Руководство по эксплуатации
При проведении работ на линии постоянного тока под напряжением, следует всегда
удостоверяться в одинаковой полярности кабеля и разъема. Так как электропитающая
установка постоянного тока достаточно компактна, необходимо тщательно выбирать место
выполнения работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается менять местами «-» и «+» проводник, так как это приведет к выходу системы из
строя
ОПАСНО
Перед выполнением каких-либо действий с аккумуляторной батареей необходимо
внимательно ознакомиться с указаниями по безопасности при транспортировке батареи и
правильным порядком ее подключения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае применения пользователем собственных батарей их монтаж и техническое
обслуживание должно производиться в соответствии с установленными стандартами
безопасности
Подключение и испытание
Перед установкой блока электропитания в шкаф следует полностью завершить его
подключение и провести испытания в соответствии с указаниями в руководстве пользователя,
а также провести испытания всепогодного шкафа.
Прочее
I. Острые предметы
Внимание
При перемещении устройства руками следует использовать защитные перчатки во избежание
получения травм от острых предметов
Примечание
Необходимо удостовериться, что применяются кабели, проводники и шины с подходящими
характеристиками.
Содержание
1. Описание и работа
Таблица 1
Наименование Ед. изм. Значение
Габаритные размеры шкафа (ШхВхГ) мм 650х860x785
Степень защиты по ГОСТ 14254-96 - 54
Свободная рабочая высота 19” стойки для
U 15
размещения оборудования
Рабочая глубина 19” мм 400
Напряжение питания В 220В AC, 50 Гц / 48В DC
Производительность приточно-вытяжной
м3/ч 600
вентиляции
Максимальное тепловыделение
активного оборудования, Вт 800
устанавливаемого в шкафу
Класс очистки воздушных фильтров по
- G4
DIN EN779
Максимальная потребляемая мощность
Вт 441
установленного оборудования
Тип замочного механизма флажковый
Климатическое исполнение по ГОСТ
УХЛ 1
15150
Масса шкафа, не более кг 90,00
1 2 3
1 Шкаф в комплекте (дверь, крыша, корпус) 1
2 Светильник светодиодный LED DC48 1
3 Вентилятор RSF1238B48N38S 4
4 Ключ 267-39 замка Mesan 060.1.1.39.40 (41) 6
5 Кросс 19-1U с плинтами 1
6 Тепловентилятор 400 Вт 48V DC 1
7 Рым-гайка 2
8 Кабельный ввод 2
9 Авт. Выкл. 1Р 10А, 6кА, C, Hager 1
10 Авт. Выкл. 1Р 2А, 6кА, C, Hager 2
11 Авт. Выкл. 1Р 4А, 6кА, C, Hager 1
12 Авт. Выкл. 2Р 20А, 6кА, C, Hager 1
13 Индикатор наличия фаз 1
14 Реле SWR 2
15 УЗО 2х25А, 30 mA,АС,2М, Hager 1
16 Термостат КТ0 0...60С (нагрев) 1
17 Термостат КТS 0...60С (охлаждение) 1
Для открытия двери необходимо повернуть ключ в замочной скважине обоих замков
против часовой стрелки.
1. Системы нагрева.
2. Системы приточно-вытяжной вентиляции.
3. Система нагрева включает в себя один тепловентилятор мощностью 400 Вт,
расположенный в левой нижней части шкафа. Тепловентилятор поддержания рабочих
температур внутри климатических шкафов, установленных в холодных климатических
условиях.
Автоматический
Регулировка температуры
термостат
Габаритные размеры, вес
Ширина × Высота × Глубина [мм] 70 × 250 × 70
Вес, не более [кг] 2,0
Подключение к электросети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Напряжение питания и его частота должны соответствовать номинальным значениям,
указанным в технических характеристиках (раздел 1.1).
ВНИМАНИЕ
До момента ввода в эксплуатацию к шкафу должно быть подключено защитное
заземление. Эксплуатация без подключения заземления запрещена!
В нижней задней части шкафа имеются кабельные вводы (см. рис. 5).
