Вы находитесь на странице: 1из 36

Руководство оператора Fourth Edition

Second Printing
со сведениями об обслуживании Part No. 1000190RU

CE Models
Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

Важно
Прочитайте, поймите правила техники
безопасности и инструкции по эксплуатации перед
началом эксплуатации машины и соблюдайте
их. К эксплуатации машины допускается только
специально обученный персонал с должными
разрешениями. Это руководство считается
неотъемлемой частью комплектации машины и
постоянно должно находиться на машине. При
возникновении вопросов позвоните в
Genie Industries.

Содержание
Страница
Правила техники безопасности ............................... 1
Обозначения .............................................................. 9
Органы управления ................................................. 10
Осмотр перед началом эксплуатации .................... 12
Обслуживание .......................................................... 14
Проверка узлов ........................................................ 17
Осмотр рабочего места ........................................... 20
Инструкции по эксплуатации .................................. 21
Инструкции по транспортировке и подъему .......... 27
Наклейки................................................................... 30
Спецификации ......................................................... 32

© Genie Industries, 1998


Контакты:
Первое издание: Девятый выпуск,
Интернет: http://www.genielift.com октябрь 2000
Эл. почта: techpub@genieind.com Второе издание: Второй выпуск,
март 2002
Третье издание: Второй выпуск,
июль 2004
Четвертое издание: Второй выпуск,
февраль 2008
«Genie» — это зарегистрированные товарные
знаки Genie Industries в США и многих
других странах. «GS» — это товарный знак
Genie Industries.
Напечатано на вторичной бумаге L
Напечатано в США

GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Правила техники безопасности

Опасность
Несоблюдение инструкций и правил
техники безопасности, изложенных в
этом руководстве, приведет к смерти
или получению серьезных травм.

Работа разрешена только при


выполнении следующих условий:
Оператор ознакомился с принципами
безопасной эксплуатации машины,
приведенными в этом руководстве оператора,
и освоил их на практике.
1 Избегайте опасных ситуаций.
Ознакомьтесь с правилами техники
безопасности и поймите их, прежде чем
перейти к следующему разделу.
2 Перед началом эксплуатации всегда
проводите осмотр.
3 Перед использованием всегда проводите
проверку узлов машины.
4 Осматривайте рабочее место.
5 Используйте машину только по назначению.
Оператор прочитал, понял и соблюдает
инструкции и правила техники безопасности от
изготовителя, которые указаны в руководствах
по технике безопасноcти и оператора, а также
на наклейках машины.
Оператор прочитал, понял и соблюдает
предусмотренные работодателем правила
техники безопасности и другие правила работы
на площадке.
Оператор прочитал, понял и соблюдает все
применимые требования государственного
законодательства.
Оператор обучен должным образом для
безопасного управления машиной.

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 1


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Опасность поражения Опасность переворота


электрическим током Суммарный вес персонала, оборудования
Машина не оснащена электрической изоляцией и материалов не должен превышать
и не обеспечивает защиты в случае контакта максимальную грузоподъемность платформы.
с источником электрического тока или близости
к таковому. Машина без индикатора грузоподъемности:

Максимальная грузоподъемность
GS-2668 RT 567 кг
GS-3268 RT 454 кг

Машина с индикатором грузоподъемности:

Максимальная грузоподъемность зависит от


высоты платформы.
Соблюдайте безопасное расстояние от Максимальная грузоподъемность – GS-2668 RT
линий электропередач и соответствующих
аппаратов, согласно применимым требованиям Максимальное количество персонала 4
государственного законодательства и данным Высота Максимальная
следующей таблицы. платформы грузоподъемность
Напряжение Минимально безопасное 7,9 м 567 кг
Фаза — фаза расстояние
Метры 6,8 м 835 кг
0–300 В Избегайте контакта 4,8 м 975 кг
300 В–50 кВ 3,05 2,7 м 835 кг
50–200 кВ 4,60 1,7 м 567 кг
200–350 кВ 6,10
Максимальная грузоподъемность – GS-3268 RT
350–500 кВ 7,62
Максимальное количество персонала
500–750 кВ 10,67 Использование внутри помещений 4
750–1000 кВ 13,72 Наружное использование 2
Высота Максимальная
Учитывайте вылет платформы, возможность платформы грузоподъемность
раскачивания или провисания линий 9,8 м 454 кг
электропередач, а также остерегайтесь
сильного или порывистого ветра. 7,6 м 850 кг

Не подходите к машине в случае ее контакта 5,8 м 919 кг


с запитанными линиями электропередач. 2,7 м 690 кг
Персоналу внизу или на платформе запрещено
дотрагиваться до машины или управлять 1,8 м 454 кг
ей, пока линии электропередач не будут
обесточены.
Не работайте на машине во время молнии или
грозы.
Не пользуйтесь машиной в качестве
заземления при сварке.
2 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU
Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Платформу разрешено поднимать, только когда Не перемещайте машину на склонах,


машина находится на устойчивой и ровной угол которых превышает максимальный
поверхности. номинальный уровень обычного или
бокового склона, разрешенный для машины.
Номинальный угол склона относится только
к машинам в походном положении.
Максимальный номинальный угол склона,
походное положение
GS-2668RT 40% (22°)
GS-3268RT, Дизель 35% (19°)
GS-3268RT, Бензин/сжиженный нефтяной газ 30% (17°)
Максимальный номинальный угол бокового
склона, походное положение
GS-2668RT 40% (22°)
Не полагайтесь на звуковой сигнал GS-3268RT, Дизель 35% (19°)
предупреждения как указание уровня. Звуковой GS-3268RT, Бензин/сжиженный нефтяной газ 30% (17°)
сигнал предупреждения включается на ходовой Примечание. Номинальный угол склона
части и на платформе, только если машина определяется условиями грунта и
оказывается на крутом склоне. соответствующей тягой.
При срабатывании звукового сигнал Не используйте органы управления платформы
предупреждения: для ее освобождения в случае зацепления за
Опустите платформу. Переместите машину близлежащий объект или при ином затруднении
на устойчивую и ровную поверхность. Если нормального движения. Перед освобождением
звуковой сигнал предупреждения срабатывает, платформы с помощью органов наземного
когда платформа поднята, опускайте управления весь персонал необходимо удалить
платформу с особой осторожностью. с платформы.
Не отталкивайтесь от объектов за платформой.
Не модифицируйте и не отключайте концевые
выключатели. Максимальное ручное усилие

При поднятой платформе скорость движения GS-2668 RT


Использование внутри
не должна превышать 0,8 км/ч.
помещений – 4 человека 400 Н
Соблюдайте особую осторожность при Наружное использование – 4 человека 400 Н
перемещении машины в походном положении GS-3268 RT
по неровной поверхности, по обломкам или Только для использовании внутри
развалинам, на неустойчивой или скользкой помещений – 4 человека 400 Н
поверхности, а также рядом с ямами Наружное использование – 2 человека 400 Н
и обрывами.

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 3


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Не закрепляйте платформу с близлежащими Не размещайте и не закрепляйте на частях


объектами. машины фиксированные или нависающие
грузы.
Не размещайте грузы за пределами периметра
платформы.

Не модифицируйте и не отключайте
компоненты машины, которые могут в какой-
либо степени повлиять на безопасность
и устойчивость.

Не модифицируйте люльку, не получив


предварительного письменного разрешения
от изготовителя. Монтаж оснастки для
крепления инструмента или других материалов
к платформе, бортовым доскам или поручням Не ставьте на платформу и другие части
может увеличить вес, площадь поверхности машины лестницы и леса.
и нагрузку платформы. Не перевозите инструмент и материалы,
Не заменяйте узлы машины, отвечающие за если они не распределены равномерно по
ее устойчивость, узлами с иным весом или платформе и не контролируются персоналом
спецификациями. на ней.

