Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ПОРТ НАЗНАЧЕНИЯ
Неоконченный роман
В.Я. Кисиль
ПОРТ НАЗНАЧЕНИЯ
– ВЕЧНОСТЬ
Неоконченный роман
Одесса
Издательство ВМВ
2017
ББК 84(4Укр=рус)6-444
К 444
УДК 821.121.1’06(477)-32
К 444 Кисиль В. Я.
Порт назначения – вечность: Неоконченный роман / В. Я. Кисиль. –
Одесса: Издательство ВМВ, 2017. – 254 с., ил.: [64 с.: фото].
ISBN 978-966-413-600-3
Роман, представляющий собой своебразный философический калейдоскоп,
создан в виде письма к другу. В нем повествуется о путешествии пожилого
мужчины с юной девушкой, в которую он влюблен, на парусной яхте по Чер-
ному и Средиземному морю в поисках бессмертной медузы с целью изготов-
ления из нее лекарства, необходимого для излечения возлюбленной – героини
романа.
Маршрут яхты избирается интуитивно, поскольку изначально ареал обита-
ния медузы неизвестен. На этом пути происходят разные события: знакомство
с интересными историческими местами, произведениями изобразительного
искусства и зодчества, поимка бессмертной медузы и приготовление лекар-
ства из нее, экскурсия по «старороссийскому» Лазурному Берегу (книга в книге),
беседа с китайским доктором, печальное посещение острова Мальорка.
Совместное путешествие на яхте пронизано идеей «вечного возвращения».
Сведения о географических реалиях, исторических личностях, артефактах
и бессмертной медузе достоверны, гипотеза о лекарстве из вечной медузы и
гомеопатическая методика его приготовления научно обоснованы – все эти
приведенные факты не являются литературным вымыслом.
Книга широко иллюстрирована. Для полноты восприятия текста его следует
соотносить с иллюстративным материалом.
Максимилиан Волошин
ПОРТ НАЗНАЧЕНИЯ – ВЕЧНОСТЬ
Неоконченный роман
40
(Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который
Долго скитался с тех пор, как разрушил священную Трою,
Многих людей города посетил и обычаи видел,
Много духом страдал на морях, о спасеньи заботясь
Жизни своей и возврате в отчизну товарищей верных).
Современные исследователи определили, что неторопли-
вый и плавный ритм этого текста меняет структуру созна-
ния и способствует просветлению духа. Виктория сидела
нешелохнувшись и вслушивалась в мой голос. Внезапно
прервав мой речитатив, она резюмировала:
– Что в итоге? Змея, кусающая свой хвост, бог Аполлон и
часы.
– Давай размышлять: змея, кусающая свой хвост, – сим-
вол вечной цикличности времени, то есть аналог бессмерт-
ной медузы, которую мы ищем. Бог Аполлон – что с ним свя-
зано? – прервал я рассуждение.
– Вы говорили, что Аполлон – отец Асклепия.
– Да! Но что это может означать? И почему статуэтка с
часами?
– Возможно, часы с указанием времени – это символ
рождения. Кстати, где родился Аполлон? – вдруг спросила
Виктория.
Ответ на этот вопрос не вызвал у меня затруднения:
– На Священном острове Делос (совр. написание Дилос).
– Не кажется ли Вам, что именно туда нам и следует на-
правиться? Этот остров упоминает и Элий Аристид в Вашем
сновидении, – смело предложила Виктория.
– Да, находясь там, он произнес речь «Похвала Эгейскому
морю». Но меня все же гложет сомнение – время 11.48, мо-
жет быть, означает что-то более значимое?
– Давайте показания часов проигнорируем, – подвела итог
нашим раздумьям Виктория.
На том и порешили.
41
Выяснили прогноз погоды – море обещало радовать спо-
койствием. Вышли из марины и взяли курс на остров Делос,
до которого оставалось 130 миль – менее суток ходового
времени.
Плавание по Эгейскому морю обычно вызывает особые
чувства: постоянно ощущается близость берега и теплится
наивная надежда встретить древнегреческую парусную би-
рему с изображением синих глаз на носу.
Я стоял за штурвалом, Виктория готовила ужин.
Вдруг мне пришли на память слова греческого писателя
Никоса Казандзакиса: «Блажен человек, который, прежде
чем умереть, имеет счастье ходить под парусами в Эгейском
море. Только здесь можно пройти так легко и безмятежно от
реальности к мечте».
Я позвал Викторию и процитировал ей всплывшие в моей
памяти слова. Она присела рядом и прижалась всем телом ко
мне. На наши глаза навернулись слезы – то ли от радости, то
ли от горя.
Так прошло несколько минут. Вдруг я осознал, что это
было первое соприкосновение наших тел. Виктория, словно
прочитав мои мысли, неожиданно отпрянула от меня, спры-
гнула на палубу и начала неистово срывать с себя одежду. В
одно мгновение последнее прикрытие грешного тела улете-
ло за борт. Казалось, что она собралась навсегда освободить-
ся от сковывавших ее тело покро́вов.
Но на этот раз не было диких телодвижений – Виктория
плавно закружилась в танце, напоминающем эвритмию. Это
было пластическое исполнение вселенского гимна.
Я был бы самым счастливым философом, если бы с та-
ким чувством мог созерцать Вселенную, с каким наблюдал за
движением юного грациозного тела девушки.
Мне пришлось бороться с искушением бросить штурвал
на произвол судьбы и присоединиться к танцовщице.
42
Казалось, что передо мной пляшет совращающая меня,
как в свое время Одиссея, сирена, тайно забравшаяся на
борт.
По сути, и Виктория, и я вошли в экстатическое состояние.
Длилось оно неопределенно долго и затем плавно перешло
в «буддийское» умиротворение. Мы постепенно «раствори-
лись» в наступающих сумерках и весь вечер, как глухонемые,
провели в полном молчании.
Ночью, нежно прикоснувшись к телу Виктории, я разбу-
дил ее для несения вахты. Она застонала: «Я уже просну-
лась».
Сдав ей вахту, я спустился в каюту, переоделся в черную
футболку и лег отдыхать – так советуют ученые: черный
цвет способствует более крепкому сну. Нажав на несколько
«китайских точек», я мгновенно задремал.
Зарождающееся утро мы встречали вдвоем. На горизонте
показалась небольшая группа островов.
Подошли ближе, и, наконец, увидели остров Делос, зажа-
тый между островами Миконос и Рения. Остров был увен-
чан невысоким холмом.
Перед нами «незыблемое диво всего света», – вскричал я,
цитируя слова древнегреческого поэта Пиндара, и указал
перстом на Священный остров.
«Остров Делос, – последовал мой рассказ, – входит в груп-
пу Кикладских островов – их свыше двух тысяч. Они образу-
ют вокруг него кольцо (киклос) – отсюда и название.
Помимо природного геометрического феномена, существу-
ет и социальный аспект, связанный с этим островом.
Древние греки располагали города на местности в соот-
ветствии с небесными знаками. Делос был сакрально связан с
Дельфами, где находился храм Аполлона с оракулом и «омфа-
лос» – «пуп земли». Не случайно на Делосе также хранилось
каменное изваяние «омфалоса», обвитое змеей.
43
Поражает «священная геометрия» Делоса. На абсолют-
но равном расстоянии от него находятся Коринф и остров
Лесбос, Кос (асклепейон) и Эпидавр (асклепейон), Кардами-
ла (остров Хиос), центр острова Самос и Афины, Спарта и
Пергам, Дельфы и мыс Тайнарон (вход в Аид).
Этот остров считался местом рождения бога света
Аполлона и богини луны Артемиды. Согласно античной ми-
фологии, беременная от Зевса Летония (Лето) пыталась
спастись от гнева богини Геры, которая наложила на нее
проклятие: «Ни одна твердь земная не примет тебя». Лето-
ния нашла приют на острове Аделос (невидимый) – он был
плавающим и не считался земной твердью. Там Летония и
родила двух близнецов – Аполлона и Артемиду. Зевс упросил
Посейдона приковать остров цепями ко дну морскому, и та-
ким образом остров стал называться Делос (видимый)».
Мы осторожно приблизились к этому таинственному
острову и легли в дрейф. Первым делом занялись ловлей ме-
дузы. Ни один подъем трала не принес нам радостную весть.
Прошли дальше в южном направлении – тот же плачевный
результат.
Стали размышлять – куда идти дальше? Я настоял, чтобы
мы все же ознакомились с античными руинами Делоса – не
исключено, что там, среди развалин, может появиться наво-
дящая мысль.
Ошвартовавшись кормой к причалу, мы попросили вах-
тенного матроса стоявшего рядом туристического катера
присмотреть за яхтой, а сами углубились в центр острова.
Все интересные артефакты были расположены в 400 метрах
от причала. Перед нашим взором предстал поистине музей
под открытым небом.
– Здесь совершались Великие мистерии, – задумчиво воз-
вестил я.
– А что такое мистерии? – спросила Виктория.
44
– Мистерии – это попытка сблизиться с богами и разга-
дать тайну своей судьбы, – многозначительно произнес я.
Неспешно мы обошли руины всех значимых античных
памятников, среди которых были храмы Геры и Исиды, Ар-
темиды и Аполлона.
Виктория была в своем амплуа: среди обломков храма
Аполлона она выискивала золотые украшения – Делос в V
в. до н. э. объединял в союз около 300 государств-полисов, и
здесь была их общая сокровищница.
Когда-то, находясь на острове Делос, Элий Аристид, бла-
годаря своему общению с богом в храме Аполлона, предо-
стерег уходящих в море об опасности. Те, кто ему не повери-
ли и ушли в море, погибли. Он же с друзьями благополучно
переждал здесь невиданную бурю. «Все это, – писал Аристид,
– от моего пеана (гимна в честь бога. – В. К.), и что в бла-
годарность за него я был спасен; или это бог, провидя гря-
дущее, дал мне знамение, что в море меня ждут опасности,
но я избавлюсь от них, и что от телесных мук исцелит меня
Аполлон и первородный сын его (Асклепий. – В. К.), которо-
му дано прекращать все людские страдания».
Нас поразила терраса, на которой находились огромные
мраморные львы, охранявшие дорогу к Священному озеру,
– здесь когда-то плавали лебеди, способные предсказывать
будущее. Озеро в свое время осушили, и теперь оно – жалкое
на вид болотце.
На острове был развит культ Диониса, о чем свидетель-
ствовали гигантские фаллосы, установленные на постамен-
тах. Южнее располагался амфитеатр, вмещавший 5 тыс. зри-
телей. Кроме храмов, археологами было раскопано много
жилых домов.
Я полностью вошел в роль гида: «Остров уникален тем,
что здесь мирно уживались представители самых разных
религиозных культов. Делос – средоточие всех народов Сре-
45
диземноморья. В период его расцвета здесь проживали около
30 тыс. чел.
После того как Делос попал в зависимость от Афин,
остров был дважды подвергнут «очищению» афинскими
жрецами. Из него удалили все могилы – после чего на нем не
должно было быть ни смертей, ни рождений (рожениц уво-
зили рожать на ближайший остров, тяжело больных – уми-
рать вне острова).
Один раз в год из Афин на Делос приходил корабль с религи-
озной миссией, и в течение всего его в плавания запрещалось
проводить казни в Афинах. По этой же причине приведение в
исполнение смертного приговора осужденному Сократу в 399
г. до н. э. было отложено на месяц.
После разрушения острова пиратами в 69 г. н. э. он начал
приходить в упадок.
Понтийский царь Митридат VI, воевавший против
Рима, в 88 г. н. э. разрушил город: около 20 тыс. человек были
или убиты, или проданы в рабство. Античный литератор
Павсаний писал о «стоне богов» по погибшим.
Окончательно жители покинули остров в VI в. н. э. С тех
пор остров – необитаем.
Позволь добавить, – продолжил я, – несколько слов о со-
временных событиях, связанных с этим островом. Во время
Второй мировой войны, охваченные мистическими настро-
ениями нацистские главари проявили необычный интерес
к Делосу – отсюда они надеялись проникнуть в мифическую
Гиперборею (в древнегреческой мифологии – северная страна,
в которой жил блаженный народ). Нацисты-мистики пред-
полагали, что в недрах Делоса прорыты ходы, ведущие к ла-
биринту, соединенному с этой таинственной страной. Для
установления связи с ней в 1944 году на остров высадилась
группа немецких солдат. Говорят, что будто бы им удалось
пройти расположенными под водой туннелями около 16 км,
46
но что-то помешало их дальнейшему продвижению.
В наши дни здесь обитают только змеи и ящерицы».
Завершив экскурсионную часть нашей программы, мы
преклонили головы на развалинах храма Исиды, покрови-
тельницы мореплавателей, и в расстроенных чувствах ре-
шили вернуться на яхту.
