Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Александр КОТЛИН
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
ГЛАГОЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
- ЧТО ЭТО ТАКОЕ
2019
2
Оно означает, что глаголы именно для связи слов в предложении требуют
определенного падежа и предлога для этих слов.
Er schenkt der Frau eine goldene Kette. – Он дарит жене золотую цепочку.
Используем конструкцию № 1:
3
Ставим на первое место предлог, который требует наш глагол, и дополняем
его (но, не соединяя в одно слово) вопросительным словом wer, но только в
том падеже, который требует наш глагол, т.е. для sorgen – в Akkusativ – wen:
Worauf
Mein Auto ist in der Autowerkstatt. Ich hole es morgen davon ab.
Моя машина в автомастерской. Я её завтра оттуда заберу.
6
ablehnen + Akk.
отказываться от чего-либо, отклонять, отвергать что-либо, не
принимать
глагол не требует предлога
abraten + Dativ
riet ab abgeraten
не советовать кому-либо, отговаривать кого-либо
+ von Dativ
от чего-либо
achten + Akk.
уважать, ценить
+ auf Akk.
обращать внимание на кого-либо, что-либо
anfangen
fing an, angefangen
начинать, начинаться, делать, предпринимать что-либо
+ mit Dativ
приступать к чему-либо, приниматься за что-либо
anstoßen + an Akk.
stieß an, angestoßen
удариться (обо что-либо), налететь (на что-либо), задеть (за что-либо),
споткнуться (обо что-либо)
+ auf Akk.
чокаться (бокалами), пить (за что-либо)
ärgern +Akk.
раздражать, сердить, злить кого-либо
+ sich über Akk.
злиться, сердиться на кого-либо, что-либо, из-за чего-либо
aufhören
прекращать, прекращаться
+ mit Dativ
что-либо, с чем-либо
Hör auf!
Перестань! Хватит!
aufpassen
быть внимательным
auf + Akk.
наблюдать, присматривать за кем-либо, за чем-либо
Pass auf!
Внимание! Осторожно!
aufregen + Akk.
волновать, возбуждать, раздражать кого-либо
+ sich über + Akk.
волноваться, раздражаться, нервничать из-за кого-либо, чего-либо
ausweichen + Dativ
wich aus, ausgewichen
избегать (чего-либо, кого-либо)
beauftragen + Akk.
поручить кому-либо
+ mit Dativ
что-либо
bedanken sich
благодарить
+ bei Dativ für Akk.
кого-либо за что-либо
.
23
beeilen sich
торопиться, спешить
+ mit Dativ
с чем-либо
behüten
оберегать
+ Akk. vor Dativ
кого-либо от чего-либо
beißen
biss gebissen
кусать, укусить
+ in Akk.
что-либо, кого-либо, за что-либо
+ sich Dativ + auf Akk.
прикусить себе, кусать себя
beitragen + zu Dativ
способствовать (чему-либо), вносить вклад (во что-либо)
beklagen sich
пожаловаться
+ bei Dativ über Akk.
кому-либо на кого-либо, что-либо
bemühen in + Dativ
беспокоить из-за чего-либо
+ sich
беспокоиться, стараться
+ um Akk.
добиваться чего-либо, стремиться к чему-либо
beneiden Akk.
завидовать кому-либо
+ um Akk.
в чём-либо
berichten
сообщать, докладывать
+ über Akk. = von Dativ
что-либо, о чём-либо
Weißt du schon, was passiert ist? - Ja, Anna hat mir schon
alles berichtet.
Ты уже знаешь, что случилось? – Да, Анна уже все мне сообщила.
36
beschäftigen
занимать, предоставлять работу
+ sich mit Dativ
заниматься чем-либо
blättern + in Dativ
листать (что-либо)
Ich habe das Buch nicht ganz gelesen, nur ein bisschen darin
geblättert.
Я не прочитал полностью книгу, а только немного пролистал её.
Ich blättere in dem Buch.
Я листаю книгу.
Ich habe heute keine Zeit zum Lesen, ich blättere nur ein
bisschen in der Zeitung.
У меня нет сегодня времени для чтения, я пролистаю только
немного газету.
Er blätterte in seinen Notizen.
Он пролистал свои заметки.
Worin blätterst du denn gerade so?
Что ты так долго листаешь?