Не поднимайте платформу, если скорость Не пользуйтесь машиной на подвижной


ветра может превысить 12,5 м/с. Если поверхности или транспортном средстве.
при поднятой платформе скорость ветра Убедитесь, что шины находятся в должном
превышает 12,5 м/с, опустите ее и прекратите состоянии и не спущены, корончатые гайки
эксплуатацию машины. хорошо затянуты, и шплинты правильно
Не работайте на машине при сильном или установлены.
порывистом ветре. Не увеличивайте площадь Не пользуйтесь машиной в качестве крана.
поверхности платформы или груза. Увеличение
поверхности, на которую будет воздействовать Не задевайте машину или другие объекты
ветер, уменьшит стабильность машины. платформой.

Не допускайте контакта платформы


с близлежащими объектами.

Движение машины с поднятой платформой


запрещено!

4 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Опасность падения Опасность столкновения


Для защиты от падения предусмотрено При перемещении
ограждение платформы. Если по правилам и эксплуатации
работы на площадке или по инструкции учитывайте
работодателя при работе на платформе ограниченность
требуется использовать личные средства видимого расстояния
защиты от падения, эти средства защиты и мертвые зоны.
и порядок их использования должны
соответствовать инструкциям изготовителя Если платформа выдвинута, учитывайте ее
и применимым требованиям государственного положение при перемещении машины.
законодательства. Перед растормаживанием машина должна
Не садитесь, не вставайте и не забирайтесь на находиться на ровной поверхности или должна
поручни платформы. Всегда твердо стойте на быть закреплена.
платформе. В отношении личных средств защиты
операторы обязаны соблюдать правила
работодателя, рабочей площадки, а также
требования законодательства.

Проверьте рабочую зону на предмет


препятствий в воздухе или иных возможных
источников опасности.

Не спускайтесь с платформы, когда она


поднята.
На платформе не должно быть лишних
предметов и мусора.

Перед началом эксплуатации закройте дверцу


платформы.
Держась за поручень платформы, не забывайте
Не работайте на машине, пока не установлено о возможности столкновения.
должным образом ограждение и не закрыта
дверца. При перемещении и рулевом управлении
смотрите на цветные стрелки направления на
органах управления и наклейке на платформе.

Не работайте на машине на пути кранов,


если органы управления этими кранами
не заблокированы и не приняты меры по
предотвращению возможного столкновения.

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 5


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Лихаческое управление машиной запрещено. Опасность взрыва


Не опускайте платформу, если в зоне под ней и возгорания
находится персонал или препятствия.
Не запускайте двигатель, почувствовав или
обнаружив утечку сжиженного нефтяного газа,
бензина, дизтоплива и прочих взрывчатых
веществ.

Не заливайте топливо, когда двигатель машины


работает.

Заливайте топливо и заряжайте батарею


только в открытой, хорошо проветриваемой
зоне, где нет искр, пламени или зажженных
Ограничивайте скорость движения сигарет.
в соответствии с состоянием грунта, заторами,
склонами, расположением персонала Не используйте машину в опасных зонах
и другими факторами, которые могут послужить и там, где могут присутствовать потенциально
причиной столкновения. горючие или взрывоопасные газы и частицы.

Не распыляйте эфир на двигатели,


Опасность травмы оснащенные свечами подогрева.
Машина всегда должна находиться в хорошо
проветриваемой зоне во избежание отравления Опасность при использовании
угарным газом.
поврежденной машины
Не пользуйтесь машиной при наличии утечки
гидравлического масла или воздуха. Утечка Не пользуйтесь поврежденной или
воздуха или гидравлического масла грозит неисправной машиной.
повреждением кожи или ожогом.
Перед началом эксплуатации проводите
Недопустимый контакт с компонентами, тщательный осмотр машины, а перед каждой
находящимися под крышками, приведет рабочей сменой проверяйте все узлы.
к серьезным травмам. Доступ ко внутренним Незамедлительно обозначайте поврежденную
отсекам разрешен только специально или неисправную машину и предупреждайте ее
обученному обслуживающему персоналу. использование.
Оператору доступ разрешен только при
осмотре перед началом эксплуатации. Во Обязательно выполняйте все процедуры
время эксплуатации все отсеки должны обслуживания, указанные в этом руководстве
оставаться закрытыми и блокированными. и в соответствующем руководстве по
обслуживанию.
Опасность повреждения Проверьте наличие всех наклеек
компонентов и разборчивость надписей на них.
Не пользуйтесь для запуска двигателя батарей Полные руководства оператора по технике
или зарядным устройством, напряжение безопасности и обязанностям должны
которых превышает 12 В. храниться в контейнере на платформе.
Не пользуйтесь машиной в качестве
заземления при сварке.

6 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Опасность столкновения Инструкции по безопасной


Не держите руки и конечности близко работе с батареями
к ножницам.
Опасность ожога
Руководствуйтесь здравым смыслом
и планируйте действия при управлении Батареи содержат кислоту. При обращении
машиной с помощью регулятора с земли. с батареями всегда надевайте защитную
Сохраняйте безопасные расстояния между одежду и очки.
оператором, машиной и неподвижными Не допускайте проливания кислоты батареи
объектами. и контакта с ней. Если из батареи прольется
Крепко держите поручень платформы при кислота, нейтрализуйте ее пищевой содой
закреплении штырей поручня. Не допускайте и водой.
падения ограждения.
Опасность взрыва
Безопасная работа Вблизи батарей не должно быть искр, пламени
с аутригерами или зажженных сигарет. Батареи выделяют
взрывоопасный газ.
Опасность переворота
Опасность поражения
Не опускайте аутригеры, пока машина не
будет находиться, на устойчивой поверхности.
электрическим током
Избегайте обрывов, ям, неустойчивых или Избегайте контакта с электрическими
скользких поверхностей и любых других клеммами.
опасных условий.

Если функция автовыравнивания не


используется, и аутригеры опускаются по
отдельности, сначала следует опускать
аутригеры со стороны рулевого управления.

Не поднимайте платформу, пока машина не


выровнена. Не устанавливайте машину на
такой поверхности, где она не может быть
выровнена одними аутригерами.

Платформу разрешается поднимать, только


если все четыре аутригера должным образом
опущены, их опорные пяты твердо стоят на
земле, и машина выровнена.

Не регулируйте аутригеры при поднятой


платформе.

Не перемещайте машину при опущенных


аутригерах.

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 7


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

Обозначения на наклейках
Наклейки на продукции Genie
содержат следующие символы, цвета
и предупреждающие надписи:

Символ предупреждения —
предупреждает персонал
о возможной опасности личной
травмы. Соблюдайте все
инструкции по безопасности,
которые следуют за этим
символом, для исключения
травм и смертей.
Красный — обозначает
DANGER присутствие неизбежно
опасной ситуации, развитие
которой приведет к смерти или
серьезной травме.
Оранжевый — обозначает
WARNING присутствие потенциально
опасной ситуации, развитие
которой может привести
к смерти или серьезной травме.
Желтый с символом
CAUTION предупреждения — обозначает
присутствие потенциально
опасной ситуации, развитие
которой может привести
к травме малой или средней
тяжести.
Желтый без символа
CAUTION предупреждения — обозначает
присутствие потенциально
опасной ситуации, развитие
которой может привести
к материальному ущербу.
Зеленый — обозначает
NOTICE сведения об эксплуатации
и обслуживании.

