Вы находитесь на странице: 1из 192

ББК

81.432.4-923
УДК 811.112.2(075)
С60

Вера Соловьева
С60 Немецкий язык. Грамматика в кармане. — СПб.:
Питер, 2014. — 192 с.: ил. — (Серия «Карманный справоч-
ник»).

ISBN 978-5-496-01324-6
Изучение иностранных языков — дело не такое уж
страшное и трудное. А при правильном подходе — даже
занимательное! Вы держите в руках очень краткий спра-
вочник по грамматике немецкого языка. Справочник ре-
комендуется для всех школьников и студентов, а также
для тех, кто хочет в кратчайший срок восстановить свои
знания по грамматике немецкого языка.
12+ (Для детей старше 12 лет. В соответствии с Федераль-
ным законом от 29 декабря 2010 г. № 436-ФЗ.)

ББК 81.432.4-923
УДК 811.112.2(075)

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизве-
дена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев
авторских прав.

ISBN 978-5-496-01324-6 © ООО Издательство «Питер», 2014


Содержание
Глагол (das Verb). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Временные формы глагола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Präsens...................................................... 16
Präteritum................................................. 18
Perfekt...................................................... 21
Plusquamperfekt......................................... 24
Futur I ...................................................... 24
Futur II..................................................... 25
Залог глагола (das Genus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aktiv ........................................................ 26
Passiv ....................................................... 27
Наклонение (der Modus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Konjunktiv................................................. 30
Imperativ................................................... 38
Употребление Infinitiv с zu и без zu . . . . . . . . . . . . . 40
Infinitiv без zu............................................ 41
Infinitiv с zu .............................................. 41
Модальные глаголы (Modalverben) . . . . . . . . . . . . . 43
Значения модальных глаголов ..................... 43
Возвратные глаголы (Reflexivverben). . . . . . . . . . . . 45
Причастие (das Partizip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Partizip I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Partizip II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4  Содержание

Существительное (das Substantiv). . . . . . . . . . . . 50
Род существительных (das Geschlecht). . . . . . . . . . 50
Число существительных (die Zahl). . . . . . . . . . . . . . 53
Склонение существительных (die Deklination). . . . . 55
Артикль (der Artikel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Местоимение (das Pronomen) . . . . . . . . . . . . . . . 64
Личные местоимения (Personalpronomen) . . . . . . . 65
Возвратное местоимение sich
(das Reflexivpronomen sich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Притяжательные местоимения
(Possessivpronomen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Указательные местоимения
(Demonstrativpronomen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Вопросительные и относительные местоимения
(Interrogativpronomen, Relativpronomen) . . . . . . . . 73
Безличное местоимение es (das unpersönliche
Pronomen es). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Неопределенные и отрицательные местоимения
(Indefinitpronomen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Взаимные местоимения (reziproke Pronomen). . . . . 83
Прилагательное (das Adjektiv) . . . . . . . . . . . . . . . 84
Склонение прилагательных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Особенности склонения прилагательных ....... 88
Степени сравнения прилагательных. . . . . . . . . . . . 89
Наречие (das Adverb) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Степени сравнения наречий . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Местоименные наречия (Pronominaladverbien) . . . . 94
Содержание Содержание  5

Числительное (das Zahlwort) . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Количественные числительные
(Kardinalzahlwörter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Порядковые числительные (Ordinalzahlwörter) . . . . 99
Предлог (die Präposition). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Предлоги с Dativ или Akkusativ. . . . . . . . . . . . . . . . 103
Предлоги с Dativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Предлоги с Akkusativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Предлоги с Genitiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Двойные предлоги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Союз (die Konjunktion). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Частица (die Partikel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Междометие (die Interjektion) . . . . . . . . . . . . . . . 115
Предложение (der Satz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Виды предложений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Средства выражения отрицания . . . . . . . . . . . . . . 120
Отрицание с помощью nicht....................... 120
Отрицание с помощью kein........................ 122
Отрицание с помощью различных
отрицательных слов.................................. 122
Конструкции с отрицательным значением .... 124
Члены предложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Сказуемое и подлежащее........................... 124
Дополнение ............................................. 125
Обстоятельство......................................... 128
Сложное предложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Сложносочиненное предложение
(die Satzreihe)........................................... 132
6  Содержание

Сложноподчиненное предложение
(das Satzgefüge)........................................ 133
Словообразование (Wortbildung). . . . . . . . . . . . 152
Словообразование существительных. . . . . . . . . . 152
Производные существительные.................. 153
Словосложение ........................................ 156
Субстантивация ....................................... 157
Словообразование прилагательных . . . . . . . . . . . 158
Производные прилагательные.................... 158
Словосложение ........................................ 159
Адъективация.......................................... 160
Словообразование глаголов . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Производные глаголы............................... 160
Словосложение ........................................ 173
Таблица спряжения глаголов Aktiv. . . . . . . . . . . 174
Таблица образования Passiv . . . . . . . . . . . . . . . 179
Таблица неправильных глаголов. . . . . . . . . . . . 181
Глагол (das Verb)
Глагол — часть речи, обозначающая действие, со-
стояние лица или предмета. Основная функция
глагола в предложении — сказуемое. В немецком
языке глаголы занимают центральное место, во-
круг них строится предложение, поэтому глагол
в предложении стоит на определенной позиции:
в начале предложения, на втором месте или в конце
предложения. Важно помнить, что основное место
глагола — вторая позиция.
Простое предложение-высказывание будет построе-
но следующим образом:
Подлежащее сказуемое остальные члены предло-
жения.
Er arbeitet bei „Lufthansa“ seit 4 Jahren. — Он ра-
ботает в «Lufthansa» 4 года.
Даже в случаях, когда подлежащее перемещает-
ся с первой позиции на третью, глагол остается
на прежнем месте.
Обстоятельство сказуемое подлежащее остальные
члены предложения.
Seit 4 Jahren arbeitet er bei „Lufthansa“. — 4 года
он работает в «Lufthansa».
По тому же принципу строятся вопросы с вопроси-
тельными словами.
Вопросительное слово сказуемое подлежащее
остальные члены предложения?
8  Глагол (das Verb)

Seit wann arbeitest du bei „Lufthansa“? — Сколько


ты работаешь в «Lufthansa»?
Если вопрос без вопросительного слова, то он начи-
нается с глагола.
Arbeitet er bei „Lufthansa“? — Он работает в «Luft­
hansa»?
С глагола начинается и побудительное предложе-
ние.
Arbeite bei „Lufthansa“! — Работай в «Luft­hansa»!
По роли в предложении глаголы разделяются на
смысловые, вспомогательные и модальные. Смыс-
ловые глаголы в отличие от вспомогательных несут
смысловую нагрузку и выполняют функции сказу-
емого в предложении. Вспомогательные глаголы,
утрачивая свое значение, служат для образования
той или иной временной формы и являются изме-
няемым элементом сказуемого. К таким глаголам
относятся sein, haben, werden.
В особую группу выделяют модальные глаголы
(müssen, können, sollen, wollen, dürfen, mögen),
которые обозначают не действие как таковое, а от-
ношение к нему, то есть возможность, вероятность,
допустимость, необходимость в совершении дей-
ствия. Такие глаголы в предложении употребляют-
ся вместе со смысловым глаголом.
Глаголы делятся на переходные — с прямым допол-
нением в винительном падеже и непереходные —
Глагол (das Verb)   9

с дополнением в дательном или родительном паде-


жах.
Для образования любых глагольных форм необхо-
димо знать три основные формы глагола, а именно
Infinitiv, Präteritum, Partizip II.
Infinitiv (инфинитив) — неопределенная форма гла-
гола. В данной форме глаголы записаны в словарях.
Практически все глаголы образуют форму инфини-
тива с добавлением окончания -en/-n к основе гла-
гола.
machen = mach — основа, en — окончание
В предложении Infinitiv может выступать в любой
роли — подлежащее, сказуемое, дополнение, опре-
деление, обстоятельство.
В зависимости от того, как образуются две дру-
гие основные формы глагола, а именно Präteritum
и Partizip II, глаголы разделяются на сильные
и слабые.
Слабые глаголы образуют все формы по правилам.
У форм сильных глаголов, как правило, происходит
изменение корневого гласного, а также отсутству-
ют суффиксы слабых глаголов. В немецком языке
около двухсот сильных глаголов. Их формы обычно
указываются в словарях в виде отдельной таблицы,
и для правильного употребления таких глаголов их
следует заучивать.
Для простоты запоминания сильные глаголы мож-
но разделить на следующие типы.
10  Глагол (das Verb)

Тип 1 — ie

Infinitiv Präteritum Partizip II


bleiben blieb geblieben
leihen lieh geliehen
scheinen schien geschienen
schreiben schrieb geschrieben
schreien schrie geschrien
steigen stieg gestiegen
vermeiden vermied vermieden

Тип 2 — i

Infinitiv Präteritum Partizip II


beißen biss gebissen
greifen griff gegriffen
leiden litt gelitten
pfeifen pfiff gepfiffen
reißen riss gerissen
schneiden schnitt geschnitten
streiten stritt gestritten

Тип 3 — o

Infinitiv Präteritum Partizip II


befehlen befahl befohlen
biegen bog gebogen
bieten bot geboten
brechen brach gebrochen
empfehlen empfahl empfohlen
Глагол (das Verb)   11

Infinitiv Präteritum Partizip II


fliegen flog geflogen
frieren fror gefroren
heben hob gehoben
helfen half geholfen
lügen log gelogen
riechen roch gerochen
schieben schob geschoben
sprechen sprach gesprochen
sterben starb gestorben
verlieren verlor verloren
werden wurde geworden
werfen warf geworfen
ziehen zog gezogen

beginnen begann begonnen


fließen floss geflossen
genießen genoss genossen
gewinnen gewann gewonnen
nehmen nahm genommen
schießen schoss geschossen
schließen schloss geschlossen
schwimmen schwamm geschwommen

Тип 4 — ge + Infinitiv

Infinitiv Präteritum Partizip II


backen buk gebacken
braten briet gebraten
продолжение 
12  Глагол (das Verb)

Infinitiv Präteritum Partizip II


fahren fuhr gefahren
fallen fiel gefallen
fangen fing gefangen
fressen fraß gefressen
geben gab gegeben
gefallen gefiel gefallen
halten hielt gehalten
heißen hieß geheißen
kommen kam gekommen
laden lud geladen
lassen ließ gelassen
laufen lief gelaufen
lesen las gelesen
raten riet geraten
rufen rief gerufen
schlafen schlief geschlafen
schlagen schlug geschlagen
sehen sah gesehen
tragen trug getragen
treten trat getreten
wachsen wuchs gewachsen
waschen wusch gewaschen

Тип 5 — u

Infinitiv Präteritum Partizip II


finden fand gefunden
gelingen gelang gelungen
Глагол (das Verb)   13

klingen klang geklungen


singen sang gesungen
springen sprang gesprungen
stinken stank gestunken
trinken trank getrunken
zwingen zwang gezwungen

Особые

Infinitiv Präteritum Partizip II


bitten bat gebeten
essen aß gegessen
gehen ging gegangen
hängen hing gehangen
liegen lag gelegen
sein war gewesen
sitzen saß gesessen
stehen stand gestanden
tun tat getan
vergessen vergaß vergessen

Нерегулярные

Infinitiv Präteritum Partizip II


brennen brannte gebrannt
bringen brachte gebracht
denken dachte gedacht
dürfen durfte gedurft
haben hatte gehabt
продолжение 
14  Глагол (das Verb)

Infinitiv Präteritum Partizip II


kennen kannte gekannt
können konnte gekonnt
müssen musste gemusst
rennen rannte gerannt
wissen wusste gewusst

Большое количество немецких глаголов имеют при-


ставки, которые изменяют смысл бесприставочного
глагола. Особенностью немецких глаголов является
то, что приставки у глаголов бывают отделяемыми
или неотделяемыми. Если приставка отделяемая, то,
как следует из названия, в предложении она отделя-
ется от глагола и занимает последнее место. Это не-
обходимо учитывать, ведь находящаяся в конце при-
ставка может изменить смысл всего предложения.
Mach die Tür auf! — Открой дверь!
Mach die Tür zu! — Закрой дверь!
Отделяемыми являются приставки ab-, an-, auf-,
aus-, ein-, mit-, zu-, vor-, weg-, zurück- и другие.
Неотделяемые приставки: be-, ge-, er-, ver-, zer-,
ent-, emp-, miss-.
Существуют также приставки, которые могут быть
как отделяемыми, так и неотделяемыми. Напри-
мер, durch-, über-, um-, unter- и другие.
Если приставка отделяемая, то на нее падает ударе-
ние. Если неотделяемая, то ударение падает на осно-
ву глагола.
Временные формы глагола  15

übersetzen — переправлять, перевозить (кого-либо,


что-либо через реку)
übersetzen — переводить (с одного языка на дру-
гой)
Учитывая, что глаголы с такими приставками име-
ют различное значение, рекомендуется проверять
отделяемость/неотделяемость приставки по слова-
рю. Отделяемость приставки зависит от значения
глагола.
Er setzt die Frau mit dem Boot über. — Он перево­
зит женщину на лодке.
Er übersetzt den Text. — Он переводит текст.

Временные формы глагола


Выражаемое глаголом действие или состояние мо-
жет относиться к прошедшему, настоящему или
будущему времени. Это отношение выражается гла-
гольными временными формами. В немецком языке
их шесть.
Для выражения действия в настоящем времени ис-
пользуется Präsens. Для выражения действия в про-
шлом — Präteritum, Perfekt и Plusquamperfekt.
Для выражения действия в будущем — Futur I
и Futur II.
Глаголы в немецком языке изменяются по лицам
и числам. Это изменение называется спряжением.
Изменение происходит за счет присоединения со-
16  Глагол (das Verb)

ответствующих окончаний к основе глагола (форме


инфинитива без окончания -en/-n).

Präsens
С помощью Präsens выражают событие в настоящем
времени, событие в будущем при указании време-
ни, а также события в прошлом (исторический
Präsens). Präsens глагола образуется путем прибав-
ления к основе личных окончаний.
Спряжение Präsens слабых глаголов

Singular Plural
1. Person ich mache -e wir machen -en
2. Person du machst -st ihr macht -t
3. Person er/sie/es macht -t sie, Sie machen -en

Вежливая форма «Вы» совпадает с формой 3-го лица


множественного числа. Стоит особо отметить, что
в окончания глаголов, основа которых заканчива-
ется на -d, -t или сочетание -m, -n с согласной перед
ними, добавляется -e.
Ich arbeite, du arbeitest, er arbeitet.
Глаголы с -s, -ss, -ß, -z, -tz, -x в основе во 2-м лице
единственного числа имеют окончание -t вместо -st.
Du liest, du tanzt.
При спряжении некоторых сильных глаголов
в Präsens происходит изменение корневой гласной:
Временные формы глагола  17

с e на i, с a на ä, с au на äu. Это изменение касает-


ся только 2-го и 3-го лица единственного числа.
Окончания при спряжении те же, что и у слабых
глаголов.
Спряжение Präsens сильных глаголов

Singular
1. Person ich lese schlafe laufe
2. Person du liest schläfst läufst
3. Person er/sie/es liest schläft läuft
Plural
1. Person wir lesen schlafen laufen
2. Person ihr lest schlaft lauft
3. Person sie, Sie lesen schlafen laufen

Спряжение глаголов sein, haben, werden в Präsens

Singular
1. Person ich bin habe werde
2. Person du bist hast wirst
3. Person er/sie/es ist hat wird
Plural
1. Person wir sind haben werden
2. Person ihr seid habt werdet
3. Person sie, Sie sind haben werden
18  Глагол (das Verb)

Спряжение модальных глаголов в Präsens

müssen sollen können dürfen wollen mögen


ich muss soll kann darf will mag
du musst sollst kannst darfst willst magst
er/ muss soll kann darf will mag
sie/
es
wir müssen sollen können dürfen wollen mögen
ihr müsst sollt könnt dürft wollt mögt
sie, müssen sollen können dürfen wollen mögen
Sie

Для выражения действия в будущем в предложени-


ях глагол в Präsens сопровождается словами, ука-
зывающими на будущее.
Er geht ins Theater. — Он идет в театр.
Morgen geht er ins Theater. — Завтра он идет (пой-
дет) в театр.

Präteritum
Präteritum — вторая основная форма глагола. Она
используется для образования простого прошедшего
времени. Глагол в Präteritum обозначает действие,
происходившее в прошлом. Эта форма используется
в письменной речи.
Präteritum слабых глаголов образуется путем при-
соединения к основе глагола суффикса -te к основе
Временные формы глагола  19

глагола. При спряжении глагола в Präteritum в 1-м


и 3-м лице единственного числа личные окончания
отсутствуют. Перед окончанием глаголов, основа
которых заканчивается на -d, -t или сочетание -m,
-n с согласной перед ними, добавляется -e.
Спряжение Präteritum слабых глаголов

Singular
1. Person ich machte arbeitete –
2. Person du machtest arbeitetest -st
3. Person er/sie/es machte arbeitete –
Plural
1. Person wir machten arbeiteten -en
2. Person ihr machtet arbeitetet -t
3. Person sie, Sie machten arbeiteten -en

Форму Präteritum сильных глаголов следует заучи-


вать наизусть. При спряжении сильного глагола сле-
дует учесть, что если основа оканчивается на -t, -d,
-ss, -ß, -chs, -sch, -x, перед окончанием ставится -e.
Спряжение Präteritum сильных глаголов

Singular
1. Person ich kam wusch –
2. Person du kamst wuschest -(e)st
3. Person er/sie/es kam wusch –
продолжение 
20  Глагол (das Verb)

Plural
1. Person wir kamen wuschen -en
2. Person ihr kamt wuschet -(e)t
3. Person sie, Sie kamen wuschen -en

В глаголах с отделяемыми приставками пристав-


ка, как и в Präsens, ставится в конец предложе-
ния.
Er macht die Tür zu. — Er machte die Tür zu.
Спряжение глаголов sein, haben, werden в Präteritum

Singular
1. Person ich war hatte wurde
2. Person du warst hattest wurdest
3. Person er/sie/es war hatte wurde
Plural
1. Person wir waren hatten wurden
2. Person ihr wart hattet wurdet
3. Person sie, Sie waren hatten wurden

Спряжение модальных глаголов в Präteritum

müssen sollen können


ich musste sollte konnte
du musstest solltest konntest
er/sie/es musste sollte konnte
Временные формы глагола  21

wir mussten sollten konnten


ihr musstet solltet konntet
sie, Sie mussten sollten konnten
dürfen wollen mögen
ich durfte wollte mochte
du durftest wolltest mochtest
er/sie/es durfte wollte mochte
wir durften wollten mochten
ihr durftet wolltet mochtet
sie, Sie durften wollten mochten

Perfekt
Perfekt обозначает действие в прошлом, которое
связано с настоящим. Эта форма обычно использу-
ется в разговорной речи. Однако следует учесть, что
в разговоре для краткости глаголы sein, haben и мо-
дальные глаголы употребляются в Präteritum.
Для образования Perfekt в первую очередь необхо-
димо знать третью основную форму глагола, а имен-
но Partizip II. Partizip II слабых глаголов образуется
от основы глагола путем присоединения приставки
ge- и суффикса -t.
machen — gemacht
Если основа глагола заканчивается на -d, -t или со-
четание -m, -n с согласной перед ними, то перед суф-
фиксом добавляется -e.
widmen — gewidmet
22  Глагол (das Verb)

В глаголах с отделяемыми приставками приставка


ge- ставится между отделяемой приставкой и осно-
вой глагола.
aufmachen — aufgemacht
В глаголах с неотделяемыми приставками Parti­
zip II образуется только с помощью суффикса -t.
übetsetzen — übersetzt
То же происходит и в глаголах, оканчивающихся
на -ieren, -eien.
organisieren — organisiert
prophezeien — prophezeit
В предложении Partizip II занимает последнее место.
Perfekt образуется из Präsens вспомогательного гла-
гола haben или sein и формы Partizip II смыслового
глагола.
Singular
1. Person ich habe gemacht bin gefahren
2. Person du hast gemacht bist gefahren
3. Person er/sie/es hat gemacht ist gefahren
Plural
1. Person wir haben gemacht sind gefahren
2. Person ihr habt gemacht seid gefahren
3. Person sie, Sie haben gemacht sind gefahren

Выбор вспомогательного глагола зависит от смыс-


лового глагола. Большинство глаголов образует
Временные формы глагола  23

Perfekt с глаголом haben. В первую очередь это от-


носится к глаголам с прямым дополнением в вини-
тельном падеже (то есть переходным), возвратным
глаголам, модальным глаголам, а также безличным
глаголам (Es hat geblitzt. — Сверкала молния.) и не-
переходным глаголам, обозначающим длительность
действия или состояния (Er hat lange geschlafen. —
Он долго спал.).
С глаголом sein Perfekt образуют глаголы измене-
ния положения в пространстве (Der Hund ist in die
Küche gelaufen. — Собака побежала на кухню.)
и изменение состояния (Sie ist erst um Mitternacht
eingeschlafen. — Она заснула лишь в полночь.),
а также глаголы исключения, такие как sein,
werden, passieren, bleiben, geschehen, vorkommen,
gelingen, misslingen.
Perfekt модальных глаголов употребляется крайне
редко. Чаще употребляется Präteritum модальных
глаголов.
Perfekt: Ich habe das machen wollen. — Я хотел
это сделать.
Präteritum: Ich wollte das machen. — Я хотел это
сделать.
Предложение вида hören, sehen + Infinitiv образует
Perfekt следующим образом:
Ich höre dieses Mädchen ein Lied singen — Ich habe
dieses Mädchen ein Lied singen hören. — Я слышу
(слышал), как девочка поет песню.
24  Глагол (das Verb)

Plusquamperfekt
Предпрошедшее время (Plusquamperfekt) исполь-
зуется при согласовании времен для обозначения
действия, свершившегося ранее другого действия,
выраженного в Präteritum. Образуется из формы
Präteritum вспомогательного глагола haben или
sein и формы Partizip II смыслового глагола.
Singular
1. Person ich hatte gemacht war gefahren
2. Person du hattest gemacht warst gefahren
3. Person er/sie/es hatte gemacht war gefahren
Plural
1. Person wir hatten gemacht waren gefahren
2. Person ihr hattet gemacht wart gefahren
3. Person sie, Sie hatten gemacht waren gefahren

Обычно Plusquamperfekt употребляется в сложно-


подчиненном предложении, где в главном глагол
стоит в Präteritum.
Nachdem ich das Buch gelesen hatte, sah ich seine
Verfilmung. — После того как я прочитал книгу,
я посмотрел ее экранизацию.

Futur I
Служит для выражения действия, которое произойдет
в будущем. Образуется от Präsens вспомогательного
глагола werden и формы Infinitiv смыслового глагола.
Временные формы глагола  25

Singular Plural
1. Person ich werde machen wir werden machen
2. Person du wirst machen ihr werdet machen
3. Person er/sie/es wird sie, Sie werden
machen machen
При наличии в предложении указания времени
Futur I часто заменяется Präsens.
Ich werde nach Berlin fahren. — Morgen fahre ich
nach Berlin.

Futur II
Связан с Futur I. Он используется для обозначения дей-
ствия, законченного в будущем. Используется доволь-
но редко. Образуется с помощью вспомогательного гла-
гола werden в Präsens, Partizip II смыслового глагола
и Infinitiv вспомогательного глагола haben или sein.
Er wird das Buch gelesen haben. — Он (уже) прочтет
книгу.
Singular Plural
1. Person ich werde gemacht wir werden gemacht
haben haben
2. Person du wirst gemacht ihr werdet gemacht
haben haben
3. Person er/sie/es wird sie, Sie werden
gemacht haben gemacht haben
Anna wird rechtzeitig gekommen sein. — Анна при-
дет вовремя.
26  Глагол (das Verb)

Singular Plural
1. Person ich werde wir werden
gekommen sein gekommen sein
2. Person du wirst gekommen ihr werdet
sein gekommen sein
3. Person er/sie/es wird sie, Sie werden
gekommen sein gekommen sein

Подводя итог, соотношения реального времени


и временных форм глагола можно представить сле-
дующим образом:
Прошлое Настоящее Будущее
Präsens
Perfekt Futur
Plusquamperfekt
Präteritum

Залог глагола (das Genus)


В немецком языке, как и в русском, существуют
действительный (Aktiv) и страдательный (Passiv)
залоги.

Aktiv
При Aktiv действие исходит от подлежащего и на-
правлено на объект (дополнение).
Ich öffne das Fenster. — Я открываю окно.
Залог глагола (das Genus)  27

При Passiv акцент ставится на действие, в неко-


торых случаях действующее лицо при этом может
и не называться.
Das Fenster wird geöffnet. — Окно открывается.
Если деятеля требуется указать, то для данной цели
используют предлог von.
Das Fenster wird von mir geöffnet. — Окно откры-
вается мной.
Passiv в немецком языке, в свою очередь, можно
разделить на Vorgangspassiv (пассив действия) —
акцент на протекание действия и Zustandspassiv
(пассив состояния), когда выражается состояние
лица или предмета, то есть выделяется результат
действия.
Vorgangspassiv: Das Fenster wird geöffnet. — Окно
открывается.
Zustandspassiv: Das Fenster ist geöffnet. — Окно
открыто.
Формы образования времен в действительном зало-
ге (Aktiv) были рассмотрены выше.

Passiv
Passiv в большинстве случаев образуется от пе-
реходных глаголов, кроме глаголов besitzen,
bekommen, haben, kriegen, kennen, wissen, erfahren,
empfangen, kosten, lassen, sehen, hören, fühlen,
spüren, behalten, interessieren, wiegen, erzählen,
а также безличных глаголов, или тех, которые могут
28  Глагол (das Verb)

употребляться безлично, например sich wundern,


dürsten, hungern и др.