Солнце жгло нещадно, и решительно негде было укрыть-
ся от его палящих лучей. В глазах темнело. На острове почти
не было деревьев, в тени которых можно было бы найти за-
щиту от солнечного пекла. Уставшие и изнемогшие, мы ре-
шили присесть отдохнуть за стеной полуразрушенного зда-
ния. Вдруг словно в мареве я увидел перед собой мозаику на
полу со странным знаком – треугольником с вписанным в
него треугольником меньшего размера, внутри которого со-
держался еще один затемненный треугольник; верхний угол
большего треугольника был увенчан кружочком со стран-
ными «усиками-антеннами».
Кроме этого знака, на полу больше никаких изображе-
ний не было – что показалось мне необычным. Я обратил
внимание Виктории на этот символ. Однако она никакого
серьезного интереса к нему не проявила – видимо, на нее
дурно подействовала неудача с поиском античных золотых
украшений. Я сфотографировал это мозаичное изображе-
ние и посмотрел на немилосердное солнце, чтобы примерно
определить расположение знака относительно сторон света.
Внезапно вспомнил, что у меня с собой имеется компас. Я
положил его в центр знака и отметил пеленг (горизонталь-
ный угол, измеряемый по часовой стрелке между двумя
направлениями: на север и на объект), который показывал
угол треугольника с «усиками-антеннами»: 270 град. – точно
на запад.
Вернувшись на яхту, мы понимали, что должны оставить
мистический остров, но куда проложить курс не ведали.
47
Виктория, разморенная солнцем и неудачными поисками
золотых изделий, сидела молчаливо в каюте, понуро склонив
голову. Чтобы вывести ее из ступора, я объявил аврал. Мы
отдали швартовы и вышли через южную часть пролива в от-
крытое море.
Я передал Виктории управление яхтой, а сам зашел в
каюту и склонился над картой. В минуты глубоких разду-
мий ко мне всегда приходит озарение. Мгновенно мое со-
знание пронзила мысль: «А не указывает ли мистический
треугольник на полу античного дома на наш дальнейший
курс?».
Пользуясь параллельной штурманской линейкой и транс-
портиром, я проложил линию пеленга 270 град. от центра
острова Делос. Эта линия прошла через полуостров Пело-
поннес и пересекла остров Сицилию.
Воодушевленный счастливой мыслью, я с сияющим ви-
дом появился в кокпите.
– Виктория, – вкрадчиво обратился я к своей спутнице, –
ситуация такова: мне известен наш дальнейший курс – это
линия пеленга, заданного делосским треугольником, но пока
не знаю конечного пункта назначения. По этой линии на Пе-
лопоннесе, насколько мне известно, нет значимых памятни-
ков старины, которые были бы связаны с мистическим треу-
гольником и нашей идеей. Надо посмотреть, что имеется на
Сицилии.
– Вы уверены, что там они могут быть? – покосилась на
меня Виктория.
– Надеюсь, – вздохнул я. – Помни, что конечная цель на-
шего маршрута – ареал обитания бессмертной медузы, и
ключевое слово – «бессмертие».
– Мы уже побывали у «бессмертных» турецких и грече-
ских берегов – и что в результате? – насмешливо подчеркну-
ла Виктория.
48
– Но ты же знаешь, что путь наш не усеян розами, поэ-
тому надо набраться терпения и быть готовыми к любому
повороту судьбы.
– Да уж, судьба ведет нас вслепую, – молвила моя подруга.
– Давай поразмышляем, – мягким голосом сказал я, чтобы
не раздражать Викторию, – исходный пункт – мистический
треугольник.
– Знать бы то, что он содержит в себе? – задумчиво про-
бормотала моя визави.
И тут я вскочил:
– Чудесная подсказка: двойной треугольник содержит
внутри еще один треугольник. Символ острова Делос – это
величайшая совокупность храмов, выраженная двумя треу-
гольниками. Внутри них – еще один темный треугольник, то
есть еще один храмовый комплекс.
– Храм в храме? – вставила Виктория, претендуя на зна-
чимость мысли.
– Да! А ну-ка посмотри в интернете, что находится на ли-
нии нашего пеленга, который пересекает восточное и запад-
ное побережье Сицилии?
– В восточной части побережья линия пеленга прохо-
дит южнее порта Катания, а в западной части – через город
Агридженто, возле которого находится какая-то Долина
Храмов, – поведала Виктория.
– Вот тебе и ответ! – вскричал я. – Долина Храмов – это
комплекс храмов, как на Делосе. Ты еще упомянула Агрид-
женто – древнегреческий город Акрагант. Я как философ
сразу тебе отвечу: в нем родился известный греческий фило-
соф Эмпедокл, сторонник идеи метемпсихоза – перевопло-
щения душ. Вот тебе и ключевая идея – «бессмертие»! Кроме
того, есть дополнительный важный намек: по преданию, на
острове Сицилия обитала Горгона Медуза.
– Интересно, а где мы окажемся, если продлить эту линию
49
пеленга с острова Делос в противоположном, восточном на-
правлении? – задала странный вопрос Виктория.
Столкнувшись с «женской логикой», мужчине лучше усту-
пить, чем вести спор, подумал я, и чтобы удовлетворить лю-
бопытство Виктории, продлил линию этого пеленга в вос-
точном направлении. Каково же было мое удивление, когда
увидел, что она прошла через античный город Дидима (совр.
турецкий порт Дидим) на побережье Малой Азии. В древние
времена этот город славился своим оракулом – жрецом, огла-
шавшим предсказания божества. В моей памяти всплыл один
из удивительных артефактов этого города, сохранившийся
среди развалин храма Аполлона: громадный мраморный го-
рельеф, изображающий Горгону Медузу с благообразным вы-
ражением лица и грустным-прегрустным взглядом. Я поведал
об этом Виктории.
– Вы говорили, что наши поиски бессмертной медузы свя-
заны с образом Горгоны Медузы. Так куда же лучше идти? В
Долину Храмов или в Дидиму? – задала она «женский» во-
прос, и в ее глазах зажегся лукавый огонек.
– Я как капитан яхты беру ответственность на себя и по-
лагаю, что следовать надо в Долину Храмов: вершина делос-
ского треугольника с «усиками-антеннами» указывает на за-
пад, а не на восток. А то обстоятельство, что на одной линии
и на западе, и на востоке находятся античные святыни, толь-
ко подтверждает «магическую географию» острова Делос.
– Вы полностью уверены в правильности своего решения?
– Да! Итак, – бодро скомандовал я, – идем в сицилийский
порт Сан-Леоне, рядом с которым находятся Долина Храмов
и город Агридженто (Акрагант).
Виктория неохотно согласилась.
Заручившись благоприятным прогнозом погоды, мы взя-
ли курс на Сицилию. Когда яхта на ходу, сразу появляется
радостное настроение. Но, видимо, это правило не распро-
50
странялось на Викторию. Хотелось во что бы то ни стало
приободрить заскучавшую спутницу. Я попросил ее поис-
кать среди музыкальных записей «Сиртаки». Хотя все счи-
тают, что это старинная греческая музыка, но, в действитель-
ности, это не так: она была написана специально для фильма
«Грек Зорба». Тем не менее ее мелодичность, видимо, все же
выражает радостный греческий дух.
Эгейское море отнеслось к нам с любовью. Дул свежий ве-
терок, который гнал яхту к вожделенной цели.
Виктория включила магнитофон с записью «Сиртаки». Я
ожидал, что она сбросит с себя одежды и начнет танцевать.
Но моя возлюбленная сидела на палубе и грустно смотрела
на пробегающие волны. Ее угнетенное настроение начало
меня беспокоить. Вдруг она призналась:
– Вы, наверное, уже поняли, что помимо прогерии, я стра-
даю еще и эксгибиционизмом, то есть неосознанным спон-
танным обнажением. Такой диагноз мне поставили врачи.
После приступа ничего не помню, но потом длительное вре-
мя испытываю чувство вины – это меня угнетает. Лечение у
психотерапевтов не помогло.
– Да, мне это стало ясно еще во время приступа при под-
ходе к Босфору. Избавить тебя от этого недуга я мог бы лег-
ко с помощью гомеопатического лечения. Но, к сожалению,
препараты, которые подходят для этого случая, Hyoscyamus
и Staphysagria, отсутствуют в моей походной гомеопатиче-
ской аптечке, – таков был мой ответ.
Однако в этой ситуации желательно было что-то пред-
принять. Клин клином вышибают или, как говорят гомеопа-
ты, similia similibus curantur (подобное излечивается подоб-
ным), подумал я.
Перевел управление яхтой на авторулевой и тихо прибли-
зился к Виктории. Играя роль опытного ловеласа, которым,
впрочем, никогда не был, я стал раздевать девушку. Она без-
51
участно взирала на это действо и не противилась движениям
моих рук. Когда были сброшены последние одежды и обна-
жились «начала бытия», Виктория улыбнулась и пригласила
меня на танец. Мы обхватили руками плечи друг друга. Дви-
гаться в ритме «Сиртаки» в тесном кокпите было сложно: мы
присели на скамью кокпита и дружно в такт музыке дрыгали
ногами. Музыка закончилась, и Виктория устремила на меня
свой взгляд:
– Почему мужчинам так нравятся обнаженные женщины?
– При созерцании женской наготы мужчина впадает в
наркотическое состояние сознания: он забывает обо всех
горестях на свете, – по-философски ответствовал я.
– А я красивая? – вдруг спросила Виктория.
Я взял ее руку, прислонил к своей щеке и поцеловал тыль-
ную сторону кисти.
– Должен признаться, – чистосердечно молвил я, – с юных
лет не люблю целоваться; даже этот невинный поцелуй руки
вызывает во мне внутренний протест. И еще – не могу сло-
весно объясняться в любви: мне кажется это лицемерием.
Хотя и известно, что женщины тают от сладких слов, но ни-
чего с собой не могу поделать.
– Я это заметила! – ледяным голосом промолвила она и
затем продолжила:
– Скажите, а как меняется отношение мужчины к девушке
на протяжении жизни?
– В молодости мужчину интересует душа девушки, а в
старости – ее тело. Подчеркиваю, речь идет не о состарив-
шейся женщине, а о девушке. С женами живут по привычке.
Виктория ошалело посмотрела на меня:
– Чем же это объяснить?
– Видишь ли, в молодости виден горизонт жизни, а в ста-
рости мелькает только черная ширма перед глазами, и от-
сутствует всякая надежда на будущее.
52
После «лечебного обнажения», Виктория стала иногда,
как бы невзначай, появляться на палубе в обнаженном виде
– я предположил, что таким образом она пытается преодо-
леть стыд перед мужчиной.
Созерцание моря навевает размышления о вечном и вме-
сте с тем тоску однообразия.
Вглядываясь в горизонт, я рассказал Виктории притчу:
«90-летний старик сажал миндальное дерево. Прохожий че-
ловек заметил:
– Зачем ты это делаешь?
– Я всегда поступаю так, как будто буду жить вечно.
– Я же живу так, словно в любой момент могу умереть, –
ответил ему прохожий».
Я спросил Викторию:
– Какой вариант тебе ближе?
– Она взглянула на меня с удивлением:
– Конечно, второй.
– А вот я всегда следовал первому принципу, хотя втайне
завидовал тем, кто живет по второму.
– Но это же неразумно. Ведь наверняка этому старику не
удастся воспользоваться плодами этого дерева, – убежденно
высказалась Виктория.
– Да, но чтобы жить сегодняшним днем, надо быть без-
рассудным, пить вино и созерцать женскую наготу. Мой хо-
лодный разум давно извращен философскими штудиями и
уже не может вернуться к детской непосредственности. Мой
организм решительно не приемлет алкоголя. Любование об-
наженными женщинами недоступно – общество наложило
на это строгое табу. И вот теперь, на яхте с тобой, я соединил
в себе эти два принципа жизни, что можно считать безмер-
ным счастьем.
Виктория окинула меня нежным взглядом и сказала:
– У меня тоже внутри все перевернулось – кажется, я на-
53
чинаю избавляться от чувства ложного стыда, который тол-
кает меня подсознательно к эксгибиционизму.
– Я тоже это замечаю, – мне ничего не оставалось делать,
как приободрить свою подругу.
– Может быть, Вам и интимное общение с женщиной не-
приятно? – внезапно витиевато спросила Виктория.
– Противно было первый раз, а потом вошло в привычку
и даже вызывало восторг, – честно признался я, – но меня
всегда привлекал больше изначальный порыв страсти, неже-
ли его результат.