8 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Обозначения

1 Дверца платформы 10 Бак со сжиженным нефтяным 18 Крышка на стороне органов


2 Защитное ограждение газом наземного управления
платформы 11 Шина управляемого колеса 19 Индикатор уровня
3 Контейнер для хранения 12 Крышка на стороне двигателя гидравлического масла (под
руководства 13 Топливный бак крышкой)
4 Точка крепления стропа 14 Шина неуправляемого колеса 20 Ручка насоса растормаживания
5 Рукоятка фиксации 15 Сигнал предупреждения о и ручка растормаживания (не
выдвижения платформы наклоне (под крышкой) видны на этом рисунке)
6 Органы управления 16 Входная лестница/ 21 Бак со сжиженным нефтяным
платформы транспортировочное газом (опционально)
7 Выдвижная часть крепление 22 Предохранительный рычаг
платформы 17 Органы наземного управления 23 Индикатор грузоподъемности
8 Корпус аутригера (если с жидкокристаллическим (если он предусмотрен)
есть аутригеры) дисплеем 24 Выход GFCI (автоматический
9 Опорная пята аутригера выключатель при утечке на
(если есть аутригеры) землю)

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 9


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

Органы управления

6 7 8 9

5
10

4 11

2 12

13
1 00009.9

STOP

14

Панель органов наземного управления


1 Индикатор часов
8 Кнопка подъема платформы
2 Кнопка запуска двигателя
9 Кнопка включения функции
3 Модели, работающие на бензине /
сжиженном нефтяном газе: Кнопка выбора 10 Кнопка включения резервной функции
сжиженного нефтяного газа с индикатором 11 Кнопка резервной функции опускания
4 Кнопка с индикатором для выбора режима 12 Кнопка опускания платформы
холостого хода двигателя 13 Ключ переключения наземных органов,
5 Автоматический выключатель на 20 A для органов платформы, выключения
цепи органов управления платформы 14 Красная кнопка аварийной остановки
6 Жидкокристаллический дисплей
7 Модели, работающие на бензине /
сжиженном нефтяном газе: Кнопка
дросселирования
Модели Diesel: Кнопка свечей подогрева

10 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Органы управления платформы

1 Кнопка включения функций 6 Модели, работающие 11 Красная кнопка аварийной


аутригеров с индикатором на бензине / сжиженном остановки
2 Кнопка автовыравнивания нефтяном газе: Кнопочный 12 Выключатель функций
аутригеров выключатель сжиженного 13 Рычаг пропорционального
3 Кнопка запуска двигателя нефтяного газа регулирования для
с индикатором перемещения
4 Кнопка с индикатором для
выбора режима холостого 7 Кнопка сирены 14 Клавишный переключатель
хода двигателя 8 Кнопка с индикатором для кулисного типа для рулевого
5 Модели, работающие выбора генератора управления
на бензине / сжиженном 9 Кнопка с символом наклона 15 Подставка для рук
нефтяном газе: Кнопка машины и индикатором: 16 Кнопка включения функции
дросселирования Управление медленной подъема с индикатором
Модели Diesel: Кнопка скоростью при наклонах
17 Пропорциональный
свечей подогрева 10 Зеленый индикатор питания / переключатель кулисного
Красный индикатор ошибок типа для подъема / опускания
аутригеров и платформы

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 11


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

Осмотр перед началом эксплуатации

Основы работы
Оператор отвечает за осмотр перед началом
эксплуатации и текущее обслуживание.

Осмотр перед началом эксплуатации — это


визуальная проверка, выполняемая перед
каждой рабочей сменой. Цель осмотра —
Работа разрешена только обнаружить неисправности машины, прежде
при выполнении следующих чем переходить к проверке узлов.

условий: Осмотр перед началом эксплуатации


также показывает, требуется ли текущее
Оператор ознакомился с принципами обслуживание. Оператор имеет право
безопасной эксплуатации машины, выполнять только текущее обслуживание,
приведенными в этом руководстве указанное в этом руководстве.
оператора, и освоил их на практике.
Проверьте каждый узел по списку на
1 Избегайте опасных ситуаций. следующей странице.
2 Всегда проводите осмотр перед началом
При обнаружении повреждения или
эксплуатации.
несанкционированных модификаций по
Ознакомьтесь с правилами осмотра сравнению с состоянием поставки с завода
перед началом эксплуатации обозначьте неисправную машину и исключите
и поймите их, прежде чем перейти возможность ее использования.
к следующему разделу.
Ремонт машины может производить только
3 Перед использованием всегда проводите квалифицированный техник, который при
проверку узлов машины. этом обязан соблюдать спецификации
изготовителя. По завершении работ оператор
4 Осматривайте рабочее место.
обязан выполнить осмотр перед началом
5 Используйте машину только по эксплуатации, прежде чем перейти к проверке
назначению. узлов.

Обслуживание по расписанию могут


производить только квалифицированные
техники, которые при этом обязаны соблюдать
спецификации изготовителя и требования,
указанные в руководстве по обязанностям.

12 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

ОСМОТР ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Осмотр перед началом


эксплуатации ❏ Гайки, болты и другой крепеж

❏ Полные руководства оператора по технике ❏ Дверца платформы


безопасности и обязанностям должны ❏ Маяк и сигналы (если таковые имеются)
храниться в контейнере на платформе.
❏ Компоненты растормаживания
❏ Проверьте наличие всех наклеек
и разборчивость надписей на них. См. ❏ Предохранительный рычаг
раздел «Наклейки».
❏ Выдвижная часть платформы
❏ Проверьте двигатель на предмет утечек
❏ Штифты ножниц и фиксирующий крепеж
масла и должного уровня масла. При
необходимости долейте масло. См. раздел ❏ Джойстик управления платформой
«Обслуживание».
❏ Генератор (если таковой имеется)
❏ Проверьте двигатель на предмет утечек
гидравлического масла и должного уровня ❏ Корпуса и опорные пяты аутригеров
масла. При необходимости долейте масло. (если таковые имеются)
См. раздел «Обслуживание». Проверьте всю машину на предмет
❏ Проверьте двигатель на предмет утечек следующего:
хладагента и должного уровня хладагента. ❏ Трещины сварных швов или конструкций
При необходимости долейте хладагент. См.
раздел «Обслуживание». ❏ Вмятины и иные повреждения машины
❏ Проверьте батарею на предмет утечек ❏ чрезмерной ржавчины, коррозии или
жидкости и должного уровня жидкости. При окисления.
необходимости долейте дистиллированную
воду. См. раздел «Обслуживание». ❏ Убедитесь, что все конструкции и прочие
ключевые компоненты присутствуют, весь
Проверьте следующие компоненты или крепеж и штифты на месте и должным
узлы на предмет повреждений, неправильно образом затянуты
установленных или отсутствующих частей, а
также несанкционированных модификаций: ❏ Боковые поручни установлены, а шплинты
и болты затянуты
❏ Электрические компоненты, проводка
и электрический кабель
❏ Гидравлические шланги, фитинги,
цилиндры и манифольды
❏ Топливный и гидравлический баки
❏ Двигатели привода
❏ Изнашивающиеся пластины
❏ Шины и колеса
❏ Двигатель и связанные компоненты
❏ Концевые выключатели, сигналы
и сирена
❏ Компоненты системы определения
перегрузки рабочей площадки

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 13


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

Обслуживание

Проверка уровня масла


двигателя

Поддержание должного уровня масла


двигателя необходимо для обеспечения
Соблюдайте следующие адекватной работы двигателя и срока службы.
правила: Эксплуатация машины при неверном уровне
гидравлического масла может повредить
Оператор имеет право выполнять только компоненты двигателя.
текущее обслуживание, указанное в этом
руководстве. Проверьте уровень масла,
УКАЗАНИЕ выключив двигатель.
Обслуживание по расписанию могут
производить только квалифицированные 1 Проверьте щуп указателя уровня масла.
техники, которые при этом обязаны Добавьте масло по мере необходимости.
соблюдать спецификации изготовителя
и требования, указанные в руководстве по Двигатель Kubota DF 752-E2
обязанностям. Тип масла SAE 10W — 10W-30
Двигатель Kubota D-905
Тип масла SAE 10W — 10W-30
Обозначения символов обслуживания Двигатель Perkins 403C-11

В руководстве использованы Тип масла SAE 15W-40


УКАЗАНИЕ следующие символы,
призванные донести до
читателя инструкции. Один или
несколько символов в начале
процедуры обслуживания имеют
следующее значение.