Vorgangspassiv (пассив действия)


Глаголы образуют Vorgangspassiv с помощью
вспомогательного глагола werden в необходимой
временной форме и Partizip II смыслового глагола.
В Perfekt и Plusquamperfekt вместо geworden упо-
требляется worden.
Временные формы Vorgangspassiv и их спряжение

Präsens Präteritum Perfekt

1. P. ich werde wurde bin gesucht


gesucht gesucht worden
Singular

2. P. du wirst wurdest bist gesucht


gesucht gesucht worden
3. P. er/sie/es wird wurde ist gesucht
gesucht gesucht worden
1. P. wir werden wurden sind gesucht
gesucht gesucht worden
2. P. ihr werdet wurdet seid gesucht
Plural

gesucht gesucht worden


3. P. sie, Sie wurden sind gesucht
werden gesucht worden
gesucht
Залог глагола (das Genus)  29

Plusquam­ Futur I Futur II*


perfekt
1. P. war gesucht werde werde gesucht
worden gesucht worden sein
werden
Singular

2. P. warst wirst gesucht wirst gesucht


gesucht werden worden sein
worden
3. P. war gesucht wird gesucht wird gesucht
worden werden worden sein
1. P. waren werden werden
gesucht gesucht gesucht
worden werden worden sein
2. P. wart gesucht werdet werdet
Plural

worden gesucht gesucht


werden worden sein
3. P. waren werden werden
gesucht gesucht gesucht
worden werden worden sein
* Как отмечалось ранее, Futur II используется крайне ред-
ко, практически не встречается.

Zustandspassiv (пассив состояния)


Образуется с помощью вспомогательного глагола
sein в необходимой временной форме и Partizip II
смыслового глагола.
30  Глагол (das Verb)

Präsens Die Tür ist geöffnet.


Präteritum Die Tür war geöffnet.
Perfekt Die Tür ist geöffnet gewesen.
Plusquamperfekt Die Tür war geöffnet gewesen.
Futur I Die Tür wird geöffnet sein.
Futur II* Die Tür wird geöffnet gewesen
sein.

Наклонение (der Modus)


С помощью форм наклонения говорящий представ-
ляет действие как действительное, возможное, же-
лательное (но не происходившее) или невозможное
(не происходившее). В немецком языке, как и в рус-
ском, три вида наклонения: Indikativ (изъявитель-
ное), Imperativ (повелительное) и Konjunktiv (со-
слагательное).
Indikativ обозначает реальное действие, в Konjunktiv
действие не реально, предполагаемо, возможно,
желаемо. Imperativ выражает побуждение к дей-
ствию.
Образование временных форм для Indikativ было
рассмотрено ранее.

Konjunktiv
В немецком языке существует две формы Konjun­k­
tiv — Konjunktiv I и Konjunktiv II.
Наклонение (der Modus)  31

Konjunktiv I
Konjunktiv I (Präsens, Perfekt, Futur) обычно упо-
требляется в письменной косвенной речи, когда го-
ворящий рассказывает о чем-то, либо в случае, если
он не уверен в достоверности информации. Также
Konjunktiv I используют в различного рода указа-
ниях, например в рецептах и в некоторых устойчи-
вых выражениях.
Er hat mir gesagt, sie habe das Bild vor 2 Jahren
gekauft. — Он сказал, что она купила картину
2 года назад. (Говорящий не уверен в достоверности
информации, передает чужие слова.)
Man nehme ein Glas Weißmehl. — Возьмите ста-
кан белой муки.
Gott sei Dank! — Слава богу!
Grüß' Gott! — Приветствие на юге Германии.
Lang lebe der König! — Да здравствует король!
Er ruhe in Frieden. — Да упокоится он в мире.
Das wolle Gott verhüten! — Не дай бог!
Koste es, was es wolle. — Чего бы это ни стоило.
В отличие от русского языка в немецком формы
Konjunktiv выражают также время действия. Ис-
пользование Konjunktiv I Perfekt говорит о том, что
событие уже произошло, Konjunktiv I Präsens —
о том, что событие происходит в настоящий момент,
Konjunktiv I Futur — о том, что событие произой-
дет.
32  Глагол (das Verb)

Konjunktiv I образуется от формы Präsens Indikativ


смыслового глагола с помощью окончания -e в 1-м
и 3-м лице единственного числа и -e перед оконча-
нием во 2-м лице единственного и множественно-
го числа. Изменения корневой гласной не проис-
ходит.
Konjunktiv I Präsens

Singular Plural
1. P. ich mache* fahre* wir machen* fahren*
2. P. du machest fahrest ihr machet fahret
3. P. er/sie/es fahre sie, Sie fahren*
mache machen*

Вспомогательные глаголы в Konjunktiv I Präsens

sein haben werden


1. P. ich sei habe* werde*
Singular

2. P. du sei(e)st habest werdest


3. P. er/sie/es sei habe werde
1. P. wir seien haben* werden*
Plural

2. P. ihr sei(e)t habet werdet


3. P. sie, Sie seien haben* werden*
Наклонение (der Modus)  33

Модальные глаголы в Konjunktiv I Präsens

müssen sollen können


1. P. ich müsse solle könne
Singular

2. P. du müssest sollest könnest


3. P. er/sie/es müsse solle könne
1. P. wir müssen* sollen* können*
Plural

2. P. ihr müsset sollet könnet


3. P. sie, Sie müssen* sollen* können*
dürfen wollen mögen
1. P. dürfe wolle möge
Singular

2. P. dürfest wollest mögest


3. P. dürfe wolle möge
1. P. dürfen* wollen* mögen*
Plural

2. P. dürfet wollet möget


3. P. dürfen* wollen* mögen*

Konjunktiv I Perfekt

Singular
1. P. ich habe gemacht* sei gefahren
2. P. du habest gemacht sei(e)st gefahren
3. P. er/sie/es habe gemacht sei gefahren
продолжение 
34  Глагол (das Verb)

Plural
1. P. wir haben gemacht* seien gefahren
2. P. ihr habet gemacht sei(e)t gefahren
3. P. sie, Sie haben gemacht* seien gefahren

Konjunktiv I Futur

Singular Plural
1. P. ich werde machen* wir werden machen*
2. P. du werdest machen ihr werdet machen
3. P. er/sie/es werde machen sie, Sie werden machen*

* В случаях, когда форма Konjunktiv I совпадает с форма-


ми Indikativ, вместо нее используется Konjunktiv II или
Konditianalis (würde + Infinitiv)

Konjunktiv II
Konjunktiv II (Präteritum, Plusquamperfekt, Kondi­
tio­nalis) выражает:
ˆˆнеисполнимое или неисполнившееся желание:
Wäre sie wieder jung! — Если бы она снова была
молодой!
ˆˆнереальное условие:
Wenn ich genug Geld hätte, würde er das Haus
kaufen. — Если бы у него были деньги, он купил
бы дом.
Наклонение (der Modus)  35

ˆˆпредположение:
Es könnte sein, sie haben schon mal einander
gesehen. — Возможно, однажды они уже видели
друг друга.
ˆˆнекатегоричное вежливое высказывание-совет:
Das wäre ich anders sagen. — Я бы сказал по-
другому.
В косвенной речи Konjunktiv II используют тогда,
когда форма Konjunktiv I совпадает с изъявитель-
ным наклонением.
Der Vater sagt, dass seine Kinder alle Hausaufgaben
schon gemacht hätten. — Отец говорит, что его
дети уже сделали все домашние задания.
Форма Konjunktiv II слабых глаголов совпада-
ет с Präteritum Indikativ, а потому вместо нее ис-
пользуется форма Konditionalis (würde + Infinitiv).
Сильные глаголы образуют Konjunktiv II из формы
Präteritum Indikativ с помощью суффикса -е и соот-
ветствующих окончаний при спряжении. Корневые
гласные a, o, u становятся умлаутами.
Таким образом, особенно часто форма Konjunktiv II
используется для вспомогательных глаголов (hätte,
wäre, würde), модальных глаголов (müsste, dürfte,
könnte) и неправильных глаголов. Для всех осталь-
ных используют форму Konditionalis (würde +
+ Infinitiv).
36  Глагол (das Verb)

Infinitiv Präteritum Indikativ Präteritum Konjunktiv


gehen ging ginge
kommen kam käme
fahren fuhr führe
nehmen nahm nähme
schreiben schrieb schriebe

Спряжение глаголов в Konjunktiv II Präteritum

Singular Plural
1. Person ich käme wir kämen
2. Person du kämest ihr kämet
3. Person er/sie/es käme sie, Sie kämen

Вспомогательные глаголы в Konjunktiv II Präteritum

sein haben werden


1. P. ich wäre hätte würde
Singular

2. P. du wär(e)st hättest würdest


3. P. er/sie/es wäre hätte würde
1. P. wir wären hätten würden
Plural

2. P. ihr wär(e)t hättet würdet


3. P. sie, Sie wären hätten würden
Наклонение (der Modus)  37

Модальные глаголы в Konjunktiv II Präteritum

müssen sollen können


1. P. ich müsste sollte könnte
Singular

2. P. du müsstest solltest könntest


3. P. er/sie/es müsste sollte könnte
1. P. wir müssten sollten könnten
Plural

2. P. ihr müsstet solltet könntet


3. P. sie, Sie müssten sollten könnten
dürfen wollen mögen
1. P. dürfte wollte möchte
Singular

2. P. dürftest wolltest möchtest


3. P. dürfte wollte möchte
1. P. dürften wollten möchten
Plural

2. P. dürftet wolltet möchtet


3. P. dürften wollten möchten

Konjunktiv II Plusquamperfekt

Singular
1. Person ich hätte gemacht wäre gefahren
2. Person du hättest gemacht wär(e)st gefahren
3. Person er/sie/es hätte gemacht wäre gefahren
продолжение 
38  Глагол (das Verb)

Plural
1. Person wir hätten gemacht wären gefahren
2. Person ihr hättet gemacht wär(e)t gefahren
3. Person sie, Sie hätten gemacht wären gefahren

Konditionalis

Singular Plural
1. Person ich würde machen wir würden machen
2. Person du würdest machen ihr würdet machen
3. Person er/sie/es würde sie, Sie würden
machen machen

Imperativ
Imperativ (повелительное наклонение) в немецком
языке имеет 4 формы.
При обращении на «ты» глагол ставится во 2-м лице
единственного числа и от него отбрасывается окон-
чание -st. Местоимение опускается. У сильных гла-
голов изменения корневой гласной в данном случае
не происходит, обратите также внимание на особен-
ность образования Imperativ от глаголов, заканчи-
вающихся на -eln, -ern.
Mach bitte die Musik leiser! — Сделай, пожалуй-
ста, музыку потише!
Наклонение (der Modus)  39

Präsens Indikativ Imperativ


du machst mach
du fährst fahr
du badest bade
du bügelst bügle
du äußerst äußere
du kämmst dich kämm dich

При обращении на «вы» к лицам, с каждым из ко-


торых говорящий на «ты», используется форма
2-го лица множественного числа без местоимения.
Kinder, setzt euch bitte! — Дети, садитесь, пожа-
луйста!
Präsens Indikativ Imperativ
ihr macht macht
ihr fahrt fahrt
ihr badet badet
ihr bügelt bügelt
ihr äußert äußert
ihr kämmt euch kämmt euch

При вежливом обращении на «Вы» к одному или


нескольким лицам используется вежливая форма
40  Глагол (das Verb)

глагола (3-е лицо множественного числа), но ме-


няется порядок слов — предложение начинается
с глагола.
Sprechen Sie bitte lauter! — Говорите, пожалуй-
ста, погромче!
Präsens Indikativ Imperativ
Sie machen Machen Sie
Sie fahren Fahren Sie
Sie baden Baden Sie
Sie bügeln Bügeln Sie
Sie äußern Äußern Sie
Sie kämmen sich Kämmen Sie sich

То же самое происходит при обращении к одному


или нескольким лицам для побуждения к совмест-
ному действию.
Gehen wir essen! — Пойдемте есть!
Отделяемые приставки в Imperativ отделяются от
глагола и ставятся в конец предложения.
Machen Sie bitte die Tür auf! — Откройте, пожа-
луйста, дверь!

Употребление Infinitiv с zu и без zu


С практической точки зрения важно знать, ког-
да перед глаголом в Infinitiv ставится частица zu,
а когда нет.
Употребление Infinitiv с zu и без zu  41

Infinitiv без zu
Без zu Infinitiv употребляется при образовании вре-
мен Konditionalis (würde + Infinitiv), в Futur и с мо-
дальными глаголами, а также с такими глаголами,
как bleiben, gehen, fahren, lernen, hören, sehen,
lassen, wissen.
Ich werde dich unbedingt anrufen. — Я тебе обяза-
тельно позвоню.
Ich würde gern nach Deutschland fahren. — Я бы
с удовольствием поехал в Германию.
Sie muss heute viel tun. — Ей сегодня нужно многое
сделать.
Ich höre sie singen. — Я слышу, как она поет.
Без zu Infinitiv стоит в роли Imperativ для выраже-
ния приказов и категоричных требований, а также
в рекомендациях, рецептах и объявлениях.
Nicht rauchen! — Не курить!
Das Obst schälen und kochen. — Овощи очистить
и отварить.

Infinitiv с zu
С zu Infinitiv употребляется как часть сказуе-
мого, дополнения, если зависит от прилагатель-
ных, в оборотах um zu + Infinitiv, (an)statt zu +
+ Infinitiv, ohne zu + Infinitiv, а также в конструк-
циях модального значения — haben zu + Infinitiv,
sein zu + Infinitiv, после глагола brauchen в отри-
42  Глагол (das Verb)

цательном или ограничительном значении, а также


если глаголу предшествует соотносительное слово
es и другие соотносительные слова (darauf, dazu,
dafür и т. д.).
Ich bin sehr froh, dich wieder zu sehen. — Я рад
снова тебя видеть.
Ich lese viele Bücher, um meinen Gesichtskreis zu
erweitern. — Я читаю много книг, чтобы расши-
рить свой кругозор.
Sie brauchen das nicht zu machen. — Вам не нужно
этого делать.
Ich habe noch eine Übung zu schreiben. — Мне нуж-
но написать еще одно упражнение.
Ich freue mich darauf, dass ich morgen meinen
Geburtstag mit allen meinen Freunden feiere. —
Я радуюсь тому, что завтра праздную свой день
рождения со всеми своими друзьями.
Употребление zu + Infinitiv варьируется после гла-
голов helfen, lernen, gehen, lehren, kommen, laufen.
При отсутствии пояснительных слов — без zu, при
наличии пояснительных слов — с zu.
Er lernt schwimmen. — Он учится плавать.
Helfen Sie mir bitte das Buch „Krieg und Frieden“ von
Leo Tolstoj zu finden. — Помогите мне, пожалуй-
ста, найти книгу Льва Толстого «Война и мир».
При использовании глаголов с отделяемой при-
ставкой zu стоит между отделяемой приставкой
и Infinitiv.
Модальные глаголы (Modalverben)  43

Ich habe keine Lust jetzt das Buch dir vorzulesen. —


У меня сейчас нет желания читать тебе книгу
вслух.

Модальные глаголы (Modalverben)


В немецком языке существует 6 модальных гла-
голов. В предложении они обычно употребляют-
ся в сочетании со смысловым глаголом, который
стоит в конце. Особенность спряжения модальных
глаголов отмечалась при рассмотрении спряжения
различных временных форм. Для правильного упо-
требления модальных глаголов в немецком языке
необходимо учитывать их значение.

Значения модальных глаголов


Können — мочь, иметь возможность, быть в состоя-
нии.
Dürfen — мочь, иметь разрешение.
Müssen — быть должным, неотъемлимым, необхо-
димым.
Sollen — быть должным по требованию со стороны
другого лица.
Mögen — желать, любить.
Wollen — желать, хотеть.
Сравните:
Ich kann heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank
bin. — Я не могу сегодня идти в офис, потому
что болен.
44  Глагол (das Verb)

Ich darf heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank
bin. — Я могу (мне разрешено) сегодня не идти
в офис, потому что болен.
Ich muss heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank
bin. — Я не должен сегодня идти в офис, потому
что болен.
Meine Mutter sagt, ich soll heute ins Büro nicht
gehen, weil ich krank bin. — Моя мама говорит,
что я не должен сегодня идти в офис, потому
что болен.
Ich mag ins Büro nicht gehen, wenn ich krank bin. —
Я не люблю ходить в офис, когда болен.
Ich will heute ins Büro nicht gehen, weil ich krank
bin. — Я не хочу сегодня идти в офис, потому что
болен.
Модальные глаголы немецкого языка также вы-
ражают предположение, причем от используемо-
го глагола зависит степень уверенности говоря­
щего.
Степень уверен- Модальный глагол
ности и его форма
Меньше 50% mögen
Примерно 50% können
65% könnten
85% dürften
95–100% müssten / müssen; nur können
Возвратные глаголы (Reflexivverben)  45

Er muss zu Hause sein / Er kann nur zu Hause


sein. — Он точно дома. (Говорящий полностью уве-
рен в достоверности высказывания.)
Er dürfte zu Hause sein. — Скорее всего, он дома.
(Говорящий предполагает, что высказывание досто-
верно, но точной информации у него нет.)
Er kann / könnte zu Hause sein. — Возможно, он
дома. (Говорящий предполагает, что, возможно,
высказывание достоверно; könnten в данном слу-
чае будет означать немного большую уверенность
в правдивости информации.)
Er mag zu Hause sein. — Он может быть дома.
(Говорящий не уверен в достоверности информации
и хочет подчеркнуть свои сомнения.)

Возвратные глаголы
(Reflexivverben)
Некоторые глаголы немецкого языка являются
возвратными. В отличие от русского языка, где
суффикс -ся является частью слова, возвратное ме-
стоимение sich немецких глаголов стоит отдельно
и изменяется при спряжении. Местоимение sich при
этом может стоять в винительном или в дательном
падеже в зависимости от самого глагола, что мож-
но проверить по словарю. Различие при изменении
sich в винительном или дательном падеже проявля-
ется в 1-м и 2-м лице единственного числа.
46  Глагол (das Verb)

Спряжение возвратных глаголов (sich в винительном


падеже)
sich waschen — мыться
Singular Plural
1. P. ich wasche mich wir waschen uns
2. P. du wäschst dich ihr wascht euch
3. P. er/sie/es wäscht sich sie, Sie waschen sich

Спряжение возвратных глаголов (sich в дательном


падеже)
sich (D ) vorstellen — представлять себе, воображать
Singular Plural
1. P. ich stelle mir vor wir stellen uns vor
2. P. du stellst dir vor ihr stellt euch vor
3. P. er/sie/es stellt sich vor sie, Sie stellen sich vor
Причастие (das Partizip)
В немецком языке причастия образуются от Infinitiv
глагола и склоняются, как прилагательные.

Partizip I
Partizip I (причастие I) образуется путем присо­
единения к основе глагола суффикса -end. Partizip I
выражает длительность, незавершенность дей-
ствия, происходящего одновременно с действием
сказуемого. В предложении употребляется как об-
стоятельство, часть сказуемого или определение.
Partizip I указывает на длительность процесса в на-
стоящем.
Ich sehe das spielende Kind. — Я вижу играющего
ребенка.
В роли определения причастия склоняются, как
прилагательные.
Ich sehe das Kind spielend. — Я видел, как ребенок
играл.
Когда причастие является частью сказуемого, оно
не изменяется.
Der Spielende war sehr jung. — Играющий был
очень молод.
В данном случае Partizip I склоняется, как суще-
ствительное.
48  Причастие (das Partizip)

Partizip II
Partizip II (причастие II) слабых глаголов образу-
ется от основы глагола путем присоединения при-
ставки ge- и суффикса -t.
machen — gemacht
Если основа глагола заканчивается на -d, -t или со-
четание -m, -n с согласной перед ними, то перед суф-
фиксом добавляется -e.
widmen — gewidmet
В глаголах с отделяемыми приставками приставка
ge- ставится между отделяемой приставкой и осно-
вой глагола.
aufmachen — aufgemacht
В глаголах с неотделяемыми приставками Partizip II
образуется только с помощью суффикса -t.
übetsetzen — übersetzt
То же происходит и в глаголах, оканчивающихся
на -ieren, -eien.
organisieren — organisiert
prophezeien — prophezeit
Partizip II сильных глаголов указан в словаре.
Местоимение sich сильных глаголов сохраняет-
ся при образовании Partizip I и утрачивается при
Partizip II.
Sich umdrehend winkte er mir mit der Hand. — Обо-
рачиваясь, он мне помахал рукой.
Partizip II  49

Plötzlich umgedreht winkte er mir mit der Hand. —


Внезапно обернувшись, он помахал мне рукой.
В предложении Partizip II употребляется как опре-
деление, обстоятельство или Imperativ.
Das gelesene Buch war sehr interessant. — Прочи-
танная книга была очень интересной.
(В роли определения причастия склоняются, как
прилагательные.)
Begeistert sah er mich an. — Он смотрел на меня
с восторгом!
Still gestanden! — Смирно!
Являясь частью сказуемого, причастие не изменя-
ется.
Sind Sie mit ihm verwandt? — Вы родня?
Перейдя в класс существительных, причастие изме-
няется по правилам склонения существительных.
Plötzlich sah ich meinen Bekannten. — Вдруг я уви-
дел своего знакомого.
Существительное
(das Substantiv)
Род существительных
(das Geschlecht)
Существительное — часть речи, обозначающая
предмет. Как и в русском языке, немецкие суще-
ствительные можно разделить на имена собствен-
ные (Deutsch, Berlin, Peter) и нарицательные (der
Mensch, das Haus, die Sprache). Как и в русском язы-
ке, каждое существительное относится к граммати-
ческому роду — мужскому, женскому и среднему.
Показателем рода является артикль, который стоит
перед существительным. Он указывается в словаре
в форме артикля (der, die, das) или с помощью ла-
тинского обозначения рода (f — Femininum, m —
Maskulinum, n — Neutrum).
Особенностью немецких существительных являет-
ся то, что все они пишутся с заглавной буквы: das
Buch, die Zeit, der Zirkus.
Кроме определения рода существительных с помощью
словаря в немецком языке существует ряд правил, ко-
торые помогают установить род существительного.
Так, к мужскому роду относятся:
ˆˆназвания существ мужского пола (der Mann,
der Pilot, der Bär);
Род существительных (das Geschlecht)  51

ˆˆназвание частей света, времен года, месяцев,


дней недели, природных явлений (der Norden,
der Frühling, der März, der Freitag, der Schnee);
ˆˆмарки машин (der Mercedes);
ˆˆсубстантивированные глаголы без окончания (der
Gang);
ˆˆвсе существительные с суффиксами -er, -ler,
-ner, -el, -ich, -ig, -ling (der Computer, der Schüler,
der Redner, der Deckel, der Teppich, der König,
der Sperrling) и интернационализмы с суффик-
сами -ismus, -us, -or, -eur, -är, -ar, -al, -ist, -at,
-ent, -ant (der Egoismus, der Kursus, der Doktor,
der Regisseur, der Sekrätär, der General, der Notar,
der Realist, der Student, der Aspirant, der Figurant).
К женскому роду относятся:
ˆˆназвания существ женского пола (die Frau, die
Bärin, исключения: das Weib, das Mädchen и др.);
ˆˆназвания деревьев, ягод, фруктов, цветов
(die Birke, die Erdbeere, die Zitrone, die Tulpe, ис-
ключения: das Veilchen, der Apfel и др.);
ˆˆназвания рек (исключения: der Neckar, der Main,
der Rhein);
ˆˆназвания кораблей (die „Nautilus“, за исключе-
нием названий, образованных от названий жи-
вотных (der „Jaguar“);
ˆˆбольшинство названий самолетов (die TU-154);
ˆˆсубстантивированные числительные (die Eins,
die Zwei, die Drei);
52  Существительное (das Substantiv)

ˆˆвсе существительные с суффиксами -in, -ung,


-heit, -keit, -schaft, -ei (die Pilotin, die Übung,
die Mehrheit, die Fröhlichkeit, die Freundschaft,
die Malerei), а также суффиксы интернационализ-
мов -ie, -tät, -tion, -ik, -ive, -ur, -enz (die Chemie,
die Fakultät, die Organisation, die Initiative,
die Klausur, die Konkurrenz).
К среднему роду относятся:
ˆˆназвания детей и детенышей (das Kind, das Ferkel);
ˆˆназвания металлов (das Eisen, das Silber, исклю-
чение der Stahl);
ˆˆназвания языков (das Deutsch);
ˆˆназвания стран (Russland, Deutschland за не-
которым исключением, например die Schweiz,
die Niederlande, der Iran), городов, кинотеатров,
кафе, гостиниц (das „Europa“, das „Metropol“);
ˆˆвсе существительные с суффиксами -lein, -chen,
-tel (das Schwesterlein, das Mädchen, das Viertel);
ˆˆсуществительные с приставкой ge- (das Geräusch,
das Geschäft);
ˆˆсуществительные с суффиксами -nis, -sal, -tum,
-um, -ium за некоторым исключением (das Zeugnis,
das Schicksal, das Brauchtum, das Eigentum,
das Unikum);
ˆˆсубстантивированные инфинитивы (das Lesen,
das Spielen, das Singen).
Учитывая, что во многих из представленных пра-
вил есть исключения, рекомендуется выучивать
слова с указанным в словаре артиклем.
Число существительных (die Zahl)  53