1.5 Упаковка
Изделие поставляется в собранном виде закрепленное на деревянном поддоне. Во
избежание повреждения изделия и отдельных его частей все поверхности закрыты
гофрокартоном.
2. Использование по назначению
2.3. Монтаж
2.4 Электромонтаж
Контакт 1 – Фаза А,
Контакт 2 – Нейтраль,
Контакт 3 – Защитное заземление.
Рис.9
Рис. 10
3. Система мониторинга
Рис.11
Адаптер 3537-7М2
Адаптер 3537-7М2 предназначен для управления климатическими устройствами через
устройства коммутации SWR, сбора данных с датчиков и передачи данных на основной
блок - контроллер TL3531-W через протокол MODBUS. Подробное описание всех разъемов
устройства представлено на схеме 3537-M2 в приложении №3.
Устройство имеет 2 канала управления обозначенных на схеме как “Управление
SWR” (рис.13).
Характеристика Значение Примечание
Интерфейсы RS485,
сухие контакты
-48 V
+48 V
Нагрузка
1
2
3
+48V
-48V_OUT
-48V_IN
SWR
GND
A1
1
2
+12 V
Управление
-12 V
Рис.14
Принцип работы:
1. Контроллер MS3537-7М опрашивает состояние подключенных к нему датчиков дыма
(2 шт) и открытия двери. В случае изменения состояния датчиков информация об этом
передается на управляющий контроллер TL3531W.
2. Контроллер MS3537-7М опрашивает показания трех термодатчиков (2 внутренних и 1
наружного). По результатам анализа этих температур контроллер управляет климатическим
оборудованием шкафа (установкой приточно-вытяжной вентиляции и нагревателями) с
помощью внешних реле SWR .
Температурные диапазоны работы климатического оборудования задаются на заводе и могут
меняться пользователем дистанционно с рабочего места оператора либо с помощью
локального подключения компьютера с специализированным конфигурационным
программным обеспечением. Также контроллер формирует аварийные сообщения по низкой
либо высокой температурах. Адаптер MS3531-8 позволяет дублировать на базовую станцию
сигналы аварий по температуре и по срабатыванию датчиков (в количестве до 8 шт). Тип
сигналов – «сухой контакт».
Схема подключения:
Рис.15
Датчики дыма.
Рис.16
Датчики двери.
Рис.17
4. Техническое обслуживание
Датчик дыма проверяется в двух режимах: режим неисправности проверяется путем
физического снятия датчика дыма с установочной платформы; режим сработки проверяется
с помощью металлического стержня диаметром 1мм (согласно паспорта на датчик дыма).
Датчик оборудован световой индикацией при сработке.
Датчик открытия двери проверяется путем сближения датчика установленного в
шкафу с магнитом, установленным на двери (закрыть дверь) на экране должна пропасть
надпись дверь открыта.
а) б)
Крыша шкафа предназанчена для защиты от осадков, а так же для выхода горячего
воздуха из корпуса через префорацию, выполненную по контуру крыши.
ВНИМАНИЕ
Минимальная высота пространства над шкафом для снятия крыши и ослуживания фильтров
вытяжной вентиляции должна быть не менее 200 мм.
5. Хранение и транспортирование
Упакованное изделие может транспортироваться всеми видами крытого транспорта в
соответствии с правилами перевозок, действующими на каждом виде транспорта.
Условия транспортирования изделия в части воздействия климатических факторов:
- температура от -50°С до +50°С;
- повышенная влажность до 100% при температуре 25°С.
При перегрузке, транспортировании и разгрузке должны строго выполняться требования
манипуляционных знаков и надписей, указанных на упаковке.
Изделие в упакованном виде должно храниться в помещениях при температуре воздуха
от +1 до +40°С и относительной влажности окружающего воздуха до 80% при 25°С.
В помещениях и транспортных средствах, где хранится и перевозится изделие, не
должно быть кислот, щелочей или других агрессивных примесей, пары и газы которых могут
вызвать коррозию.
6. Утилизация
Шкаф содержит металлы и пластики. Для защиты окружающей среды их необходимо
утилизировать надлежащим образом.