Для выполнения процедуры


потребуется инструмент.

Для выполнения процедуры


потребуются новые детали.

Перед выполнением процедуры


необходимо дать двигателю остыть.

14 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Проверка уровня Проверка батарей


гидравлического масла

Надлежащее состояние батарей необходимо


для обеспечения адекватной эксплуатации
Поддержание должного уровня
и безопасности двигателя. Неверный уровень
гидравлического масла необходимо для
жидкости, повреждение кабеля и соединений
обеспечения адекватной эксплуатации может привести к повреждению компонентов
машины. Неверный уровень гидравлического двигателя и возникновению опасности.
масла может повредить гидравлику. Чтобы
обнаружить отклонение уровня масла, которое Эту процедуру не требуется
может свидетельствовать о неисправности УКАЗАНИЕ производить на машинах
гидравлической системы, рекомендуется с герметичными или
проводить каждодневные проверки. необслуживаемыми батареями.

Выполняйте эту процедуру Опасность поражения


УКАЗАНИЕ при походном положении ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
электрическим током. Контакт
платформы и выключенном с цепями под напряжением
двигателе. может привести к смерти или
серьезной травме. Снимайте
1 Проверьте визуальный указатель, часы, кольца и прочие
расположенный со стороны гидравлического украшения.
масляного бака.
Опасность травмы. Батареи
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Результат: Уровень гидравлического масла содержат кислоту. Не
должен находиться в диапазоне первых 5 см допускайте проливания кислоты
визуального указателя. батареи и контакта с ней. Если
из батареи прольется кислота,
2 При необходимости долейте масло. Не нейтрализуйте ее пищевой
допускайте переполнения. содой и водой.
Спецификации гидравлического масла 1 Наденьте защитную одежду и очки.
Тип гидравлического масла Chevron Rykon 2 Убедитесь, что соединения кабеля батарей
Аналог Premium MV затянуты и не изъедены ржавчиной.
3 Убедитесь, что нижний кронштейн батареи
надежно закреплен.
4 Снимите вентиляционные крышки батарей.
5 Проверьте уровень кислоты батареи. При
необходимости залейте дистиллированную
воду до самого дна заливной трубки
батареи. Не допускайте переполнения.
6 Установите вентиляционные крышки.
Добавление предохранителей
УКАЗАНИЕ клемм и уплотнительного
материала для предупреждения
ржавчины поможет избавиться
от ржавчины на клеммах
батарей и кабелях.
Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 15
Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Проверка уровня хладагента Обслуживание по расписанию


двигателя Обслуживание каждый квартал, год и каждые
два года должен выполнять техник со
специальными знаниями и квалификацией для
обслуживания этой машины в соответствии
Поддержание должного уровня хладагента с процедурами, указанными в соответствующем
двигателя необходимо для обеспечения руководстве.
адекватного срока службы двигателя.
Неверный уровень хладагента повредит Если машины не используются в течение более
систему охлаждения двигателя и его трех месяцев, то прежде чем возобновлять
компоненты. Чтобы обнаружить отклонение эксплуатацию, их необходимо подвергать
уровня хладагента, которое может ежеквартальной проверке.
свидетельствовать о неисправности системы
охлаждения, рекомендуется проводить
каждодневные проверки.

1 Проверьте уровень жидкости в баке


восстановления хладагента. Добавьте
жидкость по мере необходимости.
Опасность травмы. Жидкости
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
в радиаторе находятся под
давлением и при очень высокой
температуре. Будьте осторожны,
когда снимаете крышку
и добавляете жидкости.

16 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Проверка узлов

1 Выберите устойчивую и ровную поверхность


без препятствий.
Органы наземного управления
2 Переместите обе красных кнопки аварийной
остановки — на органах наземного
управления и органах платформы —
в положение включения.
Работа разрешена только 3 Поверните ключ в положение органов
при выполнении следующих наземного управления.
условий: Результат: На жидкокристаллическом дисплее
отображается сигнал SYSTEM READY (ГОТОВНОСТИ
Оператор ознакомился с принципами СИСТЕМЫ).
безопасной эксплуатации машины, Примечание. На холоде жидкокристаллическому
приведенными в этом руководстве дисплею необходимо разогреться, чтобы
оператора, и освоил их на практике. появилось изображение.
1 Избегайте опасных ситуаций. 4 Запустите двигатель. См. раздел «Инструкции
по эксплуатации».
2 Всегда проводите осмотр перед началом
эксплуатации. Проверка аварийной остановки
5 Переместите красную кнопку аварийной
3 Перед использованием всегда
остановки в положение выключения.
проводите проверку узлов машины.
Результат: Двигатель должен выключиться,
Ознакомьтесь с правилами проверки все узлы — перестать работать.
узлов и поймите их, прежде чем перейти
6 Переместите красную кнопку аварийной
к следующему разделу.
остановки в положение включения
4 Осматривайте рабочее место. и перезапустите двигатель.
5 Используйте машину только по Проверка функций подъема / опускания
назначению. Аварийная звуковая сигнализация и стандартная
сирена на этой машине управляются единой
Основы работы центральной системой сигнализации. Сирена
представляет собой непрерывный звуковой
Проверка узлов призвана помочь сигнал. Сигнализация опускания – прерывистая,
в обнаружении любых неисправностей перед 60 звуковых сигналов в минуту. Сигнализация
началом эксплуатации машины. Оператор о том, что машина не выровнена, также
обязан выполнить пошаговые инструкции для прерывистая, 180 звуковых сигналов в минуту.
проверки всех узлов машины.
7 Не нажимайте кнопку включения
Неисправную машину запрещено использовать. функции подъема. Нажмите и
При обнаружении неисправностей обозначьте удерживайте кнопку подъема
неисправную машину и исключите возможность платформы.
ее использования. Ремонт машины может
Результат: Платформа не
производить только квалифицированный
должна подниматься.
техник, который при этом обязан соблюдать
спецификации изготовителя. 8 Нажмите и удерживайте кнопку включения
функции подъема. Нажмите и удерживайте
По завершении ремонта оператор обязан
кнопку подъема платформы.
еще раз выполнить осмотр перед началом
эксплуатации и проверку узлов, прежде чем Результат: Платформа должна подняться.
перейти непосредственно к эксплуатации.