В сложных составных существительных род опре-


деляется по последнему слову.
das Geld + die Tasche = die Geldtasche

Число существительных (die Zahl)


Как и в русском языке, существительные немец-
кого языка имеют единственное и множественное
число. Для всех существительных множественного
числа имеется один артикль — die. Некоторые су-
ществительные употребляются только в единствен-
ном числе (die Chemie) или только во множествен-
ном числе (die Eltern), поэтому при запоминании
существительных следует учить их с артиклем
единственного числа и формой множественного (ре-
бенок: das Kind — die Kinder).
В немецком языке существует 5 способов образова-
ния множественного числа:
1. Образование множественного числа с помощью
окончания -e, иногда с умлаутом (всегда для суще-
ствительных женского рода).
Таким способом множественное число образуется
от многих односложных существительных, много-
сложных существительных мужского рода, суще-
ствительных с суффиксами -ling, -nis, а также су-
ществительных среднего рода с приставками.
Особо следует отметить, что в случае, если слово
оканчивается на -s, во множественном числе -s удваи-
вается.
54  Существительное (das Substantiv)

der Tag — die Tage


der Frosch — die Frösche
die Kunst — die Künste
das Geschäft — die Geschäfte
der Schmetterling — die Schmetterlinge
das Geheimnis — die Geheimnisse
2. Множественное число образуется с помощью
окончания -n/-en).
Характерно для многих существительных женско-
го рода, оканчивающихся на гласную букву, на -er,
-el, -ei, -au, и существительных мужского рода,
оканчивающихся на -e, на согласный.
В существительных с суффиксом -in во множествен-
ном числе n удваивается.
die Katze — die Katzen
die Feder — die Federn
die Regel — die Regeln
die Bäckerei — die Bäckereien
der Bau — die Bauen
der Junge — die Jungen
der Mensch — die Menschen
die Freundin — die Freundinnen
3. Образование множественного числа без окончания.
По такой схеме множественное число образуют су-
ществительные мужского рода, оканчивающиеся
на -el, -er, -en (корневая гласная переходит в умла-
ут), существительные с уменьшительным суффик-
сом -chen, -lein.
Склонение существительных (die Deklination)  55

der Vogel — die Vögel


der Künstler — die Künstler
das Wappen — die Wappen
das Märchen — die Märchen
das Büchlein — die Büchlein
4. Образование множественного числа с помощью
окончания -er.
Характерно для существительных среднего рода,
а также некоторых существительных мужского
рода. Корневая гласная переходит в умлаут.
das Dorf — die Dörfer
das Holz — die Hölzer
der Mann — die Männer
5. Образование множественного числа с помощью
окончания -s.
Характерно для многих заимствованных слов,
оканчивающихся на гласную (кроме -e).
das Auto — die Autos
das Taxi — die Taxis

Склонение существительных
(die Deklination)
В немецком языке 4 падежа.
Nominativ Wer? Was? (Кто? Что?)
Genitiv Wessen? (Чей? Чья? Чье? Чьи?)
Dativ Wem? Wo? Wann? (Кому? Где? Когда?)
Akkusativ Wen? Was? Wohin? (Кого? Что? Куда?)
56  Существительное (das Substantiv)

При склонении существительных изменяется ар-


тикль, а окончания, в отличие от русского языка,
существительные почти не меняют.
В немецком языке 3 типа склонения существитель-
ных.
1. Сильное склонение используется для большин-
ства существительных мужского рода и всех средне-
го рода (исключение — das Herz). Для него харак-
терно прибавление окончания -s/-es в Genitiv.
Kasus Singular
Maskulinum Neutrum
Nominativ der Vogel das Ding
Genitiv des Vogels des Dinges
Dativ dem Vogel dem Ding
Akkusativ den Vogel das Ding

Обратите внимание, что при склонении происходит


изменение артикля, само существительное полу-
чает окончание -s/-es только в Genitiv мужского
и среднего рода, а также -n в дательном падеже
множественного числа. Nominativ и Akkusativ со-
впадают везде, кроме мужского рода.
2. Слабое склонение. В данном типе склонения во
всех падежах, кроме Nominativ, существительные
получают окончания -n/-en. По данному типу скло-
няются слова, оканчивающиеся на -e, называющие
живых существ мужского пола (der Löwe), назва-
ния национальностей, оканчивающиеся на -e (der
Склонение существительных (die Deklination)  57

Deutsche), некоторые существительные мужско-


го рода, называющие существ мужского пола (der
Nachbar), слова иностранного происхождения на
-ant, -ent, -ist, -at, -oge, -graf, обозначающие про-
фессию (der Fotograf, der Präsident, der Astrologe).
Kasus Singular
Nominativ der Junge der Deutsche
Genitiv des Jungen des Deutschen
Dativ dem Jungen dem Deutschen
Akkusativ den Jungen den Deutschen
Nominativ der Nachbar der Präsident
Genitiv des Nachbarn des Präsidenten
Dativ dem Nachbarn dem Präsidenten
Akkusativ den Nachbarn den Präsidenten

Особым способом склоняются некоторые аб-


страктные существительные мужского рода на -е
(der Name, der Buchstabe, der Frieden, der Gedanke,
der Wille) и слово das Herz. В Genitiv они помимо
-n/-en получают окончание -s.
Kasus Singular
Nominativ der Name das Herz
Genitiv des Namens des Herzens
Dativ dem Namen dem Herzen
Akkusativ das Namen das Herzen
58  Существительное (das Substantiv)

3. Смешанное склонение используется для суще-


ствительных женского рода.
Kasus Singular
Nominativ die Nacht
Genitiv der Nacht
Dativ der Nacht
Akkusativ die Nacht

Особенностью склонения по всем типам во множе-


ственном числе является то, что в Dativ множествен-
ного числа существительные всегда получают окон-
чание -n/-en, за исключением существительных,
множественное число которых имеет окончание -s.
Kasus Plural
Nominativ die Vögel, Dinge die Namen
Genitiv der Vögel, Dinge der Namen
Dativ den Vögeln, Dingen den Namen
Akkusativ die Vögel, Dinge die Namen
Nominativ die Nächte die Fotos
Genitiv der Nächte der Fotos
Dativ den Nächten den Fotos
Akkusativ die Nächte die Fotos
Артикль (der Artikel)
Особенностью немецкого языка является наличие
артикля, который стоит перед существительным.
Различают определенный артикль (der, die, das),
неопределенный артикль (ein, eine), отрицательный
артикль (kein, keine) и нулевой артикль.
Артикль согласуется с существительным по роду,
числу и падежу. Определенный артикль историче-
ски произошел от указательного местоимения dieser
(этот), а потому в некоторой степени сохраняет дан-
ное значение, указывая, что речь идет о конкретном
предмете.
Der rote Tisch in der rechten Ecke ist neu. — Крас-
ный стол в правом углу новый.
Кроме того, определенный артикль всегда исполь-
зуется при существительных, обозначающих по-
нятие уникальное, единственное в своем роде (die
Sonne, die Alpen, der Eiffelturm), а также при по-
рядковых числительных и прилагательных в пре-
восходной степени (der Erste, der Beste).
Неопределенный артикль, произошедший от чис-
лительного eins (один), во-первых, сохраняет зна-
чение единичности, а значит, невозможен во мно-
жественном числе, а во-вторых, имеет значение
неопределенности, то есть используется в тех слу-
60  Артикль (der Artikel)

чаях, когда речь идет о предмете неизвестном, упо-


минаемом впервые или о предмете в общем.
Meiner Meinung nach passt hier ein roter Tisch. —
По моему мнению, сюда подойдет красный
стол.
Чтобы проверить себя в правильности употребления
определенного / неопределенного артикля, можно
заменить его на «этот» или «какой-то».
Неопределенный артикль будет в оборотах es gibt
(Es gibt eine gute Möglichkeit. — Существует хо-
рошая возможность.), а также в выражении обоб-
щенного значения (Ein Patriot muss… — Патриот
должен…).
Артикль обычно отсутствует (нулевой артикль):
ˆˆперед существительными с абстрактным значе-
нием, если нет определения:
Vor Freude hatte sie nichts zu sagen. — От радо-
сти она не могла ничего сказать.
ˆˆесли перед существительным в качестве опреде-
ления стоит имя собственное, местоимение или
числительное:
Goethes Gedichte mag ich sehr. — Мне очень нра-
вятся стихи Гете.
ˆˆпри обращении, в командах/приказах, объявле-
ниях:
Kinder, setzt euch bitte! — Дети, садитесь, по-
жалуйста.
Артикль (der Artikel)  61

ˆˆперед существительными, обозначающими про-


фессию, национальность, после глаголов sein,
werden, bleiben:
Er ist Friseur. — Он парикмахер.
ˆˆв названиях праздников, материков, государств,
городов:
Weihnachten in Deutschland ist am beliebtesten. —
Рождество в Германии любят больше всего.
ˆˆчасто при перечислении:
Fernseher, Mikrowelle, Staubsauger und Elektro­
herd sind zu verkaufen. — Продаются телеви-
зор, микроволновка, пылесос и электроплита.
ˆˆв пословицах поговорках, в различных устойчи-
вых сочетаниях:
Glück und Unglück wandern auf einem Steig. —
Счастье с несчастьем на одних санях ездят.
ˆˆпри обозначении меры, количества, а также с су-
ществительными, обозначающими вещество:
Ich brauche Zucker. — Мне нужен сахар.
ˆˆв заглавиях книг, фильмов:
«Krieg und Frieden» — «Война и мир»
Отрицательный артикль (kein) служит для вы-
ражения отрицания. Очевидно, что он состоит из
«k + ein», а потому ставится по тем же правилам,
что и неопределенный артикль, либо перед суще-
ствительными без артикля.
Er ist kein guter Schriftsteller. — Он плохой писа-
тель.
62  Артикль (der Artikel)

Склонение артикля

Kasus Singular
Maskulinum Neutrum
Nominativ der ein kein das ein kein
Genitiv des eines keines des eines keines
Dativ dem einem keinem dem einem keinem
Akkusativ den einen keinen das ein kein
Kasus Singular Plural
Femininum
Nominativ die eine keine die keine
Genitiv der einer keiner der keiner
Dativ der einer keiner den keinen
Akkusativ die eine keine die keine

Слияние артикля с предлогом


Определенный артикль может сливаться с предло-
гом, образуя единое слово
+ der (Dativ + dem (Dativ + das (Akkusativ
Femininum) Maskulinum, Neutrum)
Neutrum)
zu + der = zur an + dem = am an + das = ans
in + dem = im in + das = ins
bei + dem = beim
von + dem = vom
zu + dem = zum
Склонение существительных (die Deklination)  63

Слияние артикля с предлогом происходит тогда,


когда говорится об известном понятии, в датах,
при субстантивированном инфинитиве, при при-
лагательных в превосходной степени сравнения
и в устойчивых оборотах.
Ich sitze am Computer. — Я сижу за компьюте-
ром.
Den Brief hat er am 1. April geschrieben. — Он на-
писал письмо 1 апреля.
Beim Essen darf man nicht sprechen. — За едой
нельзя разговаривать.
Dein Geschenk war am besten. — Твой подарок был
лучше всего.
Ich wiederhole zum letzten Mal. — Я повторяю в по-
следний раз.
Местоимение
(das Pronomen)
Местоимения служат для указания на лицо, предмет
или признак, не называя его. В предложении они за-
меняют существительное, прилагательное или числи-
тельное. Местоимения делятся на личные, возвратные,
притяжательные, указательные, вопросительные,
относительные, безличные, не­определенные, отри-
цательные и взаимные.
Род местоимений зависит от рода существительно-
го, к которому оно относится или замещает.
Der Junge — er — seine Augen
Местоимение может употребляться как в единствен-
ном, так и во множественном числе:
mein Buch — meine Bücher
а также изменяться по падежам:
mein Freund — meines Freundes — meinem Freund —
meinen Freund
Когда местоимение относится к существительному,
его следует согласовывать с ним по роду, числу и па-
дежу.
Ich lese sein Werk.
Ich lese (was? — Akkusativ, das Werk = Neutrum,
Singular) sein Werk.
Личные местоимения (Personalpronomen)  65

Личные местоимения
(Personalpronomen)
Личные местоимения указывают на лицо, группу лиц
или предметов. К таким местоимения относятся:
Singular Plural
1. Person ich — я wir — мы
2. Person du — ты ihr — вы (вас много
и с каждым на «ты»)
3. Person er — он sie — они
sie — она Sie — Вы (уважительное
es — оно обращение)
Местоимение Sie — уважительная форма, склоняет-
ся как sie (3-е лицо множественное число) и пишет-
ся всегда с прописной буквы.
В предложении личное местоимение-подлежащее
согласуется с глаголом-сказуемым.
Ich lese ein interessantes Buch. — 1. Person Singular
Er liest ein interessantes Buch. — 3. Person Singular
Склонение личных местоимений

Kasus 1. P. 2. P. 3. P.
Mas. Neut­. Fem.
Nominativ ich du er es sie
Singular

Genitiv meiner deiner seiner seiner ihrer


Dativ mir dir ihm ihm ihr
Akkusativ mich dich ihn es sie
продолжение 
66  Местоимение (das Pronomen)

Kasus 1. P. 2. P. 3. P.
Mas. Neut­. Fem.
Nominativ wir ihr sie, Sie
Genitiv unser euer ihrer, Ihrer
Plural

Dativ uns euch ihnen, Ihnen


Akkusativ uns euch sie, Sie

Возвратное местоимение sich


(das Reflexivpronomen sich)
Возвратные местоимения указывают на возврат-
ность глагола, то есть направленность действия на
себя. В отличие от русского языка (где -ся является
суффиксом) sich пишется отдельно от глагола и из-
меняется при спряжении. Местоимение sich при
этом может стоять в винительном или в дательном
падеже, в зависимости от возвратного глагола, что
можно проверить по словарю. Различие при измене-
нии sich в винительном или дательном падеже про-
является в 1-м и 2-м лице единственного числа.
Склонение sich в винительном падеже, например,
в глаголе sich waschen — мыться
Singular Plural
1. Person mich uns
2. Person dich euch
3. Person sich sich
Притяжательные местоимения (Possessivpronomen)  67

Склонение sich в дательном падеже, например, в глаголе


sich (D) vorstellen — представлять себе, воображать

Singular Plural
1. Person mir uns
2. Person dir euch
3. Person sich sich

Притяжательные местоимения
(Possessivpronomen)
Указывает на принадлежность предмета, поэтому
как определение к существительному оно должно
согласовываться с ним в роде, числе и падеже.
Ich gehe mit meinem Freund (Singular, Maskulinum,
Dativ) spazieren. — Я иду гулять со своим другом.
Каждому личному местоимению соответствует свое
притяжательное местоимение.
ich — я mein — мой
du — ты dein — твой
er — он sein — его
es — оно sein — его
sie — она ihr — ее
wir — мы unser — наш
ihr — вы euer — ваш (вас много, и с каждым на «ты»)
sie — они ihr — их
Sie — Вы Ihr — Ваш (уважительно)
Трудность может вызвать выбор необходимого ме-
стоимения, так как в русском языке широко ис-
68  Местоимение (das Pronomen)

пользуется местоимение свой для обозначения при-


надлежности к разным лицам.
Er nimmt sein Buch. — Он берет свою (его) книгу.
Sie nimmt ihr Buch. — Она берет свою (ее) книгу.
Wir nehmen unser Buch. — Мы берем свою (нашу)
книгу.
В ситуациях, когда известно, о чем идет речь, при-
тяжательное местоимение может употребляться
самостоятельно, согласовываясь по роду и числу со
словом, к которому оно относится.
Das Kind ist brav. Das ist meins. — Ребенок хоро-
ший. Он мой.
Wem gehört dieser Kugelschreiber? — Der ist meiner. —
Кому принадлежит ручка? Она моя.
Притяжательные местоимения при склонении при-
нимают окончания неопределенного артикля в един-
ственном числе и определенного — во множественном.
Kasus Singular
Maskulinum Neutrum Femininum
Nominativ mein Sohn mein Kind meine
Tochter
Genitiv meines meines meiner
Sohnes Kindes Tochter
Dativ meinem meinem meiner
Sohn Kind Tochter
Akkusativ meinen Sohn mein Kind meine
Tochter
Указательные местоимения (Demonstrativpronomen)  69

Kasus Plural
Nominativ meine Söhne, Kinder, Töchter
Genitiv meiner Söhne, Kinder, Töchter
Dativ meinen Söhnen, Kindern, Töchtern
Akkusativ meine Söhne, Kinder, Töchter

В случае, когда в предложении притяжательное ме-


стоимение является частью сказуемого, оно не скло-
няется.
Diese Bücher sind meine. — Эти книги мои.
В самостоятельном употреблении притяжательные
местоимения склоняются по типу определенного
артикля.
Kasus Singular Plural
Masku­ Neut­ Femi­
linum rum ninum
Nominativ meiner mein(e)s meine meine
Genitiv meines meines meiner meiner
Dativ meinem meinem meiner meinen
Akkusativ meinen mein(e)s meine meine

Указательные местоимения
(Demonstrativpronomen)
Указывают на предмет или его качество. К таким ме-
стоимениям относятся dieser (этот), derselbe (тот же
самый), jener (тот), derjenige (тот), solcher (такой).
70  Местоимение (das Pronomen)

К указательным местоимениям относятся также


der (этот), die (эта), das (это), die (эти), которые
в данном случае не стоит путать с артиклем, хотя
кроме Genitiv и Dativ множественного числа, их
склонение совпадает. В предложении такие слова
стоят под ударением.
Kasus Singular Plural
Masku­ Neut­ Femi­
linum rum ninum
Nominativ der das die die
Genitiv dessen dessen deren, deren, derer
derer
Dativ dem dem der denen
Akkusativ den das die die

Das Buch gefällt mir. Das habe ich schon fünfmal


gelesen. — Книга мне нравится. Ее я уже читала
5 раз.
Указательные местоимения dieser и jener выступа-
ют как в качестве сопроводителя, так и в качестве
заместителя существительного в предложении. При
этом dieser указывает на нечто более приближен-
ное, а jener — на нечто более отдаленное (или уже
сказанное).
Ich wohne in diesem Haus. — Я живу в этом
доме.
Ich wohne in jenem Haus. — Я живу в том доме.
Указательные местоимения (Demonstrativpronomen)  71

Dieser и jener склоняются по типу определенного


артикля. Так же склоняется и указательное место­
имение solcher.
Kasus Singular
Maskulinum Neutrum
Nominativ dieser, jener, dies(-es), jenes,
solcher solches
Genitiv dieses, jenes, dieses, jenes,
solches solches
Dativ diesem, jenem, diesem, jenem,
solchem solchem
Akkusativ diesen, jenen, dies(-es), jenes,
solchen solches
Kasus Singular Plural
Femininum
Nominativ diese, jene, solche diese, jene, solche
Genitiv dieser, jener, dieser, jener,
solcher solcher
Dativ dieser, jener, diesen, jenen,
solcher solchen
Akkusativ diese, jene, solche diese, jene, solche

Указательные местоимения derselbe (тот же самый)


и derjenige (тот) — составные, они образованы из
сочетания с определенным артиклем, обе части
при склонении изменяются. Так же как и derselbe,
и derjenige, склоняется der gleiche (тот же самый).
72  Местоимение (das Pronomen)

Разница между derselbe и der gleiche в том, что


derselbe выражает значение идентичности, а der
gleiche — сходства.
Er trägt denselben Anzug wie gestern. — Он носит
тот же костюм, что и вчера.
Die gleichen Anzüge mag er nicht. — Подобные ко-
стюмы ему не нравятся.
Kasus Singular
Maskulinum Neutrum
Nominativ derselbe, derjenige dasselbe, dasjenige
Genitiv desselben, desselben,
desjenigen desjenigen
Dativ demselben, demselben,
demjenigen demjenigen
Akkusativ denselben, dasselbe, dasjenige
denjenigen
Kasus Singular Plural
Femininum
Nominativ dieselbe, diejenige dieselben,
diejenigen
Genitiv derselben, derselben,
derjenigen derjenigen
Dativ derselben, denselben,
derjenigen denjenigen
Akkusativ dieselbe, diejenige dieselben,
diejenigen
Вопросительные и относительные местоимения  73

Вопросительные
и относительные местоимения
(Interrogativpronomen,
Relativpronomen)
К вопросительным местоимениям относят wer?
(кто?) was? (что?) was für ein? (что за?) welcher?
(какой?).
Вопросительные местоимения wer, was используют-
ся в качестве заместителя существительного, форма
множественного числа отсутствует.
Wer употребляют при вопросе о лице мужского или
женского рода единственного или множественного
числа.
Wer hat einen Kugelschreiber mit? — У кого с собой
есть ручка?
Wessen стоит перед существительным в единствен-
ном или множественном числе.
Wessen Sachen sind da? — Чьи вещи там?
Формы wem, wen употребляются как самостоятель-
но, так и с предлогом.
Wem gehört das Buch? — Чья это книга?
Mit wem hast du gerade gesprochen? — С кем ты
только что говорил?
Was употребляется по отношению к предметам, яв-
лениям, с предлогами не употребляется.
74  Местоимение (das Pronomen)

Was hast du gestern gemacht? — Что ты вчера де-


лал?
Местоимение was für ein используется в вопросах
о качестве, свойстве лица или предмета в единствен-
ном числе, для множественного используют вопрос
was für.
Was für ein Mensch ist er? — Что он за человек?
Was für Farben magst du? — Какие цвета тебе
нравятся?
С вещественными существительными was für так-
же используется без артикля.
Was für Zucker möchtest du? — Какой сахар ты
хочешь?
Иногда части вопроса was für ein в предложении
отделяются друг от друга.
Was sind das für Leute? — Что это за люди?
Was für ein может употребляться с предлогами.
Mit was für einem Mann hat er gesprochen? — С ка-
ким мужчиной он говорил?
Местоимение welcher используется для вопросов,
когда необходимо выделить лицо или предмет из
группы подобных.
Welchen Pullover möchtest du, den roten oder den
blauen? — Какой свитер ты хотел бы, красный
или синий?
Вопросительные и относительные местоимения  75

Склонение вопросительных местоимений

Nominativ wer? (кто?) was? (что?)


Genitiv wessen? (чей? чья? чье? чьи?) —
Dativ wem? (кому?) —
Akkusativ wen? (кого?) was? (что?)

Kasus Singular Plural


Masku­ Neut­rum Femi­
linum ninum
Nominativ welcher? welches? welche? welche?
Genitiv welches? welches? welcher? welcher?
Dativ welchem? welchem? welcher? welchen?
Akkusativ welchen? welches? welche? welche?
Nominativ was für was für was für was für
einer? eines? eine? (welche)?
Genitiv was für was für was für -
eines? eines? einer?
Dativ was für was für was für was für
einem? einem? einer? (welchen)?
Akkusativ was für was für was für was für
einen? eines? eine? (welche)?

К относительным местоимениям относятся der,


die, das и die (Plural). Они склоняются, как указа-
76  Местоимение (das Pronomen)

тельные местоимения. Относительные местоимения


служат для связи главного и придаточного пред-
ложений в составе сложноподчиненного предложе-
ния, при этом они согласуются в роде, числе с тем
существительным, которое определяет придаточное
предложение. В подобных предложениях в качестве
относительного местоимения могут выступать также
wer и was.
Der Mann, der da steht, ist ein Komponist. — Муж-
чина, который стоит там, композитор.
Die Frau, die er begrüßt, ist seine Mutter. — Женщи-
на, которую он приветствует, его мать.
Ich weiß nicht, was er damit sagen wollte. — Я не
знаю, что он хотел этим сказать.
Kasus Singular Plural
Masku­ Neut­ Femi­
linum rum ninum
Nominativ der das die die
Genitiv dessen dessen deren deren
Dativ dem dem der denen
Akkusativ den das die die

Безличное местоимение es
(das unpersönliche Pronomen es)
Личное местоимение es в некоторых случаях может
употребляться безлично:
Неопределенные и отрицательные местоимения  77

ˆˆКак подлежащее при глаголах, обозначающих


явления природы:
Es regnet. — Идет дождь.
ˆˆВ предложениях, когда подлежащее — действу­
ю­щее лицо отсутствует или не называется:
Es klopft. — Стучат.
ˆˆВ конструкциях es gibt, es handelt sich um, es
fehlt:
Es gibt verschiedene Möglichkeiten. — Существу-
ют различные возможности.
ˆˆПри обозначении физических ощущений или на-
строений человека, при прямом порядке слов:
Es fiert mich. — Мне зябко.
ˆˆПри глаголах sich ereignen, gelingen, geschehen,
sich treffen, а также с возвратным местоимением
sich и при безличном пассиве:
Es ist ein Unglück geschehen. — Случилось не-
счастье.

Неопределенные
и отрицательные местоимения
(Indefinitpronomen)
К данной группе относятся местоимения man (–),
einer (один), jemand (кто-то), etwas (что-то), jeder
(каждый), mancher (некоторый), etlicher (некото-
рый), alle (все), viele (многие), wenige (немногие),
а также отрицательные местоимения niemand (ни-
кто), kein (ни один), nichts (ничто).
78  Местоимение (das Pronomen)

Склонение неопределенных местоимений

Kasus Singular
Nominativ jeder, jemand, irgendwer
mancher, niemand
etlicher
Genitiv jedes, jemands, –
manches, niemands
etliches
Dativ jedem, jemand(em), irgendwem
manchem, niemand(em)
etlichem
Akkusativ jeden, jemand(en), irgendwen
manchen, niemand(en)
etlichen
Kasus Plural
Nominativ alle, viele, wenige, manche, einige, einzel-
ne, mehrere, etliche
Genitiv aller, vieler, weniger, mancher, einiger,
einzelner, mehrerer, etlicher
Dativ allen, vielen, wenigen, manchen, einigen,
einzelnen, mehreren, etlichen
Akkusativ alle, viele, wenige, manche, einige, einzel-
ne, mehrere, etliche
Неопределенные и отрицательные местоимения  79

Склонение местоимений (k)einer, (k)eins, (k)eine

Kasus Singular Plural


Masku­ Neut­ Femi­
linum rum ninum
Nominativ (k)einer (k)eins (k)eine keine, welche
Genitiv (k)eines (k)eines (k)einer keiner, welcher
Dativ (k)einem (k)einem (k)einer keinen, welchen
Akkusativ (k)einen (k)eins (k)eine keine, welche

Местоимения man, etwas, nichts не склоняются.