– А у меня ни разу не было нормальных близких отноше-
ний с мужчиной: мешал стыд – откровенно призналась моя
подруга. – Меня воспитывала строгая бабушка, фанатично
верующая в бога. Религию она мне не привила, а вот чувство
стыда закрепила.
– А откуда же беременность? – иронически спросил я.
– Я же сказала, что у меня не было «нормальных» отноше-
ний, то есть обоюдно желаемых.
Мы взглянули друг другу в глаза. Для меня это было ис-
пытанием: я не выдерживаю чужого взгляда. На удивление,
впервые в жизни мне не захотелось отвести глаза в сторону
– я ощутил, что растворяюсь в бездонной глубине глаз моей
возлюбленной.
С этой минуты наши отношения стали более доверитель-
ными, и мне почудилось, что уже не сможем жить друг без
друга.
Миновав греческий остров Китира (здесь, по версии Ге-
сиода, родилась богиня любви Афродита; ветер же унес ее
в виде пены морской на остров Кипр), наша яхта торже-
ственно вошла в Средиземное море. Настроение было при-
поднятое. Казалось, что его разделяли и дельфины, которые
резвились рядом с нашим бортом. Зрелище этих морских
вестников всегда вызывает чувство восторга. Складывалось
54
впечатление, что они указывали нам путь в темных водах
моря. Древние греки верили, что дельфины спасают тону-
щих и провожают души усопших к Островам Блаженных.
Этих обитателей моря часто изображали в качестве спутни-
ков богов на монетах и в мозаиках.
Я направил бинокль на утопающий в дымке мыс Тайна-
рон, где, по преданию, был вход в Аид, царство мертвых, и
пафосно изрек:
– Сейчас мы навсегда покидаем «страну мертвых» и на-
чинаем постепенно приближаться к «стране вечной жизни».
– А не окажется ли вечная жизнь невыносимо скучной? –
устремила на меня вопрошающий взгляд моя спутница.
– С тобой – нет! – с воодушевлением воскликнул я.
До Сан-Леоне оставалось около 470 миль. Яхта шла с хо-
рошей скоростью, и мы полагали прибыть туда через трое
суток. Регулярно забрасывали трал и пытались поймать бес-
смертную медузу. Однако эта вожделенная обитательница
моря упорно избегала наших сетей.
Обычно спустя час после обеда я слушал музыку Мо-
царта – эти божественные звуки способствуют созданию
здоровой структуры сознания, как утверждают ученые. В
музыкотерапии даже утвердилось специальное понятие
«эффект Моцарта». Я давно ввел эти сеансы в свою повсед-
невную жизнь.
Виктория же без особого интереса относилась к моим се-
ансам музыкотерапии. Однажды она заявила, что с бóльшим
удовольствием слушает современные ритмы, нежели скуч-
ную классику.
Я возмутился:
– В мире должна царить гармония, а твоя «дикая» музы-
ка вносит сумятицу. Вот эксперименты, поставленные уче-
ными: три плантации растений «облучали» разными му-
зыкальными звуками; одна плантация, контрольная, была
55
без музыкального сопровождения. Растения, «слушавшие»
индийские ритмы (раги) Гандхарваведы, дали прирост в 2
раза выше контрольных растений; там, где звучала музыка
Моцарта и других представителей венской классики, – в 1,5
раза выше, а растения, находившиеся под воздействием со-
временной музыки, завяли.
Но на мою подругу эти аргументы никак не действовали.
Она привычно включала свой плеер и мотала головой в такт
музыке, как отгоняющая оводов лошадка.
Однажды Виктория меня спросила:
– Вы были моряком, философом. Кем бы Вы хотели еще
быть?
– Уточню: моряком был недолго, философом я не был,
а только стремился им быть – если и величаю себя так, то
лишь условно. Правда, был еще дачным пчеловодом и садов-
ником. А хотел бы стать гинекологом, – игриво высказался я.
– Вы как всегда иронизируете! Поясните.
– Философ и гинеколог занимаются одним и тем же делом:
«родовспоможением»: первый помогает рождаться мыслям,
а второй – детям. Это, правда, не моя мысль, а древнегрече-
ского философа Сократа.
– Мудрено. А что значит «стремился быть» философом? –
не отставала от меня Виктория.
– Видишь ли, тот изначальный статус философа, который
возник в Древней Греции, безвозвратно утерян. Античный
философ – это человек, который сознательно живет по како-
му-то принципу, обычный человек живет так, «как живется».
Нынешний же философ – это преподаватель философии, ко-
торый говорит студентам, как надо жить, но сам так не живет.
Это понятно? – вопросительно взглянул я на свою подругу.
Виктория осмелела:
– Философских учений множество. Какое же из них вы-
брать для того чтобы жить по одному из его принципов?
56
– Для этого нужно доверять своему внутреннему чувству,
которое подскажет, какое из имеющихся учений подходит;
можно выработать и свою личностную доктрину.
Виктория продолжала напирать:
– А каким учением лично Вы руководствуетесь?
– Своим. Называю его «трансабсурдизм» (от лат. trans –
через и adsurdum – бессмыслица, абсурд). Суть этого ми-
ровоззрения состоит в следующем: мы не можем своим
жалким человеческим разумом понять смысл бытия, а это
непременно рождает чувство абсурда. Все, что нам остается,
– максимально возможное противостояние абсурду.
– Насколько я поняла, все это очень субъективно: там, где
один видит смысл, другой усматривает бессмыслицу.
– Не совсем так: я говорю о постижении смысла бытия в
целом, то есть в философском плане, а не о приписывании
смысла или бессмыслицы отдельным явлениям – это удел
обывателя. Стремление мыслителя к осуществлению своего
принципа жизни или идеала возвышает его над темной люд-
ской массой. Однако не все так радужно в жизни истинного
философа, – продолжил я мысль, – его существование тра-
гично и похоже на жизнь Дон-Жуана, охваченного желани-
ем соблазнить христианскую монашку: в молодые годы ме-
шает страх греха, в зрелые – отсутствует потенция. То есть
устремления философа никогда ничем не завершаются, раз-
ве что костром инквизиции.
– Вы никак не можете обойтись без иронии, – выговори-
ла Виктория. – Тогда и мне позвольте поиронизировать: Вам
следовало бы назвать свое учение «гинекософия».
– Откуда ты взяла такое понятие?
– Ниоткуда – просто пошутила.
– Удивительно! Этот термин, обозначающий «философ-
ское учение о женщинах», придумал философ Алексей Ло-
сев. В своих «Тезисах практической гинекософии» он писал:
57
«Любовь есть стремление. Стремление есть познание. Зна-
чит, любовь там, где есть что познавать. Если объект исчер-
пан для тебя, то не надо притягивать познание за волосы.
Любовь к тому объекту, в котором уже все исчерпано для
тебя, есть или привычка или неспособность иметь самую
обыкновенную фантазию».
– Если из сказанного сделать вывод, то я должна постоян-
но от Вас что-то утаивать, чтобы Вы подольше меня люби-
ли, – радуясь своей способности к логическому мышлению,
высказалась Виктория.
– Выходит так.
– Чем больше вникаешь в философские рассуждения, тем
сильнее рискуешь дойти до умопомрачения, – заключила
моя собеседница.
– Ну тогда, чтобы окончательно помутился твой рассу-
док, я приведу рассуждения «гинекософа» Вадима Росс-
мана: «Любовь как химическая война. Подоплекой полово-
го взаимодействия является чисто химический конфликт.
Древние китайские даосы заблуждались в своей алхимии и
теории сексуальной практики, приписывая половому акту
задачу похищения сексуальной энергии партнера или пар-
тнерши. Но в их алхимических спекуляциях содержится
проницательная догадка. В любви действительно проис-
ходит подспудная химическая война – война за нейрохи-
мические элементы и ионы противника. Химия или алхи-
мия любовного поединка состоит в борьбе за похищение
стратегических элементов – тестостерона, нонадреналина,
эндорфина, допамина, серотонина и прочих нейрохими-
ческих опиатов. Любовь – это подспудная битва за серо-
тонин, завуалированная страстями, стихами и стихиями.
Любая победа здесь оборачивается притоком серотонина.
Любовный поединок включает в себя целую гомеопатиче-
скую аптеку любви».
58
– Получается, что тайна любви объяснятся лишь простым
взаимодействием химических элементов? – на лице Викто-
рии отразилось изумление.
– Любое явление действительности можно рассматривать
в разной системе координат: мир – это наше субъективное
представление, – ответил я.
– Следовательно, какой мир сам по себе, мы не можем
знать? – продемонстрировала еще раз способность к логиче-
скому мышлению моя собеседница.
– Да!
Виктория на минуту задумалась и сменила тему разговора:
– Преподаватель философии университета говорил нам,
что нынешние философы делятся на два лагеря: филосо-
фы-логики и философы-лирики. Что Вы по этому поводу
скажете?
– Видишь ли, классификацию можно производить по ка-
кому угодно признаку – любая из них имеет право на суще-
ствование.
– Если исходить из этого деления, то к какому типу Вы
себя отнесете?
– Я – философ-лирик. Но мне больше нравится разде-
ление нашей братии по отношению к тайне мира: филосо-
фы-трагики, воспринимающие ее как личную трагедию, и
философы-математики, рассматривающие ее как сложную
задачку, которую можно решить. По этой классификации
меня следует отнести к первому типу.
– А Вы могли бы привести примеры таких подходов в по-
нимании философии?
– Философ-трагик может рассуждать так, как, например,
Николай Бердяев: «Философия и начинается с размышле-
ния над моей судьбой». Я знавал одного философа-матема-
тика, который на своем 70–летнем юбилее заявил, что цель
его жизни состояла в том, чтобы открыть формулу счастья,
59
– и он гордо написал ее на доске: Q = ωL/R = 1 / ωRC = S, где
Q – счастье; ω – частота информационно-эмоциональных
перемен; L – эмоциональная инертность; R – сопротивление
действию; C – информационная емкость; S – число дорог ве-
дущих к цели. Истолковать? – вопросительно взглянул я на
свою собеседницу.
– Не надо! И так все очень понятно, – улыбаясь, заявила
она.
– Я привел последний пример не для того, чтобы поиро-
низировать, а с целью наглядности. Автор формулы счастья
полагал, что словесно ее хорошо выразил Папа Римский
Иоанн Павел II: «Счастлив тот, который понял, что боль-
шее счастье заключается в том, чтобы давать, чем брать, и
служить другим, чем быть обслуживаемым», – попытался я
оправдать философа-математика, хотя и не был в восторге
от его методов.
Виктория нервно вскочила:
– А я вот нашла в интернете рекомендации ученых, как
стать счастливым. Надо позитивно мыслить, больше бывать
на дневном свете, употреблять белки, иногда баловать себя
сладостями, включать в пищу витамины В6 и В12, делать
массаж, заниматься медитацией и спортом. Видите, здесь со-
веты практические, философы же кормят нас «соломой ил-
люзий».
– Я ведь не отрицаю научного подхода: он правомерен,
как и любой другой.
– А может ли женщина быть философом? – не отставала
Виктория.
– Нет. Философская мысль существует в сфере неопреде-
ленности. Мужскому разуму свойственно вечное сомнение,
женскому присуща устойчивая несомненность.
– Поясните.
– Чтобы было понятнее: мужчина может сомневаться в
60
своем отцовстве, женщина на все сто процентов уверена в
своем материнстве.
– Оригинальный ответ! – весело отметила Виктория.
Беседа о философии и философах явно затянулась, и я ре-
шил переменить тему разговора:
– Виктория, вот ты специалист по логистике. Это понятие
недавно появилось в нашей жизни и часто неправильно ас-
социируется с логикой. Что оно означает? – проявил я инте-
рес в духе сократовской иронии.
– Это знание о том, как оптимально продвигать товары от
производителя, продавца к потребителю.
– Насколько я осведомлен, – вставил я, – понятие «логисти-
ка» происходит от греческого слова λογιστικός, что означает
«счетное искусство». Но некоторые исследователи считают,
что этот термин происходит от французского слова logistique,
– его ввел генерал Г. Жомини в XIX веке, понимая под логи-
стикой «практическое искусство передвижения войск».
– Профессора университета нам говорили, что учет был
всегда, но особое значение он приобрел в частном бизнесе,
где каждый участник этого процесса обеспокоен тем, как бы
не прогореть. А бизнес в нашей стране, как вы знаете, поя-
вился недавно, – просвещала меня Виктория. – Ранее суще-
ствовавшая плановая экономика не очень-то была озабоче-
на учетом, так как расходы в случае просчета несло безликое
государство, и лично никто особенно не был озабочен этой
проблемой. Вот почему это понятие стало актуальным у нас
только в связи с появлением рыночной экономики.
– Предлагаю обмен нашими профессиональными секре-
тами подкрепить обедом, – высказался я.
