Вы находитесь на странице: 1из 161

ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ

Yâni
Ortodoks Kilisesi’nde
Gündüz ve Gece Vakitlerinde Okunan Duâlar ile
Daha Pek Çok Duâları İhtivâ Eden

İBÂDETNÂME
j
Gözden Geçirilmiş İkinci Baskı
j
2022
Καὶ πάντα ὅσα ἐὰν αἰτήσητε
ἐν τῇ προσευχῇ πιστεύοντες, λήψεσθε. (Ματθαῖος 21,22)
Ve duâda, îman ederek, her ne dilerseniz alacaksınız. (Matta 21:22)

Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, πάντα ὅσα ἂν προσευχόμενοι αἰτεῖσθε,


πιστεύετε ὅτι λαμβάνετε, καὶ ἔσται ὑμῖν. (Μᾶρκος 11,24)
Bunun için size derim: Duâ edip dilediğiniz her şeyi almış olduğunuza
îman edin, ve size olacaktır. (Markos 11:24)

Γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε,


ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν. (Μᾶρκος 14,38)
Uyanık durup duâ edin ki, iğvâya düşmeyesiniz. (Markos 14:38)
İÇINDEKILER

ÖNSÖZ����������������������������������������������������������������������������������������������������15
DU����������������������������������������������������������������������������������������������������������17
İBÂDET VAKITLERI HAKKINDA����������������������������������������������������20

Η ΗΜΕΡΟΝΥΚΤΙΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ
GÜNDÜZ ve GECE VAKITLERININ İBÂDETI
ΕΩΘΙΝΗ ΠΡΟΣΕΥΧΗ
SABAH DUÂSI���������������������������������������������������������������������������������������25

AKΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΚΟΥ


GECE YARISI İBÂDETI�����������������������������������������������������������������������31

ΕΞΑΨΑΛΜΟΣ
SEHER VAKTINDE OKUNAN 6 MEZMUR������������������������������������45

ΕΥΛΟΓΗΤΑΡΙΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΑ
ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΕΝ ΤΑΙΣ ΚΥΡΙΑΚΑΙΣ ΤΟΥ ΟΛΟΥ ΕΝΙΑΥΤΟΥ
İSA MESIH’IN DIRILIŞININ ANILDIĞI PAZAR GÜNLERINE
(AYRICA KUTSAL ve BÜYÜK CUMA GECESINE) MAHSUS
DIRILIŞ İLÂHÎLERI�����������������������������������������������������������������������������61

ΕΥΛΟΓΗΤΑΡΙΑ ΝΕΚΡΩΣΙΜΑ
ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΕΝ ΤΟΙΣ ΣΑΒΒΑΣΙΝ
VEFAT ETMIŞ OLANLARIN ANILDIĞI
CUMARTESI GÜNLERINE MAHSUS İLÂHÎLER����������������������������65

ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ


SAATLERDEKI İBÂDET���������������������������������������������������������������������69

ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ


AKŞAM İBÂDETI ���������������������������������������������������������������������������������95

ΕΥΧΑΙ ΤΡΑΠΕΖΗΣ
ÖĞLEN ve AKŞAM YEMEKLERINDE
VÂCIP OLAN DUÂLAR������������������������������������������������������������� 113
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΥ ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ
AKŞAM YEMEĞINDEN SONRAKI İBÂDET �������������������������������119 PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
SELÂM BEYITLERI���������������������������������������������������������������������������223
ΠΑΣΧΑΛΙΟΣ ΗΜΕΡΟΝΥΚΤΙΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ
KUTSAL PASKALYA HAFTASININ ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ
GÜNDÜZ ve GECE VAKITLERINDEKI İBÂDET������������������������135 ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ
PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
Εὐχαὶ κατὰ τὸ μέτρον τῶν 24 ὡρῶν τοῦ νυχθημέρου
HER VAKIT OKUNAN NIYAZLI DILEK DUÂLARI��������������������243
ἐπιγραφόμεναι Ἰωάννῃ τῷ Χρυσοστόμῳ
Aziz Altın Ağızlı Yuhanna’nın
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ
Gece ve Gündüzün 24 Saati Zarfında Okunan Duâları�����141
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ
PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΛΟΓΟΣ ΚΑΤΗΧΗΤΙΚΟΣ
1-13 AĞUSTOS TARIHLERINDE OKUNAN
τοῦ ἐν Ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόμου.
NIYAZLI DILEK DUÂLARI���������������������������������������������������������������271
Τῇ Ἁγίᾳ καὶ Μεγάλῃ Κυριακῇ τοῦ Πάσχα
AZIZ PEDERIMIZ ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN DUÂSI�������147
NOTLAR�����������������������������������������������������������������������������������������������287
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΑ ΤΩΝ ΟΚΤΩ ΗΧΩΝ
ΣΥΝ ΤΟΙΣ ΘΕΟΤΟΚΙΟΙΣ ΑΥΤΩΝ SENENIN MÜHIM ORTODOKS YORTULARI���������������������������307
SEKIZ MAKAMIN DIRILIŞ İLÂHÎLERI
ORUÇ HAKKINDA�����������������������������������������������������������������������������311
(APOLITIKIONLARI) ve THEOTOKIONLARI���������������������������151
ORTODOKS KILISESI’NIN ORUÇ GÜNLERI����������������������������314
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΚΑΙ ΚΟΝΤΑΚΙΑ
ΤΩΝ ΔΕΣΠΟΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΘΕΟΜΗΤΟΡΙΚΩΝ ΕΟΡΤΩΝ
İSA MESIH EFENDIMIZ’E VE PEK KUTSAL
ALLAHDOĞURAN’A
MAHSUS YORTULARDA OKUNAN İLÂHÎLER
(APOLITIKIONLAR ve KONTAKIONLAR)����������������������������������159

ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΚΑΙ ΘΕΟΤΟΚΙΑ


ἐν ταῖς καθημεριναῖς τῆς ἑβδομάδος ἡμέραις
ψαλλόμενα, ὅτε οὐκ ἔστιν ἑορτή.
Hafta İçi Yortu Olmayan Günlerde Okunan
İLÂHÎLER (APOLITIKIONLAR ve THEOTOKIONLAR)����������171

ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ


İSA MESIH’IN DEĞERLI ve KUTSAL
BEDENINDEN ve KANINDAN HISSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN
OKUNAN DUÂLAR����������������������������������������������������������������������������177
İbâdetnâme

ÖNSÖZ

Duâ, “düşüncenin Allah’a doğru yükselmesidir”1 ve insan


ile Yaradan’ını birleştiren mânevî irtibâtı ve tabiî münâsebeti
meydana getirir. “Nasıl ki ruh bedenimize hayat vermediğinde
bedenimiz ölü ise, aynı şekilde ruh da duâ vâsıtasıyla Allah’la
irtibat kurmadığında ölüdür”.2 Başka bir ifâdeyle duâ insanın
mânevî nefesidir, bu yüzden Elçi Pavlos da bizi “durmadan”3
duâ etmemiz için teşvik etmektedir.
Devamlı duâ vâsıtasıyla Allah’la irtibâta geçme arzusu Hris-
tiyanların mâneviyâtında büyük bir tesir yaratmış olup, bunun
netîcesinde müminlerin ihtiyaçlarını karşılamak üzere, Kitâb-ı
Mukaddes’teki mevcut duâların yanı sıra, Kilisenin Aziz Peder-
leri tarafından, zaman içinde başka duâlar da yazılmıştır.
Elinizdeki İbâdetnâme Yunanca bilmeyen Ortodoks Hris-
tiyanların duâ etmekten uzaklaşmamaları için İstanbul Rum
Patrikliği tarafından Ortodoks Kilisesi’nde okunan Duâların
Türkçeye tercüme edilmesiyle, 19. ve 20. asırlarda İstanbul’da
Karamanlıca olarak neşredilen muhtelif İbâdetnâmeler dikka-
te alınarak yeniden düzenlenmiştir.
Dâvut Peygamberin Mezmurlarında, Ortodoks Kilisesi’nde
mûteber olup, Karamanlıca İbâdetnâmelerin ihtivâ ettiği
“Septuaginta” (Yetmişler’in) tercümesi, Yeni Ahit’te ise, birkaç
kelime hâricinde, Kitâb-ı Mukaddes Şirketi’nin tercümeleri
kullanılmıştır.
1  Aziz Yuhanna Damaskinos’un [Şamlı Yuhanna] Ortodoks Îmanı adlı ese-
rinden.
2  İstanbul Başepiskoposu Altın Ağızlı Aziz Yuhanna’nın duâya dâir 1.
Nutku’ndan.
3  Pavlos’un Selânikliler’e Birinci Mektubu 5:17.

- 15 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ

Bu nâçizâne yayının, muhtemel hatâ ya da eksikliklerine


rağmen, müminler tarafından hüsnükabul göreceğini temennî DUÂ
eder, duâlarının harâretli kalp ve temiz düşünceyle, hoş kokulu
buhur ve makbul kurban misâli, her şeye kadir Allah’ın huzû-
runa yükselmesini4 dileriz.

İstanbul Başepiskoposu Altın Ağızlı (Hrisostomos)


Aziz Yuhanna’nın Duâya Dâir 2. Nutku’ndan
Duâ, iyi niyetle yapılırsa ve sâdece Allah dilediklerimizi bize
verdiğinde değil vermediğinde de O’na şükranlarımızı sunar-
sak –çünkü her ikisini de bizim faydamız için yapar– büyük
bir nîmettir. Böylece menfaatimize olmayan dilediklerimizi al-
madığımız zaman, onları almamakla aslında almış gibi oluruz.
Bâzı hallerde, dileğimizin kabul edilmemesi daha faydalı olup
başarısızlık aslında başarı sayılır.
Allah duâmızı kabul etmekte geciktiği zaman üzülmeyelim.
Sabrımızı kaybetmeyelim. Biz bir şey dilemeden önce de Al-
lah onu bize veremez mi? Tabiî ki verebilir, ancak bize adâletli
olarak yardım etmesi için bizden bir vesîle bekler. Bu yüzden
duâmızla O’na bu vesîleyi verelim ve sonsuz hikmetini ve şef-
katini îman, ümit ve güvenle bekleyelim. Her istediğimizi bize
verdiğinde O’na şükranlarımızı sunalım, vermediğinde de yine
şükranlarımızı sunalım, çünkü bizim için neyin iyi olduğunu
O’nun bildiği gibi bilemeyiz.

Kısaca duâmızın başarısı:


1. Dilediğimizi almaya lâyık olmamıza,
2. Allah’ın irâdesine göre duâ etmemize,
3. Durmadan duâ etmemize,
4. Her şey için Allah’a sığınmamıza,
5. Bizim faydamıza olan şeyleri dilememize, bağlıdır.
Bunların yanı sıra, tövbe etmemek de duâmızı geçersiz kılar.
Duâ edip ısrarla günah işlemeye devam ediyoruz. Allah’ın Eski
4  Mezmur 141:2. Ahit’te Yeremya Peygamber’e dediği gibi, “Ve sen bu kavim

- 16 - - 17 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

için yalvarma, ve onlar için niyaz ve duâda bulunma, ve nez- günahla kirlenmiş elleri kaldırmak korkunçtur ve Allah’ın ga-
dimde şefâat etme; çünkü seni dinlemeyeceğim”.5 “Günahtan zabına sebep olur. ...
uzaklaşmadılar ve sen onlar için mi yalvarıyorsun? Seni dinle- Duâmızın makbul olması ve Göklerdeki Krallığa nâil ol-
miyorum”, diyor Allah. mamız için Rab’bin emirlerine göre yaşayıp hareket etmeye
Yine düşmanlarımız için kötü bir şey dilediğimizde de Allah çalışalım.
onu yerine getirmeyip aksine öfkelenir. Çünkü duâ ilâçtır. Bir
ilâcı nasıl kullanacağımızı bilmediğimizde onun gücünden hiç-
bir zaman istifâde edemeyiz.
Eğer Allah’ı günahlarınla üzdünse ümitsizliğe kapılma. Bir
adamı üzdükten sonra, onun karşısına geçip sabah, öğlen ve
akşam ondan af dilersen onun muhabbetini kazanmaz mısın?
Aynı şekilde eğer sabah, öğlen, akşam ve her saatte hoşgörülü
Allah’ın merhametini duâ vâsıtasıyla dilersen O’nun muhab-
betini çok daha fazla kazanırsın. ...
Eğer âdil, fazîletli, yardımsever ve şefkatliysek, o zaman
Azizlerin bizim için olan şefâatleri ve kendi duâlarımız Allah
tarafından kabul edilir. Aksine, ellerimiz, ayaklarımız, dilimiz,
düşüncelerimiz ve kalbimizle ilâhî kanuna uymayarak günah
işlersek, ne cüretle Allah’a mürâcaat edip O’nun yardımını ve
iyiliğini veya Azizlerin şefâatlerini dileyebiliriz?
Ellerimizi niyaz etmek için gökyüzüne kaldırmadan önce
tövbeye niyet edelim. Ellerle pek çok kötü amel işlediğimiz için
duâ ederken ellerimizi kaldırma âdeti vardır,6 böylece duâ için
sağladıkları hizmetle kötülüğe mâni olup günahtan uzaklaşır-
lar. Bir şeyi çalmaya gidersen veya birine vurmaya kalkışırsan,
bu elleri kendine müdâfi olarak Allah’a kaldıracağını ve aynı
ellerle O’na mânevî kurban olan duâyı sunacağını hatırla. Bu
sebeple, işleyeceğin herhangi bir günahla onları kirletme, utan-
dırma ve lâyık kılmadan Allah’ın huzûruna getirme. Ellerini
merhamet, yardımseverlik ve iyilikle arındırıp, böyle temiz bir
halde duâya kaldır. Çamurlu ellerle duâ etmediğine göre, gü-
nahtan kirlenmiş ellerle de bunu hiç ama hiç yapma. Çünkü
yıkanmamış elleri Rab’be kaldırmak günah olmayıp, sayısız
5  Yeremya 7:16.
6  Mezmur 28:2, 44:20, 63:4, 141:2.

- 18 - - 19 -
İBÂDETNÂME

İBÂDET VAKITLERI HAKKINDA ÜÇÜNCÜ SAAT’İN İBÂDETİ


Bu saatte İsa’nın Haç’a gerilmesi için Pilatos’un vermiş olduğu
karâra10 ve yine bu saatte, Elçilerin İşleri’nde11 bahsedildiği üzere,
Dâvut Peygamber’in “Ya Rab, senin adâletli hükümlerin Aziz Ruh’un ateş şeklinde Aziz Elçilerin üzerine indiğine alâmettir.
için, günde yedi kere sana hamdeyledim”,7 sözüne göre, yirmi Bu yüzden bizim için ölüme mahkûm olmaya tahammül
dört saat zarfındaki ibâdet vakitleri yedi ise de, Kilise, çoğu ederek, bize Kutsal Ruh’un inâyetini ihsan eden Kurtarıcımız’a
Hristiyanın dünyevî meşgale ve kaygılarını göz önünde bulun- hamdederek, Kutsal Ruh’u bizden almaması ve bizi hakîkat
durarak, bu vakitlerde okunan duâları birleştirmek sûretiyle, yolunda koruması için ricâ ederiz.
üçe taksim etmiştir: Sabah, ikindi ve yatsı.
ALTINCI SAAT’İN İBÂDETİ12
GECE YARISI İBÂDETİ8
Kutsal İnciller’de bahsedildiği üzere, İsa Mesih’in günahla-
Meleklerin dâima uyanık olup, Allah’ı yücelttiklerini, ibâdet rımız için Haç’a bu saatte gerildiğini anmak içindir.
için duyuların ve aklın istirâhat ve sükûnette olmalarının gerek-
tiğini, bu vakitte Rabbimiz’in ölülerden dirildiğini ve son olarak,
gece yarısında olacak kıyâmette teşrif buyuracaklarını belirtir. DOKUZUNCU SAAT’İN İBÂDETİ 13
Kezâ, kutsal İnciller’de bahsedildiği üzere, Kurtarıcı İsa
SEHER VAKTİ İBÂDETİ Mesih Efendimiz’in Haç üzerinde kendini Peder’ine bizim için
kurban sunarak, ruhunu bu saatte teslim etmesini beyân eder.
Seher vaktinde, gecenin karanlığını defedip, gündüzün ışı- Bunun için O’na hamdederek nefse dayanan düşünce tarzımızı
ğını görmeye nâil eden Allah’a şükretmek için yapılan sabah öldürmesini ve bizi fazîlet yoluna kılavuzlamasını niyaz ederiz.
ibâdetidir.
AKŞAM İBÂDETİ
BİRİNCİ SAAT’İN İBÂDETİ9 Gündüzü sağlıkla geçirip, gecenin başlangıcını görmeye na-
Kutsal İnciller’e göre, Efendimiz’in bu saatte bağlı olarak sip eylediğine şükürle, gündüz işlediğimiz günahların bağışlan-
yargılanmak üzere Kayafas’tan Pilatos’a getirildiğini ve Pilatos masını dilemek içindir.
tarafından sorguya çekilmeye tahammül ederek bizi şeytanın
hükmünden almasını beyân eder. Bu yüzden Seher Vakti İbâ- AKŞAM YEMEĞİNDEN SONRAKİ İBÂDET
deti’ne ilâve edilerek Allah’a şükürle sunulur.
Uykuya yatmadan önce, geceyi vücûdun rahatı için veren
Allah’a şükür, lütfuyla geceyi istirâhatte ve günahsız geçirerek,
7  Mezmur 119:164. sâlimen sabaha nâil olmamız içindir.
8  Mezmur 119:62, Elçilerin İşleri 16:25.
10  Markos 15:25.
9  Kitâb-ı Mukaddes’teki saat sistemine göre günbatımı saat 12:00’dedir. Dolayı-
11  Elçilerin İşleri 2:15.
sıyla birinci saat de, gündoğumundan bir saat sonra olup, takrîben sabah saat
07:00’ye mukabildir. Buna göre üçüncü saat sabah 09:00’a, altıncı saat öğle 12  Elçilerin İşleri 10:9.
12:00’ye, dokuzuncu saat (ikindi vakti) de 15:00’e takrîben tekabül etmektedir. 13  Elçilerin İşleri 3:1, 10:30-31.

- 20 - - 21 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ
Yâni
Ortodoks Kilisesi’nde
Gündüz ve Gece Vakitlerinde Okunan Duâlar ile
Daha Pek Çok Duâları İhtivâ Eden

İBÂDETNÂME

- 22 - - 23 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME
Η ΗΜΕΡΟΝΥΚΤΙΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ GÜNDÜZ ve GECE VAKITLERININ
İBÂDETI

ΕΩΘΙΝΗ ΠΡΟΣΕΥΧΗ SABAH DUÂSI

Ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐγερθεὶς καὶ ἐξαναστὰς τῆς κλίνης, στῆθι μετ’ εὐλαβείας Uykudan uyanıp, yataktan kalktıktan sonra, îtikat ve Allah korkusuyla
καὶ φόβου Θεοῦ, καὶ εἰπέ· durup böyle seslen:
Εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Peder’in, Oğul’un ve Kutsal Ruh’un adına. Âmin.1
Πνεύματος. Ἀμήν.
Δόξα σοι, ὁ Θεὸς ἡμῶν, δόξα σοι. Hamdolsun sana, ey Allah’ımız, hamdolsun sana.
Βασιλεῦ οὐράνιε, Παράκλητε, τὸ Πνεῦμα τῆς ἀληθείας, Ey semâvî kral, Tesellîci, gerçeğin Ruhu,2 her yerde hazır
ὁ πανταχοῦ παρὼν καὶ τὰ πάντα πληρῶν, ὁ θησαυρὸς τῶν olan ve her şeyi tamamlayan, iyiliklerin hazînesi ve hayat
ἀγαθῶν καὶ ζωῆς χορηγός, ἐλθὲ καὶ σκήνωσον ἐν ἡμῖν, καὶ bağışlayan, gel ve içimize yerleş, bizi her türlü lekeden3
καθάρισον ἡμᾶς ἀπὸ πάσης κηλῖδος, καὶ σῶσον, Ἀγαθέ, arındır ve ey iyi olan, canlarımızı kurtar.4
τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος Ἰσχυρός, Ἅγιος Ἀθάνατος, ἐλέησον Kutsal Allah, Kutsal Kudretli, Kutsal Ölümsüz, bize mer-
ἡμᾶς. (γ΄) hamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Παναγία Τριάς, ἐλέησον ἡμᾶς. Κύριε, ἱλάσθητι ταῖς ἁμαρ- Ey tamâmen Kutsal Üçleme, bize merhamet eyle. Ya Rab,
τίαις ἡμῶν. Δέσποτα, συγχώρησον τὰς ἀνομίας ἡμῖν. Ἅγιε, günahlarımız için insaflı ol. Ey Efendi, suçlarımızı affeyle.

- 24 - - 25 -
ΕΩΘΙΝΗ ΠΡΟΣΕΥΧΗ SABAH DUÂSI

ἐπίσκεψαι καὶ ἴασαι τὰς ἀσθενείας ἡμῶν, ἕνεκεν τοῦ ὀνό- Ey Kutsal olan, zayıflıklarımıza nazar eyle ve şifâ ver, adın
ματός σου. uğruna.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.

Ἡ Κυριακὴ Προσευχή, (Ματθ. 6, 9-13). Rab’bin Duâsı, [Matta 6:9-13].


Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά Göklerdeki Pederimiz, adın kutsal kılınsın. Krallığın gel-
σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς sin. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun.
ἐν οὐρανῷ, καὶ ἐπὶ τῆς γῆς. Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον Bugün bize gündelik ekmeğimizi ver. Bize karşı suç işleyen-
δὸς ἡμῖν σήμερον· καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς leri bağışladığımız gibi, sen de bizim suçlarımızı bağışla.
καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· καὶ μὴ εἰσενέγκῃς Ayartılmamıza izin verme. Bizi kötü olandan kurtar.
ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.
Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα τοῦ Çünkü krallık, güç ve izzet senindir, Peder’in, Oğul’un ve
Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος, νῦν καὶ Kutsal Ruh’un, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.

Τὰ παρόντα Τριαδικὰ Τροπάρια. Kutsal Üçleme’ye Mahsus İlâhîler.


Ἦχος α΄. 1. Makamda.
Ἐξεγερθέντες τοῦ ὕπνου, προσπίπτομέν σοι Ἀγαθέ, καὶ Ey iyi olan, uykudan kalktığımızda huzûruna kapanırız,
τῶν Ἀγγέλων τὸν ὕμνον, βοῶμέν σοι Δυνατέ· Ἅγιος, Ἅγιος, ey Kudretli, Meleklerin ilâhîsiyle sana sesleniriz, “Kutsal,
Ἅγιος εἶ ὁ Θεός, διὰ τῆς Θεοτόκου ἐλέησον ἡμᾶς. Kutsal, Kutsalsın,5 ey Allah, Allahdoğuran’ın vâsıtasıyla bize
merhamet eyle”.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.

Ἦχος β΄. 2. Makamda.


Τῆς κλίνης καὶ τοῦ ὕπνου, ἐξεγείρας με Κύριε, τὸν νοῦν Ya Rab, beni yataktan ve uykudan kaldırdın, aklımı nur-
μου φώτισον, καὶ τὴν καρδίαν καὶ τὰ χείλη μου ἄνοιξον, landır, kalbimi ve dudaklarımı aç ki, Kutsal Üçleme sana
εἰς τὸ ὑμνεῖν σε, Ἁγία Τριάς· Ἅγιος, Ἅγιος, Ἅγιος εἶ ὁ Θεός, ilâhîler okuyayım, “Kutsal, Kutsal, Kutsalsın, ey Allah, Al-
διὰ τῆς Θεοτόκου ἐλέησον ἡμᾶς. lahdoğuran’ın vâsıtasıyla bize merhamet eyle”.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.

- 26 - - 27 -
ΕΩΘΙΝΗ ΠΡΟΣΕΥΧΗ SABAH DUÂSI

Ἦχος γ΄. 3. Makamda.


Ἀθρόον ὁ Κριτὴς ἐπελεύσεται, καὶ ἑκάστου αἱ πρά- Hâkim ansızın gelecek ve her bir kimsenin amelleri açığa
6

ξεις γυμνωθήσονται· ἀλλὰ φόβῳ κράξωμεν ἐν τῷ μέσῳ τῆς çıkacak, ancak gece yarısında Allah korkusuyla seslenelim,
νυκτός· Ἅγιος, Ἅγιος, Ἅγιος εἶ ὁ Θεός, διὰ τῆς Θεοτόκου “Kutsal, Kutsal, Kutsalsın, ey Allah, Allahdoğuran’ın vâsı-
ἐλέησον ἡμᾶς. tasıyla bize merhamet eyle”.
Κύριε, ἐλέησον. (ιβ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (12 defa)

Εὐχὴ εὐχαριστήριος, μεθ’ ἱκεσίας. Şükür ve Niyaz Duâsı.


Ἐκ τοῦ ὕπνου ἐξανιστάμενος, εὐχαριστῶ σοι, Ἁγία Τριάς, Ey Kutsal Üçleme, uykudan kalktığımda sana şükrederim,
ὅτι διὰ τὴν πολλήν σου ἀγαθότητα καὶ μακροθυμίαν, οὐκ çünkü çok iyiliğinden ve sabrından dolayı ben tembel ve
ὠργίσθης ἐμοὶ τῷ ῥαθύμῳ καὶ ἁμαρτωλῷ, οὐδὲ συναπώλε- günahkâra gazaplanmadın ve beni suçlarımla berâber helâk
σάς με ταῖς ἀνομίαις μου, ἀλλ’ ἐφιλανθρωπεύσω συνήθως, etmedin. Fakat âdetine göre insanseverlik göstererek, sabah
καὶ πρὸς ἀπόγνωσιν κείμενον ἤγειράς με, εἰς τὸ ὀρθρίσαι erkenden kudretine hamdetmem için beni ümitsizliğe düş-
καὶ δοξολογῆσαι τὸ κράτος σου. Καὶ νῦν φώτισόν μου τὰ müşken kaldırdın. Şimdi de, aklımın gözlerini nurlandırıp
ὄμματα τῆς διανοίας· ἄνοιξόν μου τὸ στόμα, τοῦ μελετᾶν ağzımı aç ki, kelâmlarını derin düşünerek emirlerini anlaya-
τὰ λόγιά σου, καὶ συνιέναι τὰς ἐντολάς σου, καὶ ποιεῖν τὸ yım, irâdeni yerine getireyim ve yüreğimden7 sana şükranla
θέλημά σου, καὶ ψάλλειν σοι ἐν ἐξομολογήσει καρδίας καὶ terennüm edip tamâmen kutsal adına ilâhîler sunayım, Pe-
ἀνυμνεῖν τὸ πανάγιον ὄνομά σου, τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ der’in, Oğul’un ve Kutsal Ruh’un, şimdi ve dâima ve ebetler
καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος, νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας ebedince. Âmin.
τῶν αἰώνων. Ἀμήν.

Εὐχὴ ἑτέρα. Başka bir Duâ.


Δόξα σοι, Βασιλεῦ, Θεὲ παντοκράτορ, ὅτι τῇ θείᾳ σου Hamdolsun sana, ey Kral, her şeye kadir olan Allah,
καὶ φιλανθρώπῳ προνοίᾳ ἠξίωσάς με τὸν ἁμαρτωλὸν καὶ çünkü ilâhî ve insansever ihtimamınla ben günahkâr ve
ἀνάξιον ἐξ ὕπνου ἀναστῆναι καὶ τυχεῖν τῆς εἰσόδου τοῦ lâyık olmayanı uykudan kalkmaya ve kutsal hânene gir-
ἁγίου σου οἴκου. Δέξαι, Κύριε, καὶ τὴν φωνὴν τῆς δεή- meye lâyık kıldın. Ya Rab, niyâzımın sesini de kutsal ve
σεώς μου, ὡς τῶν Ἁγίων καὶ νοερῶν σου δυνάμεων· καὶ mânevî Kuvvetlerinin (Meleklerinin) sesleri gibi kabul eyle
εὐδόκησον ἐν καρδίᾳ καθαρᾷ καὶ πνεύματι ταπεινώσεως, ve kirli dudaklarımdan çıkan övgünün temiz kalp ve alçak
προσενεχθῆναί σοι τὴν ἐκ τῶν ῥυπαρῶν χειλέων μου αἴνε- gönüllülükle sana sunulmasına râzı ol ki, ben de canımın
σιν, ὅπως κἀγὼ κοινωνὸς γένωμαι τῶν φρονίμων παρθένων, parlak ışığıyla akıllı bâkirelere8 iştirak edeyim9 ve Peder
ἐν φαιδρᾷ λαμπηδόνι τῆς ψυχῆς μου, καὶ δοξάζω σε, τὸν ἐν ve (Kutsal) Ruh’la hamdedilen sana, Allah olan Kelâm’a,10
Πατρὶ καὶ Πνεύματι δοξαζόμενον Θεὸν Λόγον. Ἀμήν. hamdedeyim. Âmin.

- 28 - - 29 -
AKΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΚΟΥ GECE YARISI İBÂDETI11
(Sabah Duâsı’yla berâber yapılır)

Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν τῷ βασιλεῖ Gelin kralımız olan Allah’a secde edelim ve huzûrunda
ἡμῶν Θεῷ. eğilelim.12
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ τῷ βα- Gelin kralımız ve Allah olan Mesih’e secde edelim ve
σιλεῖ ἡμῶν Θεῷ. huzûrunda eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ, Χριστῷ Gelin O’na, kralımız ve Allah’ımız olan Mesih’e secde
τῷ βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. edelim ve huzûrunda eğilelim.

Ψαλμὸς Ν΄ (50). Mezmur 51.


Ἐλέησόν με ὁ Θεὸς κατὰ τὸ μέγα ἐλεός σου, καὶ κατὰ Ey Allah, ulu merhametine göre bana merhamet eyle ve
τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐξάλειψον τὸ ἀνόμημά μου. rahmetinin çokluğuna göre suçumu sil.
Ἐπὶ πλεῖον πλῦνόν με ἀπὸ τῆς ἀνομίας μου, καὶ ἀπὸ Suçumdan beni büsbütün yıka, ve günahımdan beni te-
τῆς ἁμαρτίας μου καθάρισόν με. mizle.
Ὅτι τὴν ἀνομίαν μου ἐγὼ γινώσκω, καὶ ἡ ἁμαρτία μου Çünkü suçumu bilirim, ve günahım dâima önümdedir.
ἐνώπιόν μου ἐστὶ διὰ παντός.
Σοὶ μόνῳ ἥμαρτον καὶ τὸ πονηρὸν ἐνώπιόν σου ἐποίησα, Yalnız sana karşı günah işledim ve senin huzûrunda kötü
ὅπως ἂν δικαιωθῇς ἐν τοῖς λόγοις σου καὶ νικήσῃς ἐν τῷ olanı yaptım, şöyle ki (beni yargılarken) sözlerinde âdil,
κρίνεσθαί σε. hükmünde galip gelesin.
Ἰδοὺ γὰρ ἐν ἀνομίαις συνελήφθην, καὶ ἐν ἁμαρτίαις ἐκίσ- Çünkü işte, ben suç içinde ana rahmine düştüm, ve anam
σησέ με ἡ μήτηρ μου. günahlar içinde bana hâmile kaldı.
Ἰδοὺ γὰρ ἀλήθειαν ἠγάπησας, τὰ ἄδηλα καὶ τὰ κρύφια Çünkü işte, sen gerçeği sevdin, hikmetinin belli olmayan-
τῆς σοφίας σου ἐδήλωσάς μοι. larını ve gizlilerini (sırlarını) bana bildirdin.
Ῥαντιεῖς με ὑσσώπῳ καὶ καθαρισθήσομαι, πλυνεῖς με Bana zufa otuyla su serpeceksin ve paklanacağım, beni
καὶ ὑπὲρ χιόνα λευκανθήσομαι. yıkayacaksın ve kardan beyaz olacağım.

- 30 - - 31 -
AKΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΚΟΥ GECE YARISI İBÂDETİ

Ἀκουτιεῖς μοι ἀγαλλίασιν καὶ εὐφροσύνην, ἀγαλλιάσονται Bana neşe ve sevinç duyuracaksın, ezilmiş kemikler ne-
ὀστέα τεταπεινωμένα. şelenecek.
Ἀπόστρεψον τὸ πρόσωπόν σου ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν μου, Yüzünü günahlarımdan çevir, ve bütün suçlarımı sil.
καὶ πάσας τὰς ἀνομίας μου ἐξάλειψον.
Καρδίαν καθαρὰν κτίσον ἐν ἐμοὶ ὁ Θεός, καὶ πνεῦμα Bende temiz yürek yarat, ey Allah, ve içimde doğru ruh
εὐθὲς ἐγκαίνισον ἐν τοῖς ἐγκάτοις μου. tâzele.
Μὴ ἀποῤῥίψῃς με ἀπὸ τοῦ προσώπου σου, καὶ τὸ Beni huzûrundan atma, ve Kutsal Ruh’unu benden alma.
πνεῦμά σου τὸ ἅγιον μὴ ἀντανέλῃς ἀπ’ ἐμοῦ.
Ἀπόδος μοι τὴν ἀγαλλίασιν τοῦ σωτηρίου σου, καὶ Bana kurtarışının sevincini geri ver, ve istekli ruhla bana
πνεύματι ἡγεμονικῷ στήριξόν με. destek ol.
Διδάξω ἀνόμους τὰς ὁδούς σου, καὶ ἀσεβεῖς ἐπὶ σὲ ἐπι- Suçlulara senin yollarını öğreteyim, ve günahkârlar sana
στρέψουσι. dönecekler.
Ῥῦσαί με ἐξ αἱμάτων ὁ Θεός, ὁ Θεὸς τῆς σωτηρίας μου, Kanlardan beni kurtar, ey Allah, kurtuluşumun Allah’ı,
ἀγαλλιάσεται ἡ γλῶσσά μου τὴν δικαιοσύνην σου. dilim de senin adâletini neşeyle terennüm edecek.
Κύριε, τὰ χείλη μου ἀνοίξεις, καὶ τὸ στόμα μου ἀναγγελεῖ Ya Rab, dudaklarımı aç, ve ağzım senin övgünü duyu-
τὴν αἴνεσίν σου. racak.
Ὅτι εἰ ἠθέλησας θυσίαν ἔδωκα ἄν, ὁλοκαυτώματα οὐκ Çünkü sen kurban isteseydin sunacaktım, yakmalık su-
εὐδοκήσεις. nudan hoşnut kalmazsın.
Θυσία τῷ Θεῷ πνεῦμα συντετριμμένον, καρδίαν συντε- Allah’a makbul kurban kırılmış (alçak gönüllü) ruhtur.
τριμμένην καὶ τεταπεινωμένην ὁ Θεὸς οὐκ ἐξουδενώσει. Kırılmış ve ezilmiş yüreği Allah hor görmez.
Ἀγάθυνον, Κύριε, ἐν τῇ εὐδοκίᾳ σου τὴν Σιών, καὶ οἰκο- Rızânla, ya Rab, Siyon’a iyilik et, ve Yeruşalim’in surları
δομηθήτω τὰ τείχη Ἱερουσαλήμ. binâ edilsin.
Τότε εὐδοκήσεις θυσίαν δικαιοσύνης, ἀναφορὰν καὶ O zaman doğru sunulan kurbanlar, sunu ve bütün yak-
ὁλοκαυτώματα· τότε ἀνοίσουσιν ἐπὶ τὸ θυσιαστήριόν σου malık sunular, seni hoşnut kılacak. O zaman sunağında
μόσχους. danalar sunacaklar.

Τὸ Σύμβολον τῆς Πίστεως. Îman İkrârı.


Πιστεύω εἰς ἕνα Θεόν, Πατέρα, Παντοκράτορα, ποιητὴν Îman ederim bir Allah’a, her şeye kadir olan Peder’e,
οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. göğün ve yerin, bütün görünen ve görünmeyenlerin Yara-
dan’ına.
Καὶ εἰς ἕνα Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ Ve bir Rab İsa Mesih’e, Allah’ın biricik Oğlu’na, bütün
τὸν Μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ Πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων çağlardan önce Peder’den doğmuş olana. Nur’dan nur, ger-
τῶν αἰώνων. Φῶς ἐκ φωτός, Θεὸν ἀληθινὸν ἐκ Θεοῦ ἀλη- çek Allah’tan gerçek Allah’a, doğmuş olup yaratılmış olma-
θινοῦ γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ Πατρί, δι’ yana, Peder’le bir özde olana, her şeyin O’nun vâsıtasıyla
οὗ τὰ πάντα ἐγένετο. var edilmiş olduğuna.

- 32 - - 33 -
AKΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΚΟΥ GECE YARISI İBÂDETİ

Τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σω- Biz insanlar ve kurtuluşumuz için göklerden inmiş olana
τηρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ ve Kutsal Ruh’tan ve Bâkire Meryem’den beden almış ve
Πνεύματος Ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς Παρθένου καὶ ἐνανθρω- insan olmuş olana.
πήσαντα.
Σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ Bizler için Pontius Pilatos zamanında Haç’a gerilmiş, cefâ
παθόντα καὶ ταφέντα. çekmiş ve defnedilmiş olana.
Καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς Γραφάς. Ve kutsal Yazılar’a göre üçüncü gün dirilmiş olana.
Καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανοὺς καὶ καθεζόμενον ἐκ Ve göklere yükselmiş olana ve Peder’in sağında oturana,
δεξιῶν τοῦ Πατρός.
Καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νε- Ve dirileri ve ölüleri yargılamak için izzetle tekrar gelecek
κρούς, οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. olana. O’nun ki, krallığının sonu olmayana.
Καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, τὸ Κύριον, τὸ Ζωοποιόν, Ve Kutsal Ruh’a, Rab’be, hayat verene, Peder’den çıkana,
τὸ ἐκ τοῦ Πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν Πατρὶ καὶ Υἱῷ Peder ve Oğul’la birlikte tapılana ve yüceltilene, Peygamber-
συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ ler vâsıtasıyla konuşmuş olana.
τῶν Προφητῶν.
Εἰς Μίαν, Ἁγίαν, Καθολικὴν καὶ Ἀποστολικὴν Ἐκκλησίαν. Bir, Kutsal, Katolik13 ve Resûlî Kilise’ye.
Ὁμολογῶ ἓν Βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. Günahların bağışlanması için olan bir vaftizi ikrâr ederim.
Προσδοκῶ ἀνάστασιν νεκρῶν. Ölülerin dirilişini,
Καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. Ἀμήν. Ve gelecek çağın hayâtını beklerim. Âmin.

Τὸ Τροπάριον. Ἦχος πλ. δ΄. İlâhî. 4. Yan Makamda.


Ἰδοὺ ὁ Νυμφίος ἔρχεται, ἐν τῷ μέσῳ τῆς νυκτός, καὶ İşte güvey, gecenin yarısında geliyor.14 Uyanık bulacağı
μακάριος ὁ δοῦλος, ὃν εὑρήσει γρηγοροῦντα· ἀνάξιος δὲ kula ne mutlu, ihmalde bulacağı kul ise lâyık değildir. İmdi
πάλιν, ὃν εὑρήσει ῥαθυμοῦντα. Βλέπε οὖν ψυχή μου, μὴ τῷ dikkat et, ey canım, ihmalkârlık uykusuna kapılma ki, ölüme
ὕπνῳ κατενεχθῇς, ἵνα μὴ τῷ θανάτῳ παραδοθῇς, καὶ τῆς teslim edilmeyesin ve (semâvî) krallığın dışında bırakılma-
βασιλείας ἔξω κλεισθῇς· ἀλλὰ ἀνάνηψον κράζουσα· Ἅγιος, yasın. Fakat ayık olarak haykır, “Kutsal, Kutsal, Kutsalsın,
Ἅγιος, Ἅγιος εἶ ὁ Θεός, διὰ τῆς Θεοτόκου ἐλέησον ἡμᾶς. ey Allah, Allahdoğuran’ın vâsıtasıyla bize merhamet eyle”.
Κύριε, ἐλέησον. (μ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (40 defa)
Ὁ ἐν παντὶ καιρῷ καὶ πάσῃ ὥρᾳ ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ Her vakitte ve her saatte, gökte ve yerde tapınılan ve
γῆς προσκυνούμενος καὶ δοξαζόμενος Χριστὸς ὁ Θεός, ὁ hamdedilen Mesih Allah, çok sabırlı,15 çok merhametli, çok
μακρόθυμος, ὁ πολυέλεος, ὁ πολυεύσπλαγχνος, ὁ τοὺς δι- şefkatli, doğru kişileri seven ve günahkârlara merhamet ey-
καίους ἀγαπῶν καὶ τοὺς ἁμαρτωλοὺς ἐλεῶν, ὁ πάντας leyen, gelecek iyi şeylerin16 vaadiyle herkesi kurtuluşa dâvet
καλῶν πρὸς σωτηρίαν διὰ τῆς ἐπαγγελίας τῶν μελλόντων eden. Ya Rab, sen bu saatte bizim de niyazlarımızı kabul eyle
ἀγαθῶν, αὐτὸς Κύριε, πρόσδεξαι καὶ ἡμῶν ἐν τῇ ὥρᾳ ταύτῃ ve ömrümüzü emirlerine doğru doğrult. Canlarımızı kutsa,

- 34 - - 35 -
AKΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΚΟΥ GECE YARISI İBÂDETİ

τὰς ἐντεύξεις, καὶ ἴθυνον τὴν ζωὴν ἡμῶν πρὸς τὰς ἐντολάς bedenlerimizi pakla, düşüncelerimizi düzelt, niyetlerimizi
σου. Τὰς ψυχὰς ἡμῶν ἁγίασον, τὰ σώματα ἅγνισον, τοὺς arındır ve bizi her türlü sıkıntı, kötülük ve acıdan kurtar.
λογισμοὺς διόρθωσον, τὰς ἐννοίας κάθαρον καὶ ῥῦσαι ἡμᾶς Kutsal Meleklerinle etrâfımızı kuşat ki, onların ordusuyla17
ἀπὸ πάσης θλίψεως, κακῶν καὶ ὀδύνης. Τείχισον ἡμᾶς korunarak ve kılavuzlanarak îman birliğine18 ve senin yak-
ἁγίοις σου Ἀγγέλοις, ἵνα τῇ παρεμβολῇ αὐτῶν φρουρού- laşılamaz izzetinin şuûruna varalım, çünkü ebetler ebedince
μενοι καὶ ὁδηγούμενοι καταντήσωμεν εἰς τὴν ἑνότητα τῆς mübâreksin. Âmin.
πίστεως, καὶ εἰς τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀπροσίτου σου δόξης,
ὅτι εὐλογητὸς εἶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβείμ, καὶ ἐνδοξοτέραν Heruvimler’den19 daha îtibarlı ve Serafimler’den kıyasla-
ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφείμ, τὴν ἀδιαφθόρως Θεὸν Λόγον namaz ölçüde izzetli olan, Allah olan Kelâm’ı20 bozulmadan21
τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν. doğurmuş, gerçek Allahdoğuran, seni yüceltiriz.
Δι’ εὐχῶν τῶν ἁγίων πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.

Εὐχὴ τοῦ Ἁγίου Μαρδαρίου. Aziz Mardarios’un Duâsı.


Δέσποτα Θεέ, Πάτερ Παντοκράτορ, Κύριε Υἱὲ μονογενὲς Ey Efendi Allah, her şeye kadir olan Peder, biricik oğul
Ἰησοῦ Χριστέ, καὶ ἅγιον Πνεῦμα· μία θεότης, μία δύναμις, Rab İsa Mesih ve Kutsal Ruh, bir Ulûhiyet, bir Kuvvet, ben
ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν, καὶ οἷς ἐπίστασαι κρίμασι σῶ- günahkâra merhamet eyle ve bildiğin hükümlerle (yollarla)
σόν με τὸν ἀνάξιον δοῦλόν σου, ὅτι εὐλογητὸς εἶ εἰς τοὺς ben lâyık olmayan kulunu kurtar, çünkü ebetler ebedince
αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. mübâreksin. Âmin.

Εὐχὴ τοῦ Μεγάλου Βασιλείου. Kayseri Başepiskoposu Aziz Büyük Vasilios’un Duâsı.
Κύριε Παντοκράτορ, ὁ Θεὸς τῶν Δυνάμεων καὶ πάσης Ey her şeye kadir olan Rab, yücelerde ikamet eden22 ve
σαρκός, ὁ ἐν ὑψηλοῖς κατοικῶν καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορῶν, alçaklara nazar eyleyen,23 Kuvvetlerin (Meleklerin) ve bü-
καρδίας τε καὶ νεφροὺς ὁ ἐτάζων καὶ τὰ κρυπτὰ τῶν ἀν- tün bedenlerin (insanların) Allah’ı. Yürekleri ve böbrekleri24
θρώπων σαφῶς ἐπιστάμενος, τὸ ἄναρχον καὶ ἀΐδιον φῶς, sınayan, insanların gizlice yaptıkları şeyleri25 apaçık ve ek-
παρ’ ᾧ οὐκ ἔστι παραλλαγή, ἢ τροπῆς ἀποσκίασμα· αὐτός, siksiz bilen, kendisinde değişkenlik ya da döneklik gölgesi
ἀθάνατε Βασιλεῦ, πρόσδεξαι τὰς ἱκεσίας ἡμῶν, ἃς κατὰ τὸν olmayan26 ezelî ve ebedî nur. Sen ey ölümsüz Kral, merha-
παρόντα καιρὸν τῆς νυκτός, τῷ πλήθει τῶν σῶν οἰκτιρμῶν metinin çokluğuna güvenerek gecenin bu vaktinde sana kirli
θαῤῥοῦντες, ἐκ ῥυπαρῶν πρὸς σὲ χειλέων ποιούμεθα, καὶ dudaklardan27 sunduğumuz niyazlarımızı kabul eyle. Αmel-
ἄφες ἡμῖν τὰ πλημμελήματα ἡμῶν, τὰ ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ καὶ lerimiz, sözlerimiz, düşüncelerimizle, bilerek ya da bilmeye-
διανοίᾳ, ἐκ γνώσεως ἢ ἀγνωσίας πλημμεληθέντα ἡμῖν, καὶ rek işlemiş olduğumuz kabahatlerimizi bağışla, bedenin ve

- 36 - - 37 -
AKΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΚΟΥ GECE YARISI İBÂDETİ

καθάρισον ἡμᾶς ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς καὶ πνεύμα- ruhun her türlü lekesinden arındırarak28 bizi Kutsal Ruh’un
τος, ναοὺς ἡμᾶς ποιῶν τοῦ ἁγίου Πνεύματος. Καὶ δώρησαι mâbetleri29 eyle. Biricik Oğlun olan Rab’bimiz, Allah’ımız ve
ἡμῖν ἐν ἀγρύπνῳ καρδίᾳ καὶ νηφούσῃ διανοίᾳ, πᾶσαν τοῦ Kurtarıcımız İsa Mesih’in, herkesin hâkimi olarak yeryüzü-
παρόντος βίου τὴν νύκτα ἡμᾶς διελθεῖν, ἀπεκδεχομένους ne izzetle geleceği ve her bir kişiye amellerine göre karşılık
τὴν παρουσίαν τῆς λαμπρᾶς καὶ ἐπιφανοῦς ἡμέρας τοῦ μο- vereceği30 parlak ve şöhretli gününün31 gelişini gözeterek
νογενοῦς σου Υἱοῦ, τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν ömrümüzün her gecesini uyanık kalp ve ayık düşüncelerle
Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐν ᾗ μετὰ δόξης ἐπὶ γῆς Κριτὴς τῶν ἁπάντων geçirmemizi ihsan eyle ki, (günaha) düşmüş olarak, uykuya
ἐλεύσεται, ἑκάστῳ ἀποδοῦναι κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ, ἵνα μὴ dalmayalım, ancak O’nun emirlerini ayık ve uyanık olarak
ἀναπεπτωκότες καὶ ὑπνοῦντες, ἀλλ’ ἐγρηγοροῦντες καὶ yerine getirerek o (ilâhî) şenlik32 için hazırlanmış bulunalım
διεγηγερμένοι ἐν τῇ ἐργασίᾳ τῶν ἐντολῶν αὐτοῦ εὑρεθῶμεν ve de O’nun izzetinin ilâhî düğün odasına berâber girelim.
καὶ ἕτοιμοι εἰς τὴν χαράν, καὶ εἰς τὸν θεῖον νυμφῶνα τῆς Orada yortu kutlayanların durmayan sedâları ve senin yüzü-
δόξης αὐτοῦ συνεισέλθωμεν, ἔνθα ὁ τῶν ἑορταζόντων ἦχος ὁ nün tâbir edilemez güzelliğini görenlerin anlatılamaz sefâsı
ἀκατάπαυστος καὶ ἡ ἀνέκφραστος ἡδονὴ τῶν καθορώντων vardır. Çünkü bütün kâinatı nurlandıran ve kutsayan gerçek
τοῦ σοῦ προσώπου τὸ κάλλος τὸ ἄῤῥητον. Σὺ γὰρ εἶ τὸ nur sensin ve bütün yaratılış sana ebetler ebedince ilâhîler
ἀληθινὸν φῶς, τὸ φωτίζον καὶ ἁγιάζον τὰ σύμπαντα, καὶ okur. Âmin.
σὲ ὑμνεῖ πᾶσα ἡ κτίσις εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.

Εὐχὴ τοῦ αὐτοῦ. Yine aynı Aziz’in Duâsı.


Σὲ εὐλογοῦμεν ὕψιστε Θεὲ καὶ Κύριε τοῦ ἐλέους, τὸν Bizim için dâima, büyük, araştırılamayan, izzetli, fevkalâ-
ποιοῦντα ἀεὶ μεθ’ ἡμῶν μεγάλα τε καὶ ἀνεξιχνίαστα, ἔνδο- de ve sayısız işler yapan33 merhametin Rab’bi olan yüceler
ξά τε καὶ ἐξαίσια, ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός· τὸν παρασχόντα yücesi Allah, seni överiz. Zayıflığımızdan dolayı rahat etme-
ἡμῖν τὸν ὕπνον εἰς ἀνάπαυσιν τῆς ἀσθενείας ἡμῶν, καὶ miz ve çok emek çekmiş bedenimizi zahmetlerden kurtarıp
ἄνεσιν τῶν κόπων τῆς πολυμόχθου σαρκός. Εὐχαριστοῦμέν dinlendirmemiz için bize uykuyu bağışladın. Âdetine göre
σοι, ὅτι οὐ συναπώλεσας ἡμᾶς ταῖς ἀνομίαις ἡμῶν, ἀλλ’ insanseverlik göstererek, suçlarımızla berâber bizi helâk et-
ἐφιλανθρωπεύσω συνήθως, καὶ πρὸς ἀπόγνωσιν κειμένους mediğinden, ümitsizliğe düşmüşken kudretine hamdetmemiz
ἡμᾶς ἤγειρας, εἰς τὸ δοξολογῆσαι τὸ κράτος σου. Διὸ δυ- için bizi kaldırdığından ötürü sana şükrederiz. Bundan do-
σωποῦμεν τὴν ἀνείκαστόν σου ἀγαθότητα, φώτισον ἡμῶν layı, akla sığmaz iyiliğine güvenerek yalvarırız, zihnimizin
τοὺς τῆς διανοίας ὀφθαλμούς, καὶ τὸν νοῦν ἡμῶν ἐκ τοῦ gözlerini nurlandır ve aklımızı (ihmalkârlığın ve) tembelliğin
βαρέος ὕπνου τῆς ῥαθυμίας ἀνάστησον. Ἄνοιξον ἡμῶν τὸ ağır uykusundan kaldır. Ağzımızı aç ve onu övgünle dol-
στόμα, καὶ πλήρωσον αὐτὸ τῆς σῆς αἰνέσεως, ὅπως ἂν dur ki, dikkatlice sana terennüm etmeye, ilâhîler okumaya
δυνηθῶμεν ἀπερισπάστως ᾄδειν τε καὶ ψάλλειν, καὶ ἐξο- ve şükretmeye muktedir olalım, her bir şeyde ve herkesten
μολογεῖσθαί σοι τῷ ἐν πᾶσι καὶ ὑπὸ πάντων δοξαζομένῳ hamdedilen Allah’a, sen ezelî Peder’e, biricik Oğlun’la ve
Θεῷ, τῷ ἀνάρχῳ Πατρί, σὺν τῷ μονογενεῖ σου Υἱῷ, καὶ τῷ tamâmen kutsal, iyi ve hayat veren Ruhun’la birlikte, şimdi
Παναγίῳ καὶ ἀγαθῷ καὶ ζωοποιῷ σου Πνεύματι, νῦν καὶ ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.

- 38 - - 39 -
AKΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΚΟΥ GECE YARISI İBÂDETİ

Εὐχή. Uyumuş34 (Vefat Etmiş) Olanlara Mahsus Duâ.


(Ἀναγινωσκομένη ἐν τοῖς Σάββασιν). (Cumartesi günleri okunur).
Μνήσθητι, Κύριε, τῶν ἐπ’ ἐλπίδι ἀναστάσεως ζωῆς αἰωνίου Ya Rab, ebedî hayatta dirilmek ümîdiyle uyumuş olan
κεκοιμημένων πατέρων καὶ ἀδελφῶν ἡμῶν, καὶ πάντων τῶν pederlerimizi, kardeşlerimizi ve dindarlık ve îmanla tekmil
ἐν εὐσεβείᾳ καὶ πίστει τελειωθέντων, καὶ συγχώρησον αὐτοῖς olmuş olan herkesi hatırla ve onların isteyerek, istemeye-
πᾶν πλημμέλημα, ἑκούσιόν τε καὶ ἀκούσιον, ἐν λόγῳ, ἢ ἔργῳ, rek, sözle, amelle, ya da düşünceleriyle işlemiş oldukları
ἢ κατὰ διάνοιαν πλημμεληθὲν ὑπ’ αὐτῶν. Καὶ κατασκήνωσον her kabahati affeyle. Onları her türlü acı, keder ve iniltinin
αὐτοὺς ἐν τόποις φωτεινοῖς, ἐν τόποις χλοεροῖς, ἐν τόποις olmadığı nurlu yerlerde, çimenlik35 yerlerde, ferah yerlerde,
ἀναψύξεως, ἔνθα ἀπέδρα πᾶσα ὀδύνη, λύπη, καὶ στεναγμός, senin yüzünün nazarının çağlardan beri36 bütün Azizlerini
ὅπου ἡ ἐπισκοπὴ τοῦ προσώπου σου εὐφραίνει πάντας sevindirdiği mekânlarda iskân et. Onlara ve bizlere Krallığı-
τοὺς ἀπ’ αἰῶνος Ἁγίους σου. Χάρισαι αὐτοῖς καὶ ἡμῖν τὴν nı, senin tâbir edilemeyen ebedî iyiliklerine hissedar olmayı
Βασιλείαν σου καὶ τὴν μέθεξιν τῶν ἀφράστων καὶ αἰωνίων ve senin nihâyeti olmayan mübârek hayâtına nâil olmayı
σου ἀγαθῶν, καὶ τῆς σῆς ἀπεράντου καὶ μακαρίας ζωῆς τὴν bağışla. Çünkü, ey Mesih Allah’ımız, uyumuş olan kullarının
ἀπόλαυσιν. Σὺ γὰρ εἶ ἡ ζωή, ἡ ἀνάστασις, καὶ ἡ ἀνάπαυσις hayâtı, dirilişi, ve rahatlığı sensin, ve sana izzet sunarız,
τῶν κεκοιμημένων δούλων σου, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, καὶ σοὶ ezelî Pederin’le ve tamâmen kutsal, iyi ve hayat veren Ru-
τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν, σὺν τῷ ἀνάρχῳ σου Πατρί, καὶ τῷ hun’la birlikte, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Παναγίῳ, καὶ ἀγαθῷ, καὶ ζωοποιῷ σου Πνεύματι, νῦν καὶ
ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.

Εὐχὴ τοῦ Ἁγίου Εὐστρατίου. Aziz Evstratios’un Duâsı.


(Ἀναγινωσκομένη ἐν τοῖς Σάββασιν). (Yukarıdaki iki duânın
–“Κύριε Παντοκράτορ” ve “Σὲ εὐλογοῦμεν ὕψιστε Θεὲ”–
yerine Cumartesi günleri okunur).
Μεγαλύνων μεγαλύνω σε, Κύριε, ὅτι ἐπεῖδες ἐπὶ τὴν Seni yücelttikçe yüceltirim, ya Rab, çünkü hakirliğime
ταπείνωσίν μου καὶ οὐ συνέκλεισάς με εἰς χεῖρας ἐχθρῶν, nazar eyledin ve beni düşmanların ellerine teslim etmedin,
ἀλλ’ ἔσωσας ἐκ τῶν ἀναγκῶν τὴν ψυχήν μου. Καὶ νῦν, Δέ- fakat canımı zarûretlerden kurtardın. Şimdi de ey Efendi,
σποτα, σκεπασάτω με ἡ χείρ σου καὶ ἔλθοι ἐπ’ ἐμὲ τὸ ἔλεός elin beni korusun37 ve merhametin üzerime gelsin, çünkü
σου, ὅτι τετάρακται ἡ ψυχή μου καὶ κατώδυνός ἐστιν ἐν canım bu sefil ve kirli bedenimden çıkacağı için huzursuz
τῷ ἐκπορεύεσθαι αὐτὴν ἐκ τοῦ ἀθλίου μου καὶ ῥυπαροῦ olup çok acı çekmektedir. Düşmanın (Şeytan’ın) kötü murâdı
σώματος τούτου, μή ποτε ἡ πονηρὰ τοῦ ἀντικειμένου βουλὴ canımın karşısına çıkıp, bu ömürde bilerek ve bilmeyerek
συναντήσῃ καὶ παρεμποδίσῃ αὐτήν, διὰ τὰς ἐν ἀγνοίᾳ καὶ işlediğim günahlardan ötürü (senin huzûruna çıkmaya) ona
γνώσει ἐν τῷ βίῳ τούτῳ γενομένας μοι ἁμαρτίας. Ἵλεως engel olmasın. Bana merhamet eyle ey Efendi, canım kötü
γενοῦ μοι, Δέσποτα, καὶ μὴ ἰδέτω ἡ ψυχή μου τὴν ζοφερὰν cinlerin zifîrî karanlık suratlarını görmesin, ancak onu se-
καὶ σκοτεινὴν ὄψιν τῶν πονηρῶν δαιμόνων, ἀλλὰ παρα- nin parlak ve nurlu Meleklerin alsınlar. Kendi kutsal adına
λαβέτωσαν αὐτὴν Ἄγγελοί σου φαιδροὶ καὶ φωτεινοί. Δὸς izzet ver38 ve beni gücünle senin ilâhî kürsünün39 huzûruna
δόξαν τῷ ὀνόματί σου τῷ ἁγίῳ, καὶ τῇ σῇ δυνάμει ἀνάγαγέ çıkar. Yargılanırken, bu dünyânın reisinin40 eli ben günah-
με εἰς τὸ θεῖόν σου βῆμα. Ἐν τῷ κρίνεσθαί με μὴ καταλάβοι kârı zaptedip ölüler diyârının dibine atmasın, fakat sen ya-

- 40 - - 41 -
AKΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΟΝΥΚΤΙΚΟΥ GECE YARISI İBÂDETİ

με ἡ χεὶρ τοῦ ἄρχοντος τοῦ κόσμου τούτου εἰς τὸ κατασπά- nımda hazır bulunarak bana kurtarıcı ve yardımcı ol. Ya
σαι με τὸν ἁμαρτωλὸν εἰς βυθὸν ᾅδου, ἀλλὰ παράστηθί μοι, Rab, ömrün tutkularıyla kirlenen canıma merhamet eyle ve
καὶ γενοῦ μοι σωτὴρ καὶ ἀντιλήπτωρ. Ἐλέησον, Κύριε, τὴν tövbe ve îtiraf (günah îtirâfı) vâsıtasıyla onu temiz olarak
ῥυπωθεῖσαν τοῖς πάθεσι τοῦ βίου ψυχήν μου καὶ καθαρὰν kabul eyle, çünkü ebetler ebedince mübâreksin. Âmin.
αὐτὴν διὰ μετανοίας καὶ ἐξομολογήσεως πρόσδεξαι, ὅτι
εὐλογητὸς εἶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
Δι’ εὐχῶν τῶν ἁγίων πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.

- 42 - - 43 -
ΕΞΑΨΑΛΜΟΣ SEHER VAKTINDE OKUNAN 6 MEZMUR

Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ, καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη, ἐν ἀνθρώποις Εn yücelerde Allah’a izzet, ve yeryüzünde selâmet, insan-
εὐδοκία. (ἐκ γ΄) larda hoşnutluk.41 (3 defa)
Κύριε, τὰ χείλη μου ἀνοίξεις, καὶ τὸ στόμα μου ἀναγγελεῖ Ya Rab, dudaklarımı aç, ve ağzım senin övgünü duyu-
τὴν αἴνεσίν σου. (δίς) racak.42 (2 defa)

Ψαλμὸς Γ΄ (3). Mezmur 3.


Κύριε, τί ἐπληθύνθησαν οἱ θλίβοντές με; πολλοὶ ἐπανί- Ya Rab, bana sıkıntı verenler ne kadar çoğaldı? Bana
στανται ἐπ᾿ ἐμέ· karşı ayaklananlar çoktur.
Πολλοὶ λέγουσι τῇ ψυχῇ μου· Οὐκ ἔστι σωτηρία αὐτῷ Canım için çokları diyorlar, “Allah’ında onun için kur-
ἐν τῷ Θεῷ αὐτοῦ. tuluş yoktur”.
Σὺ δέ, Κύριε, ἀντιλήπτωρ μου εἶ, δόξα μου καὶ ὑψῶν Fakat sen, ya Rab, koruyucumsun, izzetim ve başımı yük-
τὴν κεφαλήν μου. selten sensin.
Φωνῇ μου πρὸς Κύριον ἐκέκραξα, καὶ ἐπήκουσέ μου ἐξ Rab’bi sesimle çağırdım, ve kutsal dağından bana cevap
ὄρους ἁγίου αὐτοῦ. verdi.
Ἐγὼ ἐκοιμήθην καὶ ὕπνωσα· ἐξηγέρθην, ὅτι Κύριος ἀντι- Ben yattım ve uyudum. Kalktım, çünkü Rab bana yardım
λήψεταί μου. edecektir.
Οὐ φοβηθήσομαι ἀπὸ μυριάδων λαοῦ τῶν κύκλῳ συνε- Çevremi kuşatan (ve hep birlikte bana saldıran) halkın
πιτιθεμένων μοι. on binlerinden korkmayacağım.
Ἀνάστα, Κύριε, σῶσόν με, ὁ Θεός μου, ὅτι σὺ ἐπάταξας Ya Rab, kalk, ey Allah’ım, beni kurtar. Çünkü sen bütün
πάντας τοὺς ἐχθραίνοντάς μοι ματαίως, ὀδόντας ἁμαρτω- bana boş yere düşmanlık edenleri vurdun, günahkârların
λῶν συνέτριψας. dişlerini kırdın.
Τοῦ Κυρίου ἡ σωτηρία, καὶ ἐπὶ τὸν λαόν σου ἡ εὐλογία Kurtuluş Rab’bindir, bereketin halkının üzerinde olsun.
σου.

- 44 - - 45 -
ΕΞΑΨΑΛΜΟΣ SEHER VAKTİNDE OKUNAN 6 MEZMUR

Καὶ πάλιν· Tekrar:


Ἐγὼ ἐκοιμήθην καὶ ὕπνωσα· ἐξηγέρθην, ὅτι Κύριος ἀντι- Ben yattım ve uyudum. Kalktım, çünkü Rab bana yardım
λήψεταί μου. edecektir.

Ψαλμὸς ΛΖ΄ (37). Mezmur 38.


Κύριε, μὴ τῷ θυμῷ σου ἐλέγξῃς με, μηδὲ τῇ ὀργῇ σου Ya Rab, öfkenle beni azarlama ve gazabınla beni terbiye
παιδεύσῃς με. etme.
Ὅτι τὰ βέλη σου ἐνεπάγησάν μοι, καὶ ἐπεστήριξας ἐπ᾿ Zîra okların bana saplandı, ve elini üzerime indirdin.
ἐμὲ τὴν χεῖρά σου.
Οὐκ ἔστιν ἴασις ἐν τῇ σαρκί μου ἀπὸ προσώπου τῆς Gazabın yüzünden bedenimde sağlık yoktur. Günahlarım
ὀργῆς σου, οὐκ ἔστιν εἰρήνη ἐν τοῖς ὀστέοις μου ἀπὸ προ- yüzünden kemiklerimde rahat yoktur.
σώπου τῶν ἁμαρτιῶν μου.
Ὅτι αἱ ἀνομίαι μου ὑπερῇραν τὴν κεφαλήν μου, ὡσεὶ Çünkü suçlarım başımdan aştı. Ağır yük gibi üzerime
φορτίον βαρὺ ἐβαρύνθησαν ἐπ᾿ ἐμέ. yüklendiler.
Προσώζεσαν καὶ ἐσάπησαν οἱ μώλωπές μου ἀπὸ προ- Akılsızlığım yüzünden, yaralarım irinlendi ve çürüdü.
σώπου τῆς ἀφροσύνης μου.
Ἐταλαιπώρησα καὶ κατεκάμφθην ἕως τέλους, ὅλην τὴν Cefâ çektim ve ziyâdesiyle iki büklüm oldum, bütün gün
ἡμέραν σκυθρωπάζων ἐπορευόμην. kederli dolaşmaktayım.
Ὅτι αἱ ψόαι μου ἐπλήσθησαν ἐμπαιγμάτων, καὶ οὐκ Çünkü böbreklerim ateş dolu, ve bedenimde sağlık yoktur.
ἔστιν ἴασις ἐν τῇ σαρκί μου.
Ἐκακώθην καὶ ἐταπεινώθην ἕως σφόδρα, ὠρυόμην ἀπὸ Tâkatim kesildi ve çok ezildim. Yüreğimin acısından in-
στεναγμοῦ τῆς καρδίας μου. ledim.
Κύριε, ἐναντίον σου πᾶσα ἡ ἐπιθυμία μου, καὶ ὁ στε- Ya Rab, bütün arzum senin huzûrundadır, ve iniltim
ναγμός μου ἀπὸ σοῦ οὐκ ἀπεκρύβη. senden gizli değildir.
Ἡ καρδία μου ἐταράχθη, ἐγκατέλιπέ με ἡ ἰσχύς μου, καὶ Yüreğim çarpıyor, gücüm beni terk ediyor, ve gözlerimin
τὸ φῶς τῶν ὀφθαλμῶν μου, καὶ αὐτὸ οὐκ ἔστι μετ᾿ ἐμοῦ. nuru, o da bende kalmadı.
Οἱ φίλοι μου καὶ οἱ πλησίον μου ἐξ ἐναντίας μου ἤγγισαν Dostlarım ve yakınlarım karşımda yanaşıp durdular, ak-
καὶ ἔστησαν, καὶ οἱ ἔγγιστά μου ἀπὸ μακρόθεν ἔστησαν. rabâlarım da uzakta durdular.
Καὶ ἐξεβιάζοντο οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχήν μου, καὶ οἱ ζη- Canımı arayanlar da bana cebir kullandılar, ve kötülüğü-
τοῦντες τὰ κακά μοι ἐλάλησαν ματαιότητας, καὶ δολιότητας mü arayanlar (isteyenler) asılsız sözler söylediler, ve bütün
ὅλην τὴν ἡμέραν ἐμελέτησαν. gün hîleler düşündüler.
Ἐγὼ δὲ ὡσεὶ κωφὸς οὐκ ἤκουον, καὶ ὡσεὶ ἄλαλος οὐκ Fakat ben bir sağır gibi işitmezdim, ve ağzını açmayan
ἀνοίγων τὸ στόμα αὐτοῦ. dilsiz gibiydim.

- 46 - - 47 -
ΕΞΑΨΑΛΜΟΣ SEHER VAKTİNDE OKUNAN 6 MEZMUR

Καὶ ἐγενόμην ὡσεὶ ἄνθρωπος οὐκ ἀκούων καὶ οὐκ ἔχων Ve işitmeyen ve ağzında cevap bulunmayan adam gibi
ἐν τῷ στόματι αὐτοῦ ἐλεγμούς. oldum.
Ὅτι ἐπὶ σοί, Κύριε, ἤλπισα· σὺ εἰκακούσῃ, Κύριε ὁ Çünkü, ya Rab, ümîdim sendedir, ya Rab Allah’ım, sen
Θεός μου. cevap vereceksin.
Ὅτι εἶπα· Μήποτε ἐπιχαρῶσί μοι οἱ ἐχθροί μου· καὶ ἐν Çünkü dedim ki, “Düşmanlarım benim için sevinmesinler
τῷ σαλευθῆναι πόδας μου ἐπ᾿ ἐμὲ ἐμεγαλοῤῥημόνησαν. ve ayağım kayınca bana karşı böbürlenmesinler”.
Ὅτι ἐγὼ εἰς μάστιγας ἕτοιμος, καὶ ἡ ἀλγηδών μου ἐνώ- Çünkü ben (günahlarımdan dolayı) cezâlara hazırım, ve
πιόν μου ἐστὶ διαπαντός. kederim dâima önümdedir.
Ὅτι τὴν ἀνομίαν μου ἐγὼ ἀναγγελῶ καὶ μεριμνήσω ὑπὲρ Çünkü suçumu îtiraf edeceğim ve günahım yüzünden
τῆς ἁμαρτίας μου. kaygılanacağım.
Οἱ δὲ ἐχθροί μου ζῶσι καὶ κεκραταίωνται ὑπὲρ ἐμέ, καὶ Fakat düşmanlarım canlıdırlar ve benden güçlüdürler.
ἐπληθύνθησαν οἱ μισοῦντές με ἀδίκως. Benden haksız yere nefret edenler de çoğaldılar.
Οἱ ἀνταποδιδόντες μοι κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν ἐνδιέβαλλόν İyiliklere karşı bana kötülükler yapanlar beni çekiştirirler,
με, ἐπεὶ κατεδίωκον ἀγαθωσύνην. çünkü iyiliğin peşindeyim.
Μὴ ἐγκαταλίπῃς με, Κύριε· ὁ Θεός μου, μὴ ἀποστῇς Ya Rab, beni terk etme. Ey Allah’ım, benden uzak durma.
ἀπ᾿ ἐμοῦ.
Πρόσχες εἰς τὴν βοήθειάν μου, Κύριε τῆς σωτηρίας μου. İmdâdıma koş, ya Rab, kurtuluşum.
Καὶ πάλιν· Tekrar:
Μὴ ἐγκαταλίπῃς με, Κύριε· ὁ Θεός μου, μὴ ἀποστῇς Ya Rab, beni terk etme. Ey Allah’ım, benden uzak durma.
ἀπ᾿ ἐμοῦ.
Πρόσχες εἰς τὴν βοήθειάν μου, Κύριε τῆς σωτηρίας μου. İmdâdıma koş, ya Rab, kurtuluşum.