ˆˆMan обозначает лиц, не известных говорящему,
является в предложении подлежащим и стоит
только в Nominativ, а глагол в предложении с man
стоит в 3-м лице единственного числа. На русский
язык такие предложения переводятся с помощью
неопределенно-личных, определенно-личных, без-
личных предложений с модальным глаголом. В со-
четании с глаголом в 3-м лице единственного числа
в Präsens Konjunktiv конструкция переводится как
«следует».
Man sagt. — Говорят.
Man muss sagen. — Нужно сказать.
Man nehme… . — Следует взять… .
ˆˆEiner (один), eins (одно), eine (одна) склоняются
в зависимости от наличия артикля перед ними.
После определенного артикля склоняются по
слабому типу, без артикля — по сильному.
80  Местоимение (das Pronomen)

Der eine war jung, der andere alt. — Один был


молодым, другой старым.
Einer für alle und alle für einen. — Один за всех
и все за одного.
Для усиления неопределенности используются
в сочетании с наречием irgend-.
Irgendeiner muss das doch wissen! — Но кто-то
же должен это знать!
ˆˆМестоимение jemand (кто-то) обозначает неопре-
деленное лицо и обычно стоит в неизменяемой
форме. Для усиления неопределенности также
используется наречие irgend-.
Ist da jemand? — Там кто-то есть?
Irgendjemand kommt doch! — Кто-то же при-
дет!
ˆˆJeder (каждый) относится к лицам и предметам.
Во множественном числе вместо него используют
alle.
Jeden Tag treibe ich Sport. — Каждый день я за-
нимаюсь спортом.
Alle Tage treibe ich Sport. — Каждый день я за-
нимаюсь спортом.
ˆˆAlle (все) заменяет как прилагательное, так и
существительное, точно так же ведут себя viele
(многие) и wenige (немногие).
Alle mögen Geschenke. — Все любят подарки.
Alle Mühe war umsonst. — Все старания были
напрасны.
Неопределенные и отрицательные местоимения  81

В сочетании с притяжательным и указательным


местоимением, а также с артиклем употребляет-
ся форма all.
All dies habe ich schon tausendmal gehört. — Все
это я уже слышал тысячу раз.
В сочетании с субстантивированным прилага-
тельным используется форма alles.
Zum Geburtstag wünsche ich dir alles Gute! —
Я желаю тебе всего хорошего ко дню рождения!
ˆˆViele (многие) и wenige (немногие) в предло-
жении могут заменять как прилагательное, так
и существительное.
Hast du viele Freunde? — У тебя много друзей?
Nur wenige haben das Museum besucht. — Лишь
немногие посещали этот музей.
Viel (много) и wenig (мало) используются с отвлечен-
ными и вещественными существительными, а так­
же с субстантивированными прилагательными.
Dafür brauche ich viel Zeit. — На это мне нужно
много времени.
Sie hat mir viel Neues erzählt. — Она рассказала
мне много нового.
ˆˆManch(er), manches, manche (некоторый, не
один) указывают на неопределенное количество
лиц или предметов. Форма manch может употреб­
ляться с неопределенным местоимением einer.
Manch einer hat viel zu tun. — У некоторых
много дел.
82  Местоимение (das Pronomen)

Manche Leute ändern sich nicht. — Некоторые


люди не меняются.
ˆˆKeiner (ни один, никакой), keins (ни одно), keine
(ни одна) чаще всего употребляется при суще-
ствительных, чаще при или вместо тех, которые
уже были предметом речи.
Hast du eine Schwester? Nein, ich habe keine. —
У тебя есть сестра? Нет, нету.
Keiner von uns wusste den Plan. — Никто из нас
не знал плана.
ˆˆEtwas (что-то, что-либо), разговорный was —
неизменяемое местоимение, используется для
обозначения чего-то неопределенного. Наличие
irgend- предполагает большую определенность.
Etwas stimmt hier nicht. — Что-то здесь не так.
Irgendetwas ist passiert. — Что-то случилось.
Etwas Schönes möchte ich mir kaufen. — Я хочу
купить себе что-нибудь красивое.
ˆˆNiemand (никто) заменяет существительное, об­
означающее лицо, служит для отрицания, скло-
няется по типу неопределенного артикля мужско-
го рода (формы на -en, -em малоупотребимы).
Niemand hat mir was gesagt. — Никто мне ни-
чего не сказал.
Ich habe niemanden, dem ich vertrauen kann. —
У меня нет никого, кому я мог бы доверять.
ˆˆNichts (ничто) заменяет существительное, об­
означающее неодушевленный предмет.
Взаимные местоимения (reziproke Pronomen)  83

Ich habe nichts zu sagen. — Мне нечего сказать.


In der Zeitung stand nichts Interessantes. — В га-
зете не было ничего интересного.
Особенностью немецкого языка является то, что
в предложении может быть только одно отрицание.
Es interessiert niemanden. — Это никого не ин-
тересует.

Взаимные местоимения
(reziproke Pronomen)
Употребляются, когда выражается взаимонаправ-
ленное действие между лицами или предметами.
При употреблении взаимных местоимений с пред-
логом они образуются с помощью взаимного место-
имения einander.
На русский язык переводятся словами «друг дру-
га».
Sie sprechen miteinander — Они говорят друг с дру-
гом.
Прилагательное
(das Adjektiv)
Прилагательное — это часть речи, обозначающая
качество, свойство, признак предмета. Прилага-
тельные употребляются в краткой и склоняемой
форме, а также имеют степени сравнения. При
склонении, когда прилагательное является опреде-
лением и стоит перед существительным, оно согла-
суется с ним в роде, числе и падеже. В зависимости
от наличия слов, сопровождающих существитель-
ное (артикля, местоимения, числительного и т. д.),
различают слабое, сильное и смешанное склонение
прилагательных.

Склонение прилагательных
1. Склонение называется сильным, если существи-
тельное стоит без определенного или неопреде-
ленного артикля после слов etwas (нечто), genug
(достаточно), viel (много), wenig (мало), mehr
(больше), solch (такой), welch (какой) в единствен-
ном числе, deren/dessen (чей), а также после einige
(некоторые), viele (многие), wenige (немногие),
meherere (некоторые), verschiedene (различные)
и  количественных числительных во множествен-
ном числе.
Склонение прилагательных  85

Kasus Singular Plural


Masku­ Neut­ Femi­
linum rum ninum
Nominativ heller helles helle helle Tage,
Tag Licht Nacht Lichter,
Nächte
Genitiv hellen hellen heller heller Tage,
Tages Lichtes Nacht Lichter,
Nächte
Dativ hellem hellem heller hellen Tagen,
Tag Licht Nacht Lichtern,
Nächten
Akkusativ hellen helles helle helle Tage,
Tag Licht Nacht Lichter,
Nächte

2. Склонение слабое, если артикль или его замени-


тель (местоимение) служат для выражения падежа,
а прилагательное получает окончание -e/-en. По
данному типу прилагательные склоняются после
определенного артикля, а также указательных ме-
стоимений dieser (этот), solcher (такой), jener (тот),
jeder (каждый), derselbe (тот же самый), derjenige
(тот), welcher (который) в единственном числе,
а также определенного артикля, местоимений
diese (эти), keine (никакие), alle (все), beide (оба/
обе), welche (которые), sämtliche (все) и притяжа-
86  Прилагательное (das Adjektiv)

тельных местоимений meine, deine, unsere, … (мои,


твои, наши, …) во множественном.
Kasus Singular
Masku­ Neut­ Femi­ Plural
linum rum ninum
Nominativ der das die die hellen
helle helle helle Tage, Lich-
Tag Licht Nacht ter, Nächte
Genitiv des des der der hellen
hellen hellen hellen Tage, Lich-
Tages Lichtes Nacht ter, Nächte
Dativ dem dem der den hellen
hellen hellen hellen Tagen, Lich-
Tag Licht Nacht tern, Nächten
Akkusativ den das die die hellen
hellen helle helle Tage, Lich-
Tag Licht Nacht ter, Nächte

3. Смешанное склонение используется в том случае,


когда прилагательное стоит после неопределенного
артикля, отрицательного артикля и притяжатель-
ных местоимений. Во множественном числе нет
неопределенного артикля, но по тому же принци-
пу происходит склонение прилагательных после
kein и притяжательных местоимений mein, dein,
unser, … (мой, твой, наш, …) в единственном числе
и keine — во множественном.
Склонение прилагательных  87

Kasus Singular
Maskulinum Neutrum Femininum
Nominativ ein heller ein helles eine helle
Tag Licht Nacht
Genitiv eines hellen eines hellen einer hellen
Tages Lichtes Nacht
Dativ einem hellen einem hellen einer hellen
Tag Licht Nacht
Akkusativ einen hellen ein helles eine helle
Tag Licht Nacht
Kasus Plural
Nominativ keine hellen Tage, Lichter, Nächte
Genitiv keiner hellen Tage, Lichter, Nächte
Dativ keinen hellen Tagen, Lichtern, Nächten
Akkusativ keine hellen Tage, Lichter, Nächte

Склонение прилагательных с личными местоимениями

Kasus Singular
Masku­linum Neut­rum Femi­ninum
Nominativ du heller du helles du helle
Tag Licht Nacht
Dativ dir hellem dir hellem dir heller
Tag Licht Nacht
Akkusativ dich hellen dich helles dich helle
Tag Licht Nacht
продолжение 
88  Прилагательное (das Adjektiv)

Kasus Plural
Nominativ ihr hellen Tage, Lichter, Nächte
Dativ euch hellen Tagen, Lichtern, Nächten
Akkusativ euch hellen Tage, Lichter, Nächte

Особенности склонения
прилагательных
Прилагательные, оканчивающиеся на -er, -en, -el,
при склонении могут утрачивать -e.
edel —ein edler Mann
dunkel — in einer dunklen Nacht
bitter — eine Tafel bittrer Schokolade
А прилагательное hoch утрачивает -c- перед окон-
чанием.
Das Haus war hoch. — Das hohe Haus war rot. —
Дом был высокий. Высокий дом был красный.
При склонении не изменяются прилагательные на -a
и на -er, образованные от названий городов, а также
такие прилагательные, как super, fit, egal, klasse.
Das lila Kleid
Die Leipziger Straße
Ein klasse Auto
Некоторые прилагательные употребляются за-
частую только как часть сказуемого и не склоня-
ются. Другие употребляются лишь в склоняемой
форме.
Степени сравнения прилагательных  89

Степени сравнения
прилагательных
Как и в русском языке, в немецком языке существу-
ет три формы прилагательных: основная (положи-
тельная) форма, сравнительная и превосходная.
alt — älter — älteste (старый, старше, самый ста-
рый)
В основной форме прилагательное записывается
в словаре. Сравнительная степень образуется путем
прибавления к прилагательному суффикса -er. При
образовании превосходной степени к основе прилага-
тельного прибавляется -st в словах, оканчивающихся
на -d, -t, -s, -ss, -ß, -sch, -tz, -z, -x суффикс -est.
tief — tiefer — tiefste
wild — wilder — wildeste
Корневая гласная a, o, u в сравнительной и превос-
ходной формах получает умлаут.
alt — älter — älteste
kurz — kürzer — kürzeste
hoch — höher — höchste
Без умлаута эти формы образуют прилагательные:
ˆˆимеющие в корне au:
laut — lauter — lauteste
ˆˆоканчивающиеся на -er, -en, -el, -bar, -sam, -ig,
-lich, -halt, -e:
mager — magerer — magerste
trocken — trockner — trockenste
90  Прилагательное (das Adjektiv)

dunkel — dunkler — dunkelste


nutzbar — nutzbarer — nutzbarste
langsam — langsamer — langsamste
lustig — lustiger —lustigste
sportlich — sportlicher — sportlichste
boshaft — boshafter — boshafteste
gerade — gerader — geradeste
ˆˆfalsch, klar, froh, rot, rasch, voll, schlank, roh,
sanft:
klar — klarer — klarste
ˆˆот причастий:
passend — passender — passendste
В основе прилагательных на -el, -en, -er в степенях
сравнения опускается -e.
dunkel — dunkler — dunkelste
trocken — trockner — trockenste
teuer — teurer — teuerste
Некоторые прилагательные образуют степени срав-
нения особым образом. Такие формы следует вы­
учить.
gut besser beste
viel mehr meiste
wenig weniger mindeste
hoch höher höchste
nah näher nächste
Степени сравнения прилагательных  91

Существуют прилагательные, которые не имеют


сравнительной степени, а только превосходную сте-
пень сравнения:
der äußere — der äußerste
der innere — der innerste
der vordere — der vorderste
der hintere — der hinterste
der obere — der oberste
der untere — der unterste
Ряд прилагательных не имеют и вовсе степеней
сравнения. К ним относятся:
ˆˆ«абсолютные» прилагательные, как lebendig, tot,
blind, stumm, kinderlos;
ˆˆприлагательные, которые и без того обозначают
определенную степень: total, minimal, maximal,
optimal, absolut, erstklassig;
ˆˆприлагательные, обозначающие форму:
quadratisch, rund, kegelförmig, dreieckig;
ˆˆприлагательные-числа: halb, einzig, siebenfach.
Наречие (das Adverb)
Наречие — неизменяемая часть речи, обозначающая
характер действия, качества, предмета. По значе-
нию наречия можно разделить на несколько типов.
ˆˆНаречия места, которые отвечают на вопросы wo?
(где?), wohin? (куда?): hier (здесь), dort (там),
überall (везде), nirgends (нигде), oben (сверху),
unten (снизу) и др.
Dort sehe ich einen älteren Mann. — Там я вижу
пожилого мужчину.
ˆˆВопросительные наречия направления wo + her,
wo + hin:
Woher kommst du? — Откуда ты?
В случаях, когда her и hin не входят в состав во-
проса, а являются отдельно стоящими наречия-
ми, разница между ними в том, в каком направ-
лении, с точки зрения говорящего, протекает
действие.
Her — движение по направлению к говорящему:
Wo kommst du her? — Откуда ты?
Hin — от говорящего:
Wo gehst du hin? — Куда ты?
Чаще всего her и hin используются в сочетании
с другими наречиями: hinein, herein и т. д.
Ich gehe die Treppe hinauf. — Я поднимаюсь
вверх по лестнице.
Наречие (das Adverb)  93

ˆˆНаречия времени, отвечающие на вопрос wann?


(когда?), seit wann? (с каких пор?), wie oft? (как
часто?), wie lange? (как долго?):
jetzt (сейчас), gleich (сейчас), schon (уже), bald
(скоро), längst (давно), täglich (ежедневно) и др.
Der Zug war schon längst weg. — Поезд уже дав-
но ушел.
ˆˆМодальные наречия, выражающие отношение
к действию и отвечающие на вопрос wie? (как?):
vielleicht (возможно), hoffentlich (есть надеж-
да, что…), wohl (вероятно), sicher (определенно),
wahrscheinlich (вероятно) и др.
Wahrscheinlich kommt er gleich. — Вероятно, он
сейчас придет.
ˆˆНаречия образа действия:
gern (охотно), gut (хорошо), langsam (медленно),
richtig (правильно) и др.
Du sprichst Deutsch sehr gut. — Ты очень хорошо
говоришь по-немецки.
ˆˆНаречия причины, отвечающие на вопрос
warum? (почему?), wozu? (для чего?), weshalb?
(из-за чего?):
darum (потому), dazu (для этого), deshalb (поэто-
му), ihretwegen (ради нее, них) и др.
Er war sehr aufgeregt und deshalb konnte nicht
einschlafen. — Он был очень взволнован и поэто-
му не мог заснуть.
94  Наречие (das Adverb)

ˆˆВопросительные наречия. Могут употребляться


как вопросительные или как союзные слова:
wo? (где?), wodurch? (как, каким образом?),
warum? (почему?), womit? (чем?) и др.
Wann hast du heute Freizeit? — Когда у тебя
сегодня будет свободное время?
Ich weiß noch nicht, wann ich heute Freizeit habe. —
Я еще не знаю, когда у меня сегодня будет сво-
бодное время.

Степени сравнения наречий


Некоторые наречия образуют степени сравнения,
так же как и прилагательные, однако большинство
наречий не изменяются.
Следует запомнить степень сравнения следующих
наречий:
bald eher am ehesten
sehr mehr am meisten
gern lieber am liebsten
oft öfter am häufigsten
wohl besser am besten

Местоименные наречия
(Pronominaladverbien)
Местоименные наречия заменяют существительные
с предлогами, если эти существительные не обозна-
чают одушевленное лицо.
Наречие (das Adverb)  95

Worüber ärgerst du dich? — Из-за чего ты злишься?


Ich ärgere mich darüber, dass du dich verspätet
hast. — Я злюсь из-за того, что ты опоздал.
Различают вопросительные и указательные место­
именные наречия.
Вопросительные местоимения образуются с помо-
щью wo и необходимого предлога, который начина-
ется с согласной, или wor и необходимого предлога,
который начинается с гласной:
wo + von = wovon wo + über = worüber
wo + zu = wozu wo + auf = worauf
Указательные местоимения образуются с помощью
da и необходимого предлога, который начинается с
согласной, или dar и необходимого предлога, кото-
рый начинается с гласной:
da + von = davon da + über = darüber
da + zu = dazu da + auf = darauf
Числительное
(das Zahlwort)
Числительное — часть речи, обозначающая числа.
Числительные делятся на несколько разрядов.

Количественные числительные
(Kardinalzahlwörter)
Количественные числительные отвечают на вопрос
wie vie? (сколько?).
0 null 7 sieben
1 eins 8 acht
2 zwei 9 neun
3 drei 10 zehn
4 vier 11 elf
5 fünf 12 zwölf
6 sechs

Числа 13–19 являются сочетанием простых чисел


и -zehn
13 dreizehn 17 siebzehn
14 vierzehn 18 achtzehn
15 fünfzehn 19 neunzehn
16 sechzehn
Количественные числительные (Kardinalzahlwörter)  97

Для образования десятков используется суффикс


-zig (обратите особое внимание на образование чи-
сел 20, 30, 60 и 70)
20 zwanzig 60 sechzig
30 dreißig 70 siebzig
40 vierzig 80 achtzig
50 fünfzig 90 neunzig

Сложные числительные (например, 45 или 76) пи-


шутся слитно. Особенностью немецкого языка яв-
ляется то, что при образовании таких числитель-
ных называют сначала единицы, а потом десятки,
например 21 — einundzwanzig, 33 — dreiunddreißig,
54 — vierundfünfzig, 77 — siebenundsiebzig.
Сотни, тысячи и их количество образуются путем
сложения их составных частей:
100 — hundert (einhundert), 1000 — tausend
(eintausend),
4769 — viertausendsiebenhundertneunundsechzig,
1153 — eintausendeinhundertdreiundfünfzig.
Числа «миллион», «миллиард» и дальше выража-
ются существительными:
3 670 890 — drei Millionen sechshundertsiebzigtaus
endachthundertneunzig.
Количественные числительные, кроме eins, не из-
меняются.
98  Числительное (das Zahlwort)

Nur einer von Ihnen hat mich richtig verstanden. —


Лишь один из вас меня правильно понял.
Все субстантивированные числительные женского
рода.
Leider hat er eine Fünf bekommen. — К сожалению,
он получил двойку. (В Германии лучшая оценка —
единица.)
При прочтении дат обратите внимание, что до двух-
тысячных годов читаются сотни и десятки.
1949 — neunzehnhundertneunundvierzig, но 2014 —
zweitausendvierzehn.
На вопрос о времени wie spät ist es? / wie viel Uhr
ist es? (сколько времени?) ответ зависит от того,
разговорный это стиль или формально-официаль­
ный.
Время Официальный стиль Разговорный
стиль
1:00 ein Uhr (punkt) eins
10:05 zehn Uhr fünf (Minuten) fünf nach zehn
11:40 elf Uhr vierzig (Minuten) zehn nach halb
zwölf
15:40 fünfzehn Uhr vierzig zwanzig vor
(Minuten) vier
16:15 sechzehn Uhr fünfzehn Viertel nach
(Minuten) vier
18:45 achtzehn Uhr Viertel vor
fünfundvierzig (Minuten) sieben
Порядковые числительные (Ordinalzahlwörter)  99

Время Официальный стиль Разговорный


стиль
19:30 neunzehn Uhr dreißig halb acht
(Minuten)
19:32 neunzehn Uhr kurz nach halb
zweiunddreißig (Minuten) acht
22:58 zweiundzwanzig Uhr kurz vor elf
achtundfünfzig (Minuten)

Математические действия:
5 + 3 = 8 — fünf plus drei ist (macht) acht;
8 – 2 = 6 — acht minus zwei ist (gleich) sechs;
2 × 2 = 4 — zwei mal zwei ist vier;
6 : 2 = 3 — sechs geteilt durch zwei ist drei.
Числительные, обозначающие множественность
и многократность, образуются с помощью добавле-
ния суффиксов -mal, -fach.
Wir haben das hundertmal besprochen. — Мы сто
раз это обсудили.

Порядковые числительные
(Ordinalzahlwörter)
Порядковые числительные образуются от количе-
ственных от 2 до 20 с помощью суффикса -te:
der zweite, …der neunzehnte
От 20 и выше — с помощью суффикса -ste:
der zwanzigste, …der hundertste…
100  Числительное (das Zahlwort)

Следует запомнить формы следующих порядковых


числительных:
der erste — первый;
der dritte — третий;
der achte — восьмой.
Порядковые числительные склоняются как прила-
гательные. Они могут употребляться как с артик­
лем, так и без артикля, от этого будет зависеть тип
склонения.
Mein Geburtstag ist am ersten September. — Мой
день рождения первого сентября.
Der erste September ist mein Geburtstag. — Первое
сентября — мой день рождения.
Es gibt immer ein erstes Mal. — Всегда что-то бы-
вает впервые.
При перечислении к порядковому числительному
добавляется окончание -ens:
Erstens, zweitens, drittens — во-первых, во-вторых,
в-третьих.
Предлог (die Präposition)
Предлог в предложении соединяет слова друг с дру-
гом, выражая отношения между ними, как то: вре­
мен­ные, пространственные, условные и т. д. Почти
всегда предлоги немецкого языка стоят перед суще-
ствительным:
Morgen gehe ich ins Theater. — Завтра я иду в те-
атр.
Но некоторые предлоги могут стоять и после суще-
ствительного:
Er geht den Kai entlang. — Он идет по набереж-
ной.
Большинство предлогов многозначны, конкрет-
ное значение предлога зависит от его смыслового
окружения. Однако можно выделить определенные
смысловые группы предлогов:
ˆˆПредлоги места и направления (пространствен-
ное значение) — это предлоги, отвечающие на
вопросы wo? (где?), wohin? (куда?), woher? (от-
куда?):
in (в), auf (на горизонтальной поверхности),
aus (из), bis (до), durch (сквозь, через), entlang
(вдоль), an (на вертикальной поверхности), bei
(у, при), hinter (за), vor (перед), um (вокруг), zu
(к), neben (рядом), gegenüber (напротив) и др.
Er kommt aus Berlin an. — Он прибывает из
Берлина.
102  Предлог (die Präposition)

An der Wand hängt ein schönes Bild. — На стене


висит красивая картина.
Er stand schon vor der Tür. — Он уже стоял
перед дверью.
ˆˆПредлоги времени отвечают на вопрос wann?
(когда?):
an (в), ab (с), bei (у), seit (с), mit (в), in (в), während
(во время) и др.
Annas Geburtstag feiern wir am 14. Dezember. —
День рождения Анны мы празднуем 14 декабря.
Ich wohne in Hamburg seit 4 Jahren. — Я живу
в Гамбурге уже 4 года.
Mit 7 Jahren habe ich meinen besten Freund
getroffen. — В 7 лет я встретил моего лучшего
друга.
ˆˆПредлоги образа действия отвечают на вопросы
wie? (как?), womit? (с помощью чего?), mit wem?
(с кем?):
mit (с), durch (посредством), von (принадлеж-
ность), ohne (без).
Mit der Hand hat er seinen ersten Roman in
10 Wochen geschrieben. — За 10 недель он на-
писал свой первый роман от руки.
Die Nachricht habe ich durch Rundfunk gehört. —
Я слышала сообщение по радио.
Оhne Fleiß kein Preis — Без труда не вытащишь
рыбку из пруда.
Предлоги с Dativ или Akkusativ  103

ˆˆПредлоги причины, цели, следствия отвечают


на вопросы warum? (почему?), wodurch? (вслед-
ствие чего?), weswegen? (из-за чего?) и т. д.:
laut (согласно), zufolge (в соответствии), vor (из-
за), wegen (из-за), für (для), durch (посредством)
и т. д.
Wegen des starken Regens blieb er zu Hause. —
Из-за сильного дождя он остался дома.
Für mich wäre es am besten. — Для меня это
было бы лучше всего.
Vor Angst konnte er nichts sagen. — От страха
он не мог ничего сказать.
Предлоги требуют существительного (местоимения)
в определенном падеже: Dativ, Akkusativ, Genitiv.