Утром Виктория поймала две большие рыбины, и они
должны были украсить наш обеденный стол.
Я же совершенно не могу заниматься рыбалкой – кажется,
что это занятие крадет у меня время моего земного бытия,
61
хотя рыбаки утверждают обратное: часы, проведенные на
рыбалке, не засчитывается в срок жизни.
Яхта неумолимо приближалась к Сицилии – «стране кра-
сивого берега», по словам Геродота. Виктория иногда подхо-
дила к карте, брала циркуль-измеритель, и определяла рас-
стояние, отделявшее нас от острова.
Неожиданно на подходе к Сицилии нас застал полный
штиль. Паруса безжизненно обвисли. Мы не могли длительно
идти с помощью двигателя: запасы топлива были ограничены
и предназначались только для маневров в стесненных усло-
виях плавания. Настроение моей подруги упало. Мы еще ни
разу не попадали в полный штиль. Это было мучительно: ка-
залось, что жизнь замерла.
Штиль не опасен в данную минуту, но если он длится бес-
конечно долго, то грозит гибелью. Сколько жизней моряков
парусных судов угасло в океанских просторах из-за штиля?
Наверное, не меньше, чем вследствие шторма. Буря же опас-
на в данный момент, но, как правило, она длится недолго, и
впереди маячит надежда.
Чтобы развеяться, мы несколько раз забрасывали трал и
проводили его вдоль борта. Затем скрупулезно изучали со-
держимое – медуза не обнаруживалась.
Через шесть часов греческий бог северного ветра Борей
напомнил о себе. Паруса вздулись, и яхта вышла из дремот-
ного состояния.
Ночь была напряженной – мы огибали южную часть Си-
цилии. К утру подошли к порту Сан-Леоне; там была уютная
марина. Сразу же зашли в нее, ошвартовались у причала и
оформили у местных властей свой приход (чего, кстати, не
сделали на греческом острове Делос, – посетили его, по сути,
нелегально). Вначале решили побывать в Долине Храмов и
городе Агридженто, а потом заняться ловлей медузы. Воору-
жившись картой местности, я рассчитал наш маршрут.
62
Взяв такси, мы через несколько минут уже были у разру-
шенного храма Эскулапа – его решили посетить в первую
очередь как святыню, покровительствующую нам.
Путеводители указывали, что этот храм находится в са-
мом центре Долины Храмов. Историкам удалось осуще-
ствить его идентификацию, ссылаясь на упоминание храма
греческим историком Полибием, который отмечал, что он
находился «перед городом». Правда, учитывая незначитель-
ные размеры храма (22 х 11 метров), некоторые ученые со-
мневаются в этой атрибуции. Из других источников извест-
но, что в храме была установлена статуя Аполлона работы
Мирона, – дар Сципиона городу.
Мы бродили вокруг храма, загадывая желания. Виктория
с нетерпением спросила:
– И долго будем так петлять?
– Избавься от раздражения, дорогая! Думая о священном,
мы возвышаемся духом, – высокопарно выразился я и далее
продолжил в шутливом тоне:
– Скажи мне спасибо, что не предлагаю тебе здесь прове-
сти ночь, как в Пергамском асклепейоне.
После медитативного кружляния вокруг храма, мы про-
стерли взор на величественную Долину Храмов, имевшую
сакральное значение для античного мира, где, по словам
греческого философа Платона, исполняли свой танец «си-
цилийские музы». Сицилия напоминает остров Делос –
здесь обитала такая же пестрая смесь народностей.
В одном километре на северо-восток от храма Эскулапа
виднелись храм Конкордии и храм Юноны, на северо-за-
пад – храм Диоскуров и храм Вулкана, на север – храм Ге-
ракла.
Прямо перед нашим взором на холме возвышался город
Агридженто (античный Акрагант).
Виктория приблизилась к большому плоскому камню,
63
установленному в вертикальном положении, и попросила
меня сфотографировать ее в распятой позе.
– Зачем? – удивился я.
– Распятие женщины – символ нашего века, – философич-
но заметила она.
Я покорно исполнил ее просьбу и разразился смехом.
– Почему Вы хохочете?
– Эта сценка напоминает мне одну из любимых мною
картин «Искушение Святого Антония» Фелисьена Ропса и
его высказывание по этому поводу: «Мужчина находится во
власти женщины; женщина находится во власти дьявола».
– А кто такой Святой Антоний? – поинтересовалась Вик-
тория.
– Раннехристианский монах, который боролся с искуше-
нием плоти, – его постоянно преследовали виде́ния обна-
женной женщины и дьявола.
– Получается, что Вы невольно оказались в роли Святого
Антония, созерцая меня распятой?
– По сути, все здоровые мужчины повсечасно находятся
в состоянии Святого Антония, но в отличие от монаха, им
не дает покоя только призрак нагой женщины, и совсем не
тревожит явление дьявола, – заключил я.
– Богатое же у Вас воображение, если даже в одежде Вы
видите меня нагишом, – весело подметила Виктория.
Мы подошли к храму Конкордии (богини Согласия). Храм
поразил нас своей величественной гармонией и строгостью.
Недалеко отсюда располагался храм Юноны (богини Бра-
ка и Материнства). Я с трудом уговорил Викторию возло-
жить венок на руинах этого храма.
– Какой брак, какое материнство? Моя жизнь тает, как до-
горающая свеча, – мрачно возразила она.
– Мы для того здесь, чтобы продлить горение этой свечи
до бесконечности! – пафосно воскликнул я.
64
– Ваши возвышенные слова меня слабо утешают, – ото-
звалась моя подруга.
– Тогда предлагаю направить наши стопы в Акрагант, где
жил великий утешитель, – философ Эмпедокл.
И мы зашагали в направлении родного города философа.
До него оставалось два километра, погода была нежаркая, и
вскоре нас без особого радушия приветствовали улицы ита-
льянского городка.
Первым долгом встал вопрос: как пройти к памятнику
Эмпедоклу? Никто из встречных прохожих этого сонного
городишка не мог указать нам путь к памятнику. Я еще раз
просмотрел карту и обнаружил на ней улицу Эмпедокла.
Оказывается, мы были недалеко от нее. Возможно, памятник
находится на этой улице, предположил я. Идя наобум, мы
вдруг среди тесно расположенных домов обнаружили этот
памятник. Вне всякого сомнения, он был мастерски испол-
нен. Эмпедокл был изображен с открытым лицом, подножие
статуи обвивали какие-то странные существа. Скульптура
разочаровала меня: по легенде, жители Акраганта устано-
вили философу статую с покрытой головой, чтобы подчер-
кнуть его загадочность.
– Вы говорите, она была с покрытой головой, – вскричала
Виктория и начала суматошно срывать с себя одежду.
Обнажив запретные части тела, она набросила на голову
кофту в виде покрывала.
– Вот так я буду здесь стоять в виде живой инсталляции,
подчеркивая свою загадочность, – громко заявила Виктория
и застыла в неподвижной позе.
К счастью, поблизости отсутствовали прохожие: было
время сиесты. Я не знал, как вывести ее из этого состояния.
Вдруг как будто кто-то огрел меня молотком по голове, и
я завопил во всю силу, да, наверное, так, что от моего голоса
начали распахиваться жалюзи, закрывавшие окна домов:
65
– Змеи, змеи вокруг! Быстрее убегаем отсюда!
Виктория мгновенно вышла из оцепенения, сорвала с го-
ловы то, что служило покрывалом, и стала торопливо соби-
рать разбросанную вокруг одежду. Я помог ей быстро одеть-
ся. Из окон стали выглядывать заспанные лица жителей.
Пришлось спешно ретироваться. Узнав у одинокого про-
хожего, где остановка такси, мы быстрым темпом направи-
лись туда. Дремавший водитель оживился, когда узнал, что
нас надо отвезти в порт Сан-Леоне.
По прибытии на яхту Виктория задумчиво спросила:
– Что произошло возле памятника Эмпедоклу? Я ничего
не помню, но чувствую, что было что-то ужасное.
– «Да, действительно так, – дал я волю безграничному во-
ображению в духе учения Эмпедокла. – Там мы провалились
в «дыру во времени». Попав в изначальный пространствен-
но-временной континиум, мы с тобой ощутили себя мерца-
ющими точками сознания – «точками сборки». Вокруг нас
в мировом пространстве плавало бесчисленное множество
отдельных человеческих голов, глаз, рук, ног, других частей
тела. По всемирному закону «любви и вражды» в «точке сбор-
ки» произошло формирование наших организмов. Как только
наши взгляды встретились, мы обрели себя и свои имена».
На удивление, Виктория внимала с неподдельным интере-
сом моему бредовому повествованию. Чтобы дальше не уво-
дить мою слушательницу в дебри фантасмагории, я решил
вернуться к реальности и сделал паузу:
– Поразмышляй над таким высказыванием Эмпедокла:
«Ничто не может произойти из ничего, и никак не может то,
что есть, уничтожиться».
– А что здесь раздумывать? – самоуверенно отрубила она. –
Если бы обстояло дело иначе, то мир не смог бы существо-
вать в привычном для нас виде: на каждом шагу мы посто-
янно проваливались бы в трясину, из которой в то же самое
66
время выпрыгивали бы какие-то непонятные болотные чер-
тики.
– Ты хочешь сказать, что не было бы закономерности в
мире? – вставил я.
– Это был бы антимир, – заключила Виктория, – но Вы
отвлеклись.
– Продолжаю: «Мы с тобой оказались на «агорé» древне-
греческого города Акраганта. По площади суетливо сновали
торговцы сушеной рыбой, маслинами, козьим сыром.
Вдруг послышались возгласы: «Смотрите, смотрите, Эм-
педокл!». Философ предстал перед толпой в пурпуровом оде-
янии с дельфийским венком на голове. Длинные волосы ниспа-
дали до плеч.
Кто-то из толпы воскликнул:
– Эмпедокл, в чем истина?
– Истина в словах, которые я изрекаю, – дал ответ фи-
лософ.
– Откуда такая уверенность? – прокричал торговец су-
шеной рыбой.
– Я слышу голос божества, – заявил Эмпедокл.
Толпа неистовствовала. Снова послышался чей-то голос:
– Эмпедокл, кто ты?
– Я уже – не человек, но бессмертный бог для вас, – уверен-
но ответил философ. – Со временем каждый из вас сбросит
телесную оболочку и станет богом.
Обычно толпа, собиравшаяся вокруг философа, интере-
совалась предсказаниями будущего, исцелением от недугов.
На этот раз посыпались каверзные философские вопросы, но
они не смутили Эмпедокла.
Именно из людей, задававших такие вопросы, Эмпедокл
отбирал себе учеников, которым он обещал раскрыть тайну
целебных трав, научить управлять природными стихиями
и оживлять мертвых».
67
Я внезапно прервал свою речь и обратился к Виктории,
которая, как зачарованная, слушала мой рассказ: «Думаю,
что теперь тебе нужно объяснить, в чем суть учения Эм-
педокла.
Философ полагал, что все сущее состоит из первоначал:
«огня», «земли», «воздуха» и «воды». Конечно, он придал перво-
элементам мифологическую форму: «Сияющий Зевс (огонь),
дающая жизнь Гера (воздух), уносящий жизнь Аид (земля) и
увлажняющая себя слезами Нестис (вода)». Аристотель от-
метил, что у Эмпедокла «стихии – суть боги».
Кстати, теории четырех первоэлементов была суждена
долгая жизнь – вплоть до XVII века.
Согласно Эмпедоклу, первоэлементы соединяются и разъе-
диняются великими космическими силами Любви и Вражды,
создавая разнообразные миры.
Рождение мира сопряжено с его вечностью – космос посто-
янно воспроизводит временные циклы своего существования.
Описание Эмпедоклом пульсации Вселенной напоминает
жизненный цикл бессмертной медузы, который совершается
между «верхним» пределом (зрелая медуза) и «нижним» (по-
лип). По словам Эмпедокла, эти циклические изменения «су-
ществуют всегда в неизменном круге».
Круговорот душ так же связан с круговоротом веществ.
Эмпедокл утверждал: «Некогда был я юнцом, был прелест-
ной девицей, был и растением, птицей, рыбой безгласной в
море».
Ходил слух, что Эмпедокл даже оживлял мертвых.
Жизнь свою философ закончил сознательно: бросился в ог-
недышащий кратер вулкана Этна. Своим смелым шагом он
хотел превзойти смертную человеческую природу. Впрочем,
существовало много других версий кончины философа.
Наверное, вслед за Фридрихом Гёльдерлином, немецким по-
этом, много писавшем об Эмпедокле, я мог бы произнести:
68
Ты стал бессмертным, ты разделил удел
Богов, и Мать-Земля приняла тебя.