Ψαλμὸς ΞΒ΄ (62). Mezmur 63.


Ὁ Θεός, ὁ Θεός μου, πρὸς σὲ ὀρθρίζω· ἐδίψησέ σε ἡ Ey Allah, benim Allah’ım sensin, seher vakti seni ararım.
ψυχή μου, ποσαπλῶς σοι ἡ σάρξ μου ἐν γῇ ἐρήμῳ καὶ Canım sana susamıştır, ıssız, ayak basılmamış, susuz bir
ἀβάτῳ καὶ ἀνύδρῳ. diyarda, bedenim ne kadar çok seni arzulamaktadır.
Οὕτως ἐν τῷ ἁγίῳ ὤφθην σοι, τοῦ ἰδεῖν τὴν δύναμίν σου Bundan dolayı gücünü ve izzetini görmek için, kutsal
καὶ τὴν δόξαν σου. yerde sana göründüm.
Ὅτι κρεῖσσον τὸ ἔλεός σου ὑπὲρ ζωάς· τὰ χείλη μου Dudaklarım seni övecek, çünkü merhametin çok hayat-
ἐπαινέσουσί σε. lardan iyidir.
Οὕτως εὐλογήσω σε ἐν τῇ ζωῇ μου, καὶ ἐν τῷ ὀνόματί Bu şekilde ömrümce sana övgüler sunacağım, senin adın-
σου ἀρῶ τὰς χεῖράς μου. la ellerimi kaldıracağım.
Ὡς ἐκ στέατος καὶ πιότητος ἐμπλησθείη ἡ ψυχή μου, İlik ve yağla doyarcasına canım doyacak, ağzım da se-
καὶ χείλη ἀγαλλιάσεως αἰνέσει τὸ στόμα μου. vinçli dudaklarla sana övgüler sunacak.

- 48 - - 49 -
ΕΞΑΨΑΛΜΟΣ SEHER VAKTİNDE OKUNAN 6 MEZMUR

Εἰ ἐμνημόνευόν σου ἐπὶ τῆς στρωμνῆς μου, ἐν τοῖς ὄρ- Döşeğimde seni anarım, seher vakitlerinde seni derin
θροις ἐμελέτων εἰς σέ. düşünürüm.
Ὅτι ἐγενήθης βοηθός μου, καὶ ἐν τῇ σκέπῃ τῶν πτερύ- Çünkü sen bana yardımcı oldun, ve kanatlarının gölge-
γων σου ἀγαλλιάσομαι. sinde sevineceğim.
Ἐκολλήθη ἡ ψυχή μου ὀπίσω σου, ἐμοῦ δὲ ἀντελάβετο Canım senin ardınca istekle yürüdü, sağ elin bana destek
ἡ δεξιά σου. oldu.
Αὐτοὶ δὲ εἰς μάτην ἐζήτησαν τὴν ψυχήν μου, εἰσελεύσονται Fakat haksız yere canımı yok etmek için arayanlar, yerin
εἰς τὰ κατώτατα τῆς γῆς. en diplerine girecekler.
Παραδοθήσονται εἰς χεῖρας ῥομφαίας, μερίδες ἀλω- Kılıcın ağzına teslim edilecekler, tilkilerin payı olacak-
πέκων ἔσονται. lar.43
Ὁ δὲ βασιλεὺς εὐφρανθήσεται ἐπὶ τῷ Θεῷ, ἐπαινεθήσε- Kral ise Allah’ta sevinç bulacak, O’nunla ant içenlerin
ται πᾶς ὁ ὀμνύων ἐν αὐτῷ, ὅτι ἐνεφράγη στόμα λαλούντων hepsi övünecekler, çünkü haksız söyleyenlerin ağzı kapana-
ἄδικα. caktır.
Καὶ πάλιν· Tekrar:
Ἐν τοῖς ὄρθροις ἐμελέτων εἰς σέ. Seher vakitlerinde seni derin düşünürüm.
Ὅτι ἐγενήθης βοηθός μου, καὶ ἐν τῇ σκέπῃ τῶν πτερύ- Çünkü sen bana yardımcı oldun, ve kanatlarının gölge-
γων σου ἀγαλλιάσομαι. sinde sevineceğim.
Ἐκολλήθη ἡ ψυχή μου ὀπίσω σου, ἐμοῦ δὲ ἀντελάβετο Canım senin ardınca istekle yürüdü, sağ elin bana destek
ἡ δεξιά σου. oldu.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin. Alliluia. 44
Ἀλληλούϊα. (ἐκ γ΄) (3 defa)

Ψαλμὸς ΠΖ΄ (87). Mezmur 88.


Κύριε, ὁ Θεὸς τῆς σωτηρίας μου, ἡμέρας ἐκέκραξα καὶ Ya Rab, kurtuluşumun Allah’ı, gündüz ve gece senin
ἐν νυκτὶ ἐναντίον σου. huzûrunda feryat ettim.
Εἰσελθέτω ἐνώπιόν σου ἡ προσευχή μου, κλῖνον τὸ οὖς Duâm senin huzûruna erişsin, yakarışıma kulağını eğ.
σου εἰς τὴν δέησίν μου.
Ὅτι ἐπλήσθη κακῶν ἡ ψυχή μου, καὶ ἡ ζωή μου τῷ ᾅδῃ Çünkü canım sıkıntılara doymuştur, ve hayâtım ölüler
ἤγγισε. diyârına yaklaştı.
Προσελογίσθην μετὰ τῶν καταβαινόντων εἰς λάκκον, Çukura inenlerle sayılmaktayım, yardım bulamayan
ἐγενήθην ὡσεὶ ἄνθρωπος ἀβοήθητος ἐν νεκροῖς ἐλεύθερος. adam gibiyim. Ölüler arasına atılmış,

- 50 - - 51 -
ΕΞΑΨΑΛΜΟΣ SEHER VAKTİNDE OKUNAN 6 MEZMUR

Ὡσεὶ τραυματίαι καθεύδοντες ἐν τάφῳ, ὧν οὐκ ἐμνήσθης Artık anmadığın ve senin elinden ayrılmış (himâyenden
ἔτι, καὶ αὐτοὶ ἐκ τῆς χειρός σου ἀπώσθησαν. mahrum kalmış), mezarda yatan (ölmek üzere olan) yaralılar
gibi oldum.
Ἔθεντό με ἐν λάκκῳ κατωτάτῳ, ἐν σκοτεινοῖς καὶ ἐν Beni en derin çukura, karanlıklara ve ölümün gölgesine
σκιᾷ θανάτου. koydular.
Ἐπ᾿ ἐμὲ ἐπεστηρίχθη ὁ θυμός σου, καὶ πάντας τοὺς Öfken üzerime çöktü, ve (gazabının) bütün dalgalarını
μετεωρισμούς σου ἐπήγαγες ἐπ᾿ ἐμέ. üzerime getirdin.
Ἐμάκρυνας τοὺς γνωστούς μου ἀπ᾿ ἐμοῦ, ἔθεντό με Tanıdıklarımı benden uzaklaştırdın, beni iğrenç saydılar,
βδέλυγμα ἑαυτοῖς, παρεδόθην καὶ οὐκ ἐξεπορευόμην. teslim oldum ve çıkamıyorum.
Οἱ ὀφθαλμοί μου ἠσθένησαν ἀπὸ πτωχείας· ἐκέκραξα Düşkünlükten gözlerim sönüyor. Bütün gün seni çağır-
πρὸς σέ, Κύριε, ὅλην τὴν ἡμέραν, διεπέτασα πρὸς σὲ τὰς dım, ya Rab, sana ellerimi uzattım.
χεῖράς μου.
Μὴ τοῖς νεκροῖς ποιήσεις θαυμάσια; ἢ ἰατροὶ ἀναστή- Ölülere mi hârikalar edeceksin? Yoksa hekimler mi (ölü-
σουσι, καὶ ἐξομολογήσονταί σοι; leri) diriltecekler de (ölüler) sana hamdedecekler?
Μὴ διηγήσεταί τις ἐν τῷ τάφῳ τὸ ἔλεός σου, καὶ τὴν Senin merhametini mezarda, ve gerçeğini helâk diyârında
ἀλήθειάν σου ἐν τῇ ἀπωλείᾳ; kimse îlân eder mi?
Μὴ γνωσθήσεται ἐν τῷ σκότει τὰ θαυμάσιά σου, καὶ ἡ Hârikaların karanlıkta, ve doğruluğun unutulmuşluk
δικαιοσύνη σου ἐν γῇ ἐπιλελησμένῃ; diyârında bilinir mi?
Κἀγὼ πρὸς σέ, Κύριε, ἐκέκραξα, καὶ τὸ πρωῒ ἡ προσευ- Fakat ben, ya Rab, seni çağırdım, ve duâm sabahleyin
χή μου προφθάσει σε. sana varır.
Ἱνατί, Κύριε, ἀπωθῇ τὴν ψυχήν μου, ἀποστρέφεις τὸ Niçin, ya Rab, canımı reddediyorsun? Νiçin yüzünü ben-
πρόσωπόν σου ἀπ᾿ ἐμοῦ; den çeviriyorsun?
Πτωχός εἰμι ἐγὼ καὶ ἐν κόποις ἐκ νεότητός μου, ὑψωθεὶς Ben düşkünüm ve gençliğimden beri zahmetler içindeyim.
δὲ ἐταπεινώθην καὶ ἐξηπορήθην. Yükseldiğimde ise aşağılandım ve şaşkın oldum.
Ἐπ᾿ ἐμὲ διῆλθον αἱ ὀργαί σου, οἱ φοβερισμοί σου ἐξε- Üzerimden gazapların geçti, korkuların beni sarstı.
τάραξάν με.
Ἐκύκλωσάν με ὡσεὶ ὕδωρ ὅλην τὴν ἡμέραν, περιέσχον Bütün gün su gibi çevremi sardılar, hep birden beni ku-
με ἅμα. şattılar.
Ἐμάκρυνας ἀπ᾿ ἐμοῦ φίλον καὶ πλησίον, καὶ τοὺς γνω- Bîçâreliğim yüzünden dostu, komşuyu ve tanıdıklarımı
στούς μου ἀπὸ ταλαιπωρίας. benden uzaklaştırdın.
Καὶ πάλιν· Tekrar:
Κύριε, ὁ Θεὸς τῆς σωτηρίας μου, ἡμέρας ἐκέκραξα καὶ Ya Rab, kurtuluşumun Allah’ı, gündüz ve gece huzûrunda
ἐν νυκτὶ ἐναντίον σου. feryat ettim.
Εἰσελθέτω ἐνώπιόν σου ἡ προσευχή μου, κλῖνον τὸ οὖς Duâm senin huzûruna erişsin, yakarışıma kulağını eğ.
σου εἰς τὴν δέησίν μου.

- 52 - - 53 -
ΕΞΑΨΑΛΜΟΣ SEHER VAKTİNDE OKUNAN 6 MEZMUR

Ψαλμὸς ΡΒ΄ (102). Mezmur 103.


Εὐλόγει, ἡ ψυχή μου, τὸν Κύριον καὶ πάντα τὰ ἐντός Ey canım, Rab’be övgüler sun, ve ey içimde olan her şey,
μου τὸ ὄνομα τὸ ἅγιον αὐτοῦ. O’nun kutsal adına övgüler sunsun.
Εὐλόγει, ἡ ψυχή μου, τὸν Κύριον καὶ μὴ ἐπιλανθάνου Ey canım, Rab’be övgüler sun, ve bütün iyiliklerini unut-
πάσας τὰς ἀνταποδόσεις αὐτοῦ. ma.
Τὸν εὐϊλατεύοντα πάσας τὰς ἀνομίας σου, τὸν ἰώμενον Bütün suçlarını bağışlayan, bütün hastalıklarına şifâ ve-
πάσας τὰς νόσους σου. ren,
Τὸν λυτρούμενον ἐκ φθορᾶς τὴν ζωήν σου, τὸν στεφα- Hayâtını fesattan (ölüm çukurundan) kurtaran, seni mer-
νοῦντά σε ἐν ἐλέει καὶ οἰκτιρμοῖς. hamet ve rahmetlerle taçlandıran,
Τὸν ἐμπιπλῶντα ἐν ἀγαθοῖς τὴν ἐπιθυμίαν σου, ἀνακαι- Arzunu iyiliklerle doyuran O’dur. Ve gençliğin kartalınki
νισθήσεται ὡς ἀετοῦ ἡ νεότης σου. gibi tâzelenir.
Ποιῶν ἐλεημοσύνας ὁ Κύριος, καὶ κρῖμα πᾶσι τοῖς ἀδι- Rab bütün mağdurlara merhamet ve adâlet eder.
κουμένοις.
Ἐγνώρισε τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ τῷ Μωϋσῇ, τοῖς υἱοῖς ᾿Ισραὴλ Kendi yollarını Mûsâ’ya, isteklerini İsrâil oğullarına bil-
τὰ θελήματα αὐτοῦ. dirdi.
Οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων ὁ Κύριος, μακρόθυμος καὶ πο- Rab şefkatli ve merhametlidir, çok sabırlıdır ve merha-
λυέλεος, meti çoktur.
οὐκ εἰς τέλος ὀργισθήσεται, οὐδὲ εἰς τὸν αἰῶνα μηνιεῖ. Dâima gazaplanmaz, ebediyen kin tutmaz.
Οὐ κατὰ τὰς ἀνομίας ἡμῶν ἐποίησεν ἡμῖν, οὐδὲ κατὰ Suçlarımıza göre bize davranmadı, ve günahlarımıza göre
τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν ἀνταπέδωκεν ἡμῖν. bize karşılığını vermedi.
Ὅτι κατὰ τὸ ὕψος τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τῆς γῆς ἐκραταίωσε Çünkü gökyüzü yeryüzünden ne kadar yüksekse, Rab’bin
Κύριος τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς φοβουμένους αὐτόν. merhameti kendisinden korkanlar üzerinde o kadar yücedir.
Καθόσον ἀπέχουσιν ἀνατολαὶ ἀπὸ δυσμῶν, ἐμάκρυνεν Doğu batıdan ne kadar uzaksa, suçlarımızı bizden o kadar
ἀφ᾿ ἡμῶν τὰς ἀνομίας ἡμῶν. uzaklaştırdı.
Καθὼς οἰκτείρει πατὴρ υἱούς, ᾠκτείρησε Κύριος τοὺς Baba oğullarına nasıl şefkat gösterirse, Rab kendisinden
φοβουμένους αὐτόν, korkanlara öyle şefkat gösterir.
ὅτι αὐτὸς ἔγνω τὸ πλάσμα ἡμῶν, ἐμνήσθη ὅτι χοῦς ἐσμεν. Çünkü yaratılışımızı bilir, toprak olduğumuzu hatırlar.
Ἄνθρωπος, ὡσεὶ χόρτος αἱ ἡμέραι αὐτοῦ· ὡσεὶ ἄνθος İnsan, onun günleri ot gibidir. Kır çiçeği gibi, öyle çi-
τοῦ ἀγροῦ, οὕτως ἐξανθήσει. çeklenir.
Ὅτι πνεῦμα διῆλθεν ἐν αὐτῷ καὶ οὐχ ὑπάρξει, καὶ οὐκ Çünkü üzerinden rüzgâr geçer, yok olur, ve artık yeri
ἐπιγνώσεται ἔτι τὸν τόπον αὐτοῦ. onu tanımaz.45
Τὸ δὲ ἔλεος τοῦ Κυρίου ἀπὸ τοῦ αἰῶνος, καὶ ἕως τοῦ Fakat Rab’bin merhameti ezelden ebede dek kendisinden
αἰῶνος ἐπὶ τοὺς φοβουμένους αὐτόν. Καὶ ἡ δικαιοσύνη korkanlar üzerindedir. Ve adâleti oğulların oğullarınadır.
αὐτοῦ ἐπὶ υἱοῖς υἱῶν,

- 54 - - 55 -
ΕΞΑΨΑΛΜΟΣ SEHER VAKTİNDE OKUNAN 6 MEZMUR

τοῖς φυλάσσουσι τὴν διαθήκην αὐτοῦ, καὶ μεμνημένοις Kendi ahdini tutanlara ve uymak için emirlerini hatır-
τῶν ἐντολῶν αὐτοῦ τοῦ ποιῆσαι αὐτάς. layanlaradır.
Κύριος ἐν τῷ οὐρανῷ ἡτοίμασε τὸν θρόνον αὐτοῦ, καὶ Rab tahtını gökte kurdu, ve O’nun krallığı herkes üze-
ἡ βασιλεία αὐτοῦ πάντων δεσπόζει. rinde hâkimdir.
Εὐλογεῖτε τὸν Κύριον πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ, δυνατοὶ Ey kelâmının sesini işitip kelâmını yerine getiren, güç
ἰσχύϊ ποιοῦντες τὸν λόγον αὐτοῦ, τοῦ ἀκοῦσαι τῆς φωνῆς sâhibi bütün melekleri, Rab’be övgüler sunun.
τῶν λόγων αὐτοῦ.
Εὐλογεῖτε τὸν Κύριον πᾶσαι αἱ δυνάμεις αὐτοῦ, λειτουρ- Ey sizler, O’nun bütün kuvvetleri,46 isteğini yerine getiren
γοὶ αὐτοῦ οἱ ποιοῦντες τὸ θέλημα αὐτοῦ. hizmetkârları, Rab’be övgüler sunun.
Εὐλογεῖτε τὸν Κύριον πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ, ἐν παντὶ τόπῳ Ey hükümranlığının her yerindeki bütün işleri (mahlûk-
τῆς δεσποτείας αὐτοῦ· εὐλόγει, ἡ ψυχή μου, τὸν Κύριον. ları), Rab’be övgüler sunun. Ey canım, Rab’be övgüler sun.
Καὶ πάλιν· Tekrar:
Ἐν παντὶ τόπῳ τῆς δεσποτείας αὐτοῦ· εὐλόγει, ἡ ψυχή Ηükümranlığının her yerinde, ey canım, Rab’be övgüler
μου, τὸν Κύριον. sun.

Ψαλμὸς ΡΜΒ΄ (142). Mezmur 143.


Κύριε, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, ἐνώτισαι τὴν Ya Rab, duâmı işit, gerçeğinle yalvarışıma kulak ver,
δέησίν μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου, εἰσάκουσόν μου ἐν τῇ δι- adâletinle beni işit.
καιοσύνῃ σου.
Καὶ μὴ εἰσέλθῃς εἰς κρίσιν μετὰ τοῦ δούλου σου, ὅτι οὐ Ve kulunla yargıya girme, çünkü yaşayanlardan hiç biri
δικαιωθήσεται ἐνώπιόν σου πᾶς ζῶν. senin huzûrunda aklanmaz.
Ὅτι κατεδίωξεν ὁ ἐχθρὸς τὴν ψυχήν μου, ἐταπείνωσεν Çünkü düşman canımı kovaladı, hayâtımı yere çaldı.
εἰς γῆν τὴν ζωήν μου, ἐκάθισέ με ἐν σκοτεινοῖς ὡς νεκροὺς Çoktan ölmüş olanlar gibi, beni karanlıklarda oturttu.
αἰῶνος.
Καὶ ἠκηδίασεν ἐπ᾿ ἐμὲ τὸ πνεῦμά μου, ἐν ἐμοὶ ἐταράχθη Bundan dolayı ruhum içimde tedirgin oldu, içimde yü-
ἡ καρδία μου. reğim perîşan oldu.
Ἐμνήσθην ἡμερῶν ἀρχαίων, ἐμελέτησα ἐν πᾶσι τοῖς ἔρ- Eski günleri andım, senin bütün yaptıklarını derin dü-
γοις σου, ἐν ποιήμασι τῶν χειρῶν σου ἐμελέτων. şündüm, ellerinin işi üzerine düşünceye daldım.
Διεπέτασα πρὸς σὲ τὰς χεῖράς μου, ἡ ψυχή μου ὡς γῆ Ellerimi sana uzattım, canım kurak toprak gibi, sana
ἄνυδρός σοι. susamıştır.
Ταχὺ εἰσάκουσόν μου, Κύριε, ἐξέλιπε τὸ πνεῦμά μου· μὴ Beni çabuk işit, ya Rab, ruhum tükeniyor. Yüzünü benden
ἀποστρέψῃς τὸ πρόσωπόν σου ἀπ᾿ ἐμοῦ, καὶ ὁμοιωθήσομαι çevirme ki, çukura (mezara) inenlere (ölülere) benzemeyeyim.
τοῖς καταβαίνουσιν εἰς λάκκον.

- 56 - - 57 -
ΕΞΑΨΑΛΜΟΣ SEHER VAKTİNDE OKUNAN 6 MEZMUR

Ἀκουστὸν ποίησόν μοι τὸ πρωῒ τὸ ἔλεός σου, ὅτι ἐπὶ Sabahleyin merhametini bana işittir, çünkü sana güven-
σοὶ ἤλπισα. Γνώρισόν μοι, Κύριε, ὁδὸν ἐν ᾗ πορεύσομαι, dim. Gideceğim yolu bana bildir, ya Rab, çünkü canımı sana
ὅτι πρὸς σὲ ἦρα τὴν ψυχήν μου. yükselttim.
Ἐξελοῦ με ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου, Κύριε, ὅτι πρὸς σὲ κα- Düşmanlarımdan beni kurtar, ya Rab, çünkü sana sığın-
τέφυγον. dım.
Δίδαξόν με τοῦ ποιεῖν τὸ θέλημά σου, ὅτι σὺ εἶ ὁ Θεός İrâdeni yapmayı bana öğret, çünkü sen benim Allah’ım-
μου· τὸ πνεῦμά σου τὸ ἀγαθὸν ὁδηγήσει με ἐν γῇ εὐθείᾳ. sın. Senin iyi Ruhun doğruluk diyârında bana yol göstersin.
Ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου, Κύριε, ζήσεις με, ἐν τῇ δικαι- Ya Rab, adın uğruna bana hayat vereceksin, Adâletinle
οσύνῃ σου ἐξάξεις ἐκ θλίψεως τὴν ψυχήν μου. canımı sıkıntıdan çıkaracaksın.
Καὶ ἐν τῷ ἐλέει σου ἐξολοθρεύσεις τοὺς ἐχθρούς μου, Ve merhametinle düşmanlarımı helâk edeceksin, ve ca-
καὶ ἀπολεῖς πάντας τοὺς θλίβοντας τὴν ψυχήν μου, ὅτι nıma sıkıntı verenlerin hepsini yok edeceksin, çünkü ben
ἐγὼ δοῦλός σου εἰμί. senin kulunum.
Καὶ πάλιν· Tekrar:
Eἰσάκουσόν μου, Κύριε, ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου· καὶ μὴ Ya Rab, adâletinle beni işit. Ve kulunla yargıya girme.
εἰσέλθῃς εἰς κρίσιν μετὰ τοῦ δούλου σου. (δίς) (2 defa)
Τὸ πνεῦμά σου τὸ ἀγαθὸν ὁδηγήσει με ἐν γῇ εὐθείᾳ. Senin iyi Ruhun doğruluk diyârında bana yol göstersin.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin. Alliluia. (3 defa)
Ἀλληλούϊα. (ἐκ γ΄)

- 58 - - 59 -
ΕΥΛΟΓΗΤΑΡΙΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΑ İSA MESIH’IN DIRILIŞININ ANILDIĞI
ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΕΝ ΤΑΙΣ ΚΥΡΙΑΚΑΙΣ PAZAR GÜNLERINE
ΤΟΥ ΟΛΟΥ ΕΝΙΑΥΤΟΥ (AYRICA KUTSAL ve BÜYÜK CUMA GECESINE)
MAHSUS
DIRILIŞ İLÂHÎLERI

Ἦχος πλ. α΄. 1. Yan Makamda.


Ψαλμὸς ΡΙΗ΄ (118, 12). Mezmur 119:12.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.
Τῶν Ἀγγέλων ὁ δῆμος, κατεπλάγη ὁρῶν σε, ἐν νεκροῖς Ey Κurtarıcı, Melekler zümresi seni ölülerin arasında
λογισθέντα, τοῦ θανάτου δὲ Σωτήρ, τὴν ἰσχὺν καθελόντα, sayıp, ölümün kuvvetini yıktığını, kendinle berâber Âdem’i
καὶ σὺν ἑαυτῷ τὸν Ἀδὰμ ἐγείραντα, καὶ ἐξ ᾅδου πάντας de dirilttiğini ve ölüler diyârından herkesi azat ettiğini47
ἐλευθερώσαντα. görünce hayrete düştü.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.
Τί τὰ μύρα, συμπαθῶς τοῖς δάκρυσιν, ὦ Μαθήτριαι κιρ- Mezarda (nur gibi) parlayan Melek, hoş kokulu yağı taşı-
νᾶτε; ὁ ἀστράπτων ἐν τῷ τάφῳ Ἄγγελος, προσεφθέγγετο yan kadınlara şöyle diyordu, “Ey kız öğrenciler, hoş kokulu
ταῖς Μυροφόροις· Ἴδετε ὑμεῖς τὸν τάφον καὶ ᾔσθητε· ὁ yağları niçin acıya iştirak ederek gözyaşlarıyla karıştırı-
Σωτὴρ γὰρ ἐξανέστη τοῦ μνήματος. yorsunuz? (Boş) kabre bakın ve sevinin, çünkü Kurtarıcı
mezardan dirildi”.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.
Λίαν πρωΐ, Μυροφόροι ἔδραμον, πρὸς τὸ μνῆμά σου Sabah erkenden, hoş kokulu yağı taşıyan kadınlar ağıt
θρηνολογοῦσαι· ἀλλ’ ἐπέστη πρὸς αὐτὰς ὁ Ἄγγελος καὶ yakarak mezarına koştular. Fakat Melek onlara göründü ve
εἶπε· Θρήνου ὁ καιρὸς πέπαυται μὴ κλαίετε, τὴν Ἀνάστα- şöyle dedi, “Ağıt yakmanın vakti geçti, ağlamayın, Diriliş’i
σιν δέ, Ἀποστόλοις εἴπατε. Elçilere bildirin”.48

- 60 - - 61 -
ΕΥΛΟΓΗΤΑΡΙΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΑ İSA MESİH’İN DİRİLİŞİNİN ANILDIĞI PAZAR GÜNLERİNE
ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΕΝ ΤΑΙΣ ΚΥΡΙΑΚΑΙΣ ΤΟΥ ΟΛΟΥ ΕΝΙΑΥΤΟΥ (AYRICA KUTSAL ve BÜYÜK CUMA GECESİNE) MAHSUS DİRİLİŞ İLÂHÎLERİ

Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.
Μυροφόροι γυναῖκες, μετὰ μύρων ἐλθοῦσαι, πρὸς τὸ Ey Kurtarıcı, hoş kokulu yağı taşıyan kadınlar, (bedenine
μνῆμά σου, Σῶτερ ἐνηχοῦντο, Ἀγγέλου τρανῶς, πρὸς αὐτὰς sürmek için) hoş kokulu yağlarla senin mezarına gelerek,
φθεγγομένου· Τί μετὰ νεκρῶν, τὸν ζῶντα λογίζεσθε; ὡς Meleğin kendilerine açıkça söylediklerini dinliyorlardı, “Ni-
Θεὸς γάρ, ἐξανέστη τοῦ μνήματος. çin diri olanı ölüler arasında sayıyorsunuz? Çünkü O, Allah
olduğu için mezardan dirildi”.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Τριαδικόν. Kutsal Üçlemeye Mahsus.
Προσκυνοῦμεν Πατέρα, καὶ τὸν τούτου Υἱόν τε, καὶ τὸ Serafimlerle birlikte, “Kutsal, Kutsal, Kutsalsın, ya Rab”
Ἅγιον Πνεῦμα· τὴν Ἁγίαν Τριάδα, ἐν μιᾷ τῇ οὐσίᾳ, σὺν τοῖς diye seslenerek, Peder’e, O’nun Oğlu’na ve Kutsal Ruh’a, bir
Σεραφείμ, κράζοντες τό· Ἅγιος, Ἅγιος, Ἅγιος εἶ, Κύριε. özde olan Kutsal Üçleme’ye taparız.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Θεοτοκίον. Theotokion.49
Ζωοδότην τεκοῦσα, ἐλυτρώσω Παρθένε, τὸν Ἀδὰμ ἁμαρ- Ey Bâkire, Hayat Veren’i doğurarak Âdem’i günahtan
τίας, χαρμονὴν δὲ τῇ Εὔᾳ, ἀντὶ λύπης παρέσχες, ῥεύσαντα kurtardın ve Havvâ’ya keder yerine sevinç verdin. Onlar
ζωῆς, ἴθυνε πρὸς ταύτην δέ, ὁ ἐκ σοῦ σαρκωθεὶς Θεὸς καὶ hayattan düşmüşlerdi, ancak senden beden almış olan Allah
ἄνθρωπος. ve insan, onları hayâta döndürdü.
Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα. Δόξα σοι, ὁ Θεός. (ἐκ γ΄) Alliluia, Alliluia, Alliluia. Hamdolsun sana, ey Allah. (3 defa)

- 62 - - 63 -
ΕΥΛΟΓΗΤΑΡΙΑ ΝΕΚΡΩΣΙΜΑ VEFAT ETMIŞ OLANLARIN ANILDIĞI
ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΕΝ ΤΟΙΣ ΣΑΒΒΑΣΙΝ CUMARTESI GÜNLERINE MAHSUS İLÂHÎLER

Ἦχος πλ. α΄. 1. Yan Makamda.


Ψαλμὸς ΡΙΗ΄ (118, 12). Mezmur 119:12.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.
Τῶν Ἁγίων ὁ χορός, εὗρε πηγὴν τῆς ζωῆς καὶ θύραν Azizlerin zümresi hayâtın kaynağını50 ve Cennet’in ka-
Παραδείσου, εὕρω κἀγώ, τὴν ὁδὸν διὰ τῆς μετανοίας, τὸ pısını51 buldu, ben de tövbe vâsıtasıyla yolu bulayım. Ey
ἀπολωλὸς πρόβατον ἐγώ εἰμι· ἀνακάλεσαί με, Σωτὴρ καὶ Kurtarıcı, kaybolan koyun52 benim, beni tekrar dâvet eyle
σῶσόν με. ve kurtar.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.
Εἰκών εἰμι, τῆς ἀῤῥήτου δόξης σου, εἰ καὶ στίγματα Kabahatlerin izlerini taşıyor da olsam, senin tâbir edi-
φέρω πταισμάτων, οἰκτείρησον τὸ σὸν πλάσμα Δέσποτα, lemez izzetinin sûretiyim.53 Yarattığına acı, ey Efendi, şef-
καὶ καθάρισον σῇ εὐσπλαγχνίᾳ, καὶ τὴν ποθεινὴν πατρίδα katinle temizle ve beni yine Cennet’in vatandaşı yaparak
παράσχου μοι, Παραδείσου πάλιν ποιῶν πολίτην με. arzulanan memlekete54 kavuştur.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.
Ὁ πάλαι μέν, ἐκ μὴ ὄντων πλάσας με, καὶ εἰκόνι σου Eskiden beni yoktan var eyleyen ve kendi ilâhî sûretin-
θείᾳ τιμήσας, παραβάσει ἐντολῆς δὲ πάλιν με ἐπιστρέψας le55 şereflendiren, emrine karşı gelmekten de beni yine hâsıl
εἰς γῆν ἐξ ἧς ἐλήφθην, εἰς τὸ καθ’ ὁμοίωσιν ἐπανάγαγε, τὸ olduğum toprağa geri döndüren56 sen, eski güzelliğe nâil
ἀρχαῖον κάλλος ἀναμορφώσασθαι. olmam için beni benzeyişine57 geri getir.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.
Ἀνάπαυσον, ὁ Θεὸς τὸν δοῦλόν σου, καὶ κατάταξον Kuluna rahatlık ver ey Allah, ve onu Azizlerin zümreleri
αὐτὸν ἐν Παραδείσῳ, ὅπου χοροὶ τῶν Ἁγίων Κύριε, καὶ ile doğru kişilerin parlak yıldızlar gibi parlayacağı58 Cennet’e

- 64 - - 65 -
ΕΥΛΟΓΗΤΑΡΙΑ ΝΕΚΡΩΣΙΜΑ VEFAT ETMİŞ OLANLARIN ANILDIĞI
ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΕΝ ΤΟΙΣ ΣΑΒΒΑΣΙΝ CUMARTESİ GÜNLERİNE MAHSUS İLÂHÎLER

οἱ δίκαιοι ἐκλάμψουσιν ὡς φωστῆρες· τὸν κεκοιμημέ- yerleştir. Ya Rab, bütün suçlarını görmezlikten gelerek uyu-
νον δοῦλόν σου ἀνάπαυσον, παρορῶν αὐτοῦ πάντα τὰ muş olan kuluna rahatlık ver.
ἐγκλήματα.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.
Οἱ τὸν Ἀμνόν, τοῦ Θεοῦ κηρύξαντες, καὶ σφαγιασθέντες Allah’ın Kuzusu’nu59 vâzedenler ve (O’nun yolunda) kuzu
ὥσπερ ἄρνες, καὶ πρὸς ζωὴν τὴν ἀγήρω Ἅγιοι, καὶ ἀΐδιον gibi kesilenler, ölümsüz ve ebedî hayâta intikal eden Azizler,
μετατεθέντες, τοῦτον ἐκτενῶς, Μάρτυρες αἰτήσασθε, ὀφλη- siz şehitler, O’ndan günahlarımızın bağışlanmasını devamlı
μάτων λύσιν ἡμῖν δωρήσασθαι. dileyin.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.
Οἱ τὴν ὁδόν, τὴν στενὴν βαδίσαντες, τεθλιμμένην πάντες Ömürlerinde dar ve çetin yolu60 yürüyen herkes, Haç’ı
οἱ ἐν βίῳ· οἱ τὸν Σταυρὸν ὡς ζυγὸν ἀράμενοι, καὶ ἐμοὶ ἀκο- üzerlerine boyunduruk olarak alanlar ve beni îtikatla tâkip
λουθήσαντες ἐν πίστει, δεῦτε ἀπολαύετε, ἃ ἡτοίμασα ὑμῖν edenler, gelin sizin için hazırladığım mükâfatlara ve semâvî
βραβεῖα, καὶ στέφη τὰ οὐράνια. taçlara nâil olun.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Τριαδικόν. Kutsal Üçlemeye Mahsus.
Τὸ τριλαμπές, τῆς μιᾶς Θεότητος, εὐσεβῶς ὑμνήσωμεν Üç nurlu bir Ulûhiyete haykırarak takvâyla ilâhîler oku-
βοῶντες· Ἅγιος εἶ, ὁ Πατὴρ ὁ ἄναρχος, ὁ συνάναρχος Υἱὸς yalım, “Kutsalsın ezelî olan Peder, seninle birlikte ezelî olan
καὶ θεῖον Πνεῦμα· φώτισον ἡμᾶς πίστει σοι λατρεύοντας, Oğul ve ilâhî Ruh, sana îmanla ibâdet eden bizi nurlandır
καὶ τοῦ αἰωνίου πυρὸς ἐξάρπασον. ve ebedî ateşten61 kurtar”.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Χαῖρε σεμνή, ἡ Θεὸν σαρκὶ τεκοῦσα, εἰς πάντων σωτη- Selâm, ey vakur kız, herkesin kurtuluşu için Allah’ı be-
ρίαν, δι’ ἧς γένος τῶν ἀνθρώπων εὕρατο τὴν σωτηρίαν, διὰ dende (insan olarak) doğurmuş olan, sâyende insanların
σοῦ εὕροιμεν Παράδεισον, Θεοτόκε ἁγνὴ εὐλογημένη. soyu kurtuluşu buldu, vâsıtanla Cennet’e nâil olalım, ey pak,
mübârek Allahdoğuran.
Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα. Δόξα σοι, ὁ Θεός. (ἐκ γ΄) Alliluia, Alliluia, Alliluia. Hamdolsun sana, ey Allah. (3 defa)

- 66 - - 67 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKI İBÂDET

Ὥρα Α΄ Birinci Saat’in (takrîben 07:00) İbâdeti


(Sabah ve Gece Yarısı İbâdeti’yle berâber yapılır)
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν τῷ βασιλεῖ Gelin kralımız olan Allah’a secde edelim ve huzûrunda
ἡμῶν Θεῷ. eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ τῷ βα- Gelin kralımız ve Allah olan Mesih’e secde edelim ve
σιλεῖ ἡμῶν Θεῷ. huzûrunda eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ, Χριστῷ Gelin O’na, kralımız ve Allah’ımız olan Mesih’e secde
τῷ βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. edelim ve huzûrunda eğilelim.

Ψαλμὸς Ε΄ (5). Mezmur 5.


Τὰ ῥήματά μου ἐνώτισαι, Κύριε, σύνες τῆς κραυγῆς μου. Sözlerime kulak ver, ya Rab, âhıma dikkat eyle.
Πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου, ὁ βασιλεύς μου καὶ Niyâzımın sesini iyi dinle, ey Kralım ve Allah’ım, çünkü
ὁ Θεός μου· ὅτι πρὸς σὲ προσεύξομαι, Κύριε. duâm sanadır, ya Rab.
Τὸ πρωῒ εἰσακούσῃ τῆς φωνῆς μου, τὸ πρωῒ παραστή- Sabahleyin sesimi işiteceksin, sabahleyin huzûrunda du-
σομαί σοι καὶ ἐπόψει με. racağım ve bana nazar eyleyeceksin.
Ὅτι οὐχὶ Θεὸς θέλων ἀνομίαν σὺ εἶ· οὐ παροικήσει σοι Çünkü sen suçtan hoşlanan Allah değilsin. Senin yanında
πονηρευόμενος, kötülük işleyen kimse barınmaz.
οὐδὲ διαμενοῦσι παράνομοι κατέναντι τῶν ὀφθαλμῶν Kanununu hiçe sayanlar senin gözlerinin önünde dur-
σου. Ἐμίσησας πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν, maz. Bütün suç işleyenlerden nefret edersin.
ἀπολεῖς πάντας τοὺς λαλοῦντας τὸ ψεῦδος. Ἄνδρα Bütün yalan söyleyenleri yok edersin. Kanlı ve hilekâr
αἱμάτων καὶ δόλιον βδελύσσεται Κύριος. adamdan Rab tiksinir.
Ἐγὼ δὲ ἐν τῷ πλήθει τοῦ ἐλέους σου εἰσελεύσομαι εἰς τὸν Bense senin merhametinin çokluğuyla evine gireceğim,
οἶκόν σου, προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιόν σου ἐν φόβῳ σου. senin korkunla kutsal mâbedine doğru secde kılacağım.

- 68 - - 69 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

Κύριε, ὁδήγησόν με ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ἕνεκα τῶν Ya Rab, düşmanlarımdan ötürü adâletinle bana yol gös-
ἐχθρῶν μου, κατεύθυνον ἐνώπιόν σου τὴν ὁδόν μου. ter, yolumu senin huzûruna doğrult.
Ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ἀλήθεια, ἡ καρδία Çünkü onların ağzında doğruluk yoktur, onların kalbi
αὐτῶν ματαία· τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν, ταῖς kötülüktür. Boğazları açık mezardır, dilleriyle hîlekârlık
γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν. ederler.
Κρῖνον αὐτούς, ὁ Θεός. Ἀποπεσάτωσαν ἀπὸ τῶν δια- Ey Allah, onları suçlu çıkar. Kendi fesatlıklarıyla düşsün-
βουλιῶν αὐτῶν· κατὰ τὸ πλῆθος τῶν ἀσεβειῶν αὐτῶν ἔξω- ler. İsyanlarının çokluğu yüzünden onları kov. Çünkü seni
σον αὐτούς, ὅτι παρεπίκρανάν σε, Κύριε. kederlendirdiler, ya Rab.
Καὶ εὐφρανθείησαν πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπὶ σέ· εἰς Ve sana güvenenlerin hepsi sevinsinler, dâima neşelen-
αἰῶνα ἀγαλλιάσονται, καὶ κατασκηνώσεις ἐν αὐτοῖς, καὶ sinler, çünkü sen onlarda mesken tutarsın (ve onları ko-
καυχήσονται ἐν σοὶ πάντες οἱ ἀγαπῶντες τὸ ὄνομά σου. rursun) ve senin adını sevenlerin hepsi sende övünecekler.
Ὅτι σὺ εὐλογήσεις δίκαιον· Κύριε, ὡς ὅπλῳ εὐδοκίας Çünkü doğru kişiyi sen mübârek kılacaksın. Ya Rab, bizi
ἐστεφάνωσας ἡμᾶς. hoşnutluk silâhıyla taçlandırdın.

Ψαλμὸς ΠΘ΄ (89). Mezmur 90.


Κύριε, καταφυγὴ ἐγενήθης ἡμῖν ἐν γενεᾷ καὶ γενεᾷ. Ya Rab, sen bize sığınak oldun nesilden nesile.
Πρὸ τοῦ ὄρη γενηθῆναι καὶ πλασθῆναι τὴν γῆν καὶ τὴν Dağlar var olmadan, ve yer ve dünya yaratılmadan önce,
οἰκουμένην, καὶ ἀπὸ τοῦ αἰῶνος καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος σὺ εἶ. ezelden ebede dek, sen Var Olan’sın.
Μὴ ἀποστρέψῃς ἄνθρωπον εἰς ταπείνωσιν· καὶ εἶπας· İnsanı (günahlarından dolayı) hakirliğe döndürme, ve
Ἐπιστρέψατε υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων. dedin ki, “Ey insan oğulları, (tövbe ederek) dönün”.
Ὅτι χίλια ἔτη ἐν ὀφθαλμοῖς σου ὡς ἡμέρα ἡ ἐχθές, ἥτις Çünkü senin gözlerinde bin yıl geçen dünkü gün, ve bir
διῆλθε, καὶ φυλακὴ ἐν νυκτί. gece nöbeti gibidir.
Τὰ ἐξουδενώματα αὐτῶν ἔτη ἔσονται. Tὸ πρωῒ ὡσεὶ χλόη Onların (insanların günahlarından dolayı) aşağılanmış
παρέλθοι, ömürleri (az) yıllar sürer. Sabahleyin biten çimen misâli
geçer.
τὸ πρωῒ ἀνθήσαι καὶ παρέλθοι, τὸ ἑσπέρας ἀποπέσοι, Sabahleyin çiçeklenir, ve (az sonra) geçer (solar), akşam-
σκληρυνθείη καὶ ξηρανθείη. leyin düşer, sertleşir ve kurur.
Ὅτι ἐξελίπομεν ἐν τῇ ὀργῇ σου καὶ ἐν τῷ θυμῷ σου Çünkü senin gazabından telef olduk ve öfkenden dehşete
ἐταράχθημεν. düştük.
Ἔθου τὰς ἀνομίας ἡμῶν ἐναντίον σου· ὁ αἰὼν ἡμῶν εἰς Suçlarımızı kendi huzûruna, ömrümüzü yüzünün nuruna
φωτισμὸν τοῦ προσώπου σου. koydun.
Ὅτι πᾶσαι αἱ ἡμέραι ἡμῶν ἐξέλιπον, καὶ ἐν τῇ ὀργῇ σου Çünkü bütün günlerimiz (boş şeylerle) geçti ve (bunun
ἐξελίπομεν· τὰ ἔτη ἡμῶν ὡσεὶ ἀράχνη ἐμελέτων. için) senin gazabından tükeniyoruz, yıllarımız (kolay dağı-
lan) örümcek ağları gibi (boş) düşüncelerle doludur.

- 70 - - 71 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

Aἱ ἡμέραι τῶν ἐτῶν ἡμῶν ἐν αὐτοῖς ἑβδομήκοντα ἔτη, Yıllarımızın günleri (ömrümüz) yetmiş yıldır, ve eğer
ἐὰν δὲ ἐν δυναστείαις, ὀγδοήκοντα ἔτη, καὶ τὸ πλεῖον dinçsek seksen yıldır ve bunlardan fazlası zahmet ve keder-
αὐτῶν κόπος καὶ πόνος. Ὅτι ἐπῆλθε πρᾳότης ἐφ᾿ ἡμᾶς, dir. Çünkü üzerimize (yaşlılıktan dolayı) gevşeklik geldi ve
καὶ παιδευθησόμεθα. meşakkat çekiyoruz.
Tίς γινώσκει τὸ κράτος τῆς ὀργῆς σου, καὶ ἀπὸ τοῦ φό- Gazabının kudretini, sana vâcip olan korkuya göre öfke-
βου σου τὸν θυμόν σου ἐξαριθμήσασθαι; ni, kim ölçebilir?
Τὴν δεξιάν σου οὕτω γνώρισόν μοι, καὶ τοὺς πεπαιδευ- Sağını (kudretini) bana şöyle öğret ve yürekte hikmetle
μένους τῇ καρδίᾳ ἐν σοφίᾳ. terbiye olmuşları.
Ἐπίστρεψον, Κύριε· ἕως πότε; καὶ παρακλήθητι ἐπὶ Dön (vazgeç) ya Rab, (öfken) ne vakte kadar (sürecek)?
τοῖς δούλοις σου. Ve kullarına merhamet eyle.
Ἐνεπλήσθημεν τὸ πρωῒ τοῦ ἐλέους σου, Κύριε, καὶ ἠγαλ- Sabahleyin merhametinle doyalım, ya Rab, ve bütün gün-
λιασάμεθα καὶ εὐφράνθημεν ἐν πάσαις ταῖς ἡμέραις ἡμῶν· lerimizde neşelenelim ve sevinelim.
εὐφρανθείημεν ἀνθ᾿ ὧν ἡμερῶν ἐταπείνωσας ἡμᾶς, ἐτῶν, Bizi alçalttığın günlere göre, meşakkat çektiğimiz yıllara
ὧν εἴδομεν κακά. göre, sevinelim.
Kαὶ ἴδε ἐπὶ τοὺς δούλους σου καὶ ἐπὶ τὰ ἔργα σου καὶ Senin kullarına, senin yaptıklarına nazar eyle ve onların
ὁδήγησον τοὺς υἱοὺς αὐτῶν. oğullarına yol göster.
Καὶ ἔστω ἡ λαμπρότης Κυρίου τοῦ Θεοῦ ἡμῶν ἐφ᾿ ἡμᾶς, Ve Allah’ımız Rab’bin nîmeti üzerimizde olsun. Ve el-
καὶ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν ἡμῶν κατεύθυνον ἐφ᾿ ἡμᾶς, καὶ τὸ lerimizin işlerini bize rast getir, ellerimizin işini rast getir.
ἔργον τῶν χειρῶν ἡμῶν κατεύθυνον.

Ψαλμὸς Ρ΄ (100). Mezmur 101.


Ἔλεος καὶ κρίσιν ᾄσομαί σοι, Κύριε· Merhametini ve adâletini terennüm edeceğim sana, ya
Rab.
ψαλῶ καὶ συνήσω ἐν ὁδῷ ἀμώμῳ· πότε ἥξεις πρός με; Δι- Sana mezmur okuyacağım ve kemal yolunda hikmetle
επορευόμην ἐν ἀκακίᾳ καρδίας μου ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου μου. davranacağım. Bana ne vakit geleceksin? Evimin içinde yü-
reğimin paklığıyla yürüyeceğim.
Οὐ προεθέμην πρὸ ὀφθαλμῶν μου πρᾶγμα παράνομον, Alçak şeyi gözlerimin önüne koymadım, suç işleyenlerden
ποιοῦντας παραβάσεις ἐμίσησα·οὐκ ἐκολλήθη μοι καρδία tiksindim. Eğri (dürüst olmayan) yürek bana yapışmadı.
σκαμβή.
Ἐκκλίνοντος ἀπ᾿ ἐμοῦ τοῦ πονηροῦ οὐκ ἐγίνωσκον. Βenden reddedilen kötü kimseyi tanımazdım.
Τὸν καταλαλοῦντα λάθρᾳ τὸν πλησίον αὐτοῦ, τοῦτον Komşusunu gizlice çekiştireni kovardım. Mağrur bakışlı
ἐξεδίωκον· ὑπερηφάνῳ ὀφθαλμῷ καὶ ἀπλήστῳ καρδίᾳ, ve yüreği kanaatsiz olanla yemek yemezdim.
τούτῳ οὐ συνήσθιον.

- 72 - - 73 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

Oἱ ὀφθαλμοί μου ἐπὶ τοὺς πιστοὺς τῆς γῆς, τοῦ Gözlerim memleketin sâdıkları üzerindeydi, tâ ki, benim-
συγκαθῆσθαι αὐτοὺς μετ᾿ ἐμοῦ· πορευόμενος ἐν ὁδῷ ἀμώμῳ, le otursunlar. Kemal yolunda yürüyen kişi, o bana hizmet
οὗτός μοι ἐλειτούργει. ederdi.
Oὐ κατῴκει ἐν μέσῳ τῆς οἰκίας μου ποιῶν ὑπερηφανίαν, Mağrur olan evimin içinde oturmayacaktır. Yalan söyle-
λαλῶν ἄδικα οὐ κατεύθυνεν ἐνώπιον τῶν ὀφθαλμῶν μου. yen, gözlerimin önünde durmayacaktır.
Eἰς τὰς πρωΐας ἀπέκτεινον πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς Her sabah memleketin bütün günahkârlarını îdam ederek,
τῆς γῆς, τοῦ ἐξολοθρεῦσαι ἐκ πόλεως Κυρίου πάντας τοὺς Rab’bin şehrinden bütün suç işleyenleri helâk ederdim.62
ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα. Δόξα σοι, ὁ Θεός. Alliluia, Alliluia, Alliluia. Hamdolsun sana, ey Allah. Ya
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Τί σὲ καλέσωμεν, ὦ Κεχαριτωμένη; Οὐρανόν, ὅτι ἀνέτει- Ey lütfa erişen,63 seni nasıl adlandıralım? Gökyüzü mü?
λας τὸν Ἥλιον τῆς δικαιοσύνης. Παράδεισον, ὅτι ἐβλάστη- Çünkü doğruluk Güneşi’ni64 doğurdun. Cennet mi? Çünkü
σας τὸ ἄνθος τῆς ἀφθαρσίας. Παρθένον, ὅτι ἔμεινας ἄφθο- çürümezliğin çiçeğini yeşerttin. Bâkire mi? Çünkü (doğum-
ρος. Ἁγνὴν Μητέρα, ὅτι ἔσχες σαῖς ἁγίαις ἀγκάλαις υἱόν, dan sonra yine) bâkire kaldın. Pak Ana mı? Çünkü kutsal
τὸν πάντων Θεόν. Αὐτὸν ἱκέτευε, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν. kucağında herkesin Allah’ını oğul olarak taşıdın. Canları-
mızın kurtuluşu için O’na niyaz eyle.

Ψαλμὸς ΡΙΗ΄ (118, 133-135), Ο΄ (70, 8). Mezmur 119:133-135, 71:8.


Τὰ διαβήματά μου κατεύθυνον κατὰ τὸ λόγιόν σου, καὶ Adımlarımı (amellerimi) sözün uyarınca doğrult, ve hiçbir
μὴ κατακυριευσάτω μου πᾶσα ἀνομία. suç bana hâkim olmasın.
Λύτρωσαί με ἀπὸ συκοφαντίας ἀνθρώπων, καὶ φυλάξω İnsanların iftirâsından beni kurtar, ve emirlerini tutabi-
τὰς ἐντολάς σου. leyim.
Τὸ πρόσωπόν σου ἐπίφανον ἐπὶ τὸν δοῦλόν σου, καὶ Kuluna yüzünü parlat, ve kanunlarını bana öğret.
δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου.
Πληρωθήτω τὸ στόμα μου αἰνέσεώς σου, Κύριε, ὅπως Ya Rab, ağzım övgünle dolsun ki, izzetine ve görkemine
ὑμνήσω τὴν δόξαν σου, ὅλην τὴν ἡμέραν τὴν μεγαλοπρέ- bütün gün ilâhîler okuyayım.
πειάν σου.

- 74 - - 75 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

Τρισάγιον. Δόξα... Καὶ νῦν... Παναγία Τριάς... Κύριε, ἐλέ- Kutsal Allah... (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
ησον (γ΄). Δόξα... Καὶ νῦν... Πάτερ ἡμῶν... Ὅτι σοῦ ἐστιν... hamdolsun. Şimdi ve dâima... Ey tamâmen Kutsal Üçleme...
(ἰδὲ σελ. 26) Ya Rab, merhamet eyle (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
hamdolsun. Şimdi ve dâima... Göklerdeki Pederimiz... Çünkü
krallık, güç ve izzet senindir... (bakınız 27. sayfa)
Θεοτοκίον. Theotokion.
Δευτέρᾳ, Τρίτῃ καὶ Πέμπτῃ, τὸ Θεοτοκίον. Pazartesi, Salı ve Perşembe günleri okunur.
Τὴν ὑπερένδοξον τοῦ Θεοῦ Μητέρα, καὶ τῶν ἁγίων Ἀγ- Allah’ın pek izzetli Anası’na ve kutsal Meleklerden daha
γέλων ἁγιωτέραν, ἀσιγήτως ὑμνήσωμεν, καρδίᾳ καὶ στόμα- kutsal olana, Allahdoğuran olduğunu ikrâr ederek devamlı
τι, Θεοτόκον αὐτὴν ὁμολογοῦντες, ὡς κυρίως γεννήσασαν kalpten ve ağızdan ilâhîler okuyalım, çünkü o beden almış
Θεὸν σεσαρκωμένον, καὶ πρεσβεύουσαν ἀπαύστως, ὑπὲρ olan Allah’ı gerçekten doğurdu ve durmaksızın canlarımız
τῶν ψυχῶν ἡμῶν. için şefâat eyler.
Τετάρτῃ καὶ Παρασκευῇ, τὸ ἑξῆς. Çarşamba ve Cuma günleri okunur.
Ταχὺ προκατάλαβε, πρὶν δουλωθῆναι ἡμᾶς, ἐχθροῖς βλα- Ey Mesih Allah’ımız, sana küfreden ve bizi tehdit eden
σφημοῦσί σε, καὶ ἀπειλοῦσιν ἡμῖν, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν· düşmanlara esir olmadan önce, acele yetişip bizi kurtar ve
ἄνελε τῷ Σταυρῷ σου, τοὺς ἡμᾶς πολεμοῦντας· γνώτωσαν bize savaş açanları Haç’ınla telef eyle ki, Ortodoksların îmâ-
πῶς ἰσχύει, Ὀρθοδόξων ἡ Πίστις, πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, nı ne derece güçlüdür anlasınlar. Allahdoğuran’ın şefâatle-
μόνε φιλάνθρωπε. riyle, ey tek insansever.
Τῷ δὲ Σαββάτῳ, τὸ ἑξῆς. Cumartesi günleri okunur.
Ὡς ἀπαρχὰς τῆς φύσεως, τῷ φυτουργῷ τῆς κτίσεως, ἡ Ya Rab, dünya, yaratılışı fidan gibi dikmiş olan sana,
οἰκουμένη προσφέρει σοι, Κύριε, τοὺς θεοφόρους Μάρτυ- tabiatın turfanda mahsûlü misâli, ilâhî şehitleri sunar. Ey
ρας. Ταῖς αὐτῶν ἱκεσίαις, ἐν εἰρήνῃ βαθείᾳ τὴν Ἐκκλησίαν merhameti ganî olan (Rab), onların niyâzı ve Allahdoğu-
σου, διὰ τῆς Θεοτόκου συντήρησον πολυέλεε. ran’ın vâsıtasıyla Kiliseni derin (sınırsız) selâmet65 içinde
koru.
Κύριε, ἐλέησον. (μ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (40 defa)
Ὁ ἐν παντὶ καιρῷ καὶ πάσῃ ὥρᾳ... (ἰδὲ σελ. 34) Her vakitte ve her saatte... (bakınız 35. sayfa)
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.

- 76 - - 77 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβείμ, καὶ ἐνδοξοτέραν Heruvimler’den daha îtibarlı ve Serafimler’den kıyasla-
ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφείμ, τὴν ἀδιαφθόρως Θεὸν Λόγον namaz ölçüde izzetli olan, Allah olan Kelâm’ı bozulmadan
τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν. doğurmuş, gerçek Allahdoğuran, seni yüceltiriz.
Δι’ εὐχῶν τῶν ἁγίων πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

Εὐχή. Duâ.
Χριστέ, τὸ φῶς τὸ ἀληθινόν, τὸ φωτίζον καὶ ἁγιάζον Ey Mesih, dünyâya gelen her insanı nurlandıran ve kut-
πάντα ἄνθρωπον ἐρχόμενον εἰς τὸν κόσμον, σημειωθήτω sayan gerçek nur, yüzünün nuru bizi aydınlatsın66 ki, onunla,
ἐφ’ ἡμᾶς τὸ φῶς τοῦ προσώπου σου, ἵνα ἐν αὐτῷ ὀψώμεθα yaklaşılamayan nuru görelim ve adımlarımızı (amellerimizi)
φῶς τὸ ἀπρόσιτον, καὶ κατεύθυνον τὰ διαβήματα ἡμῶν πρὸς senin emirlerinin icrâsına doğrult, tamâmen lekesiz Anan’ın
ἐργασίαν τῶν ἐντολῶν σου, πρεσβείαις τῆς παναχράντου ve bütün Azizlerinin şefâatiyle. Âmin.
σου Μητρός, καὶ πάντων σου τῶν ἁγίων. Ἀμήν.

Ὥρα Γ΄ Üçüncü Saat’in (takrîben 09:00) İbâdeti


Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν τῷ βασιλεῖ Gelin kralımız olan Allah’a secde edelim ve huzûrunda
ἡμῶν Θεῷ. eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ, τῷ Gelin kralımız ve Allah olan Mesih’e secde edelim ve
βασιλεῖ ἡμῶν Θεῷ. huzûrunda eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ, Χριστῷ Gelin O’na, kralımız ve Allah’ımız olan Mesih’e secde
τῷ βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. edelim ve huzûrunda eğilelim.
Ψαλμοὶ ΙΣΤ΄ (16), ΚΔ΄ (24) καὶ Ν΄ (50). 17., 25. ve 51. Mezmurlar okunur.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα. Δόξα σοι, ὁ Θεός. Alliluia, Alliluia, Alliluia. Hamdolsun sana, ey Allah. Ya
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἀμήν.

- 78 - - 79 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

Θεοτοκίον. Theotokion.
Θεοτόκε, σὺ εἶ ἡ ἄμπελος ἡ ἀληθινή, ἡ βλαστήσασα τὸν Ey Allahdoğuran, sen hayat meyvesini (Mesih’i) filizlen-
καρπὸν τῆς ζωῆς, σὲ ἱκετεύομεν, πρέσβευε Δέσποινα, μετὰ diren gerçek asmasın. Sana yalvarırız Hanımefendi, canla-
τῶν Ἀποστόλων, καὶ πάντων τῶν Ἁγίων, ἐλεηθῆναι τὰς rımıza merhamet edilmesi için Elçilerle ve bütün Azizlerle
ψυχὰς ἡμῶν. birlikte şefâat eyle.

Ψαλμὸς ΞΖ΄ (67, 20-21). Mezmur 68:19-20.


Κύριος ὁ Θεὸς εὐλογητός, εὐλογητὸς Κύριος ἡμέραν καθ᾿ Rab Allah mübârek olsun, Rab her gün mübârek olsun,
ἡμέραν· κατευοδώσαι ἡμῖν ὁ Θεὸς τῶν σωτηρίων ἡμῶν, ὁ kurtuluşumuz olan Allah bize kolaylık getirsin. Allah’ımız,
Θεὸς ἡμῶν, ὁ Θεὸς τοῦ σῴζειν. kurtarıcı Allah’tır.
Τρισάγιον. Δόξα... Καὶ νῦν... Παναγία Τριάς... Κύριε, ἐλέ- Kutsal Allah... (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
ησον (γ΄). Δόξα... Καὶ νῦν... Πάτερ ἡμῶν... Ὅτι σοῦ ἐστιν... hamdolsun. Şimdi ve dâima... Ey tamâmen Kutsal Üçleme...
(ἰδὲ σελ. 26) Ya Rab, merhamet eyle (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
hamdolsun. Şimdi ve dâima... Göklerdeki Pederimiz... Çünkü
krallık, güç ve izzet senindir... (bakınız 27. sayfa)
Κύριε, ἐλέησον. (μ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (40 defa)
Ὁ ἐν παντὶ καιρῷ καὶ πάσῃ ὥρᾳ... (ἰδὲ σελ. 34) Her vakitte ve her saatte... (bakınız 35. sayfa)
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβείμ, καὶ ἐνδοξοτέραν Heruvimler’den daha îtibarlı ve Serafimler’den kıyasla-
ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφείμ, τὴν ἀδιαφθόρως Θεὸν Λόγον namaz ölçüde izzetli olan, Allah olan Kelâm’ı bozulmadan
τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν. doğurmuş, gerçek Allahdoğuran, seni yüceltiriz.
Δι᾿ εὐχῶν τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

Εὐχὴ τοῦ Ἁγίου Μαρδαρίου. Aziz Mardarios’un Duâsı.


Δέσποτα Θεέ, Πάτερ Παντοκράτορ, Κύριε Υἱὲ μονογενὲς Ey Efendi Allah, her şeye kadir olan Peder, biricik oğul
Ἰησοῦ Χριστέ, καὶ ἅγιον Πνεῦμα, μία θεότης, μία δύναμις, Rab İsa Mesih ve Kutsal Ruh, bir Ulûhiyet, bir Kuvvet, ben
ἐλέησόν με τὸν ἁμαρτωλόν, καὶ οἷς ἐπίστασαι κρίμασι σῶ- günahkâra merhamet eyle ve bildiğin hükümlerle (yollarla)

- 80 - - 81 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

σόν με τὸν ἀνάξιον δοῦλόν σου, ὅτι εὐλογητὸς εἶ εἰς τοὺς ben lâyık olmayan kulunu kurtar, çünkü ebetler ebedince
αἰῶνας τῶν αἰώνων, Ἀμήν. mübâreksin. Âmin.

Ὥρα ΣΤ΄ Altıncı Saat’in (Öğle vakti) İbâdeti


Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν τῷ βασιλεῖ Gelin kralımız olan Allah’a secde edelim ve huzûrunda
ἡμῶν Θεῷ. eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ, τῷ Gelin kralımız ve Allah olan Mesih’e secde edelim ve
βασιλεῖ ἡμῶν Θεῷ. huzûrunda eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ, Χριστῷ Gelin O’na, kralımız ve Allah’ımız olan Mesih’e secde
τῷ βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. edelim ve huzûrunda eğilelim.
Ψαλμοὶ ΝΓ΄ (53), ΝΔ΄ (54) καὶ ϟ΄ (90). 54., 55. ve 91. Mezmurlar okunur.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα. Δόξα σοι, ὁ Θεός. Alliluia, Alliluia, Alliluia. Hamdolsun sana, ey Allah. Ya
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Ὅτι οὐκ ἔχομεν παῤῥησίαν διὰ τὰ πολλὰ ἡμῶν ἁμαρ- Birçok günahımızdan dolayı (O’nun nezdinde) cesâretimiz
τήματα, σὺ τὸν ἐκ σοῦ γεννηθέντα δυσώπησον, Θεοτόκε olmadığı için, senden doğmuş olana yalvar, ey Allahdoğuran
Παρθένε· πολλὰ γὰρ ἰσχύει δέησις Μητρὸς πρὸς εὐμένειαν Bâkire, çünkü Efendinin teveccüh göstermesinde Ana’nın
Δεσπότου. Μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν ἱκεσίας ἡ πάνσεμνος, yakarışının tesiri büyüktür. Günahkârların niyazlarını hor
ὅτι ἐλεήμων ἐστί, καὶ σώζειν δυνάμενος, ὁ καὶ παθεῖν ὑπὲρ görme, ey tamâmen vakur, çünkü bizim için cefâ çekmeye
ἡμῶν καταδεξάμενος. bile tenezzül etmiş olan O, merhametlidir ve kurtarabilendir.

Ψαλμὸς OH΄ (78, 8-9). Mezmur 79:8-9.


Ταχὺ προκαταλαβέτωσαν ἡμᾶς οἱ οἰκτιρμοί σου, Κύριε, Rahmetlerin bize tez yetişsin, çünkü çok tükendik. Ey
ὅτι ἑπτωχεύσαμεν σφόδρα· βοήθησον ἡμῖν, ὁ Θεός, ὁ σωτὴρ kurtarıcımız Allah, adının izzeti uğruna bize yardım eyle.
ἡμῶν, ἕνεκεν τῆς δόξης τοῦ ὀνόματός σου. Κύριε, ῥῦσαι ἡμᾶς, Ya Rab, bizi kurtar, ve adın uğruna günahlarımızı bağışla.
καὶ ἱλάσθητι ταῖς ἁμαρτίαις ἡμῶν, ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου.

- 82 - - 83 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

Τρισάγιον. Δόξα... Καὶ νῦν... Παναγία Τριάς... Κύριε, ἐλέ- Kutsal Allah... (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
ησον (γ΄). Δόξα... Καὶ νῦν... Πάτερ ἡμῶν... Ὅτι σοῦ ἐστιν... hamdolsun. Şimdi ve dâima... Ey tamâmen Kutsal Üçleme...
(ἰδὲ σελ. 26) Ya Rab, merhamet eyle (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
hamdolsun. Şimdi ve dâima... Göklerdeki Pederimiz... Çünkü
krallık, güç ve izzet senindir... (bakınız 27. sayfa)
Κύριε, ἐλέησον. (μ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (40 defa)
Ὁ ἐν παντὶ καιρῷ καὶ πάσῃ ὥρᾳ... (ἰδὲ σελ. 34) Her vakitte ve her saatte... (bakınız 35. sayfa)
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβείμ, καὶ ἐνδοξοτέραν Heruvimler’den daha îtibarlı ve Serafimler’den kıyasla-
ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφείμ, τὴν ἀδιαφθόρως Θεὸν Λόγον namaz ölçüde izzetli olan, Allah olan Kelâm’ı bozulmadan
τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν. doğurmuş, gerçek Allahdoğuran, seni yüceltiriz.
Δι᾿ εὐχῶν τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

Εὐχὴ τοῦ Μεγάλου Βασιλείου. Aziz Büyük Vasilios’un Duâsı.


Θεὲ καὶ Κύριε τῶν Δυνάμεων καὶ πάσης κτίσεως Δη- Ey Kuvvetlerin (Meleklerin) Rab’bi ve Allah’ı ve bütün ya-
μιουργέ, ὁ διὰ σπλάγχνα ἀνεικάστου ἐλέους σου τὸν μο- ratılışın Yaradan’ı. Akla sığmaz merhamet dolu yüreğinden67
νογενῆ σου Υἱόν, τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστόν, κατα- dolayı biricik Oğlun olan Rab’bimiz İsa Mesih’i soyumuzun
πέμψας ἐπὶ σωτηρίᾳ τοῦ γένους ἡμῶν, καὶ διὰ τοῦ τιμίου kurtuluşu için (yeryüzüne) göndermiş olan ve O’nun değer-
αὐτοῦ Σταυροῦ τὸ χειρόγραφον τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν δι- li Haç’ı vâsıtasıyla günahlarımızın borç senedini yırtarak,
αῤῥήξας, καὶ θριαμβεύσας ἐν αὐτῷ τὰς ἀρχὰς καὶ ἐξουσίας onunla (Haç’la) karanlığın riyâsetlerine ve hükûmetlerine
τοῦ σκότους· αὐτὸς Δέσποτα φιλάνθρωπε, πρόσδεξαι καὶ muzaffer olmuş olan68 sen, ey insansever Efendi, biz gü-
ἡμῶν τῶν ἁμαρτωλῶν τὰς εὐχαριστηρίους ταύτας, καὶ ἱκε- nahkârların bu şükür ve dilek duâlarını kabul eyle. Bizi her
τηρίους ἐντεύξεις, καὶ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ παντὸς ὀλεθρίου καὶ türlü helâk edici ve karanlık suçtan ve bize işkence etmeyi
σκοτεινοῦ παραπτώματος, καὶ πάντων τῶν κακῶσαι ἡμᾶς isteyen görünür, görünmez bütün düşmanlardan kurtar. Kor-
ζητούντων ὁρατῶν καὶ ἀοράτων ἐχθρῶν. Καθήλωσον ἐκ τοῦ kundan bedenlerimizi mıhla69 ve yüreklerimizin kötü sözlere
φόβου σου τὰς σάρκας ἡμῶν, καὶ μὴ ἐκκλίνῃς τὰς καρδίας ve düşüncelere yönelmesine izin verme. Ancak canlarımızı
ἡμῶν εἰς λόγους, ἢ εἰς λογισμοὺς πονηρίας, ἀλλὰ τῷ πόθῳ sevdânla sevdâlandır ki, dâima sana dikkatlice bakarak ve
σου τρῶσον ἡμῶν τὰς ψυχάς, ἵνα πρὸς σὲ διὰ παντὸς senin nurundan kılavuzlanarak, seni, yaklaşılmaz ve ebe-
ἀτενίζοντες, καὶ τῷ παρὰ σοῦ φωτὶ ὁδηγούμενοι, σὲ τὸ dî nuru görüp, sana durmaksızın hamd ve şükür sunalım.