Предлоги с Dativ или Akkusativ


Предлоги an, auf, in, über, unter, vor, hinter, neben,
zwischen могут употребляться с Dativ или Akkusativ
в зависимости от вопроса.
Когда к существительному (местоимению) можно
задать вопрос wo? (где?), то есть речь идет о место-
положении, предлог требует Dativ:
Das Bild hängt an der Wand. — Картина висит
на стене.
Das Buch liegt auf dem Tisch. — Книга лежит на
столе.
104  Предлог (die Präposition)

Когда к существительному (местоимению) можно


задать вопрос wohin? (куда?), то есть речь идет о на-
правлении движения, предлог требует Akkusativ:
Ich hänge das Bild an die Wand. — Я вешаю книгу
на стену.
Ich lege das Buch auf den Tisch. — Я кладу книгу
на стол.

Предлоги с Dativ
Mit, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, entgegen,
gegenüber — предлоги, которые всегда употребля-
ются с Dativ.
Ich gratuliere dir zum Geburtstag. — Я поздравляю
тебя с днем рождения.
Gehst du mit mir ins Kino? — Ты пойдешь со мной
в кино?

Предлоги с Akkusativ
Durch, für, ohne, gegen, um, bis, entlang — предло-
ги, которые всегда употребляются с Akkusativ.
Das Geschenk ist für dich. — Этот подарок для
тебя.
Ohne seine Kinder kann er nicht leben. — Он не мо-
жет жить без своих детей.
Двойные предлоги  105

Предлоги с Genitiv
Während, statt, wegen, trotz, laut, angesichts,
außerhalb, innerhalb, infolge — предлоги, которые
всегда употребляются с Genitiv.
Trotz des schlechten Wetters wollen wir spazieren
gehen. — Несмотря на плохую погоду, мы хотим
гулять.
Während der Ferien hat er eine Europareise
unternommen. — Во время каникул он совершил
путешествие по Европе.

Двойные предлоги
Двойные предлоги состоят из двух самостоятель-
ных предлогов:
Bis zum Ende — до конца;
Bis in die Nacht — до ночи;
In 2 bis 4 Wochen — в течение 2–4 недель;
Von diesem Standpunkt aus — с этой точки зре-
ния;
Von 8 bis 18 Uhr — с 8 до 18;
Von Kindheit an — с детства;
Um des Friedens willens — во имя мира.
Союз (die Konjunktion)
Союз — служебная часть речи, которая в предло-
жении осуществляет связь между словами и слово-
сочетаниями, а также соединяет несколько предло-
жений в одно.
Различают сочинительные и подчинительные союзы.
Сочинительные союзы служат для связи однород-
ных членов предложения и равноправных по смыс-
лу простых предложений в составе сложного:
Meine Kinder und ich gehen heute ins Theater. —
Мои дети и я идем сегодня в театр.
Er klopfte an der Tür, aber niemand machte auf. —
Он постучал в дверь, но никто не открыл.
По значению сочинительные союзы делятся на:
ˆˆСоединительные союзы (kopulative Konjunk­tio­nen):
und (и), auch (также), zudem (к тому же), sowie
(а также), sowohl — als auch (как…, так и …),
weder — noch (ни…, ни…).
Ich mag sowohl klassische Musik, als auch Jazz. —
Мне нравится как классическая музыка, так
и джаз.
Gestern war ich im Russischen Museum und habe
dort meine Freunde getroffen. — Вчера я был
в Русском музее и встретил там своих друзей.
ˆˆПротивительные союзы (adversative Konjunk­tio­
nen):
nicht — sondern (не…, а…), zwar — aber (хотя…,
но), doch (но), jedoch (однако, но), aber (но).
Союз (die Konjunktion)  107

Wir wollen das nicht nur hören, sondern auch


sehen. — Мы хотим это не только слышать,
но и видеть.
Er sagte, er kommt rechtzeitig, doch wollten wir
daran nicht glauben. — Он сказал, что придет
вовремя, но мы не хотели в это верить.
ˆˆРазделительные союзы (disjunktive Konjunk­ tio­
nen):
entweder — oder (или…, или), oder (или), nicht —
sondern (не только…, но и …).
Entweder gehst du gleich, oder wir bleiben zu
Hause. — Или ты идешь прямо сейчас, или мы
остаемся дома.
Er will nicht nur Piano, sondern auch Gitarre
spielen. — Он хочет играть не только на фор-
тепиано, но и на гитаре.
ˆˆПричинно-следственные союзы (kausale Konjunk­
tion):
denn (так как), nämlich (так как).
Ich lerne Deutsch, denn ich interessiere mich für
deutsche Kultur. — Я изучаю немецкий, так как
интересуюсь немецкой культурой.
Wir sind zu spät gekommen, wir hatten uns nämlich
in der Zeit geirrt. — Мы опоздали, так как про-
считались со временем.
При соединении предложений с помощью сочини-
тельных союзов порядок слов в них не меняется, по-
тому что предложения равноправны. Если в первом
и втором предложении подлежащее одинаково, его
можно не повторять.
108  Союз (die Konjunktion)

Er will sich ein bisschen erholen, aber hat noch viel


zu tun. — Он хочет немного отдохнуть, но у него
еще много дел.
Подчинительные союзы служат для связи про-
стых предложений в составе сложноподчиненного
предложения. В таком сложном предложении от
одного предложения к другому можно поставить
вопрос.
По значению подчинительные союзы делятся на:
ˆˆВременные союзы (temporale Konjunktionen):
als (когда), nachdem (после того как), bis (до тех
пор, пока не), während (в то время как), ehe (пре-
жде чем), bevor (прежде чем), sobald (как толь-
ко), solange (пока, до тех пор), wenn (когда).
Als ich Kind war, wohnte ich in dem Haus mit
rotem Dach. — Когда я был ребенком, я жил
в доме с красной крышей.
Wir werden uns treffen, sobald ich meine Arbeit
beende. — Мы встретимся, как только я за-
кончу свою работу.
ˆˆСоюзы причины (kausale Konjunktionen):
weil (потому что), da (так как).
Er blieb zu Hause, weil er sich schlecht fühlte. —
Он остался дома, потому что плохо себя чув-
ствовал.
Da er ihre Telefonnummer nicht hatte, konnte er
sie nicht anrufen. — Он не мог ей позвонить,
так как у него не было ее номера телефона.
Союз (die Konjunktion)  109

ˆˆСоюзы цели (finale Konjunktionen):


damit (чтобы), dass (чтобы, что), um zu (чтобы).
Wir sind rechtzeitig gekommen, damit er sich auf
uns nicht ärgerte. — Мы пришли вовремя, чтобы
он на нас не злился.
Ich sagte, dass er mich unbedingt anrufen soll. —
Я сказал, чтобы он мне обязательно позвонил.
ˆˆСоюзы условия (konditionale Konjunktionen):
wenn (если), falls (в случае если), sofern (по-
скольку, если), soweit (насколько).
Wenn wir den Zug nehmen, kommen wir in Berlin
in 5 Stunden an. — Если мы поедем на поезде,
то прибудем в Берлин через 5 часов.
Falls er Zeit hat, treffen wir uns nach der Arbeit. —
Если у него будет время, мы встретимся после
работы.
ˆˆУступительные союзы (konzessive Konjunk­tio­nen):
obwohl (хотя), obgleich (вопреки), obschon (хотя,
несмотря на то, что), wenn auch (даже если).
Obwohl wir schon Tickets gekauft haben, bin ich
nervös. — Хотя мы уже купили билеты, я вол-
нуюсь.
Wenn auch es morgen regnen wird, fahren wir
angeln. — Даже если завтра будет дождь, мы
поедем рыбачить.
ˆˆСоюзы способа (modale Konjunktionen):
indem (тем что), wie (как), als ob (как будто),
ohne dass (без того чтобы).
110  Союз (die Konjunktion)

Er ging, ohne dass sie es bemerkte. — Он ушел


так, что она этого даже не заметила.
Er half uns, indem er uns unsere Fehler erklärte. —
Он помог нам, объяснив ошибки (тем, что объ-
яснил нам наши ошибки).
ˆˆСоюзы без собственного значения:
dass (что), ob (ли).
Ich weiß nicht, ob er mich richtig verstanden
hat. — Я не знаю, правильно ли он меня понял.
Ich hoffe, dass wir uns bald treffen. — Я надеюсь,
что мы скоро встретимся.
По составу союзы можно разделить на простые,
например und (и), aber (но), oder (или) и т. д.,
и составные, например entweder…, oder (или…,
или), nicht nur…, sondern auch (не только…, но
и…), je…, desto (чем…, тем), sowohl…, als auch
(как…, так и…) и т. д.
Sowohl diesen Tag, als auch noch 10 Tage seiner
Ferien saß er zu Hause und spielte Computer. —
Как этот день, так и другие 10 дней своих ка-
никул он сидел дома и играл в компьютер.
В качестве союзных слов употребляются также во-
просительные местоимения wer, was, warum и т. д.,
относительные местоимения der, die, das, welcher,
welche, welches и местоименные наречия daraus,
darauf, damit и др.
Частица (die Partikel)
Частица — часть речи, которая привносит допол-
нительный смысловой оттенок в значение слов или
высказывания в целом. Чаще всего частицы ис-
пользуются для передачи чувств или отношения го-
ворящего. Употребление частиц делает речь живой.
Частицы — неизменяемые части речи, которые упо-
требляются со словом, к которому относятся. Можно
выделить следующие смысловые функции частиц:
ˆˆУсиление
Aber, auch, besonders, bereits, bloß, denn, doch, etwa,
ganz, gar, gerade, höchst, immer, mal, noch, schon,
sehr, selbst, so, sogar, überhaupt, viel, weit, weitaus, zu.
ˆˆОслабление
Etwas, ganz, nicht einmal, nicht gerade, recht,
schon, zwar.
ˆˆОграничение
Aber, allein, beinahe, bloß, erst, etwa, fast, ganz,
ja, nahezu, noch, nur, selbst, ziemlich.
ˆˆВыделение
Besonders, doch, erst, etwa, ja, nur, eben.
ˆˆОбобщение
Auch, ganz und gar, immer, nur, überhaupt.
ˆˆДополнение
Auch, beispielweise, noch, so, überhaupt.
ˆˆОбеспокоенность и сомнение
Auch, bloß, doch, überhaupt.
112  Частица (die Partikel)

ˆˆЖелание, требование
Doch, erst, ja, nur, schon.
ˆˆУчастие
Denn, gar, nur.
ˆˆОтсутствие участия
Eben, nur.
ˆˆВозмущение, гнев, удивление
Aber, doch, ja.
ˆˆВременные отношения
Bereits, erst, noch, schon.
Перевод отдельных частиц на русский язык затруд-
нен, так как невозможно найти точные соответствия
русского языка. Рассмотрим значение некоторых
наиболее употребительных частиц.
ˆˆErst, schon, nur
Erst (лишь, только) обозначает, что действие про-
исходит позднее, чем этого ожидали, чем оно могло
бы быть.
Erst jetzt hat er verstanden, was sie ihm damit sagen
wollte. — Лишь сейчас он понял, что она хотела
ему этим сказать.
Wir sind erst 3 Jahre befreundet. — Мы дружим
лишь 3 года.
Schon (уже) обозначает, что действие происходит
раньше, чем ожидалось, то есть по значению про-
тивоположно значению erst.
Er hat das schon mehrmals gesagt. — Он уже много
раз это говорил.
Частица (die Partikel)  113

Wir sind schon 3 Jahre befreundet. — Мы дружим


уже 3 года.
Nur (только, лишь) имеет ограничительное значе-
ние.
Er liest nur Zeitschriften über Sport. — Он читает
лишь журналы о спорте.
Разница в erst и nur в том, что erst обозначает «не
позднее чем», а nur — «не больше чем»
ˆˆEtwa, eben, gerade
Etwa — приблизительно.
Wir sind etwa 3 Jahre befreundet. — Мы дружим
приблизительно 3 года.
Gerade — как раз, именно.
Wir sind gerade 3 Jahre befreundet. — Мы дружим
как раз 3 года.
Eben — только что (перед этим), как раз (сейчас).
Wir haben eben gesprochen. — Мы только что раз-
говаривали.
Особую роль в предложении играют модальные ча-
стицы, с помощью которых говорящий выражает
свое отношение к высказыванию. Можно выделить
несколько групп частиц в зависимости от оттенка
значения, который они вносят в предложение:
Усили- doch (же / все же) Das weißt du
тельные sogar (же / даже) doch! — Ты же это
частицы so (так) знаешь!
zu (слишком)
selbst (даже)
продолжение 
114  Частица (die Partikel)

Выдели- gerade / eben Gerade das hat er


тельные / ausgerechnet gesagt. — Как раз
частицы (именно / как это он и сказал.
раз)
Ограничи- nur / bloß / erst / Lass ihn bloß das
тельные allein (лишь / selbst machen! —
частицы только) Дай ему это сде-
noch (еще) лать самому!
Отрица- nicht (не) Er hat nicht einmal
тельные nicht einmal darüber gedacht! —
частицы (даже не) Он об этом даже не
думал!
Эмоцио­ denn / etwa (разве Sag mal Anna… —
нально- что / лишь) Скажи-ка, Анна…
модаль­ные mal (-ка)
частицы ja (же)
nun (ну / так)

Следует обратить внимание на то, что по своему


виду частицы могут быть похожи на:
ˆˆприлагательные/наречия — bloß, eben, gerade,
mal, nun, so, schon;
ˆˆместоимения — allein, es, etwa, selbst;
ˆˆсоюзы — denn, doch.
Междометие
(die Interjektion)
Междометия обычно стоят в предложении обособ­
ленно. Чаще всего они встречаются в разговорной
речи и выражают, но не называют различные чув-
ства говорящего (удивление, радость, размышле-
ние, сомнение, испуг). Различают:
ˆˆистинные междометия
ach, ah, au, hurra, igitt, oh;
ˆˆпроизводные междометия
Gott!, Himmel!, Donnerwetter!, Potz Blitz!, Du
meine Güte!, Herr im Himmel!, Hast du eine
Ahnung!, Verflixt und zugenäht!, Du kriegst die Tür
nicht zu!, Dass ich nicht lache! Mann!, Herrgott!,
Verdammt!, Sieh mal an!, Gottlob!;
ˆˆслова-приглашения, вызов, запрос
hallo, he, heda, tschüs, hü, pst;
ˆˆзвукоподражания
haha, hatschi, miau, kikeriki, peng, klirr;
ˆˆразговорные словечки
hm, ja, aha, genau, bitte?, was?;
ˆˆчастицы-ответы
ja, nein.
Междометия могут выражать различные чувства:
Удовольствие Ah!
Радость Ach! Oh! Hei! Hurra! Heisa!
продолжение 
116  Междометие (die Interjektion)

Смех Haha! Hihi!


Нежность, ласка Ei! Eie!
Боль Aua! Au! Oh weh! Ach! Oh!
Ощущение холода Brr! Huhu! Hu!
Горе, сожаление Ach! Oh! O weh! O wehe! Tja!
Отвращение Äks! Brr! Pfui! Fi! Puh!
Тоска, скука Ach! O! Oh!
Удивление, неожидан- Ah! Ach! Oh! Oho! Ei! Hoppla!
ность O lala!
Насмешка Ätsch! Hoho! Haha! I!
Страх, ужас Uh! Hu! Huhu!
Одобрение, согласие Aha! Hm! Topp!
Сомнение, раздумье Hm! Hm, hm! Na, na!
Вопрос Ne? Na?
Призыв успокоиться Na, na! Pst! Pscht! Sssst! Sch!
Привлечение внима- Hallo? He! Pst!
ния, предостережение

Форма междометий, в которой они употребляют-


ся, никогда не изменяется, междометия всегда
обособляются запятыми, или же после них ставится
восклицательный знак. Никаких синтаксических
функций немецкие междометия в предложениях
не выполняют.
Ach, wie ein schöner Tag! — Ах, какой прекрасный день!
Gott! Was hast du ihm gesagt? — Боже! Что ты
ему сказал?
Предложение (der Satz)
Виды предложений
Предложения — самостоятельные языковые еди-
ницы, из которых состоят тексты. По форме и на-
значению можно выделить следующие типы пред-
ложений:
ˆˆПовествовательные предложения.
Обратите внимание, что в простом предложении-
высказывании в немецком языке глагол занима-
ет второе место, подлежащее стоит на первом или
третьем месте (если первое место занято обстоя-
тельством).
Jeden Tag gehe ich mit meinem Hund spazieren. —
Каждый день я гуляю со своей собакой.
ˆˆВопросительные предложения.
Различают два вида вопросов: с вопросительным
словом и без вопросительного слова. В первом
случае вопрос начинается с вопросительного сло-
ва, на втором месте стоит глагол, потом подлежа-
щее и все остальные члены предложения. Если
вопрос строится без вопросительного слова, то
предложение начинается с глагола. На этот тип
вопроса можно ответить «да» или «нет».
Was hast du gestern gespielt? — Во что ты вчера
играл?
Hast du gestern Computer gespielt? — Ты вчера
играл в компьютер?
118  Предложение (der Satz)

ˆˆПобудительные предложения.
Они начинаются с побудительной формы глаго-
ла — Imperativ.
Geh bitte weg! — Пожалуйста, уйди!
В общих побудительных предложениях глагол
в большинстве случаях стоит в Infinitiv.
Bitte stehen bleiben! — Пожалуйста, оставай-
тесь стоять!
ˆˆВосклицательные предложения начинаются
с глагола.
Hätte er Freizeit! — Если бы у него было свобод-
ное время!
Предложение состоит из составных частей — чле-
нов предложения, которые сочетаются определен-
ным образом. Порядок слов в предложении зависит
от вида предложения. Для немецкого языка харак-
терно обязательное наличие в предложении подле-
жащего и сказуемого, которые согласуются между
собой в лице и числе, то есть немецкое предложение
двусоставное.
Er ist jung. — Он молодой.
Когда предложение состоит только из подлежащего
и сказуемого, оно простое, нераспространенное.
Das Kind spielt. — Ребенок играет.
Однако чаще всего в предложениях немецкого
языка присутствуют также второстепенные члены
предложения: дополнение, определение, обстоя-
тельство. Такие предложения называются просты-
ми распространенными предложениями.
Виды предложений  119

Das Kind spielt mit dem Ball. — Ребенок играет


с мячом.
В немецком языке особенно строго регламентирует-
ся место главных членов предложения — подлежа-
щего и сказуемого, местоположение других членов
предложения более свободно.
Предложения бывают с прямым или обратным по-
рядком слов. Если за подлежащим следует сказуе-
мое, то в предложении прямой порядок слов; если
подлежащее стоит сразу после сказуемого (или его
спрягаемой части), то порядок слов обратный. Пер-
вое место в таком случае занимает один из второсте-
пенных членов предложения.
Ich gehe ins Theater heute abends. — Heute abends
gehe ich ins Theater.
Своеобразием немецкого языка является также то,
что в предложении может присутствовать рамочная
конструкция, когда разделяются части сложного
сказуемого или сложных временных форм глаго-
ла. При этом спрягаемая часть сказуемого занима-
ет в предложении второе место (в вопросительном
предложении без вопросительного слова — первое
место), а неспрягаемая часть или именная часть
сказуемого стоит в конце предложения, заключая
его в своего рода рамку, остальные члены предло-
жения находятся в этой рамке.
Das Kind hat mit dem Ball gespielt. — Ребенок играл
в мяч.
120  Предложение (der Satz)

Кроме глагольных рамочных конструкций в немец-


ком языке встречаются также и именные рамочные
конструкции, когда в группе существительного
между артиклем или заменяющим его местоимени-
ем и существительным стоит определение.
Das mit dem Ball spielende Kind. — Играющий с мя-
чом ребенок.
Каждое предложение может быть утвердительным
или отрицательным.
В отличие от русского языка в немецком предложе-
нии может быть только одно отрицание.
Nie habe ich etwas Schlechtes darüber gesagt. —
Я никогда не говорил об этом ничего плохого.

Средства выражения отрицания


Отрицание в немецком языке может выражаться
с помощью различных слов и конструкций с отри-
цательным значением: nein, nicht, kein, niemals,
nie, niemand, nichts, weder… noch и пр.

Отрицание с помощью nicht


C помощью nicht могут отрицаться не только глаго-
лы, но и существительные с определенным артиклем,
притяжательными и указательными местоимения-
ми, прилагательные, причастия, местоимения и пр.,
при этом nicht стоит перед тем словом, которое оно
отрицает. Исключение составляют лишь глаголы.
Средства выражения отрицания  121

Если nicht относится к сказуемому, то оно стоит


ближе к концу предложения, а при наличии со-
ставного глагольного сказуемого, конструкции
с модальными глаголами или сложных временных
форм — перед неспрягаемой частью сказуемого.
Kaffee mag ich nicht. — Кофе я не люблю.
Er sagte mir, dass er Kaffee überhaupt nicht mag. —
Он сказал, что совсем не любит кофе.
Ich kann das nicht glauben. — Я не могу в это по-
верить.
Das hat er nicht gesagt. — Этого он не говорил.
Если в предложении в качестве сказуемого высту-
пает глагол с отделяемой приставкой, то nicht ста-
вится перед приставкой.
Das Fenster macht er nicht auf. — Он не открыва-
ет окно.
При отрицании какого-нибудь слова в предложении
или же части предложения nicht ставится непосред-
ственно перед словом или той частью, которая от-
рицается.
Nicht unbedingt hat er morgen Zeit. — Завтра у него
необязательно будет время.
Das ist nicht mein Auto. — Это не моя машина.
При наличии альтернативы отрицанию может ис-
пользоваться составной союз nicht…, sondern…
Das ist nicht mein, sondern sein Buch. — Это не
моя, а его книга.
122  Предложение (der Satz)

Отрицание с помощью kein


Kein используется, если отрицание относится к су-
ществительному. Kein в таком случае заменяет
неопределенный или нулевой артикль перед суще-
ствительным и склоняется так же, как и неопреде-
ленный артикль.
Kasus Singular Plural
Masku­ Neut­ Femi­
linum rum ninum
Nominativ kein kein keine keine
Genitiv keines keines keiner keiner
Dativ keinem keinem keiner keinen
Akkusativ keinen kein keine keine

Zu Hause habe ich keinen Fernseher. — Дома у меня


нет телевизора.
Если существительное с определением, то kein сто-
ит перед определением.
Er ist kein guter Mensch. — Он нехороший человек.

Отрицание с помощью различных


отрицательных слов
ˆˆОтрицательное слово nein (нет) служит для от-
рицания всего предложения в целом, на порядок
слов в предложении не влияет. Nein может также
служить самостоятельным предложением, явля-
ясь кратким отрицательным ответом на какой-
нибудь вопрос.
Средства выражения отрицания  123

Kommst du aus Deutschland? — Nein. (Ich komme


nicht aus Deutschland.) — Ты из Германии? —
Нет. (Я не из Германии.)
ˆˆОтрицательное слово nichts (ничто) относится
к неодушевленным понятиям.
Er hat ihr nichts gesagt. — Он ничего ей не сказал.
Субстантивированные прилагательные вместе
с nichts пишутся с заглавной буквы.
Er hat ihr nichts Interessantes gesagt. — Он не
сказал ей ничего интересного.
ˆˆОтрицательное слово niemand (никто) в отличие
от nichts служит для отрицания лица, то есть от-
носится к одушевленным понятиям.
Niemand hat was gesagt. — Никто ничего не ска-
зал.
ˆˆОтрицательные слова nie, niemals, nimmer (ни-
когда) являются в предложении обстоятельства-
ми времени.
Nie hat er was Schlechtes gesagt. — Он никогда
не говорил ничего плохого.
ˆˆОтрицательное слово nirgends, nirgendwo (нигде)
является в предложении обстоятельством места
и используется для отрицания местонахождения.
Ich kann mein Handy nirgends finden. — Я нигде
не могу найти свой мобильный телефон.
Отрицания nicht, kein, niemand, nichts могут со-
четаться с усилительными словами durchaus, ganz
und gar, nicht im geringsten, gar, nicht mehr.
Das kann man auf gar keinen Fall machen. —
Этого нельзя сделать ни в коем случае.
124  Предложение (der Satz)

Конструкции с отрицательным значением


Для отрицания нескольких однородных слов или
предложений используются конструкции weder…,
noch…, kein…, noch… (ни…, ни…), ohne…, zu… (без
того чтобы).
Weder er, noch sie haben was verstanden. — Ни он,
ни она ничего не поняли.
Ohne ein Wort zu sagen, ist er plötzlich verschwunden. —
Он внезапно исчез, не сказав ни слова.

Члены предложения
Сказуемое и подлежащее
Сказуемое  — главный член предложения, вокруг
которого, собственно, предложение и строится.
Сказуемое в немецком языке может состоять как
из одной, так и из нескольких частей, одна из ко-
торых спрягается, а другая нет. Сказуемое может
быть выражено:
ˆˆГлаголом.
Er ist jeden Tag um 7 Uhr aufgestanden. — Каж-
дый день он вставал в 7 утра.
ˆˆГлаголом-связкой (sein, werden, bleiben, scheinen)
и именной частью составного именного сказуемого.
Er ist Lehrer von Beruf. — Он учитель.
Er scheint aufgeregt. — Он кажется взволнован-
ным.
Члены предложения  125

ˆˆУстойчивым словосочетанием, например Angst


haben, Spaß machen и т. д.
Es macht mir Spaß, jeden Morgen im Park zu
joggen. — Мне нравится бегать каждое утро
в парке.
Как было сказано выше, сказуемое обязательно
согласуется с подлежащим, которое отвечает на
вопрос wer? (кто?), was? (что?), и может быть вы-
ражено существительным, местоимением или суб-
стантивной группой.
Auf dem Tisch liegt ein Wörterbuch. — На столе
лежит словарь.
Niemand konnte es vermuten. — Никто не мог это-
го предположить.