И если бы я любви не ведал,
Прянул бы я за тобою в бездну.
Эмпедокл – самый оригинальный древнегреческий фило-
соф: он один из немногих, кто стремился перешагнуть через
грань человеческих возможностей».
Я почувствовал, что вошел в роль преподавателя филосо-
фии, но вдруг понял, что слушатель-то всего один, и эта тема
его может не интересовать – в аудитории же, среди студен-
тов, всегда найдется тот, кто слушает увлеченно.
Наступила ночь. Мы решили хорошо отоспаться в спо-
койной обстановке во время стоянки в марине. Сон был
очень продолжительным. Что мне снилось, я не запомнил.
Виктория же поведала о своем сновидении:
– Мне снился голубоглазый крылатый ангел с лицом то ли
мужским, то ли женским.
– Запиши в подробностях это сновидение, – посоветовал я.
Утром мы вышли в море, легли в дрейф и начали ловить
медузу. Более десяти раз забрасывали трал. Результаты были
нерадостными.
– На этот раз нам не помог и Эмпедокл с его аналогией
между бессмертной медузой и Вселенной, – резюмировала
Виктория.
– Не огорчайся, моя дорогая, я убежден: мы все равно
поймаем это изворотливое морское существо, – успокаива-
ющим тоном заверил я.
– Куда теперь идти? У нас нет никаких намеков на наш
дальнейший путь, – грустно размышляла Виктория.
– Прочти еще раз записанный сон, – попросил я.
Прочитав запись, Виктория добавила:
– Кажется, ангел был на кладбище, и вокруг виднелись
распластанные обнаженные женские тела.
69
– Кладбище Стальено в Генуе! Это точно! Однажды мне
удалось посетить его в молодые годы, – уверенно заявил я.
– В чем его особенность? – последовал вопрос Виктории.
– Это единственное кладбище в мире, где бог любви Э́рос
торжествует над богом смерти Та́натосом. Эрос традицион-
но изображается златокудрым мальчиком с колчаном стрел
за плечами, а Танатос – в виде крылатого юноши с погашен-
ным факелом в руке. Это кладбище-музей, – продолжил я,
– наполнено эротическими скульптурами, выполненными
лучшими итальянскими мастерами XIX века. Эротическая
сила юных дев отражена с таким мастерством и такой мо-
щью, что для смерти там просто нет места.
– Но какое отношение кладбище имеет к нашему поиску
бессмертной медузы? – растерянно спросила Виктория.
– Борьба Эроса и Танатоса выражает извечный закон ци-
кличности бытия, представленный в учении Эмпедокла как
состязание Любви и Вражды. Жизнь бессмертной медузы –
яркое выражение этой цикличности.
– Этих аргументов явно недостаточно, чтобы идти туда
в поисках медузы, – решительно заявила Виктория, демон-
стрируя свои способности специалиста по логистике.
– Тогда еще один довод: даже если мы в тех местных водах
не обнаружим бессмертную медузу, то, мне кажется, у тебя
может появиться шанс избавиться на кладбище от другой
болезни – эксгибиционизма, – заверил я.
– Не вижу, откуда вытекает такое заключение? – как ис-
тый представитель деловой науки, задала вопрос Виктория.
– Сновидения всегда указывают на какую-либо психи-
ческую проблему. Эротические девы на кладбище ассоции-
руются с твоим спонтанным обнажением, и созерцание их,
согласно психоаналитическому методу Фрейда, может спо-
собствовать твоему выздоровлению, – аргументировал я
свой ответ.
70
– Все это слишком надуманно, но у нас нет иного вариан-
та, кроме как идти на кладбище, – иронизируя, согласилась
Виктория.
– Почему же? Выбор есть: по преданию, где-то северо-за-
паднее Сицилии обитает нимфа Калипсо; может, к ней за-
глянем в гости? – пошутил я.
– Нет, на растерзание нимфе я Вас не отдам, – продолжила
шуточную линию беседы Виктория.
– Аврал! – скомандовал я.
Мы вышли из марины и решили идти на Геную, до кото-
рой было 470 миль – около трех суток пути. Хотя прогноз
погоды на ближайшие три дня был благоприятным, однако
мы все же решили не рисковать и проложили курс на Салер-
но с расчетом прижаться к берегу и идти в северо-западном
направлении вдоль «итальянского сапожка».
Весь день Виктория грустила. Да и у меня было далеко не
радужное настроение.
– Неужели так и будем блуждать в печальной бесконечно-
сти моря? – поэтично пропела моя спутница.
Чтобы развеять напавшую на нее меланхолию, я предло-
жил ей заняться рыбалкой. Это искусство она постигла во
время нашей учебы в яхт-клубе. Виктория согласилась.
Она увлеченно стала забрасывать удочку, лицо ее посвет-
лело. Серебристая на вид макрель легко попалась на крючок.
Я стоял за штурвалом и управлял яхтой.
Обед был на славу: отварная макрель с овощами, при-
правленными оливковым маслом и виноградным уксусом,
– истинная средиземноморская диета. Французские ученые
оздоравливающий эффект этой диеты приписывают крас-
ному вину. Однако испанские исследователи выяснили, что
целебная суть этой пищи не в вине, а в приправе из олив-
кового масла и виноградного уксуса. Греки вместо уксуса
используют лимонный сок.
71
Незаметно подкрался вечер.
Как только на небе появились звезды, Виктория в обна-
женном виде появилась на палубе.
– Сегодня мы будем созерцать звезды! – менторским то-
ном громко возвестила она.
– Мы и так наблюдаем их каждую ночную вахту, – заме-
тил я.
– Вы ничего не поняли. Каждый из нас должен почувство-
вать свою звезду и впредь знать, что она руководит нашей
судьбой, – резко парировала мою реплику Виктория.
– Я могу чувствовать только теплую женщину, но не хо-
лодную звезду, – добродушно-хитровато высказался я.
– Вы пошляк, а не философ! – выпалила моя подруга.
– Ладно, пусть так.
– Слушайте дальше, – наставляла меня Виктория. – По-
смотрите рассеянно на звездное небо и остановите взгляд на
понравившейся Вам звезде.
Я взглянул на небо и уставился на свою звезду-талисман
Сириус, «звезду Исиды» (альфа Большого Пса).
– А теперь, – продолжила моя наставница, – поместите ее
в район «третьего глаза», находящийся в межбровье, и пред-
ставьте, что там она постоянно будет излучать небесный свет.
– Виктория, а в какой части моего тела надлежит поместить
твой святой образ? – насмешливо полюбопытствовал я.
– Вы это спрашиваете серьезно или шутите?
– И то, и другое.
– Тогда сами определите это место и больше не задавайте
глупых вопросов, – отрезала моя наставница.
– Ну поместил я звезду в «третий глаз» – что дальше?
– Отныне Вы будете знать, что всегда находитесь под по-
кровительством этого небесного светила, и с Вами ничего
плохого в жизни не случится.
Роль великой учительницы, судя по всему, Виктории по-
72
Виктория за штурвалом яхты
«Виктория – яхтенный рулевой». Рис. В. Кисиль, 2017
«Виктория – приступ эксгибиционизма». Рис. В. Кисиль, 2017
«Виктория-вакханка, пьющая «эликсир бессмертия».
Рис. В. Кисиль, 2017
«Виктория – звездочет». Рис. В. Кисиль, 2017
«Виктория, ловящая бессмертную медузу». Рис. В. Кисиль, 2017
«Виктория, готовящаяся на вечеринку». Рис. В. Кисиль, 2017
Маневры яхты VICTORIA на рейде
нравилась. Я понимал, что это была попытка продемонстри-
ровать смелость своих суждений передо мной.
После этого Виктория старалась больше не появляться на
палубе в обнаженном виде. Это не к добру, подумалось мне.
Я попросил ее объяснить новое поведение.
– Я испытываю себя – если не будет приступа эксгибици-
онизма, значит, болезнь безвозвратно ушла.
Забросили на всякий случай трал, но он оказался пустым,
то есть не содержал желанной медузы. Моя спутница тихо
всплакнула.
Через час у Виктории снова случился приступ. Резко сбро-
сив с себя все одежды, она начала неуклюже выполнять упра-
жнения йоги. Вскоре «йогиня» вышла из «нирванического»
состояния.
Не стоило ей преждевременно испытывать себя, подумал
я; при этом отметил, что приступ все же был коротким и не-
буйным.
На траверзе порта Аччароли погода вдруг резко ухудши-
лась – надвигался шторм. И тогда мы надумали зайти в этот
порт с целью переждать непогоду, благо, что там имелась
уютная марина.
Как заправские мореходы, мы вошли в марину при при-
жимном ветре под парусами и пришвартовались кормой к
причалу.
Было раннее утро. Мы оформили документы, остави-
ли яхту под охраной и отправились бесцельно бродить по
улицам итальянского городка, лишенного каких-либо до-
стопримечательностей. Проголодавшись, заглянули в ма-
ленький уютный ресторанчик. Было обеденное время, и
свободных мест оказалось маловато. Официант предложил
нам столик, за которым уже сидел приятной внешности мо-
лодой человек. Он прервал изучение меню и обратился к
нам по-английски:
73
Я вижу вы не итальянцы?
– Мы – украинские яхтсмены, – гордо заявил я.
– Рекомендую вам заказать анчоусы, приправленные роз-
марином.
– Чем объяснить ваш совет? – поинтересовался я.
– Я американский ученый из Сан-Диего в Калифорнии.
Изучаю феномен долгожительства обитателей этого насе-
ленного пункта. Дело в том, что из полутора тысяч населе-
ния этого городка, в нем проживает триста человек, возраст
которых превышает 100 лет. В процентном отношении (20%)
это значительно больше, чем в среднем по Италии, притом
что местные жители не очень следят за своим здоровьем –
они неумеренно пьют вино, имеют избыточный вес, курят,
не занимаются спортом. Изучив все факторы, – продолжил
ученый, – мы пришли к выводу: единственное отличие жи-
телей этого городка от итальянцев других регионов состоит
в том, что они регулярно употребляют анчоусы и розмарин
(по данным других исследователей он улучшает память и
зрение). Так что рекомендую налегать на эту пищу!
– Вы уже полностью завершили исследование? – спросил я.
– Нет. Оно – долгосрочное. Цель его заключается в том,
чтобы окончательно выяснить, что становится причиной
долголетия этих людей, – пояснил ученый. – Будет проведен
полный генетический анализ жителей. Мы изучим доско-
нально их образ жизни. Зафиксируем все особенности пита-
ния и физической активности, которые были свойственны
этим людям на протяжении их жизни.
– Чтобы Вы могли еще поведать интересное об этом горо-
дишке? – спросила Виктория нашего собеседника на лома-
ном английском.
– Пребывание здесь вдохновило Эрнеста Хемингуэя на-
писать рассказ «Старик и море». В сезон отпусков на мест-
ном пляже наблюдается большой наплыв отдыхающих.
74
Мы поблагодарили разговорчивого американца за полез-
ный совет и заказали анчоусы с розмарином. Виктория запро-
сила дополнительно свою любимую пиццу с грибами, которой
обещала поделиться со мной, но слова своего не сдержала.
Покинув ресторанчик, я напомнил ей о ценности рецепта
американца для нашего «проекта».
К вечеру мы вернулись на яхту и вскоре погрузились в
сон.
Шторм продолжал свирепствовать – вот и верь прогно-
зам!
На следующий день мы предприняли прогулку по окрест-
ностям городка и уже в другом ресторанчике заказали себе
анчоусы с розмарином. На местном рынке Виктория заку-
пила пучки розмарина, а я – свежие анчоусы у местных ры-
баков.
К следующему утру ветер утих, мы вышли в открытое море
и взяли курс прямо на Геную. По правому борту в постоян-
ной видимости в дымке то возвышался, то тонул в долинах
итальянский берег. Если бы высшие силы мне предоставили
выбор места жительства, то, не колеблясь, я бы предпочел
это итальянское побережье.
Днем я предложил своей спутнице новый «сеанс лечения».
– Виктория, – обратился я к ней, – ты знаешь, что я на-
чинающий художник. И чтобы совершенствовать свое ма-
стерство, взял с собой краски и холсты. Предлагаю тебе роль
натурщицы. Обычно пишу картины, изображающие борода-
тых античных философов и таинственные восточные мона-
стыри, но иногда, для разрядки, и картины в жанре ню или,
как говорят художники, «обнаженку».
Виктория ничуть не удивилась моему предложению. Она
покорно разделась и стала позировать.
– В каком виде Вы меня запечатлеете: богиней, русалкой
или пропащей женщиной? – весело спросила она.