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 17


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

ПРОВЕРКА УЗЛОВ

9 Нажмите и удерживайте кнопку включения Проверка функций подъема/опускания


функции подъема. Нажмите и удерживайте и включения этих функций
кнопку опускания платформы. 18 Запустите двигатель.
Результат: Платформа должна опуститься. 19 Переведите ручной переключатель
При опускании платформы должен звучать перемещения вверх/вниз в направлении,
звуковой сигнал опускания. указанном синей стрелкой.
Результат: Платформа не должна
Проверка вспомогательного опускания
подниматься.
10 Нажмите и удерживайте кнопку включения 20 Нажмите и удерживайте кнопку
функции подъема и поднимите платформу включения функции подъема.
примерно на 60 см. 21 Переведите ручной
11 Нажмите красную кнопку аварийной переключатель перемещения
остановки платформы, чтобы остановить вверх/вниз в направлении,
двигатель. указанном синей стрелкой.
Результат: Платформа должна подняться.
12 Переместите красную кнопку аварийной
остановки в положение включения. 22 Нажмите и удерживайте кнопку включения
функции подъема.
13 Нажмите и удерживайте кнопку включения
23 Переведите кулисный переключатель
функции подъема. Нажмите и удерживайте
подъема / опускания в направление,
кнопку опускания платформы.
указанное желтой стрелкой.
Результат: Платформа должна опуститься. Результат: Платформа должна опуститься.
14 Поверните ключ в положение органов При опускании платформы должен звучать
управления платформы и перезапустите звуковой сигнал опускания.
двигатель. Проверка рулевого управления
Примечание. При проведении проверки
Органы управления рулевого управления и движения стойте
на платформе лицом к стороне с рулевым
платформы управлением.
Проверка аварийной остановки 24 Нажмите и удерживайте выключатель
функций на рычаге управления.
15 Переместите красную кнопку аварийной
25 Отпустите клавишный переключатель
остановки платформы в положение
кулисного типа, расположенный в верхней
выключения.
части рычага управления движением,
Результат: Двигатель должен выключиться, в направление, указанное синим
все узлы — перестать работать. треугольником на панели управления.
Результат: Управляемые колеса должны
16 Переместите красную кнопку аварийной
повернуться в направлении, указанном
остановки в положение включения. синим треугольником на панели управления.
Результат: Индикатор должен 26 Отпустите клавишный переключатель
загореться зеленым цветом. кулисного типа в направление, указанное
желтым треугольником на панели
Проверка сирены управления.
17 Нажмите кнопку сирены. Результат: Управляемые колеса должны
повернуться в направлении, указанном
Результат: Должна зазвучать сирена. желтым треугольником на панели
управления.

18 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

ПРОВЕРКА УЗЛОВ

Проверка движения и торможения Проверка работы датчика наклона


27 Нажмите и удерживайте выключатель Примечание. Выполните эту проверку с земли
функций на рычаге управления. с помощью регулятора платформы. Не стойте
на платформе.
28 Медленно перемещайте рычаг управления
движением в направлении, указанном 34 Полностью опустите платформу.
синей стрелкой на панели управления, пока
машина не начнет двигаться, затем верните 35 Наедьте обоими колесами одной стороны на
рычаг в центральное положение. 10-сантиметровый блок или бордюр.

Результат: Машина должна начать движение 36 Поднимите платформу на высоту не менее


в направлении, указанном синей стрелкой 1,8 м.
на панели управления, затем резко Результат: Платформа должна остановиться,
остановиться. и должен зазвучать звуковой сигнал
29 Нажмите и удерживайте выключатель предупреждения, 180 звуковых сигналов
функций на рычаге управления. в минуту. На кнопке включения функции
подъема должен гореть красный индикатор.
30 Медленно перемещайте рычаг управления
движением в направлении, указанном 37 Переместите рычаг управления движением
желтой стрелкой на панели управления, пока в направлении, указанном синей стрелкой,
машина не начнет двигаться, затем верните затем переместите его в направлении,
рычаг в центральное положение. указанном желтой стрелкой.

Результат: Машина должна начать движение Результат: Машина не должна двигаться ни


в направлении, указанном желтой стрелкой в оном из направлений.
на панели управления, затем резко 38 Опустите платформу и съедьте с блока.
остановиться.
Проверка вспомогательного опускания
Примечание. Тормоза должны удержать
машину на любом склоне, на который она 39 Нажмите и удерживайте кнопку включения
может подняться. функции подъема и поднимите платформу
примерно на 60 см.
Проверка ограниченной скорости движения
40 Нажмите красную кнопку аварийной
31 Нажмите и удерживайте кнопку включения остановки платформы, чтобы остановить
функции подъема. Поднимите платформу двигатель.
примерно на 1,8 м от земли.
41 Переместите красную кнопку аварийной
32 Нажмите и удерживайте выключатель остановки в положение включения.
функций на рычаге управления.
42 Переведите кулисный переключатель
33 Медленно переместите рычаг управления подъема / опускания в направление,
в положение полного хода. указанное желтой стрелкой.
Результат: Максимальная скорость Результат: Платформа должна опуститься.
хода с поднятой платформой не должна
превышать 22 см/с.
Если скорость движения с поднятой
платформой превышает 22 см/с, немедленно
обозначьте машину как неисправную и
исключите возможность ее использования.

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 19


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

Осмотр рабочего места

Осмотр рабочего места


Помните о следующих источниках опасности
и остерегайтесь их:

· обрывы или ямы;


· выбоины, препятствия на поверхности,
обломки или развалины;
Работа разрешена только
при выполнении следующих · склоны;

условий: · неустойчивые или скользкие поверхности;

Оператор ознакомился с принципами · препятствия в воздухе и высоковольтные


безопасной эксплуатации машины, линии;
приведенными в этом руководстве · опасные места;
оператора, и освоил их на практике.
· поверхности, не способные полностью
1 Избегайте опасных ситуаций. выдержать нагрузку, оказываемую машиной;
2 Перед началом эксплуатации всегда · ветер и погодные условия;
проводите осмотр.
· присутствие персонала, доступ которому
3 Перед использованием всегда проводите запрещен;
проверку узлов машины.
· другие потенциально небезопасные
4 Осматривайте рабочее место. ситуации.
Ознакомьтесь с правилами осмотра
рабочего места и поймите их, прежде чем
перейти к следующему разделу.
5 Используйте машину только по
назначению.

Основы работы
Осмотр рабочего места помогает оператору
определить, подходит ли место для безопасной
эксплуатации машины. Оператор должен
произвести осмотр до перемещения машины
в рабочее место.

Оператор обязан прочитать и запомнить


сведения об опасных ситуациях на рабочем
месте, затем избегать их при регулировке
и эксплуатации машины.

20 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Инструкции по эксплуатации

Основы работы
Раздел инструкций по эксплуатации содержит
указания по каждому аспекту работы на
машине. Оператор обязан соблюдать все
правила техники безопасности и инструкции,
приведенные в руководствах оператора по
технике безопасности и обязанностям.
Работа разрешена только
при выполнении следующих Использование машины в целях, отличных от
подъема персонала, инструмента и материла
условий: на требуемую высотную площадку, опасно.
Оператор ознакомился с принципами К эксплуатации машины допускается только
безопасной эксплуатации машины, специально обученный персонал с должными
приведенными в этом руководстве разрешениями. Если в течение одной
оператора, и освоил их на практике. рабочей смены машину будут в разное время
1 Избегайте опасных ситуаций. использовать несколько операторов, они
должны иметь надлежащую квалификацию
2 Перед началом эксплуатации всегда и соблюдать все правила техники безопасности
проводите осмотр. и инструкции, приведенные в руководствах
оператора по технике безопасности
3 Перед использованием всегда проводите
и обязанностям. Таким образом, перед началом
проверку узлов машины.
эксплуатации каждый новый оператор обязан
4 Осматривайте рабочее место. выполнить осмотр машины, проверку узлов
и осмотр рабочего места.
5 Используйте машину только по
назначению.