- 84 - - 85 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

ἀπρόσιτον καὶ ἀΐδιον κατοπτεύοντες φῶς, ἀκατάπαυστόν (Sen) ezelî Peder’e, biricik Oğlunla ve tamâmen kutsal, iyi
σοι τὴν ἐξομολόγησιν, καὶ εὐχαριστίαν ἀναπέμπωμεν, τῷ ve hayat veren Ruhunla birlikte, şimdi ve dâima ve ebetler
ἀνάρχῳ Πατρί, σὺν τῷ μονογενεῖ σου Υἱῷ, καὶ τῷ παναγίῳ ebedince. Âmin.
καὶ ἀγαθῷ καὶ ζωοποιῷ σου Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς
τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
Ἄνες, ἄφες, συγχώρησον, ὁ Θεός, τὰ παραπτώματα Ey Allah, isteyerek ve istemeyerek, amelle ve sözle, bilerek
ἡμῶν, τὰ ἑκούσια καὶ τὰ ἀκούσια, τὰ ἐν ἔργῳ καὶ λόγῳ, ve bilmeyerek, gece ve gündüz, aklen ve fikren işlediğimiz
τὰ ἐν γνώσει καὶ ἀγνοίᾳ, τὰ ἐν νυκτὶ καὶ ἡμέρᾳ, τὰ κατὰ suçlarımızı çöz, bağışla ve affeyle. Hepsini affeyle, çünkü
νοῦν καὶ διάνοιαν· τὰ πάντα ἡμῖν συγχώρησον, ὡς ἀγαθὸς iyi ve insanseversin.
καὶ φιλάνθρωπος.

Ὥρα Θ΄ Dokuzuncu Saat’in (İkindi vakti) İbâdeti


Evvelâ Sabah İbâdeti’nde olduğu gibi
Δόξα σοι, ὁ Θεὸς ἡμῶν, δόξα σοι. Hamdolsun sana, ey Allah’ımız, hamdolsun sana.
Βασιλεῦ οὐράνιε, Παράκλητε, τὸ Πνεῦμα τῆς ἀληθείας, Ey semâvî kral, Tesellîci, gerçeğin Ruhu, her yerde hazır
ὁ πανταχοῦ παρὼν καὶ τὰ πάντα πληρῶν, ὁ θησαυρὸς τῶν olan ve her şeyi tamamlayan, iyiliklerin hazînesi ve hayat
ἀγαθῶν καὶ ζωῆς χορηγός, ἐλθὲ καὶ σκήνωσον ἐν ἡμῖν, καὶ bağışlayan, gel ve içimize yerleş, bizi her türlü lekeden arın-
καθάρισον ἡμᾶς ἀπὸ πάσης κηλῖδος, καὶ σῶσον, Ἀγαθέ, dır ve ey iyi olan, canlarımızı kurtar.
τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Τρισάγιον. Δόξα... Καὶ νῦν... Παναγία Τριάς... Κύριε, ἐλέ- Kutsal Allah... (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
ησον (γ΄). Δόξα... Καὶ νῦν... Πάτερ ἡμῶν... Ὅτι σοῦ ἐστιν... hamdolsun. Şimdi ve dâima... Ey tamâmen Kutsal Üçleme...
(ἰδὲ σελ. 26) Ya Rab, merhamet eyle (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
hamdolsun. Şimdi ve dâima... Göklerdeki Pederimiz... Çünkü
krallık, güç ve izzet senindir... (bakınız 27. sayfa)
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν τῷ βασιλεῖ Gelin kralımız olan Allah’a secde edelim ve huzûrunda
ἡμῶν Θεῷ. eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ, τῷ Gelin kralımız ve Allah olan Mesih’e secde edelim ve
βασιλεῖ ἡμῶν Θεῷ. huzûrunda eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ, Χριστῷ Gelin O’na, kralımız ve Allah’ımız olan Mesih’e secde
τῷ βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. edelim ve huzûrunda eğilelim.

- 86 - - 87 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

Ψαλμοὶ ΠΓ΄ (83), ΠΔ΄ (84) καὶ ΠΕ΄ (85). 84., 85. ve 86. Mezmurlar okunur.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα. Δόξα σοι, ὁ Θεός. Alliluia, Alliluia, Alliluia. Hamdolsun sana, ey Allah. Ya
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Rab, merhamet eyle. (3 defa)

(Κατὰ τὴν περίοδον τῆς Ἁγίας καὶ Μεγάλης Τεσσαρακοστῆς) (Kutsal ve Büyük Paskalya Orucu Döneminde)
Ἦχος πλ. δ΄. 4. Yan Makamda.
Ὁ ἐν τῇ ἐνάτῃ ὥρᾳ δι’ ἡμᾶς, σαρκὶ τοῦ θανάτου γευσά- Dokuzuncu saatte bizim (kurtuluşumuz) için bedende
μενος, νέκρωσον τῆς σαρκὸς ἡμῶν τὸ φρόνημα, Χριστὲ ὁ (insan olarak) ölümü tatmış olan Mesih Allah, nefsimize
Θεός, καὶ σῶσον ἡμᾶς. dayanan düşünceyi öldür ve bizi kurtar.
(Ἐν ταῖς ἄλλαις ἡμέραις) (Diğer günlerde)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Ὁ δι’ ἡμᾶς γεννηθεὶς ἐκ Παρθένου, καὶ σταύρωσιν ὑπο- Βizim için Bâkire’den doğup Haç’a gerilmeye katlanarak
μείνας Ἀγαθέ, ὁ θανάτῳ τὸν θάνατον σκυλεύσας, καὶ ἔγερ- ölümle ölümü yenmiş olan ve Allah olduğundan dolayı (ölü-
σιν δείξας ὡς Θεός, μὴ παρίδῃς οὓς ἔπλασας τῇ χειρί σου· lerden dirilerek) dirilişi beyan etmiş olan sen, ey iyi olan,
δεῖξον τὴν φιλανθρωπίαν σου ἐλεῆμον, δέξαι τὴν τεκοῦσάν elinle yarattıklarını hor görme. Εy merhametli, insansever-
σε Θεοτόκον, πρεσβεύουσαν ὑπὲρ ἡμῶν, καὶ σῶσον Σωτὴρ liğini göster ve seni doğurmuş olan Allahdoğuran’ın bizim
ἡμῶν, λαὸν ἀπεγνωσμένον. için şefâatini kabul eyle ve ey Kurtarıcımız, (amellerinden
dolayı) ümitsizliğe düşen halkı kurtar.

Προσευχὴ Ἀζαρίου καὶ Ὕμνος τῶν Ἁγίων Τριῶν Παίδων. Azarya’nın Duâsı ve Üç Aziz Genç Adamın Ezgisi,
Δανιὴλ Γ΄, 10-11. 11-12 (Deuterokanonik).
Μὴ δὴ παραδώῃς ἡμᾶς εἰς τέλος, διὰ τὸ ὄνομά σου τὸ Kutsal adın uğruna bizi sonuna dek (bütünüyle) terk
Ἅγιον, καὶ μὴ διασκεδάσῃς τὴν διαθήκην σου, καὶ μὴ ἀπο- etme, ahdini bozma ve sevdiğin İbrâhim’in, kulun İshak’ın
στήσῃς τὸ ἔλεός σου ἀφ’ ἡμῶν, διὰ Ἀβραὰμ τὸν ἠγαπημένον ve kutsalın İsrâil’in (Yâkub’un)70 uğruna merhametini bizden
ὑπὸ σοῦ, καὶ διὰ Ἰσαὰκ τὸν δοῦλόν σου, καὶ Ἰσραὴλ τὸν esirgeme.
Ἅγιόν σου.

- 88 - - 89 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

Τρισάγιον. Δόξα... Καὶ νῦν... Παναγία Τριάς... Κύριε, ἐλέ- Kutsal Allah... (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
ησον (γ΄). Δόξα... Καὶ νῦν... Πάτερ ἡμῶν... Ὅτι σοῦ ἐστιν... hamdolsun. Şimdi ve dâima... Ey tamâmen Kutsal Üçleme...
(ἰδὲ σελ. 26) Ya Rab, merhamet eyle (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
hamdolsun. Şimdi ve dâima... Göklerdeki Pederimiz... Çünkü
krallık, güç ve izzet senindir... (bakınız 27. sayfa)
Βλέπων ὁ λῃστὴς τὸν ἀρχηγὸν τῆς ζωῆς, ἐπὶ Σταυροῦ Hayat Reisi’ni71 Haç üzerinde asılı gören haydut72 şöyle
κρεμάμενον, ἔλεγεν· Εἰ μὴ Θεὸς ὑπῆρχε σαρκωθείς, ὁ σὺν diyordu, “Eğer bu bizimle birlikte Haç’a gerilen beden al-
ἡμῖν σταυρωθείς, οὐκ ἂν ὁ ἥλιος τὰς ἀκτῖνας ἐναπέκρυψεν, mış Allah olmasaydı, güneş ışınlarını gizlemezdi ve yeryüzü
οὐδὲ ἡ γῆ σειομένη ἐκυμαίνετο. Ἀλλ’ ὁ πάντων ἀνεχόμενος, (depremle) sarsılmazdı. Fakat her şeye (bizim uğrumuza)
μνήσθητί μου Κύριε, ἐν τῇ βασιλείᾳ σου. tahammül eden Rab, krallığında beni hatırla”.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Ἐν μέσῳ δύο λῃστῶν, ζυγὸς δικαιοσύνης εὑρέθη ὁ Σταυ- Haç’ın iki haydut arasında adâlet terâzisi oldu. Onlardan
ρός σου· τοῦ μὲν καταγομένου εἰς ᾅδην, τῷ βάρει τῆς βλα- biri, küfrün ağırlığı yüzünden ölüler diyârına indi, diğeri ise
σφημίας, τοῦ δὲ κουφιζομένου πταισμάτων, πρὸς γνῶσιν (tövbesi sâyesinde) kabahatlerinden (kurtulup) hafifleyerek
θεολογίας, Χριστὲ ὁ Θεός, δόξα σοι. ilâhî ilim bilgisine nâil oldu (ve Cennet’e dâhil oldu). Ey
Mesih Allah, sana hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Σταυροθεοτοκίον. Theotokion.
Τὸν Ἀμνὸν καὶ Ποιμένα, καὶ Σωτῆρα τοῦ κόσμου, ἐν τῷ Kuzu73 ve Çoban74 olan dünyânın Kurtarıcısını,75 Anası
Σταυρῷ θεωροῦσα ἡ Τεκοῦσα, ἔλεγε δακρύουσα· Ὁ μὲν Haç’ta asılı gördüğünde ağlayarak şöyle diyordu, “Dünya
κόσμος ἀγάλλεται, δεχόμενος τὴν λύτρωσιν, τὰ δὲ σπλάγ- kurtuluş bulduğu için seviniyor, ancak senin herkesin uğ-
χνα μου φλέγονται, ὁρώσης σου τὴν σταύρωσιν, ἣν ὑπὲρ runa Haç’a gerilmeye katlandığını gördüğümde bağrım ya-
πάντων ὑπομένεις, ὁ Υἱὸς καὶ Θεός μου. nıyor, ey oğlum ve Allah’ım”.
Κύριε, ἐλέησον. (μ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (40 defa)
Ὁ ἐν παντὶ καιρῷ καὶ πάσῃ ὥρᾳ... (ἰδὲ σελ. 34) Her vakitte ve her saatte... (bakınız 35. sayfa)
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβείμ, καὶ ἐνδοξοτέραν Heruvimler’den daha îtibarlı ve Serafimler’den kıyasla-
ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφείμ, τὴν ἀδιαφθόρως Θεὸν Λόγον namaz ölçüde izzetli olan, Allah olan Kelâm’ı bozulmadan
τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν. doğurmuş, gerçek Allahdoğuran, seni yüceltiriz.

- 90 - - 91 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΩΝ ΩΡΩΝ SAATLERDEKİ İBÂDET

Δι᾿ εὐχῶν τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

Εὐχὴ τοῦ Μεγάλου Βασιλείου. Aziz Büyük Vasilios’un Duâsı.


Δέσποτα Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ μακρο- Kabahatlerimize sabrederek bu saate kadar bizi getirmiş
θυμήσας ἐπὶ τοῖς ἡμῶν πλημμελήμασι, καὶ ἄχρι τῆς πα- olan ey Efendi, Rab İsa Mesih Allah’ımız. Bu saatte kendin
ρούσης ὥρας ἀγαγὼν ἡμᾶς, ἐν ᾗ ἐπὶ τοῦ ζωοποιοῦ ξύλου hayat veren Haç üzerinde asılıyken, müteşekkir haydutu
κρεμάμενος, τῷ εὐγνώμονι λῃστῇ τὴν εἰς τὸν Παράδεισον Cennet’e girmeye nâil etmiş olan ve ölümle ölümü helâk
ὡδοποίησας εἴσοδον, καὶ θανάτῳ τὸν θάνατον ὤλεσας· etmiş olan sen, biz günahkâr ve lâyık olmayan kullarına
ἱλάσθητι ἡμῖν τοῖς ἁμαρτωλοῖς καὶ ἀναξίοις δούλοις σου. merhamet eyle. Çünkü günah ettik, suç işledik ve gözlerimizi
Ἡμάρτομεν γὰρ καὶ ἠνομήσαμεν, καὶ οὐκ ἐσμὲν ἄξιοι ἆραι kaldırıp gökyüzünün yüceliğine bakmaya lâyık değiliz. Zîra
τὰ ὄμματα ἡμῶν, καὶ βλέψαι εἰς τὸ ὕψος τοῦ οὐρανοῦ, διότι doğruluğunun yolunu terk ettik ve kalplerimizin isteklerine
κατελίπομεν τὴν ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης σου καὶ ἐπορεύθη- göre yürüdük, ancak senin akla sığmaz iyiliğine güvenerek
μεν ἐν τοῖς θελήμασι τῶν καρδιῶν ἡμῶν. Ἀλλ’ ἱκετεύομεν yalvarırız. Ya Rab, merhametinin çokluğuna göre bizi esirge
τὴν σὴν ἀνείκαστον ἀγαθότητα· Φεῖσαι ἡμῶν, Κύριε, κατὰ ve kutsal adın aşkına bizi kurtar, çünkü günlerimiz bâtıllık-
τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους σου, καὶ σῶσον ἡμᾶς διὰ τὸ ὄνομά ta tükendiler. Düşmanın (Şeytan’ın) elinden bizi kurtar ve
σου τὸ Ἅγιον, ὅτι ἐξέλιπον ἐν ματαιότητι αἱ ἡμέραι ἡμῶν. günahlarımızı bağışla. Nefsânî düşüncemizi öldür ki, eski
Ἐξελοῦ ἡμᾶς τῆς τοῦ ἀντικειμένου χειρός, καὶ ἄφες ἡμῖν insanı (günahkâr amelleriyle) soyunarak (terk ederek) yeni
τὰ ἁμαρτήματα, καὶ νέκρωσον τὸ σαρκικὸν ἡμῶν φρόνημα, insanı giyinelim (kusursuz yaşantıya sâhip olalım) ve Efen-
ἵνα τὸν παλαιὸν ἀποθέμενοι ἄνθρωπον, τὸν νέον ἐνδυσώ- dimiz ve hâmîmiz olan senin için yaşayalım. Böylece senin
μεθα, καὶ σοὶ ζήσωμεν τῷ ἡμετέρῳ Δεσπότῃ καὶ κηδεμόνι. emirlerine tâbi olarak sevinç içinde olanların tamâmının
Καὶ οὕτω τοῖς σοῖς ἀκολουθοῦντες προστάγμασιν, εἰς τὴν (Azizlerin) meskeni olan o ebedî rahatlığa erişelim. Çünkü,
αἰώνιον ἀνάπαυσιν καταντήσωμεν, ἔνθα πάντων ἐστὶν εὐ- ey Mesih Allah’ımız, seni sevenlerin asıl gerçek sevinci ve
φραινομένων ἡ κατοικία. Σὺ γὰρ εἶ ἡ ὄντως ἀληθινὴ εὐφρο- neşesi sensin ve sana izzet sunarız, ezelî Pederinle ve tamâ-
σύνη καὶ ἀγαλλίασις τῶν ἀγαπώντων σε, Χριστὲ ὁ Θεὸς men Kutsal, iyi ve hayat veren Ruhunla birlikte, şimdi ve
ἡμῶν, καὶ σοὶ τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν, σὺν τῷ ἀνάρχῳ dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
σου Πατρί, καὶ τῷ Παναγίῳ, καὶ ἀγαθῷ, καὶ ζωοποιῷ σου
Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.
Ἀμήν.

- 92 - - 93 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ AKŞAM İBÂDETI

Εὐχὴ τοῦ Μεγάλου Βασιλείου. Aziz Büyük Vasilios’un Duâsı.76


Ὁ Θεὸς ὁ μέγας καὶ ὕψιστος, ὁ μόνος ἔχων ἀθανασίαν, Ey ölümsüzlüğe tek sâhip olan, yaklaşılamaz nurda ika-
φῶς οἰκῶν ἀπρόσιτον, ὁ πᾶσαν τὴν κτίσιν ἐν σοφίᾳ δημι- met eden,77 bütün yaratılışı hikmetle yaratmış olan ulu ve
ουργήσας· ὁ διαχωρήσας ἀνὰ μέσον τοῦ φωτός, καὶ ἀνὰ yüceler yücesi Allah. Işığı karanlıktan ayırmış olan,78 güneşi
μέσον τοῦ σκότους, καὶ τὸν μὲν ἥλιον θέμενος εἰς ἐξου- gündüze, ayı ve yıldızları da geceye hükmetmeye tâyin etmiş
σίαν τῆς ἡμέρας, σελήνην δὲ καὶ ἀστέρας εἰς ἐξουσίαν τῆς olan,79 biz günahkârları bu saatte de senin huzûruna şükran-
νυκτός· ὁ καταξιώσας ἡμᾶς τοὺς ἁμαρτωλοὺς καὶ ἐπὶ τῆς la çıkmaya80 ve akşam hamdini sana sunmaya lâyık kılmış
παρούσης ὥρας προφθάσαι τὸ πρόσωπόν σου ἐν ἐξομο- olan, sen ey insansever Rab, duâmızı huzûruna buhur gibi
λογήσει, καὶ τὴν ἑσπερινήν σοι δοξολογίαν προσαγαγεῖν· doğrult81 ve hoş kokulu râyiha gibi kabul eyle. Bu akşamın
αὐτός, φιλάνθρωπε Κύριε, κατεύθυνον τὴν προσευχὴν ἡμῶν ve ardından gelecek olan gecenin selâmet içinde olmasını
ὡς θυμίαμα ἐνώπιόν σου καὶ πρόσδεξαι αὐτὴν εἰς ὀσμὴν bize bağışla. Nurun silâhlarıyla bizi kuşandır.82 Gecenin deh-
εὐωδίας. Παράσχου δὲ ἡμῖν τὴν παροῦσαν ἑσπέραν καὶ τὴν şetinden ve karanlıkta gezen her türlü kötü nesneden83 bizi
ἐπιοῦσαν νύκτα εἰρηνικήν· ἔνδυσον ἡμᾶς ὅπλα φωτός· ῥῦσαι kurtar ve zayıflığımızı dinlendirmek üzere bize bağışladığın
ἡμᾶς ἀπὸ φόβου νυκτερινοῦ καὶ ἀπὸ παντὸς πράγματος uykuyu her türlü şeytânî hayal olmaksızın ihsan eyle. Evet,
ἐν σκότει διαπορευομένου· καὶ δὸς ἡμῖν τὸν ὕπνον, ὃν εἰς ey iyilikler bağışlayan herkesin Efendisi, yataklarımızda84
ἀνάπαυσιν τῇ ἀσθενείᾳ ἡμῶν ἐδωρήσω, πάσης διαβολικῆς huşû içinde senin adını gece vaktinde analım ve emirlerini
φαντασίας ἀπηλλαγμένον. Ναί, Δέσποτα τῶν ἁπάντων, τῶν derin düşünerek nurlanalım ki, can sevinciyle (uykudan)
ἀγαθῶν χορηγέ· ἵνα, καὶ ἐπὶ ταῖς κοίταις ἡμῶν κατανυγό- kalkıp senin iyiliğine hamdederek bizim ve bütün halkının
μενοι, μνημονεύωμεν ἐν νυκτὶ τοῦ ὀνόματός σου, καὶ τῇ günahları(nın affı) için senin şefkatine duâlar ve niyazlar
μελέτῃ τῶν σῶν ἐντολῶν καταυγαζόμενοι, ἐν ἀγαλλιάσει sunalım. Halkına da Allahdoğuran’ın şefâatleriyle merha-
ψυχῆς διανιστῶμεν πρὸς δοξολογίαν τῆς σῆς ἀγαθότητος, metle nazar eyle.
δεήσεις καὶ ἱκεσίας τῇ σῇ εὐσπλαγχνίᾳ προσάγοντες ὑπὲρ
τῶν ἰδίων ἁμαρτημάτων καὶ παντὸς τοῦ λαοῦ σου, ὃν ταῖς
πρεσβείαις τῆς ἁγίας Θεοτόκου ἐν ἐλέει ἐπίσκεψαι.
Ὅτι ἀγαθὸς καὶ φιλάνθρωπος Θεὸς ὑπάρχεις, καὶ σοὶ Çünkü iyi ve insansever Allah’sın ve sana izzet sunarız,
τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ Ἁγίῳ Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima ve ebetler
Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. ebedince. Âmin.

- 94 - - 95 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ AKŞAM İBÂDETİ

Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν τῷ βασιλεῖ Gelin kralımız olan Allah’a secde edelim ve huzûrunda
ἡμῶν Θεῷ. eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ, τῷ Gelin kralımız ve Allah olan Mesih’e secde edelim ve
βασιλεῖ ἡμῶν Θεῷ. huzûrunda eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ, Χριστῷ Gelin O’na, kralımız ve Allah’ımız olan Mesih’e secde
τῷ βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. edelim ve huzûrunda eğilelim.

Ψαλμὸς ΡΓ´ (103). Mezmur 104.


Εὐλόγει, ἡ ψυχή μου, τὸν Κύριον. Κύριε ὁ Θεός μου, Ey canım, Rab’be övgüler sun. Ya Rab Allah’ım, çok bü-
ἐμεγαλύνθης σφόδρα. Ἐξομολόγησιν καὶ μεγαλοπρέπειαν yüksün. İzzet ve görkem giyinmişsin.
ἐνεδύσω,
ἀναβαλλόμενος φῶς ὡς ἱμάτιον. Ἐκτείνων τὸν οὐρανὸν Sensin nuru elbise gibi bürünen, gökyüzünü bir çadır
ὡσεὶ δέῤῥιν, gibi geren,
ὁ στεγάζων ἐν ὕδασι τὰ ὑπερῷα αὐτοῦ. Ὁ τιθεὶς νέφη (Gökyüzünün) Yukarı odalarını sularda çatı kuran. Bulutları
τὴν ἐπίβασιν αὑτοῦ, ὁ περιπατῶν ἐπὶ πτερύγων ἀνέμων. kendine araba yapan, rüzgârların kanatları üzerinde gezen,
Ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα, καὶ τοὺς λει- O ki, Meleklerini ruhlar (rüzgârlar gibi hızlı), hizmetkâr-
τουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα. larını da ateş alevi (gibi parlak) yapan,
Ὁ θεμελιῶν τὴν γῆν ἐπὶ τὴν ἀσφάλειαν αὐτῆς, οὐ κλι- Yeryüzünü temelleri üzerine kurdu, ebediyen sarsılma-
θήσεται εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. yacaktır.
Ἄβυσσος ὡς ἱμάτιον τὸ περιβόλαιον αὐτοῦ, ἐπὶ τῶν Engindir onun elbise gibi giyindiği, sular dağların üze-
ὀρέων στήσονται ὕδατα. rinde durdu.
Ἀπὸ ἐπιτιμήσεώς σου φεύξονται, ἀπὸ φωνῆς βροντῆς Senin azarlamandan kaçarlar, senin gürlemenin sesinden
σου δειλιάσουσιν. korkarlar.
Ἀναβαίνουσιν ὄρη καὶ καταβαίνουσι πεδία, εἰς τὸν τό- Dağları aşıp ovalara inerler, onlar için belirlediğin yerlere
πον ὃν ἐθεμελίωσας αὐτά. doğru.
Ὅριον ἔθου, ὃ οὐ παρελεύσονται, οὐδὲ ἐπιστρέψουσι Onu geçmesinler diye sen onlara sınır koydun, yeryüzünü
καλῦψαι τὴν γῆν. kaplamak için geri gelmesinler.
Ὁ ἐξαποστέλλων πηγὰς ἐν φάραγξιν, ἀναμέσον τῶν Vâdîlerde pınarlar fışkırtır, dağların arasından sular
ὀρέων διελεύσονται ὕδατα. akar,
Ποτιοῦσι πάντα τὰ θηρία τοῦ ἀγροῦ, προσδέξονται ὄνα- Kırın her hayvanını suvarırlar, yaban eşekleri susuzluk-
γροι εἰς δίψαν αὐτῶν. larını giderirler.
Ἐπ’ αὐτὰ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσει, ἐκ Onların yanında gökyüzünün kuşları konarlar, taşların
μέσου τῶν πετρῶν δώσουσι φωνήν. arasından öterler.
Ποτίζων ὄρη ἐκ τῶν ὑπερῴων αὐτοῦ, ἀπὸ καρποῦ τῶν Yukarı odalarından dağları sular, yeryüzü senin işlerinin
ἔργων σου χορτασθήσεται ἡ γῆ. meyvesinden doyacak.

- 96 - - 97 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ AKŞAM İBÂDETİ

Ὁ ἐξανατέλλων χόρτον τοῖς κτήνεσι, καὶ χλόην τῇ δου- Hayvanlar için ot, ve insanların işine yarayan sebze ye-
λείᾳ τῶν ἀνθρώπων. Τοῦ ἐξαγαγεῖν ἄρτον ἐκ τῆς γῆς, tiştirir, tâ ki, yerden ekmek,
καὶ οἶνος εὐφραίνει καρδίαν ἀνθρώπου. Τοῦ ἱλαρῦναι Ve insanın yüreğini sevindiren şarap, yüzünü parlatan
πρόσωπον ἐν ἐλαίῳ, καὶ ἄρτος καρδίαν ἀνθρώπου στηρίζει. zeytinyağı, ve insanın yüreğine kuvvet veren ekmeği çıkarsın.
Χορτασθήσονται τὰ ξύλα τοῦ πεδίου, αἱ κέδροι τοῦ Ovanın ağaçları, kendi diktiğin Lübnan’ın sedirleri (suya)
Λιβάνου, ἃς ἐφύτευσας. doyacak.
Ἐκεῖ στρουθία ἐννοσσεύσουσι, τοῦ ἐρωδιοῦ ἡ κατοικία Orada serçe kuşları yuvalarını yapar, leyleğin yuvası ise
ἡγεῖται αὐτῶν. onlardan yukarıdadır.
Ὄρη τὰ ὑψηλὰ ταῖς ἐλάφοις, πέτρα καταφυγὴ τοῖς λα- Yüksek dağlar geyikler içindir, kayalar tavşanlara sığı-
γῳοῖς. nacak yerdir.
Ἐποίησε σελήνην εἰς καιρούς, ὁ ἥλιος ἔγνω τὴν δύσιν Vakitler (mevsimler) için ayı yarattı, güneş kendi batışını
αὐτοῦ. (batacağı zamanı ve yeri) bilir.
Ἔθου σκότος, καὶ ἐγένετο νύξ· ἐν αὐτῇ διελεύσονται Karanlık edersin de gece olur, o zaman ormanın bütün
πάντα τὰ θηρία τοῦ δρυμοῦ. hayvanları çıkar.
Σκύμνοι ὠρυόμενοι τοῦ ἁρπάσαι καὶ ζητῆσαι παρὰ τῷ Genç aslanlar av için kükrerler, ve Allah’tan yiyeceklerini
Θεῷ βρῶσιν αὑτοῖς. isterler.
Ἀνέτειλεν ὁ ἥλιος καὶ συνήχθησαν, καὶ εἰς τὰς μάνδρας Güneş doğar, çekilirler, ve inlerinde yatarlar.
αὐτῶν κοιτασθήσονται.
Ἐξελεύσεται ἄνθρωπος ἐπὶ τὸ ἔργον αὐτοῦ, καὶ ἐπὶ τὴν İnsan kendi işine, ve akşama kadar emeğine çıkar.
ἐργασίαν αὐτοῦ ἕως ἑσπέρας.
Ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου, Κύριε· πάντα ἐν σοφίᾳ Ya Rab, işlerin ne kadar azametlidir! Onların hepsini
ἐποίησας, ἐπληρώθη ἡ γῆ τῆς κτίσεώς σου. hikmetle yaptın, yeryüzü senin yarattıklarınla dolu.
Αὕτη ἡ θάλασσα ἡ μεγάλη καὶ εὐρύχωρος, ἐκεῖ ἑρπετά, İşte bu büyük ve engin deniz, orada sayısız canlılar, kü-
ὧν οὐκ ἔστιν ἀριθμός, ζῷα μικρὰ μετὰ μεγάλων. çük ve büyük hayvanlar vardır.
Ἐκεῖ πλοῖα διαπορεύονται, δράκων οὗτος, ὃν ἔπλασας Orada gemiler dolaşırlar, içinde oynaşsın diye, yarattığın
ἐμπαίζειν αὐτῇ. ejderha oradadır.
Πάντα πρὸς σὲ προσδοκῶσι, δοῦναι τὴν τροφὴν αὐτῶν Hepsi seni bekliyorlar, tâ ki, onlara vaktinde yiyeceklerini
εἰς εὔκαιρον· veresin.
δόντος σου αὐτοῖς συλλέξουσιν. Ἀνοίξαντός σου τὴν Onlara verirsin, ve toplarlar. Elini açarsın, bütün kâinat
χεῖρα, τὰ σύμπαντα πλησθήσονται χρηστότητος· nîmete doyar.
ἀποστρέψαντος δέ σου τὸ πρόσωπον ταραχθήσονται. Yüzünü çevirirsin, onlar dehşete kapılırlar. Ruhlarını (so-
Ἀντανελεῖς τὸ πνεῦμα αὐτῶν, καὶ ἐκλείψουσι, καὶ εἰς τὸν luklarını) alırsın, tükenirler (ölürler), ve (yaratılmış olduk-
χοῦν αὐτῶν ἐπιστρέψουσιν. ları) topraklarına dönerler.
Ἐξαποστελεῖς τὸ πνεῦμά σου, καὶ κτισθήσονται, καὶ Ruhunu gönderirsin, yaratılırlar, ve yerin yüzünü tâze-
ἀνακαινιεῖς τὸ πρόσωπον τῆς γῆς. lersin.

- 98 - - 99 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ AKŞAM İBÂDETİ

Ἤτω ἡ δόξα Κυρίου εἰς τοὺς αἰῶνας, εὐφρανθήσεται Rab’bin izzeti ebedî olsun, Rab yaptıklarıyla sevinsin.
Κύριος ἐπὶ τοῖς ἔργοις αὐτοῦ.
Ὁ ἐπιβλέπων ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ποιῶν αὐτὴν τρέμειν, ὁ O nazar eyleyince yeryüzü titrer, O dokununca dağlar
ἁπτόμενος τῶν ὀρέων καὶ καπνίζονται. tüterler.
ᾌσω τῷ Κυρίῳ ἐν τῇ ζωῇ μου, ψαλῶ τῷ Θεῷ μου ἕως Ömrümce Rab’be ezgiler söyleyecek, var oldukça Allah’ıma
ὑπάρχω. mezmur okuyacağım.
Ἡδυνθείη αὐτῷ ἡ διαλογή μου, ἐγὼ δὲ εὐφρανθήσομαι Düşüncem O’na hoş görünsün, ben Rab’la sevineceğim.
ἐπὶ τῷ Κυρίῳ.
Ἐκλείποιεν ἁμαρτωλοὶ ἀπὸ τῆς γῆς, καὶ ἄνομοι, ὥστε μὴ Günahkârlar yeryüzünden tükensin, ve kötüler artık yok
ὑπάρχειν αὐτούς. Εὐλόγει, ἡ ψυχή μου, τὸν Κύριον. olsunlar. Ey canım, Rab’be övgüler sun.
Καὶ πάλιν· Tekrar:
Ὁ ἥλιος ἔγνω τὴν δύσιν αὐτοῦ. Güneş kendi batışını (batacağı zamanı ve yeri) bilir.
Ἔθου σκότος, καὶ ἐγένετο νύξ. Karanlık edersin de gece olur.
Ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου, Κύριε· πάντα ἐν σοφίᾳ Ya Rab, işlerin ne kadar azametlidir! Onların hepsini
ἐποίησας. hikmetle yaptın.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα, Ἀλληλούϊα. Δόξα σοι, ὁ Θεός. (ἐκ γ΄) Alliluia, Alliluia, Alliluia. Hamdolsun sana, ey Allah. (3 defa)

Ψαλμὸς ΡM´ (140, 1-2). Mezmur 141:1-2.


Κύριε, ἐκέκραξα πρὸς σέ, εἰσάκουσόν μου· εἰσάκουσόν Ya Rab, seni çağırdım, beni işit, beni işit, ya Rab. Ya
μου, Κύριε. Κύριε, ἐκέκραξα πρὸς σέ, εἰσάκουσόν μου· Rab, seni çağırdım, beni işit, seni çağırdığımda yalvarışımın
πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου, ἐν τῷ κεκραγέναι με sesini dinle, beni işit, ya Rab.
πρὸς σέ· εἰσάκουσόν μου, Κύριε.
Κατευθυνθήτω ἡ προσευχή μου, ὡς θυμίαμα ἐνώπιόν Duâm senin huzûruna buhur85 gibi doğrulsun. Ellerimin
σου· ἔπαρσις τῶν χειρῶν μου θυσία ἑσπερινή· εἰσάκουσόν kaldırılması, akşam kurbanı gibi kabul görsün. Beni işit, ya
μου, Κύριε. Rab.

Ψαλμὸς ΡMA´ (141, 8). Mezmur 142:7.


Ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου τοῦ ἐξομολογήσα- Adına şükretmek için, canımı zindandan çıkar.
σθαι τῷ ὀνόματί σου.
Ἐμὲ ὑπομενοῦσι δίκαιοι, ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι. Doğru kişiler beni gözleyecek,86 tâ ki, sen bana karşılık
verinceye dek.

- 100 - - 101 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ AKŞAM İBÂDETİ

Ψαλμὸς ΡΚΘ´ (129). Mezmur 130.


Ἐκ βαθέων ἐκέκραξά σοι, Κύριε· Derinliklerden seni çağırdım, ya Rab.
Κύριε, εἰσάκουσον τῆς φωνῆς μου. Γενηθήτω τὰ ὦτά σου Ya Rab, sesimi işit. Yalvarışımın sesini kulakların iyi
προσέχοντα εἰς τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου. dinlesin.
Ἐὰν ἀνομίας παρατηρήσῃς, Κύριε, Κύριε, τίς ὑποστή- Eğer suçları hesâba alırsan, ya Rab, ya Rab, kim ayakta
σεται; kalabilir?
Ὅτι παρὰ σοὶ ὁ ἱλασμός ἐστιν. Fakat sende bağışlama vardır.
Ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου ὑπέμεινά σε, Κύριε, ὑπέμεινεν Ya Rab, adın için seni gözledim. Canım senin kelâmını
ἡ ψυχή μου εἰς τὸν λόγον σου· ἤλπισεν ἡ ψυχή μου ἐπὶ gözledi, canım Rab’be ümit bağladı.
τὸν Κύριον.
Ἀπὸ φυλακῆς πρωΐας μέχρι νυκτός· ἀπὸ φυλακῆς Sabah nöbetinden geceye dek, sabah nöbetinden (geceye
πρωΐας ἐλπισάτω ᾿Ισραὴλ ἐπὶ τὸν Κύριον. dek) İsrâil Rab’be ümit bağlasın.
Ὅτι παρὰ τῷ Κυρίῳ τὸ ἔλεος καὶ πολλὴ παρ’ αὐτῷ Çünkü Rab’de merhamet ve O’nda bol kurtuluş vardır!
λύτρωσις,
καὶ αὐτὸς λυτρώσεται τὸν ᾿Ισραὴλ ἐκ πασῶν τῶν ἀνο- Ve O bütün suçlarından İsrâil’i kurtaracaktır.
μιῶν αὐτοῦ.

Ψαλμὸς ΡIΣΤ´ (116, 1-2). Mezmur 117:1-2.


Αἰνεῖτε τὸν Κύριον, πάντα τὰ ἔθνη, ἐπαινέσατε αὐτόν, Ey bütün milletler, Rab’be hamdedin, ey bütün halklar,
πάντες οἱ λαοί. O’nu övün.
Ὅτι ἐκραταιώθη τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ’ ἡμᾶς, καὶ ἡ ἀλήθεια Çünkü bize olan merhameti büyüktür, ve Rab’bin hakîkati
τοῦ Κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα. ebediyete dek kalır.

Ἐπιλύχνιος Εὐχαριστία. Eski Duâ,


Ποίημα παλαιόν, ἤ, ὥς τινες λέγουσι, τοῦ Ἱερομάρτυρος Ἀθηνογένους veya kimilerine göre Şehit Râhip Athinogenis’in Duâsı
Φῶς ἱλαρὸν ἁγίας δόξης, ἀθανάτου Πατρός, οὐρανίου, Ey ölümsüz, semâvî, kutsal ve mübârek Peder’in kutsal
ἁγίου, μάκαρος, Ἰησοῦ Χριστέ, ἐλθόντες ἐπὶ τὴν ἡλίου izzetinin mülâyim nuru İsa Mesih, güneşin batışına gelip ak-
δύσιν, ἰδόντες φῶς ἑσπερινόν, ὑμνοῦμεν Πατέρα, Υἱόν, καὶ şam nurunu gördüğümüzde, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a,
ἅγιον Πνεῦμα, Θεόν. Ἄξιόν σε ἐν πᾶσι καιροῖς, ὑμνεῖσθαι bir Allah’a ilâhîler okuruz. Ey hayâtı bağışlayan Allah’ın
φωναῖς αἰσίαις, Υἱὲ Θεοῦ, ζωὴν ὁ διδούς· διὸ ὁ κόσμος σὲ Oğlu, kutsal seslerle her vakitte ilâhîler okunmaya lâyıksın.
δοξάζει. Bu yüzden dünya sana hamdeder.

Μετὰ δὲ ψάλλομεν τὰ Προκείμενα ταῦτα Daha sonra Prokimenonlar terennüm edilir:

- 102 - - 103 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ AKŞAM İBÂDETİ

Τῇ Κυριακῇ ἑσπέρας, ἦχος πλ. δ΄. Pazar Akşamı, 4. Yan Makamda.


Ψαλμὸς ΡΛΓ΄ (133, 1). Mezmur 134:1.
Ἰδοὺ δὴ εὐλογεῖτε τὸν Κύριον, πάντες οἱ δοῦλοι Κυρίου. Ey sizler, Rab’bin bütün kulları, Rab’be övgüler sunun.

Στίχ. Ψαλμὸς ΡΛΓ΄ (133, 1). Mısrâ, Mezmur 134:1.


Οἱ ἑστῶτες ἐν οἴκῳ Κυρίου, ἐν αὐλαῖς οἴκου Θεοῦ ἡμῶν. Rab’bin evinde, Allah’ımızın evinin avlularında duranlar.

Τῇ Δευτέρᾳ ἑσπέρας, ἦχος δ΄. Pazartesi Akşamı, 4. Makamda.


Ψαλμὸς Δ΄ (4, 4). Mezmur 4:3.
Κύριος εἰσακούσεταί μου, ἐν τῷ κεκραγέναι με πρὸς Kendisini çağırdığımda, Rab beni işitir.
αὐτόν.

Στίχ. Ψαλμὸς Δ΄ (4, 2). Mısrâ, Mezmur 4:1.


Ἐν τῷ ἐπικαλεῖσθαί με εἰσήκουσάς μου, ὁ Θεὸς τῆς Seni çağırdığımda beni işittin, ey salâhımın Allah’ı (âdil
δικαιοσύνης μου· ἐν θλίψει ἐπλάτυνάς με. Allah). Sıkıntıya düştüğümde beni genişliğe çıkardın.

Τῇ Τρίτῃ ἑσπέρας, ἦχος α΄. Salı Akşamı, 1. Makamda.


Ψαλμὸς ΚΒ΄ (22, 6). Mezmur 23:6.
Τὸ ἔλεός σου, Κύριε, καταδιώξει με πάσας τὰς ἡμέρας Ömrümün bütün günlerinde, ya Rab, merhametin beni
τῆς ζωῆς μου. izleyecek.

Στίχ. Ψαλμὸς ΚΒ΄ (22, 1-2). Mısrâ, Mezmur 23:1-2.


Κύριος ποιμαίνει με καὶ οὐδέν με ὑστερήσει. Εἰς τόπον Rab çobanımdır, beni hiçbir şeyden mahrum etmez. Beni
χλόης, ἐκεῖ με κατεσκήνωσεν. çimenlik yerde yatırdı.

Τῇ Τετάρτῃ ἑσπέρας, ἦχος πλ. α΄. Çarşamba Akşamı, 1. Yan Makamda.


Ψαλμὸς ΝΓ΄ (53, 3). Mezmur 54:1.
Ὁ Θεός, ἐν τῷ ὀνόματί σου σῶσόν με, καὶ ἐν τῇ δυνάμει Ey Allah, adınla beni kurtar, ve gücünle bana hükmet
σου κρινεῖς με. (beni akla).

Στίχ. Ψαλμὸς ΝΓ΄ (53, 4). Mısrâ, Mezmur 54:2.


Ὁ Θεός, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, ἐνώτισαι τὰ Ey Allah, duâmı dinle, ağzımın sözlerine kulak ver.
ῥήματα τοῦ στόματός μου.

- 104 - - 105 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ AKŞAM İBÂDETİ

Τῇ Πέμπτῃ ἑσπέρας, ἦχος πλ. β΄. Perşembe Akşamı, 2. Yan Makamda.


Ψαλμὸς ΡΚ΄ (120, 2). Mezmur 121:2.
Ἡ βοήθειά μου παρὰ Κυρίου, τοῦ ποιήσαντος τὸν Yardımım göğü ve yeri yaratan Rab’dendir.
οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.

Στίχ. Ψαλμὸς ΡΚ΄ (120, 1). Mısrâ, Mezmur 121:1.


Ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου εἰς τὰ ὄρη, ὅθεν ἥξει ἡ Gözlerimi dağlara kaldırdım, bana yardım geleceği yere.
βοήθειά μου.

Τῇ Παρασκευῇ ἑσπέρας, ἦχος βαρύς. Cuma Akşamı, Ağır Makamda.


Ψαλμὸς NH΄ (58, 10-11). Mezmur 59:9-10.
Ὁ Θεὸς ἀντιλήπτωρ μου εἶ, τὸ ἔλεός σου προφθάσει με. Ey Allah, koruyucumsun, merhametin beni karşılayacak.

Στίχ. Ψαλμὸς ΝΗ΄ (58, 2). Mısrâ, Mezmur 59:1.


Ἐξελοῦ με ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου, ὁ Θεός, καὶ ἐκ τῶν ἐπα- Beni düşmanlarımdan azat et, ey Allah, ve bana karşı
νισταμένων ἐπ᾿ ἐμὲ λύτρωσαί με. ayaklananlardan beni kurtar.

Τῷ Σαββάτῳ ἑσπέρας, ἦχος πλ. β΄. Cumartesi Akşamı, 2. Yan Makamda.


Ψαλμὸς ϟB΄ (92, 1). Mezmur 93:1.
Ὁ Κύριος ἐβασίλευσεν, εὐπρέπειαν ἐνεδύσατο. Rab saltanat sürer, haşmet giyinmiş.

Στίχ. Ψαλμὸς ϟB΄ (92, 1). Mısrâ, Mezmur 93:1.


Ἐνεδύσατο Κύριος δύναμιν καὶ περιεζώσατο. Καὶ γὰρ Rab kudret giyinmiş ve kuşanmıştır. Dünyâyı da pekiş-
ἐστερέωσε τὴν οἰκουμένην, ἥτις οὐ σαλευθήσεται. tirmiştir, sarsılamaz.

Μετὰ δὲ τὰ Προκείμενα λέγε τὴν Εὐχὴν ταύτην· Prokimenonlar’dan sonra bu Duâ οkunur:

Καταξίωσον, Κύριε, ἐν τῇ ἑσπέρᾳ ταύτῃ, ἀναμαρτήτους Ya Rab, bu akşam bizi günahsız korunmaya lâyık kıl.
φυλαχθῆναι ἡμᾶς.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, ὁ Θεὸς τῶν Πατέρων ἡμῶν, καὶ Mübâreksin, ya Rab, atalarımızın Allah’ı ve adın ebediyen
αἰνετὸν καὶ δεδοξασμένον τὸ ὄνομά σου εἰς τοὺς αἰῶνας. övülmeye lâyık87 ve izzetlidir. Âmin.
Ἀμήν.
Γένοιτο, Κύριε, τὸ ἔλεός σου ἐφ’ ἡμᾶς, καθάπερ ἠλπί- Sana ümit bağladığımıza göre, ya Rab, merhametin üze-
σαμεν ἐπὶ σέ. rimizde olsun.88

- 106 - - 107 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ AKŞAM İBÂDETİ

Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.89
Εὐλογητὸς εἶ, Δέσποτα, συνέτισόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ey Efendi, kanunlarını anlamamı sağla.90
Εὐλογητὸς εἶ, Ἅγιε, φώτισόν με τοῖς δικαιώμασί σου. Mübâreksin, ey Kutsal, beni kanunlarınla nurlandır.
Κύριε, τὸ ἔλεός σου εἰς τὸν αἰῶνα, τὰ ἔργα τῶν χειρῶν Ya Rab, merhametin ebedîdir, kendi ellerinin işlerini hor
σου μὴ παρίδῃς. görme.91
Σοὶ πρέπει αἶνος, σοὶ πρέπει ὕμνος, σοὶ δόξα πρέπει, Sana övgü yaraşır, sana ilâhî yaraşır, sana izzet yaraşır,
τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ Ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεί, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima ve ebetler
καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας των αἰώνων. Ἀμήν. ebedince. Âmin.

ᾨδὴ Συμεὼν τοῦ Θεοδόχου, (Λουκ. β΄, 29-32). Aziz Simeon’un Duâsı, (Luka 2:29-32).
Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, Δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά Ey Efendi, sözüne göre şimdi kulunu selâmetle salıve-
σου, ἐν εἰρήνῃ, ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου, rirsin. Çünkü bütün halkların önünde hazırlamış olduğun,
ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν, φῶς εἰς milletleri aydınlatacak ışığı ve halkın İsrâil’in izzeti olan
ἀποκάλυψιν ἐθνῶν, καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ. kurtuluşunu gözlerim gördü.
Τρισάγιον. Δόξα... Καὶ νῦν... Παναγία Τριάς... Κύριε, ἐλέ- Kutsal Allah... (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
ησον (γ΄). Δόξα... Καὶ νῦν... Πάτερ ἡμῶν... Ὅτι σοῦ ἐστιν... hamdolsun. Şimdi ve dâima... Ey tamâmen Kutsal Üçleme...
(ἰδὲ σελ. 26) Ya Rab, merhamet eyle (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
hamdolsun. Şimdi ve dâima... Göklerdeki Pederimiz... Çünkü
krallık, güç ve izzet senindir... (bakınız 27. sayfa)

Ἦχος πλ. α΄. 1. Yan Makamda.


Θεοτόκε Παρθένε, χαῖρε κεχαριτωμένη Μαρία, ὁ Κύριος Ey Allahdoğuran Bâkire, selâm lütfa erişen Meryem, Rab
μετὰ σοῦ· εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξί, καὶ εὐλογημένος ὁ seninledir.92 Sen kadınlar arasında mübâreksin, karnının
καρπὸς τῆς κοιλίας σου, ὅτι Σωτῆρα ἔτεκες τῶν ψυχῶν semeresi de mübârektir,93 çünkü canlarımızın Kurtarıcısını
ἡμῶν. doğurdun.
Βαπτιστὰ τοῦ Χριστοῦ, πάντων ἡμῶν μνήσθητι, ἵνα ῥυ- Ey Mesih’i vaftiz eyleyen,94 hepimizi hatırına getir ki, suç-
σθῶμεν τῶν ἀνομιῶν ἡμῶν· σοὶ γὰρ ἐδόθη χάρις, πρεσβεύειν larımızdan kurtulalım, çünkü sana bizler için şefâat eyleme
ὑπὲρ ἡμῶν. lütfu bahşedildi.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Ἱκετεύσατε ὑπὲρ ἡμῶν, ἅγιοι Ἀπόστολοι, καὶ Ἅγιοι Ey aziz Elçiler ve bütün Azizler, bizim için niyaz eyleyin
πάντες, ἵνα ῥυσθῶμεν κινδύνων καὶ θλίψεων, ὑμᾶς γὰρ ki, tehlike ve sıkıntılardan kurtulalım, çünkü sizler Kurtarıcı
θερμοὺς προστάτας, πρὸς τὸν Σωτῆρα κεκτήμεθα. Mesih nezdinde harâretli esirgeyicilerimizsiniz.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.

- 108 - - 109 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ AKŞAM İBÂDETİ

Θεοτοκίον. Theotokion.
Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν, καταφεύγομεν Θεοτόκε, τὰς Ey Allahdoğuran şefkatine sığınırız. Sıkıntı vaktinde ni-
ἡμῶν ἱκεσίας, μὴ παρίδῃς ἐν περιστάσει, ἀλλ’ ἐκ κινδύνων yazlarımızı hor görme, ancak bizi tehlikelerden kurtar, ey
λύτρωσαι ἡμᾶς, μόνη Ἁγνή, μόνη εὐλογημένη. (kadınlar arasında) tek pak ve tek mübârek.
Κύριε, ἐλέησον. (ιβ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (12 defa)
Παναγία Τριάς, τὸ ὁμοούσιον κράτος, ἡ ἀδιαίρετος βα- Ey tamâmen Kutsal Üçleme, bir özde olan kudret, bölün-
σιλεία, ἡ πάντων τῶν ἀγαθῶν αἰτία, εὐδόκησον δὴ καὶ mez krallık, bütün iyiliklerin sebebi, ben günahkâra da râzı
ἐπ’ ἐμοὶ τῷ ἁμαρτωλῷ· στήριξον, συνέτισον τὴν καρδίαν ol. Kalbimi güçlendir, ona anlayış bağışla ve beni her bir le-
μου, καὶ πᾶσαν περίελέ μου τὴν βεβηλότητα· φώτισόν μου keden temizle. Aklımı nurlandır ki, sana dâima hamdedeyim,
τὴν διάνοιαν, ἵνα διὰ παντὸς δοξάζω, ὑμνῶ, προσκυνῶ καὶ ilâhîler okuyayım, tapayım ve şöyle sesleneyim, “Bir Kutsal,
λέγω· Εἷς Ἅγιος, εἷς Κύριος, Ἰησοῦς Χριστός, εἰς δόξαν bir Rab, İsa Mesih, Peder Allah’ın izzeti için. Âmin”.95
Θεοῦ Πατρός. Ἀμήν.
Δι᾿ εὐχῶν τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.

- 110 - - 111 -
ΕΥΧΑΙ ΤΡΑΠΕΖΗΣ ÖĞLEN ve AKŞAM YEMEKLERINDE
VÂCIP OLAN DUÂLAR

Κατὰ τὴν μεσημβρίαν, πρὸ τῆς τραπέζης. Öğlen Yemeğinden Önce Okunan Duâ
Yemekten önce sofranın üzerinde olan nîmetleri bize bağışlayan Allah’a
şükrederek îtikatle okunur:
Τρισάγιον. Δόξα... Καὶ νῦν... Παναγία Τριάς... Κύριε, ἐλέ- Kutsal Allah... (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
ησον (γ΄). Δόξα... Καὶ νῦν... Πάτερ ἡμῶν... Ὅτι σοῦ ἐστιν... hamdolsun. Şimdi ve dâima... Ey tamâmen Kutsal Üçleme...
(ἰδὲ σελ. 26) Ya Rab, merhamet eyle (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
hamdolsun. Şimdi ve dâima... Göklerdeki Pederimiz... Çünkü
krallık, güç ve izzet senindir... (bakınız 27. sayfa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

Ὁ Ἱερεύς· Eğer Rûhânî varsa:


Χριστὲ ὁ Θεός, εὐλόγησον τὴν βρῶσιν καὶ τὴν πόσιν τῶν Ey Mesih Allah, kullarının yiyeceğini ve içeceğini mübâ-
δούλων σου, ὅτι Ἅγιος εἶ, πάντοτε· νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς rek kıl, çünkü sen her zaman kutsalsın, şimdi ve dâima ve
αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. ebetler ebedince. Âmin.

Ὅτε οὐκ ἔνι Ἱερεύς, λέγομεν· Eğer Rûhânî yoksa:


Δι᾿ εὐχῶν τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.

- 112 - - 113 -
ÖĞLEN ve AKŞAM YEMEKLERİNDE
ΕΥΧΑΙ ΤΡΑΠΕΖΗΣ
VÂCİP OLAN DUÂLAR

Εὐχαριστία μετὰ τὴν τράπεζαν. Öğlen Yemeğinden sonra ayağa kalkarak şükretmek üzere şunlar
söylenir:
Εὐλογητὸς ὁ Θεός, ὁ ἐλεῶν καὶ τρέφων ἡμᾶς ἐκ νεότη- Gençliğimizden beri bize merhamet eyleyen ve bizi bes-
τος ἡμῶν· ὁ διδοὺς τροφὴν πάσῃ σαρκί, πλήρωσον χαρᾶς leyen Allah mübârektir. Her bedene (canlı varlığa) gıdâsını
καὶ εὐφροσύνης τὰς καρδίας ἡμῶν· ἵνα πάντοτε πᾶσαν veren sen, kalplerimizi sevinç ve ferahlıkla doldur ki, her
αὐτάρκειαν ἔχοντες περισσεύωμεν εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν, zaman, tam yeterliliğe sâhip olarak Rab’bimiz İsa Mesih’te
ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ Κυρίῳ ἡμῶν, μεθ’ οὗ σοι δόξα πρέπει, her iyi işte gelişelim.96 O’nunla ve Kutsal Ruh’la birlikte
κράτος τιμὴ καὶ προσκύνησις, σὺν τῷ Ἁγίῳ Πνεύματι εἰς sana ebediyen izzet, kudret, îtibar ve tapınma yaraşır. Âmin.
τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν.
Δόξα σοι Κύριε, δόξα σοι Ἅγιε, δόξα σοι Βασιλεῦ· ὅτι Hamdolsun sana, ya Rab, hamdolsun sana, ey Kutsal,
ἔδωκας ἡμῖν βρώματα εἰς εὐφροσύνην· πλήρωσον ἡμᾶς καὶ hamdolsun sana, ey Kral, çünkü ferahlamamız için bize yi-
Πνεύματος Ἁγίου, ἵνα εὑρεθῶμεν ἐνώπιόν Σου εὐάρεστοι, yecekler verdin. Bizi Kutsal Ruh’la da doldur ki, huzûrunda
καὶ μὴ αἰσχυνθῶμεν ὅταν ἀποδώσῃς ἑκάστῳ κατὰ τὰ ἔργα sana hoşnut olalım ve her bir kişiye amellerine göre karşılık
αὐτοῦ. Διὰ πρεσβειῶν τῆς παναχράντου σου Μητρός, καὶ vereceğin97 zaman utanmayalım. Tamâmen lekesiz Anan’ın
πάντων σου τῶν Ἁγίων, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ ὁ Θεός, ἐλέ- ve bütün Azizlerinin şefâatleriyle, ya Rab İsa Mesih Allah,
ησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.
Δι᾿ εὐχῶν τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.

Κατὰ τὸ ἑσπέρας, πρὸ τῆς τραπέζης. Akşam Yemeğinden Önce Okunan Duâ.
Ψαλμὸς ΚΑ΄ (21, 27). Mezmur 22:26.
Φάγονται πένητες καὶ ἐμπλησθήσονται, καὶ αἰνέσουσι Fakirler yiyip doyacak, O’nu arayanlar Rab’be övgü su-
Κύριον οἱ ἐκζητοῦντες αὐτόν· ζήσονται αἱ καρδίαι αὐτῶν nacak ve yürekleri ebediyen yaşayacak.
εἰς αἰῶνα αἰῶνος.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

Ὁ Ἱερεύς· Eğer Rûhânî varsa:


Χριστὲ ὁ Θεός, εὐλόγησον τὴν βρῶσιν καὶ τὴν πόσιν τῶν Ey Mesih Allah, kullarının yiyeceğini ve içeceğini mübâ-
δούλων σου, ὅτι Ἅγιος εἶ, πάντοτε· νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς rek kıl, çünkü sen her zaman kutsalsın, şimdi ve dâima ve
αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. ebetler ebedince. Âmin.

- 114 - - 115 -
ÖĞLEN ve AKŞAM YEMEKLERİNDE
ΕΥΧΑΙ ΤΡΑΠΕΖΗΣ
VÂCİP OLAN DUÂLAR

Ὅτε οὐκ ἔνι Ἱερεύς, λέγομεν· Eğer Rûhânî yoksa:


Δι᾿ εὐχῶν τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.
Εὐχαριστία μετὰ τὴν τράπεζαν. Akşam Yemeğinden sonra ayağa kalkarak şükretmek üzere şunlar
söylenir:
Ψαλμός ϟA΄ (91, 5) Mezmur 92:4.
Εὔφρανάς με, Κύριε, ἐν τοῖς ποιήμασί σου, καὶ ἐν τοῖς Ya Rab, yaptıklarınla beni sevindirdin, senin ellerinin
ἔργοις τῶν χειρῶν σου ἀγαλλιάσομαι. işlerinden ötürü ferahlanırım.

Ψαλμός Δ΄ (4, 7-9) Mezmur 4:6-8.


Ἐσημειώθη ἐφ’ ἡμᾶς τὸ φῶς τοῦ προσώπου σου, Κύριε. Yüzünün nuru bizi aydınlattı, ya Rab.
Ἔδωκας εὐφροσύνην εἰς τὴν καρδίαν μου· ἀπὸ καρποῦ Onların buğday, şarap ve zeytinyağı mahsûlünün çoğal-
σίτου, οἴνου καὶ ἐλαίου αὐτῶν ἐπληθύνθησαν. dığı zamandan fazla, benim yüreğime sevinç verdin.
Ἐν εἰρήνῃ ἐπὶ τὸ αὐτὸ κοιμηθήσομαι καὶ ὑπνώσω· ὅτι Hem selâmette yatacağım, hem de uyuyacağım. Çünkü
σύ, Κύριε, κατὰ μόνας ἐπ’ ἐλπίδι κατῴκισάς με. yalnız sen, ya Rab, beni emniyette oturtursun.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

Ὁ Ἱερεύς· Eğer Rûhânî varsa:


Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, εὐλόγησον τὰ περισσεύματα τῆς Ey Mesih Allah, bu sofranın artıklarını mübârek kıl, onla-
τραπέζης ταύτης, καὶ πλήθυνον αὐτὰ ἐν τῷ οἴκῳ τούτῳ, rı bu evde ve bütün dünyânda çoğalt. Çünkü sen her zaman
καὶ εἰς τὸν κόσμον σου ἅπαντα. Ὅτι εὐλογητὸς εἶ, πάντοτε· mübâreksin, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.

Ὅτε οὐκ ἔνι Ἱερεύς, λέγομεν· Eğer Rûhânî yoksa:


Δι᾿ εὐχῶν τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.

- 116 - - 117 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΥ AKŞAM YEMEĞINDEN SONRAKI İBÂDET

Evvelâ Sabah İbâdeti’nde olduğu gibi


Δόξα σοι, ὁ Θεὸς ἡμῶν, δόξα σοι. Hamdolsun sana, ey Allah’ımız, hamdolsun sana.
Βασιλεῦ οὐράνιε, Παράκλητε, τὸ Πνεῦμα τῆς ἀληθείας, Ey semâvî kral, Tesellîci, gerçeğin Ruhu, her yerde hazır
ὁ πανταχοῦ παρὼν καὶ τὰ πάντα πληρῶν, ὁ θησαυρὸς τῶν olan ve her şeyi tamamlayan, iyiliklerin hazînesi ve hayat
ἀγαθῶν καὶ ζωῆς χορηγός, ἐλθὲ καὶ σκήνωσον ἐν ἡμῖν, καὶ bağışlayan, gel ve içimize yerleş, bizi her türlü lekeden arın-
καθάρισον ἡμᾶς ἀπὸ πάσης κηλῖδος, καὶ σῶσον, Ἀγαθέ, dır ve ey iyi olan, canlarımızı kurtar.
τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Τρισάγιον. Δόξα... Καὶ νῦν... Παναγία Τριάς... Κύριε, ἐλέ- Kutsal Allah... (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
ησον (γ΄). Δόξα... Καὶ νῦν... Πάτερ ἡμῶν... Ὅτι σοῦ ἐστιν... hamdolsun. Şimdi ve dâima... Ey tamâmen Kutsal Üçleme...
(ἰδὲ σελ. 26) Ya Rab, merhamet eyle (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
hamdolsun. Şimdi ve dâima... Göklerdeki Pederimiz... Çünkü
krallık, güç ve izzet senindir... (bakınız 27. sayfa)
Κύριε, ἐλέησον. (ιβ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (12 defa)
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν τῷ βασιλεῖ Gelin kralımız olan Allah’a secde edelim ve huzûrunda
ἡμῶν Θεῷ. eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ τῷ βα- Gelin kralımız ve Allah olan Mesih’e secde edelim ve
σιλεῖ ἡμῶν Θεῷ. huzûrunda eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ, Χριστῷ Gelin O’na, kralımız ve Allah’ımız olan Mesih’e secde
τῷ βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. edelim ve huzûrunda eğilelim.

Ψαλμὸς Ν´ (50). Mezmur 51.


Ἐλέησόν με ὁ Θεὸς κατὰ τὸ μέγα ἐλεός σου, καὶ κατὰ τὸ Ey Allah, ulu merhametine göre bana merhamet eyle ve
πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐξάλειψον τὸ ἀνόμημά μου. Σελ. 30 rahmetinin çokluğuna göre suçumu sil.... (bakınız 31. sayfa)

- 118 - - 119 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΥ AKŞAM YEMEĞİNDEN SONRAKİ İBÂDET

Ψαλμὸς ΞΘ´ (69). Mezmur 70.


Ὁ Θεός, εἰς τὴν βοήθειάν μου πρόσχες, Κύριε, εἰς τὸ Ey Allah, yardımıma nazar eyle, ya Rab, bana yardım
βοηθῆσαί μοι σπεῦσον. etmeğe koş.
Αἰσχυνθήτωσαν καὶ ἐντραπήτωσαν οἱ ζητοῦντες τὴν ψυ- Canımı arayanlar (almaya çalışanlar) utansınlar ve yüzle-
χήν μου. Ἀποστραφήτωσαν εἰς τὰ ὀπίσω καὶ καταισχυν- ri kızarsın. Kötülüğümü isteyenler geri dönüp rezil olsunlar.
θήτωσαν οἱ βουλόμενοί μοι κακά.
Ἀποστραφήτωσαν παραυτίκα αἰσχυνόμενοι οἱ λέγοντές Bana “âferin, âferin” diyenler utançlarından derhal geri
μοι· Εὖγε, εὖγε. dönsünler.
Ἀγαλλιάσθωσαν καὶ εὐφρανθήτωσαν ἐπὶ σοὶ πάντες οἱ Bütün seni arayanlar sende neşelensinler ve sevinsinler,
ζητοῦντές σε, ὁ Θεός. Καὶ λεγέτωσαν διὰ παντός, μεγαλυν- ey Allah. Ve senin kurtarışını sevenler dâima desinler “Rab
θήτω ὁ Κύριος, οἱ ἀγαπῶντες τὸ σωτήριόν σου. yüceltilsin”.
Ἐγὼ δὲ πτωχός εἰμι καὶ πένης, ὁ Θεός, βοήθησόν μοι. Bense, fakir ve hakirim, ey Allah, bana yardım eyle. Yar-
Βοηθός μου καὶ ῥύστης μου εἶ σύ, Κύριε, μὴ χρονίσῃς. dımcım ve kurtarıcım sensin, geç kalma, ya Rab.

Ψαλμὸς ΡΜΒ´ (142). Mezmur 143.


Κύριε, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, ἐνώτισαι τὴν Ya Rab, duâmı işit, gerçeğinle yalvarışıma kulak ver,
δέησίν μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου, εἰσάκουσόν μου ἐν τῇ δι- adâletinle beni işit. (bakınız 57. sayfa)
καιοσύνῃ σου. Σελ. 56

Δοξολογία. Hamd Duâsı.


Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ, καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη, ἐν ἀνθρώποις Εn yücelerde Allah’a izzet, ve yeryüzünde selâmet, insan-
εὐδοκία. larda hoşnutluk.98
Ὑμνοῦμέν σε, εὐλογοῦμέν σε, προσκυνοῦμέν σε, δοξολο- Sana ilâhîler sunar, seni över, sana tapar, sana hamdeder,
γοῦμέν σε, εὐχαριστοῦμέν σοι, διὰ τὴν μεγάλην σου δόξαν. sana şükrederiz, büyük izzetin için.
Κύριε βασιλεῦ, ἐπουράνιε Θεέ, Πάτερ παντοκράτορ· Ya Rab Kral, semâvî Allah, her şeye kadir olan Peder, ya
Κύριε Υἱὲ μονογενές, Ἰησοῦ Χριστέ, καὶ ἅγιον Πνεῦμα. Rab, biricik Oğul İsa Mesih ve Kutsal Ruh.
Κύριε ὁ Θεός, ὁ ἀμνὸς τοῦ Θεοῦ, ὁ Υἱὸς τοῦ Πατρός, Ya Rab Allah, Allah’ın kuzusu, Peder’in Oğlu, dünyânın
ὁ αἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου, ἐλέησον ἡμᾶς, ὁ αἴρων günahını kaldıran,99 bize merhamet eyle, ey dünyânın gü-
τὰς ἁμαρτίας τοῦ κόσμου. nahlarını kaldıran.
Πρόσδεξαι τὴν δέησιν ἡμῶν, ὁ καθήμενος ἐν δεξιᾷ τοῦ Peder’in sağında oturan,100 niyâzımızı kabul eyle ve bize
Πατρός, καὶ ἐλέησον ἡμᾶς. merhamet eyle.
Ὅτι σὺ εἶ μόνος ἅγιος, σὺ εἶ μόνος Κύριος, Ἰησοῦς Χρι- Çünkü Peder Allah’ın izzeti için101 olan tek Kutsal, tek
στός, εἰς δόξαν Θεοῦ Πατρός. Ἀμήν. Rab, İsa Mesih sensin. Âmin.
Καθ’ ἑκάστην ἑσπέραν εὐλογήσω σε, καὶ αἰνέσω τὸ ὄνο- Seni her akşam öveceğim ve senin adına dâima ve ebe-
μά σου εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος. diyen hamdedeceğim.102

- 120 - - 121 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΥ AKŞAM YEMEĞİNDEN SONRAKİ İBÂDET

Κύριε, καταφυγὴ ἐγενήθης ἡμῖν ἐν γενεᾷ καὶ γενεᾷ. Ἐγὼ Ya Rab, sen bize sığınak oldun nesilden nesile.103 Ben
εἶπα· Κύριε, ἐλέησόν με, ἴασαι τὴν ψυχήν μου, ὅτι ἥμαρτόν dedim, “Ya Rab, bana merhamet eyle, canıma şifâ ver, çünkü
σοι. sana karşı günah işledim”.104
Κύριε, πρὸς σὲ κατέφυγον, δίδαξόν με τοῦ ποιεῖν τὸ Ya Rab, sana sığındım, irâdeni yapmayı bana öğret, çün-
θέλημά σου, ὅτι σὺ εἶ ὁ Θεός μου. kü sen benim Allah’ımsın.105
Ὅτι παρὰ σοὶ πηγὴ ζωῆς, ἐν τῷ φωτί σου ὀψόμεθα φῶς. Çünkü hayâtın kaynağı sendedir, senin nurunla nur gö-
rürüz.
Παράτεινον τὸ ἔλεός σου τοῖς γινώσκουσί σε. Seni tanıyanlara merhametini dâim eyle.106
Καταξίωσον, Κύριε, ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ ἀναμαρτήτους Ya Rab, bu gece bizi günahsız korunmaya lâyık kıl.
φυλαχθῆναι ἡμᾶς.
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, ὁ Θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν, καὶ Mübâreksin, ya Rab, atalarımızın Allah’ı ve adın ebediyen
αἰνετὸν καὶ δεδοξασμένον τὸ ὄνομά σου εἰς τοὺς αἰῶνας. övülmeye lâyık107 ve izzetlidir. Âmin.
Ἀμήν.
Γένοιτο, Κύριε, τὸ ἔλεός σου ἐφ’ ἡμᾶς, καθάπερ ἠλπί- Sana ümit bağladığımıza göre, ya Rab, merhametin üze-
σαμεν ἐπὶ σέ. rimizde olsun.108
Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ya Rab, bana kanunlarını öğret.109
Εὐλογητὸς εἶ, Δέσποτα, συνέτισόν με τὰ δικαιώματά σου. Mübâreksin, ey Efendi, kanunlarını anlamamı sağla.110
Εὐλογητὸς εἶ, Ἅγιε, φώτισόν με τοῖς δικαιώμασί σου. Mübâreksin, ey Kutsal, beni kanunlarınla nurlandır.
Κύριε, τὸ ἔλεός σου εἰς τὸν αἰῶνα, τὰ ἔργα τῶν χειρῶν Ya Rab, merhametin ebedîdir, kendi ellerinin işlerini hor
σου μὴ παρίδῃς. görme.111
Σοὶ πρέπει αἶνος, σοὶ πρέπει ὕμνος, σοὶ δόξα πρέπει, Sana övgü yaraşır, sana ilâhî yaraşır, sana izzet yaraşır,
τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεί, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâima ve ebetler
καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. ebedince. Âmin.