75
– Изображу распятой на кресте или вакханкой, пьющей
«эликсир бессмертия», – постарался я пооригинальнее отве-
тить на вопрос.
– Тогда уж лучше последний вариант, – жалобно просто-
нала Виктория.
Я взял в руки карандаш и стал набрасывать на бумаге,
прикрепленной к планшету, ее причудливо позирующую
фигуру. Когда сеанс был закончен, Виктория подошла ко
мне, взглянула на рисунок и скептически проронила:
– Не очень-то похожа.
– Видишь ли, у современных художников, в отличие от
мастеров реализма прошлых времен, другое ви́дение реаль-
ности: главное – не фотографическое отражение, а творче-
ское изменение ее.
– А почему у меня такие растрепанные волосы?
– Ты же сама согласилась на вид вакханки. Какие теперь
ко мне претензии?
Она ничего не сказала и поправила прическу, взвихрен-
ную ветром.
– Не огорчайся, вскоре твой чудный образ заиграет в кра-
сках на полотне: ведь это только рисунок, – утешил я свою
натурщицу.
Весь вечер Виктория была вся какая-то притихшая и за-
думчивая. Вдруг она с чувством произнесла:
– Этот рисунок пророчески указывает на то, что я дей-
ствительно буду пить «эликсир бессмертия». Вы уверены,
что мы на верном пути?
– Доверься моей интуиции. Пришедшая тебе в голову
мысль еще раз подтверждает правильность нашего маршрута.
Наконец на горизонте показался большой порт Генуя.
Я направил яхту в район, находившийся в стороне от ин-
тенсивных судоходных путей. Там же недалеко был вход в
марину. Мы легли в дрейф и начали ловить бессмертную
76
медузу. Несколько вытянутых из воды тралов не принес-
ли желаемого результата. Я поставил стаксель с расчетом
медленно поменять место «промысла». Но и там не было
медузы.
Все, что нам оставалось, – посетить знаменитое кладбище.
Мы зашли в марину. От порта до него ходил автобус. Им и
воспользовались.
Кладбище находилось на склоне горы в четырех кило-
метрах от марины. Оно было окружено высокой стеной и
огромными кипарисами.
Блуждающий интернетом фотоколлаж, где Сальвадор
Дали изображен рядом с черепом, сложенным из голых жен-
ских тел, – жалкая имитация идеи борьбы и единства Эроса
и Танатоса по сравнению с художественными формами, вы-
сеченными из камня на кладбище Стальено.
Первым делом мы устремились на поиски «голубоглазо-
го ангела». Вскоре он предстал перед нами. Ангел томными
немигающими глазами исподлобья взирал на нас. Это была
скульптура «Ангел воскресения» работы Дж. Монтеверди.
Зрелище оказалось потрясающим! Виктория почти впала в
транс.
Попав в плен неземной красоты, мы подходили то к од-
ной, то к другой скульптуре, и не было предела нашему вос-
хищению. Больше всего нас поразили:
– ключевая, на мой взгляд, скульптурная группа «Девушка
и смерть» – символ победы жизни над смертью;
– распластанное эротическое тело девушки с крестиком
в руке на могильной плите на фоне величественного клас-
сического храма – свидетельство единения христианства и
язычества;
– девушка, положившая ладонь на череп, – изображение
момента единства жизни и смерти;
– женское распятие – представление о нетленности тела;
77
– извивающаяся страстная фигура – знак непокорности
смерти;
– лежащее на спине юное существо с прикрытыми ладо-
нью глазами – утверждение победы разума над роком;
– простершаяся ниц девушка – выражение смелости взгля-
да в бездну;
– тело красавицы со свободно ниспадающими длинными
волосами – свидетельство вакхического буйства жизни;
– «живая» полуобнаженная фигура, бесстрастно взираю-
щая на кладбище, – манифестация философического созер-
цания.
Впрочем, комментировать эти скульптуры не под силу че-
ловеческому разуму: самое главное ускользает от интеллек-
туального взора.
– При виде всего этого, – сказала Виктория, – у меня по-
явилось ощущение, близкое к тому, которое выразил Иосиф
Мандельштам:
Когда б не смерть, то никогда бы
Мне не узнать, что я живу.
Немного помолчав, она добавила:
– Эти скульптуры, исполненные эротической страсти, мо-
жет быть, живее, чем были их прообразы в реальной жизни,
поскольку у них уже произошла встреча с Танатосом.
Я удивился зрелости мысли Виктории.
– Изысканный эротизм этих скульптур говорит о том, что
художественная культура может быть выше биологической
природы, – подвел я итог нашим впечатлениям от посеще-
ния уникального кладбища.
Возникла пауза. Я продолжил:
– Здесь часами бродил среди могил философ Фридрих
Ницше. Эрнест Хемингуэй назвал это кладбище одним из
чудес света. Марк Твен сказал об этом месте: «Мы еще будем
помнить его, когда уже будут забыты дворцы».
78
Мне показалось, что Виктория, скрывая от меня свое
лицо, молчаливо вытирала слезы.
Говорят, покидая кладбище, никто не должен оглядывать-
ся назад. Но какая-то неведомая сила заставила нас одновре-
менно бросить прощальный взгляд на место вечного упоко-
ения, и в наше поле зрения сразу попали огромные часы над
входной аркой кладбища, стрелки которых застыли на вре-
мени 11.40. В недоумении мы переглянулись.
Уже в автобусе, который двигался по направлению к пор-
ту, я сказал Виктории:
– Помнишь, в моем сновидении в Пергамском асклепейо-
не тоже было виде́ние часов, но те показывали другое время,
– 11.48.
– Часы – это время. Остановившиеся часы – отсутствие
времени, – с претензией на глубокомыслие изрекла Виктория.
Я не сдержался и в восторге прижался к ее щеке.
– Что это с Вами?
– Пречудесно! Ты сама не осознаешь, что сообщила не-
что важное. Отсутствие времени – это бессмертие, – вос-
кликнул я.
Виктория пожала плечами:
– Вы еще забыли сказать, что это ключевое слово.
– Вот именно! Я понял, что означают показания этих двух
часов, – вдохновенно провозгласил я.
Автобус двигался медленно, застревая в пробках. Я нерв-
ничал, поскольку хотел быстрее попасть в марину.
Наконец, оказавшись на яхте, я стремительно шагнул в
каюту и бросился к карте. Для меня все было ясно как божий
день: показания часов – это пеленги. Часовые стрелки, при-
ближавшиеся к цифре 12, указывали на север, а минутные
давали разные направления на объекты (если мы разделим
360 град. круга на 60 мин., то получим цифру 6, то есть в ка-
ждой минуте содержится 6 град.).
79
От Пергамского асклепейона я проложил пеленг 288 град.
сообразно показаниям часов 11.48, а от кладбища Стальено
– 240 град. соответственно расположению стрелок 11.40. Ли-
нии пеленгов пересеклись в бухте Вильфранш на Лазурном
Берегу.
Но этого было мало: требовалось дополнительное под-
тверждение. Я вышел из каюты и тоскливо посмотрел в за-
падном направлении.
Виктория приступила к уборке. Выглянув из каюты, она
протянула мне книгу «Так говорил Заратустра» Фридриха
Ницше и с недоумением спросила:
– А зачем вы взяли с собой эту книгу?
Я бросился к Виктории и со всей страстью обнял ее.
– Милая! – вскричал я, – Сегодня ты несказанно меня ра-
дуешь.
Виктория решительно ничего не поняла. Я попытался
объяснить ей:
– Видишь ли, я уже вышел в расчетах на бухту Вильфранш,
но требовалось дополнительное доказательство, – вот ты его
и предоставила сейчас. Именно в этих местах немецкий фи-
лософ Фридрих Ницше дописывал свою знаменитое произ-
ведение, в котором вел речь о «вечном возвращении». Эта
его идея очень созвучна с жизненным циклом бессмертной
медузы.
Меня охватила сумасшедшая уверенность, что бессмерт-
ная медуза обитает именно в этой бухте.
Не мешкая, мы вышли из марины и взяли курс на бухту
Вильфранш, до которой было всего 70 миль.
Переход занял всю ночь. Мы поочередно сменяли друг
друга у штурвала. В утренних сумерках справа по борту я
увидел красивый залив, куда и направил нашу яхту.
Войдя в бухту, мы легли в дрейф и с нетерпением присту-
пили к ловле медузы.
80
В содержимом трала Виктория заметила маленьких меду-
зок с красными крестообразными тельцами внутри. Похоже,
это была бессмертная медуза.
Как же так, подумалось мне: ведь направление было изна-
чально известно еще в Пергамском асклепейоне – показания
часов на статуэтке, подаренной мне Аристидом в сновиде-
нии, указывали направление на бухту Вильфранш. К сожа-
лению, мы проигнорировали эту информацию и, таким об-
разом, пошли окольным путем. Поистине, per aspera ad astra
[лат. – через тернии к звездам]!
А как чудесно проявилась «мистическая логика», связан-
ная с интуитивным подбором трех книг! Мысль в трактате
Аристотеля задала исходный пункт поисков медузы, собра-
ние речей Элия Аристида навеяло сновидение, в котором
философ подарил мне часы с указанием направления на
ареал обитания бессмертной медузы, а произведение Ницше
подтвердило искомое место.
Так и в нашем повседневном существовании встречают-
ся удивительные тайные знаки, но в спокойной жизни мы
их обычно не замечаем, – в экстремальных же условиях они
видны, как на ладони. От раздумий меня вернули к действи-
тельности слова Виктории:
– Посмотрите внимательнее на этих медузок под микро-
скопом, – обратилась она ко мне.
Затаив дыхание, я стал рассматривать чудные морские
творения природы в увеличенном виде.
– Они действительно очень похожи на бессмертную ме-
дузу, согласно описанию, – пытаясь скрыть волнение, произ-
нес я, – но не будем делать скороспешных выводов.
– А как же точно удостовериться, что эти медузки именно
бессмертные? – тревожно спросила Виктория.
– Желательно провести серьезный лабораторный анализ.
Но его может выполнить только специалист, занимающий-
81
ся этой проблемой. А ну-ка выясни по интернету, имеются
ли поблизости на побережье какие-либо морские лаборато-
рии? – попросил я Викторию.
Она углубилась в поиски нужной информации.
– Ура! Нашла! В городке Вильфранш-сюр-Мер есть ла-
боратория, которая специализируется именно по медузам,
правда, цель ее исследований – предупреждение людей о на-
шествии медуз на пляжи.
– Давай посетим эту лабораторию: вдруг там нам чем-то
помогут, – предложил я.
Мы бросили якорь и решили отдохнуть. На следующее
утро зашли в марину. Оформили, как положено, документы
и оставили яхту под охраной.
Виктория заботливо поместила в банку, наполненную
морской водой, несколько бессмертных медуз, и мы отпра-
вились в лабораторию городка Вильфранш-сюр-Мер.
Вскоре перед нашим взором предстало здание «Океано-
логической обсерватории Вильфранша», бывшей россий-
ской морской биологической станции, основанной еще в
1886 году профессором Киевского университета Алексеем
Коротневым, под руководством которого здесь работали
российские ученые. Мне пришла в голову мысль: духи пред-
ков нам непременно должны помочь.
Нас приняли вежливо, но наш вопрос вначале вызвал не-
которое затруднение у сотрудников лаборатории: они изу-
чают в основном медуз больших размеров. Кто-то вспомнил,
что один их коллега интересуется и мелкими медузами. Его
позвали. Появился элегантный молодой человек с привлека-
тельной типично французской внешностью, и я тревожно
посмотрел на Викторию: как бы она не подпала под его чары.
Бросив оценивающий взгляд на мою подругу, он любезно
предложил зайти в его кабинет. Сотрудник лаборатории из-
влек из банки медузу и поместил ее под микроскоп.
82
– Да, это именно она: Turritopsis nutricula, – уверенно зая-
вил ученый.
– А по каким признакам можно определить, что медуза
находится в фазе омоложения? – спросил я.
Французский исследователь продолжил:
– Видите ли, обычные медузы никаким бессмертием не
обладают: после размножения, они погибают, оставляя по-
сле себя оплодотворенную клетку, которая далее образует
планулу и затем превращается в полип, из которого вновь
возникает медуза. Turritopsis nutricula же, достигнув поло-
вой зрелости, запускает механизм омоложения, отбрасыва-
ет щупальца и оседает на дно, где превращается в полип. Ее
действительно нелегко поймать в фазе омоложения.
Я замер: неужели все наши усилия были напрасными?