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 21


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Аварийная остановка В холодную погоду, при температуре -6°C


и ниже, прогревайте двигатель на протяжении
Переместите красную кнопку аварийной 5 минут во избежание повреждения
остановки на органах наземного управления
гидравлической системы.
или органах управления платформы
в положение выключения, чтобы остановить В условиях мороза, при температуре
все узлы машины и выключить двигатель. -18°C и ниже, машины следует оснащать
Отремонтируйте все узлы, которые опциональными комплектами холодного
продолжают работать при нажатии красной пуска. Для запуска двигателя при температуре
кнопки аварийной остановки. ниже -18°C может потребоваться добавочная
батарея.
Запуск двигателя
1 Поверните ключ на органах наземного Управление с помощью
управления в нужное положение. наземных органов
2 Убедитесь, что обе красных кнопки 1 Поверните ключ в положение органов
аварийной остановки — на органах наземного управления.
наземного управления и органах управления
платформы — находятся в положении 2 Переместите обе красных кнопки аварийной
включения. остановки — на органах наземного
управления и органах управления
Модели, работающие на бензине /
платформы — в положение включения.
сжиженном нефтяном газе
3 Запустите двигатель.
3 Выберите сжиженный нефтяной газ, нажав
кнопку LPG. Размещение платформы
4 Нажмите кнопку запуска двигателя. 1 Нажмите и удерживайте кнопку
Примечание. В холодную погоду, при включения функции подъема.
температуре -6°C и ниже, машину следует 2 Задействуйте функцию
запустить на бензине, прогреть в течение подъема или опускания.
2 минут, а затем переключить на работу
Узлы движения и рулевого управления
на сжиженном нефтяном газе. Прогретые
двигатели можно запускать на сжиженном недоступны при использовании органов
нефтяном газе. наземного управления.

Модели, работающие на дизтопливе Выбор режима холостого хода двигателя

3 Нажмите кнопку запуска двигателя. Выберите режим холостого хода


двигателя (об/мин) нажатием
Примечание. В холодную погоду, при кнопки выбора режима холостого
температуре 10°C и ниже, перед запуском хода. Имеется два режима
двигателя нажмите и удерживайте в течение холостого хода.
5–10 секунд кнопку свечей подогрева. Кнопку
свечей подогрева не следует удерживать · Индикатор не горит: холостой
нажатой более 20 секунд. ход с низким числом оборотов
Все модели · Индикатор горит: холостой ход с высоким
числом оборотов
Если двигатель не запустится в течение
15 секунд управления рычагом, определите
причину неисправности и устраните ее.
Подождите 60 секунд перед повторным
запуском.

22 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Работа с помощью органов Кнопка выбора режима движения


управления платформы Символ наклона машины:
Низкая скорость при движении
1 Поверните ключ в положение органов на склонах
управления платформы.
Горит красный индикатор
2 Переместите обе красных кнопки аварийной
остановки — на органах наземного Если горит красный индикатор,
управления и органах управления нажмите и отпустите красную
платформы — в положение включения. кнопку аварийной остановки для
3 Запустите двигатель. перезапуска системы.

Размещение платформы Если продолжает гореть


красный индикатор, обозначьте
1 Нажмите и удерживайте кнопку неисправную машину и
включения функции подъема. исключите возможность ее
2 Переведите кулисный использования.
переключатель подъема /
Мигает красный индикатор
опускания в нужное
направление. Если мигает красный
Рулевое управление индикатор, значит, платформа
перегружена, и никакие узлы
1 Нажмите и удерживайте выключатель не будут работать. В органах
функций на рычаге управления. управления платформы будет
2 С помощью кулисного переключателя в звучать звуковой сигнал.
верхней части рычага управления поверните Удалите груз с платформы.
управляемые колеса.
Нажмите и отпустите красную кнопку аварийной
Движение
остановки, чтобы перезапустить систему.
1 Нажмите и удерживайте выключатель
функций на рычаге управления. Если платформа все еще перегружена,
индикатор продолжит мигать.
2 Увеличение оборотов: Медленно смещайте
рычаг управления из центрального
положения.
Убавление оборотов: Медленно смещайте
рычаг управления в сторону центрального
положения.
Остановка: Верните рычаг управления
в центральное положение или отожмите
выключатель функций.
Для определения направления движения
машины см. цветные стрелки направления
на органах управления платформы и на
платформе.
Если платформа поднята, скорость движения
машины ограничена.

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 23


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Движение на склоне Положите деревянную планку на склон.


Определите номинальный уровень обычного В конце спуска положите уровень на край
или бокового склона, разрешенный для деревянной планки и выровняйте его,
машины, а также определите уровень склона. поднимая конец.

GS-2668 RT Удерживая уровень, измерьте расстояние по


вертикали от нижней части деревянной планки
Максимальный номинальный
угол склона, до земли.
походное положение 40% (22°)
Разделите расстояние на рулетке (подъем)
Максимальный номинальный на длину деревянной планки (ход) и умножьте
угол бокового склона, походное на 100.
положение 40% (22°)
Пример:
GS-3268 RT
Максимальный номинальный ход
угол склона, походное положение
Модель, работающая на
дизтопливе 35% (19°) подъем
Модель, работающая на бензине /
сжиженном нефтяном газе 30% (17°)
Максимальный номинальный Ход = 3,6 м
угол бокового склона, походное
положение Подъем = 0,3 м
Модель, работающая на
дизтопливе 35% (19°) 0,3 м ÷ 3,6 м = 0,083 x 100 = 8,3%
Модель, работающая на бензине /
сжиженном нефтяном газе 30% (17°) Если уровень склона превышает
максимальный номинальный уровень обычного
или бокового склона, разрешенный для
Примечание. Номинальный угол склона машины, машина должна транспортироваться
определяется условиями грунта по склону с помощью лебедки. См. раздел
и соответствующей тягой. «Транспортировка и подъем».
Определение уровня склона:

Измерьте угол склона цифровым уклономером


ИЛИ воспользуйтесь следующей процедурой.

Принадлежности:
плотницкий уровень
прямая деревянная планка длиной не
менее 1 м
рулетка

24 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Выдвижение и задвижение Управление аутригерами


платформы (выдвижение (если таковые установлены)
платформы вручную) 1 Разместите машину ниже намеченной
1 Поднимите рычаг фиксации выдвижения рабочей зоны.
платформы до горизонтального положения. Примечание. Для работы с аутригерами должен
2 Нажимайте рычаг фиксации выдвижения быть запущен двигатель.
платформы, чтобы выдвинуть платформу до 2 Нажмите и удерживайте кнопку
нужного положения. автовыравнивания.
Не стойте на выдвигающейся части платформы 3 Переведите кулисный
при ее выдвижении. переключатель подъема / опускания
3 Опустите рычаг фиксации выдвижения в направление опускания. Аутригеры
платформы. выдвинутся и выровняют машину. Когда
машина выровняется, прозвучит звуковой
Вспомогательное опускание сигнал.
Когда опустится один из аутригеров, на
Органы наземного управления
кнопке включения функции подъема
Нажмите и удерживайте кнопку загорится красный индикатор и
включения функции и нажмите кнопку будет гореть, пока не опустятся все
опускания. аутригеры. Все функции движения
и подъема в это время заблокированы.
В случае сбоя в питании
воспользуйтесь резервной функцией На кнопке включения функции подъема и
опускания. на кнопках отдельных аутригеров загорятся
зеленые индикаторы, когда все аутригеры будут
Органы управления платформы твердо стоять на земле.
Нажмите и удерживайте кнопку включения При опускании аутригеров функции движения
функции подъема и переведите кулисный заблокированы.
переключатель подъема / опускания в
направление опускания. Управление аутригерами по отдельности

1 Нажмите и удерживайте кнопки одного или


Работа с помощью регулятора нескольких аутригеров.
с земли
2 Переведите кулисный переключатель
Сохраняйте безопасные расстояния между подъема / опускания аутригеров в нужное
оператором, машиной и неподвижными направление для выравнивания машины.
объектами.