Дополнение
Члены предложения, которые дополняют подлежа-
щее и сказуемое, образуя предложение, называют
дополнениями. Наличие и количество дополнений
зависят от глагола. Глаголы без дополнений на-
зывают абсолютными глаголами, глаголы с одним
или несколькими дополнениями — относительны-
ми, глаголы с дополнением в винительном падеже
(Akkusativ) — переходными (transitiv), все осталь-
ные — непереходными (intransitiv). Переходность/
непереходность, а также управление (требование
дополнений в различных падежах) глаголов указа-
ны в словарях.
126  Предложение (der Satz)

ˆˆДополнение в винительном падеже (Akkusativ­


ergänzung) отвечает на вопрос wen? (кого?), was?
(что?). В качестве такого дополнения могут вы-
ступать в первую очередь субстантивные группы
и местоимения, а при некоторых глаголах также
придаточные предложения. Некоторые глаголы
могут употребляться лишь с «личным» дополне-
нием в винительном падеже.
Er ruft den Hund / seine Kinder / sie. — Он зо-
вет собаку / своих детей / ее.
Er weiß, dass er alles richtig gemacht hat. —
Я знаю, что он все сделал правильно.
Mich friert. — Мне зябко.
ˆˆВ качестве дополнения в дательном падеже
(Dativergänzung) могут выступать субстантив-
ные группы или местоимения. Они отвечают на
вопрос wem? (кому?).
Er hilft seiner Mutter / ihr. — Он помогает своей
матери/ей.
ˆˆДополнения в дательном и винительном паде-
жах (Dativ- und Akkusativergänzung). В пред-
ложении с несколькими дополнениями обяза-
тельно присутствует дополнение в винительном
падеже (Akkusativergänzung), а вот дополнение
в дательном падеже (Dativergänzung) может от-
сутствовать.
Ich gebe (wem?) ihm (was?) das Buch. — Я даю
ему книгу.
Члены предложения  127

ˆˆДополнение в родительном падеже (Genitiver­


gänzung) отвечает на вопрос wessen? (чей?). Гла-
голов, требующих такого падежа, немного, в ка-
честве такого дополнения могут выступать как
субстантивированные группы и местоимения,
так и придаточные предложения.
Sie bedurfte der Ruhe. — Ей был нужен покой.
Sie befleißigte sich liebenswürdig zu sein. — Она
старалась быть любезной.
ˆˆВ качестве предложного дополнения (Ergänzung
mit der Präposition) обычно выступают предлож-
ные группы и местоименные наречия. В некото-
рых глаголах объект может употребляться как
с предлогом, так и без.
Wir beginnen mit der Arbeit / die Arbeit. — Мы
начинаем работу.
Ich warte auf seine Einladung. — Я жду его при-
глашения.
ˆˆАдвербиальное дополнение (adverbiale Ergän­zung).
Адвербиальное дополнение места, направления
отвечает на вопросы wo? (где?), wohin? (куда?),
woher? (откуда?).
Er wohnt in Berlin / fährt nach Hamburg / kommt
aus Stuttgart. — Он живет в Берлине, едет
в Гамбург, приехал из Штутгарта.
Адвербиальное дополнение времени отвечает на
вопрос wann? (когда?).
Das Unglück geschah frühmorgens. — Несчаст-
ный случай произошел рано утром.
128  Предложение (der Satz)

Адвербиальное дополнение вида отвечает на во-


прос wie? (как?).
Er ist jung und ehrgeizig. — Он молодой и амби-
циозный.

Обстоятельство
Говорящий может ввести в предложение дополни-
тельную информацию, которая уточняет глагол или
все предложение в целом. В противовес адвербиаль-
ным дополнениям, которые определяются глаголом
и являются обязательными членами предложения,
в данном случае речь идет о свободных членах пред-
ложения. Можно выделить следующие группы об-
стоятельств:
ˆˆОбстоятельства пространства
Места wo? Er traf mich auf dem Bahnhof. —
(где?) Он встретил меня на вокзале.
Направ- wohin? Elisabeth schreibt auch dorthin. —
ления (куда?) Элизабет пишет в том числе
и туда.
Проис- woher? Sie kommt schon aus dem Dorf
хожде- (отку- zurück. — Она уже возвращает-
ния да?) ся из деревни.
Удале- wie weit? Den ganzen Weg ging er allein. —
ния (как да- Всю дорогу он шел один.
леко?)
Члены предложения  129

ˆˆОбстоятельства времени
Точное wann? (когда?) Eines Morgens ist
время er verschwunden. —
Однажды утром он
исчез.
Повто- wie oft? (как Jeden Tag joggt sie
рение часто?) im Park. — Каждый
день она бегает
в парке.
Дли- wie lang? (как Er arbeitet ein ganzes
тель- долго?), seit wann Jahr / seit einem
ность (с каких Jahr / bis 18 Uhr. —
пор?), bis wann? Он работает целый
(до каких пор?) год / уже год / до
18 часов.

ˆˆОбстоятельства причины
При­ warum? (почему?) Aus Angst hat sie
чины ihm alles erzählt. —
Из-за страха она
все ему рассказала.
Условия in welchem Fall? Beim Regen sitzen
(в каком случае?), wir zu Hause und
unter welcher spielen Karten. —
Bedingung? (при В случае дождя мы
каком условии?) сидим дома и играем
в карты.
продолжение 
130  Предложение (der Satz)

След- mit welcher Folge? Es ist zum Haare­


ствия (с каким ито- raufen! — Это так,
гом?), mit welchem что волосы встают
Ergebnis? (с каким дыбом!
результатом?)
Вывода aufgrund welcher Angesichts seines
Prämisse? (на осно- Verhaltens konnte
ве какой предпо- er nichts anderes
сылки?) erwarten. — Из-
за своего пове-
дения он не мог
ожидать ничего
иного.
Назна- wozu? (зачем?), in Wir brauchen das
чения welcher Absicht? Material zum
(с какой целью?) Interview. — Нам
нужен этот мате-
риал для интер-
вью.
Уступки mit welcher Ein- Trotz des schlechten
räumung? (при ка- Wetters gingen wir
ком допущении?), spazieren. — Не-
trotz welchen Um- смотря на плохую
stands? (несмотря погоду, мы пошли
на какое обстоя- гулять.
тельство?)
Члены предложения  131

ˆˆОбстоятельство образа действия


Свой- wie? (как?) Sie arbeitet vorbildlich. —
ства Она работает образцово.
Количе- wie viel? Mir ist es genug. — Мне
ства (сколько?) достаточно.
Степе- wie sehr? (на- Wir kämpften auf Leben
ни/ин- сколько?) und Tod. — Мы боро-
тенсив­ лись не на жизнь, а на
нос­ти смерть.
Граду- um wie viel? Die Bitcoin-Attacken
ального (насколько?) in diesem Jahr sind
разли- um das 2,5-fache
чия gestiegen. — Биткоин-
атаки в этом году
выросли в 2,5 раза.
Мате- woraus? (из Er schnitzt aus Holz
риала чего?) ein Geschenk für seinen
Sohn. — Он вырезает
из дерева подарок для
своего сына.
Сред- womit/wo­ Die Nachricht wurde
ства durch? (с помо- durch Rundfunk
щью, посред- übertragen. — Известие
ством чего?) было передано по радио.
Сопро- mit wem? Sie geht mit mir morgen in
вожде- (с кем?) die Oper. — Завтра она
ния идет со мной в оперу.
132  Предложение (der Satz)

Порядок слов простого распространенного


предложения с обстоятельствами

Sub­ Verb Wann? Warum? Wie? Wo? Wo-


jekt (Когда?) (Поче- (Как?) hin? (Где?
(temporal) му?) (modal) Куда?)
Вре­ (kausal) Модаль­ (lokal)
мен­­ное Причин­ ное зна- Простран-
значение ное зна- чение ственное
чение значение
Sie ging heute früh wegen der voller zur Schule
Prüfung Furcht
Она пошла сегодня из-за эк- полная в школу
рано замена страха

Сложное предложение
Сложное предложение состоит из нескольких пред-
ложений. Различают сложносочиненные и сложно-
подчиненные предложения.

Сложносочиненное предложение
(die Satzreihe)
Сложносочиненным предложение является тогда,
когда между собой соединяются два или более про-
стых предложения, при этом предложения не зави-
сят друг от друга. Сложносочиненные предложения
соединяются друг с другом с помощью сочинитель-
ных союзов und (и), aber (но), oder (или), denn (так
Сложное предложение  133

как), darum (поэтому), deshalb (поэтому), nicht


nur…, sondern auch (не только…, но и…), weder…,
noch… (ни…, ни…), sowohl…, als… auch… (как…,
так и…), в качестве союзных слов могут употреб­
ляться также also (итак), folglich (следовательно),
und zwar (а именно), nämlich (именно) и др. При
использовании таких союзов, как denn, oder, und,
aber, allein, sondern, порядок слов в предложении
остается прямым.
Heute bin ich spät schlafen gegangen, denn ich viel
zu tun hatte. — Сегодня я поздно пошел спать, так
как мне нужно было многое сделать.
После других союзов и союзных слов обратный по-
рядок слов, то есть после союза стоит сначала ска-
зуемое, а потом подлежащее:
Es regnete in Strömen, deshalb ist er zu Hause
geblieben. — Дождь лил как из ведра, поэтому он
остался дома.

Сложноподчиненное предложение
(das Satzgefüge)
В сложноподчиненном предложении одно из пред-
ложений дополняет другое или зависит от какого-то
члена предложения: таким образом, в придаточном
предложении выделяют главное (der Hauptsatz)
и придаточное (der Nebensatz) предложения.
С главным предложением придаточное предложе-
ние соединяют подчинительные союзы (dass, als,
134  Предложение (der Satz)

wenn, weil, da, nachdem, bevor, bis, ob и т. д.), от-


носительные местоимения (der, die, das, welcher,
welche, welches) и вопросительные и местоимен-
ные наречия (was, wer, wohin, wo, warum, worauf,
wovon, worüber, womit и т. д.).
Придаточное предложение в немецком языке име-
ет особый, обратный порядок слов, когда сказуемое
ставится в конце предложения на последнее место.
Все другие члены предложения располагаются так
же, как в главном предложении.
Подлежащее сказуемое остальные члены предло-
жения, союз подлежащее остальные члены пред-
ложения сказуемое.
Er hat mir davon erzählt, was ich nicht gehört habe. —
Он рассказал мне о том, о чем я не слышал.
В бессоюзном придаточном предложении, стоящем
перед главным предложением, спрягаемая часть
сказуемого стоит в начале предложения.
Сказуемое подлежащее остальные члены предло-
жения, сказуемое подлежащее остальные члены
предложения.
Hätte er Freizeit, würden wir zusammen spazieren
gehen. — Если бы у него было свободное время, мы
бы пошли вместе гулять.
Придаточное предложение может стоять перед
главным. В этом случае главное предложение будет
начинаться с коррелята или со спрягаемой части
сказуемого:
Сложное предложение  135

Союз подлежащее остальные члены предложения


сказуемое, сказуемое подлежащее остальные чле-
ны предложения.
Wer sie nur einmal gesehen hat, hat sich in sie verliebt. —
Кто ее видел один раз, тот влюбился в нее.
Was sie gesagt hatte, das konnte er nicht erwarten. —
То, что она сказала, он не мог и ожидать.
Придаточное предложение может стоять в середине
главного предложения.
Das Haus, das er gekauft hat, war von einem der
berühmtesten Architekten unserer Zeit. — Дом, ко-
торый он купил, был построен одним из самых
известных архитекторов нашего времени.
Придаточное предложение может стоять после глав-
ного предложения.
Er sagt, dass er schon lange davon geträumt hat. —
Он говорит, что давно об этом мечтал.
Обратите внимание: если в придаточном предложе-
нии глагол стоит в Konjunktiv, он может занимать
место сразу после союза.
Du siehst so aus, als hättest du ein Gespenst
gesehen. — Ты выглядишь так, как будто увидел
привидение.
По форме, в зависимости от вводного слова прида-
точного предложения, различают:
ˆˆпредложения, которые вводятся союзами:
Er weiß, dass er dort schon früh am Morgen war. —
Он знает, что он был там уже рано утром.
136  Предложение (der Satz)

ˆˆотносительные предложения (вводятся относи-


тельными местоимениями):
Siehst du die Frau, die rotes Kleid anhat? — Ты
видишь женщину в красном платье?
ˆˆнепрямые вопросы (вводятся вопросительными
словами):
Weiß jemand, wo wir sind? — Знает ли кто-то,
где мы?
ˆˆинфинитивные предложения:
Er freut sich, wieder in Deutschland zu sein. — Он
рад тому, что снова в Германии.
ˆˆпричастные предложения:
Vor Erstaunen schweigend sah er sie an. — Он
смотрел на нее, замолчав от удивления.
В зависимости от того, какой член предложения за-
меняется придаточным предложением, можно вы-
делить:
ˆˆпридаточное дополнительное (Ergänzungssatz);
ˆˆпридаточное определительное (Adverbialsatz);
ˆˆпридаточное обстоятельственное (Attributsatz).

Дополнительные придаточные предложения


(Ergänzungssätze)
Дополнительные придаточные предложения сто-
ят на месте соответствующего члена предложения
в главном предложении. Различают придаточные
дополнительные предложения (Objektsatz) и при-
Сложное предложение  137

даточные предложения-подлежащие (Subjektsatz).


Чаще всего встречаются придаточные дополнитель-
ные предложения на месте дополнения в винитель-
ном падеже.
ˆˆПредложение-подлежащее отвечает на вопросы
wer? (кто?), was? (что?):
Ob er ehrlich war, war unbekannt. — Был ли он
честным, было неизвестно.
ˆˆДополнение в винительном падеже отвечает на
вопросы wen? (кого?), was? (что?):
Ich weiß nicht, was darunter gemeint war. — Я не
знаю, что под этим подразумевалось.
ˆˆДополнение в родительном падеже отвечает на
вопрос wessen? (чей?):
Er rühmt sich, dass er unschlagbar ist. — Он хва-
лится, что непобедим.
ˆˆДополнение в дательном падеже отвечает на во-
прос wem? (кому?):
Er hilft jedem, wem er nur helfen kann. — Он по-
могает каждому, кому только может.
ˆˆПредложное дополнение:
Er ärgert sich darüber, dass er sich schon wieder
verspätet hat. — Он злится на то, что снова
опоздал.
ˆˆДополнение приравнивания:
Sie ist das, was sie ist. — Она такая, какая
есть.
138  Предложение (der Satz)

Обстоятельственные придаточные
предложения (Adverbialsätze)
Обстоятельные придаточные заменяют собой в пред-
ложении обстоятельства. Можно выделить несколь-
ко видов таких предложений в зависимости от вида
обстоятельства:
ˆˆПридаточные предложения времени (Temporal­
sätze) отвечают на вопросы wann? (когда?), seit
wann? (с каких пор?), bis wann? (до какого вре-
мени?), wie lange? (как давно?), wie oft? (как
часто?). Предложения с придаточным времени
выражают не только само время действий, но
и характер их протекания: их одновременность
(als, während, wenn, wie, sobald, solange), после-
довательность (bevor, ehe, bis) или предшествова-
ние одно другому (nachdem, als, seit (dem)).
Придаточное времени с союзом als (когда) отвеча-
ет на вопрос wann? (когда?), обозначает действие
в прошлом, произошедшее однократно.
Als ich Kind war, gingen wir jedes Wochenende ins
Theater. — Когда я был ребенком, мы каждые
выходные ходили в театр.
Придаточное времени с союзом wenn (когда) от-
вечает на вопрос wann? (когда?), обозначает дей-
ствие в прошлом, произошедшее многократно,
а также одно- или многократное действие в на-
стоящем и будущем времени.
Сложное предложение  139

Wenn ich in meiner Kindheit ins Theater ging, war


ich feierlich angekleidet. — Когда я в детстве
ходил в театр, я был празднично одет.
Wenn sie morgen in Sankt Petersburg ankommt,
hole ich sie vom Bahnhof ab. — Когда завтра
она прибудет в Санкт-Петербург, я заберу ее
с вокзала.
Часто союз wenn используют в сочетании с immer
(всегда), jedes Mal (каждый раз), подчеркивая не
только многократность действия в придаточном
предложении, но и одновременность его протека-
ния с действием в главном.
Immer wenn wir uns trafen, gingen wir in die
Eremitage. — Каждый раз, когда мы встреча-
лись, мы шли в Эрмитаж.
Придаточное времени с союзом während (в то вре-
мя как, пока) отвечает на вопрос wann? (когда?)
и описывает время осуществления однократно-
го действия главного предложения. В главном
и придаточном обычно употребляется одна и та
же временная форма.
Während ich esse, sehe ich fern. — Когда я ем,
я смотрю телевизор.
Während wir spazieren gingen, begegnete ich
meinem neuen Nachbarn. — Когда мы гуляли,
я встретил своего нового соседа.
Придаточное времени с союзом solange (пока,
в то время как, в течение (э)того времени) отве-
140  Предложение (der Satz)

чает на вопрос wie lange? (как давно, как долго?),


выражает однократно протекающее действие,
которое началось и длится столько же времени,
что и действие в главном предложении, то есть
одновременность их протекания. В обоих предло-
жениях употребляются одни и те же временные
формы.
Solange wir das Problem nicht lösen, können wir
nicht weiter gehen. — Пока мы не решим пробле-
му, мы не сможем двигаться дальше.
Solange er das Buch las, machte sie die Wohnung
sauber. — Пока он читал книгу, она убирала
квартиру.
Придаточное времени с союзом sobald (как толь-
ко) отвечает на вопрос wann? (когда?), обозначает
действие, предшествующее действию в главном
предложении. Sobald употребляется в тех случа-
ях, когда интервал между действиями наикрат-
чайший.
Если в прошлом одно действие происходило рань-
ше другого, то используют временные формы
Plusquamperfekt и Präteritum соответственно.
Sobald ich alle Einkäufe gemacht hatte, fuhr ich
nach Hause. — Как только я совершил все по-
купки, я поехал домой.
Если завершившееся действие связано с настоя-
щим (или будущим), то употребляются Perfekt
и Präsens соответственно.
Сложное предложение  141

Sobald ich alle Einkäufe gemacht habe, fahre ich


nach Hause. — Как только я сделаю все покуп-
ки, я поеду домой.
Если действие главного предложения начинается
сразу за действием придаточного, то в главном и
придаточном предложениях употребляются одни
и те же временные формы.
Sobald er eintrat, alles schwieg. — Как только он
вошел, все замолчали.
Придаточное времени с союзами bevor (прежде
чем) или ehe (прежде чем) отвечает на вопрос wann?
(когда?), обозначает действие, происходящее (или
происходившее) после действия в главном предло-
жении, и чаще всего в обоих предложениях упо-
требляется одна и та же временная форма.
Bevor du nach Hause gehst, rufe sie an. — Пре-
жде чем пойдешь домой, позвони ей.
Ehe er das sagte, verschwand sie. — Прежде чем
он это сказал, она исчезла.
Придаточное времени с союзом bis (пока не) от-
вечает на вопросы bis wann? (до каких пор?), wie
lange? (как давно (долго)?), обозначает момент
завершения (в прошлом, настоящем или буду-
щем) действия главного предложения. Вре­мен­
ные формы в главном и придаточном, как пра-
вило, совпадают, чаще всего это Präteritum или
Präsens. Обратите особое внимание, что в отли-
чие от русского языка, где в таких предложениях
142  Предложение (der Satz)

присутствует отрицание «не», в немецком пред-


ложении нет отрицательной частицы.
Ich bleibe zu Hause, bis er kommt. — Я останусь
дома, пока он не придет.
Er stand vor der Tür, bis sie ihm aufmachte. — Он
стоял перед дверью, пока она ему не открыла.
Придаточное времени с союзом nachdem (после
того как) отвечает на вопрос wann? (когда?), об­
означает законченность действия в придаточном
предложении по отношению к действию главного
предложения, то есть предшествование действия
по отношению к действию главного предложе-
ния, поэтому в таких предложениях нужно сле-
довать правилам согласования времен.
Согласование времен

Временная форма Plusquam­ Perfekt Perfekt


придаточного пред- perfekt
ложения
Временная форма Präteritum Präsens Futur
главного предло-
жения

Nachdem er seine Hausaufgaben gemacht hatte,


ging er spazieren. — После того как он сделал
домашние задания, он пошел гулять.
Nachdem wir unsere Arbeit beendet haben, fahren
wir nach Hause. — После того как мы закончи-
ли работу, мы едем домой.
Сложное предложение  143

Nachdem ich das Projekt beendet habe, werde ich


nach Venedig fahren. — После того как я закон-
чу проект, я поеду в Венецию.
Придаточное предложение с союзом seit(dem)
(с тех пор как) отвечает на вопрос wann? (когда?),
обозначает действие, предшествующее действию
главного предложения, которое началось в про-
шлом и продолжается в момент речи, поэтому
временные формы главного и придаточного пред-
ложения чаще всего совпадают.
Seitdem wir einander kennen, sind wir Freunde. —
С тех пор, как мы друг друга знаем, мы друзья.
Seitdem wir uns getroffen haben, haben wir alles
zusammen gemacht. — С тех пор, как мы по-
встречались, мы все делали вместе.
ˆˆПридаточные предложения причины (Kausal­
sätze (Begründungssätze)) отвечают на вопро-
сы warum?, weshalb?, weswegen? (почему?) auf
welchem Grund? (по какой причине?) и указы-
вают причину действия, выраженного в главном
предложении, присоединяются чаще всего с по-
мощью союзов weil (потому что), da (так как).
Эти союзы чаще всего взаимозаменяемы, однако
следует учитывать некоторые нюансы.
Если в главном предложении есть коррелят
deshalb, darum, daher и т. д. или в случаях, ког-
да перед weil стоит усилительная частица schon,
nur, eben и др., используется союз weil:
144  Предложение (der Satz)

Er ist heute nervös, nur weil er seinen Kamm


vergessen hat. — Он сегодня нервный лишь по-
тому, что забыл свой гребень.
Er hat seine Prüfung nur dadurch abgelegt, weil
ihm sein Freund half. — Он сдал свой экзамен
лишь потому, что ему помогал его друг.
Придаточное употребляется с da, если причина
известна или подается как известная, а также
в случаях, когда придаточное причины начина-
ется с придаточного предложения.
Da ihm sein Freund half, hat er seine Prüfung
abgelegt. — Так как ему помогал его друг, он
сдал свой экзамен.
Da alle schon da sind, können wir gleich beginnen. —
Так как все уже здесь, мы можем начинать.
ˆˆПридаточные предложения условия (Konditio­
nal­sätze (Bedingungssätze)) отвечают на вопросы
unter welcher Bedingung? (при каком условии?),
wann? (когда?) (условно-временные). Они часто
соединяются с главным с помощью союзов wenn
(если) и falls (в случае, если), но могут быть и бес-
союзными. В главном предложении (при wenn
в придаточном) могут быть корреляты dann, so.
Wenn (falls) du krank bist, bleibe besser zu Hause. —
Если ты болен, лучше оставайся дома.
Следует учитывать, что союз falls чаще использу-
ется в письменной речи; его использование невоз-
можно, если условие уже выполнено, если в пред-
Сложное предложение  145

шествующем предложении стоит коррелят, если


придаточное предложение выражает пожелание
и рекомендацию или имеет условно-временное
значение. Кроме того, союз falls обозначает, что
условие маловероятно.
Wenn er wollte, konnte er seine Prüfungen ablegen. —
Если бы он хотел, он мог бы сдать свои экзамены.
Meine Eltern kaufen mir einen Fotoapparat nur
dann, wenn ich meine Prüfungen ablege. — Мои
родители купят мне фотоаппарат, только
если я сдам экзамены.
Wenn du deine Prüfungen ablegen würdest! —
Если бы ты сдал свои экзамены!
Wenn ich meine Prüfungen ablege, kaufen mir
meine Eltern einen Fotoapparat. — Если (когда)
я сдам свои экзамены, мои родители купят мне
фотоаппарат.
ˆˆУступительные придаточные (Konzessivsätze
(Einräum­ungs­sätze)) указывают, вопреки каким
препятствиям происходят действия, выражае-
мые в главном предложении. Уступительные
предложения соединяются с главным предложе-
нием с помощью союзов obwohl (хотя), obgleich
(хотя, несмотря на то, что), obschon (хотя, несмо-
тря на то, что), wenn auch (хоть) и др.
Уступительные придаточные предложения об­
означают «неэффективность» причины для осу-
ществления действия главного предложения.
146  Предложение (der Satz)

Временные формы в таких предложениях выби-


рают в зависимости от смысла высказывания.
Obwohl wir Freunde sind, streiten wir fast jeden
Tag. — Хотя мы и друзья, но спорим практичес­
ки каждый день.
Obgleich es warmes Wetter war, saß ich zu Hause. —
Я сидела дома несмотря на теплую погоду.
Ich werde es tun, wenn auch das viel Zeit braucht. —
Я сделаю это, хоть оно и потребует много вре-
мени.
ˆˆПридаточные следствия (Konsekutivsätze (Folge­
sätze)) выражают последствия, которые прои-
зошли (произойдут, происходят) в результате
действия в главном предложении, поэтому эти
придаточные всегда стоят за главным предло-
жением. Обычно такие предложения вводятся
союзом (so) dass (так что).
Ich war empört, so dass ich kein einziges Wort
aussprechen konnte. — Я был взбешен, так что
не мог сказать ни слова.
ˆˆПридаточные цели (Finalsätze (Absichtssätze))
отвечают на вопросы wozu? (зачем?), zu welchem
Zweck? (для какой цели?), указывают на цель
действия главного предложения. Придаточные
цели присоединяются с помощью союза damit
(чтобы) или синонимичного ему инфинитивного
оборота um… zu (чтобы). Разница в их употребле-
нии состоит в том, что с помощью damit соединя-
Сложное предложение  147