Ученый интригующе выдержал паузу:
– Но, как выяснилось, при изменении привычной сре-
ды обитания (резкая перемена температуры или солености
воды, длительное содержание медузы без пищи или, нако-
нец, причинение ей механического повреждения) бессмерт-
ная медуза, предчувствуя гибель, запускает в своем организ-
ме процесс омоложения: отбрасывает щупальца, ложится на
дно и превращается в полип. Это открытие случайно сделал
итальянский ученый Фернандо Боэро в своем аквариуме, в
котором содержались эти медузы.
– Что же нужно предпринять, чтобы запустить процесс
омоложения медузы? – озабоченно спросил я.
– Все очень просто: вы помещаете этих медуз в банку с
незначительным количеством пресной воды на дне и на-
блюдаете за ними: как только они начнут терять щупальца
– это будет означать, что их организм начал омолаживать-
ся.
Я с облегчением вздохнул и взглянул на Викторию. На-
сколько я понял, она так и не осознала, что наше предприя-
83
тие, связанное с поимкой «молодеющей медузы» в морских
водах, могло оказаться на грани полного провала.
Мы поблагодарили ученого мужа и подарили ему баночку
черной икры:
– Испробовав вкус икры, мы уверены, что Вы оставите
изучение медуз и переключитесь на исследование этого про-
дукта, – дружелюбно пошутил я.
Француз вежливо поблагодарил и с нескрываемым любо-
пытством посмотрел на Викторию.
Я схватил ее за руку и стремительно вывел из кабинета.
– Странные эти французы: ученый даже не спросил нас,
почему мы проявляем интерес к этой медузе, – попытался я
умалить шарм молодого человека в глазах Виктории.
– Этот симпатичный француз вовсе не странный: его боль-
ше интересовала я, нежели медуза. Разве Вы не заметили?
– Заметил, заметил…
В марину мы не шли, а летели. Нас опьянял восторг. Вик-
тория радостно заявила:
– Вот теперь я поверила в мощь Вашей интуиции.
Вернувшись на яхту, мы отдали швартовы и вышли из ма-
рины. Легли в дрейф мористее бухты и уже с полной уверен-
ностью продолжили ловлю бессмертной медузы.
Вдвоем проводили трал вдоль борта и затем поднимали
его на палубу. Виктория изымала медуз из трала, а я у ми-
кроскопа идентифицировал каждую особь и помещал ее в
большие стеклянные банки с незначительным количеством
пресной воды на дне.
Закончив «промысел», мы зашли в бухту и бросили якорь.
Затем установили усердное наблюдение за медузами. Как
только они начали отбрасывать щупальца, мы приступили
к изготовлению «эликсира бессмертия». Виктория вылавли-
вала из банки маленьким сачком это чудное морское суще-
ство и помещала его в нефритовую ступку. Я растирал в ней
84
тельце живой медузы, взвешивал приготовленную массу на
электронных весах и опускал ее в стеклянный флакон.
Виктория доливала туда девять частей 90-процентного
спирта, исходя из веса растертой медузы. Таким образом мы
заготовили достаточное количество так называемой мате-
ринской настойки в соотношении одна часть медузы на де-
вять частей спирта. Она должна была настаиваться 14 дней в
темном месте при встряхивании по меньшей мере 10 раз 3–4
раза в день.
Вечерело. Лазурный Берег был залит огнями. Бескрайнее
небо и нежное море напоминали о Великой тайне – слия-
нии мужского и женского начала. Мы сидели на банкетках
кокпита и неотрывно смотрели друг на друга. Оторвавшись
от взгляда моей любимой, я торжественно заявил:
– Предлагаю сегодня в честь поимки бессмертной медузы
устроить грандиозный пир.
Моя подруга вдруг вскочила:
– У меня больше нет сил играть с Вами в кошки-мышки.
– У меня тоже, – ухмыльнулся я.
– Сегодня мы устроим «ночь любви», – слегка вспыхнув,
поэтично-театрально воскликнула она.
– Согласна ли ты разделить свой первый искренний лю-
бовный порыв со мной? – сухо спросил я, словно инспектор
на обряде бракосочетания.
На лице Виктории засияла улыбка счастья, видимо, оттого,
что она, наконец, сама решилась на этот шаг. Она прокричала:
– Да! Да! Да!
Я, словно смутившийся юноша, закрыл глаза и вдруг ус-
лышал из уст Виктории стихи Валерия Брюсова:
Выходи же! Иди мне навстречу!
Я последней любви не таю!
Я безумно тебя обовью,
Дикой лаской отвечу!
85
Противиться ее желанию у меня не было сил. Ни один
нормальный мужчина не может устоять перед женскими
чарами. Природа создала мужчину полигамным суще-
ством, и тут никакие нравственные путы его не могут оста-
новить. Что поделаешь – бывают же «цветы запоздалые»,
подумал я.
Я давно хотел намекнуть Виктории, что при отсутствии
гомеопатического лекарства это есть, пожалуй, самое эф-
фективное средство, которое может окончательно изба-
вить ее от эксгибиционизма.
С пылкой страстью, здесь же, в тесном кокпите, освещае-
мом только звездами, она начала освобождаться от одежды.
– А вдруг это приступ? – мелькнула мысль в моем со-
знании. Не успел я опомниться, как Виктория, полностью
обнаженная, оказалась в моих объятиях. Мы повалились
на днище кокпита. Теперь уже она начала срывать одежду
с меня.
А дальше мы попали в другое чувственно-временное из-
мерение…
Осознали себя только тогда, когда первые лучи солнца
стали заглядывать в каюту через иллюминаторы. Солнеч-
ный свет все больше и больше накалял палубу, однако у нас
не было ни сил, ни желания покинуть наше «брачное ложе».
– Отныне, – нежно прошептала Виктория, – наши греш-
ные души навечно слиты воедино.
– Думаю, больше тела, – поправил я.
– Не будьте циничны, – вознегодовала моя возлюбленная.
– Позволь напомнить тебе, любительнице поэзии Сере-
бряного века, слова Константина Бальмонта: «У любви нет
человеческого лица. У нее есть только лик Бога и лик Дья-
вола». Я не знаю, какой ее лик сейчас проглянул? – рассуди-
тельно выговорил я.
– Лик волшебства! – вскричала Виктория.
86
– Нет! – перебил я. – Тайна тайн, прикрытая какой-то
мерзкой физиологией.
Надо же было мне как философу вставить свое последнее
слово.
Возможно, Виктория и избавилась после «ночи любви» от
стыда, но у меня, напротив, появилось чувство вины, хотя
моя мужская сила и оказалась на должной высоте, несмотря
на возраст. Возможно, причиной появления этого чувства
послужило то, что я вторгся в запретное царство бога юно-
сти и красоты Адониса, куда вход мне уже был воспрещен –
таким поведением я нарушил гармонию мира. У физиологов
свое объяснение: в момент любовного соития высвобожда-
ется гормон любви окситоцин, который будто бы способ-
ствует росту духовности.
Виктория испытующе посмотрела мне в глаза:
– Мне кажется, Вы без восторга отнеслись к нашей «ночи
любви»?
– Видишь ли, дорогая, в моем возрасте позволительно лю-
бить только глазами или легким, словно крыльями бабочки,
прикосновением рук к юному телу.
– Как Вы мыслите наше будущее? – Виктория вдруг изме-
нила тему и украдкой взглянула мне в глаза.
Меня насторожило слово «наше». Честно говоря, я не ви-
дел будущего с юной девушкой, годящейся мне во внучки.
Жутко было представить, что она ведет под руку меня, тря-
сущегося старика, для которого уже трость не является на-
дежным помощником. Я был уверен: если бы не ее болезнь,
то все бы закончилось «вздохами под луной». Пришлось от-
делаться банальным поэтизмом:
– После приема лекарства из бессмертной медузы мы за-
шагаем с тобой в вечность.
Виктория ничего не сказала и грустными глазами посмо-
трела вдаль.
87
До окончательного приготовления «эликсира бессмер-
тия» мы приняли решение не уходить из бухты. Однообраз-
но потекли дни якорной стоянки.
– Вы могли бы привести любимое высказывание како-
го-либо философа или писателя? – обратилась ко мне Вик-
тория.
– Да. Вот послушай: «Когда мы осмыслим свою роль на
земле, пусть самую скромную и незаметную, тогда лишь мы
будем счастливы. Тогда лишь мы сможем жить и умирать
спокойно, ибо то, что дает смысл жизни, дает смысл и смер-
ти» (Антуан де Сент-Экзюпери).
– Надо полагать, что доселе никто еще из смертных ниче-
го подобного не осмыслил, – вымолвила Виктория.
– Поистине так! – вздохнул я.
Виктория не успокаивалась:
– Кто Ваш любимый философ?
– Их два: Альбер Камю и Максимилиан Волошин.
– Чем же они Вас так впечатляют? – допытывалась моя
собеседница.
– Камю описал земную реальность человеческой жизни
как абсурд (человек требует ясности, а Вселенная молчит);
Волошин выразил предзаданность человеческого «Я» в кос-
мосе (Вселенная молчит, но говорит мое вечное «Я»).
Виктория оживилась:
– Не в этих ли стихах Волошина звучит этот мотив:
Я был, я есть, я буду снова!
Предвечно царствие мое.
– Именно так. Я не перестаю восхищаться твоим знанием
поэзии Серебряного века, – искренне признался я. – Однако
нужно иметь в виду, что эти идеи Волошин изложил лишь
в поэтическом слове. В образно-философском ключе они
могли бы выглядеть так: есть некий резервуар космического
сознания, где изначально хранятся наши «Я», которые как
88
капли дождя ниспадают на грешную землю. А далее, по про-
шествии определенного земного срока, они возвращаются к
своему источнику так, как испаряется влага. У Волошина это
звучит таким образом:
Пусть капля жизни в море канет –
Нерастворимо в смерти «Я».
– Волошин эту идею выразил поэтически, Вы – образно-
философски, а как ее определить чисто по-философски? –
задала неожиданный вопрос Виктория.
– Могу привести в качестве такого примера удивительное
и, на мой взгляд, убедительное рассуждение философа Алек-
сея Лосева: «Я задаю себе вопрос: что такое я, мое собствен-
ное Я, где оно, чем оно отличается от всего другого? Я вижу
мои руки, ноги, голову – есть ли это мое Я?
… Тело – мое, но оно – не само Я. Что же еще есть во мне
кроме тела? Во мне есть сознание и бесконечность видов
переживаний. Суть ли они мое Я? Нет, они – не Я. Моя на-
дежда, мой страх, моя любовь, моя мысль, мое намерение,
суть мои, но они – не сам Я. Я их имеет, как ведро содержит
в себе воду.
… Но если и душа моя – только моя, т. е. только принадле-
жит мне, а не я сам, то где же я, что такое это мое Я, са́мое
само́, что во мне есть, я сам, уже ни на что не сводимый и
сам в себе, без всякого инобытия? Ответа нет.
… Даже самое появление на свет и даже самая смерть моя
– не я сам. Это – то, что со мной случилось, то, что со мной
произошло или произойдет, но это не я. Я – вне рождения, вне
жизни и вне самой смерти. Это Я везде и всегда со мною, что
бы я ни делал и ни мыслил, как бы ни жил и ни умирал».
– С ума сойти! Так рассуждают философы? – едва сдержи-
вая себя, вознегодовала Виктория.
– Да. Ибо у философа нет иного инструментария, кроме
его мышления.
89
– Мне кажется, что им движет только тщеславное жела-
ние возвыситься своим интеллектом над другими.
– Вовсе нет! Философ так размышляет не для красно-
го словца, а только потому что испытывает холод косми-
ческого одиночества, и хочет растопить его в своей душе.
В подтверждение этих слов я приведу выдержку из пись-
ма Алексея Лосева, адресованного им одной, не понявшей
его женщине: «Вы нашли и ощутили смысл своей жизни, и
этот смысл Вас удовлетворил, Вы остались им довольны. Я
же, под грудой бесчисленных теорий, построений и систем,
ощущаю всегда тревогу за смысл своей жизни, беспокойно
слежу за мистической судьбой своего духа, чувствую себя
голодным до смысла, дрожу за свое внутреннее существо-
вание. Мне очень многого хочется, и мне часто не хватает
самого насущного для души. Вместо мыслителя я часто пе-
реживаю себя как слабую и умирающую «дрожащую тварь».
… Вы ведь знаете, как трудно бывает философу… Вы знае-
те, как он всегда обречен на одиночество, на непонимание,
и как всегда ему хочется общения, хочется все рассказать и
объяснить; сделать понятным, как ему ценна всякая глубо-
кая личность, душа, сердце, творчество, гений…».
Выслушав мою вдохновенную тираду, Виктория, как мне
показалось, одарила меня нежным взглядом:
– Словами Лосева, будто на исповеди, Вы хотели мне из-
лить душу, с тем чтобы я Вас пожалела, как несчастного фи-
лософа.