44
bleiben
blieb – geblieben
оставаться
+ bei Dativ
при чём-либо
+ in Dativ
находиться в каком-либо состоянии
danken + Dativ
благодарить кого-либо
+ für
за что-либо
Ich danke dir dafür, dass du mich nicht allein gelassen hast.
Я благодарю тебя за то, что ты не оставил меня одну.
46
denken
dachte gedacht
думать
+ an Akk.
о ком-либо, о чём-либо
+ von Dativ
думать = иметь мнение о ком-либо, о чём-либо
Denkst du an mich?
Ты обо мне думаешь?
Nicht jede Wahrheit eignet sich dazu, dass man sie sagt.
Не каждую правду следует говорить.
48
eingehen
ging ein, eingegangen
прибывать, поступать (о корреспонденции и т.п.)
+ auf Akk.
принимать во внимание (что-либо), входить (в положение дела)
соглашаться (с чем-либо), пойти (на что-либо), принять (предложение,
условие)
einladen
приглашать
Akk. + zu +Dativ
кого-либо на что-либо
Akk. + in + Akk.
кого-либо куда-либо
Akk. + für + Akk.
кого-либо на определенное время
einreden + Dativ
внушать (кому-либо), убеждать (кого-либо)
+ sich (Dativ)
внушать себе
+ auf Akk.
уговаривать (кого-либо)
Sie versuchte, ihm einzureden, dass er sich ein neues Auto kaufen muss.
Она пыталась убедить его, что он должен купить себе новую машину.
Ich rede mir ein, dass ich die Prüfung bestehen werde.
Я внушаю себе, что сдам экзамен.
einverstanden sein
быть согласным
mit + Dativ
с кем-либо, с чем-либо
entgehen + Dativ
entging, entgangen
избегать (кого-либо, чего-либо), ускользать (от кого-либо, от чего-либо),
упускать
Du sollst entscheiden.
Ты должен решить.
erfahren
узнавать, получать сведения, информацию
+ von Dativ
1) от кого-либо, 2) о чём-либо, о ком-либо
+ über Akk.
о чём-либо, о ком-либо
+ aus Dativ
откуда-либо
+ durch Akk.
посредством кого-либо, чего-либо
Kannst du es erfahren?
Ты можешь это узнать?
Ich erfuhr davon durch die Zeitung = Ich erfuhr darüber aus
der Zeitung.
Я узнал об этом из газеты.
Worüber hast du erfahren = Wovon hast du erfahren?
О чём ты узнал?
erinnern an + Akk.
напомнить о ком-либо, чем-либо
+ sich + an + Akk.
вспоминать о ком-либо, чем-либо, помнить кого-либо, что-либо
erkranken + an Dativ
заболеть (чем-либо)
Du erschreckst mich.
Ты меня пугаешь.
flehen + um Akk.
умолять о чём-либо
Mit seiner Familie ist er vor dem Krieg aus Aleppo geflohen.
Со своей семьей он сбежал из Алеппо от войны.
Die Katze ist vor dem Hund auf den Baum geflüchtet.
Кошка, спасаясь от собаки, залезла на дерево.
Folgen Sie mir (= auf mich) bitte, dann zeige ich Ihnen Ihr Zimmer.
Следуйте, пожалуйста, за мной, я покажу Вам Вашу комнату.
Beide Kinder sind dem Beispiel ihres Vaters gefolgt und wurden
Architekten.
Дети последовали примеру своего отца и стали архитекторами.
Die Eltern fordern vom Staat mehr Geld für die Kinderbetreuung.
Родители требуют от государства больше денег на пособие по уходу
за детьми.
Die Entführer fordern 1 Mio. Euro von der Familie des Entführten.
Похитители требуют от семьи похищенного 1 миллион евро.
76
Wir freuen uns für dich, dass du diese Arbeit bekommen hast.
Мы рады за тебя, что ты получил эту работу.
79
fürchten + Akk.
бояться, опасаться кого-либо, чего-либо
+ für Akk = um Akk.
бояться, опасаться за что-либо, за кого-либо
+ sich + vor Dativ
бояться, опасаться кого-либо, чего-либо
Der Junge nahm den Löffel und fütterte den Kranken mit dem
Brei.
Мальчик взял ложку и накормил больного кашей.
gehorchen + Dativ
слушаться (кого-либо), повиноваться, подчиняться (кому-либо, чему-
либо)
gehören + Dativ
принадлежать кому-либо, чему-либо
+ zu Dativ
годиться, подходить, относиться к чему-либо, к кому-либо, входить в
состав чего-либо
+ in, an, auf, vor… Akk.