При наземном управлении учитывайте


направление, в котором будет двигаться
машина.

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 25


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Защита от падения
При эксплуатации этой машины не
требуется использовать личные средства
защиты от падения. Если их использование
предусмотрено правилами на рабочей
площадке или требованиями работодателя,
необходимо соблюдать следующие условия:

Все личные средства защиты от падения


должны соответствовать применимым
требованиям государственного
законодательства, а также подвергаться
осмотру и использоваться в соответствии
с инструкциями их изготовителя.

После каждого использования


1 Выберите безопасное место для стоянки —
устойчивую и ровную поверхность, где нет
препятствий и дорожного движения.
2 Опустите платформу.
3 Поверните ключ в положение
выключения и выньте его во избежание
несанкционированного использования.
4 Поставьте упоры под колеса.

26 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Инструкции по транспортировке
и подъему
Процедура
растормаживания
1 Поставьте упоры под
колеса во избежание
смещения машины.
Соблюдайте следующие правила:
2 Убедитесь, что лебедочный трос
Компания Genie Industries предоставляет надежно закреплен в точках соединения
эту информацию по безопасности как ходовой части, и на пути нет
рекомендательную. Водители полностью
препятствий.
отвечают за надлежащее крепление машин и
правильный выбор прицепа в соответствии с 3 Нажмите ручку растормаживания, чтобы
нормативами Министерства транспорта США, открыть тормозной клапан.
другими местными нормативами, а также
политикой их компании. 4 Подкачайте ручкой насос
растормаживания.
В случае необходимости контейнерной
перевозки какого-либо подъемника или изделия После загрузки машины:
компании Genie клиенты этой компании
1 Поставьте упоры под колеса во
должны обратиться в подтвердившее свою
пригодность транспортно-экспедиционное избежание смещения машины.
агентство, имеющее опыт в подготовке, 2 Нажмите и удерживайте выключатель
погрузке и креплении строительно-подъемного функций на рычаге управления.
оборудования для международных перевозок. Переместите рычаг управления от
Погрузку машины на грузовик или ее выгрузку центрального положения, чтобы
с грузовика должны выполнять только восстановить тормоза.
квалифицированные операторы подъемников.
Буксировка моделей Genie GS-2668 RT
Транспортное средство должно стоять на ровной и GS-3268 RT не рекомендуется. Если
поверхности. машину необходимо буксировать, скорость
Во время загрузки зафиксируйте транспортное при этом не должна превышать 3,2 км/ч.
средство во избежание его смещения.
Убедитесь в том, что грузоподъемность
транспортного средства, погрузочные площадки
и цепи или стропы выдержат вес машины.
Подъемники Genie имеют весьма значительный
относительно их размера вес. См. вес машины
на наклейке с серийным номером. Сведения о
расположении наклейки с серийным номером
см. в разделе “Наклейки”.
Если уклон, по которому движется транспортное
средство, превышает максимально допустимый
уклон при подъеме или спуске, машину следует
загружать и разгружать с помощью лебедки
в соответствии с описанием. Допустимые
уклоны приведены в разделе “Технические
характеристики”.

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 27


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

ИНСТРУКЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ И ПОДЪЕМУ

Крепление к грузовику или Используйте не менее 2 цепей или строп.


трейлеру для транспортировки Используйте цепи или стропы с большой
нагрузочной способностью.
Готовя машину к транспортировке, всегда
устанавливайте упоры под колеса. Перед транспортировкой поверните ключ
в положение выключения.
Задвиньте и закрепите выдвижную площадку.
Полностью осмотрите машину на наличие
Для крепления к транспортировочной
незакрепленных предметов.
поверхности используйте точки соединения на
ходовой части. Если ограждение сложено, закрепите его
стропами перед транспортировкой.

28 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

ИНСТРУКЦИИ ПО ТРАНСПОРТИРОВКЕ И ПОДЪЕМУ

Центр тяжести Ось X Ось Y


GS-2668 RT 85,2 см 69,6 см
GS-3268 RT 83,4 см 73,0 см

Соблюдайте следующие
правила:
Поднимать и опускать машину разрешено
только квалифицированным строповщикам.
Убедитесь, что вместимость крана,
поверхности загрузки, стропы и тросы
соответствуют весу машины. См. вес
машины на наклейке с серийным номером.

Инструкции по подъему
Полностью опустите платформу. Убедитесь,
что выдвижная площадка, органы управления
и крышки закреплены. Снимите с машины все
незакрепленные предметы.

Определите центр тяжести машины по


инструкции в таблице и рисунку на этой
странице.

Присоедините стропы только


к предназначенным для этого точкам подъема
на машине.

Отрегулируйте стропы во избежание


повреждения машины и для сохранения ее
устойчивости.

Ось Y

Ось X

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 29


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

Наклейки

Осмотр состояния наклеек


Для проверки наличия и правильности наклеек
воспользуйтесь рисунком на следующей
странице.

Ниже приведен номерной список с указанием


количеств и описаниями.

Номер Описание Количество Номер Описание Количество


детали детали
28158 Наклейка — Неэтилированный 1 82560 Предупреждение — Опасность 1
попадания на кожу
28159 Наклейка — Дизель 1
82562 Опасность — Опасность столкновения 4
28160 Наклейка — Сжиженный нефтяной газ 1
(1 дополнительная с дополнительным 82721 Панель органов наземного управления 1
баком со сжиженным нефтяным газом)
82754 Наклейка — Нагрузка на колеса, 4
28171 Наклейка — Не курить 1 GS-2668 RT
28174 Наклейка — Питание на платформу, 3 82755 Наклейка — Нагрузка на колеса, 4
230 В GS-3268 RT
28235 Наклейка — Питание на платформу, 3 82811 Опасность — Макс. ручное усилие/ 1
115 В скорость ветра, GS-2668 RT
40434 Наклейка — Точка крепления стропа 2 82839 Опасность — Макс. ручное усилие/ 1
скорость ветра, GS-3268 RT
43618 Наклейка — Стрелки направления 1
82875 Наклейка — Индикатор 1
44981 Наклейка — Воздуховод к платформе 2
грузоподъемности, GS-2668 RT
52475 Наклейка — Транспортировочное 4 (если предусмотрена)
крепление
82876 Наклейка — Индикатор 1
52967 Косметическая наклейка — 4x4 2 грузоподъемности, GS-3268 RT
(если предусмотрена)
62059 Косметическая наклейка — 2
Genie GS-2668 RT 82877 Опасность — Макс. грузоподъемность, 1
GS-2668 RT
62060 Косметическая наклейка — 2
Genie GS-3268 RT 82878 Опасность — Макс. грузоподъемность, 1
GS-3268 RT
82417 Панель органов управления платформы 1
97719 Наклейка — Предохранительный рычаг 1
82418 Панель органов наземного управления 1
114202 Наклейка — схема транспортировки 2
82473 Осторожно — Доступ к отсеку 1
114203 Наклейка — нагрузка на выносные опоры,
82474 Предупреждение — Защитные упоры 2 GS-2668 RT 4
82475 Предупреждение — Опасность 4 114204 Наклейка — нагрузка на выносные опоры,
раздробления GS-3268 RT 4
82476 Опасность — Опасность поражения 2 133261 Наклейка — максимальная
электрическим током грузоподъемность, GS-2668 RT 1
82487 Наклейка — Прочтите руководство 2 133262 Наклейка — максимальная
82495 Опасность — Возможность 1 грузоподъемность, GS-3268 RT 1
растормаживания 133504 Наклейка — Движение машины 2
с поднятой платформой запрещено!