Я промолчал.
– Признайтесь, ведь так? – допытывалась моя подруга, за-
глядывая мне в глаза.
Я продолжал хранить молчание. Почувствовав нелов-
кость момента, Виктория вернулась к изначальной мысли
Лосева:
– Если «Я» вечно и не связано с телом, то зачем нам делать
90
наше бренное тело вечным с помощью лекарства из бес-
смертной медузы?
– Ты обратила внимание, что Лосев честно признался:
«Ответа нет»? Стало быть, мы в ситуации абсурда, и нам
ничего не остается, как бороться с нашим бессмысленным
положением в мире. Попытка прожить еще и в вечном теле,
возможно, стоит того, чтобы меньше сталкиваться с абсур-
дом, – пытался я оправдать свою позицию.
– Давайте уйдем подальше от философии, а то мои мозги
свалятся набекрень. Чтобы отстраниться от этого «фило-
софского мрака», я лучше прочитаю Вам стихотворение Во-
лошина «Наш дом», которое мне очень нравится:
... Пойми простой урок моей земли:
Как Греция и Генуя прошли,
Так минет все – Европа и Россия,
Гражданских смут горючая стихия
Развеется… Расставит новый век
В житейских заводях иные мрежи...
Ветшают дни, проходит человек,
Но небо и земля – извечно те же.
Поэтому живи текущим днем.
Благослови свой синий окоем.
Будь прост, как ветр, неистощим, как море,
И памятью насыщен, как земля.
Люби далекий парус корабля
И песню волн, шумящих на просторе.
Весь трепет жизни всех веков и рас
Живет в тебе. Всегда. Теперь. Сейчас.
– Похоже, ты мне подыгрываешь – эти стихи должны, по
идее, больше нравиться твоему покорному слуге, а не тебе:
юная девушка не может вдохновляться такими мыслями, –
заметил я.
– Видимо так, – тоскливо вздохнула Виктория.
91
На обездвиженной яхте жизнь текла в замедленном тем-
пе. Восходы сменялись закатами, дни – ночами. Нам ничего
не оставалось, как любоваться друг другом. Я отчетливо по-
нимал, что мое ощущение времени отличается от такового
Виктории в силу возрастных особенностей. В пожилом воз-
расте время течет намного быстрее, нежели в молодости; по
этой причине я не мог сполна наслаждаться его мгновения-
ми. Виктории же казалось, что она попала в вечность – каж-
дый миг она воспринимала с восторгом. На этой почве у нас
подчас возникали недоразумения.
Как-то Виктория удила рыбу, и на леску прицепился мор-
ской конек. Она стала с восхищением его изучать. Я безу-
частно взирал на ее детскую забаву.
– Вы только посмотрите на его «мордашку»! – ликовала
она.
– Ничего особенного, – равнодушно погасил я ее пыл.
– Ну Вы и чурбан бесчувственный!
– Зато я могу тебе рассказать о морском коньке такие
вещи, о которых ты даже не подозреваешь. Например, то, что
«детей рожает» не самка, а самец.
– Да ну? – удивилась Виктория.
– Серьезно. Во время брачного танца рыбки сближают-
ся, и самец раскрывает свою сумку, куда самка вбрасывает
икринки. А дальше потомство вынашивает самец. «Роды»
идут каждый месяц. Появившиеся мальки сразу начинают
вести самостоятельную одиночную жизнь. Морской конек –
это рыба, которая плавает вертикально, чему способствует
содержащийся внутри воздушный пузырь.
– Как долго живут морские коньки?
– 4–5 лет.
Виктория неожиданно погрузилась в странную задумчи-
вость. Ее эйфория, вызванная любованием морским конь-
ком, резко сменилась упадком духа.
92
– И это пройдет, – взглянув на свою подругу, задумчиво
произнес я.
– Что пройдет?
– Перепады твоего настроения.
– Вы уверены, что все бесследно проходит? – озадаченно
спросила Виктория.
– Позволь тебе напомнить притчу «кольцо царя Соломо-
на». Царь жил в неспокойные времена и часто волновался
по пустякам. Это чрезмерно его тревожило, и он обратил-
ся к мудрецу за помощью. Тот подарил ему кольцо и сказал:
«Когда сильные страсти будут овладевать тобой, посмотри
на кольцо и сразу успокоишься». Жизнь шла своим чередом,
приносила как радости, так и огорчения. Однажды в момент
приступа гнева царь взглянул на кольцо и прочитал на нем
надпись: «Все пройдет». Он усмехнулся и умиротворился. В
другой раз им овладела безмерная радость, он посмотрел на
кольцо и угомонился. Случилось так, что он был настолько
встревожен, что и созерцание надписи на кольце не помогло.
В сердцах он снял кольцо и хотел выбросить его. Но вдруг на
его внутренней поверхности он заметил слова: «И это прой-
дет». Царь улыбнулся и успокоился.
– Можно я добавлю, – перебила меня Виктория.
– Но на этом притча заканчивается, – с удивлением взгля-
нул я на свою подругу.
Виктория продолжила:
– Прошло много лет его правления. Соломон часто об-
ращался к кольцу за помощью и, казалось, знал каждую
царапинку на нем. Настало время уходить из жизни. Царь
взглянул на кольцо и подумал: «Вот все и прошло». Но вни-
мательнее присмотревшись, он обнаружил на его боковой
поверхности едва различимую надпись: «Ничто не прохо-
дит».
– Откуда ты взяла это продолжение притчи? – удивился я.
93
– Неважно. Запомните эти слова: «Ничто не проходит!», –
назидательно произнесла Виктория.
Я с тревогой отметил своеволие характера моей подруги.
– Позволь добавить еще несколько слов о морском коньке,
– обратился я к Виктории. – Перепады настроения, которые
иногда у тебя случаются, успешно лечатся гомеопатическим
препаратом, изготовленным из морского конька.
Виктория встрепенулась:
– И для приготовления лекарства его живого растирают
в ступке?
– Да.
– Какое варварство!
– Рыбу в пищу ты употребляешь?
– Конечно.
– В таком случае не будь лицемеркой и стань веганкой, то
есть полной вегетарианкой, – подвел я итог нашей беседы.
После того как материнская настойка бессмертной меду-
зы приобрела должную силу, подошел срок следующего эта-
па приготовления лекарства.
Виктория сливала в чистые сосуды настойку из каждой
баночки, густой остаток отжимала и соединяла вместе две
полученные жидкости. Далее, этот состав должен был насто-
яться еще в течение 8 дней без встряхивания и, следователь-
но, уже не было нужды постоянно находиться на яхте.
В ознаменование такого важного события, как поимка
бессмертной медузы, я, в свою очередь, приготовил для Вик-
тории сюрприз – экскурсию по Лазурному Берегу, в которой
выступил в роли гида: «Название Лазурный Берег этому по-
бережью дал французский писатель Стефан Льежар в 1870
году. Эти слова пришли ему в голову, когда он увидел «изу-
мительной красоты» бухту города Йер. Свои впечатления
он описал в романе «Лазурный Берег». Здесь жили в иммигра-
ции многие деятели культуры Серебряного века. Предлагаю
94
Карта замок Гримальди
Лазурного Берега Ментона
Рокебрюн-Кап-Мартен
Монте-Карло
Эз
Больё-сюр-Мер
Ванс Ницца Вильфранш-сюр-Мер
Грас Сен-Жан-Кап-Ферра
Кань-сюр-Мер
бухта Вильфранш
Мужен Антиб
Средиземное
Канны
море
P. S.
250
БОСФОР
Аристотель.
Античная скульптура.
Рим, Национальный музей
Руины Атарнея
БЕРГАМА (ПЕРГАМ)
Подземная галерея,
ведущая к лечебному храму
Автор у священного
источника Пергамского
асклепейона
Элий Аристид.
Античная скульптура.
Ватикан, музей
Мозаика-символ
«Пуп земли»
(омфал) из храма Аполлона
Храм Конкордии
Храм Юноны
Руины храма Эскулапа
«Распятие» Виктории
в Долине Храмов
«Искушение
Св. Антония».
Картина
Ф. Ропса, 1878
Эмпедокл.
Скульптура работы неизвестного мастера
ХХ в. Агридженто
ГЕНУЯ (КЛАДБИЩЕ СТАЛЬЕНО)
(Названия скульптур даны в авторской интерпретации)
Сальвадор Дали,
взирающий на
«живой череп».
Фотоколлаж
Единение язычества
и христианства
«Ангел воскресения».
Деталь.
«Ангел воскресения»
(Голубоглазый ангел).
Скульптура работы
Дж. Монтеверди, 1882
«Девушка и смерть»
«Единство жизни и смерти»
«Нетленность тела»
«Непокорность смерти»
Бессмертная медуза –
вид сбоку
Бессмертная медуза –
фронтальный вид
НИЦЦА
Круг Антона Чехова в Ницце
Василий
Немирович-Данченко
Игнатий Потапенко
Другие российские знаменитости,
жизнь которых была связана с Ниццей
Александр Герцен
Александр Куприн
Гостиница
«Виктория»
«Сквер Моцарта»
МЕНТОНА
Николай Юрасов
Константин Терешкович
Кладбище
в городке
Рокебрюн-
Кап-
Мартен
БОЛЬЁ-СЮР-МЕР
Александр Сухово-Кобылин
Александр
Сухово-Кобылин
Общий вид кладбища (слева – колумбарий № 2)
Николай Рябушинский
Максим Ковалевский
Софья Ковалевская
КАНЬ-СЮР-МЕР
Борис Григорьев
Вилла «Борисэлла»
Борис Григорьев
«Автопортрет».
«Портрет Максима Горького». Картина Б. Григорьева,
Картина Б. Григорьева 1938
Картина Б. Григорьева
из цикла «Лики Расеи».
Картина Б. Григорьева
из цикла «Расея».
«Улица в Кане».
Картина Б. Григорьева
из галереи замка
Гримальди
«Терраса виллы
Borisella».
Картина
Б. Григорьева
Кладбище в городке
Кань-Сюр-Мер, где
был похоронен
Б. Григорьев –
вверху виден замок
Гримальди
Борис Смирнов
Борис Смирнов
«Букет цветов».
Картина Б. Смирнова
из галереи замка
Гримальди, 1973
«Девушка».
Рис. Б. Смирнова
ВАНС
Ида Рубинштейн
Скульптура
при входе на кладбище
Ида Рубинштейн
Алексей Грищенко
Алексей
Грищенко
Могила
Алексея Грищенко
«На морском
побережье».
Картина А. Грищенко
ГРАС
Иван Бунин
Автор в саду
принцессы Полины
возле бюста Бунина
Вилла «Ривольт»
(бывш. «Мон-Флёри»)
Вилла «Бельведер»
Вилла «Жанет»
Слева направо: Л. Зуров, Г. Кузнецова,
И. Бунин, Г. Адамович, В. Муромцева.
Вилла «Бельведер», 1930-е гг.
Слева направо:
И. Бунин, М. Степун,
Л. Зуров, Г. Кузнецова.
Вилла «Жанет»
Татьяна Логинова-Муравьева
«Абстрактная композиция».
Картина
Т. Логиновой-Муравьевой
«Автопортрет».
Картина
Т. Логиновой-Муравьевой
Дом Винниченко
Владимир Винниченко
Могилы Владимира Винниченко
и его жены Розалии
Владимир Винниченко
в своем саду
«Хутор Великая Бастида». Картина В. Винниченко
«Автопортрет».
Картина В. Винниченко
КАННЫ
Ольга Хохлова
Пабло Пикассо и
Ольга Хохлова, 1917
Ольга Хохлова
«Ольга Хохлова».
Картина П. Пикассо
«Хохлова в мантилье».
Картина П. Пикассо, 1917
Ул. Клемансо
в Каннах
Вилла «Казбек»
Вход на виллу
«Керилос»
Зимородок
обыкновенный
Интерьеры
виллы «Керилос»
Вилла Эфрусси
де Ротшильд
Воронов,
выполняющий операцию
Сергей Воронов
«Гриб бессмертия»
линчжи
«Трава бессмертия»
джиагулан
Эликсир «Лаоджан»
ПАЛЬМА-ДЕ-МАЛЬОРКА
Скульптура «Черепахи»
«Ионика»
с бутылкой
из-под вина
Китайский доктор
Цай, выполняющий
упражнения тай чи
Яхта NIKE
СЕНТ-ЭТЬЕН-ДЮ-ГРЕ
Редактор І. М. Олійник
Коректор Н. І. Кисіль
Дизайн обкладинки В. Я. Кисіль
Верстка, оформлення обкладинки Д. Л. Арнаут
ISBN 978-966-413-600-3