Τὸ Σύμβολον τῆς Πίστεως. Îman İkrârı.


Πιστεύω εἰς ἕνα Θεόν, Πατέρα, Παντοκράτορα, ποιητὴν Îman ederim bir Allah’a, her şeye kadir olan Peder’e, göğün
οὐρανοῦ καὶ γῆς, ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων. ve yerin, bütün görünen ve görünmeyenlerin Yaradan’ına.
Καὶ εἰς ἕνα Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ Ve bir Rab İsa Mesih’e, Allah’ın biricik Oğlu’na, bütün
τὸν Μονογενῆ, τὸν ἐκ τοῦ Πατρὸς γεννηθέντα πρὸ πάντων çağlardan önce Peder’den doğmuş olana. Nur’dan nur, ger-
τῶν αἰώνων. Φῶς ἐκ φωτός, Θεὸν ἀληθινὸν ἐκ Θεοῦ ἀληθι- çek Allah’tan gerçek Allah’a, doğmuş olup yaratılmış olma-
νοῦ γεννηθέντα, οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ Πατρί, δι’ οὗ yana, Peder’le bir özde olana, her şeyin O’nun vâsıtasıyla
τὰ πάντα ἐγένετο. var edilmiş olduğuna.
Τὸν δι’ ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτη- Biz insanlar ve kurtuluşumuz için göklerden inmiş olana
ρίαν κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν καὶ σαρκωθέντα ἐκ Πνεύμα- ve Kutsal Ruh’tan ve Bâkire Meryem’den beden almış ve
τος Ἁγίου καὶ Μαρίας τῆς Παρθένου καὶ ἐνανθρωπήσαντα. insan olmuş olana.

- 122 - - 123 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΥ AKŞAM YEMEĞİNDEN SONRAKİ İBÂDET

Σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου καὶ Bizler için Pontius Pilatos zamanında Haç’a gerilmiş, cefâ
παθόντα καὶ ταφέντα. çekmiş ve defnedilmiş olana.
Καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς Γραφάς. Ve kutsal Yazılar’a göre üçüncü gün dirilmiş olana.
Καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανοὺς καὶ καθεζόμενον ἐκ Ve göklere yükselmiş olana ve Peder’in sağında oturana,
δεξιῶν τοῦ Πατρός.
Καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης κρῖναι ζῶντας καὶ νε- Ve dirileri ve ölüleri yargılamak için izzetle tekrar gelecek
κρούς, οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος. olana. O’nun ki, krallığının sonu olmayana.
Καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, τὸ Κύριον, τὸ Ζωοποιόν, Ve Kutsal Ruh’a, Rab’be, hayat verene, Peder’den çıkana,
τὸ ἐκ τοῦ Πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν Πατρὶ καὶ Υἱῷ Peder ve Oğul’la birlikte tapılana ve yüceltilene, Peygamber-
συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ ler vâsıtasıyla konuşmuş olana.
τῶν Προφητῶν.
Εἰς Μίαν, Ἁγίαν, Καθολικὴν καὶ Ἀποστολικὴν Ἐκκλησίαν. Bir, Kutsal, Katolik ve Resûlî Kilise’ye.
Ὁμολογῶ ἓν Βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. Günahların bağışlanması için olan bir vaftizi ikrâr ederim.
Προσδοκῶ ἀνάστασιν νεκρῶν. Ölülerin dirilişini,
Καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος. Ἀμήν. Ve gelecek çağın hayâtını beklerim. Âmin.

Ἄξιόν ἐστιν ὡς ἀληθῶς, μακαρίζειν σε τὴν Θεοτόκον, τὴν Dâima mübârek, tamâmen lekesiz ve Allah’ımızın anası
ἀειμακάριστον καὶ παναμώμητον, καὶ Μητέρα τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. olan, sen Allahdoğuran’ı mübârek saymak gerçekten lâyıktır.
Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβείμ, καὶ ἐνδοξοτέραν, Heruvimler’den daha îtibarlı ve Serafimler’den kıyasla-
ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφείμ, τὴν ἀδιαφθόρως, Θεὸν Λόγον namaz ölçüde izzetli olan, Allah olan Kelâm’ı bozulmadan
τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν. doğurmuş, gerçek Allahdoğuran, seni yüceltiriz.
Τρισάγιον. Δόξα... Καὶ νῦν... Παναγία Τριάς... Κύριε, ἐλέ- Kutsal Allah... (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
ησον (γ΄). Δόξα... Καὶ νῦν... Πάτερ ἡμῶν... Ὅτι σοῦ ἐστιν... hamdolsun. Şimdi ve dâima... Ey tamâmen Kutsal Üçleme...
(ἰδὲ σελ. 26) Ya Rab, merhamet eyle (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
hamdolsun. Şimdi ve dâima... Göklerdeki Pederimiz... Çünkü
krallık, güç ve izzet senindir... (bakınız 27. sayfa)

Ἦχος δ΄. 4. Makamda.


Ὁ Θεὸς τῶν Πατέρων ἡμῶν, ὁ ποιῶν ἀεὶ μεθ’ ἡμῶν κατὰ τὴν Ey atalarımızın Allah’ı, sen ki lütufkârlığından112 dolayı
σὴν ἐπιείκειαν, μὴ ἀποστήσῃς τὸ ἔλεός σου ἀφ’ ἡμῶν, ἀλλὰ dâima bizimle berâbersin, merhametini bizden eksik etme,
ταῖς αὐτῶν ἱκεσίαις, ἐν εἰρήνῃ κυβέρνησον τὴν ζωὴν ἡμῶν. fakat onların niyazlarıyla ömrümüzü selâmetle idâre et.
Τῶν ἐν ὅλῳ τῷ κόσμῳ Μαρτύρων σου, ὡς πορφύραν καὶ Ey Mesih Allah’ımız, Kilisen senin bütün dünyâdaki şe-
βύσσον τὰ αἵματα, ἡ Ἐκκλησία σου στολισαμένη, δι’ αὐτῶν hitlerinin kanlarını erguvanî ve ince keten bir elbise gibi
βοᾷ σοι Χριστὲ ὁ Θεός· Τῷ λαῷ σου τοὺς οἰκτιρμούς σου giyinerek onların vâsıtasıyla sana seslenir, “Halkına rah-

- 124 - - 125 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΥ AKŞAM YEMEĞİNDEN SONRAKİ İBÂDET

κατάπεμψον, εἰρήνην τῇ πολιτείᾳ σου δώρησαι, καὶ ταῖς metlerini gönder, cemâatine selâmeti ve canlarımıza ulu
ψυχαῖς ἡμῶν τὸ μέγα ἔλεος. merhametini bağışla”.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Vefat etmiş olanlara mahsus.
Μετὰ τῶν Ἁγίων ἀνάπαυσον, Χριστέ, τὰς ψυχὰς τῶν Ey Mesih, kullarının canlarını Azizlerle birlikte, ağrı, ke-
δούλων σου, ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, der ve iniltinin olmadığı, fakat tükenmez hayâtın bulunduğu
ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητος. mekânda rahat ettir.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τῇ πρεσβείᾳ Κύριε, πάντων τῶν Ἁγίων, καὶ τῆς Θεο- Ya Rab, bütün Azizlerin ve Allahdoğuran’ın şefâatiyle
τόκου, τὴν σὴν εἰρήνην δὸς ἡμῖν, καὶ ἐλέησον ἡμᾶς, ὡς kendi selâmetini113 bize ver ve tek şefkatli olduğundan bize
μόνος οἰκτίρμων. merhamet eyle.
Κύριε, ἐλέησον. (μ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (40 defa)
Ὁ ἐν παντὶ καιρῷ καὶ πάσῃ ὥρᾳ ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ Her vakitte ve her saatte, gökte ve yerde tapınılan ve
γῆς προσκυνούμενος καὶ δοξαζόμενος Χριστὸς ὁ Θεός, ὁ hamdedilen Mesih Allah, çok sabırlı, çok merhametli, çok
μακρόθυμος, ὁ πολυέλεος, ὁ πολυεύσπλαγχνος, ὁ τοὺς δι- şefkatli, doğru kişileri seven ve günahkârlara merhamet ey-
καίους ἀγαπῶν καὶ τοὺς ἁμαρτωλοὺς ἐλεῶν, ὁ πάντας leyen, gelecek iyi şeylerin vaadiyle herkesi kurtuluşa dâvet
καλῶν πρὸς σωτηρίαν διὰ τῆς ἐπαγγελίας τῶν μελλόντων eden. Ya Rab, sen bu saatte bizim de niyazlarımızı kabul eyle
ἀγαθῶν, αὐτὸς Κύριε, πρόσδεξαι καὶ ἡμῶν ἐν τῇ ὥρᾳ ταύτῃ ve ömrümüzü emirlerine doğru doğrult. Canlarımızı kutsa,
τὰς ἐντεύξεις, καὶ ἴθυνον τὴν ζωὴν ἡμῶν πρὸς τὰς ἐντολάς bedenlerimizi pakla, düşüncelerimizi düzelt, niyetlerimizi
σου. Τὰς ψυχὰς ἡμῶν ἁγίασον, τὰ σώματα ἅγνισον, τοὺς arındır ve bizi her türlü sıkıntı, kötülük ve acıdan kurtar.
λογισμοὺς διόρθωσον, τὰς ἐννοίας κάθαρον καὶ ῥῦσαι ἡμᾶς Kutsal Meleklerinle etrâfımızı kuşat ki, onların ordusuyla
ἀπὸ πάσης θλίψεως, κακῶν καὶ ὀδύνης. Τείχισον ἡμᾶς korunarak ve kılavuzlanarak îman birliğine ve senin yakla-
ἁγίοις σου Ἀγγέλοις, ἵνα τῇ παρεμβολῇ αὐτῶν φρουρού- şılamaz izzetinin şuûruna varalım, çünkü ebetler ebedince
μενοι καὶ ὁδηγούμενοι καταντήσωμεν εἰς τὴν ἑνότητα τῆς mübâreksin. Âmin.
πίστεως, καὶ εἰς τὴν ἐπίγνωσιν τῆς ἀπροσίτου σου δόξης,
ὅτι εὐλογητὸς εἶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβείμ, καὶ ἐνδοξοτέραν Heruvimler’den daha îtibarlı ve Serafimler’den kıyasla-
ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφείμ, τὴν ἀδιαφθόρως Θεὸν Λόγον namaz ölçüde izzetli olan, Allah olan Kelâm’ı bozulmadan
τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν. doğurmuş, gerçek Allahdoğuran, seni yüceltiriz.

- 126 - - 127 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΥ AKŞAM YEMEĞİNDEN SONRAKİ İBÂDET

Δι᾿ εὐχῶν τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.

Εὐχὴ εἰς τὴν Ὑπεραγίαν Θεοτόκον. Pek Kutsal Allahdoğuran’a Mahsus Duâ.
Ἄσπιλε, ἀμόλυντε, ἄφθορε, ἄχραντε, ἁγνὴ Παρθένε, Θεό- Ey lekesiz, kir bilmeyen, bozulmayan, temiz, pak Bâki-
νυμφε Δέσποινα, ἡ Θεὸν Λόγον τοῖς ἀνθρώποις τῇ παραδόξῳ re, Allah’ın Gelini114 Hanımefendi. Mûcizevî hâmileliğinle
σου κυήσει ἑνώσασα καὶ τὴν ἀπωσθεῖσαν φύσιν τοῦ γένους Allah olan Kelâm’ı insanlarla birleştirdin ve soyumuzun
ἡμῶν τοῖς οὐρανίοις συνάψασα, ἡ τῶν ἀπηλπισμένων μόνη reddedilmiş tabiatını semâvîlerle bir araya getirdin. Sensin
ἐλπὶς καὶ τῶν πολεμουμένων βοήθεια, ἡ ἑτοίμη ἀντίληψις ümitsizlerin tek ümîdi, kendilerine karşı savaş açılanların
τῶν εἰς σὲ προστρεχόντων, καὶ πάντων τῶν Χριστιανῶν τὸ imdâdı, sana sığınanların hızlı himâyesi ve bütün Hristi-
καταφύγιον· μὴ βδελύξῃ με τὸν ἁμαρτωλόν, τὸν ἐναγῆ, τὸν yanların sığınağı. Günahkâr ve kirlenmiş olan, kötü düşün-
αἰσχροῖς λογισμοῖς καὶ λόγοις καὶ πράξεσιν ὅλον ἐμαυτὸν celer, sözler ve amellerle bütünüyle kendimi yararsız kılan,
ἀχρειώσαντα, καὶ τῇ τῶν ἡδονῶν τοῦ βίου, ῥαθυμίᾳ γνώμης, ihmalden dolayı ömrün zevk u sefâlarına115 kendi irâdemle
δοῦλον γενόμενον· ἀλλ’ ὡς τοῦ φιλανθρώπου Θεοῦ Μήτηρ, köle olan benden tiksinme. Fakat insansever Allah’ın Anası
φιλανθρώπως σπλαγχνίσθητι ἐπ’ ἐμοὶ τῷ ἁμαρτωλῷ καὶ olduğun için, ben günahkâr ve sefihe insanseverlikle şef-
ἀσώτῳ, καὶ δέξαι μου τὴν ἐκ ῥυπαρῶν χειλέων προσφερο- kat gösterip, kirli dudaklarımdan sana sunduğum niyâzı
μένην σοι δέησιν· καὶ τὸν σὸν Υἱόν, καὶ ἡμῶν Δεσπότην καὶ kabul eyle ve Oğlun olan Efendimiz ve Rab’bimize, analık
Κύριον, τῇ μητρικῇ σου παῤῥησίᾳ χρωμένη δυσώπησον, ἵνα cesâretini kullanarak yalvar ki, bana da kendi iyiliğinin
ἀνοίξῃ κἀμοὶ τὰ φιλάνθρωπα σπλάγχνα τῆς αὐτοῦ ἀγαθότη- insansever bağrını açsın, sayısız kabahatlerimi görmezlikten
τος καὶ παριδών μου τὰ ἀναρίθμητα πταίσματα, ἐπιστρέψῃ gelerek beni tövbeye döndürsün ve kendi emirlerini yeri-
με πρὸς μετάνοιαν καὶ τῶν αὐτοῦ ἐντολῶν ἐργάτην δόκιμον ne getirmeme nâil etsin. Merhametli, insaflı ve iyiliksever
ἀναδείξῃ με. Καὶ πάρεσό μοι ἀεὶ ὡς ἐλεήμων καὶ συμπαθὴς olduğun için dâima yanımda hazır bulunarak, bu ömürde
καὶ φιλάγαθος, ἐν μὲν τῷ παρόντι βίῳ θερμὴ προστάτις καὶ harâretli esirgeyici ve yardımcı olarak, beni düşmanların
βοηθός, τὰς τῶν ἐναντίων ἐφόδους ἀποτειχίζουσα καὶ πρὸς (cinlerin) hücumlarından esirge ve kurtuluşa kılavuzla. Ve
σωτηρίαν καθοδηγοῦσά με· καὶ ἐν τῷ καιρῷ τῆς ἐξόδου μου (bu dünyâdan) ayrılacağım zaman, sefil canımı koru ve kötü
τὴν ἀθλίαν μου ψυχὴν περιέπουσα, καὶ τὰς σκοτεινὰς ὄψεις cinlerin karanlık yüzlerini canımın karşışından uzaklaştırıp
τῶν πονηρῶν δαιμόνων πόῤῥω αὐτῆς ἀπελαύνουσα· ἐν δὲ τῇ defet. O korkunç yargı gününde de beni ebedî azaptan kur-
φοβερᾷ ἡμέρᾳ τῆς κρίσεως, τῆς αἰωνίου με ῥυομένη κολάσε- tar ve Oğlun olan Allah’ımızın tâbir edilemeyen izzetinin
ως, καὶ τῆς ἀποῤῥήτου δόξης τοῦ σοῦ Υἱοῦ καὶ Θεοῦ ἡμῶν mîrasçısı eyle. Ey pek Kutsal Allahdoğuran Hanımefendim,
κληρονόμον με ἀποδεικνύουσα. Ἧς καὶ τύχοιμι, Δέσποινά şefâatin ve yardımınla o izzete nâil olayım, biricik Oğlun
μου, ὑπεραγία Θεοτόκε, διὰ τῆς σῆς μεσιτείας καὶ ἀντιλή- olan Rab Allah’ımız ve Kurtarıcımız İsa Mesih’in lütfu ve
ψεως, χάριτι καὶ φιλανθρωπίᾳ τοῦ μονογενοῦς σου Υἱοῦ, insanseverliğiyle. O’na ki her türlü izzet, îtibar ve tapınma
τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. ᾯ yaraşır, ezelî Peder’iyle ve tamâmen Kutsal, iyi ve hayat
πρέπει πᾶσα δόξα, τιμὴ καὶ προσκύνησις, σὺν τῷ ἀνάρχῳ veren Ruh’uyla birlikte, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince.
αὐτοῦ Πατρὶ καὶ τῷ παναγίῳ καὶ ἀγαθῷ καὶ ζωοποιῷ αὐτοῦ Âmin.
Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.

- 128 - - 129 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΥ AKŞAM YEMEĞİNDEN SONRAKİ İBÂDET

Εὐχὴ εἰς τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστόν. İsa Mesih Efendimiz’e Mahsus Duâ.
Καὶ δὸς ἡμῖν, Δέσποτα, πρὸς ὕπνον ἀπιοῦσιν, ἀνάπαυσιν Ey Efendi, uyumaya giden bize beden ve can rahatlığı ver,
σώματος καὶ ψυχῆς, καὶ διαφύλαξον ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ ζοφεροῦ günahın karanlık uykusundan ve gecenin her türlü karan-
ὕπνου τῆς ἁμαρτίας καὶ ἀπὸ πάσης σκοτεινῆς καὶ νυκτε- lık ve kötü sefâsından bizi esirge. Tutkuların hücumlarını
ρινῆς ἡδυπαθείας. Παῦσον τὰς ὁρμὰς τῶν παθῶν, σβέσον durdur, kötü olanın (Şeytan’ın) hîlekârlıkla üzerimize attığı
τὰ πεπυρωμένα βέλη τοῦ πονηροῦ τὰ καθ’ ἡμῶν δολίως ateşli okları söndür.116 Bedenimizin isyanlarını yatıştır ve
κινούμενα. Τὰς τῆς σαρκὸς ἡμῶν ἐπαναστάσεις κατάστειλον, her türlü dünyevî ve maddî düşünce tarzımızı uyuştur. Ey
καὶ πᾶν γεῶδες καὶ ὑλικὸν ἡμῶν φρόνημα κοίμισον. Καὶ Allah, bize uyanık akıl, sağduyulu düşünce, ayık yürek ve
δώρησαι ἡμῖν, ὁ Θεός, γρήγορον νοῦν, σώφρονα λογισμόν, her şeytânî hayalden sakınılmış hafif uykuyu bağışla. Duâ
καρδίαν νήφουσαν, ὕπνον ἐλαφρὸν καὶ πάσης σατανικῆς vaktinde bizi ayık tut ki, senin emirlerinle desteklenerek
φαντασίας ἀπηλλαγμένον. Διανάστησον δὲ ἡμᾶς ἐν τῷ καιρῷ hükümlerini dâima aklımızda tutalım. Bütün gece boyunca
τῆς προσευχῆς ἐστηριγμένους ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου, καὶ τὴν sana hamdetmeyi bize bağışla ki, tamâmen îtibarlı ve gör-
μνήμην τῶν σῶν κριμάτων ἐν ἑαυτοῖς ἀπαράθραυστον ἔχοντας. kemli adına ilâhîler okuyalım, övgü sunalım ve hamdedelim,
Παννύχιον ἡμῖν τὴν σὴν δοξολογίαν χάρισαι εἰς τὸ ὑμνεῖν καὶ Peder’in, Oğul’un ve Kutsal Ruh’un, şimdi ve dâima ve
εὐλογεῖν καὶ δοξάζειν τὸ πάντιμον καὶ μεγαλοπρεπὲς ὄνομά ebetler ebedince. Âmin.
σου, τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου Πνεύματος,
νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
Ὑπερένδοξε, ἀειπάρθενε, εὐλογημένη Θεοτόκε, Ey pek izzetli, dâima bâkire kalan, mübârek Allahdo-
προσάγαγε τὴν ἡμετέραν προσευχὴν τῷ Υἱῷ σου καὶ Θεῷ ğuran, duâmızı Oğlun olan Allah’ımıza sun ve vâsıtanla
ἡμῶν, καὶ αἴτησαι ἵνα σώσῃ διὰ σοῦ τὰς ψυχὰς ἡμῶν. canlarımızı kurtarmasını dile.
Ἡ ἐλπίς μου ὁ Πατήρ, καταφυγή μου ὁ Υἱός, σκέπη μου Peder ümîdim, Oğul sığınağım, Kutsal Ruh siperimdir.
τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, Τριὰς ἁγία, δόξα σοι. Ey Kutsal Üçleme, sana hamdolsun.
Τὴν πᾶσαν ἐλπίδα μου εἰς σὲ ἀνατίθημι, Μήτηρ τοῦ Bütün ümîdimi sana teslim ederim, ey Allah’ın Anası,
Θεοῦ, φύλαξόν με ὑπὸ τὴν σκέπην σου. siperin altında beni koru.

Εὐχὴ εἰς τὸν Ἄγγελον φύλακα τῆς τοῦ ἀνθρώπου ζωῆς. İnsan ömrünün bekçisi olan Meleğe mahsus duâ.
Ἅγιε Ἄγγελε, ὁ ἐφεστὼς τῆς ἀθλίας μου ψυχῆς καὶ Ey sefil canımın ve sıkıntılı ömrümün nâzırı olan Kutsal
ταλαιπώρου μου ζωῆς, μὴ ἐγκαταλίπῃς με τὸν ἁμαρτωλόν, Melek, ben günahkârı terk eyleme ve nefsime yenik düştü-
μηδὲ ἀποστῇς ἀπ’ ἐμοῦ διὰ τὴν ἀκρασίαν μου· μὴ δῴης χώραν ğüm için benden uzak durma. Kötü cinin, ölümlü bedeni-
τῷ πονηρῷ δαίμονι κατακυριεῦσαί μου τῇ καταδυναστείᾳ τοῦ me117 zulmetmesiyle beni hükmü altına almasına fırsat ver-
θνητοῦ τούτου σώματος· κράτησον τῆς ἀθλίας καὶ παρειμένης me, fakat sefil ve zayıf düşmüş elimden tut ve beni kurtuluş
χειρός μου, καὶ ὁδήγησόν με εἰς ὁδὸν σωτηρίας. Ναί, Ἅγιε yoluna kılavuzla. Evet, ey sefil canımın ve bedenimin bekçisi
Ἄγγελε τοῦ Θεοῦ, ὁ φύλαξ καὶ σκεπαστὴς τῆς ἀθλίας μου ve esirgeyicisi olan Allah’ın Kutsal Meleği, ömrümün bütün
ψυχῆς καὶ τοῦ σώματος, πάντα μοι συγχώρησον, ὅσα σοι günlerinde sana verdiğim sıkıntılar ve bugün dahi her ne gü-
ἔθλιψα πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς μου, καὶ εἴ τι ἥμαρτον nah işlediysem tamâmı için beni affeyle. Bu gecede de beni
τὴν σήμερον ἡμέραν· σκέπασόν με ἐν τῇ παρούσῃ νυκτὶ καὶ esirgeyip, düşmanın (Şeytan’ın) her türlü tesirinden koru

- 130 - - 131 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΥ AKŞAM YEMEĞİNDEN SONRAKİ İBÂDET

διαφύλαξόν με ἀπὸ πάσης ἐπηρείας τοῦ ἀντικειμένου, ἵνα μὴ ki, yine bir günaha düşerek Allah’ı gazaplandırmayayım.
ἔν τινι ἁμαρτήματι παροργίσω τὸν Θεόν· καὶ πρέσβευε ὑπὲρ Ve benim için Rab’be şefâat eyle ki, beni kendi korkusuyla
ἐμοῦ πρὸς τὸν Κύριον τοῦ ἐπιστηρίξαι με ἐν τῷ φόβῳ αὐτοῦ, güçlendirsin ve beni kendi iyiliğine lâyık olan kulu eylesin.
καὶ ἄξιον ἀναδεῖξαί με δοῦλον τῆς αὐτοῦ ἀγαθότητος. Ἀμήν. Âmin.

Daha sonra herkes için, bilhassa bizi incitenler ve düşmanlarımız için


hayırduâ etmek borcumuz olduğu için,118 böyle duâ ederiz:
Τοῖς μισοῦσι καὶ ἀδικοῦσιν ἡμᾶς συγχώρησον, Κύριε· Ya Rab, bizden nefret edenleri ve bize haksızlık edenleri
τοῖς ἀγαθοποιοῦσιν ἀγαθοποίησον, τοῖς ἀδελφοῖς καὶ affeyle. Bize iyilik edenlere iyilik eyle. Kardeşlerimizin ve
οἰκείοις ἡμῶν, χάρισαι τὰ πρὸς σωτηρίαν αἰτήματα, καὶ yakınlarımızın kurtuluş için olan dileklerini kabul eyle ve
ζωὴν τὴν αἰώνιον· τοὺς ἐν ἀσθενείᾳ ἐπίσκεψαι, καὶ ἴασιν onlara ebedî hayâtı bağışla. Hasta olanlara nazar eyle ve
δώρησαι· τοὺς ἐν θαλάσσῃ κυβέρνησον· τοῖς ἐν ὁδοιπορίαις şifâ ihsan eyle. Denizde olanlara kumanda et, yolculuk-
συνόδευσον· τοῖς διακονοῦσι καὶ ἐλεοῦσιν ἡμᾶς, ἁμαρτιῶν ta olanlarla yoldaş ol. Bize hizmet ve merhamet edenlerin
ἄφεσιν δώρησαι· τοῖς ἐντειλαμένοις ἡμῖν τοῖς ἀναξίοις εὔ- günahlarının bağışlanmasını ihsan eyle. Biz lâyık olma-
χεσθαι ὑπὲρ αὐτῶν, συγχώρησον καὶ ἐλέησον κατὰ τὸ μέγα yanlara, kendileri için duâ etmemizi tembih edenlere, ulu
σου ἔλεος. Μνήσθητι, Κύριε, πάντων τῶν προκεκοιμημένων merhametine göre af ve merhamet eyle. Ya Rab, bizden
πατέρων καὶ ἀδελφῶν ἡμῶν καὶ ἀνάπαυσον αὐτούς, ἔνθα önce uyumuş olan bütün pederlerimizi ve kardeşlerimizi
ἐπισκοπεῖ τὸ φῶς τοῦ προσώπου σου. Μνήσθητι, Κύριε, hatırına getir ve onları senin yüzünün nurunun nezâret
τῶν ἀδελφῶν ἡμῶν τῶν αἰχμαλώτων, καὶ λύτρωσαι αὐτοὺς ettiği mekânda rahat ettir. Ya Rab, esir olan kardeşlerimizi
ἀπὸ πάσης περιστάσεως. Μνήσθητι, Κύριε, τῶν καρποφο- hatırına getir ve onları her türlü felâketten kurtar. Ya Rab,
ρούντων καὶ καλλιεργούντων ἐν ταῖς ἁγίαις σου Ἐκκλη- senin kutsal Kiliselerinde semere verenleri ve hayır amel-
σίαις, καὶ δὸς αὐτοῖς τὰ πρὸς σωτηρίαν αἰτήματα, καὶ ζωὴν ler işleyenleri hatırla, onların kurtuluş için olan dileklerini
τὴν αἰώνιον. Μνήσθητι, Κύριε, καὶ ἡμῶν τῶν ταπεινῶν καὶ kabul eyle ve onlara ebedî hayâtı bağışla. Ya Rab, biz ha-
ἁμαρτωλῶν καὶ ἀναξίων δούλων σου, καὶ φώτισον ἡμῶν kir, günahkâr ve lâyık olmayan kullarını da hatırla, senin
τὸν νοῦν ἐν τῷ φωτὶ τῆς γνώσεώς σου καὶ ὁδήγησον ἡμᾶς bilginin nuruyla akıllarımızı nurlandır ve emirlerinin yo-
ἐν τῇ τρίβῳ τῶν ἐντολῶν σου, πρεσβείαις τῆς παναχράντου luna bizi kılavuzla. Tamâmen lekesiz Anan, Hanımefendi-
σου Μητρός, Δεσποίνης ἡμῶν Θεοτόκου, καὶ ἀειπαρθένου miz, dâima bâkire kalan Allahdoğuran Meryem’in ve bütün
Μαρίας, καὶ πάντων σου τῶν Ἁγίων, ὅτι εὐλογητὸς εἶ, εἰς Azizlerinin şefâatleriyle, çünkü sen bütün ebetler ebedince
πάντας τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. mübâreksin. Âmin.
Δι᾿ εὐχῶν τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.

- 132 - - 133 -
ΠΑΣΧΑΛΙΟΣ KUTSAL PASKALYA HAFTASININ
ΗΜΕΡΟΝΥΚΤΙΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ GÜNDÜZ ve GECE VAKITLERINDEKI
İBÂDET

Ἀπὸ τῆς ἡμέρας τῆς Ἁγίας καὶ Μεγάλης Κυριακῆς τοῦ Πάσχα καὶ Kutsal Paskalya Haftası müddetince, yâni Kutsal ve Büyük Paskalya
καθ’ ὅλην τὴν Διακαινήσιμον ἑβδομάδα, μέχρι τῆς ΣΤ΄ τοῦ Σαββάτου Pazarı’ndan Cumartesi günü öğle vaktine dek yapılan, Saatlerdeki
τῆς Διακαινησίμου, ἀντὶ τῶν Ὡρῶν, τοῦ Ἀποδείπνου καὶ τοῦ İbâdet’in, Akşam Yemeğinden Sonraki İbâdet’in ve Gece
Μεσονυκτικοῦ ἀναγινώσκεται ἡ ἑξῆς Ἀκολουθία. Yarısı İbâdeti’nin yerine yalnız aşağıdaki Diriliş Duâları okunur.
Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, Mesih ölülerden dirildi, ölümle (ölümüyle) ölümü tepele-
καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. (γ΄) yip, mezarlarda olanlara hayat bağışladı. (3 defa)
᾽Ανάστασιν Χριστοῦ θεασάμενοι, προσκυνήσωμεν ῞Αγι- Mesih’in dirilişini görüp, tek günahsız olan Kutsal Rab
ον Κύριον ᾽Ιησοῦν, τὸν μόνον ἀναμάρτητον. Τὸν Σταυρόν İsa’ya secde edelim. Ey Mesih, Haç’ına secde eder ve kut-
σου, Χριστέ, προσκυνοῦμεν, καὶ τὴν ἁγίαν σου ᾽Ανάστα- sal dirilişine ilâhîler okur ve hamdederiz. Çünkü bizim Al-
σιν ὑμνοῦμεν καὶ δοξάζομεν. Σὺ γὰρ εἶ Θεὸς ἡμῶν, ἐκτός lah’ımız sensin, senden başkasını tanımayız, senin adını
σου ἄλλον οὐκ οἴδαμεν, τὸ ὄνομά σου ὀνομάζομεν. Δεῦτε anarız.119 Gelin, bütün müminler, Mesih’in kutsal dirilişine
πάντες οἱ πιστοὶ προσκυνήσωμεν τὴν τοῦ Χριστοῦ ἁγίαν secde edelim, çünkü işte Haç vâsıtasıyla bütün dünyâya
᾽Ανάστασιν· ἰδοὺ γὰρ ἦλθε διὰ τοῦ Σταυροῦ, χαρὰ ἐν ὅλῳ sevinç geldi. Rab’be dâima övgüler sunarak O’nun dirilişine
τῷ κόσμῳ. Διὰ παντὸς εὐλογοῦντες τὸν Κύριον, ὑμνοῦμεν ilâhîler okuruz. Çünkü bizim uğrumuza Haç’a katlanarak
τὴν ᾽Ανάστασιν αὐτοῦ. Σταυρὸν γὰρ ὑπομείνας δι’ ἡμᾶς, ölümle (ölümüyle) ölümü helâk etti. (3 defa)
θανάτῳ θάνατον ὤλεσεν. (γ΄)
Προλαβοῦσαι τὸν ὄρθρον αἱ περὶ Μαριάμ, καὶ εὑροῦσαι (Mecdelli) Meryem’le birlikte olan kadınlar seher vaktin-
τὸν λίθον ἀποκυλισθέντα τοῦ μνήματος, ἤκουον ἐκ τοῦ den önce mezara gelip, üzerinden taşı yuvarlanmış bulduk-
᾽Αγγέλου· Τὸν ἐν φωτὶ ἀϊδίῳ ὑπάρχοντα, μετὰ νεκρῶν τί ζη- larında Melekten bunları işittiler, “Εbedî nur içinde olanı
τεῖτε ὡς ἄνθρωπον; βλέπετε τὰ ἐντάφια σπάργανα· δράμετε niçin bir insan gibi ölüler arasında ararsınız? Mezardaki
καὶ τῷ κόσμῳ κηρύξατε, ὡς ἠγέρθη ὁ Κύριος, θανατώσας kefenlere bakın ve koşup dünyâya vâzedin, Rab ölümü öldü-
τὸν θάνατον· ὅτι ὑπάρχει Θεοῦ Υἱός, τοῦ σώζοντος τὸ γένος rüp dirildi, çünkü insan soyunu kurtaran Allah’ın Oğlu’dur”.
τῶν ἀνθρώπων.

- 134 - - 135 -
ΠΑΣΧΑΛΙΟΣ KUTSAL PASKALYA HAFTASININ
ΗΜΕΡΟΝΥΚΤΙΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ GÜNDÜZ ve GECE VAKİTLERİNDEKİ İBÂDET

Εἰ καὶ ἐν τάφῳ κατῆλθες, ἀθάνατε, ἀλλὰ τοῦ ᾅδου κα- Ey ölümsüz Mesih Allah, mezara indiğin halde, ölüler
θεῖλες τὴν δύναμιν· καὶ ἀνέστης ὡς νικητής, Χριστὲ ὁ Θεός, diyârının gücünü yok ettin ve galip gelerek dirildin. Ey
γυναιξὶ Μυροφόροις φθεγξάμενος· Χαίρετε, καὶ τοῖς σοῖς (günaha) düşmüş olanlara dirilişi bağışlayan, hoş kokulu
᾽Αποστόλοις εἰρήνην δωρούμενος, ὁ τοῖς πεσοῦσι παρέχων yağı taşıyan kadınlara “size selâm” diyerek,120 Elçilerine de
ἀνάστασιν. selâmet121 bağışladın.
᾽Εν τάφῳ σωματικῶς, ἐν ᾅδῃ δὲ μετὰ ψυχῆς ὡς Θεός, ἐν Ey tâbir edilemeyen ve her şeyi tamamlayan Mesih, me-
Παραδείσῳ δὲ μετὰ Λῃστοῦ, καὶ ἐν θρόνῳ ὑπῆρχες Χριστέ, zarda bedenle (insan olarak), ölüler diyârında canla Allah
μετὰ Πατρὸς καὶ Πνεύματος, πάντα πληρῶν ὁ ἀπερίγρα- olarak, Cennet’te haydutla ve tahtta Peder ve Kutsal Ruh’la
πτος. birlikte oldun.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
῾Ως ζωηφόρος, ὡς Παραδείσου ὡραιότερος, ὄντως καὶ Ey Mesih, dirilişimizin kaynağı olan mezarın, hayat veren
παστάδος πάσης βασιλικῆς, ἀναδέδεικται λαμπρότερος, olup, gerçekten Cennet’ten daha güzel, her kral odasından
Χριστὲ ὁ τάφος σου, ἡ πηγὴ τῆς ἡμῶν ἀναστάσεως. daha parlak olmuştur.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τὸ τοῦ ῾Υψίστου ἡγιασμένον θεῖον σκήνωμα, χαῖρε· διὰ Selâm sana, ey Yüceler Yücesi’nin kutsanmış olan ilâhî
σοῦ γὰρ δέδοται ἡ χαρὰ Θεοτόκε τοῖς κραυγάζουσιν· Εὐλο- meskeni. Zîra “Εy tamâmen lekesiz Hanımefendi, sen ka-
γημένη σὺ ἐν γυναιξίν, ὑπάρχεις πανάμωμε Δέσποινα. dınlar arasında mübâreksin” diye seslenenlere, ey Allahdo-
ğuran, vâsıtanla sevinç bahşedildi.
Κύριε, ἐλέησον. (μ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (40 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβείμ, καὶ ἐνδοξοτέραν Heruvimler’den daha îtibarlı ve Serafimler’den kıyasla-
ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφείμ, τὴν ἀδιαφθόρως Θεὸν Λόγον namaz ölçüde izzetli olan, Allah olan Kelâm’ı bozulmadan
τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν. doğurmuş, gerçek Allahdoğuran, seni yüceltiriz.
Δι’ εὐχῶν τῶν ἁγίων πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.
Ἡ ὡς ἄνω Ἀκολουθία ἐπαναλαμβάνεται τρίς. Ἐν τῷ Ἀποδείπνῳ Yukarıdaki Diriliş Duâları 3 defa tekrar edilir. Akşam
εἰς τὸ τέλος τῆς τρίτης ἐπαναλήψεως λέγομεν καὶ τὴν ἑπομένην εὐχὴν τοῦ Yemeğinden Sonraki İbâdet’te ise 3. tekrardan sonra, aşağıdaki
Μεγάλου Βασιλείου. Aziz Büyük Vasilios’un Duâsı ayrıca okunur.
Εὐλογητὸς εἶ Δέσποτα Παντοκράτορ, ὁ φωτίσας τὴν Ey gündüzü güneşin ışığıyla aydınlatmış ve geceyi ateşin
ἡμέραν τῷ φωτὶ τῷ ἡλιακῷ καὶ τὴν νύκτα φαιδρύνας ταῖς parıltılarıyla parlatmış olan, bizi gündüzün vaktini geçirip

- 136 - - 137 -
ΠΑΣΧΑΛΙΟΣ KUTSAL PASKALYA HAFTASININ
ΗΜΕΡΟΝΥΚΤΙΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ GÜNDÜZ ve GECE VAKİTLERİNDEKİ İBÂDET

αὐγαῖς τοῦ πυρός· ὁ τὸ μῆκος τῆς ἡμέρας διελθεῖν ἡμᾶς κα- gecenin başlangıcına yetişmeye lâyık kılmış olan, her şeye
ταξιώσας καὶ προσεγγίσαι ταῖς ἀρχαῖς τῆς νυκτός. Ἐπάκου- kadir olan Efendi, sen mübâreksin. Bizim ve bütün halkının
σον τῆς δεήσεως ἡμῶν καὶ παντὸς τοῦ λαοῦ σου· καὶ πᾶσιν niyâzını işit ve her birimizin isteyerek, istemeyerek işledi-
ἡμῖν συγχωρήσας τὰ ἑκούσια καὶ τὰ ἀκούσια ἁμαρτήματα, ği günahları affeyle. Akşam niyazlarımızı kabul eyleyerek
πρόσδεξαι τὰς ἑσπερινὰς ἡμῶν ἱκεσίας, καὶ κατάπεμψον merhametinin ve rahmetlerinin çokluğunu kendi mîrasına
τὸ πλῆθος τοῦ ἐλέους σου καὶ τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐπὶ τὴν (halkına)122 gönder. Kutsal Meleklerinle etrâfımıza hisar çek.
κληρονομίαν σου. Τείχισον ἡμᾶς ἁγίοις Ἀγγέλοις σου. Ὅπλι- Bizi doğruluğunun silâhlarıyla123 silâhlandır. Gerçeğinle
σον ἡμᾶς ὅπλοις δικαιοσύνης σου. Περιχαράκωσον ἡμᾶς τῇ etrâfımızı kuşat. Kuvvetinle bizi koru. Her türlü felâketten
ἀληθείᾳ σου. Φρούρησον ἡμᾶς τῇ δυνάμει σου. Ῥῦσαι ἡμᾶς ve düşmanın (Şeytan’ın) her türlü hîlesinden bizi kurtar.
ἐκ πάσης περιστάσεως καὶ πάσης ἐπιβουλῆς τοῦ ἀντικει- Bu akşamın, gelen geceyle ve ömrümüzün bütün günleriy-
μένου. Παράσχου δὲ ἡμῖν καὶ τὴν παροῦσαν ἑσπέραν σὺν le, mükemmel, kutsal, selâmet içinde, günahsız, (mânevî)
τῇ ἐπερχομένῃ νυκτὶ τελείαν, ἁγίαν, εἰρηνικήν, ἀναμάρτητον, sendelemelerden ve (kötü) hayallerden uzak olmasını ihsan
ἀσκανδάλιστον, ἀφάνταστον καὶ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς eyle. Kutsal Allahdoğuran’ın ve çağlardan beri124 seni hoşnut
ζωῆς ἡμῶν, πρεσβείαις τῆς ἁγίας Θεοτόκου καὶ πάντων τῶν etmiş olan bütün Azizlerin şefâatleriyle. Âmin.
ἁγίων τῶν ἀπ’ αἰῶνός σοι εὐαρεστησάντων. Ἀμήν.
Ἐν ὅλῃ ταύτῃ τῇ Διακαινησίμῳ ἑβδομάδι, ἥτις ὡς μία λαμπροφόρος Kutsal Paskalya Haftası müstakil bir yortu günü sayıldığından her yiyeceğe
ἡμέρα λογίζεται, καταλύομεν εἰς πάντα. izin vardır.

- 138 - - 139 -
Εὐχαὶ κατὰ τὸ μέτρον τῶν 24 ὡρῶν Aziz Altın Ağızlı Yuhanna’nın
τοῦ νυχθημέρου Gece ve Gündüzün 24 Saati Zarfında
ἐπιγραφόμεναι Ἰωάννῃ τῷ Χρυσοστόμῳ Okunan Duâları

1. Κύριε, μὴ στερήσῃς με τῶν ἐπουρανίων σου καὶ αἰωνίων 1. Ya Rab, semâvî ve ebedî nîmetlerinden beni mahrum
ἀγαθῶν. eyleme.
2. Κύριε, λύτρωσαί με τῶν αἰωνίων κολάσεων. 2. Ya Rab, ebedî azaplardan beni kurtar.
3. Κύριε, εἴτε λόγῳ, εἴτε ἔργῳ, εἴτε κατὰ νοῦν καὶ διάνοιαν 3. Ya Rab, söz, amel, akıl ve zihinle günah işledimse beni
ἥμαρτον, συγχώρησόν μοι. affeyle.
4. Κύριε, λύτρωσαί με ἀπὸ πάσης ἀνάγκης καὶ ἀγνοίας 4. Ya Rab, her türlü zarûret, cehâlet, unutkanlık, tembellik
καὶ λήθης καὶ ῥαθυμίας καὶ τῆς λιθώδους ἀναισθησίας. ve taş sertliğindeki hissizlikten beni kurtar.
5. Κύριε, λύτρωσαί με ἀπὸ παντὸς πειρασμοῦ καὶ ἐγκα- 5. Ya Rab, her türlü ayartılmadan ve terk edilmekten beni
ταλείψεως. kurtar.
6. Κύριε, φώτισον τὴν καρδίαν μου, ἣν ἐσκότισεν ἡ πονηρὰ 6. Ya Rab, kötü arzunun kararttığı kalbimi nurlandır.
ἐπιθυμία.
7. Κύριε, ἐγὼ μὲν ὡς ἄνθρωπος ἁμαρτάνω, σὺ δὲ ὡς Θεὸς 7. Ya Rab, ben insan olduğum için günah işliyorum, ancak
ἐλέησόν με. sen Allah olduğun için bana merhamet eyle.
8. Κύριε, ἴδε τὴν ἀσθένειαν τῆς ψυχῆς μου, καὶ πέμψον 8. Ya Rab, canımın zayıflığına bak ve imdâdıma lütfunu
τὴν χάριν σου εἰς βοήθειάν μου, ἵνα ἐν ἐμοὶ δοξασθῇ τὸ gönder ki, kutsal adın bende yüceltilsin.125
ὄνομά σου τὸ ἅγιον.
9. Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, ἔγγραψον τὸ ὄνομα τοῦ δούλου 9. Ya Rab İsa Mesih, bana hayırlı âkıbet bağışlayarak, ku-
σου ἐν βίβλῳ ζωῆς, χαριζόμενός μοι καὶ τέλος ἀγαθόν. lunun adını hayat kitabına126 yaz.

- 140 - - 141 -
Εὐχαὶ κατὰ τὸ μέτρον τῶν 24 ὡρῶν Aziz Altın Ağızlı Yuhanna’nın
τοῦ νυχθημέρου Gece ve Gündüzün 24 Saati Zarfında
ἐπιγραφόμεναι Ἰωάννῃ τῷ Χρυσοστόμῳ Okunan Duâları

10. Κύριε, ὁ Θεός μου, οὐκ ἐποίησα οὐδὲν ἀγαθόν, ἀλλ’ 10. Ya Rab Allah’ım, hiç bir iyilik etmedim, ancak şefkatinle
ἀρξαίμην ποτὲ τῇ εὐσπλαγχνίᾳ σου. (iyilik etmeye) başlayayım.
11. Κύριε, βρέξον εἰς τὴν καρδίαν μου τὴν δρόσον τῆς χά- 11. Ya Rab, kalbime lütfunun serinliğini yağdır.
ριτός σου.
12. Κύριε, ὁ Θεὸς τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, μνήσθητί μου 12. Ya Rab, gökyüzünün ve yeryüzünün Allah’ı, krallığına
τοῦ ἁμαρτωλοῦ, τοῦ αἰσχροῦ, τοῦ πονηροῦ καὶ βεβήλου geldiğin zaman, ulu merhametine göre ben günahkâr,
κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου, ὅταν ἔλθῃς ἐν τῇ βασιλείᾳ σου. edepsiz, kötü ve iğrenci hatırına getir.127
13. Κύριε, ἐν τῇ μετανοίᾳ με παράλαβε καὶ μὴ ἐγκαταλίπῃς με. 13. Ya Rab, beni tövbedeyken kabul eyle ve terk eyleme.
14. Κύριε, μὴ εἰσενέγκῃς με εἰς πειρασμόν. 14. Ya Rab, ayartılmama izin verme.128
15. Κύριε, δός μοι ἔννοιαν ἀγαθήν. 15. Ya Rab, bana iyi niyet ver.
16. Κύριε, δός μοι δάκρυον καὶ μνήμην θανάτου καὶ κατά- 16. Ya Rab, bana (tövbeye mahsus) gözyaşı, ölümü hatırla-
νυξιν. mayı ve huşû (hissi) bağışla.
17. Κύριε, δός μοι τῶν λογισμῶν μου ἐξαγόρευσιν. 17. Ya Rab, bana kötü düşüncelerimi îtiraf etmeyi bağışla.
18. Κύριε, δός μοι ταπείνωσιν, ἐκκοπὴν θελήματος καὶ ὑπα- 18. Ya Rab, bana alçak gönüllülük, kendi isteğimden vazgeç-
κοήν. me (gücü) ve itâat etme (ruhu) ver.
19. Κύριε, δός μοι ὑπομονήν, μακροθυμίαν καὶ πραότητα. 19. Ya Rab, bana sabır, tahammül ve mülâyimlik bağışla.
20. Κύριε, ἐμφύτευσον ἐν ἐμοὶ τὴν ῥίζαν τῶν ἀγαθῶν, τὸν 20. Ya Rab, iyiliklerin kökü olan sana karşı (ilâhî) korkuyu
φόβον σου. içime yerleştir.
21. Κύριε, ἀξίωσόν με ἀγαπᾶν σε ἐξ ὅλης μου τῆς ψυχῆς, 21. Ya Rab, bütün canımla, aklımla ve yüreğimle seni sev-
καὶ τῆς διανοίας, καὶ τῆς καρδίας, καὶ τηρεῖν ἐν πᾶσι meye129 ve her şeyde irâdeni tutmaya beni lâyık kıl.
τὸ θέλημά σου.
22. Κύριε, σκέπασόν με ἀπό τε ἀνθρώπων πονηρῶν, καὶ 22. Ya Rab, kötü insanlardan, cinlerden, tutkulardan ve her
δαιμόνων καὶ παθῶν, καὶ ἀπὸ παντὸς μὴ προσήκοντος türlü câiz olmayan şeyden beni koru.
πράγματος.
23. Κύριε, ὡς κελεύεις· Κύριε, ὡς γινώσκεις· Κύριε, ὡς βού- 23. Ya Rab, emrine göre, ya Rab, bildiğine göre, ya Rab,
λει, γενηθήτω τὸ θέλημά σου ἐν ἐμοί. murâdına göre, irâden benim tarafımdan tatbik edilsin.
24. Κύριε, τὸ σὸν θέλημα γενέσθω καὶ μὴ τὸ ἐμόν. Πρεσβεί- 24. Ya Rab, senin irâden olsun benimkisi değil. Tamâmen
αις καὶ ἱκεσίαις τῆς Παναγίας Θεοτόκου καὶ πάντων Kutsal Allahdoğuran’ın ve bütün Azizlerinin şefâatleri ve
τῶν ἁγίων σου, ὅτι εὐλογητὸς εἶ εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν. niyazlarıyla, çünkü ebediyen mübâreksin. Âmin.

- 142 - - 143 -
DUÂ İHTIYÂCI

Aziz Altın Ağızlı Yuhanna’nın


Duâya Dâir 1. Nutku’ndan
Ağaçların suya duydukları ihtiyaçtan daha fazla, bütün in-
sanların duâya ihtiyaçları vardır. Çünkü ağaçlar kökleri vâsıta-
sıyla suya doymazlarsa mahsullerini üretemedikleri gibi, bizler
de duâlarla sulanmazsak îmanın kıymetli mahsullerini ürete-
meyiz. Onun için yataktan kalktığımızda dâima güneşi Allah’a
ibâdetle karşılamalıyız. Sofraya yemek için oturduğumuzda
da, uyuyacağımız zaman da, daha ziyâde saat başı Allah’a bir
duâ sunarak, bu şekilde duâ vâsıtasıyla güne denk bir yol kat
edelim.

ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΗΜΕΡΟΝΥΚΤΙΟΥ


ΑΚΟΛΟΥΘΙΑΣ

GÜNDÜZ ve GECE VAKİTLERİNİN


İBÂDETİNİN SONU

- 144 -
ΛΟΓΟΣ ΚΑΤΗΧΗΤΙΚΟΣ AZIZ PEDERIMIZ
τοῦ ἐν Ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN DUÂSI
Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόμου.
Τῇ Ἁγίᾳ καὶ Μεγάλῃ Κυριακῇ τοῦ Πάσχα (Paskalya-Diriliş Âyini’nde okunur)

Εἴ τις εὐσεβὴς καὶ φιλόθεος ἀπολαυέτω τῆς καλῆς Her kim dindar ve Allah’ı seven ise, bu iyi ve parlak
ταύτης καὶ λαμπρᾶς πανηγύρεως. Εἴ τις δοῦλος εὐγνώμων, şenliğe nâil olsun. Her kim minnettar kul ise, Rab’binin
εἰσελθέτω χαίρων εἰς τὴν χαρὰν τοῦ Κυρίου αὐτοῦ. Εἴ τις sevincine sevinerek katılsın. Her kim oruç tutup yoruldu
ἔκαμε νηστεύων, ἀπολαυέτω νῦν τὸ δηνάριον. Εἴ τις ἀπὸ ise, şimdi mükâfatına nâil olsun. Her kim birinci saatten130
τῆς πρώτης ὥρας εἰργάσατο, δεχέσθω σήμερον τὸ δίκαιον çalıştı ise, bugün hak ettiği alacağını alsın. Her kim üçüncü
ὄφλημα. Εἴ τις μετὰ τὴν τρίτην ἦλθεν, εὐχαρίστως ἑορτα- saatten sonra geldi ise, şükranla yortuyu kutlasın. Her kim
σάτω. Εἴ τις μετὰ τὴν ἕκτην ἔφθασε, μηδὲν ἀμφιβαλλέτω, altıncı saatten sonra yetişti ise, hiç şüphe etmesin, çün-
καὶ γὰρ οὐδὲν ζημιοῦται. Εἴ τις ὑστέρησεν εἰς τὴν ἐννάτην, kü hiçbir zarar görmeyecek. Her kim dokuzuncu saatte geç
προσελθέτω, μηδὲν ἐνδοιάζων. Εἴ τις εἰς μόνην ἔφθασε τὴν kaldı ise, hiç tereddüt etmeden yaklaşsın. Her kim yalnız
ἑνδεκάτην, μὴ φοβηθῇ τὴν βραδύτητα· φιλότιμος γὰρ ὢν ὁ on birinci saatte yetişebildi ise, geç kaldığı için korkmasın,
Δεσπότης, δέχεται τὸν ἔσχατον, καθάπερ καὶ τὸν πρῶτον. zîra Efendimiz sahâbetçidir, en son geleni de en önce gelen
Ἀναπαύει τὸν τῆς ἑνδεκάτης, ὡς τὸν ἐργασάμενον ἀπὸ τῆς gibi kabul eyler. On birinci saatte geleni de, birinci saatten
πρώτης. Καὶ τὸν ὕστερον ἐλεεῖ, καὶ τὸν πρῶτον θεραπεύει· beri çalışan gibi rahat ettirir. Sonradan gelene de merhamet
κἀκείνῳ δίδωσι, καὶ τούτῳ χαρίζεται. Καὶ τὰ ἔργα δέχεται, eyler, birinciyi de taltif eder. Ona da hakkını verir, diğerine
καὶ τὴν γνώμην ἀσπάζεται. Καὶ τὴν πρᾶξιν τιμᾷ, καὶ τὴν de bağışlar. (İyi) işleri kabul eyler, (iyi işlere mahsus) fikri
πρόθεσιν ἐπαινεῖ. sever. (İyi) amele îtibar eder, (iyi amele mahsus) niyeti över.
Οὐκοῦν εἰσέλθετε πάντες εἰς τὴν χαρὰν τοῦ Κυρίου İmdi hepiniz Rab’bimizin sevincine katılınız, birinciler de
ἡμῶν, καὶ πρῶτοι καὶ δεύτεροι τὸν μισθὸν ἀπολαύετε. ikinciler de karşılığı131 alınız. Zenginler ve fakirler, birbiriniz-
Πλούσιοι καὶ πένητες μετ’ ἀλλήλων χορεύσατε. Ἐγκρατεῖς le coşunuz. Nefse hâkim olanlar ve tembeller, bugüne hürmet
καὶ ῥάθυμοι τὴν ἡμέραν τιμήσατε. Νηστεύσαντες καὶ μὴ νη- ediniz. Oruç tutanlar da tutmayanlar da bugün sevininiz.
στεύσαντες, εὐφράνθητε σήμερον. Ἡ τράπεζα γέμει τρυφή- Sofra doludur,132 hepiniz sefâ sürünüz. Dana büyüktür, hiç
σατε πάντες· ὁ μόσχος πολὺς μηδεὶς ἐξέλθῃ πεινῶν. Πάντες kimse aç gitmesin. Hepiniz îmânın ziyâfetine nâil olunuz.
ἀπολαύετε τοῦ συμποσίου τῆς πίστεως. Πάντες ἀπολαύσα- Hepiniz iyiliğin ganîliğine133 nâil olunuz. Hiç kimse fakirli-

- 146 - - 147 -
ΛΟΓΟΣ ΚΑΤΗΧΗΤΙΚΟΣ
AZİZ PEDERİMİZ
τοῦ ἐν Ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν
ALTIN AĞIZLI YUHANNA’NIN DUÂSI
Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόμου. Τῇ Ἁγίᾳ καὶ Μεγάλῃ Κυριακῇ τοῦ Πάσχα

τε τοῦ πλούτου τῆς χρηστότητος. Μηδεὶς θρηνείτω πενίαν· ğine dövünmesin, çünkü ortak krallık göründü. Hiç kimse
ἐφάνη γὰρ ἡ κοινὴ βασιλεία. Μηδεὶς ὀδυρέσθω πταίσματα· suçlarına figan etmesin, çünkü mezardan af doğdu. Hiç
συγγνώμη γὰρ ἐκ τοῦ τάφου ἀνέτειλε. Μηδεὶς φοβείσθω kimse ölümden korkmasın, çünkü Kurtarıcı’nın ölümü biz-
θάνατον· ἠλευθέρωσε γὰρ ἡμᾶς τοῦ Σωτῆρος ὁ θάνατος. leri azat etti. Ölüm tarafından zaptedilen, ölüme üstün geldi.
Ἔσβεσεν αὐτόν, ὑπ’ αὐτοῦ κατεχόμενος. Ἐσκύλευσε τὸν Ölüler diyârına inen, ölüler diyârını yendi. O’nun (Mesih’in)
ᾅδην, ὁ κατελθὼν εἰς τὸν ᾅδην. Ἐπίκρανεν αὐτόν, γευσά- bedenini tattığında, onu (ölüler diyârını) acılandırdı.
μενον τῆς σαρκὸς αὐτοῦ.
Καὶ τοῦτο προλαβὼν Ἡσαΐας, ἐβόησεν· Ὁ ᾅδης, φησίν, Bunu da Yeşaya önceden görerek söylemişti, “Ölüler diyâ-
ἐπικράνθη συναντήσας σοὶ κάτω. Ἐπικράνθη, καὶ γὰρ κα- rı acılandı, sana aşağıda rastladığında”.134 Acılandı, çünkü
τηργήθη. Ἐπικράνθη, καὶ γὰρ ἐνεπαίχθη. Ἐπικράνθη, καὶ hükümsüz kılındı. Acılandı, çünkü aldandı. Acılandı, çünkü
γὰρ ἐνεκρώθη. Ἐπικράνθη, καὶ γὰρ καθῃρέθη. Ἐπικράν- öldü. Acılandı, çünkü (hâkimiyetinden) azledildi. Acılandı,
θη, καὶ γὰρ ἐδεσμεύθη. Ἔλαβε σῶμα, καὶ Θεῷ περιέτυχεν. çünkü bağlandı. İnsan bedenini aldı ve Allah’a rastladı. Yer-
Ἔλαβε γῆν, καὶ συνήντησεν οὐρανῷ. Ἔλαβεν, ὅπερ ἔβλε- yüzünü aldı ve gökyüzüne rastladı. Gördüğünü aldı, lâkin
πε, καὶ πέπτωκεν, ὅθεν οὐκ ἔβλεπε. Ποῦ σου θάνατε τὸ görmediği yerden düştü. Ey ölüm, dikenin nerede? Ey ölüler
κέντρον; Ποῦ σου ᾅδη τὸ νῖκος; Ἀνέστη Χριστός, καὶ σὺ diyârı, zaferin nerede?135 Mesih dirildi, sen alt oldun. Mesih
καταβέβλησαι. Ἀνέστη Χριστός, καὶ πεπτώκασι δαίμονες. dirildi, cinler düştüler. Mesih dirildi, Melekler sevinirler. Me-
Ἀνέστη Χριστός, καὶ χαίρουσιν Ἄγγελοι. Ἀνέστη Χριστός, sih dirildi, hayat hüküm sürer. Mesih dirildi, (artık) mezarda
καὶ ζωὴ πολιτεύεται. Ἀνέστη Χριστός, καὶ νεκρὸς οὐδεὶς hiçbir ölü kalmayacak, çünkü Mesih, uyumuş olanların ilk
ἐπὶ μνήματος. Χριστὸς γὰρ ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν ἀπαρχὴ τῶν örneği olarak ölülerden dirilmiştir.136 O’na ki izzet ve kudret
κεκοιμημένων ἐγένετο. Αὐτῷ ἡ δόξα καὶ τὸ κράτος εἰς τοὺς ebetler ebedincedir. Âmin.
αἰῶνας τῶν αἰώνων, Ἀμήν.

- 148 - - 149 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΑ SEKIZ MAKAMIN
ΤΩΝ ΟΚΤΩ ΗΧΩΝ DIRILIŞ İLÂHÎLERI (APOLITIKIONLARI137)
ΣΥΝ ΤΟΙΣ ΘΕΟΤΟΚΙΟΙΣ ΑΥΤΩΝ ve THEOTOKIONLARI138

Τῷ Σαββάτῳ ἑσπέρας καὶ τῇ Κυριακῇ πρωΐ. İsa Mesih’in dirilişinin anıldığı Pazar günlerine (Cumartesi günü akşam
ve Pazar günü sabah) mahsus.

Ἀπολυτίκιον. Ἦχος α΄. Apolitikion. 1. Makamda.


Τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, καὶ στρα- Mezarının taşı Yahûdiler tarafından mühürlenmişken ve
τιωτῶν φυλασσόντων τὸ ἄχραντόν σου σῶμα, ἀνέστης τρι- (mezardaki) lekesiz bedenin askerler tarafından korunuyor-
ήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὴν ζωήν· διὰ τοῦτο ken, dünyâya hayat bağışlayarak üçüncü gün dirildin, ey
αἱ Δυνάμεις τῶν οὐρανῶν, ἐβόων σοὶ Ζωοδότα· Δόξα τῇ Kurtarıcı. Bundan ötürü, ey Hayat Veren, göklerin Kuvvet-
Ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ βασιλείᾳ σου, δόξα τῇ leri sana şöyle haykırdılar, “Dirilişine hamdolsun ey Mesih,
οἰκονομίᾳ σου, μόνε φιλάνθρωπε. krallığına hamdolsun, (kurtuluşumuz için yaptığın) tasarına
da hamdolsun, ey tek insansever”.

Θεοτοκίον. Theotokion.
Τοῦ Γαβριὴλ φθεγξαμένου σοι Παρθένε τὸ Χαῖρε, σὺν Ey Bâkire, Cebrâil’in sana “Selâm” deyişiyle ve sesinin
τῇ φωνῇ ἐσαρκοῦτο ὁ τῶν ὅλων Δεσπότης, ἐν σοὶ τῇ ἁγίᾳ duyulmasıyla herkesin Efendisi senin içinde beden alıyor-
κιβωτῷ, ὡς ἔφη ὁ δίκαιος Δαυΐδ. Ἐδείχθης πλατυτέρα τῶν du,139 sen ki âdil Dâvut’un dediği gibi kutsal sandıksın,140
οὐρανῶν, βαστάσασα τὸν Κτίστην σου. Δόξα τῷ ἐνοικήσαντι Yaradan’ını (rahminde) taşıyarak göklerden daha geniş kı-
ἐν σοί, δόξα τῷ προελθόντι ἐκ σοῦ, δόξα τῷ ἐλευθερώσαντι lındın. Senin içinde yerleşene hamdolsun, senden (dünyâya)
ἡμᾶς διὰ τοῦ τόκου σου. gelene hamdolsun, senin doğumun141 vâsıtasıyla bizi azat
edene hamdolsun.

- 150 - - 151 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΑ ΤΩΝ ΟΚΤΩ ΗΧΩΝ SEKİZ MAKAMIN
ΣΥΝ ΤΟΙΣ ΘΕΟΤΟΚΙΟΙΣ ΑΥΤΩΝ DİRİLİŞ İLÂHÎLERİ (APOLİTİKİONLARI) ve THEOTOKİONLARI

Ἀπολυτίκιον. Ἦχος β΄. Apolitikion. 2. Makamda.


Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, ἡ Ζωὴ ἡ ἀθάνατος, Ölüme doğru indiğinde, sen ki ölümsüz olan hayatsın,
τότε τὸν ᾅδην ἐνέκρωσας, τῇ ἀστραπῇ τῆς θεότητος· ὅτε δὲ ölüler diyârını, ulûhiyetinin şimşeğiyle öldürdün. Yer al-
καὶ τοὺς τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι tındaki142 ölüleri dirilttiğinde de, bütün semâvî Kuvvetler
αἱ Δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Ζωοδότα Χριστὲ şöyle haykırdılar, “Hayat Veren Mesih Allah’ımız, sana
ὁ Θεὸς ἡμῶν, δόξα σοι. hamdolsun”.
Theotokion.
Θεοτοκίον. Bütün sırların, ey Allahdoğuran, düşünceden üstündür
Πάντα ὑπὲρ ἔννοιαν, πάντα ὑπερένδοξα, τὰ σὰ Θεοτόκε ve pek izzetlidir. Mühürlenmiş paklığın ve korunmuş bekâ-
μυστήρια, τῇ ἁγνείᾳ ἐσφραγισμένη, καὶ παρθενίᾳ φυλαττο- retinle, gerçek Allah’ı doğurarak, inkâr edilmeyecek şekilde
μένη, Μήτηρ ἐγνώσθης ἀψευδής, Θεὸν τεκοῦσα ἀληθινόν· Ana olarak tanındın. Canlarımızın kurtuluşu için O’na niyaz
αὐτὸν ἱκέτευε σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν. eyle.

Ἀπολυτίκιον. Ἦχος γ΄. Apolitikion. 3. Makamda.


Εὐφραινέσθω τὰ οὐράνια, ἀγαλλιάσθω τὰ ἐπίγεια, ὅτι Göktekiler sevinsin, yerdekiler coşsun,143 çünkü Rab bâzû-
ἐποίησε κράτος, ἐν βραχίονι αὐτοῦ, ὁ Κύριος ἐπάτησε τῷ suyla kudret gösterdi.144 Ölümle ölümü tepeledi ve ölülerden
θανάτῳ τὸν θάνατον, πρωτότοκος τῶν νεκρῶν ἐγένετο, ἐκ ilk doğan oldu.145 Bizi ölüler diyârının bağrından146 kurtardı
κοιλίας ᾅδου ἐῤῥύσατο ἡμᾶς, καὶ παρέσχε τῷ κόσμῳ τὸ ve dünyâya ulu merhametini bağışladı.
μέγα ἔλεος.

Θεοτοκίον. Theotokion.
Σὲ τὴν μεσιτεύσασαν τὴν σωτηρίαν τοῦ γένους ἡμῶν, Soyumuzun kurtuluşu için şefâatçi olan sana ilâhîler su-
ἀνυμνοῦμεν Θεοτόκε Παρθένε, ἐν τῇ σαρκὶ γὰρ τῇ ἐκ σοῦ narız, ey Allahdoğuran Bâkire. Çünkü Oğlun ve Allah’ımız
προσληφθείσῃ, ὁ Υἱός σου καὶ Θεὸς ἡμῶν, τὸ διὰ Σταυροῦ olan, senden aldığı bedenle Haç’ta cefâ çekmeye tenezzül etti
καταδεξάμενος πάθος, ἐλυτρώσατο ἡμᾶς, ἐκ φθορᾶς ὡς ve insansever olarak bizleri yok olmaktan kurtardı.
φιλάνθρωπος.

Ἀπολυτίκιον. Ἦχος δ΄. Apolitikion. 4. Makamda.


Τὸ φαιδρὸν τῆς Ἀναστάσεως κήρυγμα, ἐκ τοῦ Ἀγγέλου Dirilişin sevinçli haberini Melekten öğrenen, Rab’bin ka-
μαθοῦσαι αἱ τοῦ Κυρίου Μαθήτριαι, καὶ τὴν προγονικὴν dın öğrencileri, ataların (insanların Allah’tan uzaklaşması)
ἀπόφασιν ἀποῤῥίψασαι, τοῖς Ἀποστόλοις καυχώμεναι karârını da reddedip, övünerek Elçilere duyurdular, “Artık
ἔλεγον· Ἐσκύλευται ὁ θάνατος, ἠγέρθη Χριστὸς ὁ Θεός, ölüm yenildi, Mesih Allah dünyâya ulu merhametini bağış-
δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος. layarak dirildi”.

- 152 - - 153 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΑ ΤΩΝ ΟΚΤΩ ΗΧΩΝ SEKİZ MAKAMIN
ΣΥΝ ΤΟΙΣ ΘΕΟΤΟΚΙΟΙΣ ΑΥΤΩΝ DİRİLİŞ İLÂHÎLERİ (APOLİTİKİONLARI) ve THEOTOKİONLARI

Θεοτοκίον. Theotokion.
Τὸ ἀπ’ αἰῶνος ἀπόκρυφον, καὶ Ἀγγέλοις ἄγνωστον μυ- Ezelden beri gizli olup, Melekler tarafından dahi bilinme-
στήριον, διὰ σοῦ Θεοτόκε τοῖς ἐπὶ γῆς πεφανέρωται, Θεὸς yen sır, yeryüzündekilere vâsıtanla belirdi, ey Allahdoğuran.
ἐν ἀσυγχύτῳ ἑνώσει σαρκούμενος, καὶ Σταυρὸν ἑκουσίως Allah, karışmayan (insânî ve ilâhî tabiatın karışmadığı) bir-
ὑπὲρ ἡμῶν καταδεξάμενος, δι’ οὗ ἀναστήσας τὸν πρωτό- leşimde beden aldı. Bizler için kendi rızâsıyla Haç’a gerilme-
πλαστον, ἔσωσεν ἐκ θανάτου τὰς ψυχὰς ἡμῶν. ye tenezzül etti, ve onunla (Haç’la) ilk yaratılmışı (Âdem’i)
diriltip canlarımızı ölümden kurtardı.