30 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

НАКЛЕЙКИ

82417 82475 114203 114203 82475


или 114204 или 114204

Дополнительные
наклейки для
моделей с
аутригерами

82487

43618

28235
40434 или 28174

133504
62059
или 62060
133504 82875
или 82876
62059
или 62060
82811
44981 или 82839
Сторона
82877 двигателя
или 82878 Сторона
или 133261 Затенение наклейки
или 133262 органов 97719
показывает, что
82562 наземного она скрыта, то
управления 82562
есть находится под
крышкой 82474
82473
82487 52967
82474 28160
52475
28160
82754
52475 или 82755
114202 82476
82754 28171
или 82755
52967 82754
или 82755
82476
Наклейка с 82754
серийным 44981 82721
номером или 82755 82495 114202
28235 28158
82560 или 28174 82418 52475 52475 или 28159

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 31


Руководство оператора Четвертое издание • Второй выпуск

Спецификации

Модель GS-2668 RT Габариты платформы


Максимальная рабочая высота 9,8 м Платформа (длина x ширина) 2,5 х 1,5 м
Максимальная высота платформы 7,9 м Длина выдвижной части платформы 1,07 м
Максимальная высота в походном положении 2,3 м Скорости движения
при поднятых поручнях
Максимальная скорость 6,1 км/ч
Максимальная высота в походном положении 1,7 м в походном положении
при опущенных поручнях
Максимальная скорость 0,8 км/ч
Максимальная высота в походном положении 1,2 м с поднятой платформой 12,2 м/54,6 с
без поручней
Шумовое излучение 80 дБ
Высота ограждения 1,1 м Максимальный уровень шума на нормальных
рабочих местах (разряда A)
Ширина 1,73 м
Максимальное гидравлическое давление 241,3 бар
Длина, при задвинутой платформе 2,67 м
(узлы)
Длина, при задвинутой платформе 3,3 м
Размер шин 26 x 12 x 380
Модели с аутригерами
Максимальный номинальный 40% (22°)
Длина, при выдвинутой платформе 4,2 м
угол склона, походное положение
Макс. грузоподъемность 567 кг
Максимальный номинальный 40% (22°)
(машины без индикатора грузоподъемности)
угол бокового склона, походное положение
Макс. грузоподъемность 567 - 975 кг
Примечание. Номинальный угол склона
(машины с индикатором грузоподъемности)
определяется условиями грунта и соответствующей
Максимальная скорость ветра 12,5 с тягой.

Колесная база 1,85 м Данные о нагрузке платформы

Радиус поворота (внешний) 3,7 м Нагрузка на шины, максимум 1241 кг

Радиус поворота (внутренний) 1,5 м Нагрузка на выносные опоры, максимум 1175 кг


(если предусмотрены)
Клиренс 21 см
Контактное давление шин 8,05 кг/см2
Вес См. наклейку с серийным 789 кПа
(Вес машины зависит от номером
конфигурации номером оборудования) Давление на занимаемую площадь 788 кг/м2
7,73 кПа
Органы управления Пропорциональные
Розетка переменного стандартная
Примечание. Данные о нагрузке платформы
тока на платформе
приблизительны и не учитывают различных
конфигураций дополнительного оборудования.
Учитывайте это и соблюдайте должную
осторожность.

Genie стремится постоянно совершенствовать продукцию.


Компания вправе изменить спецификации продукта без уведомления и при этом не будет иметь никаких
обязательств.

32 GS-2668 RT • GS-3268 RT Номер компонента 1000190RU


Четвертое издание • Второй выпуск Руководство оператора

СПЕЦИФИКАЦИИ

Модель GS-3268 RT Габариты платформы


Максимальная рабочая высота 11,8 м Платформа (длина x ширина) 2,5 х 1,5 м
Максимальная высота платформы 9,8 м Длина выдвижной части платформы 1,07 м
Максимальная высота в походном положении 2,5 м Скорости движения
при поднятых поручнях
Максимальная скорость в походном 6,1 км/ч
Максимальная высота в походном положении 1,8 м положении
при опущенных поручнях
Максимальная скорость с поднятой 0,8 км/ч
Максимальная высота в походном положении 1,3 м платформой 12,2 м/54,6 с
без поручней
Шумовое излучение 80 дБ
Высота ограждения 1,1 м Максимальный уровень шума на нормальных
рабочих местах (разряда A)
Ширина 1,73 м
Максимальное гидравлическое давление 241,3 бар
Длина, при задвинутой платформе 2,67 м
(узлы)
Длина, при задвинутой платформе 3,3 м
Размер шин 26 x 12 x 380
Модели с аутригерами
Максимальный номинальный угол склона,
Длина, при выдвинутой платформе 4,2 м
походное положение
Макс. грузоподъемность 454 кг Модели, работающие на дизтопливе 35% (19°)
(машины без индикатора грузоподъемности) Модели, работающие на бензине /
Макс. грузоподъемность 454 - 919 кг сжиженном нефтяном газе 30% (17°)
(машины с индикатором грузоподъемности) Максимальный номинальный угол бокового
Максимальная скорость ветра 12,5 м/с склона, походное положение
Модели, работающие на дизтопливе 35% (19°)
Колесная база 1,85 м Модели, работающие на бензине /
Радиус поворота (внешний) 3,7 м сжиженном нефтяном газе 30% (17°)

Радиус поворота (внутренний) 1,5 м Примечание. Номинальный угол склона


определяется условиями грунта и соответствующей
Клиренс 21 см тягой.
Вес См. наклейку с серийным Данные о нагрузке платформы
(Вес машины зависит от номером
конфигурации номером оборудования) Нагрузка на шины, максимум 1445 кг

Органы управления Пропорциональные Нагрузка на выносные опоры, максимум 1333 кг


(если предусмотрены)
Розетка переменного тока стандартная
на платформе Контактное давление шин 9,03 кг/см2
885 кПа
Давление на занимаемую площадь 931 кг/м2
9,13 кПа
Примечание. Данные о нагрузке платформы
приблизительны и не учитывают различных
конфигураций дополнительного оборудования.
Учитывайте это и соблюдайте должную
осторожность.
Genie стремится постоянно совершенствовать продукцию.
Компания вправе изменить спецификации продукта без уведомления и при этом не будет иметь никаких
обязательств.

Номер компонента 1000190RU GS-2668 RT • GS-3268 RT 33


Genie North America
Распространитель:
Телефон 425.881.1800
Номер для бесплатного
звонка США и Канада
800.536.1800
Факс 425.883.3475

Genie Australia Pty Ltd.


Телефон +61 7 3375 1660
Факс +61 7 3375 1002

Genie Scandinavia Genie China


Телефон +46 31 575100 Телефон +86 21 53852570
Факс +46 31 579020 Факс +86 21 53852569

Genie France Genie Malaysia


Телефон +33 (0)2 37 26 09 99 Телефон +65 98 480 775
Факс +33 (0)2 37 26 09 98 Факс +65 67 533 544

Genie Iberica Genie Japan


Телефон +34 93 579 5042 Телефон +81 3 3453 6082
Факс +34 93 579 5059 Факс +81 3 3453 6083

Genie Germany Genie Korea


Телефон +49 (0)4202 88520 Телефон +82 25 587 267
Факс +49 (0)4202 8852-20 Факс +82 25 583 910

Genie U.K. Genie Brasil


Телефон +44 (0)1476 584333 Телефон +55 11 41 665 755
Факс +44 (0)1476 584334 Факс +55 11 41 665 754

Genie Mexico City Genie Holland


Телефон +52 55 5666 5242 Телефон +31 183 581 102
Факс +52 55 5666 3241 Факс +31 183 581 566