, 193-195, 229; см. также Надежда 40,41,114, 124, НО, 182, 186 Очищение 74-76, 78, 80,81, 103, 130,
53,123,125, 129; в Нисе 57; Бронза Нана151 131,210
Деметры 21,43,134, 140, 144;
Метанира 60-62,63,80,189 Нереиды / дочери Нерея 35,49 Павел, св. 125
Диониса 58; Исиды 84;
Персефоны 60; Реи 43; Триптолем Миезис 68, 69, 73-75, 78,80,84,85,86, Ника 153,177 Павсаний61,92, 131, 132,142, 152,
87,115,116 Никандр 230 154, 205-209, 211, 212, 222-224,
140,146
Микенский период 43,46, 52,128 Никомах из Гадары 225 227, 228, 245
Культура, греческая 17, 25, 26,48
Пальма 151, 152
Куруниотис, К. 13, 23
282 Карл Кереньи. Элевсин Указатель 283
Памф 52 Поля Рарион 31,38,139,143 Россия 139,169 Софокл 39,104,118, 140, 210, 246
Папирусов Фрагменты 23,65,103, Порос, царь Индии 118, 218 Рыба 81,155 Спарта 139, 169
113,132; см также Поросенок 76, 77,82 Самос 118 Спермо 151
Оксиринхские папирусы Порфирий 222, 224 Самофракия 31, 48, 50, 168, 226 Средиземноморье 150, 151
Парос, хроника 143 Посвящение 18,40,81,91; см. также Свет 7,14, 33-35, 37, 39, 47,61,84,105, Стафил 150, 214
Парфенон 8,102 Инициация 111,116,117,120,128,134,135, Стаций, Публий Папин 203
Пасха 120 Посвященный см. Мист 143,161,169,198,214 Стенан 59,60
Пелопоннес 34,139 Посейдон 47, 55,90, 227 Свеач120, 197 Стоя Пойкила 99
Пение 47 Потусторонни мир 40, 113; сд*. Свинья 65, 183, 184 Страбон 57, 207, 218, 219, 222, 246
Первобытные народы 13 также Гадес Святилище 8, 13, 24, 31, 35,41-45, 51, Существование, греческое 7, 25, 36,
Перегрин 119,136 Пракситель 182,184,185 53, 59, 62,64, 67, 71, 75,80,86,87, 37, 38, 40, 42
Перикл 102,106,107,109,126,138,191 Прокл156, 222, 224 89-92, 108, 111, 112, 125, 128, 131,
Сьерра Масатека 191
Персефона8-10, 14,18, 38,43, 50, 52- Прокруст 208 133, 135, 153, 156,164,166-168,
173,182, 194, 198 Талмуд 124
60,65,66, 71, 73,74,80,82,90, 103- Прометей 16,17, 22
105,112,113,116,119,120,132, Священная дорога 31,33, 35,62, 82, Танец/танцор 34, 35, 46, 49, 59,62,90,
Пропилеи; в Афинском Акрополе; в 92, 100, 102,155, 197, 198
134,146,148,149,151,152-155, Элевсине Большие П,; Малые П, 87, 89, 205
159,161-169,171,181-185, 205, Священное действо 13,66, 102, 111, Тацит 221, 245
30,62,87,89-92, 94,96,140,193,
207, 224, 227 212 114,123,197 Телестерион 8,61,64,69, 80, 89,92, 94,
Персия 33, 34,119,223 Пророчество 41,42, 136 Северный ветер, см. Борей 99,102,106-111, 114, 116, 117,119,
Петух 155 Селена 35, 136 120,126-128,132, 133,159, 170,
Просвещение 69
Пещера 57, 59,99,128, 150,177 Семела84, 112, 113,169, 173, 176,177, 172,184,189,214,219-221
Протей 119
ПиндарЗЯ 191,213,245 179,181, 207 Теон из Смирны 74, 209
Пруденций 220
Пифагорейская религия 144 Сенека 213 Терей 46
Пселл, Михаил 131, 134, 213, 221, 222
Пифия 103,129 Сервий 227 Тертуллиан 134
Птолемеи 132
Платон 24,67,69, 70, 77,117, 137, 138, Символ(ическое) 10, 54, 56, 59, 63, Тесей 31, 62,104, 105,162, 207
Растения 15, 38,60, 66,84,147, 149-
216, 245 100, 124, 146, 150, 152, 153, 166, Тимофей 132
152,156,158,159,181,191
Плиний 207, 213, 228 190,191,192,212 Тифон 223
Рея 43,66,148, 149, 151,167,196-198,
Плутарх35,111, 205, 209, 210, 212, Синедрион 125 Травлос, Я. 8, 10, 23, 203, 213
225
214-218, 222, 223, 226, 229, 245 Синезий 131 Трагедия 34, 39, 76, 104, 118, 119, 129,
Река 31, 55, 58, 62,69, 71, 72, 85, 191
Плутон 54, 57, 58,62,72,99,101, 128, Религия 9,11-14,17, 25, 31,36,37,46, Сицилия 147,155, 190 130,147,154,155,245,246
145,146,154,155,166-168,173, 51,67, 114, 117, 118,123, 125, 127, Скала 16, 31,99,105, 109, 147,179, Триптолем 31, 39, 82, 138-146, 164,
182-185,210,219 129-132,134,139,142-144,146, 207, 219 166,167,171, 173, 176,179,181,
Плутониум 89,100 150,158, 160,162,169,179, 182, Смерть 15, 38-42,102, 104,112, 113, 184
Плутос54, 169,171,172, 176, 179,183 184,197, 246; греч 14, 25, 31, 36, 119,124,139,152,154,158,182, Трон 23, 32,42, 53-55, 74,99, 107, 110,
Погоня 70 37, 51,131, 132, 160; римская 118 183,217 111,140,165,167,173,176,177,
Подземное царство 10, 39,99, 105 Рим 75,132,155, 185 Сновидение / сон 16,17,61,92, 103, 181,214,226
Подземный мир 35,47, 54, 55, 57, 58, Римский период 87,90, 106, 216 191, 224 Тьма 78, 134, 182, 183, 191; см. также
59, 62,64, 65, 74, 78,82,84, 90, 100, Римско-Католическая Церковь 102 Сократ 67,69, 70, 77, 79, 117,137 Ночь
103-105,112,113,137,147,149, Ритуал 11-14,68,95, 104,130,137, 138, Сокровище 92, 195 Фаллос 78,86, 210, 219
150,153-155,159,162-164,167, 158, 191 Солнце 59, 116,169 Федр 24, 67, 69,70, 79, 117, 216
168,179, 182-185, 191, 204, 205, Родос 176,179 Солон 106, 190 Философия, греческая 25,41,67
208, 227 Рождение 57,112,113,117,134,169, СопатрЮ2, 113,214 Филострат 211,224
Полибий 222 177,179,183,215,217,227
Сострат 167 Флакк 203
Поллукс 190,197 Роза 95 Софисты 118 Флейта 133
Фракия 46, 49, 57, 111, 168, 216
284 Карл Кереньи. Элевсин
ISBN 5-87983-094-2
Научное издание
К. Кереньи
Элевсин:
Архитепический образ матери и дочери