Ἀπολυτίκιον. Ἦχος πλ. α΄. Apolitikion. 1. Yan Makamda.


Τὸν συνάναρχον Λόγον Πατρὶ καὶ Πνεύματι, τὸν ἐκ Peder ve Kutsal Ruh’la birlikte ezelî olan Kelâm’a, Bâki-
Παρθένου τεχθέντα εἰς σωτηρίαν ἡμῶν, ἀνυμνήσωμεν πι- re’den kurtuluşumuz için doğmuş olana, ilâhîler sunalım ey
στοὶ καὶ προσκυνήσωμεν, ὅτι ηὐδόκησε σαρκί, ἀνελθεῖν müminler ve O’na tapalım. Çünkü râzı olup bedende (insan
ἐν τῷ Σταυρῶ, καὶ θάνατον ὑπομεῖναι, καὶ ἐγεῖραι τοὺς olarak) Haç’a gerildi ve ölüme katlandı, izzetli dirilişiyle de
τεθνεῶτας, ἐν τῇ ἐνδόξῳ Ἀναστάσει αὐτοῦ. ölmüş olanları diriltti.

Θεοτοκίον. Theotokion.
Χαῖρε πύλη Κυρίου ἡ ἀδιόδευτος, χαῖρε τεῖχος καὶ σκέ- Selâm, ey eşiğinden kimsenin geçmediği Rab’bin kapı-
πη τῶν προστρεχόντων εἰς σέ, χαῖρε ἀχείμαστε λιμὴν καὶ sı.147 Selâm, ey sana sığınanların kalesi ve siperi. Selâm,
Ἀπειρόγαμε, ἡ τεκοῦσα ἐν σαρκὶ τὸν Ποιητήν σου καὶ Θεόν, fırtınasız liman ve nikâh tanımamış (Bâkire). Yaradan’ını
πρεσβεύουσα μὴ ἐλλείπῃς, ὑπὲρ τῶν ἀνυμνούντων, καὶ ve Allah’ını bedende (insan olarak) doğurmuş olan. Senden
προσκυνούντων τὸν Τόκον σου. doğmuş olana ilâhîler sunanlar ve O’na tapanlar için şefâat
eylemekten vazgeçme.

Ἀπολυτίκιον. Ἦχος πλ. β΄. Apolitikion. 2. Yan Makamda.


Ἀγγελικαὶ Δυνάμεις ἐπὶ τὸ μνῆμά σου, καὶ οἱ φυλάσ- Mezarında Melek Kuvvetleri belirdi ve muhâfızlar ölüler
σοντες ἀπενεκρώθησαν, καὶ ἵστατο Μαρία ἐν τῷ τάφω gibi yere yığıldı, Meryem kabrin başında duruyor ve lekesiz
ζητοῦσα, τὸ ἄχραντόν σου σῶμα. Ἐσκύλευσας τὸν ᾅδην, μὴ bedenini arıyordu. Ölüler diyârından ayartılmayarak onu
πειρασθεὶς ὑπ’ αὐτοῦ, ὑπήντησας τῇ Παρθένῳ δωρούμενος yendin, Bâkire’yi karşıladın ve hayat bağışladın. Ölülerden
τὴν ζωήν, ὁ ἀναστὰς ἐκ τῶν νεκρῶν, Κύριε δόξα σοι. dirilmiş olan Rab, sana hamdolsun.

Θεοτοκίον. Theotokion.
Ὁ τὴν εὐλογημένην καλέσας σου Μητέρα, ἦλθες ἐπὶ τὸ Mübârek Anan’ı (Başmelek Cebrâil vâsıtasıyla sana hâmile
πάθος ἑκουσίᾳ βουλῇ, λάμψας ἐν τῷ Σταυρῶ, ἀναζητῆσαι kalmaya) dâvet ettin ve kendi rızânla cefâya yürüdün, Haç’ta
θέλων τὸν Ἀδάμ, λέγων τοῖς Ἀγγέλοις· Συγχάρητέ μοι, ὅτι parladın ve Âdem’i aramayı isteyerek Meleklere şöyle dedin,
εὑρέθη ἡ ἀπολομένη δραχμή, ὁ πάντα σοφῶς οἰκονομήσας, “Benimle birlikte sevinin, çünkü kayıp para bulundu”.148 Her şeyi
δόξα σοι. (kurtuluşumuz için) hikmetle tasarlamış olan, sana hamdolsun.

- 154 - - 155 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΑ ΤΩΝ ΟΚΤΩ ΗΧΩΝ SEKİZ MAKAMIN
ΣΥΝ ΤΟΙΣ ΘΕΟΤΟΚΙΟΙΣ ΑΥΤΩΝ DİRİLİŞ İLÂHÎLERİ (APOLİTİKİONLARI) ve THEOTOKİONLARI

Ἀπολυτίκιον. Ἦχος βαρύς. Apolitikion. Ağır Makamda.


Κατέλυσας τῷ Σταυρῷ σου τὸν θάνατον, ἠνέῳξας τῷ Haç’ınla (ölümünle) ölümü geçersiz kıldın, hayduta Cennet’i
Λῃστῇ τὸν Παράδεισον, τῶν Μυροφόρων τὸν θρῆνον μετέ- açtın, hoş kokulu yağı taşıyan kadınların ağıtını (sevince)
βαλες, καὶ τοῖς σοῖς Ἀποστόλοις κηρύττειν ἐπέταξας, ὅτι çevirdin, ve Elçilerine (İncil’i) vâzetmeyi buyurdun, çünkü ey
ἀνέστης Χριστὲ ὁ Θεός, παρέχων τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος. Mesih Allah, dirilerek dünyâya ulu merhametini bağışladın.

Θεοτοκίον. Theotokion.
Ὡς τῆς ἡμῶν Ἀναστάσεως θησαύρισμα, τοὺς ἐπὶ σοὶ Ey kendisine pek çok ilâhîler sunulan (Bâkire), dirilişi-
πεποιθότας Πανύμνητε, ἐκ λάκκου καὶ βυθοῦ πταισμάτων mizin hazînesi olduğun için, sana güvenenleri kabahatlerin
ἀνάγαγε· σὺ γὰρ τοὺς ὑπευθύνους τῇ ἁμαρτίᾳ, ἔσωσας τε- çukurundan ve dibinden çıkar. Çünkü kurtuluşu doğurarak
κοῦσα τὴν σωτηρίαν, ἡ πρὸ τόκου Παρθένος, καὶ ἐν τόκῳ günahtan mesul olanları kurtardın. Sen ki doğumdan önce
Παρθένος, καὶ μετὰ τόκον πάλιν οὖσα Παρθένος. Bâkire, doğum esnâsında Bâkire ve doğumdan sonra yine
Bâkire kaldın.

Ἀπολυτίκιον. Ἦχος πλ. δ΄. Apolitikion. 4. Yan Makamda.


Ἐξ ὕψους κατῆλθες ὁ εὔσπλαγχνος, ταφὴν κατεδέξω Şefkatli olan sen, yücelerden indin, bizleri tutkulardan
τριήμερον, ἵνα ἡμᾶς ἐλευθερώσῃς τῶν παθῶν. Ἡ ζωὴ καὶ ἡ azat etmek için üç günlüğüne defnedilmeye tenezzül ettin.
Ἀνάστασις ἡμῶν, Κύριε δόξα σοι. Ey hayâtımız ve dirilişimiz olan Rab, sana hamdolsun.

Θεοτοκίον. Theotokion.
Ὁ δι’ ἡμᾶς γεννηθεὶς ἐκ Παρθένου, καὶ σταύρωσιν ὑπο- Βizim için Bâkire’den doğup Haç’a gerilmeye katlanarak
μείνας Ἀγαθέ, ὁ θανάτῳ τὸν θάνατον σκυλεύσας, καὶ ἔγερ- ölümle ölümü yenmiş olan ve Allah olduğundan dolayı (ölü-
σιν δείξας ὡς Θεός, μὴ παρίδῃς οὓς ἔπλασας τῇ χειρί σου· lerden dirilerek) dirilişi beyan etmiş olan sen, ey iyi olan,
δεῖξον τὴν φιλανθρωπίαν σου ἐλεῆμον, δέξαι τὴν τεκοῦσάν elinle yarattıklarını hor görme. Εy merhametli, insansever-
σε Θεοτόκον, πρεσβεύουσαν ὑπὲρ ἡμῶν, καὶ σῶσον Σωτὴρ liğini göster ve seni doğurmuş olan Allahdoğuran’ın bizim
ἡμῶν, λαὸν ἀπεγνωσμένον. için şefâatini kabul eyle ve ey Kurtarıcımız, (amellerinden
dolayı) ümitsizliğe düşen halkı kurtar.

- 156 - - 157 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΚΑΙ ΚΟΝΤΑΚΙΑ İSA MESIH EFENDIMIZ’E
ΤΩΝ ΔΕΣΠΟΤΙΚΩΝ ve PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A
ΚΑΙ ΘΕΟΜΗΤΟΡΙΚΩΝ MAHSUS YORTULARDA
ΕΟΡΤΩΝ OKUNAN İLÂHÎLER
(APOLITIKIONLAR ve KONTAKIONLAR149)

Τὸ Γενέθλιον τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου, Pek Kutsal Allahdoğuran’ın Doğumu,


8 Σεπτεμβρίου. 8 Eylül.
Ἀπολυτίκιον. Ἦχος δ΄. Apolitikion. 4. Makamda.
Ἡ γέννησίς σου Θεοτόκε, χαρὰν ἐμήνυσε πάσῃ τῇ οἰκουμένῃ· Ey Allahdoğuran, doğumun bütün dünyâya sevinci müj-
ἐκ σοῦ γὰρ ἀνέτειλεν ὁ Ἥλιος τῆς δικαιοσύνης, Χριστὸς ὁ deledi. Çünkü senden doğmuş olan doğruluk Güneşi150 Mesih
Θεὸς ἡμῶν, καὶ λύσας τὴν κατάραν, ἔδωκε τὴν εὐλογίαν· καὶ Allah’ımız, lâneti çözerek151 bereketi verdi ve ölümü iptal
καταργήσας τὸν θάνατον, ἐδωρήσατο ἡμῖν ζωὴν τὴν αἰώνιον. ederek bize ebedî hayâtı bağışladı.
Κοντάκιον. Ἦχος δ΄. Αὐτόμελον. Kontakion. 4. Makamda.
Ἰωακεὶμ καὶ Ἄννα ὀνειδισμοῦ ἀτεκνίας, καὶ Ἀδὰμ καὶ Ey lekesiz (Bâkire), kutsal doğumunla Yohakim ve Anna
Εὔα, ἐκ τῆς φθορᾶς τοῦ θανάτου, ἠλευθερώθησαν Ἄχραντε, evlâtsızlığın ayıbından, Âdem ve Havvâ ise ölümün fesa-
ἐν τῇ ἁγίᾳ γεννήσει σου· αὐτὴν ἑορτάζει καὶ ὁ λαός σου, dından azat oldular. Kabahatlerin suçluluğundan kurtulan
ἐνοχῆς τῶν πταισμάτων, λυτρωθεὶς ἐν τῷ κράζειν σοι· Ἡ halkın da sana şöyle haykırarak doğumunu kutluyor, “Kısır
Στεῖρα τίκτει τὴν Θεοτόκον, καὶ τροφὸν τῆς ζωῆς ἡμῶν. kadın, Allahdoğuran’ı, hayâtımızın gıdâ verenini doğuruyor”.

Ἡ ἐν τῷ Ναῷ Εἴσοδος τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου, Pek Kutsal Allahdoğuran’ın Mâbet’e Girişi,152
21 Νοεμβρίου. 21 Kasım.
Ἀπολυτίκιον. Ἦχος δ΄. Apolitikion. 4. Makamda.
Σήμερον τῆς εὐδοκίας Θεοῦ τὸ προοίμιον, καὶ τῆς τῶν Bugün153 Allah’ın hoşnutluğunun başlangıcı ve insanların
ἀνθρώπων σωτηρίας ἡ προκήρυξις. Ἐν Ναῷ τοῦ Θεοῦ, kurtuluşunun îlânıdır. Bâkire açık bir şekilde Allah’ın mâbe-

- 158 - - 159 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΚΑΙ ΚΟΝΤΑΚΙΑ ΤΩΝ ΔΕΣΠΟΤΙΚΩΝ İSA MESİH EFENDİMİZ’E ve PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS YORTULARDA
ΚΑΙ ΘΕΟΜΗΤΟΡΙΚΩΝ ΕΟΡΤΩΝ OKUNAN İLÂHÎLER (APOLİTİKİONLAR ve KONTAKİONLAR)

τρανῶς ἡ Παρθένος δείκνυται, καὶ τὸν Χριστὸν τοῖς πᾶσι tinde beliriyor ve herkese Mesih’i önceden bildiriyor. Biz de
προκαταγγέλλεται. Αὐτῇ καὶ ἡμεῖς μεγαλοφώνως βοήσωμεν· gür sesle ona seslenelim, “Selâm, ey Yaradan’ın tasarısının
Χαῖρε τῆς οἰκονομίας τοῦ Κτίστου ἡ ἐκπλήρωσις. tamamlayıcısı”.
Κοντάκιον. Ἦχος δ΄. Kontakion. 4. Makamda.
Ὁ καθαρώτατος ναὸς τοῦ Σωτῆρος, ἡ πολυτίμητος πα- Kurtarıcı’nın en temiz mâbeti, pek değerli gelin odası
στὰς καὶ Παρθένος, τὸ ἱερὸν θησαύρισμα τῆς δόξης τοῦ ve Bâkire, Allah’ın izzetinin kutsal hazînesi, bugün ilâhî
Θεοῦ, σήμερον εἰσάγεται, ἐν τῷ οἴκῳ Κυρίου, τὴν χάριν συ- Ruh’un lütfunu berâberinde getirerek Rab’bin evine getiri-
νεισάγουσα, τὴν ἐν Πνεύματι θείῳ· ἣν ἀνυμνοῦσιν Ἄγγελοι liyor. Allah’ın Melekleri onu övüyor. O semâvî çadırdır.154
Θεοῦ· Αὕτη ὑπάρχει σκηνὴ ἐπουράνιος.

Ἡ κατὰ Σάρκα Γέννησις τοῦ Κυρίου, İsa Mesih’in Doğumu,155


25 Δεκεμβρίου. 25 Aralık.
Ἀπολυτίκιον. Ἦχος δ΄. Apolitikion. 4. Makamda.
Ἡ Γέννησίς σου, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ἀνέτειλε τῷ κό- Doğumun, ey Mesih Allah’ımız, dünyâya bilgi nurunu
σμῳ τὸ φῶς τὸ τῆς γνώσεως· ἐν αὐτῇ γὰρ οἱ τοῖς ἄστροις getirdi. Çünkü yıldızlara tapanlar,156 doğumunla, yıldız vâ-
λατρεύοντες, ὑπὸ ἀστέρος ἐδιδάσκοντο, σὲ προσκυνεῖν τὸν sıtasıyla, doğruluk Güneşi157 olan sana tapmayı ve senin
Ἥλιον τῆς δικαιοσύνης, καὶ σὲ γινώσκειν ἐξ ὕψους ἀνατο- yücelerden doğan güneş158 olduğunu bilmeyi öğrendiler. Ya
λήν. Κύριε, δόξα σοι. Rab, sana hamdolsun.

Κοντάκιον Προεόρτιον. Yortu Öncesine Mahsus Kontakion.


Ἦχος γ΄. 3. Makamda.
Ἡ Παρθένος σήμερον, τὸν προαιώνιον Λόγον, ἐν Σπη- Bâkire bugün, ezelî Kelâm’ı tâbir edilemeyen bir şekilde
λαίῳ ἔρχεται, ἀποτεκεῖν ἀποῤῥήτως. Χόρευε ἡ οἰκουμένη doğurmak için mağaraya geliyor. Ey dünya, işitip raks et,
ἀκουτισθεῖσα, δόξασον μετὰ Ἀγγέλων καὶ τῶν Ποιμένων, küçük bir çocuk olarak belirmek isteyen ezelî Allah’a, Me-
βουληθέντα ἐποφθῆναι, παιδίον νέον, τὸν πρὸ αἰώνων Θεόν. lekler ve Çobanlarla berâber hamdet.
Κοντάκιον. Ἦχος γ΄. Kontakion. 3. Makamda.
Ἡ Παρθένος σήμερον, τὸν ὑπερούσιον τίκτει, καὶ ἡ γῆ τὸ Bâkire bugün, tabiatüstü olanı doğuruyor ve yeryüzü, eri-
σπήλαιον, τῷ ἀπροσίτῳ προσάγει· Ἄγγελοι μετὰ Ποιμένων şilmez olana mağarayı sunuyor. Melekler Çobanlarla birlikte
δοξολογοῦσι· Μάγοι δὲ μετὰ ἀστέρος ὁδοιποροῦσι· δι᾿ ἡμᾶς hamdediyor. Yıldızbilimciler de yıldızla birlikte yol alıyor.
γὰρ ἐγεννήθη, παιδίον νέον, ὁ πρὸ αἰώνων Θεός. Çünkü ezelî Allah, bizim için küçük bir çocuk olarak doğdu.

- 160 - - 161 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΚΑΙ ΚΟΝΤΑΚΙΑ ΤΩΝ ΔΕΣΠΟΤΙΚΩΝ İSA MESİH EFENDİMİZ’E ve PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS YORTULARDA
ΚΑΙ ΘΕΟΜΗΤΟΡΙΚΩΝ ΕΟΡΤΩΝ OKUNAN İLÂHÎLER (APOLİTİKİONLAR ve KONTAKİONLAR)

Ἡ κατὰ Σάρκα Περιτομὴ τοῦ Κυρίου, İsa Mesih’in Sünnet Edilmesi,159


1 Ἰανουαρίου. 1 Ocak.
Ἀπολυτίκιον. Ἦχος α΄. Apolitikion. 1. Makamda.
Μορφὴν ἀναλλοιώτως ἀνθρωπίνην προσέλαβες, Θεὸς ὢν Özde Allah olan ey çok şefkatli Rab, değişmeden in-
κατ᾿ οὐσίαν πολυεύσπλαγχνε Κύριε, καὶ νόμον ἐκπληρῶν, san sûreti aldın ve yasayı tamamlamak için bedenî sünnete
περιτομὴν θελήσει καταδέχῃ σαρκικήν, ἵνα παύσῃς τὰ σκι- rızânla tenezzül ettin. Öyle ki gölgelere âit olan şeylere160
ώδη, καὶ περιέλῃς τὸ κάλυμμα τῶν παθῶν ἡμῶν. Δόξα τῇ son verip tutkularımızın örtüsünü kaldırasın. Senin iyiliğine
ἀγαθότητι τῇ σῇ, δόξα τῇ εὐσπλαγχνίᾳ σου, δόξα τῇ ἀνεκ- hamdolsun, senin şefkatine hamdolsun, ey Kelâm, senin
φράστῳ Λόγε συγκαταβάσει σου. tâbir edilemeyen tenezzülüne hamdolsun.
Κοντάκιον. Ἦχος γ΄. Kontakion. 3. Makamda.
Ἡ Παρθένος σήμερον.
Ὁ τῶν ὅλων Κύριος, περιτομὴν ὑπομένει, καὶ βροτῶν τὰ Herkesin Rab’bi sünnete katlanıyor ve iyi olduğu için
πταίσματα, ὡς ἀγαθὸς περιτέμνει· δίδωσι τὴν σωτηρίαν σή- ölümlülerin kabahatlerini kesip atıyor. Bugün dünyâya kur-
μερον κόσμῳ· χαίρει δὲ ἐν τοῖς ὑψίστοις καὶ ὁ τοῦ Κτίστου, tuluş veriyor. Yaradan’ın nurlu Başrâhibi, Mesih’in ilâhî
ἱεράρχης καὶ φωσφόρος, ὁ θεῖος μύστης Χριστοῦ Βασίλειος. sırdaşı Vasilios da en yücelerde seviniyor.

Τὰ Ἅγια Θεοφάνεια, İsa Mesih’in Vaftizi,161


6 Ἰανουαρίου. 6 Ocak.
Ἀπολυτίκιον.Ἦχος α΄. Apolitikion. 1. Makamda.
Ἐν Ἰορδάνῃ βαπτιζομένου σου Κύριε, ἡ τῆς Τριάδος ἐφα- Sen Ürdün Nehri’nde vaftiz olunca, ya Rab, Üçleme’ye
νερώθη προσκύνησις, τοῦ γὰρ Γεννήτορος ἡ φωνὴ προσε- tapınma belirdi. Çünkü Peder’in sesi seni “Sevgili Oğul” diye
μαρτύρει σοι, ἀγαπητόν σὲ Υἱὸν ὀνομάζουσα, καὶ τὸ Πνεῦμα çağırarak sana tanıklık etti ve bir güvercin görünümündeki
ἐν εἴδει περιστερᾶς, ἐβεβαίου τοῦ λόγου τὸ ἀσφαλές. Ὁ Kutsal Ruh, sözün doğruluğunu tasdik etti. Belirip dünyâyı
ἐπιφανεὶς Χριστὲ ὁ Θεός, καὶ τὸν κόσμον φωτίσας δόξα σοι. nurlandıran Mesih Allah, sana hamdolsun.

Κοντάκιον Προεόρτιον. Yortu Öncesine Mahsus Kontakion.


Ἦχος δ΄. Ἐπεφάνης σήμερον. 4. Makamda.
Ἐν τοῖς ῥείθροις σήμερον, τοῦ Ἰορδάνου, γεγονὼς ὁ Κύ- Bugün Rab, Ürdün Nehri’nin sularına gelip Yuhanna’ya
ριος, τῷ Ἰωάννῃ ἐκβοᾷ· Μὴ δειλιάσῃς βαπτίσαι με· σῶσαι şöyle sesleniyor, “Beni vaftiz etmekten korkma. Çünkü ben
γὰρ ἥκω, Ἀδὰμ τὸν πρωτόπλαστον. ilk yaratılanı, Âdem’i, kurtarmaya geldim”.
Κοντάκιον. Ἦχος δ΄. Kontakion. 4. Makamda.
Ἐπεφάνης σήμερον, τῇ οἰκουμένῃ, καὶ τὸ φῶς σου Bugün dünyâya belirdin, ya Rab, ve nurun bizi aydınlat-
Κύριε, ἐσημειώθη ἐφ᾿ ἡμᾶς, ἐν ἐπιγνώσει ὑμνοῦντάς σε· tı.162 Şuûrlu bir şekilde sana ilâhî okuyoruz, “Geldin, belir-
Ἦλθες ἐφάνης, τὸ Φῶς τὸ ἀπρόσιτον. din, ey erişilmez Nur”.

- 162 - - 163 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΚΑΙ ΚΟΝΤΑΚΙΑ ΤΩΝ ΔΕΣΠΟΤΙΚΩΝ İSA MESİH EFENDİMİZ’E ve PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS YORTULARDA
ΚΑΙ ΘΕΟΜΗΤΟΡΙΚΩΝ ΕΟΡΤΩΝ OKUNAN İLÂHÎLER (APOLİTİKİONLAR ve KONTAKİONLAR)

Ἡ Ὑπαπαντὴ τοῦ Κυρίου, İsa Mesih’in Doğumundan Sonraki 40. Günde


Mâbet’e Sunulması,163
2 Φεβρουαρίου. 2 Şubat.
Ἀπολυτίκιον. Ἦχος α΄. Apolitikion. 1. Makamda.
Χαῖρε Κεχαριτωμένη Θεοτόκε Παρθένε, ἐκ σοῦ γὰρ ἀνέ- Selâm,164 ey lütfa erişen165 Allahdoğuran Bâkire, çünkü
τειλεν ὁ Ἥλιος τῆς δικαιοσύνης, Χριστὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν, φω- doğruluk Güneşi olan Mesih Allah’ımız senden doğarak ka-
τίζων τοὺς ἐν σκότει. Εὐφραίνου καὶ σὺ Πρεσβῦτα δίκαιε, ranlıktakileri nurlandırdı. Ey sâlih ihtiyar sen de sevin,
δεξάμενος ἐν ἀγκάλαις τὸν ἐλευθερωτὴν τῶν ψυχῶν ἡμῶν, çünkü canlarımızı azat edeni ve bize dirilişi bağışlayanı
χαριζόμενον ἡμῖν καὶ τὴν Ἀνάστασιν. kucağına aldın.
Κοντάκιον. Ἦχος α΄. Kontakion. 1. Makamda.
Ὁ μήτραν παρθενικὴν ἁγιάσας τῷ τόκῳ σου, καὶ χεῖρας Doğumunla bâkir rahmi166 kutsadın ve Simeon’un elle-
τοῦ Συμεὼν εὐλογήσας ὡς ἔπρεπε, προφθάσας καὶ νῦν rini lâyık olduğu üzere mübârek kıldın. Şimdi de yetişerek
ἔσωσας ἡμᾶς Χριστὲ ὁ Θεός. Ἀλλ᾿ εἰρήνευσον ἐν πολέμοις bizi kurtardın, ey Mesih Allah. Savaşlarda cemâatine barışı
τὸ πολίτευμα, καὶ κραταίωσον Βασιλεῖς οὓς ἠγάπησας, ὁ bağışla ve sevdiğin kralları kudretli kıl, ey tek insansever.
μόνος φιλάνθρωπος.

Ὁ Εὐαγγελισμὸς τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου, Pek Kutsal Allahdoğuran’a Kutsal Ruh vâsıtasıyla
İsa Mesih’i Doğuracağının
Başmelek Cebrâil Tarafından Müjdelenmesi,167
25 Μαρτίου. 25 Mart.
Ἀπολυτίκιον. Ἦχος δ΄. Apolitikion. 4. Makamda.
Σήμερον τῆς σωτηρίας ἡμῶν τὸ κεφάλαιον, καὶ τοῦ ἀπ᾽ Bugün kurtuluşumuzun başlangıcı ve ezelî sırrın be-
αἰῶνος μυστηρίου ἡ φανέρωσις· ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ, Υἱὸς τῆς lirmesidir. Çünkü Allah’ın Oğlu, Bâkire’nin Oğlu oluyor
Παρθένου γίνεται, καὶ Γαβριὴλ τὴν χάριν εὐαγγελίζεται. Διὸ ve Cebrâil, Allah’ın lütfunu müjdeliyor. Bu yüzden biz de
καὶ ἡμεῖς σὺν αὐτῷ τῇ Θεοτόκῳ βοήσωμεν· Χαῖρε Κεχαρι- onunla birlikte Allahdoğuran’a haykıralım, “Selâm, ey lütfa
τωμένη, ὁ Κύριος μετὰ σοῦ. erişen, Rab seninledir”.168
Κοντάκιον. Ἦχος πλ. δ΄. Αὐτόμελον. Kontakion. 4. Yan Makamda.
Τῇ ὑπερμάχῳ στρατηγῷ τὰ νικητήρια, ὡς λυτρωθεῖσα τῶν Ey Allahdoğuran, sen imdatçı seraskere, şehrin olan ben,
δεινῶν εὐχαριστήρια, ἀναγράφω σοι ἡ Πόλις σου Θεοτόκε, felâketlerden kurtulduğum için, şükranla zafer ilâhîlerini it-
ἀλλ’ ὡς ἔχουσα τὸ κράτος ἀπροσμάχητον, ἐκ παντοίων haf ediyorum. Sen de karşı konulmaz kudret sâhibi olduğun
με κινδύνων ἐλευθέρωσον, ἵνα κράζω σοι· Χαῖρε, Νύμφη için beni her türlü tehlikelerden azat eyle ki, sana haykıra-
ἀνύμφευτε. yım, “Selâm, ey güveysiz Gelin”.

- 164 - - 165 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΚΑΙ ΚΟΝΤΑΚΙΑ ΤΩΝ ΔΕΣΠΟΤΙΚΩΝ İSA MESİH EFENDİMİZ’E ve PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS YORTULARDA
ΚΑΙ ΘΕΟΜΗΤΟΡΙΚΩΝ ΕΟΡΤΩΝ OKUNAN İLÂHÎLER (APOLİTİKİONLAR ve KONTAKİONLAR)

Ἡ Ἀνάληψις τοῦ Κυρίου. İsa Mesih’in göğe yükselişi.169


(Paskalya’dan sonra 40. gün)
Ἀπολυτίκιον. Ἦχος δ΄. Apolitikion. 4. Makamda.
Ἀνελήφθης ἐν δόξῃ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, χαροποιήσας Kutsal Ruh vaadiyle Öğrencileri sevindirerek, izzetle yük-
τοὺς Μαθητάς, τῇ ἐπαγγελίᾳ τοῦ ἁγίου Πνεύματος· βεβαιω- seldin, ey Mesih Allah’ımız. Onlar da, mübârek kılınmala-
θέντων αὐτῶν διὰ τῆς εὐλογίας, ὅτι σὺ εἶ ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ, rıyla senin Allah’ın Oğlu ve dünyânın kurtarıcısı olduğuna
ὁ λυτρωτὴς τοῦ κόσμου. emin oldular.
Κοντάκιον. Ἦχος πλ. β΄. Kontakion. 2. Yan Makamda.
Τὴν ὑπὲρ ἡμῶν πληρώσας οἰκονομίαν, καὶ τὰ ἐπὶ γῆς ἑνώ- Uğrumuza tasarıyı (kurtuluşumuzun tasarısını) tamamla-
σας τοῖς οὐρανίοις, ἀνελήφθης ἐν δόξῃ Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, yıp ve yeryüzündekileri göktekilerle birleştirip, izzetle yüksel-
οὐδαμόθεν χωριζόμενος, ἀλλὰ μένων ἀδιάστατος, καὶ βοῶν din, ey Mesih Allah’ımız. Hiçbir yerden (gökyüzünden ve yer-
τοῖς ἀγαπῶσί σε· Ἐγώ εἰμι μεθ’ ὑμῶν, καὶ οὐδεὶς καθ’ ὑμῶν. yüzünden) ayrılmadan ancak devamlı (yanımızda) bulunarak
ve seni sevenlere şöyle diyerek, “Ben sizinle birlikteyim170 ve
kimse size karşı değildir”.

Τῇ Κυριακῇ τῆς Ἁγίας Πεντηκοστῆς. Pentikost Pazarı.171


(Paskalya’dan sonra 50. gün)
Ἀπολυτίκιον. Ἦχος πλ. δ΄. Apolitikion. 4. Makamda.
Εὐλογητὸς εἶ Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ πανσόφους τοὺς Mübâreksin ey Mesih Allah’ımız, sen ki, balıkçıların üze-
ἁλιεῖς ἀναδείξας, καταπέμψας αὐτοῖς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, rine Kutsal Ruh’u gönderip onları pek âlim olarak tevcih
καὶ δι’ αὐτῶν, τὴν οἰκουμένην σαγηνεύσας· φιλάνθρωπε, ettin ve onların vâsıtasıyla dünyâyı cezbettin, ey insansever,
δόξα σοι. sana hamdolsun.
Κοντάκιον. Ἦχος πλ. δ΄. Kontakion. 4. Yan Makamda.
Ὅτε καταβὰς τὰς γλώσσας συνέχεε, διεμέριζεν ἔθνη ὁ Yüceler Yücesi indiğinde dilleri karıştırdı ve milletleri
Ὕψιστος· ὅτε τοῦ πυρὸς τὰς γλώσσας διένειμεν, εἰς ἑνότη- böldü.172 Ateşten dilleri bölüştürdüğünde173 ise herkesi birliğe
τα πάντας ἐκάλεσε· καὶ συμφώνως δοξάζομεν, τὸ πανάγιον dâvet etti, bundan ötürü tek sesle tamamen kutsal Ruh’a
Πνεῦμα. hamdederiz.

Ἡ Ἁγία Μεταμόρφωσις τοῦ Κυρίου, İsa Mesih’in Görünümünün Değişmesi


(Başkalaşması-Metamorfozu),174
6 Αὐγούστου. 6 Ağustos.
Ἀπολυτίκιον. Ἦχος βαρύς. Apolitikion. Ağır Makamda.
Μετεμορφώθης ἐν τῷ ὄρει Χριστὲ ὁ Θεός, δείξας τοῖς Dağda görünümün değişti, ey Mesih Allah, ve öğrencile-
Μαθηταῖς σου τὴν δόξαν σου καθὼς ἠδύναντο. Λάμψον καὶ rine, anlayabilecekleri ölçüde, izzetini gösterdin. Allahdoğu-

- 166 - - 167 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΚΑΙ ΚΟΝΤΑΚΙΑ ΤΩΝ ΔΕΣΠΟΤΙΚΩΝ İSA MESİH EFENDİMİZ’E ve PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS YORTULARDA
ΚΑΙ ΘΕΟΜΗΤΟΡΙΚΩΝ ΕΟΡΤΩΝ OKUNAN İLÂHÎLER (APOLİTİKİONLAR ve KONTAKİONLAR)

ἡμῖν τοῖς ἁμαρτωλοῖς, τὸ φῶς σου τὸ ἀΐδιον, πρεσβείαις τῆς ran’ın şefâatleriyle biz günahkârları da ebedî nurunla parlat.
Θεοτόκου, φωτοδότα δόξα σοι. Ey nur veren, sana hamdolsun.
Κοντάκιον. Ἦχος βαρύς. Αὐτόμελον. Kontakion. Ağır Makamda.
Ἐπὶ τοῦ ὄρους μετεμορφώθης, καὶ ὡς ἐχώρουν οἱ Μαθη- Dağda görünümün değişti, ey Mesih Allah ve öğrencile-
ταί σου τὴν δόξαν σου, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἐθεάσαντο· ἵνα ὅταν rin, anlayabilecekleri ölçüde, senin izzetini gördüler. Öyle
σε ἴδωσι σταυρούμενον, τὸ μὲν πάθος νοήσωσιν ἑκούσιον, ki seni çarmıha gerilirken gördüklerinde kendi rızânla cefâ
τῷ δὲ κόσμῳ κηρύξωσιν, ὅτι σὺ ὑπάρχεις ἀληθῶς, τοῦ Πα- çektiğini anlayabilsinler ve senin gerçekten Peder’in parıltısı
τρὸς τὸ ἀπαύγασμα. olduğunu bütün dünyâya vâzedebilsinler.

Ἡ Κοίμησις τῆς Ὑπεραγίας Δεσποίνης ἡμῶν, Pek Kutsal Meryem Ana’nın Uyuması
Θεοτόκου καὶ Ἀειπαρθένου Μαρίας, (Ebediyete İntikali),
15 Αὐγούστου 15 Αğustos.
Ἀπολυτίκιον. Ἦχος α΄. Apolitikion. 1. Makamda.
Ἐν τῇ Γεννήσει τὴν παρθενίαν ἐφύλαξας, ἐν τῇ Κοιμή- Doğururken bekâretini korudun, uyurken dünyâyı terk et-
σει τὸν κόσμον οὐ κατέλιπες Θεοτόκε. Μετέστης πρὸς τὴν medin, ey Allahdoğuran. Hayâtın Anası olan sen, hayâta in-
ζωήν, μήτηρ ὑπάρχουσα τῆς ζωῆς, καὶ ταῖς πρεσβείαις ταῖς tikal ettin, şefâatlerinle de canlarımızı ölümden kurtarırsın.
σαῖς λυτρουμένη, ἐκ θανάτου τὰς ψυχὰς ἡμῶν.
Κοντάκιον. Ἦχος πλ. β΄. Αὐτόμελον. Kontakion. 2. Yan Makamda.
Τὴν ἐν πρεσβείαις ἀκοίμητον Θεοτόκον, καὶ προστασίαις Şefâat etmekte teyakkuzda ve himâye etmekte sarsılma-
ἀμετάθετον ἐλπίδα, τάφος καὶ νέκρωσις οὐκ ἐκράτησεν· yan ümit olan Allahdoğuran’ı, mezar ve ölüm zapt etmedi.
ὡς γὰρ ζωῆς Μητέρα, πρὸς τὴν ζωὴν μετέστησεν, ὁ μήτραν Çünkü hayâtın Anası olarak, dâima bâkire kalan rahimde
οἰκήσας ἀειπάρθενον. ikamet etmiş olan (Rab) tarafından hayâta intikal edildi.

- 168 - - 169 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΚΑΙ ΘΕΟΤΟΚΙΑ Hafta İçi Yortu Olmayan Günlerde Okunan
ἐν ταῖς καθημεριναῖς τῆς ἑβδομάδος ἡμέραις İLÂHÎLER
ψαλλόμενα, ὅτε οὐκ ἔστιν ἑορτή. (APOLITIKIONLAR ve THEOTOKIONLAR)

Tῇ Κυριακῇ ἑσπέρας, καὶ τῇ Δευτέρᾳ πρωΐ. Pazar günü akşam ve Pazartesi günü sabah,
Meleklere Mahsus.
Ἦχος δ΄. 4. Makamda.
Τῶν οὐρανίωv στρατιῶν Ἀρχιστράτηγοι, δυσωποῦμεv Ey semâvî orduların seraskerleri, niyazlarınızla bizi ko-
ὑμᾶς ἡμεῖς οἱ ἀνάξιοι, ἵvα ταῖς ὑμῶv δεήσεσι τειχίσητε ἡμᾶς, rumanız için biz lâyık olmayanlar, size yalvarırız. Huzûru-
σκέπῃ τῶν πτερύγωv τῆς ἀΰλου ὑμῶν δόξης, φρουροῦvτες nuza kapanarak, “Semâvî Kuvvetlerin serdarları olarak bizi
ἡμᾶς προσπίπτοντας, ἐκτενῶς καὶ βοῶντας· Ἐκ τῶν κιν- tehlikelerden kurtarın” diye dâima haykıran bizi, bedensiz
δύνων λυτρώσασθε ἡμᾶς, ὡς Ταξιάρχαι τῶν ἄνω Δυνάμεων. izzetinizin kanatları gölgesinde esirgeyin.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Τῇ ἀνατραφείσῃ ἐν τῷ ναῷ, εἰς τὰ Ἅγια τῶν Ἁγίων, τῇ Mâbed’in en kutsal yerinde yetiştirilerek,175 îman, hikmet
περιβεβλημένῃ τὴν πίστιν καὶ τὴν σοφίαν, καὶ τὴν ἄμεμπτον ve kusursuz bekâreti kuşanmış olana, serasker Cebrâil gök-
παρθενίαν, ὁ Ἀρχιστράτηγος Γαβριήλ, προσέφερεν οὐρανό- yüzünden müjde ve selâm getirdi, “Selâm, ey mübârek olan,
θεν τὸν ἀσπασμὸν καὶ τὸ Χαῖρε· Χαῖρε εὐλογημένη, χαῖρε selâm, ey yüceltilen, Rab seninledir”.
δεδοξασμένη, ὁ Κύριος μετὰ σοῦ.

Τῇ Δευτέρᾳ ἑσπέρας, καὶ τῇ Τρίτῃ πρωΐ. Pazartesi günü akşam ve Salı günü sabah,
Vaftizci Yahya Peygamber’e Mahsus.
Ἦχος β΄. 2. Makamda.
Μνήμη δικαίου μετ’ ἐγκωμίων· σοὶ δὲ ἀρκέσει ἡ μαρτυρία Doğru kişi övgülerle anılır,176 ancak ey Öncü, Rab’bin tanıklığı
τοῦ Κυρίου Πρόδρομε· ἀνεδείχθης γὰρ ὄντως καὶ Προφητῶν sana kâfi gelir,177 çünkü gerçekten Peygamberler’den dahi daha
σεβασμιώτερος, ὅτι καὶ ἐν ῥείθροις βαπτίσαι κατηξιώθης fazla hürmete değer göründün ve ırmak kenarında vâzedileni

- 170 - - 171 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΚΑΙ ΘΕΟΤΟΚΙΑ Hafta İçi Yortu Olmayan Günlerde Okunan
ἐν ταῖς καθημεριναῖς τῆς ἑβδομάδος ἡμέραις İLÂHÎLER
ψαλλόμενα, ὅτε οὐκ ἔστιν ἑορτή (APOLİTİKİONLAR ve THEOTOKİONLAR)

τὸν κηρυττόμενον· ὅθεν τῆς ἀληθείας ὑπεραθλήσας, χαίρων vaftiz etmeye178 lâyık kılındın. Bunun için, hakkaniyet uğrunda
εὐηγγελίσω καὶ τοῖς ἐν ᾅδῃ, Θεὸν φανερωθέντα ἐν σαρκί, fazlasıyla mücâdele ederek, ölüler diyârında bulunanlara da,179
τὸν αἴροντα τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου, καὶ παρέχοντα ἡμῖν bedende beliren,180 dünyânın günahını kaldıran181 ve bize ulu
τὸ μέγα ἔλεος. merhametini bağışlayan Allah’ı sevinçle müjdeledin.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Θείας γεγόναμεν κοινωνοὶ φύσεως, διὰ σοῦ Θεοτόκε ἀει- Ey dâima bâkire kalan Allahdoğuran, vâsıtanla ilâhî ta-
πάρθενε· Θεὸν γὰρ ἡμῖν σεσαρκωμένον τέτοκας· διὸ κατὰ biata paydaş olduk. Çünkü bize Allah’ı beden almış (insan)
χρέος σε πάντες, εὐσεβῶς μεγαλύνομεν. olarak doğurdun. Bu sebepten hepimiz borcumuz üzere seni
îtikatla yüceltiriz.

Τῇ Τρίτῃ ἑσπέρας καὶ τῇ Τετάρτῃ πρωΐ, Salı günü akşam ve Çarşamba günü sabah ile
καὶ τῇ Πέμπτῃ ἑσπέρας, καὶ τῇ Παρασκευῇ πρωΐ. Perşembe günü akşam ve Cuma günü sabah,
İsa Mesih’in Haç’ına Mahsus.
Ἦχος α΄. 1. Makamda.
Σῶσον Κύριε τὸν λαόν σου, καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονο- Ya Rab, barbarlara182 karşı krallara zaferler183 ihsan eyle-
μίαν σου, νίκας τοῖς βασιλεῦσι κατὰ βαρβάρων δωρούμενος, yerek ve Haçın’ın vâsıtasıyla cemâatini koruyarak, halkını
καὶ τὸ σὸν φυλάττων, διὰ τοῦ Σταυροῦ σου πολίτευμα. kurtar ve mîrasını mübârek kıl.184
Θεοτοκίον. Theotokion.
Οἱ τὴν σὴν προστασίαν, κεκτημένοι Ἄχραντε, καὶ ταῖς Ey lekesiz Bâkire, himâyeni kazanıp niyazlarınla felâket-
σαῖς ἱκεσίαις, τῶν δεινῶν ἐκλυτρούμενοι, τῷ Σταυρῷ τοῦ lerden kurtulan bizler, Oğlunun Haç’ıyla dâima korunduğu-
Υἱοῦ σου ἐν παντὶ φρουρούμενοι, κατὰ χρέος σε πάντες, muzdan, hepimiz seni îtikatla yüceltmeyi borç biliriz.
εὐσεβῶς μεγαλύνομεν.

Τῇ Τετάρτῃ ἑσπέρας, καὶ τῇ Πέμπτῃ πρωΐ. Çarşamba günü akşam ve Perşembe günü sabah,
Elçilere Mahsus.
Ἦχος γ΄. 3. Makamda.
Ἀπόστολοι Ἅγιοι, πρεσβεύσατε τῷ ἐλεήμονι Θεῷ, ἵνα Ey Aziz Elçiler, merhametli Allah’a şefâat eyleyin ki,
πταισμάτων ἄφεσιν, παράσχῃ ταῖς ψυχαῖς ἡμῶν. kabahatlerimizin bağışlanmasını canlarımıza ihsan eylesin.

Ἕτερον. Ve Aziz Nikolaos’a Mahsus.


Ἦχος δ΄. 4. Makamda.
Κανόνα πίστεως καὶ εἰκόνα πραότητος, ἐγκρατείας δι- Gerçeklik, seni, sürün (müminler) için îmânın kaidesi,
δάσκαλον ἀνέδειξέ σε τῇ ποίμνῃ σου, ἡ τῶν πραγμάτων yumuşak huyluluğun tasvîri ve nefse hâkim olmanın öğret-
ἀλήθεια· διὰ τοῦτο ἐκτήσω τῇ ταπεινώσει τὰ ὑψηλά, τῇ meni olarak îlân etti. Bu yüzden alçak gönüllülükle yüceleri,

- 172 - - 173 -
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΑ ΚΑΙ ΘΕΟΤΟΚΙΑ Hafta İçi Yortu Olmayan Günlerde Okunan
ἐν ταῖς καθημεριναῖς τῆς ἑβδομάδος ἡμέραις İLÂHÎLER
ψαλλόμενα, ὅτε οὐκ ἔστιν ἑορτή (APOLİTİKİONLAR ve THEOTOKİONLAR)

πτωχείᾳ τὰ πλούσια. Πάτερ ἱεράρχα Νικόλαε, πρέσβευε fakirlikle zenginliği kazandın. Ey Başrâhip Peder Nikolaos,
Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν. canlarımızın kurtuluşu için Mesih Allah’a şefâat eyle.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Τὸν Λόγον τοῦ Πατρός, Χριστὸν τὸν Θεὸν ἡμῶν, ἐκ σοῦ Ey (kadınlar arasında) tek pak ve tek mübârek olan Al-
σαρκωθέντα ἔγνωμεν, Θεοτόκε Παρθένε· μόνη ἁγνή, μόνη lahdoğuran Bâkire! Peder’in Kelâmı olan Mesih Allah’ımızı
εὐλογημένη· διὸ ἀπαύστως, σὲ ἀνυμνοῦντες μεγαλύνομεν. senden beden almış olarak tanıdık. Bu sebepten durmaksızın
ilâhîler okuyarak seni yüceltiriz.

Τῇ Παρασκευῇ ἑσπέρας, καὶ τῷ Σαββάτῳ πρωΐ. Cuma günü akşam ve Cumartesi günü sabah,
Bütün Azizlere Mahsus.
Ἦχος β΄. 2. Makamda.
Ἀπόστολοι, Μάρτυρες καὶ Προφῆται, Ἱεράρχαι, Ὅσιοι Mücâdeleyi gereği gibi bitirmiş ve îmânı korumuş185 olan
καὶ Δίκαιοι, οἱ καλῶς τὸν ἀγῶνα τελέσαντες, καὶ τὴν Πίστιν Elçiler, Şehitler, Peygamberler, Başrâhipler, Velîler186 ve Sâ-
τηρήσαντες, παῤῥησίαν ἔχοντες πρὸς τὸν Σωτῆρα, ὑπὲρ lihler, Kurtarıcı huzûrunda cesâretiniz olduğundan, canla-
ἡμῶν αὐτὸν ὡς ἀγαθὸν ἱκετεύσατε, σωθῆναι δεόμεθα τὰς rımızın kurtuluşu için iyi olan O’na şefâat eylemenizi niyaz
ψυχὰς ἡμῶν. ederiz.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Νεκρώσιμον. Vefat etmiş olanlara mahsus.
Μνήσθητι Κύριε, ὡς ἀγαθὸς τῶν δούλων σου, καὶ ὅσα Ya Rab, iyi olduğun için kullarını hatırına getir ve ömürleri
ἐν βίῳ ἥμαρτον συγχώρησον, οὐδεὶς γὰρ ἀναμάρτητος, εἰ μὴ boyunca her ne günah işlemişlerse affeyle, çünkü intikal eden-
σὺ ὁ δυνάμενος, καὶ τοῖς μεταστᾶσι δοῦναι τὴν ἀνάπαυσιν. lere rahatlık verebilecek senden başka günahsız kimse yoktur.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Μήτηρ ἁγία, ἡ τοῦ ἀφράστου Φωτός, ἀγγελικοῖς σε Tâbir edilemeyen Nur’un Kutsal Anası, Meleklere has
ὕμνοις τιμῶντες, εὐσεβῶς μεγαλύνομεν. ilâhîlerle hürmet ederek, îtikatla seni yüceltiriz.

- 174 - - 175 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ İSA MESIH’IN DEĞERLI ve KUTSAL
BEDENINDEN ve KANINDAN HISSEDAR
OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Μέλλων προσελθεῖν τοῖς ἀχράντοις Μυστηρίοις, μετὰ τὴν ἀφ’ ἑσπέρας İsa Mesih’in değerli ve kutsal bedeninden ve kanından hissedar olunacağı
εἰθισμένην Ἀκολουθίαν τοῦ Ἀποδείπνου, ἕως τέλους τοῦ zaman, Αkşam Yemeğinden Sonraki İbâdet (bakınız 119.
“Πιστεύω εἰς ἕνα Θεόν...”, λέγε μετὰ κατανύξεως τὸν παρόντα sayfa) Îman İkrârı’nın bitimine kadar yapıldıktan sonra, dikkat, îtikat
Κανόνα, οὗ ἡ ἀκροστιχὶς κατ’ ἀλφάβητον. ve alçak gönüllülükle aşağıdaki duâlar okunmalıdır.
* * * * * *
Ἦχος β΄. ᾨδὴ α΄. Δεῦτε λαοί. 2. Makamda.
Ἄρτος ζωῆς, αἰωνιζούσης γενέσθω μοι, τὸ Σῶμά σου τὸ Ey şefkatli Rab, benim için kutsal bedenin ebedî hayat ek-
ἅγιον, εὔσπλαγχνε Κύριε, καὶ τὸ Τίμιον Αἷμα, καὶ νόσων meği, değerli kanın da her türlü hastalığı defeden ilâç olsun.
πολυτρόπων ἀλεξητήριον.
Βεβηλωθείς, ἔργοις ἀτόποις ὁ δείλαιος, τοῦ σοῦ ἀχράντου Ey Mesih, ben sefil, münâsebetsiz amellerle lekelenmiş
Σώματος, καὶ θείου Αἵματος, ἀνάξιος ὑπάρχω, Χριστὲ τῆς olduğum için lekesiz bedeninden ve ilâhî kanından hissedar
μετουσίας, ἧς με ἀξίωσον. olmaya lâyık değilim, lâkin buna beni lâyık kıl.

Θεοτοκίον. Theotokion.
Γῆ ἀγαθή, εὐλογημένη Θεόνυμφε, τὸν στάχυν ἡ βλαστή- Ey Allah’ın mübârek Gelini, sen dünyâyı kurtaran başağı
σασα, τὸν ἀγεώργητον, καὶ σωτήριον κόσμῳ, ἀξίωσόν με (Mesih’i) ekilmeksizin yeşertmiş olan iyi topraksın, ondan
τοῦτον, τρώγοντα σώζεσθαι. yiyip kurtulmaya beni lâyık kıl.

- 176 - - 177 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

ᾨδὴ γ΄. Ἐν πέτρᾳ με.


Δακρύων μοι, παράσχου Χριστὲ ῥανίδας, τὸν ῥύπον, τῆς Ey Efendi Mesih, bana kalbimin lekesini arındıracak göz-
καρδίας μου καθαιρούσας, ὡς ἂν εὐσυνειδότως κεκαθαρ- yaşları bağışla, öyle ki, temiz vicdan, îman ve korkuyla ilâhî
μένος, πίστει προσέρχωμαι, καὶ φόβῳ Δέσποτα, ἐν τῇ με- armağanlarına hissedar olmak için yaklaşabileyim.
ταλήψει τῶν θείων δώρων σου.
Εἰς ἄφεσιν, γενέσθω μοι τῶν πταισμάτων, τὸ ἄχραντόν Ey insansever (Rab), lekesiz bedenin ve ilâhî kanın, be-
σου Σῶμα καὶ θεῖον Αἷμα, εἰς Πνεύματος Ἁγίου τε κοινω- nim için kabahatlerimden bağışlanma, Kutsal Ruh’a paydaş-
νίαν, καὶ εἰς αἰώνιον, ζωὴν Φιλάνθρωπε, καὶ παθῶν καὶ lık,187 ebedî hayâta nâil olma ve tutkulardan ve sıkıntılardan
θλίψεων ἀλλοτρίωσιν. kurtulma vesîlesi olsun.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Ζωῆς τοῦ Ἄρτου, τράπεζα Παναγία, τοῦ ἄνωθεν, δι’ ἔλε- Ey tamâmen Kutsal (Meryem), merhametinden dolayı
ον καταβάντος, καὶ κόσμῳ καινοτέραν ζωὴν διδόντος, κἀμὲ yücelerden inerek dünyâya yeni bir hayat veren Hayat Ek-
ἀξίωσον, νῦν τὸν ἀνάξιον, μετὰ φόβου γεύσασθαι τούτου meği’nin188 sofrasısın, şimdi ben lâyık olmayanı da lâyık kıl
καὶ ζήσεσθαι. ki, bundan (ilâhî) korkuyla tadayım ve yaşayayım.
ᾨδὴ δ΄. Ἐλήλυθας ἐκ Παρθένου.
Ἠθέλησας δι’ ἡμᾶς σαρκωθείς, Πολυέλεε, τυθῆναι ὡς Ey çok merhametli (Rab), bizim için beden alıp, insanların
πρόβατον διὰ βροτῶν ἁμαρτήματα· ὅθεν ἱκετεύω σε, καὶ günahlarının bağışlanması için koyun gibi kurban olmayı189
τὰ ἐμὰ ἐξαλεῖψαι πλημμελήματα. istedin, bu yüzden sana niyaz ederim, benim kabahatlerimi de sil.
Θεράπευσον τῆς ψυχῆς μου τὰ τραύματα, Κύριε, καὶ Ya Rab Efendi, canımın yaralarına şifâ ver ve beni bü-
ὅλον ἁγίασον καὶ καταξίωσον Δέσποτα, ὅπως κοινωνήσω tünüyle kutsa. Bu sırlı ve ilâhî sofraya hissedar olmaya ben
σου, τοῦ μυστικοῦ θείου Δείπνου ὁ ταλαίπωρος. zavallıyı lâyık kıl.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Ἱλέωσαι καὶ ἐμοὶ τὸν ἐκ σπλάγχνων σου, Δέσποινα, καὶ Ey Hanımefendi, senden doğmuş olanın bana karşı mer-
τήρει με ἄῤῥυπον τὸν σὸν ἱκέτην καὶ ἄμεμπτον, ὅπως εἰσ- hametli olmasına vesîle ol ve sana yalvaran beni lekeden ve
δεχόμενος, τὸν νοητὸν μαργαρίτην ἁγιάζωμαι. kusurdan esirge ki, o manevî inciyi190 kabul edip kutsanayım.
ᾨδὴ ε΄. Ὁ τοῦ φωτὸς χορηγός.
Καθὼς προέφης Χριστέ, γενέσθω δὴ τῷ εὐτελεῖ δούλῳ Ey Mesih, önceden söyleyip vâdettiğin gibi hakir kulun
σου· καὶ ἐν ἐμοὶ μεῖνον ὡς ὑπέσχου· ἰδοὺ γὰρ τὸ Σῶμα olan bende kal,191 çünkü işte senin (bu vaadine güvenerek)
τρώγω σου τὸ θεῖον, καὶ πίνω τὸ Αἷμά σου. ilâhî bedeninden yiyorum ve kanından içiyorum.
Λόγε Θεοῦ καὶ Θεέ, ὁ ἄνθραξ γένοιτο τοῦ σοῦ Σώματος, Ey Allah’ın Kelâmı ve Allah, bedeninin köz ateşi karan-
εἰς φωτισμὸν τῷ ἐσκοτισμένῳ ἐμοί, καὶ καθαρισμὸν τῆς lıkta olan beni nurlandırsın ve kanın lekelenmiş canımı
βεβηλωθείσης, ψυχῆς μου τὸ Αἷμά σου. temizlesin.

- 178 - - 179 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Θεοτοκίον. Theotokion.
Μαρία μῆτερ Θεοῦ, τῆς εὐωδίας τὸ σεπτὸν σκήνωμα, O hoş kokunun (Mesih’in) kutsal meskeni olmuş olan, Al-
ταῖς σαῖς εὐχαῖς σκεῦος ἐκλογῆς με ἀπέργασαι, ὅπως τῶν lah’ın Anası Meryem, duâlarınla beni seçilmiş kap192 eyle ki,
ἁγιασμάτων, μετέχω τοῦ Τόκου σου. senden doğmuş olanın kutsal armağanlarına hissedar olayım.
ᾨδὴ Ϛ΄. Ἐν ἀβύσσῳ πταισμάτων.
Νοῦν, ψυχὴν καὶ καρδίαν ἁγίασον, Σῶτερ καὶ τὸ σῶμά Ey Kurtarıcı Efendi, aklımı, canımı, kalbimi ve bedenimi
μου καὶ καταξίωσον, ἀκατακρίτως Δέσποτα, τοῖς φρικτοῖς kutsa ve mahkûm olmaksızın dehşetli sırlara yaklaşmaya
μυστηρίοις προσέρχεσθαι. beni lâyık kıl.
Ξενωθείην παθῶν καὶ τῆς χάριτος, σχοίην τε προσθήκην Ey Mesih, kutsal sırlarına hissedar olmakla tutkulardan
ζωῆς καὶ ἀσφάλειαν, διὰ τῆς μεταλήψεως, τῶν ἁγίων Χριστὲ uzak kalayım, bende lütfun çoğalsın ve (ebedî) hayâta nâil
μυστηρίων σου. olayım.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Ὁ Θεοῦ Θεὸς Λόγος ὁ ἅγιος, ὅλον με ἁγίασον νῦν προ- Ey Allah olan Allah’ın Kutsal Kelâmı, kutsal Anan’ın
σερχόμενον, τοῖς θείοις μυστηρίοις σου, τῆς ἁγίας Μητρός niyazlarıyla, ilâhî sırlarına şimdi yaklaşan beni bütünüyle
σου δεήσεσι. kutsa.
Κοντάκιον. Ἦχος β΄. Τὰ ἄνω ζητῶν. Kontakion. 2. Makamda.
Τὸν ἄρτον Χριστέ, λαβεῖν μὴ ὑπερίδῃς με, τὸ Σῶμα τὸ Ey Mesih, ekmeği (kutsal bedenini), ve ilâhî kanını şimdi
σόν, καὶ τὸ θεῖον νῦν Αἷμά σου· τῶν ἀχράντων Δέσποτα καὶ alacağım için beni hor görme. Ey Efendi, senin bu lekesiz ve
φρικτῶν μυστηρίων σου, μετασχεῖν τῷ ἀθλίῳ μὴ εἰς κρῖμά dehşetli sırlarına hissedar olmam, sefil olan benim yargılan-
μοι γένοιτο· γένοιτο δέ μοι εἰς ζωὴν αἰώνιον καὶ ἀθάνατον. mama değil, ebedî ve ölümsüz hayâta nâil olmama sebep olsun.
ᾨδὴ ζ΄. Εἰκόνος χρυσῆς.
Πηγὴ ἀγαθῶν, ἡ μετάληψις Χριστὲ τῶν ἀθανάτων σου, Ey Mesih, şimdi bu ölümsüz sırlarına hissedar olmak,
νῦν μυστηρίων γενηθήτω μοι, φῶς καὶ ζωὴ καὶ ἀπάθεια, καὶ benim için iyiliklerin kaynağı, nur, hayat, tutkulardan uzak-
πρὸς ἀρετῆς θειοτέρας προκοπὴν καὶ ἐπίδοσιν, πρόξενος laşma ve ilâhî fazîlette ilerleme ve gelişme vesîlesi olsun ki,
μόνε Ἀγαθέ, ὅπως δοξάζω σε. sana, tek iyi olana, hamdedeyim.
Ῥυσθείην παθῶν, καὶ ἐχθρῶν καὶ ἀναγκῶν καὶ πάσης Şimdi korku, arzu ve îtikatle bu ölümsüz ve ilâhî sırlarına
θλίψεως, τρόμῳ καὶ πόθῳ προσιὼν τανῦν, μετ’ εὐλαβείας yaklaşıyorum, ey insansever (Rab, bunlara hissedar oldu-
Φιλάνθρωπε, σοῦ τοῖς ἀθανάτοις καὶ θείοις μυστηρίοις καὶ ğumda), tutkulardan, düşmanlardan, zarûretlerden ve her
ψάλλων σοι· Εὐλογητὸς εἶ ὁ Θεός, ὁ τῶν Πατέρων ἡμῶν. türlü sıkıntıdan kurtulayım ki, sana şöyle terennüm edeyim,
“Mübâreksin, ey atalarımızın Allah’ı”.

- 180 - - 181 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Θεοτοκίον. Theotokion.
Σωτῆρα Χριστόν, ἡ τεκοῦσα ὑπὲρ νοῦν Θεοχαρίτωτε, Akla sığmaz şekilde Kurtarıcı Mesih’i doğurmuş olan,
ἐκδυσωπῶ σε νῦν ὁ δοῦλός σου, τὴν καθαρὰν ὁ ἀκάθαρτος· Allah’ın lütfuna erişmiş olan193 sen temiz kıza, ben temiz
Μέλλοντά με νῦν τοῖς ἀχράντοις μυστηρίοις προσέρχεσθαι, olmayan kulun niyaz ederim, şimdi bu lekesiz sırlara yak-
κάθαρον ὅλον μολυσμοῦ, σαρκὸς καὶ πνεύματος. laşacağım için bedenin ve ruhun her türlü lekesinden bütü-
nüyle beni arındır.194
ᾨδὴ η΄. Τὸν ἐν καμίνῳ τοῦ πυρός.
Τῶν οὐρανίων καὶ φρικτῶν, καὶ ἁγίων σου Χριστὲ νῦν Ey Kurtarıcım Mesih Allah, senin semâvî, dehşetli ve
μυστηρίων, καὶ τοῦ θείου σου Δείπνου καὶ μυστικοῦ κοι- kutsal sırlarının ve senin ilâhî ve sırlı sofranın hissedarı
νωνόν, γενέσθαι κἀμὲ καταξίωσον, τὸν ἀπεγνωσμένον, ὁ olmaya, şimdi ben ümitsizi de lâyık kıl.
Θεὸς ὁ Σωτήρ μου.
Ὑπὸ τὴν σὴν καταφυγών, εὐσπλαγχνίαν Ἀγαθὲ κράζω Ey iyi olan, şefkatine sığınarak, korkuyla sana haykı-
σοι φόβῳ· Ἐν ἐμοὶ μεῖνον Σῶτερ, κἀγὼ ὡς ἔφης ἐν σοί· rıyorum, “Ey Kurtarıcı, söylemiş olduğun gibi bende kal,
ἰδοὺ γὰρ θαῤῥῶν τῷ ἐλέει σου, τρώγω σου τὸ Σῶμα, καὶ ben de sende kalayım,195 çünkü işte merhametine güvenerek
πίνω σου τὸ Αἷμα. bedeninden yiyorum ve kanından içiyorum”.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Φρίττω δεχόμενος τὸ πῦρ, μὴ φλεχθῶ ὡσεὶ κηρὸς καὶ Bu ateşi kabul ettiğimde mum ve ot gibi yanacağımdan
ὡσεὶ χόρτος· ὢ φρικτοῦ μυστηρίου! ὢ εὐσπλαγχνίας Θεοῦ! (korkup) titrerim. Ne kadar dehşetli sırdır! Ne kadar uludur
πῶς θείου Σώματος καὶ Αἵματος, ὁ πηλὸς μετέχω, καὶ Allah’ın şefkati! Çamurdan yaratılmış olan ben, nasıl ilâhî
ἀφθαρτοποιοῦμαι; bedene ve kana hissedar olunca ölümsüzleşirim?
ᾨδὴ θ΄. Ἀνάρχου Γεννήτορος.
Χρηστός ἐστι γεύσασθε, καὶ ἴδετε ὁ Κύριος· δι’ ἡμᾶς καθ’ Tadın ve görün, Rab ne iyidir.196 Çünkü ilk önce bizim
ἡμᾶς γὰρ πάλαι γενόμενος, ἅπαξ ἑαυτόν τε προσάξας, ὡς için, bizim gibi insan olup bir defa kendisini Pederine kur-
προσφορὰν Πατρὶ τῷ ἰδίῳ, ἀεὶ σφαγιάζεται, ἁγιάζων τοὺς ban sunmuş olmasıyla, (bu sırra) hissedar olanları kutsaya-
μετέχοντας. rak dâima (her âyinde) kurban edilmektedir.
Ψυχὴν σὺν τῷ σώματι, ἁγιασθείην Δέσποτα, φωτισθείην, Ey Efendi, çok merhametli velînîmetim, (kutsal) sırlara
σωθείην γενοίμην οἶκός σου, τῇ τῶν μυστηρίων μεθέξει, τῶν hissedar olmamla, canım ve bedenim kutsansın. Nurlanayım
ἱερῶν ἔνοικόν σε ἔχων, σὺν Πατρὶ καὶ Πνεύματι, εὐεργέτα ve kurtulayım. Peder ve Kutsal Ruh’la birlikte bende yerleş-
πολυέλεε. men için, meskenin olayım.
Ὡς πῦρ γενηθήτω μοι, καὶ ὡσεὶ φῶς τὸ Σῶμά σου, καὶ Ey Kurtarıcım, (kutsal) bedenin ve pek değerli kanın bana
τὸ Αἷμα Σωτήρ μου τὸ τιμιώτατον, φλέγον ἁμαρτίας τὴν ateş ve nur gibi olup günahın çalılarını ve tutkuların diken-
ὕλην, καὶ ἐμπιπρῶν παθῶν τὰς ἀκάνθας, καὶ ὅλον φωτίζον lerini yakıp telef etsin, beni de senin Ulûhiyetine tapınmam
με, προσκυνεῖν σου τὴν Θεότητα. için bütünüyle nurlandırsın.

- 182 - - 183 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Θεοτοκίον. Theotokion.
Θεὸς σεσωμάτωται, ἐκ τῶν ἁγνῶν αἱμάτων σου, ὅθεν Ey Hanımefendi, Allah senin pak kanlarından beden al-
πᾶσα ὑμνεῖ σε γενεὰ Δέσποινα· νόων τε τὰ πλήθη δοξάζει, mış olduğu için bütün nesiller sana ilâhîler okur, herkesin
ὡς διὰ σοῦ σαφῶς κατιδόντα, τὸν πάντων δεσπόζοντα, Efendisi’ni vâsıtanla açıkça insan olarak görmüş oldukları
οὐσιωθέντα τὸ ἀνθρώπινον. için Meleklerin zümreleri de seni yüceltir.
Καὶ εὐθὺς τὸ Ἄξιόν ἐστιν, καὶ τὰ λοιπὰ τοῦ Ἀποδείπνου, (σελ. 118) Bundan sonra, Ἄξιόν ἐστιν (bakınız 125. sayfa) okunur akabinde
καὶ Ἀπόλυσις. ise Αkşam Yemeğinden Sonraki İbâdet (bakınız 119. sayfa)
sonuna kadar îtikatle tamamlanır.
* * * * * *
Tῇ ἐπαύριον, τὴν πρωΐαν μετὰ τὴν συνήθη Ἑωθινὴν Ἀκολουθίαν, Ertesi gün, İsa Mesih’in değerli ve kutsal bedeninden ve kanından hissedar
λέγε· olunacağı zaman, her günkü âdet olduğu üzere Sabah İbâdeti’ni
tamamladıktan sonra aşağıdaki duâlarla devam edilir:
Τρισάγιον. Δόξα... Καὶ νῦν... Παναγία Τριάς... Κύριε, ἐλέ- Kutsal Allah... (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
ησον (γ΄). Δόξα... Καὶ νῦν... Πάτερ ἡμῶν... Ὅτι σοῦ ἐστιν... hamdolsun. Şimdi ve dâima... Ey tamâmen Kutsal Üçleme...
(ἰδὲ σελ. 26) Ya Rab, merhamet eyle (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
hamdolsun. Şimdi ve dâima... Göklerdeki Pederimiz... Çünkü
krallık, güç ve izzet senindir... (bakınız 27. sayfa)
Κύριε, ἐλέησον. (ιβ´) Ya Rab, merhamet eyle. (12 defa)
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν τῷ βασιλεῖ Gelin kralımız olan Allah’a secde edelim ve huzûrunda
ἡμῶν Θεῷ. eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν Χριστῷ τῷ βα- Gelin kralımız ve Allah olan Mesih’e secde edelim ve
σιλεῖ ἡμῶν Θεῷ. huzûrunda eğilelim.
Δεῦτε προσκυνήσωμεν καὶ προσπέσωμεν αὐτῷ, Χριστῷ Gelin O’na, kralımız ve Allah’ımız olan Mesih’e secde
τῷ βασιλεῖ καὶ Θεῷ ἡμῶν. edelim ve huzûrunda eğilelim.

Ψαλμὸς ΚΒ´ (22). Mezmur 23.


Κύριος ποιμαίνει με καὶ οὐδέν με ὑστερήσει. Rab çobanımdır, beni hiçbir şeyden mahrum etmez.
197

Eἰς τόπον χλόης, ἐκεῖ με κατεσκήνωσεν. Ἐπὶ ὕδατος Beni çimenlik yerde yatırdı. Beni rahatlık suyunda bes-
ἀναπαύσεως ἐξέθρεψέ με· ledi.