ют два предложения с разными подлежащими,


а в предложениях с um… zu подлежащее одно.
Beeil dich, damit wir den Zug nicht verpassen. —
Поторопись, чтобы мы не опоздали на поезд.
Beeil dich, um den Zug nicht zu verpassen. —
Поторопись, чтобы не опоздать на поезд.
ˆˆМодальные придаточные предложения (Modal­
sätze) отвечают на вопросы: wie? (как?), auf
welche Art und Weise?, wodurch?, womit? (каким
образом?) и др., указывают, как и при каких об-
стоятельствах протекает действие в главном пред-
ложении, и присоединяются с помощью союзов
indem (тем что), ohne dass (без того, чтобы), außer
dass (за исключением того, что) и др. К ним же от-
носят придаточные сравнения (Vergleichssätze),
присоединяемые союзами wie, als ob (как если
бы), als wenn (как если бы).
На русский язык предложения с indem, если
в главном и придаточном предложении одно и то
же подлежащее, часто переводятся с помощью
деепричастия или деепричастного оборота.
Er begrüßte mich, indem er sich tief beugte. — Он
приветствовал меня, глубоко поклонившись.
Модальные предложения с ohne dass (без того,
чтобы), (an) statt dass (вместо того, чтобы) си-
нонимичны инфинитивным оборотам ohne… zu,
(an) statt… zu, разница между ними та же, что и
между damit и um… zu: если действие в предло-
148  Предложение (der Satz)

жениях совершается одним лицом, используется


инфинитивный оборот, в противном случае — со-
юзное предложение.
Er ging aus, ohne dass jemand von ihm ein Wort
hörte. — Он вышел без того, чтобы кто-то
услышал от него слово.
Er ging aus, ohne ein Wort zu sagen. — Он вышел,
не говоря ни слова.
В сравнительных предложениях используют
союз wie при сравнении двух равных понятий,
в главном предложении может стоять коррелят
so, genauso, ebenso.
Er ist so alt, wie sein bester Freund. — Ему столь-
ко же лет, сколько его лучшему другу.
При сравнении двух неравных, различных поня-
тий употребляется союз als, в главном предложе-
нии он соотносится со сравнительной степенью
наречия или словами anders, auf andere Weise,
umgekehrt и др.
Er äußerte ganz anders, als ich gedacht hatte. —
Он выразился совсем иначе, чем я думал.
Der Junge läuft schneller, als ich erwartet habe. —
Мальчик бежит быстрее, чем я ожидал.
При сравнении нереальных действий употреб­
ляются союзы als (как), wie wenn, als ob (как
если бы), als wenn (как если бы). Сказуемое
в этих предложениях употребляется в конъюн-
ктиве.
Сложное предложение  149

При одновременности действий в главном и при-


даточном предложении используется Präsens
Konjunktiv или Präteritum Konjunktiv, при вы-
ражении предшествования действия — Perfekt
или Plusquamperfekt и для предстоящего дей-
ствия — Konditionalis.
Sie sieht so aus, als ob sie ein Gespenst gesehen
hätte. — Она выглядит так, как будто увидела
привидение.
Er benimmt sich so, als wäre er krank. — Он ведет
себя так, как будто болен.
Сравнительные придаточные предложения с so +
+ наречие / прилагательное обозначают наивыс-
шую степень признака действия. So в этих пред-
ложениях выражают степень, а прилагательное /
вид характеризует образ действия.
Machen Sie es, so gut Sie können. — Делайте
так, насколько хорошо Вы это умеете.

Определительные придаточные предложения


(Attributsätze)
Определительные придаточные предложения обоз­
начают признак предмета, названного в главном
предложении, отвечают на вопросы welcher? welche?
welches?, относятся к одному слову в главном пред-
ложении, обычно к имени существительному или
местоимению, присоединяются относительны-
ми местоимениями der, die, das, welcher, welches,
150  Предложение (der Satz)

welche, реже местоимениями wo, wann, wie, wohin


и т. д., союзами ob, dass.
Основным видом определительных придаточных
предложений являются относительные предложе-
ния (Relativsätze). Придаточные относительные
вводятся с помощью относительных местоиме-
ний, которые согласуются с определяемым словом
в роде, числе и падеже, если само предложение яв-
ляется подлежащим придаточного. Придаточное
относительное стоит непосредственно после опреде-
ляемого слова.
Der Mann, der da steht, ist mir gut bekannt. — Муж-
чина, который там стоит, мне хорошо знаком.
Der Mann, mit dem meine Frau spricht, ist mir gut
bekannt. — Мужчина, с которым разговаривает
моя жена, мне хорошо знаком.
Der Mann, dem ich begegnete, ist mir gut bekannt. —
Мужчина, которого я встретил, мне хорошо зна-
ком.
Если определительное предложение относится к су-
ществительному со значением группы или множе-
ства, то относительное местоимение стоит во мно-
жественном числе.
Dieses Buch ist ein der interessantesten, die ich
gelesen habe. — Эта книга одна из наиболее инте-
ресных, которые я читала.
Если придаточное определяет отдельный предста-
витель группы или множества, то относительное
местоимение стоит в единственном числе.
Сложное предложение  151

Dieses Buch ist das einzige von allen, das ich von
diesem Schriftsteller gelesen habe. — Эта книга един-
ственная из всех, что я читала у этого писателя.
Придаточное определительное, вводимое с помощью
союзов dass, da, ob, wann, wo и др., чаще всего отно-
сится к существительному главного предложения.
Die Vermutung, dass er sie nicht kannte, war
richtig. — Предположение, что он ее не знал, было
правильным.
Die Frage, ob er morgen Freizeit hat, konnte er nicht
beantworten. — На вопрос, будет ли у него завтра
свободное время, он не мог ответить.
Определительное придаточное может относиться
к местоимениям nichts, etwas, viel, manches, alles,
sonstiges и др. Оно соединяется с главным с помощью
was или вопросительных местоименных наречий.
Er sagte alles, was sie hören wollte. — Он говорил
все, что она хотела услышать.
Определительное предложение может относиться
к субстантивированному прилагательному среднего
рода или числительному.
Das war das Erste, was sie machen wollte. — Это
было первым, что она хотела сделать.
Словообразование
(Wortbildung)
Процесс создания слов с помощью специальных
средств и способов называется словообразованием.
Знание основных корневых слов и способов слово­
образования позволит понимать значение слов без
помощи словаря.
Основными способами словообразования немецкого
языка являются:
ˆˆсуффиксация (основа + суффикс): feier-lich,
Ehrlich-keit, Sport-ler;
ˆˆпрефиксация (приставка + основа): be-kommen,
Un-glück, Vor-singen;
ˆˆсуффиксация + префиксация: Ge-pfeif-e, Ge-lieb-te;
ˆˆсловосложение (основа + основа): Garten-stuhl,
Fest-platte, fern-sehen;
ˆˆпереход слова из одной части речи в другую:
leben — das Leben;
ˆˆбезаффиксное образование слов из глагольных
корней: gehen — Gang, binden — Band.
Рассмотрим подробнее словообразование различ-
ных частей речи.

Словообразование
существительных
В немецком языке в зависимости от типа образова-
ния можно выделить следующие группы существи-
тельных:
Словообразование существительных  153

ˆˆкорневые, которые не раскладываются на со-


ставляющие, их отличает односложность или
дву­сложность;
ˆˆпроизводные, образованные с помощью средств
суффиксации и префиксации от корневых
слов;
ˆˆсложные, образованные путем сложения основ;
ˆˆслова, образованные путем субстантивации из
других частей речи.

Производные существительные
Наиболее распространенные суффиксы для образо-
вания существительных мужского рода.
Суффикс -er служит для образования слов, обозна-
чающих:
ˆˆлицо, которое делает то, что указано глаголом,
обозначая профессию (drücken — der Drucker,
lehren — der Lehrer), привычку (rauchen — der
Raucher), непостоянную деятельности (besuchen —
der Besucher);
ˆˆприбор (kochen — der Kocher);
ˆˆпроцесс (seufzen — der Seufzer);
ˆˆрезультат действия (tupfen — der Tupfer).
Когда существительное с помощью суффикса -er
произведено от существительного, образуются сло-
ва, которые обозначают:
ˆˆлицо по профессиональной или сходной принад-
лежности (die Musik — der Musiker);
154  Словообразование (Wortbildung)

ˆˆлицо по географической, государственной при-


надлежности (Norwegen — der Norweger);
ˆˆприбор (der Dampf — der Dampfer).
Когда существительное с помощью суффикса -er
произведено от числительного, образуются слова,
которые служат для обозначения:
ˆˆвозраста лица (die Sechs — der Sechziger);
ˆˆмонет, денежных знаков (die Fünf — der
Fünfer).
Суффиксы -ler, -ner служат для образования суще-
ствительных от основ глаголов и существительных.
Слова, образованные подобным образом, служат
для обозначения лиц по профессии или другой дея-
тельности, по месту жительства или определенным
качествам (der Sport — der Sportler, ordnen — der
Ordner).
Суффиксы для образования существительных жен-
ского рода следующие.
Суффикс -ung используется для образования от гла-
голов существительных, обозначающих:
ˆˆпроцесс (landen — die Landung);
ˆˆрезультат действия, состояние (öffnen — die
Öffnung);
ˆˆгруппу лиц, производящих обозначенное глаго-
лом действие (führen — die Führung).
От прилагательных с помощью суффикса образу-
ются существительные, обозначающие предмет по
признаку прилагательного (fest — die Festung).
Словообразование существительных  155

Суффиксы -heit/-keit/-igkeit являются вариантами


одного суффикса. Суффикс -heit служит для об-
разования существительных от прилагательных и
причастий. Суффикс -keit служит для образования
существительных от прилагательных с суффиксами
-lich, -ig, -bar, -sam. Суффикс -igkeit служит для
образования существительных от прилагательных с
суффиксами -los, -haft. Существительные на -heit,
-keit обозначают обычно свойства и качества.
sicher — die Sicherheit, notwendig — die
Notwendigkeit, nutzlos — die Nutzlosigkeit
Суффикс -schaft служит для образования существи-
тельных от основ существительных, прилагатель-
ных, иногда глаголов, образованные существитель-
ные принимают значения:
ˆˆгруппы людей (gemein — die Gemeinschaft);
ˆˆсостояния, внутреннего отношения, поведения
(der Freund — die Freundschaft).
Названия процессов образуются от глагола с помо-
щью суффиксов -age (massieren — die Massage),
-anz/-enz (dissonieren — die Dissonanz), -ion
(explodieren — die Explosion).
Суффикс -tät служит для образования существи-
тельных (чаще) от основ прилагательных. Такие
существительные обозначают свойства, качества
(stabil — die Stabilität).
Суффикс -ei служит для образования существитель-
ных от основ существительных. Такие существитель-
156  Словообразование (Wortbildung)

ные обозначают свойства, качества, часто с оттенком


пренебрежения (der Barbar — die Barbarei).
Суффиксы для образования существительных сред-
него рода следующие.
Для образования существительных с умень­ ши­
тель­
но-ласкательным значением используются
уменьшительные суффиксы -chen и -lein. На упо-
требление -chen и -lein влияет основа, от которой
образуется слово:
ˆˆесли основа оканчивается на -ch, -g, -ng, то, как
правило, употребляется -lein (der Ring — das
Ringlein);
ˆˆесли основа оканчивается на -sch и -el, наря-
ду с -lein появляется -chen (der Mantel — das
Mäntelchen / Mäntlein).
Значениями образованных слов будут:
ˆˆуменьшительность, малость (der Tisch — das
Tischlein);
ˆˆэмоциональность с положительной коннотацией
(der Kuss — das Küsschen);
ˆˆпренебрежительность (der Film — das
Filmchen).
Значение будут зависеть во многом от контекста
употребления.

Словосложение
Наиболее распространенным способом образования
существительных является словосложение, ког-
Словообразование существительных  157

да сложные существительные образуются из двух


и более основ, иногда с помощью соединительных
элементов -s/-es, -e, -er, -n/-en. Первое слово в сло-
вах, образованных таким образом, является опреде-
лительным, последнее — основным. Ударение пада-
ет на определительное слово, а род сложного слова
устанавливается по роду основного слова:
der Gartenstuhl = der Garten (сад) + der Stuhl
(стул) — садовый стул, то есть стул для сада.

Субстантивация
Субстантивация — переход слова из какой-либо
части речи в существительные. Значение субстан-
тивированного существительного — название пред-
мета в широком смысле.
Субстантивации могут подвергаться инфинитивы,
прилагательные, причастия, наречия, местоимения,
а также словосочетания и целые предложения:
leben (жить) — das Leben (жизнь);
neu (новый) — das Neue (новое);
geliebt (любимый) — der Geliebte (любимый);
zu Hause (дома) — das Zuhause (дом);
mein (мой) — die Meinen (мои);
zu spät kommen (приходить слишком поздно) —
das Zuspätkommen (поздний приход);
vergiss mein nicht (не забывай меня) — das
Vergissmeinnicht (незабудка).
158  Словообразование (Wortbildung)

Словообразование
прилагательных
Производные прилагательные
При словообразовании прилагательных чаще всего
используются суффиксы -ig, -isch, -lich, -bar, -sam,
-haft, -voll, -los.
Суффикс -ig придает прилагательным значение
сходства, подобия тому, что обозначено основой
(die Ecke — eckig), значение свойств человека (der
Schlaf — schläfrig), значение наличия того, что вы-
ражено основой (der Busch — buschig), временное
значение (das Jahr — jährig).
Суффикс -lich придает значение принадлежности
к лицам, к коллективу (der Betrieb — betrieblich),
значение качества, свойства (das Herz — herzlich),
значение, связанное с деятельностью человека (der
Dienst — dienstlich), значение способа осуществле-
ния действия (der Mund — mündlich), временное
значение (der Tag — täglich).
Суффикс -isch придает значение принадлежно-
сти — географической, национальной — кому-либо,
чему-либо и значение свойства человека (Europa —
europäisch, das Phlegma — phlegmatisch).
Суффикс -bar придает образованным прилагатель-
ным значение возможности действия или обяза-
тельности его возникновения (kosten — kostbar,
erreichen — erreichbar).
Словообразование прилагательных  159

Суффикс -haft придает образованным прилага-


тельным значение подобия, сходства, наличия (der
Fehler — fehlerhaft, der Schleier — schleierhaft).
Суффикс -sam придает образованным прилагатель-
ным значение активности, свойства, состояния чело-
века (die Arbeit — arbeitsam, sparen — sparsam).
Суффикс -los придает образованным прилагатель-
ным значение отсутствия какого-либо признака,
а суффикс -voll придает значение наличия какого-
либо признака (gefühllos ≠ gefühlvoll).
В словообразовании прилагательных участву-
ют также приставки: un-, ur-, erz-, miss-. При-
ставки un- и miss- имеют отрицательное значение
(glücklich — unglücklich, mutig — missmutig), а ur-
и erz- — усилительное значение, ur- также употреб­
ляют для придания значения древности (dumm —
erzdumm, alt — uralt).

Словосложение
Таким способом прилагательные образуются реже,
чем существительные. Ударение, так же как и в су-
ществительных, образованных с помощью слово­
сложения, падает, как правило, на первый компо-
нент. Сложные прилагательные образуются путем
сложения основ иногда с помощью соединительных
элементов -(e)s, -(e)n, -e. Первый компонент уточ-
няет значение второго (blau — hellblau, würdig —
liebenswürdig).
160  Словообразование (Wortbildung)

Когда прилагательное обозначает наименование


цветов, вкусовых качеств или пару иностран-
ных языков, при этом оба компонента равнознач-
ны, все компоненты имеют одинаковое ударение
(schwarzweiß, sauersüß, deutsch-russisch).

Адъективация
Адъективация — это переход слова в категорию
прилагательного без участия словообразовательных
средств. Некоторые прилагательные, образованные
подобным способом, употребляются только как
часть сказуемого (der Ernst — ernst, die Schuld —
schuld).

Словообразование глаголов
Производные глаголы
В отличие от существительных и прилагательных
глаголы образуются главным образом с помощью
приставок (префиксов), а не суффиксов. Глаголь-
ные приставки бывают неотделяемые и отделяемые.
Если приставка отделяемая, то в предложении она
отделяется от глагола и занимает последнее место.
Отделяемыми являются приставки ab-, an-, auf-,
aus-, ein-, mit-, zu-, vor-, weg-, zurück- и др.
Неотделяемые приставки: be-, ge-, er-, ver-, zer-,
ent-, emp-, miss-.
Словообразование глаголов  161

Существуют также приставки, которые могут быть


как отделяемыми, так и неотделяемыми. Напри-
мер, durch-, über-, um-, unter- и др.
Если приставка отделяемая, на нее падает ударе-
ние. Если приставка неотделяемая, ударение падает
на основу глагола.
Рассмотрим значения некоторых приставок.
Ab-  — отделяемая приставка, придает глаголам
значение удаления откуда-либо, нахождения в от-
далении от чего-либо (fliegen (летать) — abfliegen
(улетать, вылетать)), значение движения сверху
вниз (springen (прыгать) — abspringen (спрыги-
вать)), значение устранения, изъятия, отключения
чего-либо, разграничения (drehen (вращать, пово-
рачивать) — abdrehen (закрывать, перекрывать
(газ, воду))), значение прекращения, завершения
действия или процесса (blühen (цвести) — abblühen
(отцветать)), значение интенсивности действия
(küssen (целовать) — abküssen (расцеловать)), зна-
чение заимствования чего-либо, подражания об-
разцу (stricken (вязать (на спицах)) — abstricken
(связать по образцу)), значение результата дей-
ствия или изменения состояния (schleppen (с тру-
дом тащить, волочить) — sich abschleppen (ната-
скаться, намаяться)), значение отмены чего-либо,
отказа от чего-либо (sagen (говорить) — absagen
(отменить мероприятие, визит, отказать в чем-
либо кому-либо)), значение придания чего-либо,
162  Словообразование (Wortbildung)

снабжения чем-либо (rühren (мешать) — abrühren


(заправлять, замешивать)).
An-  — отделяемая приставка, придает глаголам
значение приближения, прибытия, доставки чего-
либо (fahren (ехать) — anfahren (привозить,
подвозить (что-либо), подъезжать)), значение
помещения чего-либо вблизи чего-либо или присо-
единения (bauen (строить) — anbauen (пристраи-
вать)), значение приобретения чего-либо, придания
чего-либо кому-либо (erziehen (воспитывать) —
anerziehen (прививать воспитанием)), значение
направленности действия на предмет (blicken (смо-
треть) — anblicken (посмотреть, взглянуть)),
значение начала или неполноты действия (lesen (чи-
тать) — anlesen (начинать читать)), значение
возрастания, увеличения, накопления (sammeln
(собирать) — ansammeln (накапливать)).
Auf-  — отделяемая приставка, придает глаголам
значение направленности движения вверх при
основах глаголов движения (springen (прыгать,
скакать) — aufspringen (вскакивать с места)),
значение направленности движения сверху вниз,
размещения поверх чего-либо или на чем-либо (legen
(класть) — auflegen (накладывать)), значение
движения друг за другом, а также заталкивания на
что-либо (laufen (бежать, двигаться) — auflaufen
(мор. сесть на мель, наскочить на что-либо)), зна-
чение открытого состояния, открывания, разъеди-
Словообразование глаголов  163

нения чего-либо (bleiben (оставаться) — aufbleiben


(быть, оставаться открытым (о дверях, окнах))),
значение начала действия, изменения состояния,
приведения в какое-либо состояние (brausen (буше-
вать, шуметь (о море, лесе)) — aufbrausen (зашу-
меть, забушевать)), значение полного израсходо-
вания, использования, разделения чего-либо (essen
(есть) — aufessen (съедать все)), значение уве-
личения объема предмета, накопления чего-либо
(blasen (дуть) — aufblasen (надувать, раздувать)),
значение улучшения, обновления, восстановления
прежнего состояния предмета (färben (красить,
окрашивать) — auffärben (выкрасить заново,
подкрасить)), значение поручения кому-либо чего-
либо, навязывания чего-либо (tragen (носить, не-
сти) — auftragen (поручать что-либо кому-либо,
возлагать что-либо на кого-либо)).
Aus-  — отделяемая приставка, придает глаголам
значение направленности действия изнутри нару-
жу, помещения предмета снаружи, вне чего-либо,
перевода кого-либо в другое место (fegen (чистить,
мести) — ausfegen (выметать сор)), значение от-
клонения чего-либо, кого-либо от пути, от нормы
(gleiten (скользить) — ausgleiten (соскользнуть)),
значение изъятия, отделения, выбора (drücken (да-
вить, жать) — ausdrücken (выжимать, выдавли-
вать)), значение расширения, увеличения объема
чего-либо (bauen (строить) — ausbauen (расши-
164  Словообразование (Wortbildung)

рять, развивать)), значение снабжения чем-либо,


покрытия, заполнения чего-либо (legen (класть) —
auslegen (выстилать, выкладывать, отделывать)),
значение охвата действием определенного простран-
ства, а также значение проявления действия, состоя-
ния в полном объеме либо (schlafen (спать) — sich
ausschlafen (высыпаться, отсыпаться)), значение
прекращения, завершения действия или состояния
(klingen (звучать) — ausklingen (отзвучать)), зна-
чение изменения состояния (treten (ступать, сту-
пить) — austreten (растаптывать, стаптывать,
разбивать (обувь))).
Be-  — неотделяемая приставка, часто является
признаком переходности глагола. Придает глаго-
лам значение целенаправленного действия, охвата
действием чего-либо (dienen (служить) — bedienen
(обслуживать)), значение снабжения (fahren (во­
зить) — befahren (развозить)), значение усиления
(danken — sich bedanken (благодарить)).
Durch-
— отделяемая приставка, придает глаголам зна-
чение прохождения через что-либо, по чему-либо
(bohren (буравить) — durchbohren (пробуравливать
насквозь)), значение преодоления препятствий или
трудностей (halten (держаться) — durchhalten (про-
держаться, выстоять)), значение повреждения,
износа чего-либо (reiben (тереть) — durchreiben
(протереть до дыр)), значение продолжения дей-
Словообразование глаголов  165

ствия в течение определенного времени (arbeiten


(работать) — durcharbeiten (проработать без пере-
рыва определенное время)), значение интенсивно-
сти, завершенности действия (kämmen (чесать) —
durchkämmen (прочесывать, например, лес)),
значение разделения, разрушения чего-либо (gliedern
(делить) — durchgliedern (подразделять));
— неотделяемая приставка, придает глаголам зна-
чение охвата движением какого-либо пространства
(fahren (ехать) — durchfahren (объехать, изъез-
дить)), значение продолжения действия в течение
определенного отрезка времени (schlafen (спать) —
durchschlafen (проспать какое-либо время)), зна-
чение проникновения через что-либо (leuchten (све-
тить) — durchleuchten (просвечивать, например,
рентгеновскими лучами)), значение наполнения,
пронизывания чего-либо (brausen (бушевать) —
durchbrausen (наполнить шумом, захватить
(о чувстве и т. п.))), значение доведения действия
до конца (suchen (искать) — durchsuchen (обыски-
вать, осматривать)), значение разделения чего-

либо (schneiden (резать) — durchschneiden (разре-
зать, прорезать)).
Ein-  — отделяемая приставка, придает глаголам
значение направленности действия внутрь чего-
либо, также нахождения внутри чего-либо (kleben
(клеить) — einkleben (вклеивать)), значение при-
соединения кого-либо, чего-либо к чему-либо, вклю-
166  Словообразование (Wortbildung)

чения куда-либо (rechnen (считать) — einrechnen


(зачислять, включать (в число, счет))), значение
окружения чем-либо кого-либо, чего-либо, также
значение изоляции (fassen (хватать) — einfassen
(вставлять в оправу, обрамлять)), значение раз-
рушения чего-либо (fallen (падать) — einfallen
(обрушиваться (о постройке))), значение обработ-
ки предмета с целью консервирования (kochen (ва-
рить) — einkochen (консервировать)), значение
приспособления, приучивания кого-либо к чему-
либо, налаживания, а также значение действия за-
тяжного характера (fliegen (летать) — einfliegen
(испытывать (самолет))), значение интенсивного
воздействия на кого-либо, нападения (stechen (ко-
лоть) — einstechen (наносить удар за ударом колю-
щим предметом)), значение изменения состояния
(rosten (ржаветь) — einrosten (заржаветь)).
Ent- — неотделяемая приставка, придает глаголам
значение удаления, движения от исходной точки,
бегства (fliegen (лететь) — entfliegen (улетать)),
значение, противоположное значению глагола
без приставки (falten (сгибать) — entfalten (рас-
правлять)), значение отделения, устранения чего-
либо (laden (грузить) — entladen (разгружать)),
значение изъятия (locken (манить, завлекать) —
entlocken (выманивать, выуживать)), значение
начала процесса (brennen (гореть, пылать) —
entbrennen (загораться, вспыхивать)).
Словообразование глаголов  167