надлежать куда-либо
Der Teppich gehört vor die Haustür und das Bild gehört an die Wand.
Ковер нужно положить перед дверью, а картину повесить на стену.
genießen + Akk.
genoß, genossen
наслаждаться (чем-либо)
gleichen + Dativ
glich, geglichen
быть похожим (на кого-либо, что-либо)
+ in Dativ
в чем-либо
gratulieren + Dativ
поздравлять кого-либо
+ zu Dativ
с чем-либо
halten
hielt gehalten
держать
für + Akk.
считать кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо
von + Dativ
быть какого-либо мнения о ком-либо, чем-либо
sich an + Dativ
владеть собой, сдерживать себя, держаться чего-либо
Ich weise dem Freund darauf hin, dass dieses Buch wichtig ist.
Я указываю другу на то, что эта важная книга.
interessieren + Akk.
интересовать кого-либо
für + Akk.
заинтересовать кого-либо чем-либо
sich für + Akk.
интересоваться кем-либо, чем-либо
Sie kämpfte lange mit sich, bevor sie ihrem Freund sagte, dass
sie sich von ihm trennen will.
Она долго боролась с собой, прежде чем сказала своему другу,
что она хочет расстаться с ним.
kleben + an Dativ
приклеиваться, прилипать, приставать, (к чему-либо)
nachfolgen + Dativ
следовать (за кем-либо, чем-либо)
Fahr du schon hin und ich folge dir in einer Woche nach.
Поезжай уже туда, а я последую за тобой через неделю.
Er fliegt schon morgen, und die Familie folgt ihm dann später nach.
Он летит уже завтра, а семья позже последует за ним.
Folgen Sie mir nach!
Следуйте за мной!
nagen + an Dativ
грызть (что-либо)
passieren + Dativ
происходить, случаться с кем-либо, чем-либо
Hilfe, rettet!
Спасите, на помощь!
Sie schimpfte auf ihre Freundin = Sie schimpfte über ihre Freundin.
Она ругала свою подругу.
Es regnet seit Tagen und alle schimpfen über (auf) das Wetter.
Дождь идет несколько дней и все ругают погоду.
Schweig!
Замолчи!
Schon nach drei Monaten in China sehnte er sich nach seiner Heimat.
Уже после трех месяцев в Китае он тосковал по своей родине.
Über wen hat er mit dir gesprochen? = Von wem hat er dich
gesprochen?
О ком он разговаривал с тобой?
Mein Sohn ist ganz stolz, dass er die Prüfung bestanden hat.
Ich bin stolz auf ihn.
Мой сын гордится, что сдал экзамен. Я горжусь им.
Als ich in dieser Stadt war, stieß ich plötzlich auf alte Bekannte.
Когда я был в этом городе, я неожиданно встретился со старыми знакомыми.
streiten
stritt gestritten
спорить
+ über Akk.
о чём-либо
+ um Akk.
из-за чего-либо
+ sich
ссориться
Ich suche den Weg zum Bahnhof = Ich suche nach dem Weg zum
Bahnhof.
Я ищу дорогу к вокзалу.
Ich suche schon seit einer halben Stunde nach meiner Brille.
Я ищу свои очки уже в течение получаса.
Er taugt zu nichts.
Он ни на что не способен.
Träume süß!
Спи сладко! = Сладких снов!
142
überreden +Akk.
уговорить, упросить
+ zu Dativ
на что-либо, о чём-либо
sich überreden lassen
дать себя уговорить
Herr Meier überredete seine Frau, doch mit ihm spazieren zu gehen.
Г-н Мюллер уговорил свою жену пойти с ним гулять.
Ihr Freund hat sie den ganzen Tag mit seinen Witzen unterhalten.
Ее друг весь день развлекал ее своими шутками.
Du hast mich schon zu oft betrogen, ich kann dir nicht mehr vertrauen.
Ты меня обманывал уже слишком часто, я не могу тебе больше доверять.
Vertraust du mir?
Ты мне доверяешь?
Wenn für mein Buch mehr geworben worden wäre, hätte es sich
vielleicht besser verkauft.
Если бы мою книгу рекламировали больше, она могла бы продаваться
лучше.
158
wundern sich über Akk.
удивляться кому-нибудь, чему-нибудь
zufrieden sein
быть довольным
mit + Dativ
чем-либо, кем-либо