- 184 - - 185 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

τὴν ψυχήν μου ἐπέστρεψεν. Ὡδήγησέ με ἐπὶ τρίβους Canımı (hayâta) döndürdü. Kendi adı uğruna beni doğ-
δικαιοσύνης, ἕνεκεν τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ. ruluk yollarında güttü.
Ἐὰν γὰρ καὶ πορευθῶ ἐν μέσῳ σκιᾶς θανάτου, οὐ φο- Ölüm gölgesinde yürüsem bile, kötülükten korkmam, çün-
βηθήσομαι κακά, ὅτι σὺ μετ’ ἐμοῦ εἶ. Ἡ ῥάβδος σου καὶ ἡ kü sen benimle berâbersin. Senin çomağın ve senin değne-
βακτηρία σου, αὗταί με παρεκάλεσαν. ğin, onlar bana tesellî verir.
Ἡτοίμασας ἐνώπιόν μου τράπεζαν, ἐξ ἐναντίας τῶν θλι- Beni incitenler karşısında önüme sofra kurdun. Başımı
βόντων με. Ἐλίπανας ἐν ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου, καὶ τὸ yağla mesh ettin, kadehin en güçlü (iyi) şarap olduğu için
ποτήριόν σου μεθύσκον με ὡσεὶ κράτιστον. beni sarhoş etti.
Καὶ τὸ ἔλεός σου καταδιώξει με πάσας τὰς ἡμέρας τῆς Ömrümün bütün günlerinde merhametin beni izleyecek,
ζωῆς μου. Καὶ τὸ κατοικεῖν με ἐν οἴκῳ Κυρίου, εἰς μακρό- ve günlerin devâmınca Rab’bin evinde ikamet edeceğim.
τητα ἡμερῶν.

Ψαλμὸς ΚΓ´ (23). Mezmur 24.


Τοῦ Κυρίου ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς, ἡ οἰκουμένη Rab’bindir yeryüzü ve onun doluluğu, dünya ve onun
καὶ πάντες οἱ κατοικοῦντες ἐν αὐτῇ. bütün sâkinleri.
Αὐτὸς ἐπὶ θαλασσῶν ἐθεμελίωσεν αὐτήν, καὶ ἐπὶ πο- O’dur denizler üzerinde onu kuran, ve ırmaklar üzerinde
ταμῶν ἡτοίμασεν αὐτήν. onu sâbit kılan.
Τίς ἀναβήσεται εἰς τὸ ὄρος τοῦ Κυρίου; ἢ τίς στήσεται Rab’bin dağına198 kim çıkacak? Ve kutsal yerinde kim
ἐν τόπῳ ἁγίῳ αὐτοῦ; duracak?
Ἀθῷος χερσὶ καὶ καθαρὸς τῇ καρδίᾳ, ὃς οὐκ ἔλαβεν ἐπὶ Elleri pak ve yüreği temiz olan, canını bâtıla kaptırmayan,
ματαίῳ τὴν ψυχὴν αὑτοῦ, καὶ οὐκ ὤμοσεν ἐπὶ δόλῳ τῷ hîleyle de yakınına yemin etmeyen.
πλησίον αὐτοῦ.
Οὗτος λήψεται εὐλογίαν παρὰ Κυρίου, καὶ ἐλεημοσύνην O, Rab’den bereket, ve kurtarıcısı Allah’tan inâyet ala-
παρὰ Θεοῦ σωτῆρος αὐτοῦ. caktır.
Αὕτη ἡ γενεὰ ζητούντων τὸν Κύριον, ζητούντων τὸ πρό- Bu Rab’bi arayanların, Yâkub’un Allah’ının yüzünü ara-
σωπον τοῦ Θεοῦ Ἰακώβ. yanların neslidir.
Ἄρατε πύλας, οἱ ἄρχοντες ὑμῶν, καὶ ἐπάρθητε πύλαι Ey reisler, kapıları kaldırın, ve yükselin, ey ebedî (kadim)
αἰώνιοι, καὶ εἰσελεύσεται ὁ Βασιλεὺς τῆς δόξης. kapılar, ve izzet Kralı girecek.
Τίς ἐστιν οὗτος ὁ Βασιλεὺς τῆς δόξης; Κύριος κραταιὸς Kimdir bu izzet Kralı? Kudretli ve güçlü olan Rab, sa-
καὶ δυνατός, Κύριος δυνατὸς ἐν πολέμῳ. vaşta güçlü olan Rab’dir.
Ἄρατε πύλας, οἱ ἄρχοντες ὑμῶν, καὶ ἐπάρθητε πύλαι Ey reisler, kapıları kaldırın, ve yükselin, ey ebedî (kadim)
αἰώνιοι, καὶ εἰσελεύσεται ὁ Βασιλεὺς τῆς δόξης. kapılar, ve izzet Kralı girecek.
Τίς ἐστιν οὗτος ὁ Βασιλεὺς τῆς δόξης; Κύριος τῶν δυνά- Kimdir bu izzet Kralı? Kuvvetlerin (Meleklerin) Rab’bi,
μεων, αὐτός ἐστιν ὁ Βασιλεὺς τῆς δόξης. izzet Kralı O’dur.

- 186 - - 187 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Ψαλμὸς ΡΙΕ´ (115). Mezmur 116:10-19.


Ἐπίστευσα, διὸ ἐλάλησα· ἐγὼ δὲ ἐταπεινώθην σφόδρα. Îman ettim, bunun için söyledim. Ben çok düşkündüm.
Ἐγὼ δὲ εἶπα ἐν τῇ ἐκστάσει μου· Πᾶς ἄνθρωπος ψεύστης. Şaşkınlığımda dedim, “Her insan yalancıdır”.
Τί ἀνταποδώσω τῷ Κυρίῳ, περὶ πάντων ὧν ἀνταπέδωκέ Bana ettiği bütün iyilikler için Rab’be ne karşılık vere-
μοι; bilirim?
Ποτήριον σωτηρίου λήψομαι, καὶ τὸ ὄνομα Κυρίου ἐπι- Kurtuluş kadehini alacağım, ve Rab’bin adını çağıracağım.
καλέσομαι.
Τὰς εὐχάς μου τῷ Κυρίῳ ἀποδώσω, ἐναντίον παντὸς τοῦ Bütün halkının önünde Rab’be adaklarımı yerine getire-
λαοῦ αὐτοῦ. ceğim.
Τίμιος ἐναντίον Κυρίου, ὁ θάνατος τῶν ὁσίων αὐτοῦ. Rab’bin nazarında müttakîlerinin (sâdıklarının) ölümü
değerlidir.
Ὦ Κύριε, ἐγὼ δοῦλος σός, ἐγὼ δοῦλος σὸς καὶ υἱὸς τῆς Ya Rab, ben senin kulun, câriyenin oğlu kulunum, bağ-
παιδίσκης σου· διέῤῥηξας τοὺς δεσμούς μου. larımı sen kırdın.
Σοὶ θύσω θυσίαν αἰνέσεως, καὶ ἐν ὀνόματι Κυρίου ἐπι- Sana şükran kurbanı sunacağım, ve Rab’bin adını çağı-
καλέσομαι. racağım.
Τὰς εὐχάς μου τῷ Κυρίῳ ἀποδώσω, ἐναντίον παντὸς τοῦ Rab’be adaklarımı, bütün halkının önünde yerine geti-
λαοῦ αὐτοῦ, receğim.
ἐν αὐλαῖς οἴκου Κυρίου, ἐν μέσῳ σου Ἱερουσαλήμ. Rab’bin evinin avlularında, senin orta yerinde, ey Yeruşalim.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἀλληλούϊα (γ´). Alliluia (3 defa).
Δόξα σοι ὁ Θεός. Κύριε, ἐλέησον. (γ´) Hamdolsun Allah’a. Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

Καὶ τὰ παρόντα τροπάρια. Ἦχος πλ. β΄. Aşağıdaki İlâhîler. 2. Yan Makamda.
Τὰς ἀνομίας μου πάριδε Κύριε, ὁ ἐκ Παρθένου τεχθείς, Suçlarımı hoş gör, ey Bâkire’den doğmuş olan Rab, kal-
καὶ τὴν καρδίαν μου καθάρισον, ναὸν αὐτὴν ποιῶν τοῦ bimi temizle ve onu senin lekesiz bedeninin ve kanının
ἀχράντου σου Σώματος καὶ Αἵματος· μή με ἐξουδενώσῃς mâbedi eyle. Beni huzûrundan kovup tahkir etme, ey büyük
ἀπὸ τοῦ σοῦ προσώπου, ὁ ἀμέτρητον ἔχων τὸ μέγα ἔλεος. merhameti sınırsız olan.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Εἰς τὴν μετάληψιν τῶν Ἁγιασμάτων σου, πῶς ἀναιδε- Ben lâyık olmayan, utanmadan nasıl senin kutsal sırla-
σθῶ ὁ ἀνάξιος; Ἐὰν γὰρ τολμήσω σοι προσελθεῖν σὺν τοῖς rından hissedar olayım? Eğer lâyık olanlarla berâber sana
ἀξίοις, ὁ χιτών με ἐλέγχει, ὅτι οὐκ ἔστι τοῦ Δείπνου, καὶ yaklaşmaya cesâret edersem, elbisem (vicdânım) beni utan-
κατάκρισιν προξενήσω τῇ πολυαμαρτήτῳ μου ψυχῇ. Κα- dırır, çünkü (günahlarımdan dolayı, sırlı) Sofra’ya yaraşır

- 188 - - 189 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

θάρισον, Κύριε, τὸν ῥύπον τῆς ψυχῆς μου, καὶ σῶσόν με değildir ve (bu yüzden) çok günahkâr olan canımın mahkûm
ὡς φιλάνθρωπος. olmasına sebep olacağım. Ya Rab, canımın lekesini temizle
ve insansever olduğun için beni kurtar.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Θεοτοκίον. Theotokion.
Πολλὰ τὰ πλήθη τῶν ἐμῶν Θεοτόκε πταισμάτων· πρὸς Ey Allahdoğuran, kabahatlerim çok fazladır. Kurtuluşa
σὲ κατέφυγον ἁγνή, σωτηρίας δεόμενος. Ἐπίσκεψαι τὴν muhtaç olduğumdan, ey pak kız, sana sığındım. Hasta olan
ἀσθενοῦσάν μου ψυχήν, καὶ πρέσβευε τῷ Υἱῷ σου καὶ Θεῷ canıma nazar eyle ve yaptığım kötülüklerin bağışlanması
ἡμῶν, δοθῆναί μοι τὴν ἄφεσιν, ὧν ἔπραξα δεινῶν, μόνη için Oğlun olan Allah’ımıza şefâat eyle, ey (kadınlar ara-
εὐλογημένη. sında) tek mübârek.

Τῇ δὲ ἁγίᾳ καὶ Μεγάλῃ Πέμπτῃ, τὸ παρόν. Kutsal ve Büyük Perşembe gününe mahsus.
Ὅτε οἱ ἔνδοξοι μαθηταί, ἐν τῷ νιπτῆρι τοῦ Δείπνου İzzetli öğrenciler (sırlı) Sofra’nın yıkanmasında nurlan-
ἐφωτίζοντο, τότε Ἰούδας ὁ δυσσεβής, φιλαργυρίαν νοσή- dıklarında, o vakit fâsık Yahûda,199 para sevgisi illetine tut-
σας ἐσκοτίζετο, καὶ ἀνόμοις κριταῖς, σὲ τὸν δίκαιον Κριτὴν kun olup, sen âdil Hâkim’i suçlu hâkimlere teslim etti. Ey
παραδίδωσι. Βλέπε χρημάτων ἐραστά, τὸν διὰ ταῦτα ἀγ- para âşığı olan kimse, para uğruna kendini asana bak ve
χόνῃ χρησάμενον· φεῦγε ἀκόρεστον ψυχήν, τὴν διδασκάλῳ hocasına buna benzer harekete cüret eden doymaz candan
τοιαῦτα τολμήσασαν. Ὁ περὶ πάντας ἀγαθός, Κύριε δόξα (ve para sevgisi illetinden) uzak ol. Ey herkes için iyi olan
σοι. Rab, sana hamdolsun.
Τό, Κύριε, ἐλέησον. (μ´) Ya Rab, merhamet eyle. (40 defa)
Μετανοίας ὅσας βούλει, καὶ εὐθὺς τὰς ἑπομένας ἱκετηρίους Εὐχάς. Ondan sonra “Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Υἱὲ τοῦ Θεοῦ, ἐλέησόν
με τὸν ἁμαρτωλόν / Ya Rab İsa Mesih, Allah’ın Oğlu, ben
ΣΤΙΧΟΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΟΙ günahkâra merhamet eyle” diyerek istendiği kadar yere kapanıp
περὶ τοῦ πῶς δεῖ προσέρχεσθαι τοῖς Ἀχράντοις Μυστηρίοις. metania (secde) edilir. Akabinde de aşağıdaki duâlar ve kutsal sırlara nasıl
yaklaşılması gerektiğine dâir beyitler okunur.

Eὐχὴ Συμεὼν τοῦ Μεταφραστοῦ. Aziz Tercüman Simeon’un Duâsı


Μέλλων φαγεῖν, ἄνθρωπε, Σῶμα Δεσπότου, Ey insan, Efendi’nin bedenini yiyeceğin zaman,
φόβῳ πρόσελθε, μὴ φλεγῇς· πῦρ τυγχάνει. korkuyla yaklaş, yanmayasın, çünkü ateştir (lâyık olma-
yanları yakar).
Θεῖον δὲ πίνων Αἷμα πρὸς μετουσίαν, Ve de hissedar olmak için ilâhî kanı içerken,
πρῶτον καταλλάγηθι τοῖς σὲ λυποῦσιν, evvelâ seni incitenlerle barış,
ἔπειτα θαῤῥῶν, μυστικὴν βρῶσιν φάγε. ondan sonra bu sırlı gıdâdan cesâretle ye.

- 190 - - 191 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Ἕτεροι ὅμοιοι. Βaşka beyitler


Πρὸ τοῦ μετασχεῖν τῆς φρικώδους θυσίας, Efendi’nin hayat veren bedeninin
τοῦ ζωοποιοῦ Σώματος τοῦ Δεσπότου, dehşetli kurbanına hissedar olmadan önce
τῷδε πρόσευξαι τῷ τρόπῳ μετὰ τρόμου. korku ve titremeyle bu tarzda duâ et.
Εὐχὴ Α΄. (Βασιλείου τοῦ Μεγάλου) 1. Duâ – Aziz Büyük Vasilios’tan
Δέσποτα Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, ὁ Θεὸς ἡμῶν, ἡ πηγὴ τῆς Ya Rab Efendi İsa Mesih Allah’ımız, hayâtın ve ölüm-
ζωῆς καὶ τῆς ἀθανασίας, ὁ πάσης ὁρατῆς καὶ ἀοράτου κτί- süzlüğün kaynağı,200 görünür ve görünmez bütün yaratılı-
σεως δημιουργός, ὁ τοῦ ἀνάρχου Πατρὸς συναΐδιος Υἱὸς καὶ şın Yaradan’ı, ezelî Peder’in, O’nunla birlikte ezelî ve ebedî
συνάναρχος, ὁ δι’ ὑπερβολὴν ἀγαθότητος ἐπ’ ἐσχάτων τῶν olan Oğlu. Sen ki hesâba gelmez iyiliğinle son günlerde,201
ἡμερῶν σάρκα φορέσας, καὶ σταυρωθεὶς καὶ τυθεὶς ὑπὲρ τῶν biz iyilik bilmez nankörler için beden giyinip (alıp) Haç’a
ἀχαρίστων καὶ ἀγνωμόνων ἡμῶν, καὶ τῷ οἰκείῳ σου Αἵματι gerilerek kurban oldun ve kendi kanınla günahtan bozul-
ἀναπλάσας τὴν φθαρεῖσαν ὑπὸ τῆς ἁμαρτίας φύσιν ἡμῶν, muş tabiatımızı yeniden yarattın. Sen, ey ölümsüz Kral,
αὐτὸς ἀθάνατε Βασιλεῦ, πρόσδεξαι κἀμοῦ τοῦ ἁμαρτωλοῦ ben günâhkârın tövbesini de kabul eyle ve sözlerime kulak
τὴν μετάνοιαν καὶ κλῖνον τὸ οὖς σου ἐπ’ ἐμοὶ καὶ εἰσάκου- verip beni işit. Zîra günâh işledim, ya Rab, gökyüzüne ve
σον τῶν ῥημάτων μου· ἥμαρτον γάρ, Κύριε, ἥμαρτον εἰς τὸν senin huzûruna karşı günâh işledim ve artık senin izzetinin
οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου καὶ οὔκ εἰμι ἄξιος ἀτενίσαι εἰς τὸ yüceliğine dikkatlice bakmaya lâyık değilim, çünkü senin
ὕψος τῆς δόξης σου· παρώργισα γάρ σου τὴν ἀγαθότητα, emirlerini ihlâl ederek ve buyruklarına itâat etmeyerek senin
τὰς σὰς ἐντολὰς παραβὰς καὶ μὴ ὑπακούσας τοῖς σοῖς προ- iyiliğini gazaplandırdım. Fakat, ya Rab, sen tahammül eden,
στάγμασιν. Ἀλλὰ σύ, Κύριε, ἀνεξίκακος ὤν, μακρόθυμός τε çok sabırlı ve çok merhametli olduğun için benim (sana)
καὶ πολυέλεος, οὐ παρέδωκάς με συναπολέσθαι ταῖς ἀνο- dönmemi dâima gözeterek, beni suçlarımla berâber helâk
μίαις μου, τὴν ἐμὴν πάντως ἀναμένων ἐπιστροφήν. Σὺ γὰρ olmaya bırakmadın. Zîra sen, ey insansever, Peygamberin’in
εἶπας, φιλάνθρωπε, διὰ τοῦ προφήτου σου, ὅτι οὐ θελήσει vâsıtasıyla “Günahkârın (kötü yoldan) dönüp yaşaması için
θέλω τὸν θάνατον τοῦ ἁμαρτωλοῦ, ὡς τὸ ἐπιστρέψαι καὶ onun ölümünü istemeyeceğim”202 demiştin. Çünkü, ey Efen-
ζῆν αὐτόν· οὐ γὰρ βούλει, Δέσποτα, τὸ πλάσμα τῶν σῶν di, senin ellerinin mahlûkunun helâk olmasını istemediğin
ἀπολέσθαι χειρῶν, οὐδὲ εὐδοκεῖς ἐπ’ ἀπωλείᾳ ἀνθρώπων, gibi, insanların helâk olmasına da râzı olmazsın, fakat her-
ἀλλὰ θέλεις πάντας σωθῆναι καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας kesin kurtulmasını ve doğruluğun şuûruna varmasını ister-
ἐλθεῖν. Διὸ κἀγώ, εἰ καὶ ἀνάξιός εἰμι τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς sin. Bu yüzden, ben sefil her ne kadar kendimi bütünüyle
γῆς καὶ αὐτῆς τῆς προσκαίρου ζωῆς, ὅλον ἐμαυτὸν ὑπο- günaha tâbi kılıp şehvetlere kul olarak, senin ilâhî tasvîrini
τάξας τῇ ἁμαρτίᾳ καὶ ταῖς ἡδοναῖς δουλώσας καὶ τὴν σὴν (kendimi) lekeleyip bir şeye yaramaz ettiğimden, göğe ve
ἀχρειώσας εἰκόνα, ἀλλὰ ποίημα καὶ πλάσμα σὸν γεγονώς, yere ve bu fânî ömüre lâyık değilsem de, kendi eserin ve
οὐκ ἀπογινώσκω τὴν ἐμαυτοῦ σωτηρίαν ὁ ἄθλιος· τῇ δὲ σῇ mahlûkun olduğumdan, kurtuluşum için ümitsiz değilim.
ἀμετρήτῳ εὐσπλαγχνίᾳ θαῤῥήσας προσέρχομαι. Δέξαι οὖν Fakat senin sınırsız şefkatine güvenerek (ilâhî armağanlara)
κἀμέ, φιλάνθρωπε Χριστέ, ὡς τὴν Πόρνην, ὡς τὸν Λῃστήν, yaklaşıyorum. İmdi ey insansever Mesih, fâhişeyi,203 haydu-
ὡς τὸν Τελώνην καὶ ὡς τὸν Ἄσωτον· καὶ ἆρόν μου τὸ βαρὺ tu, vergi mültezimini204 ve sefih oğlu205 kabul eylediğin gibi,
φορτίον τῶν ἁμαρτιῶν, ὁ τὴν ἁμαρτίαν αἴρων τοῦ κόσμου beni de kabul eyle ve günahlarımın ağır yükünü üzerimden
καὶ τὰς ἀσθενείας τῶν ἀνθρώπων ἰώμενος· ὁ τοὺς κοπιῶντας kaldır, sen ki dünyânın günahını kaldıran206 ve insanların
καὶ πεφορτισμένους πρὸς σεαυτὸν καλῶν καὶ ἀναπαύων· zayıflıklarına şifâ verensin. Sensin yorgunları ve yükü ağır

- 192 - - 193 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

ὁ μὴ ἐλθὼν καλέσαι δικαίους, ἀλλὰ ἁμαρτωλοὺς εἰς με- olanları kendine çağırıp rahat ettiren,207 çünkü doğru kişileri
τάνοιαν· καὶ καθάρισόν με ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς değil, günahkârları tövbeye dâvet etmeye geldin.208 Beni be-
καὶ πνεύματος· δίδαξόν με ἐπιτελεῖν ἁγιωσύνην ἐν φόβῳ denin ve ruhun her türlü lekesinden arındır ve bana senin
σου, ἵνα ἐν καθαρῷ τῷ μαρτυρίῳ τῆς συνειδήσεώς μου, τῶν korkunla kutsallığı ikmal etmeyi öğret209 ki, vicdânımın te-
ἁγιασμάτων σου τὴν μερίδα ὑποδεχόμενος, ἑνωθῶ τῷ ἁγίῳ miz tanıklığıyla210 kutsal armağanlarını kabul ederek, kutsal
Σώματί σου καὶ Αἵματι, καὶ ἕξω σε ἐν ἐμοὶ κατοικοῦντα καὶ bedenine ve kanına paydaş ve senin Peder ve Kutsal Ruh’la
μένοντα σὺν τῷ Πατρὶ καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι. Ναί, Κύριε birlikte bende yerleşip kalmana nâil olayım. Evet, ya Rab
Ἰησοῦ Χριστέ, ὁ Θεός μου· καὶ μὴ εἰς κρῖμά μοι γένοιτο ἡ İsa Mesih Allah’ım, senin bu lekesiz ve hayat veren sırla-
μετάληψις τῶν ἀχράντων καὶ ζωοποιῶν Μυστηρίων σου, rından hissedar olmak, bana yargı sebebi olmasın ve lâyık
μηδὲ ἀσθενὴς γενοίμην ψυχῇ τε καὶ σώματι, ἐκ τοῦ ἀναξίως olmadan onlara hissedar olduğum için canda ve bedende bir
αὐτῶν μεταλαμβάνειν· ἀλλὰ δός μοι, μέχρι τελευταίας μου zayıflığa uğramayayım. Ancak Kutsal Ruh’un paydaşlığına211
ἀναπνοῆς, ἀκατακρίτως ὑποδέχεσθαι τὴν μερίδα τῶν ἁγια- nâil olmam, ebedi hayâtın azığı (olarak kullanabilmem) ve
σμάτων σου, εἰς Πνεύματος ἁγίου κοινωνίαν, εἰς ἐφόδιον senin korkunç yargı kürsünün212 huzûrunda makbul cevap
ζωῆς αἰωνίου καὶ εἰς εὐπρόσδεκτον ἀπολογίαν τὴν ἐπὶ vermem için, son nefesime kadar mahkûm olmaksızın bu
τοῦ φοβεροῦ βήματός σου· ὅπως ἂν κἀγώ, σὺν πᾶσι τοῖς kutsal sırlarından hissedar olmamı ihsan eyle ki, ben de, ya
ἐκλεκτοῖς σου, μέτοχος γένωμαι τῶν ἀκηράτων σου ἀγαθῶν, Rab, bütün sana seçkin olanlarla berâber, seni sevenler için
ὧν ἡτοίμασας τοῖς ἀγαπῶσί σε, Κύριε· ἐν οἷς δεδοξασμένος hazırlamış olduğun o ebedî iyiliklerine hissedar olayım, sen
ὑπάρχεις εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν. ki onlar tarafından ebediyen hamdedilirsin. Âmin.
Εὐχὴ B΄. (τοῦ αὐτοῦ) 2. Duâ – Yine aynı Aziz’den
Οἶδα, Κύριε, ὅτι ἀναξίως μεταλαμβάνω τοῦ ἀχράντου σου Ya Rab, lâyık olmayarak senin lekesiz bedeninden ve de-
Σώματος καὶ τοῦ τιμίου σου Αἵματος, καὶ ἔνοχός εἰμι καὶ ğerli kanından hissedar olduğumu biliyorum, ve senin, Me-
κρῖμα ἐμαυτῷ ἐσθίω καὶ πίνω, μὴ διακρίνων τὸ Σῶμα καὶ sih Allah’ımın bedenini ve kanını farketmeden yiyip içtiğim
τὸ Αἷμα τοῦ Χριστοῦ καὶ Θεοῦ μου· ἀλλὰ τοῖς οἰκτιρμοῖς için213 töhmetliyim ve kendime yargılanma sebebi oluyorum.
σου θαῤῥῶν, προσέρχομαί σοι τῷ εἰπόντι· Ὁ τρώγων μου Ancak merhametine güvenerek sana yaklaşıyorum. Çünkü
τὴν Σάρκα καὶ πίνων μου τὸ Αἷμα ἐν ἐμοὶ μένει, κἀγὼ ἐν sen kendin, “Bedenimi yiyen ve kanımı içen bende kalır, ben
αὐτῷ. Σπλαγχνίσθητι οὖν, Κύριε, καὶ μὴ παραδειγματίσῃς de onda kalırım”214 dedin. İmdi, bana şefkat göster, ya Rab,
με τὸν ἁμαρτωλόν, ἀλλὰ ποίησον μετ’ ἐμοῦ κατὰ τὸ ἔλεός ben günahkârı herkesin önünde utandırma ve senin mer-
σου· καὶ γενέσθω μοι τὰ ἅγια ταῦτα εἰς ἴασιν καὶ κάθαρσιν hametine göre ihsan buyur. Bu kutsal armağanlar, canımın
καὶ φωτισμὸν καὶ φυλακτήριον καὶ σωτηρίαν καὶ ἁγιασμὸν ve bedenimin şifâsı, temizlenmesi, nurlanması, korunması,
ψυχῆς τε καὶ σώματος· εἰς ἀποτροπὴν πάσης φαντασίας kurtulması ve kutsanmasına, her türlü kötü düşüncenin ve
καὶ πονηρᾶς πράξεως καὶ ἐνεργείας διαβολικῆς, κατὰ διά- kötü amelin, aklımı celbederek uzuvlarıma işleyen şeytânî
νοιαν τῆς ἐν τοῖς μέλεσί μου ἐνεργουμένης· εἰς παῤῥησίαν fiillerin benden uzak kalmasına, senin huzûruna cesâretle
καὶ ἀγάπην τὴν πρὸς σέ· εἰς διόρθωσιν βίου καὶ ἀσφάλειαν· çıkmama215 ve seni sevmeme, hayat tarzımı düzeltmeme ve
εἰς αὔξησιν ἀρετῆς καὶ τελειότητος· εἰς πλήρωσιν ἐντολῶν· emniyette yaşamama, fazîlette ve mükemmellikte çoğalma-
εἰς Πνεύματος ἁγίου κοινωνίαν· εἰς ἐφόδιον ζωῆς αἰωνίου ma, senin emirlerini yerine getirmeme, Kutsal Ruh’un pay-
καὶ εἰς ἀπολογίαν εὐπρόσδεκτον τὴν ἐπὶ τοῦ φοβεροῦ βή- daşlığına,216 ebedî hayat azığı olarak kullanmama ve senin o
ματός σου· μὴ εἰς κρῖμα ἢ εἰς κατάκριμα. korkunç yargı kürsünde217 sana makbul cevap vermeme beni
nâil etsin. Yargılanmak veya mahkûm olmak için olmasın.

- 194 - - 195 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Εὐχὴ Γ΄. (Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόμου) 3. Duâ – Aziz Altın Ağızlı Yuhanna’dan
Κύριε ὁ Θεός μου, οἶδα, ὅτι οὔκ εἰμι ἄξιος οὐδὲ ἱκανός, Ya Rab Allah’ım, biliyorum ki canımın hânesine girmen
ἵνα μου ὑπὸ τὴν στέγην εἰσέλθῃς τοῦ οἴκου τῆς ψυχῆς, διότι için lâyık ve değerli değilim,218 çünkü o bütünüyle ıssız ve
ὅλη ἔρημος καὶ καταπεσοῦσά ἐστι, καὶ οὐκ ἔχεις παρ’ ἐμοὶ harap olmuştur ve bende başını yaslamaya lâyık bir yerin
τόπον ἄξιον τοῦ κλῖναι τὴν κεφαλήν. Ἀλλ’ ὡς ἐξ ὕψους δι’ yoktur. Ancak bizim için kendini alçaltıp yücelerden inmeye
ἡμᾶς ἐταπείνωσας σεαυτόν, συμμετρίασον καὶ νῦν τῇ ταπει- tenezzül ettiğin gibi, şimdi de benim hakirliğime tenezzül
νώσει μου. Καὶ ὡς κατεδέξω ἐν σπηλαίῳ καὶ φάτνῃ ἀλόγων et. Mağarada idraksiz hayvanların yemliğinde219 yatmaya
ἀνακλιθῆναι, οὕτω κατάδεξαι καὶ ἐν τῇ φάτνῃ τῆς ἀλόγου tenezzül ettiğin gibi, benim idraksiz canımın yemliğine ve
μου ψυχῆς καὶ ἐν τῷ ἐσπιλωμένῳ μου σώματι εἰσελθεῖν. Καὶ lekelenmiş bedenime girmeye de tenezzül et. Cüzzamlı Si-
ὡς οὐκ ἀπηξίωσας εἰσελθεῖν καὶ συνδειπνῆσαι ἁμαρτωλοῖς mon’un220 hânesine girip günahkârlarla berâber nasıl yemek
ἐν τῇ οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ, οὕτω κατάδεξαι εἰσελθεῖν yemekten kaçınmadıysan, ben “cüzzamlı” günahkârın hakir
καὶ εἰς τὸν οἶκον τῆς ταπεινῆς μου ψυχῆς, τοῦ λεπροῦ καὶ canının hânesine girmeye de tenezzül et. Bana benzeyen o
ἁμαρτωλοῦ. Καὶ ὡς οὐκ ἀπώσω τὴν ὁμοίαν μοι πόρνην καὶ günahkâr fâhişe sana yaklaşıp dokunduğu zaman onu red-
ἁμαρτωλόν, προσερχομένην καὶ ἁπτομένην σου, οὕτω σπλαγ- dedip kovmadığın gibi, bu şekilde sana yaklaşıp dokunan
χνίσθητι καὶ ἐπ’ ἐμοὶ τῷ ἁμαρτωλῷ, προσερχομένῳ σοι καὶ ben günahkâra da şefkat göster. Senin ayaklarını öpen o
ἁπτομένῳ σου. Καὶ ὡς οὐκ ἐβδελύξω τὸ ῥυπαρὸν ἐκείνης kadının kirli ve iğrenç ağzından iğrenmediğin gibi, onun
στόμα καὶ ἐναγὲς καταφιλοῦν σε, μηδὲ ἐμοῦ βδελύξῃ τὸ ῥυ- ağzından daha kirli ve iğrenç olan ağzımdan, iğrenç, pis
παρώτερον ἐκείνης στόμα καὶ ἐναγέστερον, μηδὲ τὰ ἔμμυσα ve mekruh olan dudaklarımdan, daha pis olan dilimden de
καὶ ἀκάθαρτά μου χείλη καὶ βέβηλα, καὶ τὴν ἀκαθαρτοτέραν iğrenme. Fakat senin tamâmen kutsal olan bedeninin ve de-
μου γλῶσσαν. Ἀλλὰ γενέσθω μοι ὁ ἄνθραξ τοῦ παναγίου σου ğerli kanının köz ateşi hakir canımın ve bedenimin kutsan-
Σώματος καὶ τοῦ τιμίου σου Αἵματος εἰς ἁγιασμὸν καὶ φω- ması, nurlanması ve güçlenmesine, çok olan kabahatlerimin
τισμὸν καὶ ῥῶσιν τῆς ταπεινῆς μου ψυχῆς καὶ τοῦ σώματος· ağır yükünün hafiflemesine, beni her türlü şeytânî fiilden
εἰς κουφισμὸν τοῦ βάρους τῶν πολλῶν μου πλημμελημάτων· korumasına, fenâ halde alıştığım kötü huylarımın (benden)
εἰς φυλακτήριον πάσης διαβολικῆς ἐνεργείας· εἰς ἀποτροπὴν uzaklaştırılması ve menedilmesine, tutkularımın ölmesine,
καὶ ἐμπόδιον τῆς φαύλης μου καὶ πονηρᾶς συνηθείας· εἰς senin emirlerinin gözetilmesine, ilâhî lütfunun artmasına ve
ἀπονέκρωσιν τῶν παθῶν· εἰς περιποίησιν τῶν ἐντολῶν σου· krallığına hissedar olmaya beni nâil etsin. Çünkü ey Me-
εἰς προσθήκην τῆς θείας σου χάριτος καὶ τῆς σῆς βασιλείας sih Allah’ım, bu sırrını hor görmeyip senin tâbir edilemez
οἰκείωσιν. Οὐ γὰρ ὡς καταφρονῶν προσέρχομαί σοι, Χριστὲ iyiliğine güvendiğim için ve uzun vakit senden uzak kalıp,
ὁ Θεός, ἀλλ’ ὡς θαῤῥῶν τῇ ἀφάτῳ σου ἀγαθότητι, καὶ ἵνα mânevî kurt (Şeytan) tarafından avlanıp yutulmamak için
μή, ἐπὶ πολὺ ἀφιστάμενος τῆς κοινωνίας σου, θηριάλωτος sana yaklaşıyorum. Bundan dolayı sana niyaz ediyorum,
ὑπὸ τοῦ νοητοῦ λύκου γένωμαι. Διὸ δέομαί σου, ὡς μόνος ey tek kutsal olan Efendi, canımı ve bedenimi, aklımı ve
ὢν ἅγιος, Δέσποτα, ἁγίασόν μου τὴν ψυχὴν καὶ τὸ σῶμα, kalbimi, böbreklerimi ve bağırlarımı kutsa, beni bütünüyle
τὸν νοῦν καὶ τὴν καρδίαν, τοὺς νεφροὺς καὶ τὰ σπλάγχνα, yenileyerek bütün uzuvlarımda senin korkunu kökleştir ve
καὶ ὅλον με ἀνακαίνισον καὶ ῥίζωσον τὸν φόβον σου ἐν τοῖς kutsallığını benden eksik etme. Ve bana yardımcı ve ko-
μέλεσί μου, καὶ τὸν ἁγιασμόν σου ἀνεξάλειπτον ἀπ’ ἐμοῦ ruyucu olarak, ömrümü selâmetle kendin kumanda ederek
ποίησον. Καὶ γενοῦ μοι βοηθὸς καὶ ἀντιλήπτωρ, κυβερνῶν Azizlerinle berâber senin sağında huzûrunda durmaya221 beni
ἐν εἰρήνῃ τὴν ζωήν μου, καταξιῶν με καὶ τῆς ἐκ δεξιῶν σου lâyık kıl. Tamâmen lekesiz Anan’ın, cisimsiz hizmetkârların
παραστάσεως μετὰ τῶν ἁγίων σου· εὐχαῖς καὶ πρεσβείαις τῆς olan lekesiz Kuvvetlerin (Meleklerin) ve çağlardan beri222

- 196 - - 197 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

παναχράντου σου Μητρός, τῶν ἀΰλων σου λειτουργῶν καὶ seni hoşnut etmiş olan bütün Azizlerin duâları ve şefâatle-
ἀχράντων Δυνάμεων καὶ πάντων τῶν Ἁγίων, τῶν ἀπ’ αἰῶνος riyle. Âmin.
σοι εὐαρεστησάντων. Ἀμήν.
Εὐχὴ Δ΄. (τοῦ αὐτοῦ) 4. Duâ – Yine aynı Aziz’den
Οὔκ εἰμι ἱκανός, Δέσποτα Κύριε, ἵνα εἰσέλθῃς ὑπὸ τὴν Ya Rab Efendi, canımın hânesine girmene lâyık deği-
στέγην τῆς ψυχῆς μου· ἀλλ’ ἐπειδὴ βούλει σύ, ὡς φιλάν- lim,223 ancak insansever olduğundan dolayı içimde mesken
θρωπος, οἰκεῖν ἐν ἐμοί, θαῤῥῶν προσέρχομαι. Κελεύεις, tutmak istediğin için cesâretlenerek sana yaklaşıyorum.
ἀναπετάσω τὰς πύλας, ἃς σὺ μόνος ἐδημιούργησας, καὶ Kendin yaratmış olduğun kapıları (canımın kapılarını) aç-
εἰσέρχῃ μετὰ φιλανθρωπίας, ὡς πέφυκας· εἰσέρχῃ καὶ φω- mamı emrederek, kendi (ilâhî) tabiatına göre insanseverlikle
τίζεις τὸν ἐσκοτισμένον μου λογισμόν. Πιστεύω ὡς τοῦτο (içime) girer, kararmış aklımı nurlandırırsın. Bunu da öyle
ποιήσεις· οὐ γὰρ Πόρνην προσελθοῦσάν σοι μετὰ δακρύων yapacağına inanıyorum. Çünkü sana gözyaşlarıyla yaklaşan
ἀπέφυγες, οὐδὲ Τελώνην ἀπεβάλου μετανοήσαντα, οὐδὲ fâhişeden yüz çevirmedin, tövbe eden vergi mültezimini red-
Λῃστὴν ἐπιγνόντα τὴν βασιλείαν σου ἀπεδίωξας, οὐδὲ Δι- detmedin, (son nefesinde) senin krallığını tanıyan haydutu
ώκτην μετανοήσαντα κατέλιπες, ὃ ἦν· ἀλλὰ τοὺς ὑπὸ τῆς kovmadın ve de Zâlimi224 tövbe ettiğinde olduğu gibi bırak-
μετανοίας προσαχθέντας, ἅπαντας ἐν τῷ χορῷ τῶν σῶν madın. Ancak tövbeyle sana yaklaşanların hepsini senin
φίλων κατέταξας, ὁ μόνος ὑπάρχων εὐλογημένος πάντοτε, dostlarının zümresine dâhil ettin. Sensin tek mübârek olan,
νῦν καὶ εἰς τοὺς ἀπεράντους αἰῶνας. Ἀμήν. her zaman, şimdi ve nihâyeti olmayan ebetlerce. Âmin.
Εὐχὴ Ε΄. (τοῦ αὐτοῦ) 5. Duâ – Yine aynı Aziz’den
Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, ὁ Θεός μου, ἄνες, ἄφες, ἱλάσθητι καὶ Ya Rab İsa Mesih Allah’ım, ben günahkâr, yararsız ve
συγχώρησόν μοι τῷ ἁμαρτωλῷ καὶ ἀχρείῳ καὶ ἀναξίῳ δούλῳ lâyık olmayan kulun, gençliğimden bugüne ve bu saate ka-
σου, τὰ πταίσματα καὶ πλημμελήματα καὶ παραπτώματά μου, dar bilerek ya da bilmeyerek, söz, amel, düşünce, akıl, ya
ὅσα σοι ἐκ νεότητός μου μέχρι τῆς παρούσης ἡμέρας καὶ ὥρας da alışkanlıklarla ve bütün duyularımla her ne hatâ, kusur
ἥμαρτον, εἴτε ἐν γνώσει καὶ ἀγνοίᾳ, εἴτε ἐν λόγοις ἢ ἔργοις ἢ ve kabahat işleyerek sana karşı günah ettim ise çöz, bağış-
ἐνθυμήμασιν ἢ διανοήμασι καὶ ἐπιτηδεύμασι, καὶ πάσαις μου la, hoş gör ve affet. Benim tek hüsrâna uğratmaz ümîdim,
ταῖς αἰσθήσεσι. Καὶ τῇ πρεσβείᾳ τῆς ἀσπόρως κυησάσης σε himâyem ve kurtuluşum olan, sana tohumsuz bir şekilde
παναχράντου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας τῆς Μητρός σου, τῆς hâmile kalmış olan, tamâmen lekesiz, dâima bâkire kalan
μόνης ἀκαταισχύντου ἐλπίδος καὶ προστασίας καὶ σωτηρίας Anan Meryem’in şefâatiyle, mahkûm olmaksızın senin o
μου, καταξίωσόν με ἀκατακρίτως μεταλαβεῖν τῶν ἀχράντων lekesiz, ölümsüz, hayat veren, dehşetli sırlarından hissedar
καὶ ἀθανάτων καὶ ζωοποιῶν καὶ φρικτῶν Μυστηρίων σου, εἰς olmaya beni lâyık kıl. Bunlar günahlarımın bağışlanmasına
ἄφεσιν ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον· εἰς ἁγιασμὸν καὶ φω- ve ebedî hayâta, canımın ve bedenimin kutsanması, nurlan-
τισμὸν καὶ ῥώμην καὶ ἴασιν καὶ ὑγείαν ψυχῆς τε καὶ σώματος· ması, güçlenmesi, şifâsı ve sağlığına, kötü düşüncelerimin ve
καὶ εἰς ἐξάλειψιν καὶ παντελῆ ἀφανισμὸν τῶν πονηρῶν μου fikirlerimin ve bâtıl inanışlarımın, karanlık ve kötü ruhların
λογισμῶν καὶ ἐνθυμήσεων καὶ προλήψεων καὶ νυκτερινῶν gece hayallerinin benden silinip bütünüyle mahvedilmesine
φαντασιῶν τῶν σκοτεινῶν καὶ πονηρῶν πνευμάτων. Ὅτι σοῦ beni nâil etsin. Çünkü krallık, güç, izzet, îtibar ve tapınma
ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα καὶ ἡ τιμὴ καὶ ἡ senindir, Peder ve Kutsal Ruh’la birlikte, şimdi ve dâima ve
προσκύνησις, σὺν τῷ Πατρὶ καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ebetler ebedince. Âmin.
ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.

- 198 - - 199 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Εὐχὴ ΣΤ΄. (Ἰωάννου τοῦ Δαμασκηνοῦ) 6. Duâ – Aziz Yuhanna Damaskinos’tan


Δέσποτα Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ μόνος İnsanların günahlarını bağışlama kudretinin tek sâhibi,
ἔχων ἐξουσίαν ἀνθρώποις ἀφιέναι ἁμαρτίας, ὡς ἀγαθὸς iyi ve insansever Rab Efendi İsa Mesih Allah’ımız, bilerek ve
καὶ φιλάνθρωπος, πάριδέ μου πάντα τὰ ἐν γνώσει καὶ bilmeyerek işlediğim bütün kabahatlerimi görmezlikten gelip
ἀγνοίᾳ πταίσματα, καὶ ἀξίωσόν με ἀκατακρίτως μεταλαβεῖν senin ilâhî, izzetli, lekesiz ve hayat veren sırlarından beni
τῶν θείων καὶ ἐνδόξων καὶ ἀχράντων καὶ ζωοποιῶν σου mahkûm olmaksızın hissedar olmaya lâyık kıl. Fakat (his-
Μυστηρίων, μὴ εἰς κόλασιν, μὴ εἰς προσθήκην ἁμαρτιῶν, sedar olmam) azap için ve günahlarıma günahlar eklemek
ἀλλ’ εἰς καθαρισμὸν καὶ ἁγιασμὸν καὶ ἀῤῥαβῶνα τῆς μελ- için değil, ancak (günahlarımdan) temizlenmek ve kutsan-
λούσης ζωῆς καὶ βασιλείας· εἰς τεῖχος καὶ βοήθειαν καὶ mak için, gelecek hayâtın ve krallığının temînatı için olsun.
ἀνατροπὴν τῶν ἐναντίων καὶ εἰς ἐξάλειψιν τῶν πολλῶν (Kutsal armağanlar) Beni kale gibi korusun, bana yardımcı
μου πλημμελημάτων. Σὺ γὰρ εἶ Θεὸς ἐλέους καὶ οἰκτιρμῶν olsun, düşmanları (cinleri) alt etsin ve çok olan kabahatleri-
καὶ φιλανθρωπίας, καὶ σοὶ τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν, σὺν mi silsin. Çünkü merhametin, rahmetlerin ve insanseverliğin
τῷ Πατρὶ καὶ τῷ ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς Allah’ı sensin ve sana izzet sunarız, Peder ve Kutsal Ruh’la
αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. birlikte, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.

Εὐχὴ Ζ΄. (Συμεὼν τοῦ Νέου Θεολόγου) 7. Duâ – Aziz Yeni Teolog (İlâhiyatçı) Simeon’dan
Ἀπὸ ῥυπαρῶν χειλέων, Κirli dudaklardan,
ἀπὸ βδελυρᾶς καρδίας, iğrenç yürekten,
ἀπὸ ἀκαθάρτου γλώττης, temiz olmayan dilden
ἐκ ψυχῆς ἐῤῥυπωμένης, ve lekelenmiş candan
δέξαι δέησιν, Χριστέ μου· sunulan niyâzı kabul eyle, ey Mesih’im.
καὶ μὴ παρωσάμενός μου, Sözlerimi, hareketlerimi ve de
μὴ τοὺς λόγους, μὴ τοὺς τρόπους arsızlığımı
μηδὲ τὴν ἀναισχυντίαν, reddetme.
δός μοι παῤῥησίᾳ λέγειν Sana düşündüklerimi cesâretle söylememi
ἃ βεβούλευμαι, Χριστέ μου, ihsan eyle, ey Mesih’im,
μᾶλλον δὲ καὶ δίδαξόν με ve bilhassa ne yapmam ve ne söylemem
τί με δεῖ ποιεῖν καὶ λέγειν. gerektiğini bana öğret.
Ἥμαρτον ὑπὲρ τὴν Πόρνην Bulunduğun yeri öğrendiğinde,
ἥ, μαθοῦσα ποῦ κατάγεις sen Mesih’imin, Efendi Allah’ımın
μύρον ἐξωνησαμένη, ayaklarını cesâretle mesh etmek için
ἦλθε τολμηρῶς ἀλεῖψαι hoş kokulu yağı
σοῦ τοὺς πόδας τοῦ Χριστοῦ μου, satın alıp yanına gelen
τοῦ Δεσπότου καὶ Θεοῦ μου. o fâhişeden fazla günah işledim.

- 200 - - 201 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Ὡς ἐκείνην οὐκ ἀπώσω Yürekten sana yaklaşıp geldiği için


προσελθοῦσαν ἐκ καρδίας, onu nasıl reddedip kovmadınsa,
μηδ’ ἐμὲ βδελύξῃ, Λόγε, ey Kelâm, aynı şekilde benden de iğrenme.
σοὺς δὲ πάρασχέ μοι πόδας Bana ayaklarını ver,
καὶ κρατῆσαι καὶ φιλῆσαι onları tutayım, öpeyim
καὶ τῷ ῥείθρῳ τῶν δακρύων, ve çok değerli hoş kokulu yağla,
ὡς πολυτιμήτῳ μύρῳ, mesh edercesine
τούτους τολμηρῶς ἀλεῖψαι. cesâretle onlara gözyaşlarımı süreyim.
Πλῦνόν με τοῖς δάκρυσί μου, Gözyaşlarımla beni yıka,
κάθαρον αὐτοῖς με, Λόγε, ey Kelâm, onlarla beni temizle,
ἄφες καὶ τὰ πταίσματά μου kabahatlerimi bağışla
καὶ συγγνώμην πάρασχέ μοι. ve bana özür ihsan eyle.
Οἶδας τῶν κακῶν τὸ πλῆθος, Kötülüklerimin çokluğunu
οἶδας καὶ τὰ τραύματά μου ve yaralarımı bilirsin,
καὶ τοὺς μώλωπας ὁρᾷς μου berelerimi de görürsün,
ἀλλὰ καὶ τὴν πίστιν οἶδας fakat îmânımı da bilirsin,
καὶ τὴν προθυμίαν βλέπεις şevkimi de görürsün,
καὶ τοὺς στεναγμοὺς ἀκούεις. iniltilerimi de işitirsin.
Οὐ λανθάνει σε, Θεέ μου, Ey Allah’ım, Yaradanım ve Kurtarıcım,
ποιητά μου, λυτρωτά μου, ne gözyaşlarının bir damlası,
οὐδὲ σταλαγμὸς δακρύων, ne damlanın bir zerresi bile
οὐδὲ σταλαγμοῦ τι μέρος. senden gizli değildir.
Τὸ μὲν ἀκατέργαστόν μου Gözlerin
ἔγνωσαν οἱ ὀφθαλμοί σου· beni cenin iken gördü225
ἐπὶ τὸ βιβλίον δέ σου ve henüz yapmadıklarım bile
καὶ τὰ μήπω πεπραγμένα, senin defterinde
γεγραμμένα σοι τυγχάνει. yazılıdır.226
Ἴδε τὴν ταπείνωσίν μου, Ey herkesin Allah’ı, hakirliğime bak,
ἴδε μου τὸν κόπον, ὅσος! ettiğim zahmete bak!
καὶ τὰς ἁμαρτίας πάσας Ve bütün günahlarımı
ἄφες μοι, Θεὲ τῶν ὅλων, bağışla ki,

- 202 - - 203 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

ἵνα καθαρᾷ καρδίᾳ, temiz yürekle,


περιτρόμῳ διανοίᾳ zihinde (ilâhî) korkuyla
καὶ ψυχῇ συντετριμμένῃ, ve kırılmış canla
τῶν ἀχράντων σου μετάσχω lekesiz ve tamâmen pak sırlarına
καὶ πανάγνων μυστηρίων, hissedar olayım.
οἷς ζωοῦται καὶ θεοῦται Her kim samîmî kalple
πᾶς ὁ τρώγων σε καὶ πίνων seni yiyip içerse,
ἐξ εἰλικρινοῦς καρδίας. onlarla hayâta ve Ulûhiyete nâil olur.
Σὺ γὰρ εἶπας, Δέσποτά μου· Zîra sen dedin, ey Efendim,
Πᾶς ὁ τρώγων μου τὴν Σάρκα, “Her kim bedenimi yer
πίνων δέ μου καὶ τὸ Αἷμα, ve kanımı içerse,
ἐν ἐμοὶ μὲν οὗτος μένει, o bende kalır,
ἐν αὐτῷ δ’ ἐγὼ τυγχάνω. ben de onda kalırım”.
Ἀληθὴς ὁ λόγος πάντως Efendi Allah’ımın
τοῦ Δεσπότου καὶ Θεοῦ μου. sözü doğrudur.
Τῶν γὰρ θείων ὁ μετέχων Çünkü ilâhî ve Ulûhiyete nâil eden
καὶ θεοποιῶν χαρίτων, lütuflardan hissedar olan kimse
οὔμενουν, οὐκ ἔστι μόνος, asla yalnız kalmaz,
ἀλλὰ μετὰ σοῦ, Χριστέ μου, fakat seninle berâber olur, ey Mesih’im,
τοῦ φωτὸς τοῦ τρισηλίου, dünyâyı nurlandıran
τοῦ φωτίζοντος τὸν κόσμον. üç güneşli nurla.
Ἵνα γοῦν μὴ μόνος μένω Bu yüzden ben de
δίχα σοῦ τοῦ Ζωοδότου, nefesimden ve hayâtımdan,
τῆς πνοῆς μου, τῆς ζωῆς μου, sevincimden
τοῦ ἀγαλλιάματός μου, ve dünyânın kurtuluşundan,
τῆς τοῦ κόσμου σωτηρίας, sen hayat veren Allah’ımdan
διὰ τοῦτό σοι προσῆλθον, ayrılıp yalnız kalmamak için sana
ὡς ὁρᾷς μετὰ δακρύων yaklaşıyorum ve gördüğün gibi,
καὶ ψυχῆς συντετριμμένης, kabahatlerimin bağışlanmasını almak için
λύτρον τῶν ἐμῶν πταισμάτων gözyaşlarıyla ve
ἱκετεύων τοῦ λαβεῖν με, kırılmış canla niyaz ediyorum.

- 204 - - 205 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

καὶ τῶν σῶν ζωοπαρόχων Senin hayat veren


καὶ ἀμέμπτων μυστηρίων kusursuz sırlarından
μετασχεῖν ἀκατακρίτως, mahkûm olmaksızın hissedar olduğumda,
ἵνα μείνῃς, καθὼς εἶπας, sözüne (ve vaadine) göre
μετ’ ἐμοῦ τοῦ τρισαθλίου· ben hakirle berâber ol ki,
ἵνα μή, χωρὶς εὑρών με o aldatıcı (Şeytan) beni
τῆς σῆς χάριτος ὁ πλάνος senin lütfundan uzak bulup da
ἀφαρπάσῃ με δολίως hîleyle kapmasın
καὶ πλανήσας ἀπαγάγῃ ve beni aldatıp senin ilâhî sözlerinden
τῶν θεοποιῶν σου λόγων. uzaklaştırmasın.
Διὰ τοῦτό σοι προσπίπτω Bu sebepten huzûruna kapanıyorum
καὶ θερμῶς ἀναβοῶ σοι· ve harâretle sana sesleniyorum.
Ὡς τὸν Ἄσωτον ἐδέξω Sefih oğlu ve
καὶ τὴν Πόρνην προσελθοῦσαν, sana sığınan fâhişeyi nasıl kabul eyledinse,
οὕτω δέξαι με τὸν πόρνον ey Şefkatli, kırılmış canla
καὶ τὸν ἄσωτον, Οἰκτίρμον, şimdi sana yaklaşan
ἐν ψυχῇ συντετριμμένῃ ben fuhuş yapanı ve sefihi de
νῦν με προσερχόμενόν σοι. öyle kabul eyle.
Οἶδα, Σῶτερ, ὅτι ἄλλος, Ey Kurtarıcım bilirim ki,
ὡς ἐγώ, οὐκ ἔπταισέ σοι hiç kimse benim gibi
οὐδὲ ἔπραξε τὰς πράξεις, sana karşı kabahat işlemedi,
ἃς ἐγὼ κατειργασάμην. ne de benim yaptığım amelleri yaptı.
Ἀλλὰ τοῦτο πάλιν οἶδα, Ancak yine şunu da bilirim ki,
ὡς οὐ μέγεθος πταισμάτων, kabahatlerin büyüklüğü ve
οὐχ ἁμαρτημάτων πλῆθος, günahların çokluğu
ὑπερβαίνει τοῦ Θεοῦ μου Allah’ımın çok sabrından ve
τὴν πολλὴν μακροθυμίαν, ulu insanseverliğinden
καὶ φιλανθρωπίαν ἄκραν· üstün olamaz.
ἀλλ’ ἐλαίῳ συμπαθείας Fakat sen merhamet yağıyla,
τοὺς θερμῶς μετανοοῦντας harâretle tövbe edenleri
καὶ καθαίρεις καὶ λαμπρύνεις hem temizler, hem de parlatırsın

- 206 - - 207 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

καὶ φωτὸς ποιεῖς μετόχους, ve nuruna hissedar edersin.


κοινωνοὺς Θεότητός σου Onlara lütfunu ganî olarak bağışlamanla
ἐργαζόμενος ἀφθόνως· Ulûhiyetine paydaş edersin,
καί, τὸ ξένον καὶ ἀγγέλοις Melekler
καὶ ἀνθρώπων διανοίαις, ve insanlarca anlaşılmayan ise,
ὁμιλεῖς αὐτοῖς πολλάκις çoğu kez onlarla (tövbe edenlerle)
ὥσπερ φίλοις σου γνησίοις. sâdık dostlarınmış gibi sohbet etmendir.
Ταῦτα τολμηρὸν ποιεῖ με, Bunlar beni yüreklendiriyor,
ταῦτά με πτεροῖ, Χριστέ μου· bunlar beni kanatlandırıyor, ey Mesih’im,
καὶ θαῤῥῶν ταῖς σαῖς πλουσίαις ve senin bize olan
πρὸς ἡμᾶς εὐεργεσίαις, ganî iyiliklerinden cesâretlenerek,
χαίρων τε καὶ τρέμων ἅμα, sevinç ve aynı zamanda korku ve titreyişle
τοῦ πυρὸς μεταλαμβάνω, (İlâhî) ateşten hissedar oluyorum.
χόρτος ὢν καὶ ξένον θαῦμα! Bu ne anlaşılmaz hikmettir? Ot olan ben
δροσιζόμενος ἀφράστως yanacakken, eskiden alevlenip yanmayan
ὡσπεροῦν ἡ βάτος πάλαι böğürtlen çalısı227 gibi
ἡ ἀφλέκτως καιομένη. tâbir edilemez şekilde serinliyorum.
Τοίνυν εὐχαρίστῳ γνώμῃ, Bundan dolayı müteşekkir niyet,
εὐχαρίστῳ δὲ καρδίᾳ, müteşekkir kalp ve
εὐχαρίστοις μέλεσί μου müteşekkir uzuvlarımla,
τῆς ψυχῆς καὶ τῆς σαρκός μου, canım ve bedenimle
προσκυνῶ καὶ μεγαλύνω sana tapar, seni yüceltir,
καὶ δοξάζω σε, Θεέ μου, sana hamdederim, ey Allah’ım,
ὡς εὐλογημένον ὄντα çünkü sen şimdi ve ebediyen
νῦν τε καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας. mübâreksin.

Εὐχὴ Η΄. (Συμεὼν τοῦ Μεταφραστοῦ) 8. Duâ – Aziz Tercüman Simeon’dan


Ὁ μόνος καθαρὸς καὶ ἀκήρατος Κύριος, ὁ δι’ οἶκτον Tek temiz ve pak olan Rab, tâbir edilemeyen insansever
φιλανθρωπίας ἀνεκδιήγητον τὸ ἡμέτερον ὅλον προσλαβό- merhametinden dolayı, tabiatüstü şekilde sana hâmile kalmış
μενος φύραμα, ἐκ τῶν ἁγνῶν καὶ παρθενικῶν αἱμάτων τῆς olanın pak ve bâkir kanlarından, İlâhî Ruh’un inmesi ve ebedî
ὑπερφυῶς κυησάσης σε, Πνεύματος Θείου ἐπελεύσει καὶ Peder’in rızâsıyla, bütünüyle bizim tabiatımızı üzerine aldın (ve
εὐδοκίᾳ Πατρὸς ἀϊδίου, Χριστὲ Ἰησοῦ, σοφία Θεοῦ καὶ insan oldun). Allah’ın hikmeti, selâmeti ve kuvveti olan Mesih

- 208 - - 209 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

εἰρήνη καὶ δύναμις· ὁ τῷ προσλήμματί σου τὰ ζωοποιὰ καὶ İsa, sen ki üzerine giyindiğin bedenle (bizim uğrumuza) hayat
σωτήρια πάθη καταδεξάμενος, τὸν Σταυρόν, τοὺς ἥλους, ve kurtuluş veren cefâlar olan Haç’a, çivilerle mıhlanmaya,
τὴν λόγχην, τὸν θάνατον, νέκρωσόν μου τὰ ψυχοφθόρα mızrakla böğrünün delinmesine, nihâyet ölüme kadar tenezzül
πάθη τοῦ σώματος. Ὁ τῇ ταφῇ σου τὰ τοῦ ᾅδου σκυλεύσας ettiğin gibi, bedenimin canı helâk eden tutkularını da öldür.
βασίλεια, θάψον μου διὰ τῶν ἀγαθῶν λογισμῶν τὰ πονηρὰ Mezara defnolarak ölüler diyârının krallığını yendiğin gibi,
διαβούλια, καὶ τὰ τῆς πονηρίας πνεύματα διασκέδασον. Ὁ iyi düşünceler vâsıtasıyla kötü fikirlerimi defnet ve kötülüğün
τῇ τριημέρῳ σου καὶ ζωηφόρῳ Ἀναστάσει τὸν πεπτωκότα ruhlarını dağıt. Üçüncü günde hayat veren Dirilişinle, (günaha)
προπάτορα ἀναστήσας, ἀνάστησόν με τῇ ἁμαρτίᾳ κατολι- düşmüş olan ilk Atayı (Âdem’i) dirilttiğin gibi, günaha düşmüş
σθήσαντα, τρόπους μοι μετανοίας ὑποτιθέμενος. Ὁ τῇ ἐν- olan beni de tövbe yolları göstermenle dirilt. İzzetle göklere
δόξῳ σου Ἀναλήψει τῆς σαρκὸς θεώσας τὸ πρόσλημμα καὶ yükseldiğinde aldığın insan tabiatını Ulûhiyetinle birleştirerek
τοῦτο τῇ δεξιᾷ καθέδρᾳ τιμήσας τοῦ Πατρός, ἀξίωσόν με, şereflendirip Peder’in sağında oturttuğun228 gibi, kutsal sır-
διὰ τῆς τῶν ἁγίων σου μυστηρίων μεταλήψεως, τῆς δεξιᾶς larının hissedarlığı vâsıtasıyla, kurtulmuşlarla berâber senin
μερίδος τῶν σωζομένων τυχεῖν. Ὁ τῇ ἐπιδημίᾳ τοῦ παρα- sağında durmaya229 beni lâyık kıl. Tesellîci (Kutsal) Ruh’un
κλήτου Πνεύματος σκεύη τίμια τοὺς ἱερούς σου μαθητὰς gelmesiyle230 aziz öğrencilerini îtibarlı “kaplar”231 eylediğin
ἐργασάμενος, δοχεῖον κἀμὲ τῆς αὐτοῦ ἀνάδειξον ἐπελεύ- gibi, beni de O’nun (Kutsal Ruh’un) gelişine yaraşır olan bir
σεως. Ὁ μέλλων πάλιν ἔρχεσθαι κρῖναι τὴν οἰκουμένην ἐν kap eyle. Tekrar gelip dünyâyı adâletle yargılayacağın zaman,
δικαιοσύνῃ, εὐδόκησον κἀμὲ προϋπαντῆσαί σοι ἐν νεφέλαις benim de bütün Azizlerinle berâber bulutlar içinde232 sen Ya-
τῷ ποιητῇ καὶ πλάστῃ μου σὺν πᾶσι τοῖς ἁγίοις σου· ἵνα radanım ve Var Edenim’i karşılamama râzı ol ki, durmaksızın
ἀτελευτήτως δοξολογῶ καὶ ἀνυμνῶ σε, σὺν τῷ ἀνάρχῳ σου sana hamdedeyim ve ilâhîler okuyayım, ezelî Pederin’le ve
Πατρὶ καὶ τῷ παναγίῳ καὶ ἀγαθῷ καὶ ζωοποιῷ σου Πνεύ- tamâmen kutsal, iyi ve hayat veren Ruhun’la birlikte, şimdi
ματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.

Εὐχὴ Θ΄. (Ἰωάννου τοῦ Δαμασκηνοῦ) 9. Duâ – Aziz Yuhanna Damaskinos’tan


Πρὸ τῶν θυρῶν τοῦ ναοῦ σου παρέστηκα καὶ τῶν δει- Mâbedinin kapıları önünde duruyorum, ancak kötü düşün-
νῶν λογισμῶν οὐκ ἀφίσταμαι, ἀλλὰ σύ, Χριστὲ ὁ Θεός, ὁ celerden ayrılamıyorum. Fakat sen, ey Mesih Allah, vergi mül-
Τελώνην δικαιώσας καὶ Χαναναίαν ἐλεήσας καὶ τῷ Λῃστῇ tezimini suçsuz kıldığın, Kenânlı kadına233 merhamet eylediğin
παραδείσου πύλας ἀνοίξας, ἄνοιξόν μοι τὰ σπλάγχνα τῆς ve hayduta Cennet kapılarını açtığın gibi, insansever bağrını
φιλανθρωπίας σου καὶ δέξαι με προσερχόμενον καὶ ἁπτό- bana da aç. Fâhişeyi ve kanaması olan kadını234 kabul eyledi-
μενόν σου, ὡς τὴν Πόρνην καὶ τὴν Αἱμόῤῥουν· ἡ μὲν γάρ, ğin gibi, şimdi sana yaklaşan ve dokunan beni de kabul eyle.
τοῦ κρασπέδου σου ἁψαμένη εὐχερῶς τὴν ἴασιν ἔλαβεν, Çünkü onlardan biri lekesiz ayaklarına sarılarak günahlarının
ἡ δέ, τοὺς σοὺς ἀχράντους πόδας κρατήσασα, τὴν λύσιν affına nâil oldu, öbürü ise elbisenin eteğine dokunarak kolayca
τῶν ἁμαρτημάτων ἐκομίσατο. Ἐγὼ δὲ ὁ ἐλεεινός, ὅλον τὸ şifâ buldu. Acınacak halde olan ben ise, bütün bedenini içime
Σῶμα τολμῶν δέξασθαι, μὴ καταφλεχθείην· ἀλλὰ δέξαι με, kabul etmeye cesâret ettiğim için yanmayayım. Fakat beni de o
ὥσπερ ἐκείνας, καὶ φώτισόν μου τὰ τῆς ψυχῆς αἰσθητήρια, kadınlar gibi kabul eyle ve suçlarımın günahlarını yakıp telef
καταφλέγων μου τὰ τῆς ἁμαρτίας ἐγκλήματα, πρεσβείαις eyleyerek canımın duygularını nurlandır, seni tohumsuz bir
τῆς ἀσπόρως τεκούσης σε καὶ τῶν ἐπουρανίων δυνάμεων. şekilde doğurmuş olanın ve semâvî Kuvvetlerin (Meleklerin)
Ὅτι εὐλογητὸς εἶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. şefâatleriyle. Zîra ebetler ebedince mübâreksin. Âmin.

- 210 - - 211 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Εὐχὴ Ι΄. (Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόμου) 10. Duâ – Aziz Altın Ağızlı Yuhanna’dan
Πιστεύω, Κύριε, καὶ ὁμολογῶ ὅτι σὺ εἶ ἀληθῶς ὁ Χρι- Ya Rab, îman ve ikrar ederim ki, sen dünyâya günahkâr-
στός, ὁ Υἱὸς τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος, ὁ ἐλθὼν εἰς τὸν κόσμον ları, ki onların birincisi benim, kurtarmaya gelen, gerçekten
ἁμαρτωλοὺς σῶσαι, ὧν πρῶτός εἰμι ἐγώ. Ἔτι πιστεύω ὅτι yaşayan Allah’ın Oğlu Mesih’sin.235 Ayrıca îman ederim ki,
τοῦτο αὐτό ἐστι τὸ ἄχραντον Σῶμά σου καὶ τοῦτο αὐτό burada bulunan senin asıl lekesiz bedenin ve değerli ka-
ἐστι τὸ τίμιον Αἷμά σου. Δέομαι οὖν σου· Ἐλέησόν με καὶ nındır. İmdi sana yalvarırım, bana merhamet eyle, benim
συγχώρησόν μοι τὰ παραπτώματά μου, τὰ ἑκούσια καὶ τὰ isteyerek ve istemeyerek, sözle, amelle, bilerek ve bilmeye-
ἀκούσια, τὰ ἐν λόγῳ, τὰ ἐν ἔργῳ, τὰ ἐν γνώσει καὶ ἀγνοίᾳ· rek işlediğim suçlarımı affeyle. Günahların bağışlanması
καὶ ἀξίωσόν με ἀκατακρίτως μετασχεῖν τῶν ἀχράντων σου ve ebedî hayat için mahkûm olmaksızın lekesiz sırlarından
μυστηρίων, εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν αἰώνιον. Ἀμήν. hissedar olmaya beni lâyık kıl. Âmin.

Ἀπερχόμενος δὲ μεταλαβεῖν, λέγε τοὺς παρόντας στίχους. Hissedar olmaya giderken bu beyitler söylenir.

Συμεὼν τοῦ Μεταφραστοῦ. Aziz Tercüman Simeon’dan:


Ἰδού, βαδίζω πρὸς θείαν κοινωνίαν· İşte İlâhi Paydaşlığa doğru yürüyorum.
Πλαστουργέ, μὴ φλέξῃς με τῇ μετουσίᾳ· Ey Yaradan, ona hissedar olduğumda beni yakma.
πῦρ γὰρ ὑπάρχεις τοὺς ἀναξίους φλέγον, Çünkü sen lâyık olmayanları yakan ateşsin.
ἀλλ’ οὖν κάθαρον ἐκ πάσης με κηλῖδος. Ancak her türlü lekeden beni temizle.
Τροπάριον· İlâhî:
Τοῦ Δείπνου σου τοῦ μυστικοῦ σήμερον, Υἱὲ Θεοῦ, κοινωνόν Ey Allah’ın Oğlu, bugün sırlı sofrana beni paydaş eyle.
με παράλαβε· οὐ μὴ γὰρ τοῖς ἐχθροῖς σου τὸ μυστήριον εἴπω· Çünkü düşmanlarına bu sırrı asla söylemeyeceğim, ne de
οὐ φίλημά σοι δώσω, καθάπερ ὁ Ἰούδας· ἀλλ’ ὡς ὁ Λῃστὴς Yahûda gibi seni öperek ele vereceğim.236 Fakat o haydut
ὁμολογῶ σοι· Μνήσθητί μου, Κύριε, ἐν τῇ βασιλείᾳ σου. gibi sana ikrâr ederim, “Ya Rab, krallığında beni hatırla”.237
Τοὺς παρόντας στίχους· Aşağıdaki Beyitler:
Θεουργὸν Αἷμα φρίξον, ἄνθρωπε, βλέπων· Ey insan, İlâhî kanı görünce (korkup) titre,
ἄνθραξ γάρ ἐστι τοὺς ἀναξίους φλέγων· çünkü lâyık olmayanları yakan ateştir.
Θεοῦ τὸ Σῶμα καὶ θεοῖ με καὶ τρέφει· Allah’ın bedenidir, beni ilâhlaştırır ve besler,
θεοῖ τὸ πνεῦμα, τὸν δὲ νοῦν τρέφει ξένως. ruhu(mu) ilâhlaştırır, aklı(mı) da anlaşılmaz tarzda besler.
Τὰ τροπάρια ταῦτα· Aşağıdaki İlâhîler:
Ἔθελξας πόθῳ με Χριστέ, καὶ ἠλλοίωσας τῷ θείῳ σου Ey Mesih, beni arzuna cezbettin ve ilâhî aşkınla değiştirdin,
ἔρωτι· ἀλλὰ κατάφλεξον πυρὶ ἀΰλῳ τὰς ἁμαρτίας μου, καὶ fakat bu cisimsiz ateşle günahlarımı yakarak, sendeki ilâhî
ἐμπλησθῆναι τῆς ἐν σοί, τρυφῆς καταξίωσον, ἵνα τὰς δύο sefâdan dolmaya beni lâyık kıl ki, ey iyi olan, sevinçten sıçra-
σκιρτῶν, μεγαλύνω Ἀγαθὲ παρουσίας σου. yarak, senin iki (ilk ve gelecekteki ikinci) gelişini yücelteyim.