Er-  — неотделяемая приставка, придает глаголам


значение завершения действия, достижения цели,
настойчивого стремления к ее достижению (arbeiten
(работать) — erarbeiten (разрабатывать)), значе-
ние начала действия или перехода в определенное
состояние (frieren (мерзнуть) — erfrieren (замер-
зать)), значение приведения в определенное состоя-
ние (freuen (радовать) — erfreuen (обрадовать)).
Miss- — неотделяемая приставка, придает глаголам
значение неправильного или неудачного действия
(verstehen (понимать) — missverstehen (неправиль-
но понимать)), значение отрицательного отноше-
ния к кому-либо (trauen (доверять) — misstrauen
(не доверять)).
Mit-  — отделяемая приставка, придает глаголам
значение совместности действия, участия, сопро-
вождения (arbeiten (работать) — mitarbeiten (со-
трудничать)).
Über-
— отделяемая приставка, придает глаголам значе-
ние нахождения или помещения предмета наверху,
над чем-либо, поверх чего-либо (werfen (бросать) —
überwerfen (накинуть, например, пальто)), значе-
ние движения через что-либо, выхода за опреде-
ленные границы (fahren (ехать) — überfahren
(переезжать, переправляться, например, на дру-
гой берег)), значение осуществления действия выше
нормы, превышения (belegen (занимать, закре-
168  Словообразование (Wortbildung)

плять) — überbelegen (переполнять (помещение


людьми))), значение остатка, неполного израсходо-
вания чего-либо (haben (иметь) — überhaben (разг.
иметь в остатке (в излишке)));
— неотделяемая приставка, придает глаголам зна-
чение направленности действия через что-либо,
поверх чего-либо при основах глаголов (blicken

(смотреть, взглянуть) — überblicken (обозревать,
окинуть взглядом)), значение снабжения, по-
крытия чего-либо чем-либо (spinnen (прясть) —

überspinnen (обвивать, обматывать)), значение
перевыполнения, перехода обычных границ и норм
(füllen (наполнять) — überfüllen (переполнять)),
значение пропуска, упущения чего-либо (hören
(слышать, слушать) — überhören (недослышать,
прослушать)), значение порчи, повреждения чего-
либо (heben (поднимать) — sich überheben (надо-
рваться)), значение опережения, преимущества,
превосходства (spielen (играть) — überspielen 
(переиграть противника)), значение повторного
действия, проверки, исправления (arbeiten (рабо-
тать) — überarbeiten (переделывать, перераба-
тывать)), значение передачи чего-либо кому-либо
(tragen (носить) — übertragen (передавать, транс-
лировать по радио, телевидению)).
Um-
— отделяемая приставка, придает глаголам значе-
ние движения вокруг чего-либо, обратного движе-
Словообразование глаголов  169

ния, поворота, объезда (fahren (ехать) — u  mfahren


(делать крюк, ехать в объезд)), значение помеще-
ния предмета на что-либо, расположения вокруг
чего-либо (binden (связывать) — u  mbinden (об-
вязывать, повязывать)), значение сваливания,
опрокидывания, гибели, лишения жизни (blasen
(дуть) — u  mblasen (сдувать, опрокидывать дуно-
вением)), значение перемещения, изменения, ви-
доизменения (bauen (строить) — u  mbauen (пере-
страивать));
— неотделяемая приставка, придает глаголам зна-
чение движения вокруг чего-либо или окружения
кого-либо, чего-либо (fahren (ехать) — umfahren
(объезжать, огибать)), значение охвата, покрытия,
обрамления чего-либо (bauen (строить) — umbauen
(строить что-либо вокруг чего-либо, окружать по-
стройками)), значение направленности внимания
на кого-либо, на что-либо, отрицательного или по-
ложительного отношения к кому-либо (sorgen (за-
ботиться) — umsorgen (окружать заботой)).
Unter-
— отделяемая приставка, придает глаголам значение
движения вниз, подо что-либо, нахождения внизу,
под чем-либо, иногда значение уничтожения, гибе-
ли (liegen (лежать) — u  nterliegen (находиться под
чем-либо, служить основанием чему-либо)), значе-
ние подчинения, порабощения кого-либо (bekommen
(получить) — u  nterbekommen (осилить, подчинить
170  Словообразование (Wortbildung)

себе, покорить)), редко значение помещения чего-


либо между чем-либо, подмешивания чего-либо
к чему-либо (mischen (мешать, смешивать) —
u
 ntermischen (подмешивать, примешивать));
— неотделяемая приставка, придает глаголам зна-
чение движения под чем-либо, помещения чего-
либо подо что-либо (bauen (строить) — unterbauen
(подводить фундамент, подпирать)), значение
перевязывания, смешения, разделения чего-либо
(teilen (делить) — unterteilen (подразделять, де-
лить на части)), значение осуществления дей-
ствия ниже нормы, недооценки чего-либо (kühlen
(охлаждать) — unterkühlen (переохлаждать)),
значение подавления, подчинения чего-либо, кого-
либо, порабощения кого-либо (drücken (давить) —
unterdrücken (подавлять, угнетать)).
Ver- — неотделяемая приставка, придает глаголам
значение удаления (fliegen (летать, лететь) —
verfliegen (улетучиваться, рассеиваться)), зна-
чение перемещения чего-либо на другое место или
перенесения на другое время (legen (класть) —
verlegen (перекладывать)), значение постепен-
ного прекращения действия (blühen (цвести) —
verblühen (отцветать)), значение неправильного
или неудачного действия (hören (слышать) — sich
verhören (ослышаться)), значение отрицательности
(achten (уважать) — verachten (презирать)), зна-
чение использования, израсходования, переработки
Словообразование глаголов  171

человеком (sitzen (сидеть) — versitzen (просижи-


вать напрасно)), значение соединения (binden (свя-
зать) — verbinden (связывать, соединять)), значе-
ние покрывания, пропитывания чем-либо (schwitzen
(потеть) — verschwitzen (пропитать потом)),
значение преграждения пути, запирания, создания
препятствия (hängen (вешать) — verhängen (заве-
шивать)), значение изменения состояния (dorren
(сохнуть, вянуть) — verdorren (засыхать)), зна-
чение уничтожения, гибели (brennen (уничтожать
огнем) — verbrennen (жечь)), значение усиления, ин-
тенсивности действия (prügeln (бить) — verprügeln
(избить)).
Vor-  — отделяемая приставка, придает глаголам
значение движения вперед или постановки пред-
мета впереди кого-либо, чего-либо (reiten (ездить
верхом) — vorreiten (ехать верхом впереди)), зна-
чение предшествования, предупреждения, пред-
варительного характера действия (bedenken (обду-
мывать) — vorbedenken (заранее обдумывать)),
значение осуществления действия в качестве
образца в присутствии кого-либо, для обучения
кого-либо (tanzen (танцевать) — vortanzen (ис-
полнять танец)), значение совершения действия
с целью обмана, введения в заблуждение кого-
либо (reden (говорить) — vorreden (наговорить,
наврать)), значение опережения, преобладания,
предпочтения чего-либо, нахождения во главе
172  Словообразование (Wortbildung)

чего-либо (sitzen (сидеть) — vorsitzen (председа-


тельствовать)).
Weg-  — отделяемая приставка, придает глаголам
значение удаления, направленности действия от
какой-либо точки (fliegen (летать) — wegfliegen
(улетать)), значение отделения, устранения чего-
либо (blasen (дуть) — wegblasen (сдувать)), зна-
чение изъятия или получения чего-либо (reißen
(рвать) — wegreißen (вырывать)), значение пол-
ного завершения действия (brennen (гореть) —
wegbrennen (разг. сгореть дотла)).
Zer-  — неотделяемая приставка, придает гла-
голам значение разделения, разрушения (legen
(класть) — zerlegen (разбирать на составные
части)), значение усиления (brechen (ломать) —
zerbrechen (разломать)), значение рассеивания
в воздухе, исчезновения (fließen (течь) — zerfließen
(расплываться)), значение ослабления, изнурения
человека (matern (мучить) — sich zermatern (из-
мучиться)), значение ссоры, разрыва между людь-
ми (streiten (спорить, ссориться) — sich zerstreiten
(рассориться)).
Zu-  — отделяемая приставка, придает глаголам
значение приближения, устремленности в сторону
кого-либо, чего-либо при основах глаголов движе-
ния, речи, восприятия и т. п. (fahren (ехать) —
zufahren (подъезжать)), значение закрытия, по-
крытия чего-либо, присоединения одной части
Словообразование глаголов  173

предмета к другой (werfen (бросать) — zuwerfen


(захлопнуть дверь)), значение присоединения,
добавления чего-либо (geben (давать) — zugeben
(придавать, давать в придачу)), значение присвое-
ния, приписывания кому-либо чего-либо (schieben
(двигать, толкать) — zuschieben (приписывать
что-либо неблаговидное кому-либо, взваливать,
перекладывать что-либо. на кого-либо)), значение
приготовления, приведения предмета в состояние,
необходимое для определенной цели (hauen (ру-
бить) — zuhauen (обтесывать (камни))).
Zurück-  — отделяемая приставка, придает глаго-
лам значение возвращения, обратного движения
(bringen (приносить) — zurückbringen (приносить
обратно, возвращать)), значение ответного, обрат-
ного действия (schallen (звучать) — zurückschallen
(звучать в ответ)), значение отставания от
кого-либо, от чего-либо (bleiben (оставаться) —
zurückbleiben (отставать)).

Словосложение
Особенно распространены в немецком языке слож-
ные глаголы, первым компонентом которых являет-
ся прилагательное, существительное или наречие:
frei (свободный) + sprechen (говорить) —
freisprechen (оправдать (по суду));
fern (далеко) + sehen (видеть) — fernsehen (смо-
треть телевизор).
Таблица спряжения глаголов Aktiv
Глагол fragen

Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II


ich frag-e ich frag-e
du frag-st du frag-est
er er
sie frag-t sie frag-e
es es

Präsens
wir frag-en wir frag-en
ihr frag-t ihr frag-et
sie sie frag-en
174  Таблица спряжения глаголов Aktiv

Sie frag-en Sie


ich frag-te ich frag-te
du frag-test du frag-test
er er
sie frag-te sie frag-te
es es
wir frag-ten wir frag-ten

Präteritum
ihr frag-tet ihr frag-tet
sie sie
Sie frag-ten Sie frag-ten
Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II
ich habe gefragt ich habe gefragt
du hast gefragt du habest gefragt
er er
sie hat gefragt sie habe gefragt
es es

Perfekt
wir haben gefragt wir haben gefragt
ihr habt gefragt ihr habet gefragt
sie sie
Sie haben gefragt Sie haben gefragt
ich hatte gefragt ich hätte gefragt
du hattest gefragt du hättest gefragt
er er
sie hatte gefragt sie hätte gefragt
es es
wir hatten gefragt wir hätten gefragt
ihr hattet gefragt ihr hättet gefragt

Plusquamperfekt
sie sie
Таблица спряжения глаголов Aktiv

Sie hatten gefragt Sie hätten gefragt


продолжение 
 175
Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II
ich werde fragen ich werde fragen
du wirst fragen du werdest fragen
er er
sie wird fragen sie werde fragen
es es

Futur I
wir werden fragen wir werden fragen
ihr werdet fragen ihr werdet fragen
sie sie
Sie werden fragen Sie werden fragen

Глагол kommen
176  Таблица спряжения глаголов Aktiv

Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II


ich komm-e ich komm-e
du komm-st du komm-est
er er
sie komm-t sie komm-e
es es

Präsens
wir komm-en wir komm-en
ihr komm-t ihr komm-et
sie sie
Sie komm-en Sie komm-en
Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II
ich kam ich käm-e
du kam-st du käm -est
er er
sie kam sie käm -e
es es
wir kam-en wir käm -en

Präteritum
ihr kam-t ihr käm -et
sie sie
kam-en käm -en
Sie Sie
ich bin gekommen ich sei gekommen
du bist gekommen du sei(e)st gekommen
er er
sie ist gekommen sie sei gekommen
es es

Perfekt
wir sind gekommen wir seien gekommen
ihr seid gekommen ihr seiet gekommen
Таблица спряжения глаголов Aktiv

sie sie
Sie sind gekommen Sie seien gekommen
продолжение 
 177
Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II
ich war gekommen ich wäre gekommen
du warst gekommen du wär(e)st gekommen
er er
sie war gekommen sie wäre gekommen
es es
wir waren gekommen wir wären gekommen
ihr wart gekommen ihr wär(e)t gekommen

Plusquamperfekt
sie sie
Sie waren gekommen Sie wären gekommen
ich werde kommen ich werde kommen
du wirst kommen du werdest kommen
er er
178  Таблица спряжения глаголов Aktiv

sie wird kommen sie werde kommen


es es

Futur I
wir werden kommen wir werden kommen
ihr werdet kommen ihr werdet kommen
sie sie
Sie werden kommen Sie werden kommen
Таблица образования Passiv
Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II
er er
sie wird gefragt sie werde gefragt
es es

Präsens
er er
sie wurde gefragt sie würde gefragt
es es

Präte­
ritum
er er
sie ist gefragt sie sei gefragt
es worden es worden

Perfekt
er er
sie war gefragt sie wäre gefragt
es worden es worden

Plusquam­
perfekt
Таблица образования Passiv

er er
sie wird gefragt sie werde gefragt
 179

es wordensein es worden sein

Futur I
продолжение 
Indikativ Konjunktiv I Konjunktiv II
er er
sie ist gefragt sie sei gefragt
es es

Präsens
er er
sie war gefragt sie wäre gefragt
es es

Präte­
ritum
er er
sie ist gefragt sie sei gefragt
es gewesen es gewesen

Perfekt
180  Таблица образования Passiv

er er
sie war gefragt sie wäre gefragt
es gewesen es gewesen

Plusquam­
perfekt­
er er
sie wird gefragt sie werde gefragt
es gewesensein es gewesen sein

Futur I
Таблица неправильных глаголов
Infinitiv Präsens 3. Pers. Präteritum Partizip II
backen (печь) bäckt/backt backte (buk) gebacken
befehlen (приказывать) befiehlt befahl befohlen
beginnen (начинать) beginnt begann begonnen
beißen (кусать) beißt biss gebissen
bergen (прятать) birgt barg geborgen
bersten (лопнуть) birst barst geborsten (s)
bewegen (склонять, bewegt bewog bewogen
побуждать)
biegen (гнуть) biegt bog gebogen
bieten (предлагать) bietet bot geboten
binden (завязывать) bindet band gebunden
bitten (просить) bittet bat gebeten
blasen (дуть) bläst blies geblasen
bleiben (оставаться) bleibt blieb geblieben (s)
Таблица неправильных глаголов

braten (жарить) brät briet gebraten


brechen (ломать) bricht brach gebrochen (s)
 181

brennen (гореть) brennt brannte gebrannt


продолжение 
Infinitiv Präsens 3. Pers. Präteritum Partizip II
bringen (приносить) bringt brachte gebracht
denken (думать) denkt dachte gedacht
dingen (нанимать) dingt dingte (dang) gedungen (ged-
ingt)
dreschen (молотить) drischt drosch gedroschen
dringen (проникать) dringt drang gedrungen (s, h)
dünken (воображать) dünkt dünkte gedünkt (ge-
(deuchte) deucht)
dürfen (мочь) darf durfte gedurft
empfehlen (рекомендо- empfiehlt empfahl empfohlen
вать)
182  Таблица неправильных глаголов

erbleichen (бледнеть) erbleicht erbleichte erbleicht (erbli-


(erblich) chen) (s)
erkiesen (избирать) erkiest erkor erkoren
essen (есть) isst aß gegessen
fahren (ехать) fährt fuhr gefahren (s, h)
fallen (падать) fällt fiel gefallen (s)
fangen (ловить) fängt fing gefangen
fechten (фехтовать) ficht focht gefochten
Infinitiv Präsens 3. Pers. Präteritum Partizip II
finden (находить) findet fand gefunden
flechten (плести) flicht flocht geflochten
fliegen (летать) fliegt flog geflogen (s, h)
fliehen (бежать) flieht floh geflohen (s, h)
fließen (течь) fließt floss geflossen (s)
fressen (жрать) frisst fraß gefressen
frieren (замерзать) friert fror gefroren (s, h)
gären (бродить) gärt gor gegoren (s, h)
gebären (родить) gebärt, gebiert gebar geboren
geben (давать) gibt gab gegeben
gedeihen (преуспевать, gedeiht gedieh gediehen (s)
расти)
gehen (идти) geht ging gegangen (s)
gelingen (удаваться) gelingt gelang gelungen (s)
gelten (стоить) gilt galt gegolten
genesen (выздоравли- genest genas genesen (s)
Таблица неправильных глаголов

вать)
genießen (наслаждаться, genießt genoss genossen
пользоваться)
 183

продолжение 
Infinitiv Präsens 3. Pers. Präteritum Partizip II
geschehen (происходить) geschieht geschah geschehen (s)
gewinnen (добывать) gewinnt gewann gewonnen
gießen (лить) gießt goss gegossen
gleichen (походить) gleicht glich geglichen
gleiten (скользить) gleitet glitt geglitten (s, h)
glimmen (тлеть) glimmt glomm/ geglommen/
glimmte geglimmt
graben (копать) gräbt grub gegraben
greifen (хватать) greift griff gegriffen
haben (иметь) hat hatte gehabt
halten (держать) hält hielt gehalten
184  Таблица неправильных глаголов

hängen (висеть) hängt hing gehangen


hauen (рубить) haut haute/hieb gehauen (s, h)
heben (поднимать) hebt hob gehoben
heißen (называться) heißt hieß geheißen
helfen (помогать) hilft half geholfen
kennen (знать) kennt kannte gekannt
klingen (звенеть) klingt klang geklungen
kneifen (щипать) kneift kniff gekniffen
Infinitiv Präsens 3. Pers. Präteritum Partizip II
kommen (приходить) kommt kam gekommen (s)
können (мочь) kann konnte gekonnt
kriechen (ползать) kriecht kroch gekrochen (s, h)
laden (грузить, пригла- ladet lud geladen
шать)
lassen (велеть, застав- lässt ließ gelassen
лять, оставлять)
laufen (бегать) läuft lief gelaufen
leiden (терпеть) leidet litt gelitten
leihen (одалживать) leiht lieh geliehen
lesen (читать) liest las gelesen
liegen (лежать) liegt lag gelegen
löschen (гаснуть) lischt losch geloschen (s)
lügen (лгать) lügt log gelogen
meiden (избегать) meidet mied gemieden
melken (доить) melkt/milkt melkte /molk gemelkt / gem-
Таблица неправильных глаголов

olken
messen (мерить) misst maß gemessen
misslingen (не удаваться) misslingt misslang misslungen (s)
 185

продолжение 
Infinitiv Präsens 3. Pers. Präteritum Partizip II
mögen (хотеть) mag mochte gemocht
müssen (долженствовать) muss musste gemusst
nehmen (брать) nimmt nahm genommen
nennen (называть) nennt nannte genannt
pfeifen (свистеть) pfeift pfiff gepfiffen
pflegen (ухаживать, pflegt pflegte / gepflegt / gepflo-
иметь обыкновение) pflog gen
preisen (восхвалять) preist pries gepriesen
quellen (бить ключом) quillt quoll gequollen (s)
raten (советовать) rät riet geraten
reiben (тереть) reibt rieb gerieben
186  Таблица неправильных глаголов

reißen (рвать) reißt riss gerissen


reiten (ездить верхом) reitet ritt geritten (s, h)
rennen (бежать) rennt rannte gerannt (s, h)
riechen (нюхать) riecht roch gerochen
ringen (выжимать) ringt rang gerungen
rinnen (течь) rinnt rann geronnen (s)
rufen (кричать, звать) ruft rief gerufen
saufen (пить, пьянство- säuft soff gesoffen
вать)
Infinitiv Präsens 3. Pers. Präteritum Partizip II
saugen (сосать) saugt sog gesogen
schaffen (создавать) schafft schuf geschaffen
schallen (звучать) schallt schallte geschallt
(scholl)
scheiden (отделять) scheidet schied geschieden (s, h)
scheinen (светить) scheint schien geschienen
schelten (бранить) schilt schalt gescholten
scheren (стричь) schert schor geschoren (ge-
(scherte) schert)
schieben (двигать) schiebt schob geschoben
schießen (стрелять) schießt schoss geschossen
schinden (сдирать шкуру) schindet schindete geschunden
(schund)
schlafen (спать) schläft schlief geschlafen
schlagen (бить) schlägt schlug geschlagen
schleichen (подкрады- schleicht schlich geschlichen (s)
Таблица неправильных глаголов

ваться)
schleifen (точить) schleift schliff geschliffen
schließen (запирать) schließt schloss geschlossen
 187

продолжение 
Infinitiv Präsens 3. Pers. Präteritum Partizip II
schlingen (обвивать) schlingt schlang geschlungen
schmeißen (швырять) schmeißt schmiss geschmissen
schmelzen (таять, рас- schmilzt schmolz geschmolzen (s, h)
плавляться)
schnauben (сопеть) schnaubt schnaubte geschnaubt
(schnob) (geschnoben)
schneiden (резать) schneidet schnitt geschnitten
schrecken (пугаться) schreckt/ schreckte geschreckt (s)
schrickt (schrak)
schreiben (писать) schreibt schrieb geschrieben
schreien (кричать) schreit schrie geschrien
188  Таблица неправильных глаголов

schreiten (шагать) schreitet schritt geschritten (s)


schweigen (молчать) schweigt schwieg geschwiegen
schwellen (пухнуть) schwillt schwoll geschwollen (s)
schwimmen (плавать) schwimmt schwamm geschwommen
(s, h)
schwinden (исчезать) schwindet schwand geschwunden (s)
schwingen (махать) schwingt schwang geschwungen (s, h)
schwören (клясться) schwört schwor geschworen
(schwur)
Infinitiv Präsens 3. Pers. Präteritum Partizip II
sehen (видеть) sieht sah gesehen
sein (быть) ist war gewesen (s)
senden (посылать) sendet sandte (sen- gesandt (gesendet)
dete)
sieden (кипятить, кипеть) siedet sott (siedete) gesotten (gesiedet)
singen (петь) singt sang gesungen
sinken (опускаться) sinkt sank gesunken (s)
sinnen (думать) sinnt sann gesonnen
sitzen (сидеть) sitzt saß gesessen
sollen (долженствовать) soll sollte gesollt
speien (плевать) speit spie gespien
spinnen (прясть) spinnt spann gesponnen
sprechen (говорить) spricht sprach gesprochen
sprießen (всходить) sprießt spross gesprossen (s)
springen (прыгать) springt sprang gesprungen (s, h)
stechen (колоть) sticht stach gestochen
Таблица неправильных глаголов

stehen (стоять) steht stand gestanden


stehlen (воровать) stiehlt stahl gestohlen
 189

продолжение 
Infinitiv Präsens 3. Pers. Präteritum Partizip II
steigen (подниматься) steigt stieg gestiegen (s)
sterben (умирать) stirbt starb gestorben (s)
stieben (рассеиваться) stiebt stob / stiebte gestoben /
gestiebt (s, h)
stinken (вонять) stinkt stank gestunken
stoßen (толкать) stößt stieß gestoßen (s, h)
streichen (гладить) streicht strich gestrichen (s, h)
streiten (спорить) streitet stritt gestritten
tragen (носить) trägt trug getragen
treffen (встречать) trifft traf getroffen
treiben (гнать) treibt trieb getrieben (s, h)
190  Таблица неправильных глаголов

treten (ступать) tritt trat getreten (s, h)


triefen (капать) trieft triefte (troff) getrieft (getrof-
fen) (s, h)
trinken (пить) trinkt trank getrunken
trügen (обманывать) trügt trog getrogen
tun (делать) tut tat getan
verderben (портить) verdirbt verdarb verdorben (s, h)
verdrießen (досаждать) verdrießt verdross verdrossen
Infinitiv Präsens 3. Pers. Präteritum Partizip II
vergessen (забывать) vergisst vergaß vergessen
verlieren (терять) verliert verlor verloren
wachsen (расти) wächst wuchs gewachsen (s)
wägen (взвешивать) wägt wog gewogen
waschen (мыть) wäscht wusch gewaschen
weben (ткать) webt webte (wob) gewebt (gewoben)
weichen (уступать) weicht wich gewichen (s)
weisen (указывать) weist wies gewiesen
wenden (поворачивать) wendet wandte gewandt
werben (вербовать) wirbt warb geworben
werden (становиться) wird wurde geworden (s)
werfen (бросать) wirft warf geworfen
wiegen (взвешивать) wiegt wog gewogen
winden (вить) windet wand gewunden
wissen (знать) weiß wusste gewusst
wollen (хотеть) will wollte gewollt
Таблица неправильных глаголов

zeihen (уличать) zeiht zieh geziehen


ziehen (тащить) zieht zog gezogen (s, h)
 191

zwingen (принуждать) zwingt zwang gezwungen


Вера Соловьева
Немецкий язык.
Грамматика в кармане

Заведующая редакцией В. Малышкина


Руководитель проекта Е. Неволайнен
Ведущий редактор Л. Неволайнен
Художник С. Заматевская
Корректор Н. Сулейманова
Верстка Л. Волошина

ООО «Питер Пресс», 192102, Санкт-Петербург, ул. Андреевская


(д. Волкова), д. 3, литер А, пом. 7Н.
Налоговая льгота — общероссийский классификатор продукции
ОК 005-93, том 2; 95 3005 — литература учебная.
Подписано в печать 24.06.14. Формат 60х88/32.
Усл. п. л. 5,880. Тираж 4000. Заказ
Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных
издательством материалов в ГППО «Псковская областная типография».
180004, Псков, ул. Ротная, 34.

Вам также может понравиться