- 212 - - 213 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Ἐν ταῖς λαμπρότησι τῶν ἁγίων σου, πῶς εἰσελεύσομαι ὁ Azizlerinin parlaklığının içine ben lâyık olmayan nasıl
ἀνάξιος; Ἐὰν γὰρ τολμήσω συνεισελθεῖν εἰς τὸν νυμφῶνα, gireyim? Eğer onlarla berâber güvey odasına girmeye cesâret
ὁ χιτών με ἐλέγχει ὅτι οὐκ ἔστι τοῦ γάμου, καὶ δέσμιος ἐκ- edersem, elbisem (vicdânım) beni utandırır, çünkü (günahla-
βαλοῦμαι ὑπὸ τῶν ἀγγέλων. Καθάρισον, Κύριε, τὸν ῥύπον rımdan dolayı) düğün elbisesi değildir ve (bu yüzden) Melekler
τῆς ψυχῆς μου, καὶ σῶσόν με ὡς φιλάνθρωπος. tarafından bağlanarak dışarı kovulacağım. Ya Rab, canımın
lekesini temizle ve insansever olduğun için beni kurtar.
Καὶ τὴν παροῦσαν εὐχήν· Bu duâ:
Δέσποτα φιλάνθρωπε, Κύριε Ἰησοῦ Χριστέ, ὁ Θεός μου, Ey insansever Efendi Rab İsa Mesih Allah’ım, bu kutsal
μὴ εἰς κρῖμά μοι γένοιτο τὰ Ἅγια ταῦτα διὰ τὸ ἀνάξιον εἶναί sırlar, lâyık olmadığımdan dolayı benim için yargılanma
με, ἀλλ’ εἰς κάθαρσιν καὶ ἁγιασμὸν ψυχῆς τε καὶ σώματος, sebebi olmasın. Fakat canımın ve bedenimin temizlenmesi
καὶ εἰς ἀῤῥαβῶνα τῆς μελλούσης ζωῆς καὶ βασιλείας. Ἐμοὶ ve kutsanması için olsun ve gelecek hayâta ve krallığa nâil
δὲ τῷ προσκολλᾶσθαι τῷ Θεῷ ἀγαθόν ἐστι· τίθεσθαι ἐν τῷ olmama temînat olsun. Çünkü Allah’a bağlanmak ve kur-
Κυρίῳ τὴν ἐλπίδα τῆς σωτηρίας μου. tuluş ümîdimi Rab’be teslim etmek benim için hayırlıdır.
Καὶ πάλιν· Tekrar:
Τοῦ Δείπνου σου τοῦ μυστικοῦ σήμερον, Υἱὲ Θεοῦ, κοινωνόν Ey Allah’ın Oğlu, bugün sırlı sofrana beni paydaş eyle.
με παράλαβε· οὐ μὴ γὰρ τοῖς ἐχθροῖς σου τὸ μυστήριον εἴπω· Çünkü düşmanlarına bu sırrı asla söylemeyeceğim, ne de
οὐ φίλημά σοι δώσω, καθάπερ ὁ Ἰούδας· ἀλλ’ ὡς ὁ Λῃστὴς Yahûda gibi seni öperek ele vereceğim. Fakat o haydut gibi
ὁμολογῶ σοι· Μνήσθητί μου, Κύριε, ἐν τῇ βασιλείᾳ σου. sana ikrâr ederim, “Ya Rab, krallığında beni hatırla”.

ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΑ ŞÜKRAN DUÂLARI


μετὰ τὴν Θείαν Μετάληψιν.
Στίχοι προτρεπτικοί· İsa Mesih’in değerli ve kutsal bedeninden ve kanından hissedar olduktan
sonra okunan Şükran Duâları ve bunları okumak için teşvik edici beyitler:
Ἐπὰν δὲ τύχῃς τῆς καλῆς μετουσίας Bu hayat veren sırlı armağanlara
τῶν ζωοποιῶν μυστικῶν δωρημάτων, hissedar olmaya nâil olduğun için
ὕμνησον εὐθύς, εὐχαρίστησον μέγα, derhal ilâhî oku, çok şükret.
καὶ τάδε θερμῶς ἐκ ψυχῆς Θεῷ λέγε· Ve candan harâretle Allah’a bunları söyle:
Δόξα σοι, ὁ Θεός· δόξα σοι, ὁ Θεός· δόξα σοι, ὁ Θεός! Hamdolsun sana, ey Allah. Hamdolsun sana, ey Allah.
Hamdolsun sana, ey Allah.
Καὶ ἀμέσως τὰς ἐπομένας εὐχαριστηρίους Εὐχάς· Akabinde aşağıdaki Şükran Duâları okunur:

- 214 - - 215 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Ἀνωνύμου. 1. Duâ – Anonim


Εὐχαριστῶ σοι, Κύριε ὁ Θεός μου, ὅτι οὐκ ἀπώσω με τὸν Ya Rab Allah’ım, ben günahkârı reddedip kovmadığın,
ἁμαρτωλόν, ἀλλὰ κοινωνόν με γενέσθαι τῶν ἁγιασμάτων σου ancak kutsal armağanlarına paydaş olmaya lâyık kıldı-
κατηξίωσας. Εὐχαριστῶ σοι, ὅτι με τὸν ἀνάξιον μεταλαβεῖν ğın için sana şükrederim. Ben lâyık olmayanı kutsal ve
τῶν ἀχράντων σου καὶ ἐπουρανίων δωρεῶν κατηξίωσας. semâvî ihsanlarına hissedar olmaya lâyık kıldığın için sana
Ἀλλά, Δέσποτα φιλάνθρωπε, ὁ ὑπὲρ ἡμῶν ἀποθανών τε καὶ şükrederim. Fakat, ey insansever Efendi, mâdem ki, sen bi-
ἀναστὰς καὶ χαρισάμενος ἡμῖν τὰ φρικτὰ ταῦτα καὶ ζωοποιά zim uğrumuza ölüp dirilmenle canlarımıza ve bedenlerimize
σου Μυστήρια, ἐπ’ εὐεργεσίᾳ καὶ ἁγιασμῷ τῶν ψυχῶν καὶ iyilikler ihsan eyleyip kutsamak için bizlere bu dehşetli ve
τῶν σωμάτων ἡμῶν, δὸς γενέσθαι ταῦτα κἀμοὶ εἰς ἴασιν hayat veren sırlarını bağışladın, bana da bunların (kutsal
ψυχῆς τε καὶ σώματος, εἰς ἀποτροπὴν παντὸς ἐναντίου, sırlarının) canımın ve bedenimin şifâsı, her türlü düşmanın
εἰς φωτισμὸν τῶν ὀφθαλμῶν τῆς καρδίας μου, εἰς εἰρήνην defedilmesi, kalbimin gözlerinin nurlandırılması, canımın
τῶν ψυχικῶν μου δυνάμεων, εἰς πίστιν ἀκαταίσχυντον, εἰς kuvvetlerine selâmet getirilmesi, hüsrâna uğratmayan îman,
ἀγάπην ἀνυπόκριτον, εἰς πλησμονὴν σοφίας, εἰς περιποίη- riyâsız sevgi,238 hikmetin taşkınlığı, emirlerinin gözetilmesi,
σιν τῶν ἐντολῶν σου, εἰς προσθήκην τῆς θείας σου χάριτος ilâhî lütfunun çoğalması ve krallığına mâlik olunması için
καὶ τῆς σῆς βασιλείας οἰκείωσιν· ἵνα ἐν τῷ ἁγιασμῷ σου olmasını buyur ki, bunların vâsıtasıyla senin kutsallığında
δι’ αὐτῶν φυλαττόμενος, τῆς σῆς χάριτος μνημονεύω διὰ korunarak, senin lütfunu dâima anarak, artık kendim için
παντὸς καὶ μηκέτι ἐμαυτῷ ζῶ, ἀλλὰ σοὶ τῷ ἡμετέρῳ Δεσπό- değil, Efendimiz ve velînîmetimiz olan senin için yaşayayım
τῃ καὶ εὐεργέτῃ. Καὶ οὕτω τοῦ τῇδε βίου ἀπάρας ἐπ’ ἐλπίδι ve böylece bu ömürden ebedî hayat ümîdiyle ayrıldığımda
ζωῆς αἰωνίου, εἰς τὴν ἀΐδιον καταντήσω ἀνάπαυσιν, ἔνθα ὁ ebedî rahatlığa erişeyim. Orada, yortu kutlayanların dur-
τῶν ἑορταζόντων ἦχος ὁ ἀκατάπαυστος καὶ ἡ ἀπέραντος mayan sedâları ve senin yüzünün tâbir edilemez güzelli-
ἡδονὴ τῶν καθορώντων τοῦ σοῦ προσώπου τὸ κάλλος τὸ ğini görenlerin nihâyetsiz sefâsı vardır. Çünkü, ey Mesih
ἄῤῥητον. Σὺ γὰρ εἶ τὸ ὄντως ἐφετὸν καὶ ἡ ἀνέκφραστος Allah’ımız, sensin gerçekten arzu edilen ve seni sevenlerin
εὐφροσύνη τῶν ἀγαπώντων σε, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, καὶ tâbir edilemeyen sevinci ve bütün yaratılış sana ebediyen
σὲ ὑμνεῖ πᾶσα ἡ κτίσις εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν. ilâhîler okur. Âmin.

Μεγάλου Βασιλείου. 2. Duâ – Aziz Büyük Vasilios’tan


Δέσποτα Χριστὲ ὁ Θεός, βασιλεῦ τῶν αἰώνων καὶ δη- Ey çağların Kralı ve herkesin Yaradan’ı olan Efendi Me-
μιουργὲ τῶν ἁπάντων, εὐχαριστῶ σοι ἐπὶ πᾶσιν, οἷς πα- sih Allah, bana bağışladığın bütün iyilikler için ve leke-
ρέσχου μοι ἀγαθοῖς, καὶ ἐπὶ τῇ μεταλήψει τῶν ἀχράντων siz ve hayat veren sırlarından hissedar ettiğin için sana
καὶ ζωοποιῶν σου μυστηρίων. Δέομαι οὖν σου, ἀγαθὲ καὶ şükrederim. Ey iyi ve insansever (Rab), imdi sana yalvarı-
φιλάνθρωπε· φύλαξόν με ὑπὸ τὴν σκέπην σου καὶ ἐν τῇ rım, beni siperin altında ve kanatlarının gölgesinde koru. Ve
τῶν πτερύγων σου σκιᾷ· καὶ δώρησαί μοι ἐν καθαρῷ συ- son nefesime kadar, temiz vicdanla,239 günahların bağışlan-
νειδότι, μέχρις ἐσχάτης μου ἀναπνοῆς, ἐπαξίως μετέχειν masına ve ebedî hayâta mâlik olmam için kutsal sırlarından
τῶν ἁγιασμάτων σου, εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν καὶ εἰς ζωὴν lâyıkıyla hissedar olmamı bana ihsan eyle. Çünkü sensin
αἰώνιον. Σὺ γὰρ εἶ ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς, ἡ πηγὴ τοῦ ἁγιασμοῦ, hayat ekmeği, kutsallık kaynağı, iyilikler ihsan eyleyen ve
ὁ δοτὴρ τῶν ἀγαθῶν· καὶ σοὶ τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν, σὺν sana izzet sunarız, Peder ve Kutsal Ruh’la birlikte, şimdi ve
τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.

- 216 - - 217 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Συμεὼν τοῦ Μεταφραστοῦ. 3. Duâ – Aziz Tercüman Simeon’dan


Ὁ δοὺς τροφήν μοι σάρκα σὴν ἑκουσίως, Βedenini rızânla bana gıdâ olarak verensin,
ὁ πῦρ ὑπάρχων καὶ φλέγων ἀναξίους, ateş olup lâyık olmayanları yakansın,
μὴ δὴ καταφλέξῃς με, μὴ Πλαστουργέ μου· ey Yaradanım, beni yakma.
μᾶλλον δίελθε πρὸς μελῶν μου συνθέσεις, Fakat uzuvlarımın boğumlarına,
εἰς πάντας ἁρμούς, εἰς νεφρούς, εἰς καρδίαν. bütün eklemlerime, böbreklerime ve kalbime dek gir.
Φλέξον δ’ ἀκάνθας τῶν ὅλων μου πταισμάτων, Bütün kabahatlerimin dikenlerini yak.
ψυχὴν κάθαρον, ἁγίασον τὰς φρένας· Canımı temizle, aklımı kutsa.
τὰς ἰγνύας στήριξον, ὀστέοις ἅμα· Dizlerimi kemiklerimle berâber pekiştir.
αἰσθήσεων φώτισον ἁπλῆν πεντάδα· Beş duyumu nurlandır.
ὅλον με τῷ σῷ συγκαθήλωσον φόβῳ. Beni bütünüyle korkunla mıhla (bağla).
Ἀεὶ σκέπε, φρούρει τε καὶ φύλαττέ με Cana zararlı olan her türlü amelden ve sözden
ἐκ παντὸς ἔργου καὶ λόγου ψυχοφθόρου. dâima beni gözet, esirge ve koru.
Ἅγνιζε καὶ κάθαρε καὶ ῥύθμιζέ με· Beni pakla, temizle ve gidişâtımı düzelt,
κάλλυνε, συνέτιζε καὶ φώτιζέ με· beni güzelleştir, akıllandır ve nurlandır,
δεῖξόν με σὸν σκήνωμα Πνεύματος μόνου, yalnız Kutsal Ruh’unun meskeni yap,
καὶ μηκέτι σκήνωμα τῆς ἁμαρτίας· artık günahın meskeni değil.
ἵν’ ὡς σὸν οἶκον εἰσόδῳ κοινωνίας, Ve sırlarına paydaş olmamla senin meskenin
ὡς πῦρ με φεύγῃ πᾶς κακοῦργος, πᾶν πάθος. sayılacağımdan, her kötülük işleyen ile her türlü tutku,
ateşten kaçarcasına benden uzaklaşsın.
Πρέσβεις φέρω σοι πάντας ἡγιασμένους, Bütün Azizleri,
τὰς ταξιαρχίας τε τῶν Ἀσωμάτων, bedensizlerin (Meleklerin) taburlarını,
τὸν Πρόδρομόν σου, τοὺς σοφοὺς Ἀποστόλους, Öncünü (Yahya Peygamber’i), âlim Elçileri ve de
πρὸς τοῖς δε σὴν ἄχραντον ἁγνὴν Μητέρα· bilhassa lekesiz, pak Anan’ı sana Şefâatçi olarak sunarım.
ὧν τὰς λιτάς, εὔσπλαγχνε, δέξαι, Χριστέ μου, Ey şefkatli Mesih’im, onların ricâlarını kabul eyle
καὶ φωτὸς παῖδα τὸν σὸν ἔργασαι λάτριν. ve ben kulunu nurun evlâdı yap.
Σὺ γὰρ ὑπάρχεις ἁγιασμὸς καὶ μόνος Çünkü ey iyi olan, canlarımızın tek
ἡμῶν, ἀγαθέ, τῶν ψυχῶν καὶ λαμπρότης· Kutsallığı240 ve parlaklığı sensin.
καὶ σοὶ πρεπόντως, ὡς Θεῷ καὶ Δεσπότῃ, Onun için hepimiz, her gün sana, Efendi ve
δόξαν ἅπαντες πέμπομεν καθ’ ἡμέραν. Allah’a yaraşan izzeti sunarız.

- 218 - - 219 -
İSA MESİH’İN DEĞERLİ ve KUTSAL BEDENİNDEN ve KANINDAN
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ
HİSSEDAR OLUNACAĞI ZAMAN OKUNAN DUÂLAR

Ἀνωνύμου. 4. Duâ – Anonim


Τὸ Σῶμά σου τὸ ἅγιον, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, Ya Rab İsa Mesih Allah’ımız, kutsal bedenin bana ebedî
γένοιτό μοι εἰς ζωὴν αἰώνιον, καὶ τὸ Αἷμά σου τὸ τίμιον hayâtı ve değerli kanın günahların bağışlanmasını ihsan ey-
εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν. Γένοιτο δέ μοι ἡ εὐχαριστία αὕτη lesin. Bu şükran armağanları bana sevinç, sağlık ve ferahlık
εἰς χαράν, ὑγείαν καὶ εὐφροσύνην· καὶ ἐν τῇ φοβερᾷ καὶ ihsan eylesin. Müthiş ikinci gelişinde de, ben günahkârı izze-
δευτέρᾳ ἐλεύσει σου ἀξίωσόν με τὸν ἁμαρτωλὸν στῆναι ἐκ tinin sağında durmaya241 lâyık kıl, tamâmen lekesiz Anan’ın
δεξιῶν τῆς σῆς δόξης, πρεσβείαις τῆς παναχράντου σου ve bütün Azizlerinin şefâatiyle. Âmin.
Μητρός, καὶ πάντων σου τῶν Ἁγίων. Ἀμήν.

Ἀνωνύμου. Εἰς τὴν Ὑπεραγίαν Θεοτόκον. 5. Duâ – Anonim (Pek Kutsal Allahdoğuran’a Mahsus)
Παναγία Δέσποινα, Θεοτόκε, τὸ φῶς τῆς ἐσκοτισμένης Ey, tamâmen kutsal Hanımefendi, Allahdoğuran, sensin
μου ψυχῆς, ἡ ἐλπίς, ἡ σκέπη, ἡ καταφυγή, ἡ παραμυθία, τὸ karanlıkta olan canımın nuru, sensin ümîdim, siperim, sı-
ἀγαλλίαμά μου, εὐχαριστῶ σοι, ὅτι ἠξίωσάς με τὸν ἀνάξιον ğınağım, tesellîm, sevincim. Ben lâyık olmayanı Oğlun’un
κοινωνὸν γενέσθαι τοῦ ἀχράντου Σώματος καὶ τοῦ Τιμίου lekesiz bedenine ve değerli kanına paydaş olmaya lâyık kıl-
Αἵματος τοῦ Υἱοῦ σου. Ἀλλ’ ἡ τεκοῦσα τὸ ἀληθινὸν φῶς, dığın için sana şükrederim. Ey gerçek nuru doğurmuş olan,
φώτισόν μου τοὺς νοητοὺς ὀφθαλμοὺς τῆς καρδίας· ἡ τὴν yüreğimin mânevî gözlerini nurlandır. Ölümsüzlüğün kayna-
πηγὴν τῆς ἀθανασίας κυήσασα, ζωοποίησόν με τὸν τεθα- ğını242 doğurmuş olan sen, günahtan dolayı (mânen) ölmüş
νατωμένον τῇ ἁμαρτίᾳ· ἡ τοῦ ἐλεήμονος Θεοῦ φιλεύσπλαγ- olan bana hayat ver. Merhametli Allah’ın şefkatperver Anası,
χνος Μήτηρ, ἐλέησόν με, καὶ δὸς κατάνυξιν καὶ συντριβὴν bana merhamet eyle, kalbime huşû (hissi) ve kırıklık,243 dü-
ἐν τῇ καρδίᾳ μου καὶ ταπείνωσιν ἐν τοῖς διανοήμασί μου, şüncelerime de alçak gönüllülük bağışla ve beni esir alan
καὶ ἀνάκλησιν ἐν ταῖς αἰχμαλωσίαις τῶν λογισμῶν μου. Καὶ kuruntularımdan azat et. Canımın ve bedenimin şifâ bul-
ἀξίωσόν με, μέχρι τελευταίας μου ἀναπνοῆς, ἀκατακρίτως ması için son nefesime dek bu lekesiz sırların kutsamasını
ὑποδέχεσθαι τῶν ἀχράντων Μυστηρίων τὸν ἁγιασμόν, εἰς mahkûm olmaksızın kabul etmeye beni lâyık kıl. Ömrümün
ἴασιν ψυχῆς τε καὶ σώματος· καὶ παράσχου μοι δάκρυα bütün günlerinde sana ilâhîler okumam ve seni yüceltmem
μετανοίας καὶ ἐξομολογήσεως, εἰς τὸ ὑμνεῖν καὶ δοξάζειν için bana tövbeye ve îtirâfa mahsus gözyaşları bağışla. Zîra
σε πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς μου. Ὅτι εὐλογημένη καὶ sen ebediyen mübârek olan ve yüceltilensin. Âmin.
δεδοξασμένη ὑπάρχεις εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν.

ᾨδὴ Συμεὼν τοῦ Θεοδόχου, (Λουκ. β΄, 29-32). Aziz Simeon’un Duâsı – (Luka 2:29-32).
Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου, Δέσποτα, κατὰ τὸ ῥῆμά Ey Efendi, sözüne göre şimdi kulunu selâmetle salıve-
σου ἐν εἰρήνῃ· ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου, rirsin. Çünkü bütün halkların önünde hazırlamış olduğun,
ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν, φῶς εἰς milletleri aydınlatacak ışığı ve halkın İsrâil’in izzeti olan
ἀποκάλυψιν ἐθνῶν, καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ. kurtuluşunu gözlerim gördü.
Δι’ εὐχῶν τῶν ἁγίων πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.

- 220 - - 221 -
ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΕΙΣ ΤΗΝ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A
ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ MAHSUS SELÂM BEYITLERI

Ἦχος πλ. δ΄. Αὐτόμελον. 4. Yan Makamda.


Τὸ προσταχθὲν μυστικῶς λαβὼν ἐν γνώσει, ἐν τῇ σκηνῇ (Allah’tan) Emredileni esrârengiz bir şekilde öğrenen be-
τοῦ Ἰωσὴφ σπουδῇ ἐπέστη, ὁ ἀσώματος λέγων τῇ Ἀπει- densiz (Başmelek Cebrâil), derhal Yusuf’un çadırında görü-
ρογάμῳ· Ὁ κλίνας τῇ καταβάσει τοὺς οὐρανούς, χωρεῖται nerek244 nikâh bilmeyen Bâkire’ye şöyle dedi, “(Yeryüzüne)
ἀναλλοιώτως ὅλος ἐν σοί· ὃν καὶ βλέπων ἐν μήτρᾳ σου, inişiyle gökleri eğmiş olan, hiçbir değişime uğramaksızın,
λαβόντα δούλου μορφήν, ἐξίσταμαι κραυγάζων σοι· Χαῖρε, bütünüyle sende barınıyor. Bu yüzden, O’nun senin rah-
Νύμφη ἀνύμφευτε. minde kul sûretini aldığını görünce, hayrete düşerek sana
haykırıyorum, Selâm, ey güveysiz Gelin”.245

Στάσις Α΄ 1. Bölüm
Ἄγγελος πρωτοστάτης, οὐρανόθεν ἐπέμφθη, εἰπεῖν τῇ Başmelek, Allahdoğuran’a (sevinçli haberi müjdeleyerek)
Θεοτόκῳ τὸ Χαῖρε (γ΄)· καὶ σὺν τῇ ἀσωμάτῳ φωνῇ, σωμα- “Selâm” demek için gökten gönderildi (3 defa), ve ya Rab,
τούμενόν σε θεωρῶν Κύριε, ἐξίστατο καὶ ἵστατο κραυγάζων, senin (ondan) beden aldığını görünce, hayret ederek ve (onun
πρὸς αὐτὴν τοιαῦτα· huzûrunda) durarak, bedensiz sesiyle ona şöyle haykırıyordu:
Χαῖρε, δι’ ἧς ἡ χαρὰ ἐκλάμψει, χαῖρε, δι’ ἧς ἡ ἀρὰ ἐκλεί- Selâm, (çünkü) vâsıtanla sevinç (kurtuluşun sevinci) par-
ψει. layacak. Sevin, (çünkü) vâsıtanla lânet yok olacak.
Χαῖρε, τοῦ πεσόντος Ἀδὰμ ἡ ἀνάκλησις, χαῖρε, τῶν δα- Selâm, düşmüş olan Âdem’in (Cennet’e) geri çağrılışı.
κρύων τῆς Εὔας ἡ λύτρωσις. Sevin, Havvâ’nın gözyaşlarından kurtuluşu.246
Χαῖρε, ὕψος δυσανάβατον ἀνθρωπίνοις λογισμοῖς, χαῖρε, Selâm, insanların akıllarının erişemediği yücelik. Sevin,
βάθος δυσθεώρητον καὶ Ἀγγέλων ὀφθαλμοῖς. Meleklerin gözlerine dahi güç görünen derinlik.
Χαῖρε, ὅτι ὑπάρχεις Βασιλέως καθέδρα, χαῖρε, ὅτι βα- Selâm, çünkü Kral’ın (Mesih’in) tahtısın. Sevin, çünkü
στάζεις τὸν βαστάζοντα πάντα. bütün cihânı zaptedip tutanı (Mesih’i, kucağında) tutarsın.
Χαῖρε, ἀστὴρ ἐμφαίνων τὸν Ἥλιον, χαῖρε, γαστὴρ ἐνθέου Selâm, Güneşi bildiren yıldız.247 Sevin, Allah’ın beden
σαρκώσεως. aldığı rahim.

- 222 - - 223 -
ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS SELÂM BEYİTLERİ

Χαῖρε, δι’ ἧς νεουργεῖται ἡ κτίσις, χαῖρε, δι’ ἧς βρεφουρ- Selâm, (çünkü) vâsıtanla yaratılış yenileniyor. Sevin,
γεῖται ὁ Κτίστης. (çünkü) Yaradan vâsıtanla çocuk oluyor.
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.
Βλέπουσα ἡ Ἁγία, ἑαυτὴν ἐν ἁγνείᾳ, φησὶ τῷ Γαβριὴλ Kutsal (Bâkire) kendini pak bildiği için Cebrâil’e cesâretle
θαρσαλέως· Τὸ παράδοξόν σου τῆς φωνῆς, δυσπαράδεκτόν der, “Senin bu anlaşılmaz haberinin gönlümde kabûlü zor
μου τῇ ψυχῇ φαίνεται, ἀσπόρου γὰρ συλλήψεως τὴν κύη- görünüyor, çünkü tohumsuz olarak hâmile kalıp doğurmayı
σιν, πῶς λέγεις; κράζων· nasıl söylersin?” haykırarak:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.
Γνῶσιν ἄγνωστον γνῶναι, ἡ Παρθένος ζητοῦσα, ἐβόησε Bâkire, bu bilinmeyen bilgiyi bilmek isteyerek, bu sır-
πρὸς τὸν λειτουργοῦντα· Ἐκ λαγόνων ἁγνῶν, Υἱὸν πῶς ἐστι ra hizmet edene (Başmeleğe) haykırdı, “Pak olan rahimden
τεχθῆναι δυνατόν; λέξον μοι. Πρὸς ἣν ἐκεῖνος ἔφησεν ἐν oğlun doğması nasıl mümkün olabilir? Bana söyle”. O da
φόβῳ, πλὴν κραυγάζων οὕτω· korkuyla cevap verdi şöyle haykırarak:
Χαῖρε, βουλῆς ἀποῤῥήτου μύστις, χαῖρε, σιγῆς δεομένων Selâm, gizli (ilâhî) murâdın sırdaşı.248 Sevin, sessizliğe
πίστις. gerek duyulanların îmânı.249
Χαῖρε, τῶν θαυμάτων Χριστοῦ τὸ προοίμιον, χαῖρε, τῶν Selâm, Mesih’in mûcizelerinin başlangıcı. Sevin, O’nun
δογμάτων αὐτοῦ τὸ κεφάλαιον. öğretilerinin özü.
Χαῖρε, κλῖμαξ ἐπουράνιε δι’ ἧς κατέβη ὁ Θεός, χαῖρε, Selâm, Allah’ın (yeryüzüne) indiği semâvî merdiven.250
γέφυρα μετάγουσα τοὺς ἐκ γῆς πρὸς οὐρανόν. Sevin, yeryüzündekileri (insanları) gökyüzüne çıkaran köprü.
Χαῖρε, τὸ τῶν Ἀγγέλων πολυθρύλητον θαῦμα, χαῖρε, τὸ Selâm, Meleklerin çok övdüğü mûcize. Sevin, cinlerin çok
τῶν δαιμόνων πολυθρήνητον τραῦμα. figanlı yarası.
Χαῖρε, τὸ Φῶς ἀῤῥήτως γεννήσασα, χαῖρε, τὸ πῶς μη- Selâm, Νur’u251 tâbir edilemez tarzda doğurmuş olan. Se-
δένα διδάξασα. vin, nasıl olduğunu kimseye bildirmemiş olan.
Χαῖρε, σοφῶν ὑπερβαίνουσα γνῶσιν, χαῖρε, πιστῶν κα- Selâm, âlimlerin bilgisinden üstün olan. Sevin, müminle-
ταυγάζουσα φρένας. rin akıllarını nurlandıran.
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.
Δύναμις τοῦ Ὑψίστου, ἐπεσκίασε τότε, πρὸς σύλληψιν O vakit, Yüceler Yücesi’nin kudreti, nikâh bilmeyen Bâ-
τῇ Ἀπειρογάμῳ, καὶ τὴν εὔκαρπον ταύτης νηδύν, ὡς ἀγρὸν kire’nin hâmile kalması için ona gölge saldı252 ve onun iyi
ὑπέδειξεν ἡδὺν ἅπασι, τοῖς θέλουσι θερίζειν σωτηρίαν, ἐν mahsul veren rahmini, kurtuluş biçmek (kurtuluşa erişmek)
τῷ ψάλλειν οὕτως· isteyen herkes için tatlı (mahsul veren) bir tarlaya dönüş-
türdü, onlar da bu tarzda terennüm ederler:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.
Ἔχουσα θεοδόχον, ἡ Παρθένος τὴν μήτραν, ἀνέδραμε Allah’ı rahminde kabul etmiş olan Bâkire, Elisabet’in
πρὸς τὴν Ἐλισάβετ, τὸ δὲ βρέφος ἐκείνης εὐθύς, ἐπιγνὸν ziyâretine gitti ve onun selâmını hemen sezen Elisabet’in

- 224 - - 225 -
ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS SELÂM BEYİTLERİ

τὸν ταύτης ἀσπασμὸν ἔχαιρε· καὶ ἅλμασιν ὡς ᾄσμασιν ἐβόα, rahmindeki çocuk (Yahya Peygamber) seviniyordu ve sıçra-
πρὸς τὴν Θεοτόκον· masıyla253 ilâhîler okurcasına Allahdoğuran’a haykırıyordu:
Χαῖρε, βλαστοῦ ἀμαράντου κλῆμα, χαῖρε, καρποῦ ἀκη- Selâm, solmayan filizin asması. Sevin, bozulmayan mah-
ράτου κτῆμα. sûlün tarlası.
Χαῖρε, γεωργὸν γεωργοῦσα φιλάνθρωπον, χαῖρε, φυτουρ- Selâm, insansever çiftçiyi türeten. Sevin, ömrümüzün fi-
γὸν τῆς ζωῆς ἡμῶν φύουσα. danını diken kişiyi doğuran.
Χαῖρε, ἄρουρα βλαστάνουσα εὐφορίαν οἰκτιρμῶν, χαῖρε, Selâm, rahmetin çokluğunu filizlendiren tarla. Sevin, mer-
τράπεζα βαστάζουσα εὐθηνίαν ἱλασμῶν. hametin bolluğunu taşıyan sofra.
Χαῖρε, ὅτι λειμῶνα τῆς τρυφῆς ἀναθάλλεις, χαῖρε, ὅτι Selâm, çünkü sefâ bahçesini çiçeklendirirsin. Sevin, çün-
λιμένα τῶν ψυχῶν ἑτοιμάζεις. kü canlara kurtuluş limanı hazırlarsın.
Χαῖρε, δεκτὸν πρεσβείας θυμίαμα, χαῖρε, παντὸς τοῦ Selâm, şefâatin makbul buhuru. Sevin, bütün dünyânın
κόσμου ἐξίλασμα. kefâreti.254
Χαῖρε, Θεοῦ πρὸς θνητοὺς εὐδοκία, χαῖρε, θνητῶν πρὸς Selâm, vâsıtanla ölümlü insanlar Allah’ın hoşnutluğuna
Θεὸν παῤῥησία. nâil olurlar. Sevin, vâsıtanla ölümlü insanlar Allah’ın nez-
dinde cesâret bulurlar.
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.
Ζάλην ἔνδοθεν ἔχων, λογισμῶν ἀμφιβόλων, ὁ σώφρων Sağduyulu Yusuf, seni nikâhsız görüp gayrimeşrû şekilde
Ἰωσὴφ ἐταράχθη, πρὸς τὴν ἄγαμόν σε θεωρῶν, καὶ κλεψί- hâmile kaldığını zannettiğinde, ey lekesiz Bâkire, şüpheli fi-
γαμον ὑπονοῶν Ἄμεμπτε, μαθῶν δέ σου τὴν σύλληψιν ἐκ kirlere kapılarak huzursuz oldu, ancak senin Kutsal Ruh’tan
Πνεύματος ἁγίου ἔφη· hâmile kaldığını (Melekten) öğrenince şöyle dedi:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.

Στάσις Β΄ 2. Bölüm
Ἤκουσαν οἱ ποιμένες, τῶν Ἀγγέλων ὑμνούντων, τὴν ἔν- Çobanlar, Mesih’in beden alıp (insan olarak yeryüzüne)
σαρκον Χριστοῦ παρουσίαν, καὶ δραμόντες ὡς πρὸς ποι- gelmesinden dolayı Meleklerin ilâhîler okuduklarını işittik-
μένα, θεωροῦσι τοῦτον ὡς ἀμνὸν ἄμωμον, ἐν τῇ γαστρὶ lerinde, asıl çobanı arar gibi koşup geldiler ve O’nu Mer-
Μαρίας βοσκηθέντα, ἣν ὑμνοῦντες εἶπον· yem’in rahminde beslenmiş olan kusursuz255 bir kuzu misâli
görünce, Bâkire’ye ilâhîler okuyarak (şöyle) dediler:
Χαῖρε, ἀμνοῦ καὶ ποιμένος μήτηρ, χαῖρε, αὐλὴ λογικῶν Selâm, hem kuzu hem çoban olanın (insan ve Allah olan
προβάτων. Mesih’in) Anası. Sevin, mânevî koyunların (müminlerin) ağılı.
Χαῖρε, ἀοράτων ἐχθρῶν ἀμυντήριον, χαῖρε, Παραδείσου Selâm, görünmez düşmanlara (cinlere) karşı olan müdâ-
θυρῶν ἀνοικτήριον. faa. Sevin, Cennet kapılarını açan anahtar.
Χαῖρε, ὅτι τὰ οὐράνια συναγάλλεται τῇ γῆ, χαῖρε, ὅτι τὰ Selâm, çünkü göktekiler yeryüzüyle berâber neşelenirler.
ἐπίγεια συγχορεύει οὐρανοῖς. Sevin, çünkü yeryüzündekiler göklerle berâber coşarlar.

- 226 - - 227 -
ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS SELÂM BEYİTLERİ

Χαῖρε, τῶν Ἀποστόλων τὸ ἀσίγητον στόμα, χαῖρε, τῶν Selâm, Elçilerin susmayan ağzı. Sevin, şehitlerin yenil-
ἀθλοφόρων τὸ ἀνίκητον θάρσος. meyen cesâreti.
Χαῖρε, στεῤῥὸν τῆς πίστεως ἔρεισμα, χαῖρε, λαμπρὸν τῆς Selâm, îmânın sağlam temeli. Sevin, lütfun parlak işâreti.
χάριτος γνώρισμα.
Χαῖρε, δι’ ἧς ἐγυμνώθη ὁ ᾅδης, χαῖρε, δι’ ἧς ἐνεδύθημεν Selâm, vâsıtanla ölüler diyârı çıplak kaldı. Sevin, vâsı-
δόξαν. tanla izzete büründük.
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.
Θεοδρόμον ἀστέρα, θεωρήσαντες Μάγοι, τῇ τούτου ἠκο- Yıldızbilimciler Allah yolunu gösteren yıldızı görünce ışıl-
λούθησαν αἴγλῃ, καὶ ὡς λύχνον κρατοῦντες αὐτόν, δι’ αὐτοῦ tısının ardına düştüler, onu bir kandil gibi tutarak, onun
ἠρεύνων κραταιὸν ἄνακτα, καὶ φθάσαντες τὸν ἄφθαστον, vâsıtasıyla kudretli Hükümdar’ı aradılar ve ulaşılamayana
ἐχάρησαν Αὐτῷ βοῶντες· (Allah’a) ulaşıp sevinerek O’na haykırdılar:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.
Ἴδον παῖδες Χαλδαίων, ἐν χερσὶ τῆς Παρθένου, τὸν Keldânîlerin evlâtları (yıldızbilimciler), insanları kendi
πλάσαντα χειρὶ τοὺς ἀνθρώπους, καὶ Δεσπότην νοοῦντες eliyle Yaratmış Olan’ı Bâkire’nin ellerinde gördülerse de,
αὐτόν, εἰ καὶ δούλου ἔλαβε μορφὴν ἔσπευσαν, τοῖς δώροις O’nun kul sûretini almış olan Efendimiz olduğunu anladı-
θεραπεῦσαι καὶ βοῆσαι, τῇ Εὐλογημένῃ· lar ve derhal O’na mahsus armağanları sunarak mübârek
Anası’na (şöyle) haykırdılar:
Χαῖρε, ἀστέρος ἀδύτου Μήτηρ, χαῖρε, αὐγὴ μυστικῆς Selâm, batmayan yıldızın Anası. Sevin, sırlı günün (ebedî
ἡμέρας. hayâtın) şafağı.
Χαῖρε, τῆς ἀπάτης τὴν κάμινον σβέσασα, χαῖρε, τῆς Τρι- Selâm, aldatılışın (putperestliğin) külhanını söndürmüş
άδος τοὺς μύστας φωτίζουσα. olan. Sevin, (Kutsal) Üçleme’ye îman edenleri nurlandıran.
Χαῖρε, τύραννον ἀπάνθρωπον ἐκβαλοῦσα τῆς ἀρχῆς, Selâm, insan düşmanı olan zâlimi (Şeytan’ı) hâkimiyetin-
χαῖρε, Κύριον φιλάνθρωπον ἐπιδείξασα Χριστόν. den düşürmüş olan. Sevin, insansever Rab Mesih’i (dünyâya)
göstermiş olan.
Χαῖρε, ἡ τῆς βαρβάρου λυτρουμένη θρησκείας, χαῖρε, ἡ Selâm, (bizi) vahşi dinden (putperestlikten) kurtaran. Se-
τοῦ βορβόρου ῥυομένη τῶν ἔργων. vin, (bizi) kirli amellerden kurtaran.
Χαῖρε, πυρὸς προσκύνησιν παύσασα, χαῖρε, φλογὸς πα- Selâm, ateşperestliğe son vermiş olan. Sevin, tutkuların
θῶν ἀπαλλάτουσα. alevinden kurtaran.
Χαῖρε, πιστῶν ὁδηγὲ σωφροσύνης, χαῖρε, πασῶν γενεῶν Selâm, müminleri sağduyuya kılavuzlayan. Sevin, bütün
εὐφροσύνη. nesillerin sevinci.
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.
Κήρυκες θεοφόροι, γεγονότες οἱ Μάγοι, ὑπέστρεψαν εἰς Yıldızbilimciler ilâhî vâizler olunca, Babil’e geri döndüler.
τὴν Βαβυλῶνα, ἐκτελέσαντές σου τὸν χρησμόν, καὶ κηρύ- Önbildirini yerine getirerek256 ve herkese senin Mesih oldu-

- 228 - - 229 -
ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS SELÂM BEYİTLERİ

ξαντές σε τὸν Χριστὸν ἅπασιν, ἀφέντες τὸν Ἡρῴδην ὡς ğunu müjdeleyerek Hirodes’i akılsız olduğundan bıraktılar,
ληρώδη, μὴ εἰδότα ψάλλειν· çünkü bilemedi ilâhî söylemeyi:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.
Λάμψας ἐν τῇ Αἰγύπτῳ, φωτισμὸν ἀληθείας, ἐδίωξας Ey Kurtarıcı, Mısır’da gerçeğin nurunu parlatarak yala-
τοῦ ψεύδους τὸ σκότος, τὰ γὰρ εἴδωλα ταύτης Σωτήρ, μὴ nın karanlığını dağıttın, çünkü orada bulunan putlar senin
ἐνέγκαντά σου τὴν ἰσχὺν πέπτωκεν, οἱ τούτων δὲ ῥυσθέντες gücüne dayanamayıp yıkıldılar. Onlardan kurtulmuş olanlar
ἐβόων, πρὸς τὴν Θεοτόκον· ise Allahdoğuran’a (şöyle) haykırıyorlardı:
Χαῖρε, ἀνόρθωσις τῶν ἀνθρώπων, χαῖρε, κατάπτωσις Selâm, (düşmüş olan) insanların doğruluşu. Sevin, cin-
τῶν δαιμόνων. lerin düşüşü.
Χαῖρε, τῆς ἀπάτης τὴν πλάνην πατήσασα, χαῖρε, τῶν Selâm, aldatılışın (Şeytan’ın) dalâletini tepelemiş olan.
εἰδώλων τὸν δόλον ἐλέγξασα. Sevin, putların hîlesini meydana çıkarmış olan.
Χαῖρε, θάλασσα ποντίσασα Φαραὼ τὸν νοητόν, χαῖρε, Selâm, o mecâzî Firavun’u (Şeytan’ın) boğmuş olan de-
πέτρα ἡ ποτίσασα τοὺς διψῶντας τὴν ζωήν. niz.257 Sevin, hayâta susamış olanları sulamış olan kaya.258
Χαῖρε, πύρινε στῦλε ὁδηγῶν τοὺς ἐν σκότει, χαῖρε, σκέ- Selâm, karanlıkta olanlara kılavuzluk eden ateş sütunu.259
πη τοῦ κόσμου πλατυτέρα νεφέλης. Sevin, o buluttan260 daha geniş olan dünya siperi.
Χαῖρε, τροφὴ τοῦ μάννα διάδοχε, χαῖρε, τρυφῆς ἁγίας Selâm, Man’ın261 halefi olan gıdâ. Sevin, kutsal sefânın
διάκονε. hizmetkârı.
Χαῖρε, ἡ γῆ τῆς ἐπαγγελίας, χαῖρε, ἐξ ἧς ῥέει μέλι καὶ Selâm, (sensin) o vâdedilen diyar.262 Sevin, kendisinden
γάλα. bal ve süt akan.263
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.
Μέλλοντος Συμεῶνος, τοῦ παρόντος αἰῶνος, μεθίστα- Simeon bu aldatıcı dünyâdan göçmek üzereyken bir çocuk
σθαι τοῦ ἀπατεῶνος, ἐπεδόθης ὡς βρέφος αὐτῷ, ἀλλ’ ἐγνώ- olarak onun kucağına verildinse de,264 mükemmel265 Allah
σθης τούτῳ καὶ Θεὸς τέλειος, διόπερ ἐξεπλάγη σου τὴν olduğunu ona belli ettin, bu yüzden senin tâbir edilemez
ἄῤῥητον σοφίαν, κράζων· hikmetine hayret ederek haykırdı:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.

Στάσις Γ΄ 3. Bölüm
Νέαν ἔδειξε κτίσιν, ἐμφανίσας ὁ Κτίστης, ὑμῖν τοῖς ὑπ’ Yaradan, tohumsuz rahimden filizlenip onu önceki gibi
αὐτοῦ γενομένοις, ἐξ ἀσπόρου βλαστήσας γαστρός, καὶ φυ- bozulmaksızın (bâkir) korudu ve kendisi tarafından yaratıl-
λάξας ταύτην ὥσπερ ἦν ἄφθορον, ἵνα τὸ θαῦμα βλέποντες, mış olan bizlere bunu göstermekle yaratılışı yeniledi, öyle
ὑμνήσωμεν αὐτὴν βοῶντες· ki bu mûcizeyi gördüğümüzde Βâkire’ye haykırarak ilâhîler
okuyalım:
Χαῖρε, τὸ ἄνθος τῆς ἀφθαρσίας, χαῖρε, τὸ στέφος τῆς Selâm, çürümezliğin çiçeği. Sevin, nefse hâkim olmanın
ἐγκρατείας. tâcı.

- 230 - - 231 -
ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS SELÂM BEYİTLERİ

Χαῖρε, ἀναστάσεως τύπον ἐκλάμπουσα, χαῖρε, τῶν Ἀγ- Selâm, dirilişin örneğini gösteren. Sevin, Meleklerin hayat
γέλων τὸν βίον ἐμφαίνουσα. tarzını belli eden.266
Χαῖρε, δένδρον ἀγλαόκαρπον ἐξ οὗ τρέφονται πιστοί, Selâm, güzel meyveli ağaç, ki onunla müminler beslenir-
χαῖρε, ξύλον εὐσκιόφυλλον ὑφ’ οὗ σκέπονται πολλοί. ler. Sevin, güzel gölgeli ağaç, ki onun altında çok kimseler
korunurlar.
Χαῖρε, κυοφοροῦσα ὁδηγὸν πλανωμένοις, χαῖρε, ἀπογεν- Selâm, aldanmışlara (doğru yola) kılavuzluk edeni rah-
νῶσα λυτρωτὴν αἰχμαλώτοις. minde taşıyan. Sevin, esirlerin kurtarıcısını267 doğuran.
Χαῖρε, Κριτοῦ δικαίου δυσώπησις, χαῖρε, πολλῶν πται- Selâm, adâletli Hâkim’e (bizim için) yalvaran. Sevin, nice
όντων συγχώρησις. günahkârın af sağlayıcısı.
Χαῖρε, στολὴ τῶν γυμνῶν παῤῥησίας, χαῖρε, στοργὴ Selâm, (günahlarından dolayı Allah’ın huzûrunda) cesâretten
πάντα πόθον νικῶσα. çıplak olanların kıyâfeti. Sevin, her arzuya galip gelen şefkat.
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.
Ξένον τόκον ἰδόντες, ξενωθῶμεν τοῦ κόσμου, τὸν νοῦν Bu hayret edici doğumu gördüğümüz için dünyâdan
εἰς οὐρανὸν μεταθέντες, διὰ τοῦτο γὰρ ὁ ὑψηλὸς Θεός, ἐπὶ uzaklaşıp aklımızı göğe taşıyalım. Çünkü yüce Allah bundan
γῆς ἐφάνη ταπεινὸς ἄνθρωπος, βουλόμενος ἑλκύσαι πρὸς dolayı yeryüzünde hakir bir insan olarak belirdi, yücelere
τὸ ὕψος, τοὺς Αὐτῷ βοῶντας· çekmek istediğinden kendisine haykıranları:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.
Ὅλος ἦν ἐν τοῖς κάτω, καὶ τῶν ἄνω οὐδόλως ἀπήν, ὁ Mekânla sınırlı olmayan Kelâm bütünüyle268 yeryüzünde
ἀπερίγραπτος Λόγος· συγκατάβασις γὰρ θεϊκή, οὐ μετάβα- bulunduğu halde asla göklerden ayrılmadı, çünkü O’nun beden
σις δὲ τοπικὴ γέγονε· καὶ τόκος ἐκ Παρθένου θεολήπτου, alması bir mekân değiştirme değil, ilâhî tenezzüldü. Ve do-
ἀκουούσης ταῦτα· ğum, Allah’tan ilham almış ve şunları işiten bir Bâkire’dendi:
Χαῖρε, Θεοῦ ἀχωρήτου χώρα, χαῖρε, σεπτοῦ μυστηρίου Selâm, bir mekâna sığmayan Allah’ın meskeni. Sevin, (bu)
θύρα. kutsal sırrın kapısı.
Χαῖρε, τῶν ἀπίστων ἀμφίβολον ἄκουσμα, χαῖρε, τῶν Selâm, îmansızların duyduğu şüpheli söylenti. Sevin, mü-
πιστῶν ἀναμφίβολον καύχημα. minlerin şüphesiz iftihârı.
Χαῖρε, ὄχημα πανάγιον τοῦ ἐπὶ τῶν Χερουβείμ, χαῖρε, Selâm, Heruvimler üzerinde oturanın269 tamâmen kutsal
οἴκημα πανάριστον τοῦ ἐπὶ τῶν Σεραφείμ. tahtı. Sevin, Serafimler üzerinde oturanın en mükemmel hânesi.
Χαῖρε, ἡ τἀναντία εἰς ταὐτὸ ἀγαγοῦσα, χαῖρε, ἡ παρ- Selâm, birbirine zıt olanları270 bir araya getirmiş olan.
θενίαν καὶ λοχείαν ζευγνῦσα. Sevin, bekâret ile doğumu birleştiren.
Χαῖρε, δι’ ἧς ἐλύθη παράβασις, χαῖρε, δι’ ἧς ἠνοίχθη Selâm, vâsıtanla (Âdem’in) karşı gelme suçu bağışlandı.
Παράδεισος. Sevin, vâsıtanla Cennet açıldı.
Χαῖρε, ἡ κλεὶς τῆς Χριστοῦ βασιλείας, χαῖρε, ἐλπὶς ἀγα- Selâm, Mesih’in krallığının anahtarı. Sevin, ebedî iyilik-
θῶν αἰωνίων. lerin ümîdi.
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.

- 232 - - 233 -
ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS SELÂM BEYİTLERİ

Πᾶσα φύσις Ἀγγέλων, κατεπλάγη τὸ μέγα, τῆς σῆς ἐναν- Meleklerin bütün zümreleri senin insan oluşunun büyük
θρωπήσεως ἔργον, τὸν ἀπρόσιτον γὰρ ὡς Θεόν, ἐθεώρει ameliyle hayrete düştüler, çünkü Allah olduğun için yak-
πᾶσι προσιτὸν ἄνθρωπον, ἡμῖν μὲν συνδιάγοντα, ἀκούοντα laşılamayan seni, herkese yaklaşan insan olarak gördüler,
δὲ παρὰ πάντων οὕτως· bizlerle görüşen ve herkesten bunu işiten:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.
Ῥήτορας πολυφθόγγους, ὡς ἰχθύας ἀφώνους, ὁρῶμεν Ey Allahdoğuran, çok konuşan hatiplerin senin (mûcizevî
ἐπὶ σοὶ Θεοτόκε· ἀποροῦσι γὰρ λέγειν τὸ πῶς, καὶ Παρ- hâmileliğin) hakkında balıklar gibi sessiz kaldıklarını görü-
θένος μένεις καὶ τεκεῖν ἴσχυσας· ἡμεῖς δὲ τὸ μυστήριον yoruz, çünkü nasıl bâkire kalıp da doğurabildiğine şaşırı-
θαυμάζοντες, πιστῶς βοῶμεν· yorlar, bizler ise bu sırra hayran kalarak îmanla haykırırız:
Χαῖρε, σοφίας Θεοῦ δοχεῖον, χαῖρε, προνοίας αὐτοῦ τα- Selâm, Allah’ın hikmetinin271 meskeni. Sevin, O’nun ih-
μεῖον. timamının hazînesi.
Χαῖρε, φιλοσόφους ἀσόφους δεικνύουσα, χαῖρε, τεχνο- Selâm, filozofları câhil gösteren. Sevin, âlimlerin idraksiz
λόγους ἀλόγους ἐλέγχουσα. olduklarını meydana çıkaran.
Χαῖρε, ὅτι ἐμωράνθησαν οἱ δεινοῖ συζητηταί, χαῖρε, ὅτι Selâm, çünkü çetin tartışmacılar (vâsıtanla) akılsız oldular.
ἐμαράνθησαν οἱ τῶν μύθων ποιηταί. Sevin, çünkü mitleri üretenler (vâsıtanla) solup yok oldular.
Χαῖρε, τῶν Ἀθηναίων τὰς πλοκὰς διασπῶσα, χαῖρε, τῶν Selâm, Atinalıların (filozofların) hîlelerini bozup dağıtan.
ἁλιέων τὰς σαγῆνας πληροῦσα. Sevin, balıkçıların (Elçilerin mânevî) ağlarını dolduran.
Χαῖρε, βυθοῦ ἀγνοίας ἐξέλκουσα, χαῖρε, πολλοὺς ἐν Selâm, (bizi) cehâletin (Allah’ı bilmeme cehâletinin) dibinden
γνώσει φωτίζουσα. çekip çıkaran. Sevin, çok kimseyi (ilâhî) bilgiyle nurlandıran.
Χαῖρε, ὁλκὰς τῶν θελόντων σωθῆναι, χαῖρε, λιμὴν τῶν Selâm, kurtulmak isteyenlerin gemisi. Sevin, ömrün de-
τοῦ βίου πλωτήρων. nizinde yüzenlerin limanı.
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.
Σῶσαι θέλων τὸν κόσμον, ὁ τῶν ὅλων κοσμήτωρ, πρὸς Her şeyi (yaratıp) ziynetle donatmış olan, dünyâyı kur-
τοῦτον αὐτεπάγγελτος ἦλθε, καὶ ποιμὴν ὑπάρχων ὡς Θεός, tarmak istediğinde kendi irâdesiyle (tenezzül edip dünyâya)
δι’ ἡμᾶς ἐφάνη καθ’ ἡμᾶς ἄνθρωπος· ὁμοίῳ γὰρ τὸ ὅμοιον geldi ve cihânın çobanı olan Allah iken, bizim uğrumuza
καλέσας, ὡς Θεὸς ἀκούει· bizim gibi insan oldu, nitekim benzerini benzeriyle dâvet
etti272 ve Allah olduğu için (şimdi şunu) işitiyor:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.

Στάσις Δ΄ 4. Bölüm
Τεῖχος εἶ τῶν Παρθένων, Θεοτόκε Παρθένε, καὶ πάντων Ey Bâkire Allahdoğuran, sen bâkirelerin ve bütün sana
τῶν εἰς σὲ προστρεχόντων, ὁ γὰρ τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῆς γῆς, sığınanların kalesisin. Çünkü, ey lekesiz Kız, göğün ve yerin
κατεσκεύασέ σε Ποιητὴς Ἄχραντε, οἰκήσας ἐν τῇ μήτρα σου Yaradan’ı senin rahminde ikamet etmesiyle seni (koruyucu kale
καὶ πάντας, σοὶ προσφωνεῖν διδάξας· gibi) görevlendirdi ve herkese sana şöyle seslenmeyi öğretti:

- 234 - - 235 -
ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS SELÂM BEYİTLERİ

Χαῖρε, ἡ στήλη τῆς παρθενίας, χαῖρε, ἡ πύλη τῆς σω- Selâm, bekâretin direği. Sevin, kurtuluşun kapısı.
τηρίας. Selâm, mânevî (yeni) yaratılışın273 başlangıcı. Sevin, ilâhî
Χαῖρε, ἀρχηγὲ νοητῆς ἀναπλάσεως, χαῖρε, χορηγὲ θεϊκῆς iyiliğin ihsan edicisi.
ἀγαθότητος. Selâm, çünkü sen rahme günah içinde düşenleri yeniden
Χαῖρε, σὺ γὰρ ἀνεγέννησας τοὺς συλληφθέντας αἰσχρῶς, (mânevî olarak) doğurdun. Sevin, çünkü sen akıllarını (Şey-
χαῖρε, σὺ γὰρ ἐνουθέτησας τοὺς συληθέντας τὸν νοῦν. tan’a) çaldırmış olanlara öğüt verdin.
Χαῖρε, ἡ τὸν φθορέα τῶν φρενῶν καταργοῦσα, χαῖρε, ἡ Selâm, akılları bozanı (Şeytan’ı) geçersiz kılan. Sevin, pak-
τὸν σπορέα τῆς ἁγνείας τεκοῦσα. lığın ekicisini doğurmuş olan.
Χαῖρε, παστὰς ἀσπόρου νυμφεύσεως, χαῖρε, πιστοὺς Selâm, tohumsuz evliliğin gerdek odası. Sevin, müminleri
Κυρίῳ ἁρμόζουσα. Rab’le birleştiren.
Χαῖρε, καλὴ κουροτρόφε παρθένων, χαῖρε, ψυχῶν νυμ- Selâm, bâkireleri iyi şekilde besleyip gözeten. Sevin, kutsal
φοστόλε ἁγίων. canları düğün elbisesiyle donatan.274
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.
Ὕμνος ἅπας ἡττᾶται, συνεκτείνεσθαι σπεύδων, τῷ Senin sınırsız rahmetlerinin çokluğuna karşılık vermeye
πλήθει τῶν πολλῶν οἰκτιρμῶν σου, ἰσαρίθμους γὰρ τῇ çalışan bütün ilâhîler yetersizdir. Çünkü ey Kutsal Kral,
ψάμμῳ ᾠδάς, ἂν προσφέρωμέν σοι Βασιλεῦ ἅγιε, οὐδὲν kum tâneleri sayısı kadar nağmeler sunsak bile, bize ver-
τελοῦμεν ἄξιον, ὧν δέδωκας ἡμῖν, τοῖς σοὶ βοῶσιν· diklerine lâyık bir karşılık sunamayız, biz sana haykıranlar:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.
Φωτοδόχον λαμπάδα, τοῖς ἐν σκότει φανεῖσαν, ὁρῶμεν Kutsal Bâkire’nin karanlıkta275 olanlara ışık saçan şam-
τὴν ἁγίαν Παρθένον, τὸ γὰρ ἄϋλον ἅπτουσα φῶς, ὁδηγεῖ dan gibi olduğunu görüyoruz. Çünkü o, cisimsiz (mânevî)
πρὸς γνῶσιν θεϊκὴν ἅπαντας, αὐγῇ τὸν νοῦν φωτίζουσα, nuru yakıp (Mesih’i doğurup), herkesi ilâhî bilgiye kılavuz-
κραυγῇ δὲ τιμωμένη ταῦτα· lar ve nuruyla aklımızı nurlandırır. Bu sebeple ona hürmet
ederek, şunları haykırırız:
Χαῖρε, ἀκτὶς νοητοῦ Ἡλίου, χαῖρε, βολὶς τοῦ ἀδύτου Selâm, mânevî Güneş’in (Mesih’in) ışını. Sevin, batmayan
φέγγους. nurun parlaklığı.
Χαῖρε, ἀστραπὴ τὰς ψυχὰς καταλάμπουσα, χαῖρε, ὡς Selâm, canları parlatan şimşek. Sevin, düşmanları (cinle-
βροντὴ τοὺς ἐχθροὺς καταπλήττουσα. ri) gök gürültüsü gibi korkutan.
Χαῖρε, ὅτι τὸν πολύφωτον ἀνατέλλεις φωτισμόν, χαῖρε, Selâm, çünkü o çok ışıklı nuru (Mesih’i) doğurursun.
ὅτι τὸν πολύῤῥητον ἀναβλύζεις ποταμόν. Sevin, çünkü o çok akıntılı ırmağı fışkırtırsın.
Χαῖρε, τῆς κολυμβήθρας ζωγραφοῦσα τὸν τύπον, χαῖρε, Selâm, vaftiz havuzunun tasvîri olan. Sevin, (Mesih’i do-
τῆς ἁμαρτίας ἀναιροῦσα τὸν ῥύπον. ğurmakla) günah kirini yok eden.
Χαῖρε, λουτὴρ ἐκπλύνων συνείδησιν, χαῖρε, κρατὴρ κιρ- Selâm, vicdânı temizleyen kurna. Sevin, neşe sunan ka-
νῶν ἀγαλλίασιν. deh.

- 236 - - 237 -
ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS SELÂM BEYİTLERİ

Χαῖρε, ὀσμὴ τῆς Χριστοῦ εὐωδίας, χαῖρε, ζωὴ μυστικῆς Selâm, Mesih’in güzel kokusu. Sevin, sırlı ziyâfetin hayâtı.
εὐωχίας.
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.
Χάριν δοῦναι θελήσας, ὀφλημάτων ἀρχαίων, ὁ πάντων Bütün insanların borçlarını bağışlayan (Rab), eski borçla-
χρεωλύτης ἀνθρώπων, ἐπεδήμησε δι’ ἑαυτοῦ, πρὸς τοὺς rımızı276 bağışlamak istediğinde, lütfundan uzaklaşmış olan
ἀποδήμους τῆς αὐτοῦ χάριτος, καὶ σχίσας τὸ χειρόγραφον, bizlere bizzat kendisi277 geldi ve günahlarımızın borç senedini
ἀκούει παρὰ πάντων οὕτως· yırttı.278 Bu yüzden (şimdi) herkesten şunu işitiyor:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.
Ψάλλοντές σου τὸν τόκον, ἀνυμνοῦμέν σε πάντες, ὡς Ey Allahdoğuran, doğumuna (Oğlun’a) ilâhîler sunarak,
ἔμψυχον ναὸν Θεοτόκε, ἐν τῇ σῇ γὰρ οἰκήσας γαστρί, ὁ hepimiz sana canlı bir mâbetmişsin gibi ilâhîler okuruz, çünkü
συνέχων πάντα τῇ χειρὶ Κύριος, ἡγίασεν, ἐδόξασεν, ἐδίδαξε bütün kâinatı elinde tutan Rab senin rahminde ikamet ederek
βοᾶν σοι πάντας· seni kutsadı, yüceltti ve herkese sana şöyle haykırmayı öğretti:
Χαῖρε, σκηνὴ τοῦ Θεοῦ καὶ Λόγου, χαῖρε, Ἁγία Ἁγίων Selâm, Allah olan Kelâm’ın çadırı.279 Sevin, (bütün) Aziz-
μείζων. lerden üstün olan Azîze.
Χαῖρε, κιβωτὲ χρυσωθεῖσα τῷ Πνεύματι, χαῖρε, θησαυρὲ Selâm, Kutsal Ruh’un altınlaştırdığı sandık.280 Sevin,
τῆς ζωῆς ἀδαπάνητε. hayâtın tükenmez hazînesi.
Χαῖρε, τίμιον διάδημα βασιλέων εὐσεβῶν, χαῖρε, καύχημα Selâm, dindar Kralların değerli tâcı. Sevin, îtikatlı râhip-
σεβάσμιον ἱερέων εὐλαβῶν. lerin îtibarlı iftihârı.
Χαῖρε, τῆς Ἐκκλησίας ὁ ἀσάλευτος πύργος, χαῖρε, τῆς Selâm, Kilise’nin sarsılmaz kulesi. Sevin, krallığın
βασιλείας τὸ ἀπόρθητον τεῖχος. fethedilemeyen kalesi.
Χαῖρε, δι’ ἧς ἐγείρονται τρόπαια, χαῖρε, δι’ ἧς ἐχθροὶ Selâm, (çünkü) vâsıtanla zaferler kazanılır. Sevin, (çünkü)
καταπίπτουσι. vâsıtanla düşmanlar yenik düşerler.
Χαῖρε, χρωτὸς τοῦ ἐμοῦ θεραπεία, χαῖρε, ψυχῆς τῆς Selâm, vücûdumun şifâsı. Sevin, canımın kurtuluşu.
ἐμῆς σωτηρία.
Χαῖρε, Νύμφη ἀνύμφευτε. Selâm, ey güveysiz Gelin.
Ὦ πανύμνητε Μῆτερ, ἡ τεκοῦσα τὸν πάντων Ἁγίων Ey kendisine pek çok ilâhîler sunulan Ana, sen ki bütün
ἁγιώτατον Λόγον (γ΄), δεξαμένη τὴν νῦν προσφοράν, ἀπὸ Kutsallardan daha Kutsal olan Kelâm’ı doğurdun. (3 defa)
πάσης ῥῦσαι συμφορᾶς ἅπαντας, καὶ τῆς μελλούσης λύτρω- Şimdi sana sunulan bu niyâzı kabul eyleyerek hepimizi her
σαι κολάσεως τοὺς σοὶ βοῶντας· türlü felâketten koru ve gelecekteki azaptan kurtar, sana
haykıranları:
Ἀλληλούϊα. Alliluia.

- 238 - - 239 -
ΟΙ ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS SELÂM BEYİTLERİ

Κοντάκιον. Ἦχος πλ. δ΄. 4. Yan Makamda.


Τῇ ὑπερμάχῳ στρατηγῷ τὰ νικητήρια, ὡς λυτρωθεῖσα τῶν Ey Allahdoğuran, sen imdatçı seraskere, şehrin olan ben,
δεινῶν εὐχαριστήρια, ἀναγράφω σοι ἡ Πόλις σου Θεοτόκε, felâketlerden kurtulduğum için, şükranla zafer ilâhîlerini it-
ἀλλ’ ὡς ἔχουσα τὸ κράτος ἀπροσμάχητον, ἐκ παντοίων haf ediyorum. Sen de karşı konulmaz kudret sâhibi olduğun
με κινδύνων ἐλευθέρωσον, ἵνα κράζω σοι· Χαῖρε, Νύμφη için beni her türlü tehlikelerden azat eyle ki, sana haykıra-
ἀνύμφευτε. yım, “Selâm, ey güveysiz Gelin”.281

- 240 - - 241 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ HER VAKIT OKUNAN
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ NIYAZLI DILEK DUÂLARI

Ποίημα Θεοστηρίκτου μοναχοῦ (οἱ δέ· Θεοφάνους). (Râhip Theostiriktos veya kimilerine göre Theofanis tarafından yazılmıştır.)

Ψαλλομένου ἐν πάσῃ περιστάσει καὶ ἐν θλίψει ψυχῆς. Beden ve ruh sıkıntısında bulunan her kimse, bu duâları çok îtikatle okuyup,
Kutsal Allahdoğuran’a îmanla niyaz edecek olursa, derdinin dermânını
bulacaktır.

Ὁ Ἱερεύς· Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν, πάντοτε, νῦν καὶ Rûhânî: Allah’ımız her zaman, şimdi ve dâima ve ebetler
ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. ebedince mübârektir.

Ψαλμὸς ΡΜΒ´ (142). Mezmur 143.


Κύριε, εἰσάκουσον τῆς προσευχῆς μου, ἐνώτισαι τὴν Ya Rab, duâmı işit, gerçeğinle yalvarışıma kulak ver,
δέησίν μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου, εἰσάκουσόν μου ἐν τῇ δι- adâletinle beni işit. (bakınız 57. sayfa)
καιοσύνῃ σου. Σελ. 56

Ψαλμὸς ΡIZ´ (117, 27, 26). Mezmur 118:27, 26.


Ἦχος δ΄. 4. Makamda.
Θεὸς Κύριος, καὶ ἐπέφανεν ἡμῖν, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμε- Rab Allah’tır ve bize belirdi, Rab’bin adıyla gelen mübârek
νος ἐν ὀνόματι Κυρίου. olsun. (4 defa)

Στίχ. α΄. Ψαλμὸς ΡΔ΄ (104, 1). 1. Mısrâ, Mezmur 105:1.


Ἐξομογεῖσθε τῷ Κυρίῳ, καὶ ἐπικαλεῖσθε τὸ ὄνομα τὸ Rab’be şükredin ve kutsal adını çağırın.
ἅγιον αὐτοῦ.

- 242 - - 243 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Στίχ. β΄. Ψαλμὸς ΡΙΖ΄ (117, 10). 2. Mısrâ, Mezmur 118:10.


Πάντα τὰ ἔθνη ἐκύκλωσάν με, καὶ τῷ ὀνόματι Κυρίου Bütün milletler beni kuşattılar, Rab’bin adıyla onları püs-
ἠμυνάμην αὐτούς. kürttüm.
Στίχ. γ΄. Ψαλμὸς ΡΙΖ΄ (117, 23). 3. Mısrâ, Mezmur 118:23.
Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καὶ ἔστι θαυμαστὴ ἐν Bu, Rab’den oldu, ve o, gözlerimizde şaşılacak iştir.
ὀφθαλμοῖς ἡμῶν.

Ἦχος δ΄. Ὁ ὑψωθεὶς ἐν τῷ Σταυρῷ. 4. Makamda.


Τῇ Θεοτόκῳ ἐκτενῶς νῦν προσδράμωμεν, ἁμαρτωλοὶ καὶ Biz hakir günahkârlar, şimdi harâretle Allahdoğuran’a
ταπεινοὶ καὶ προσπέσωμεν, ἐν μετανοίᾳ κράζοντες ἐκ βάθους koşalım, tövbeyle yere kapanalım ve cân u gönülden ses-
ψυχῆς· Δέσποινα βοήθησον, ἐφ’ ἡμῖν σπλαγχνισθεῖσα· σπεῦ- lenelim, “Ey Hanımefendi, bize şefkat göstererek yardım
σον ἀπολλύμεθα, ὑπὸ πλήθους πταισμάτων· μὴ ἀποστρέψῃς eyle. Derhal yetiş, kabahatlerin çokluğundan helâk oluyoruz.
σοὺς δούλους κενούς· σὲ γὰρ καὶ μόνην, ἐλπίδα κεκτήμεθα. Kullarını (elleri) boş döndürme, çünkü tek ümîdimiz sensin”.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Οὐ σιωπήσωμέν ποτε Θεοτόκε, τὰς δυναστείας σου λα- Ey Allahdoğuran biz lâyık olmayanlar senin kudretli iş-
λεῖν οἱ ἀνάξιοι· εἰ μὴ γὰρ σὺ προΐστασο πρεσβεύουσα, τίς lerini anlatmaktan asla vazgeçmeyeceğiz, çünkü eğer sen
ἡμᾶς ἐῤῥύσατο, ἐκ τοσούτων κινδύνων; Τίς δὲ διεφύλαξεν, (bizim için) şefâat eylemekte öncülük etmeseydin bunca teh-
ἕως νῦν ἐλευθέρους; Οὐκ ἀποστῶμεν Δέσποινα ἐκ σοῦ· likeden bizi kim kurtaracak, şimdiye dek kim hür olarak
σοὺς γὰρ δούλους σώζεις ἀεί, ἐκ παντοίων δεινῶν. koruyacaktı? Ey Hanımefendi, senden ayrılmayız, çünkü sen
kullarını her türlü felâketten dâima kurtarırsın.

Ψαλμὸς Ν´ (50). Mezmur 51.


Ἐλέησόν με ὁ Θεὸς κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου, καὶ κατὰ τὸ Ey Allah, ulu merhametine göre bana merhamet eyle ve
πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου ἐξάλειψον τὸ ἀνόμημά μου. Σελ. 30 rahmetinin çokluğuna göre suçumu sil.... (bakınız 31. sayfa)

Ἦχος πλ. δ΄. ᾨδὴ α΄. Ὑγρὰν διοδεύσας. 4. Yan Makamda.


Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Πολλοῖς συνεχόμενος πειρασμοῖς, πρὸς σὲ καταφεύγω, Ey Kelâm’ın Anası Bâkire, çok ayartılmalar içinde sıkıl-
σωτηρίαν ἐπιζητῶν· ὦ Μῆτερ τοῦ Λόγου καὶ Παρθένε, τῶν dığım için kurtuluş dileyerek sana sığınırım. Zorluklardan
δυσχερῶν καὶ δεινῶν με διάσωσον. ve felâketlerden beni kurtar.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Παθῶν με ταράττουσι προσβολαί, πολλῆς ἀθυμίας, ἐμπι- Ey tamâmen lekesiz Kız, tutkuların hücumları beni muztarip

- 244 - - 245 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

πλῶσαί μου τὴν ψυχήν, εἰρήνευσον Κόρη τῇ γαλήνῃ, τῇ τοῦ ederek canımı çok kederle dolduruyorlar. Ancak Oğlun olan
Υἱοῦ καὶ Θεοῦ σου Πανάμωμε. Allah’ının (bağışladığı) sükûnetiyle canımı selâmete çıkar.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Σωτῆρα τεκοῦσάν σε καὶ Θεόν, δυσωπῶ Παρθένε, λυ- Kurtarıcı Allah’ı doğurmuş olan Bâkire, beni felâketler-
τρωθῆναί με τῶν δεινῶν· σοὶ γὰρ νῦν προσφεύγων ἀνα- den kurtarman için sana yalvarırım. Çünkü şimdi sana sı-
τείνω, καὶ τὴν ψυχὴν καὶ τὴν διάνοιαν. ğınarak canımı ve aklımı yükseltiyorum.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Νοσοῦντα τὸ σῶμα καὶ τὴν ψυχήν, ἐπισκοπῆς θείας, καὶ Bedenim ve canım hasta olduğu için, ilâhî nazara ve se-
προνοίας τῆς παρὰ σοῦ, ἀξίωσον μόνη Θεομῆτορ, ὡς ἀγαθὴ nin ihtimamına beni lâyık kıl, ey Allah’ın tek Anası. Çünkü
ἀγαθοῦ τε λοχεύτρια. sen iyi olduğundan iyi olanı (Allah’ı) doğurdun.
ᾨδὴ γ΄. Οὐρανίας ἁψῖδος.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Προστασίαν καὶ σκέπην, ζωῆς ἐμῆς τίθημι, σὲ Θεογεν- Ey iyiliklerin sebebi, müminlerin dayanağı Allahdoğuran
νῆτορ Παρθένε σύ με κυβέρνησον, πρὸς τὸν λιμένα σου, τῶν Bâkire, (kadınlar arasında) tek sana pek çok ilâhîler sunu-
ἀγαθῶν ἡ αἰτία, τῶν πιστῶν τὸ στήριγμα, μόνη πανύμνητε. lur. Seni ömrümün himâyesi ve siperi olarak tanırım, beni
limanına kılavuzla.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Ἱκετεύω Παρθένε, τὸν ψυχικὸν τάραχον, καὶ τῆς ἀθυμίας Ey Allah’ın Gelini Bâkire, sana niyaz ederim, canımın
τὴν ζάλην διασκεδάσαι μου· σὺ γὰρ Θεόνυμφε, τὸν ἀρχηγὸν telâşını ve keder dalgasını dağıt, çünkü sen, sükûnetin reisi
τῆς γαλήνης, τὸν Χριστὸν ἐκύησας, μόνη πανάχραντε. Mesih’i doğurdun, ey tek tamâmen lekesiz (Bâkire).
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Εὐεργέτην τεκοῦσα, τὸν τῶν καλῶν αἴτιον, τῆς εὐεργε- Ey iyiliklerin sebebi olan velînîmeti doğurmuş olan Al-
σίας τὸν πλοῦτον πᾶσιν ἀνάβλυσον· πάντα γὰρ δύνασαι, lah’ın mübârek kıldığı (Bâkire), iyiliklerin ganîliğini hepimi-
ὡς δυνατὸν ἐν ἰσχύϊ, τὸν Χριστὸν κυήσασα, Θεομακάριστε. ze ihsan eyle. Çünkü kudrette kuvvetli Mesih’i doğurduğun
için her şeye muktedirsin.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Χαλεπαῖς ἀῤῥωστίαις, καὶ νοσεροῖς πάθεσιν, ἐξεταζο- Ey tamâmen lekesiz Bâkire, ağır hastalıklar ve illetli tut-
μένῳ Παρθένε σύ μοι βοήθησον· τῶν ἰαμάτων γάρ, ἀνελλιπῆ kularla örselenmekte olan bana yardım eyle, çünkü seni
σε γινώσκω, θησαυρὸν Πανάμωμε, τὸν ἀδαπάνητον. eksiksiz ve tükenmez şifâ hazînesi olarak tanırım.
Διάσωσον, ἀπὸ κινδύνων τοὺς δούλους σου Θεοτόκε, Ey Allahdoğuran, kullarını tehlikelerden kurtar, çünkü
ὅτι πάντες μετὰ Θεόν, εἰς σὲ καταφεύγομεν, ὡς ἄῤῥηκτον hepimiz seni yıkılmaz kale ve himâye bilerek, Allah’tan son-
τεῖχος καὶ προστασίαν. ra sana sığınırız.

- 246 - - 247 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Ἐπίβλεψον, ἐν εὐμενείᾳ πανύμνητε Θεοτόκε, ἐπὶ τὴν Ey pek çok ilâhîler sunulan Allahdoğuran, vücûdumun
ἐμὴν χαλεπήν, τοῦ σώματος κάκωσιν, καὶ ἴασαι τῆς ψυχῆς ağır zayıflığına teveccühle nazar eyle ve canımın sancısına
μου τὸ ἄλγος. şifâ ver.

Κάθισμα. Ἦχος β΄. Τὰ ἄνω ζητῶν. 2. Makamda.


Πρεσβεία θερμὴ καὶ τεῖχος ἀπροσμάχητον, ἐλέους πηγὴ Harâretli şefâatçi, fethedilemez kale, merhamet kaynağı
τοῦ κόσμου καταφύγιον, ἐκτενῶς βοῶμέν σοι· Θεοτόκε Δέ- ve dünyânın sığınağı olan sana devamlı sesleniriz, “Ey Ha-
σποινα πρόφθασον, καὶ ἐκ κινδύνων λύτρωσαι ἡμᾶς, ἡ μόνη nımefendi Allahdoğuran, yetiş ve bizi tehlikelerden kurtar,
ταχέως προστατεύουσα. ey tek hızlıca himâye eden”.
ᾨδὴ δ΄. Εἰσακήκοα Κύριε.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Τῶν παθῶν μου τὸν τάραχον, ἡ τὸν κυβερνήτην τεκοῦ- Reis olan Rab’bi doğurmuş olan Allah’ın Gelin’i, tutkula-
σα Κύριον, καὶ τὸν κλύδωνα κατεύνασον, τῶν ἐμῶν πται- rımın ıztırabını ve kabahatlerimin fırtınasını yatıştır.
σμάτων Θεονύμφευτε.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Εὐσπλαγχνίας τὴν ἄβυσσον, ἐπικαλουμένῳ τῆς σῆς Sana ilâhîler okuyan herkesin şefkatli Kurtarıcısına hâ-
παράσχου μοι, ἡ τὸν εὔσπλαγχνον κυήσασα, καὶ Σωτῆρα mile kalmış olan (Bâkire), sana niyaz eden bana, senin
πάντων τῶν ὑμνούντων σε. sınırsız şefkatini bağışla.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Ἀπολαύοντες Πάναγνε, τῶν σῶν δωρημάτων εὐχαρι- Ey tamâmen pak, seni Allah’ın Anası olarak tanıyan biz-
στήριον, ἀναμέλπομεν ἐφύμνιον, οἱ γινώσκοντές σε Θεο- ler, ihsanlarına nâil olduğumuz için (sana) teşekkür ilâhîsi
μήτορα. sunarız.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Οἱ ἐλπίδα καὶ στήριγμα, καὶ τῆς σωτηρίας τεῖχος ἀκρά- Ey pek çok ilâhîler sunulan, seni ümîdimiz, desteğimiz
δαντον, κεκτημένοι σε Πανύμνητε, δυσχερείας πάσης ἐκλυ- ve kurtuluşumuzun sağlam kalesi bilen bizler, her türlü zor-
τρούμεθα. luktan kurtuluruz.
ᾨδὴ ε΄. Φώτισον ἡμᾶς.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Ἔμπλησον Ἁγνή, εὐφροσύνης τὴν καρδίαν μου, τὴν σὴν Ferahlığa sebep olanı doğurmuş olan pak Bâkire, senin
ἀκήρατον διδοῦσα χαράν, τῆς εὐφροσύνης, ἡ γεννήσασα temiz sevincini ihsan eyleyerek kalbimi ferahlıkla doldur.
τὸν αἴτιον.

- 248 - - 249 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.


Λύτρωσαι ἡμᾶς, ἐκ κινδύνων Θεοτόκε Ἁγνή, ἡ αἰωνίαν τε- Ebedî kurtuluşu ve her anlayışı aşan selâmeti282 doğur-
κοῦσα λύτρωσιν, καὶ τὴν εἰρήνην, τὴν πάντα νοῦν ὑπερέχουσαν. muş olan pak Allahdoğuran, bizi tehlikelerden kurtar.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Λῦσον τὴν ἀχλύν, τῶν πταισμάτων μου Θεόνυμφε, τῷ İlâhî ve ezelî nuru (İsa Mesih’i) doğurmuş olan Allah’ın
φωτισμῷ τῆς σῆς λαμπρότητος, ἡ φῶς τεκοῦσα, τὸ θεῖον Gelin’i, senin parlaklığının nuruyla kabahatlerimin karanlık
καὶ προαιώνιον. dumanını dağıt.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἴασαι Ἁγνή, τῶν παθῶν μου τὴν ἀσθένειαν, ἐπισκοπῆς σου Ey pak Kız, nazarına lâyık kılmanla tutkularımın zayıf-
ἀξιώσασα, καὶ τὴν ὑγείαν, τῇ πρεσβείᾳ σου παράσχου μοι. lığına şifâ ver ve şefâatinle bana sağlık bağışla.
ᾨδὴ ς΄. Τὴν δέησιν.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Θανάτου καὶ τῆς φθορᾶς ὡς ἔσωσεν, ἑαυτὸν ἐκδεδωκὼς Ey Bâkire, kendini ölüme teslim ederek, çürümeye ve
τῷ θανάτῳ, τὴν τῇ φθορᾷ καὶ θανάτῳ μου φύσιν, κατασχε- ölüme esir olan tabiatımı ölümden ve çürümeden kurtaran
θεῖσαν Παρθένε δυσώπησον, τὸν Κύριόν σου καὶ Υἱόν, τῆς Oğlun olan Rab’be yalvar ki, düşmanların (cinlerin) kötü-
ἐχθρῶν κακουργίας με ῥύσασθαι. lüklerinden beni kurtarsın.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Προστάτιν σε τῆς ζωῆς ἐπίσταμαι, καὶ φρουρὰν ἀσφα- Ey Bâkire, seni ayartılmaların çokluğunu bozup dağıtan
λεστάτην Παρθένε, τῶν πειρασμῶν διαλύουσαν ὄχλον, καὶ ve cinlerin tesirinden kurtaran, ömrün esirgeyicisi ve gayet
ἐπηρείας δαιμόνων ἐλαύνουσαν, καὶ δέομαι διαπαντός, ἐκ güvenli koruyucusu bilirim. Ve beni tutkularımın fesadından
φθορᾶς τῶν παθῶν μου ῥυσθῆναί με. kurtarman için dâima yalvarırım.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Ὡς τεῖχος καταφυγῆς κεκτήμεθα, καὶ ψυχῶν σε παντελῆ Ey Bâkire Kız, sen sığındığımız kale ve canlarımızın ek-
σωτηρίαν, καὶ πλατυσμὸν ἐν ταῖς θλίψεσι Κόρη, καὶ τῷ siksiz kurtuluşusun, sıkıntılarda genişlik283 verirsin ve nu-
φωτί σου ἀεὶ ἀγαλλόμεθα· ὦ Δέσποινα καὶ νῦν ἡμᾶς, τῶν runla dâima ferahlanırız. Ey Hanımefendi, şimdi de tutku-
παθῶν καὶ κινδύνων διάσωσον. lardan ve tehlikelerden bizi kurtar.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἐν κλίνῃ νῦν ἀσθενῶν κατάκειμαι, καὶ οὐκ ἔστιν ἴασις Şimdi hasta yatağında yatıyorum ve vücûdumda şifâ
τῇ σαρκί μου, ἀλλ’ ἡ Θεὸν καὶ Σωτῆρα τοῦ κόσμου, καὶ yoktur. Ancak dünyânın Kurtarıcısı ve hastalıklara derman
τὸν λυτῆρα τῶν νόσων κυήσασα, σοῦ δέομαι τῆς ἀγαθῆς, veren Allah’a hâmile kalmış olan iyi Kız, sana yalvarıyorum,
ἐκ φθορᾶς νοσημάτων ἀνάστησον. “Hastalıkların fesadından beni doğrult”.

- 250 - - 251 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Διάσωσον, ἀπὸ κινδύνων τοὺς δούλους σου Θεοτόκε, Ey Allahdoğuran, kullarını tehlikelerden kurtar, çünkü
ὅτι πάντες μετὰ Θεόν, εἰς σὲ καταφεύγομεν, ὡς ἄῤῥηκτον hepimiz seni yıkılmaz kale ve himâye bilerek, Allah’tan son-
τεῖχος καὶ προστασίαν. ra sana sığınırız.
Ἄχραντε, ἡ διὰ λόγου τὸν Λόγον ἀνερμηνεύτως, ἐπ’ Ey lekesiz Bâkire, sen ki son günlerde284 kelâm vâsıtasıyla
ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν, τεκοῦσα δυσώπησον, ὡς ἔχουσα μη- Kelâm’ı285 açıklanamaz bir şekilde doğurdun, analık cesâre-
τρικὴν παῤῥησίαν. tinle (bizim için) yalvar.
Κοντάκιον. Ἦχος β΄. Kontakion. 2. Makamda.
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς Hristiyanların utandırmaz (hüsrâna uğratmaz) himâyesi,
τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε· μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων Yaradan’ın nezdinde değişmez286 şefâati olan sen, günahkâr-
φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, ların niyazlarının seslerini hor görme. Ancak iyi olduğun
τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ için, sana îmanla seslenen bizlerin imdâdına yetiş. Şefâatte
σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε τῶν hızlı ol ve niyazda acele et, ey Allahdoğuran, sana hürmet
τιμώντων σε. edenleri, dâima himâye edensin.
Προκείμενον. Prokimenon.
Ψαλμὸς ΜΔ΄ (44, 18). Mezmur 45:17.
Μνησθήσομαι τοῦ ὀνόματός σου ἐν πάσῃ γενεᾷ καὶ γενεᾷ. (γ΄) Nesilden nesile adını andırtacağım. (3 defa)
Στίχ. Ψαλμὸς ΜΔ΄ (44, 11-12). Mısrâ, Mezmur 45:10-11.
Ἄκουσον, θύγατερ, καὶ ἴδε καὶ κλῖνον τὸ οὖς σου καὶ Dinle, ey kız, bak ve kulak ver, halkını ve babanın evini
ἐπιλάθου τοῦ λαοῦ σου καὶ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός σου· de unut, ve kral senin güzelliğini arzu edecek.
καὶ ἐπιθυμήσει ὁ βασιλεὺς τοῦ κάλλους σου.
Ὁ Ἱερεύς· Καὶ ὑπὲρ τοῦ καταξιωθῆναι ἡμᾶς τῆς ἀκροάσεως Rûhânî: Kutsal İncil’i dinlemeye lâyık olmamız için Rab
τοῦ ἁγίου Εὐαγγελίου, Κύριον τὸν Θεὸν ἡμῶν ἱκετεύσωμεν. Allah’ımıza yalvaralım.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Ὁ Ἱερεύς· Σοφία. Ὀρθοί, ἀκούσωμεν τοῦ ἁγίου Εὐαγγελίου. Rûhânî: Hikmettir, Kutsal İncil’i ayakta dinleyelim.
Εἰρήνη πᾶσι. Hepinize selâmet olsun.
Καὶ τῷ πνεύματί σου. Ve senin ruhuna.
Ὁ Ἱερεύς· Ἐκ τοῦ κατὰ Λουκᾶν ἁγίου Εὐαγγελίου τὸ Rûhânî: Luka’nın kutsal İncili’nden okuma [1:39-49, 56].
Ἀνάγνωσμα. Πρόσχωμεν. Dikkat edelim.
Δόξα σοι, Κύριε, δόξα σοι. Hamdolsun sana, ya Rab, hamdolsun sana.

- 252 - - 253 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Ὁ Ἱερεύς· Rûhânî:
Ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, ἀναστᾶσα Μαριὰμ ἐπορεύθη εἰς O günlerde Meryem de kalktı ve dağlığa, bir Yahûda şeh-
τὴν ὀρεινὴν μετὰ σπουδῆς, εἰς πόλιν Ἰούδα, καὶ εἰσῆλθεν rine aceleyle gitti. Zekeriya’nın evine girip Elisabet’e selâm
εἰς τὸν οἶκον Ζαχαρίου, καὶ ἠσπάσατο τὴν Ἐλισάβετ· καὶ verdi. Ve vâki oldu ki, Elisabet Meryem’in selâmını işitince
ἐγένετο ὡς ἤκουσεν ἡ Ἐλισάβετ τὸν ἀσπασμὸν τῆς Μαρίας, çocuk karnında sıçradı; ve Elisabet Kutsal Ruh’la doldu;
ἐσκίρτησε τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ αὐτῆς, καὶ ἐπλήσθη büyük bir çığlık koparıp dedi, “Sen kadınlar arasında mübâ-
Πνεύματος Ἁγίου ἡ Ἐλισάβετ, καὶ ἀνεφώνησε φωνῇ μεγάλῃ, reksin, karnının semeresi de mübârektir. Bu bana nereden
καὶ εἶπεν· Εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξί, καὶ εὐλογημένος ὁ oldu da, Rab’bimin anası yanıma geldi? Çünkü işte, senin
καρπὸς τῆς κοιλίας σου· καὶ πόθεν μοι τοῦτο, ἵνα ἔλθῃ ἡ selâmının sesi kulağıma erdiği anda, çocuk karnımda se-
μήτηρ τοῦ Κυρίου μου πρός με; ἰδοὺ γάρ, ὡς ἐγένετο ἡ φωνὴ vinçten sıçradı. Îman eden kadına ne mutlu! Çünkü Rab
τοῦ ἀσπασμοῦ σου εἰς τὰ ὦτά μου, ἐσκίρτησεν ἐν ἀγαλλιάσει tarafından kendisine söylenen şeyler tamam olacaktır”.
τὸ βρέφος ἐν τῇ κοιλίᾳ μου· καὶ μακαρία ἡ πιστεύσασα,
ὅτι ἔσται τελείωσις τοῖς λελαλημένοις αὐτῇ παρὰ Κυρίου.
Καὶ εἶπε Μαριάμ· Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τὸν Κύριον, Ve Meryem dedi, “Canım Rab’bi yüceltir,
καὶ ἠγαλλίασε τὸ πνεῦμά μου ἐπὶ τῷ Θεῷ τῷ Σωτῆρί μου, Ve Kurtarıcım Allah’la ruhum sevinir.
ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὴν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦ· Çünkü kulunun hakir hâline baktı;
ἰδοὺ γάρ, ἀπὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσί με πᾶσαι αἱ γενεαί, Zîra işte, bundan sonra bütün nesiller bana mübârek
diyecekler.
ὅτι ἐποίησέ μοι μεγαλεῖα ὁ δυνατός, καὶ ἅγιον τὸ ὄνομα Çünkü Kudretli olan bana büyük şeyler etti; O’nun ismi
αὐτοῦ. kuddûstur”.
Ἔμεινε δὲ Μαριὰμ σὺν αὐτῇ ὡσεὶ μῆνας τρεῖς, καὶ ὑπέ- Meryem, Elisabet’in yanında üç ay kadar kaldıktan sonra,
στρεψεν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς. evine döndü.

Δόξα σοι, Κύριε, δόξα σοι. Hamdolsun sana, ya Rab, hamdolsun sana.
Ἦχος β΄. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. 2. Makamda. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Πάτερ, Λόγε, Πνεῦμα, Τριὰς ἡ ἐν Μονάδι, ἐξάλειψον τὰ Ey Peder, Kelâm, Ruh, üç sıfatta bir Allah, kabahatleri-
πλήθη, τῶν ἐμῶν ἐγκλημάτων. min çokluğunu sil.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ταῖς τῆς Θεοτόκου, πρεσβείαις Ἐλεῆμον, ἐξάλειψον τὰ Allahdoğuran’ın şefâatleriyle, ey Merhametli, kabahatle-
πλήθη, τῶν ἐμῶν ἐγκλημάτων. rimin çokluğunu sil.

- 254 - - 255 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Στίχ. Ψαλμὸς Ν´ (50, 3). Mısrâ, Mezmur 51:1.


Ἐλέησόν με, ὁ Θεός, κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου, καὶ κατὰ Ey Allah, ulu merhametine göre bana merhamet eyle ve
τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρμῶν σου, ἐξάλειψον τὸ ἀνόμημά μου. rahmetinin çokluğuna göre suçumu sil.

Ἦχος πλ. β΄. Ὅλην ἀποθέμενοι. 2. Yan Makamda.


Μὴ καταπιστεύσῃς με, ἀνθρωπίνῃ προστασίᾳ, Πανα- İnsan himâyesine beni emânet etme, ey tamâmen Kut-
γία Δέσποινα, ἀλλὰ δέξαι δέησιν, τοῦ ἱκέτου σου· θλίψις sal Hanımefendi, fakat kulunun niyâzını kabul eyle, çünkü
γὰρ ἔχει με, φέρειν οὐ δύναμαι, τῶν δαιμόνων τὰ τοξεύμα- sıkıntıdayım, cinlerin oklarına dayanacak gücüm kalmadı.
τα, σκέπην οὐ κέκτημαι, οὐδὲ ποῦ προσφύγω ὁ ἄθλιος, Ben sefilin ne korunacak ne de sığınacak yeri var, her taraf-
πάντοθεν πολεμούμενος, καὶ παραμυθίαν οὐκ ἔχω πλήν tan hırpalanmaktayım, senden başka tesellîm yok. Ey cihâ-
σου· Δέσποινα τοῦ κόσμου, ἐλπὶς καὶ προστασία τῶν πι- nın Hanımefendisi, müminlerin ümîdi ve himâyesi, niyâzımı
στῶν, μή μου παρίδῃς τὴν δέησιν, τὸ συμφέρον ποίησον. hor görmeyip hayırlısını bağışla.
Θεοτοκία. Theotokionlar.
Οὐδεὶς προστρέχων ἐπὶ σοί, κατῃσχυμένος ἀπὸ σοῦ ἐκ- Sana sığınan hiç kimse utanarak geri dönmez, ey pak
πορεύεται, ἁγνὴ Παρθένε Θεοτόκε, ἀλλ’ αἰτεῖται τὴν χάριν, Bâkire Allahdoğuran, ancak lütfu diler ve kendisine faydalı
καὶ λαμβάνει τὸ δώρημα, πρὸς τὸ συμφέρον τῆς αἰτήσεως. olacak şekilde ihsânı alır.
Μεταβολὴ τῶν θλιβομένων, ἀπαλλαγὴ τῶν ἀσθενούντων Ey Allahdoğuran Bâkire, sen sıkıntı çekenlerin sevince
ὑπάρχουσα, Θεοτόκε Παρθένε, σῶζε Πόλιν καὶ λαόν, τῶν tebdîli ve hastalara şifâ veren kurtarıcısın. Βu şehri ve içinde
πολεμουμένων ἡ εἰρήνη, τῶν χειμαζομένων ἡ γαλήνη, ἡ μόνη bulunan halkı kurtar. Sen ki, kendileriyle savaşılanların barışı,
προστασία τῶν πιστῶν. sıkıntı verici fırtınaların hücumlarından muztarip olanların
sükûneti ve müminlerin tek himâyesisin.
Ὁ Ἱερεύς· Rûhânî:
Σῶσον, ὁ Θεός, τὸν λαόν σου, καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονο- Ey Allah, halkını kurtar ve mîrasını mübârek kıl,287 mer-
μίαν σου· ἐπίσκεψαι τὸν κόσμον σου ἐν ἐλέει καὶ οἰκτιρμοῖς· hamet ve rahmetle dünyâna nazar eyle. Ortodoks Hristi-
ὕψωσον κέρας Χριστιανῶν Ὀρθοδόξων, καὶ κατάπεμψον ἐφ’ yanların kudretini yükselt288 ve üzerimize ganî merhametini
ἡμᾶς τὰ ἐλέη σου τὰ πλούσια· πρεσβείαις τῆς παναχράντου gönder. Tamâmen lekesiz Hanımefendimiz Allahdoğuran ve
Δεσποίνης ἡμῶν Θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας· δυνάμει dâima bâkire kalan Meryem’in şefâatleriyle, değerli ve hayat
τοῦ τιμίου καὶ ζωοποιοῦ Σταυροῦ· προστασίαις τῶν τιμίων veren Haç’ın kuvvetiyle, îtibarlı, semâvî, bedensiz Kuvvet-
ἐπουρανίων Δυνάμεων ἀσωμάτων· ἱκεσίαις τοῦ τιμίου ἐνδόξου lerin (Meleklerin) himâyeleriyle, îtibarlı, izzetli Peygamber
προφήτου Προδρόμου καὶ βαπτιστοῦ Ἰωάννου· τῶν ἁγίων ve öncü Vaftizci Yahya’nın, Aziz, izzetli ve gayet iyi üne
ἐνδόξων καὶ πανευφήμων Ἀποστόλων· τῶν ἐν ἁγίοις Πατέρων sâhip Elçilerin, Aziz Pederlerimizden olan büyük Başrâhip-
ἡμῶν μεγάλων Ἱεραρχῶν καὶ οἰκουμενικῶν διδασκάλων, Βα- ler ve cihânın öğretmenleri Büyük Vasilios’un, İlâhiyat-
σιλείου τοῦ Μεγάλου, Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου καὶ Ἰωάννου çı Grigorios’un ve Altın Ağızlı Yuhanna’nın, İskenderiye
τοῦ Χρυσοστόμου, Ἀθανασίου καὶ Κυρίλλου, Ἰωάννου τοῦ Patrikleri Athanasios’un, Kirillos’un ve Merhametli Yuhan-
Ἐλεήμονος, πατριαρχῶν Ἀλεξανδρείας· Νικολάου τοῦ ἐν na’nın, mûcizeler gösterenler Mira Episkoposu Nikolaos’un

- 256 - - 257 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Μύροις τῆς Λυκίας, Σπυρίδωνος ἐπισκόπου Τριμυθοῦντος ve Trimitunda Episkoposu Spiridon’un, Aziz ve izzetli büyük
τῶν θαυματουργῶν· τῶν ἁγίων ἐνδόξων μεγαλομαρτύρων şehitler Georgios’un, Dimitrios’un, Theodoroslar’ın, mûcize-
Γεωργίου τοῦ Τροπαιοφόρου, Δημητρίου τοῦ Μυροβλύτου, ler gösteren Mina’nın, Aziz ve izzetli şehit Râhipler Haralam-
Θεοδώρου τοῦ Τήρωνος καὶ Θεοδώρου τοῦ Στρατηλάτου καὶ bos’un ve Eleftherios’un, Aziz, izzetli ve muzaffer şehitlerin,
Μηνᾶ τοῦ θαυματουργοῦ· τῶν ἁγίων ἐνδόξων ἱερομαρτύρων Aziz ve ilâhî Pederlerimizin, Allah’ın ataları289 Aziz ve doğru
Χαραλάμπους καὶ Ἐλευθερίου· τῶν ἁγίων ἐνδόξων καὶ καλ- Yohakim ve Anna’nın, .........’in (kilisenin Azizinin), andığı-
λινίκων Μαρτύρων· τῶν ὁσίων καὶ θεοφόρων πατέρων ἡμῶν· mız Aziz .........’in (o günde anılan Azizin) ve bütün Azizleri-
(τοῦ Ἁγίου τοῦ ναοῦ), τῶν ἁγίων καὶ δικαίων θεοπατόρων nin yakarışlarıyla, ey tek çok merhametli Rab, sana niyaz
Ἰωακεὶμ καὶ Ἄννης· (τοῦ Ἁγίου τῆς ἡμέρας), καὶ πάντων σου ederiz. Sana yalvaran biz günahkârları işit ve merhamet eyle.
τῶν Ἁγίων, ἱκετεύομέν σε μόνε πολυέλεε Κύριε· ἐπάκουσον
ἡμῶν τῶν ἁμαρτωλῶν δεομένων σου καὶ ἐλέησον ἡμᾶς.
Κύριε, ἐλέησον. (ιβ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (12 defa)
Ὁ Ἱερεύς· Rûhânî:
Ἐλέει καὶ οἰκτιρμοῖς, καὶ φιλανθρωπίᾳ τοῦ μονογενοῦς Biricik Oğlun’un merhameti, rahmeti ve insanseverliğiyle,
σου Υἱοῦ, μεθ’ οὗ εὐλογητὸς εἶ, σὺν τῷ παναγίῳ καὶ ἀγαθῷ sen ki O’nunla mübâreksin ve tamâmen kutsal, iyi ve hayat
καὶ ζωοποιῷ σου Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας veren Ruhun’la birlikte, şimdi ve dâima ve ebetler ebedince.
τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Âmin.
ᾨδὴ ζ΄. Οἱ ἐκ τῆς Ἰουδαίας.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Τὴν ἡμῶν σωτηρίαν, ὡς ἠθέλησας Σῶτερ οἰκονομήσα- Ey Kurtarıcı (Mesih), kurtuluşumuzun tasarısını gerçek-
σθαι, ἐν μήτρᾳ τῆς Παρθένου, κατῴκησας τῷ κόσμῳ, ἣν leştirmeyi istediğinde Bâkire’nin rahminde ikamet ederek
προστάτιν ἀνέδειξας· Ὁ τῶν Πατέρων ἡμῶν, Θεὸς εὐλογη- onu dünyâya esirgeyici tâyin ettin. Mübâreksin, ey ataları-
τὸς εἶ. mızın Allah’ı.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Θελητὴν τοῦ ἐλέους, ὃν ἐγέννησας Μῆτερ ἁγνὴ δυσώ- Ey pak Ana, doğurduğun merhamet sâhibine yalvar, ka-
πησον, ῥυσθῆναι τῶν πταισμάτων, ψυχῆς τε μολυσμάτων, bahatlerden ve canın lekelerinden kurtarsın, îmanla sesle-
τοὺς ἐν πίστει κραυγάζοντας· Ὁ τῶν Πατέρων ἡμῶν, Θεὸς nenleri, “Mübâreksin, ey atalarımızın Allah’ı”.
εὐλογητὸς εἶ.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Θησαυρὸν σωτηρίας, καὶ πηγὴν ἀφθαρσίας, τὴν σὲ κυ- (Ey Mesih) Sana hâmile kalmış olanı, kurtuluş hazînesi,
ήσασαν, καὶ πύργον ἀσφαλείας, καὶ θύραν μετανοίας, τοῖς bozulmama kaynağı, emniyetli kule ve tövbe kapısı misâli
κραυγάζουσιν ἔδειξας· Ὁ τῶν Πατέρων ἡμῶν, Θεὸς εὐλο- tâyin ettin, sana seslenenlere, “Mübâreksin, ey atalarımızın
γητὸς εἶ. Allah’ı”.

- 258 - - 259 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Σωμάτων μαλακίας, καὶ ψυχῶν ἀῤῥωστίας Θεογεννήτρια, Ey Kurtarıcı Mesih’i bizim için doğurmuş olan Allahdo-
τῶν πόθῳ προσιόντων, τῇ σκέπῃ σου τῇ θείᾳ, θεραπεύειν ğuran, senin ilâhî siperine arzuyla sığınanları, bedenlerinin
ἀξίωσον, ἡ τὸν Σωτῆρα Χριστόν, ἡμῖν ἀποτεκοῦσα. illetlerine ve canlarının hastalıklarına şifâ bulmaya lâyık kıl.
ᾨδὴ η΄. Τὸν βασιλέα.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς.
Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Τοὺς βοηθείας, τῆς παρὰ σοῦ δεομένους, μὴ παρίδῃς
Ey Bâkire Kız, imdâdına muhtaç olup, her zaman sana
Παρθένε ὑμνοῦντας, καὶ ὑπερυψοῦντάς σε, Κόρη εἰς αἰῶνας.
ilâhîler okuyan ve seni ziyâdesiyle yüceltenleri hor görme.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς.
Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Τῶν ἰαμάτων, τὸ δαψιλὲς ἐπιχέεις, τοῖς πιστῶς ὑμνοῦσί
Ey Bâkire, îmanla sana ilâhîler okuyan ve (Oğlun’un) tâbir
σε Παρθένε, καὶ ὑπερυψοῦσι, τὸν ἄφραστόν σου τόκον.
edilemez doğumunu ziyâdesiyle yüceltenlere ganî şifâ bağışlarsın.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι.
Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Τὰς ἀσθενείας μου, τῆς ψυχῆς ἰατρεύεις, καὶ σαρκὸς τὰς
Ey Bâkire, canımın zayıflıklarına ve bedenimin ağrılarına
ὀδύνας Παρθένε, ἵνα σε δοξάζω, τὴν Κεχαριτωμένην.
şifâ ver ki, lütfa erişen seni yüceltebileyim.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τῶν πειρασμῶν σύ, τὰς προσβολὰς ἐκδιώκεις, καὶ πα-
Ey Bâkire, ayartılmaların hücumlarını ve tutkuların
θῶν τὰς ἐφόδους Παρθένε· ὅθεν σε ὑμνοῦμεν, εἰς πάντας
taarruzlarını defedersin, onun için bütün çağlarda sana
τοὺς αἰῶνας.
ilâhîler okuruz.
ᾨδὴ θ΄. Κυρίως Θεοτόκον.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς.
Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Ῥοήν μου τῶν δακρύων, μὴ ἀποποιήσῃς, ἡ τὸν παντὸς
Her bir kimsenin yüzündeki her gözyaşını silen Mesih’e
ἐκ προσώπου πᾶν δάκρυον, ἀφῃρηκότα Παρθένε Χριστὸν
hâmile kalmış olan Bâkire, benim akıttığım gözyaşlarımı
κυήσασα.
da reddetme.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς.
Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Χαρᾶς μου τὴν καρδίαν, πλήρωσον Παρθένε, ἡ τῆς
Eksiksiz sevinci (Mesih’i rahminde) kabul etmiş ve güna-
χαρᾶς δεξαμένη τὸ πλήρωμα, τῆς ἁμαρτίας τὴν λύπην ἐξα-
hın kederini ortadan kaldırmış olan Bâkire, benim yüreğimi
φανίσασα.
de sevinçle doldur.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς.
Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Λιμὴν καὶ προστασία, τῶν σοὶ προσφευγόντων, γενοῦ
Ey Bâkire, sana sığınanlar için liman, himâye, fethedile-
Παρθένε καὶ τεῖχος ἀκράδαντον, καταφυγή τε καὶ σκέπη
meyen kale, sığınak, siper ve ferahlık ol.
καὶ ἀγαλλίαμα.

- 260 - - 261 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Φωτός σου ταῖς ἀκτῖσι, λάμπρυνον Παρθένε, τὸ ζοφερὸν Ey Bâkire, seni îmanla Allahdoğuran olarak tanıyanları,
τῆς ἀγνοίας διώκουσα, τοὺς εὐσεβῶς Θεοτόκον σὲ καταγ- nurunun ışınlarıyla parlat ve cehâletin290 karanlığını ortadan
γέλλοντας. kaldır.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Κακώσεως ἐν τόπῳ, τῷ τῆς ἀσθενείας, ταπεινωθέντα Παρ- Ey Bâkire, hastalık yerinde (hasta yatağında) aşağılanan
θένε θεράπευσον, ἐξ ἀῤῥωστίας εἰς ῥῶσιν μετασκευάζουσα. bana şifâ vererek beni hastalıktan sağlığa döndür.

Ἄξιόν ἐστιν ὡς ἀληθῶς, μακαρίζειν σε τὴν Θεοτόκον, τὴν Dâima mübârek, tamâmen lekesiz ve Allah’ımızın Anası
ἀειμακάριστον καὶ παναμώμητον, καὶ Μητέρα τοῦ Θεοῦ ἡμῶν. olan, sen Allahdoğuran’ı mübârek saymak gerçekten lâyıktır.
Τὴν τιμιωτέραν τῶν Χερουβείμ, καὶ ἐνδοξοτέραν, Heruvimler’den daha îtibarlı ve Serafimler’den kıyasla-
ἀσυγκρίτως τῶν Σεραφείμ, τὴν ἀδιαφθόρως, Θεὸν Λόγον namaz ölçüde izzetli olan, Allah olan Kelâm’ı bozulmadan
τεκοῦσαν, τὴν ὄντως Θεοτόκον, σὲ μεγαλύνομεν. doğurmuş, gerçek Allahdoğuran, seni yüceltiriz.
Τὴν ὑψηλοτέραν τῶν οὐρανῶν, καὶ καθαρωτέραν, Göklerden daha yüce, güneşin ışınlarından daha berrak
λαμπηδόνων ἡλιακῶν, τὴν λυτρωσαμένην, ἡμᾶς ἐκ τῆς κα- olan ve bizi lânetten kurtarmış olan cihânın Hanımefendi-
τάρας, τὴν Δέσποιναν τοῦ κόσμου, ὕμνοις τιμήσωμεν. si’ne ilâhîlerle hürmet edelim.
Ἀπὸ τῶν πολλῶν μου ἁμαρτιῶν, ἀσθενεῖ τὸ σῶμα, ἀσθε- Günahlarımın çokluğundan bedenim ve canım hastadır,
νεῖ μου καὶ ἡ ψυχή, πρὸς σὲ καταφεύγω, τὴν Κεχαριτω- (onun için) lütfa erişen sana sığınırım, ey ümitsizlerin ümî-
μένην, ἐλπὶς ἀπηλπισμένων, σύ μοι βοήθησον. di, bana yardım eyle.
Δέσποινα καὶ μήτηρ τοῦ Λυτρωτοῦ, δέξαι παρακλήσεις, Ey Kurtarıcı’nın Anası Hanımefendi, lâyık olmayan kul-
ἀναξίων σῶν ἱκετῶν, ἵνα μεσιτεύσῃς, πρὸς τὸν ἐκ σοῦ τε- larının niyazlarını kabul eyle ki, senden doğmuş olana şefâat
χθέντα· ὦ Δέσποινα τοῦ κόσμου, γενοῦ μεσίτρια. eyleyesin, ey cihânın Hanımefendisi, şefâatçi ol.
Ψάλλομεν προθύμως σοι τὴν ᾠδήν, νῦν τῇ πανυμνήτῳ, Gönülden ve sevinçle, sen pek çok ilâhîler sunulan Al-
Θεοτόκῳ χαρμονικῶς, μετὰ τοῦ Προδρόμου, καὶ πάντων lahdoğuran’a, şimdi bu beyiti okuyoruz. Öncü (Yahya Pey-
τῶν Ἁγίων, δυσώπει Θεοτόκε, τοῦ οἰκτειρῆσαι ἡμᾶς. gamber) ve bütün Azizlerle birlikte ey Allahdoğuran, (O’na)
yalvar ki bize acısın.
Ἄλαλα τὰ χείλη τῶν ἀσεβῶν, τῶν μὴ προσκυνούντων, Aziz Elçi Luka’nın resmettiği Yol Gösterici kutsal tas-
τὴν εἰκόνα σου τὴν σεπτήν, τὴν ἱστορηθεῖσαν, ὑπὸ τοῦ vîrine secde etmeyen îmansızların dudakları sessiz sedâsız
ἀποστόλου, Λουκᾶ ἱερωτάτου, τὴν Ὁδηγήτριαν. kalsın.
Πᾶσαι τῶν Ἀγγέλων αἱ στρατιαί, Πρόδρομε Κυρίου, Ey Meleklerin bütün orduları, Rab’bin Öncüsü (Yahya
Ἀποστόλων ἡ δωδεκάς, οἱ Ἅγιοι Πάντες, μετὰ τῆς Θεο- Peygamber), oniki Elçiler ve bütün Azizler, Allahdoğuran’la
τόκου, ποιήσατε πρεσβείαν, εἰς τὸ σωθῆναι ἡμᾶς. birlikte, kurtuluşumuz için şefâat eyleyin.

- 262 - - 263 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Τρισάγιον. Δόξα... Καὶ νῦν... Παναγία Τριάς... Κύριε, ἐλέ- Kutsal Allah... (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
ησον (γ΄). Δόξα... Καὶ νῦν... Πάτερ ἡμῶν... Ὅτι σοῦ ἐστιν... hamdolsun. Şimdi ve dâima... Ey tamâmen Kutsal Üçleme...
(ἰδὲ σελ. 26) Ya Rab, merhamet eyle (3 defa). Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a
hamdolsun. Şimdi ve dâima... Göklerdeki Pederimiz... Çünkü
krallık, güç ve izzet senindir... (bakınız 27. sayfa)

Ἦχος πλ. β΄. 2. Yan Makamda.


Ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε, ἐλέησον ἡμᾶς· πάσης γὰρ ἀπολο- Bize merhamet eyle, ya Rab, bize merhamet eyle, çünkü
γίας ἀποροῦντες, ταύτην σοι τὴν ἱκεσίαν, ὡς Δεσπότῃ οἱ her türlü mâzeretten mahrum olarak biz günahkârlar, Efen-
ἁμαρτωλοὶ προσφέρομεν, ἐλέησον ἡμᾶς. dimiz olan sana bu niyâzımızı sunarız, bize merhamet eyle.

Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Κύριε, ἐλέησον ἡμᾶς· ἐπὶ σοὶ γὰρ πεποίθαμεν, μὴ ὀργι- Ya Rab, bize merhamet eyle, çünkü sana güveniriz, bize
σθῇς ἡμῖν σφόδρα, μηδὲ μνησθῇς τῶν ἀνομιῶν ἡμῶν, ἀλλ’ ziyâdesiyle gazaplanma, ne de suçlarımızı hatırla, ancak şef-
ἐπίβλεψον καὶ νῦν ὡς εὔσπλαγχνος, καὶ λύτρωσαι ἡμᾶς ἐκ katli olduğun için şimdi bize nazar eyle ve düşmanlarımızdan
τῶν ἐχθρῶν ἡμῶν· σὺ γὰρ εἶ Θεὸς ἡμῶν, καὶ ἡμεῖς λαός σου, kurtar.291 Zîra Allah’ımız sensin, biz de senin halkınız, hepimiz
πάντες ἔργα χειρῶν σου, καὶ τὸ ὄνομά σου ἐπικεκλήμεθα. ellerinin eserleriyiz ve senin adını çağırırız (adına niyaz ederiz).

Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τῆς εὐσπλαγχνίας τὴν πύλην ἄνοιξον ἡμῖν, εὐλογημένη Ey mübârek Allahdoğuran, şefkatin kapısını bize aç, sana
Θεοτόκε, ἐλπίζοντες εἰς σὲ μὴ ἀστοχήσωμεν, ῥυσθείημεν ümit bağlayarak hüsrâna uğramayalım, ancak vâsıtanla felâ-
διὰ σοῦ τῶν περιστάσεων· σὺ γὰρ εἶ ἡ σωτηρία τοῦ γένους ketlerden kurtulalım, çünkü Hristiyanların soyunun kurtu-
τῶν χριστιανῶν. luşu sensin.292

Ὁ Ἱερεύς· Ἐλέησον ἡμᾶς ὁ Θεὸς κατὰ τὸ μέγα ἔλεός Rûhânî: Ulu merhametine göre bize merhamet eyle, ey
Σου, δεόμεθά Σου, ἐπάκουσον καὶ ἐλέησον. Allah, sana yalvarırız, işit ve merhamet eyle.

Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τῶν εὐσεβῶν καὶ Ὀρθοδόξων Χριστιανῶν. Ayrıca dindar Ortodoks Hristiyanlar için yalvarırız.

Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τοῦ Ἀρχιεπισκόπου ἡμῶν, (δεῖνος) Ayrıca Başepiskoposumuz .......... ve Mesih’teki kardeşliği-
καὶ πάσης τῆς ἐν Χριστῷ ἡμῶν ἀδελφότητος. mizin293 tamâmı için yalvarırız.

Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ ἐλέους, ζωῆς, εἰρήνης, ὑγείας, σωτη- Ayrıca Allah’ın kulları bütün dindar Ortodoks Hristi-
ρίας, ἐπισκέψεως, συγχωρήσεως καὶ ἀφέσεως τῶν ἁμαρτιῶν yanların merhamet bulması, hayâtı, selâmeti, sağlığı, kur-

- 264 - - 265 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

τῶν δούλων τοῦ Θεοῦ, πάντων τῶν εὐσεβῶν καὶ ὀρθοδόξων tuluşu, gözetilmesi, affı ve günahlarının bağışlanması için
χριστιανῶν. yalvarırız.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τῶν δούλων τοῦ Θεοῦ, ... Ayrıca Allah’ın kulları .......... için yalvarırız.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄)
Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τοῦ διαφυλαχθῆναι τὴν ἁγίαν Ἐκ-
Ayrıca bu kutsal Kilise’nin, bu şehrin, her şehir ve bel-
κλησίαν καὶ τὴν πόλιν ταύτην, καὶ πᾶσαν πόλιν καὶ χώραν
denin, gazap, kıtlık, salgın hastalık, deprem, tûfan, yangın,
ἀπὸ ὀργῆς, λοιμοῦ, λιμοῦ, σεισμοῦ, καταποντισμοῦ, πυρός,
kılıç gazapları, başka milletlerin baskını, iç savaş ve ânî294
μαχαίρας, ἐπιδρομῆς ἀλλοφύλων, ἐμφυλίου πολέμου, καὶ
ölümden korunmaları için iyi ve insansever Allah’ımıza yal-
αἰφνιδίου θανάτου, ὑπὲρ τοῦ ἵλεων, εὐμενῆ καὶ εὐδιάλλα-
varırız, bize şefkat ve teveccüh gösterip merhametini bağışla-
κτον γενέσθαι τὸν ἀγαθὸν καὶ φιλάνθρωπον Θεὸν ἡμῶν,
yarak, üzerimize gelen her türlü gazap ve hastalığı defetsin
τοῦ ἀποστρέψαι καὶ διασκεδάσαι πᾶσαν ὀργὴν καὶ νόσον
ve dağıtsın, kendisinin hak üzere vereceği azaplardan bizi
τὴν καθ’ ἡμῶν κινουμένην, καὶ ῥύσασθαι ἡμᾶς ἐκ τῆς ἐπι-
kurtarsın ve merhamet eylesin.
κειμένης δικαίας αὐτοῦ ἀπειλῆς, καὶ ἐλεῆσαι ἡμᾶς.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄)
Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Ἔτι δεόμεθα καὶ ὑπὲρ τοῦ εἰσακοῦσαι Κύριον τὸν Θεὸν
Ayrıca Rab Allah’a, biz günahkârların yalvarışımızın se-
φωνῆς τῆς δεήσεως ἡμῶν τῶν ἁμαρτωλῶν, καὶ ἐλεῆσαι ἡμᾶς.
sini işitmesi ve bize merhamet eylemesi için yalvarırız.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄)
Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)
Ἐπάκουσον ἡμῶν, ὁ Θεός, ὁ Σωτὴρ ἡμῶν, ἡ ἐλπὶς πάντων
Yeryüzünün bütün uçlarında ve deniz üzerinde uzakta
τῶν περάτων τῆς γῆς καὶ τῶν ἐν θαλάσσῃ μακράν, καὶ ἵλε-
bulunanların ümîdi olan Kurtarıcımız Allah, bizi işit.295 Ey
ως, ἵλεως γενοῦ ἡμῖν, Δέσποτα ἐπὶ ταῖς ἁμαρτίαις ἡμῶν,
Efendi, günahlarımız için bize karşı insaflı ol ve bize mer-
καὶ ἐλέησον ἡμᾶς.
hamet eyle.
Ἐλεήμων γὰρ καὶ φιλάνθρωπος Θεὸς ὑπάρχεις, καὶ σοὶ
Çünkü sen merhametli ve insansever Allah’sın ve sana
τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ Ἁγίῳ
izzet sunarız, Peder’e, Oğul’a ve Kutsal Ruh’a, şimdi ve dâi-
Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν.
ma ve ebetler ebedince. Âmin.
Δόξα σοι, ὁ Θεός, ἡ ἐλπὶς ἡμῶν, δόξα σοι.
Hamdolsun sana, ey Allah, ümîdimiz, hamdolsun sana.
Χριστὸς ὁ ἀληθινὸς Θεὸς ἡμῶν ταῖς πρεσβείαις τῆς
Gerçek Allah’ımız Mesih, tamâmen temiz ve tamâmen
παναχράντου καὶ παναμώμου ἁγίας αὐτοῦ Μητρός, τῶν
lekesiz kutsal Anası’nın, Aziz, izzetli ve gayet iyi üne sâhip
ἁγίων, ἐνδόξων καὶ πανευφήμων Ἀποστόλων, τῶν ἁγίων
Elçilerin, Aziz, izzetli ve muzaffer şehitlerin, Aziz ve ilâhî
ἐνδόξων καὶ καλλινίκων Μαρτύρων, τῶν ὁσίων καὶ θεο-
Pederlerimizin, ..........’in (kilisenin Azizinin), Allah’ın ataları
φόρων Πατέρων ἡμῶν, (τοῦ Ἁγίου τοῦ Ναοῦ), τῶν ἁγίων

- 266 - - 267 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ HER VAKİT OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

καὶ δικαίων θεοπατόρων Ἰωακεὶμ καὶ Ἄννης, (τοῦ Ἁγίου Aziz ve doğru Yohakim ve Anna’nın, andığımız Aziz ..........’in
τῆς ἡμέρας) καὶ πάντων τῶν Ἁγίων, ἐλεήσαι καὶ σώσαι (o günde anılan Azizin) ve bütün Azizlerin şefâatleriyle,
ἡμᾶς, ὡς ἀγαθὸς καὶ φιλάνθρωπος. bizlere merhamet eyle ve kurtar, çünkü iyi ve insanseversin.

Ἦχος β΄. Ὅτε ἐκ τοῦ ξύλου. 2. Makamda.


Πάντων προστατεύεις Ἀγαθή, τῶν καταφευγόντων ἐν Ey iyi olan, îmanla sana sığınan herkesi kudretli elinle
πίστει, τῇ κραταιᾷ σου χειρί· ἄλλην γὰρ οὐκ ἔχομεν ἁμαρ- himâye edersin, çünkü tehlike ve sıkıntı vaktinde, biz kaba-
τωλοὶ πρὸς Θεόν, ἐν κινδύνοις καὶ θλίψεσιν, ἀεὶ μεσιτείαν, hatlerin çokluğundan bitkin düşen günahkârların, Allah’ın
οἱ κατακαμπτόμενοι ὑπὸ πταισμάτων πολλῶν, Μῆτερ τοῦ huzûrunda senden başka dâimî şefâati yoktur, onun için
Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου· ὅθεν σοὶ προσπίπτομεν ῥῦσαι, πάσης ey yüce Allah’ın Anası, sana secde ederiz, her felâketten
περιστάσεως τοὺς δούλους σου. kullarını kurtar.
Πάντων θλιβομένων ἡ χαρά, καὶ ἀδικουμένων προστάτις, Sıkıntı çeken herkesin sevinci, haksızlığa uğrayanların
καὶ πενομένων τροφή, ξένων τε παράκλησις, καὶ βακτηρία esirgeyicisi, fakirlerin gıdâsı, gurbette yaşayanların tesellî-
τυφλῶν, ἀσθενούντων ἐπίσκεψις, καταπονουμένων, σκέπη si, körlerin değneği, hastaların gözeticisi, ezilenlerin siperi
καὶ ἀντίληψις, καὶ ὀρφανῶν βοηθός, Μῆτερ τοῦ Θεοῦ τοῦ ve himâyesi, öksüzlerin yardımcısı, sensin ey yüce Allah’ın
Ὑψίστου, σὺ ὑπάρχεις Ἄχραντε σπεῦσον, δυσωποῦμεν ῥύ- Anası. Sana yalvarırız, ey lekesiz Bâkire, çabuk yetişip kul-
σασθαι τοὺς δούλους σου. larını kurtar.

Ἦχος πλ. δ΄. 4. Υan Makamda.


Δέσποινα πρόσδεξαι, τὰς δεήσεις τῶν δούλων σου, καὶ Ey Hanımefendi, kullarının niyazlarını kabul eyle ve her
λύτρωσαι ἡμᾶς, ἀπὸ πάσης ἀνάγκης καὶ θλίψεως. zarûretten ve sıkıntıdan bizi kurtar.

Ἦχος β΄. 2. Makamda.


Τὴν πᾶσαν ἐλπίδα μου, εἰς σὲ ἀνατίθημι, Μῆτερ τοῦ Bütün ümîdimi sana teslim ederim, ey Allah’ın Anası,
Θεοῦ, φύλαξόν με ὑπὸ τὴν σκέπην σου. siperin altında beni koru.
Δι’ εὐχῶν τῶν ἁγίων πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ Aziz pederlerimizin duâlarıyla, ya Rab İsa Mesih Allah,
ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ἀμήν. bize merhamet eyle. Âmin.

- 268 - - 269 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ 1-13 AĞUSTOS TARIHLERINDE OKUNAN
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ NIYAZLI DILEK DUÂLARI

Ποίημα τοῦ βασιλέως Θεοδώρου Δούκα τοῦ Λασκάρεως. (Kral Theodoros Dukas Laskaris tarafından yazılmıştır)

Yukarıdaki târihlerde, 243. sayfadaki Niyazlı Dilek Duâları’yla


dönüşümlü olarak okunurlar.
243-245. sayfalarda yazılanlardan sonra
Ἦχος πλ. δ΄. ᾨδὴ α΄. Ἁρματηλάτην Φαραώ. 4. Yan Makamda.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Τῶν λυπηρῶν ἐπαγωγαὶ χειμάζουσι, τὴν ταπεινήν μου Keder verici fırtınaların hücumları hakir canımı muztarip
ψυχήν, καὶ συμφορῶν νέφη, τὴν ἐμὴν καλύπτουσι, καρδίαν ediyor ve felâketlerin bulutları kalbimi kaplıyorlar, fakat
Θεονύμφευτε, ἀλλ’ ἡ φῶς τετοκυῖα, τὸ θεῖον καὶ προαι- ilâhî ve ezelî Nur’u doğurmuş olan Allah’ın Gelini, o sevinç
ώνιον, λάμψον μοι τὸ φῶς τὸ χαρμόσυνον. verici Nur’la beni parlat.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Ἐξ ἀμέτρητων ἀναγκῶν καὶ θλίψεων, καὶ ἐξ ἐχθρῶν δυ- Ey tamâmen lekesiz Bâkire, kudretli kuvvetinle sayısız
σμενῶν, καὶ συμφορῶν βίου, λυτρωθεὶς Πανάχραντε, τῇ zarûretler, sıkıntılar, azılı düşmanlar ve ömrün felâketle-
κραταιᾷ δυνάμει σου, ἀνυμνῶ μεγαλύνω, τὴν ἄμετρόν σου rinden kurtulduğum için, senin sınırsız şefkatini ve bana
συμπάθειαν, καὶ τὴν εἰς ἐμέ σου παράκλησιν. verdiğin tesellîni ilâhîlerle yüceltirim.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Νῦν πεποιθὼς ἐπὶ τὴν σὴν κατέφυγον, ἀντίληψιν κρα- Şimdi de, güvenerek kudretli yardımına sığındım ve cân
ταιάν, καὶ πρὸς τὴν σὴν σκέπην, ὁλοψύχως ἔδραμον, καὶ u gönülden siperine koştum, ey Hanımefendi, diz çöküyor,
γόνυ κλίνω Δέσποινα, καὶ θρηνῶ καὶ στενάζω, μή με παρί- figan ediyor ve inliyorum, ey Hristiyanların sığınağı, ben
δῃς τὸν ἄθλιον, τῶν Χριστιανῶν καταφύγιον. sefili hor görme.

- 270 - - 271 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ 1-13 AĞUSTOS TARİHLERİNDE OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Οὐ σιωπήσω τοῦ βοᾶν τρανότατα, τὰ μεγαλεῖα τὰ σά· Ey Bâkire Kız, azametli amellerini açıkça haykırmaktan
εἰμὴ γὰρ σὺ Κόρη, πάντοτε προΐστασο, ὑπὲρ ἐμοῦ πρε- geri durmayacağım, çünkü sen Oğlun olan Allah’ına benim
σβεύουσα, τῷ Υἱῷ καὶ Θεῷ σου, τίς ἐκ τοσούτου με κλύ- için her zaman şefâat eylemekte öncülük etmeseydin, bu kadar
δωνος, καὶ δεινῶν κινδύνων ἐῤῥύσατο; şiddetli fırtına ve korkunç tehlikelerden beni kim kurtaracaktı?
ᾨδὴ γ΄. Οὐρανίας ἁψῖδος.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Ἀπορήσας ἐκ πάντων, ὀδυνηρῶς κράζω σοι· Πρόφθασον Her şeyden mahrum kalarak, sana acıyla feryat ederim,
θερμὴ προστασία, καὶ σὴν βοήθειαν, δός μοι τῷ δούλῳ σου, “Yetiş ey harâretli himâye, yardımını harâretle dileyen ben
τῷ ταπεινῷ καὶ ἀθλίῳ, τῷ τὴν σὴν ἀντίληψιν ἐπιζητοῦντι hakir ve sefil kuluna yardım eyle”.
θερμῶς.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Ἐθαυμάστωσας ὄντως, νῦν ἐπ’ ἐμοὶ Δέσποινα, τὰς εὐερ- Εy Bâkire Hanımefendi, şimdi iyiliklerini ve merhame-
γεσίας σου Κόρη, καὶ τὰ ἐλέη σου· ὅθεν δοξάζω σε, καὶ tini mûcizelerle bende gerçekten gösterdin, bu yüzden seni
ἀνυμνῶ καὶ γεραίρω, τὴν πολλὴν καὶ ἄμετρον κηδεμονίαν yüceltir, bana olan çok ve sınırsız himâyene ilâhîler okur
σου. ve hürmet ederim.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Καταιγίς με χειμάζει, τῶν συμφορῶν Δέσποινα, καὶ τῶν Ey Hanımefendi, beni felâket kasırgaları muztarip ediyor
λυπηρῶν τρικυμίαι, καταποντίζουσιν· ἀλλὰ προφθάσασα, ve keder fırtınaları boğuyor, lâkin ey harâretli imdatçım ve
χεῖρά μοι δὸς βοηθείας, ἡ θερμὴ ἀντίληψις καὶ προστασία μου. himâyem, yetişip yardım elini bana uzat.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἀληθῆ Θεοτόκον, ὁμολογῶ Δέσποινα, σὲ τὴν τοῦ θανάτου Ey Hanımefendi, senin ölümün kudretini ortadan kaldır-
τὸ κράτος, ἐξαφανίσασαν· ὡς γὰρ φυσίζωος, ἐκ τῶν δεσμῶν mış olan gerçek Allahdoğuran olduğunu ikrâr ederim, çünkü
τῶν τοῦ ᾅδου, πρὸς ζωὴν ἀνήγαγες εἰς γῆν με ῥεύσαντα. (Mesih’in Anası olman sebebiyle) tabiî hayat sâhibi olduğun
için, ben toprağa inmekteyken ölüler diyârının bağlarından
beni hayâta döndürdün.
Διάσωσον, ἀπὸ κινδύνων τοὺς δούλους σου Θεοτόκε, Ey Allahdoğuran, kullarını tehlikelerden kurtar, çünkü
ὅτι πάντες μετὰ Θεόν, εἰς σὲ καταφεύγομεν, ὡς ἄῤῥηκτον hepimiz seni yıkılmaz kale ve himâye bilerek, Allah’tan son-
τεῖχος καὶ προστασίαν. ra sana sığınırız.
Ἐπίβλεψον, ἐν εὐμενείᾳ πανύμνητε Θεοτόκε, ἐπὶ τὴν Ey pek çok ilâhîler sunulan Allahdoğuran, vücûdumun
ἐμὴν χαλεπήν, τοῦ σώματος κάκωσιν, καὶ ἴασαι τῆς ψυχῆς ağır zayıflığına teveccühle nazar eyle ve canımın sancısına
μου τὸ ἄλγος. şifâ ver.

- 272 - - 273 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ 1-13 AĞUSTOS TARİHLERİNDE OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Κάθισμα. Ἦχος β΄. Τὰ ἄνω ζητῶν. 2. Makamda.


Πρεσβεία θερμὴ καὶ τεῖχος ἀπροσμάχητον, ἐλέους πηγὴ Harâretli şefâatçi, fethedilemez kale, merhamet kaynağı
τοῦ κόσμου καταφύγιον, ἐκτενῶς βοῶμέν σοι· Θεοτόκε Δέ- ve dünyânın sığınağı olan sana devamlı sesleniriz, “Ey Ha-
σποινα πρόφθασον, καὶ ἐκ κινδύνων λύτρωσαι ἡμᾶς, ἡ μόνη nımefendi Allahdoğuran, yetiş ve bizi tehlikelerden kurtar,
ταχέως προστατεύουσα. ey tek hızlıca himâye eden”.
ᾨδὴ δ΄. Σύ μου ἰσχύς.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Καὶ ποῦ λοιπόν, ἄλλην εὑρήσω ἀντίληψιν; ποῦ Başka nerede yardım bulayım? Nereye sığınayım? Ne-
προσφύγω; ποῦ δὲ καὶ σωθήσομαι, τίνα θερμὴν ἕξω βοη- rede kurtulayım? Bu ömrün sıkıntıları ve telâşları içinde
θόν, θλίψεσι τοῦ βίου, καὶ ζάλαις οἴμοι κλονούμενος; Εἰς sarsılırken –heyhat– bana kim harâretli yardımcı olacak?
σὲ μόνην ἐλπίζω, καὶ θαῤῥῶ καὶ καυχῶμαι, καὶ προστρέχω Yalnız sana ümit bağlar, güvenir, övünür ve siperine koşup
τῇ σκέπῃ σου σῶσόν με. sığınırım, beni kurtar.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Τὸν ποταμόν, τὸν γλυκερὸν τοῦ ἐλέους σου, τὸν πλου- Ey tamâmen pak Bâkire, felâket ve sıkıntıların fırınında
σίαις, δωρεαῖς δροσίσαντα, τὴν παναθλίαν καὶ ταπεινήν, yanan pek sefil ve hakir canımı, ganî ihsanlarla serinleten
Πάναγνε ψυχήν μου, τῶν συμφορῶν καὶ τῶν θλίψεων, merhametinin tatlı ırmağını yüceltir, vâzeder ve siperine
καμίνῳ φλογισθεῖσαν, μεγαλύνω κηρύττω, καὶ προστρέχω koşup sığınırım, beni kurtar.
τῇ σκέπῃ σου σῶσόν με.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Σὲ τὴν ἁγνήν, σὲ τὴν Παρθένον καὶ ἄσπιλον, μόνην φέρω, Seni, pak ve lekesiz Bâkire’yi, tek fethedilemez kale, sığı-
τεῖχος ἀπροσμάχητον, καταφυγήν, σκέπην κραταιάν, ὅπλον nak, kudretli siper ve kurtuluş silâhı bilirim. Ey ümitsizlerin
σωτηρίας, μή με παρίδῃς τὸν ἄσωτον, ἐλπὶς ἀπηλπισμένων, ümîdi, hastaların müttefiki, sıkıntı çekenlerin sevinci ve
ἀσθενῶν συμμαχία, θλιβομένων χαρὰ καὶ ἀντίληψις. yardımı, ben sefihi görmezlikten gelme.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Πῶς ἐξειπεῖν, σοῦ κατ’ ἀξίαν δυνήσομαι, τοὺς ἀμέτρους, Ey Hanımefendi, sıkıntıların şiddetli ateşiyle yanan canı-
οἰκτιρμοὺς ὦ Δέσποινα, τοὺς τὴν ἐμὴν πάντοτε ψυχήν, mı, su gibi dökülerek her zaman serinleten rahmetinin der-
δεινῶς πυρουμένην, ὡς ὕδωρ περιδροσίσαντας; Ἀλλ’ ὢ τῆς yâsını lâyıkıyla nasıl anlatayım? Ne kadar büyüktür ihtima-
σῆς προνοίας, καὶ τῆς εὐεργεσίας, ἧς ἀφθόνως αὐτὸς πα- mın! Ne kadar büyüktür fazlasıyla nâil olduğum iyiliklerin!
ραπήλαυσα!
ᾨδὴ ε΄. Ἱνατί με ἀπώσω.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Εὐχαρίστως βοῶ σοι· Χαῖρε Μητροπάρθενε, χαῖρε Θεό- Müteşekkir olarak sana haykırırım, “Selâm, ey Bâkire
νυμφε, χαῖρε θεία σκέπη, χαῖρε ὅπλον καὶ τεῖχος ἀπόρθη- Ana, selâm, ey Allah’ın Gelini. Selâm, ey ilâhî siper, selâm,

- 274 - - 275 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ 1-13 AĞUSTOS TARİHLERİNDE OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

τον, χαῖρε προστασία, καὶ βοηθὲ καὶ σωτηρία, τῶν εἰς σὲ ey silâh ve fethedilemez kale. Selâm, ey sana îmanla koşup
προστρεχόντων ἐκ πίστεως. sığınanların himâyesi, yardımcısı ve kurtuluşu”.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Οἱ μισοῦντές με μάτην, βέλεμνα καὶ ξίφη καὶ λάκκον Benden boş yere nefret edenler, oklar, kılıçlar, hendekler
ηὐτρέπισαν, καὶ ἐπιζητοῦσι, τὸ πανάθλιον σῶμα σπαράξαι hazırladılar ve tamâmen perîşan olan vücûdumu telef etmek
μου, καὶ καταβιβάσαι, πρὸς γῆν Ἁγνὴ ἐπιζητοῦσιν· ἀλλ’ ἐκ ve beni toprağa (mezara) indirmek istiyorlar. Lâkin, ey pak
τούτων προφθάσασα σῶσόν με. Bâkire, (imdâdıma) yetişerek bunlardan beni kurtar.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Ἀπὸ πάσης ἀνάγκης, θλίψεως καὶ νόσου καὶ βλάβης Ey pek çok ilâhîler sunulan Kız, her türlü zarûret, sıkıntı,
με λύτρωσαι, καὶ τῇ σῇ δυνάμει, ἐν τῇ σκέπῃ σου φύλα- hastalık ve zarardan beni kurtar. Her türlü tehlikeden, bana
ξον ἄτρωτον, ἐκ παντὸς κινδύνου, καὶ ἐξ ἐχθρῶν τῶν karşı savaşan ve benden nefret eden düşmanlardan beni,
πολεμούντων, καὶ μισούντων με Κόρη πανύμνητε. kudretinle siperinde yara almaz şekilde koru.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τί σοι δῶρον προσάξω, τῆς εὐχαριστίας ἀνθ’ ὧνπερ Nâil olduğum ihsanlarına ve sınırsız iyiliğine karşılık,
ἀπήλαυσα, τῶν σῶν δωρημάτων, καὶ τῆς σῆς ἀμέτρητου sana hangi teşekkür armağanını sunayım? Ancak bana gös-
χρηστότητος; Τοιγαροῦν δοξάζω, ὑμνολογῶ καὶ μεγαλύνω, terdiğin sınırsız şefkatine şükrederim, ilâhîler okurum ve
σοῦ τὴν ἄμετρον πρός με συμπάθειαν. onu yüceltirim.
ᾨδὴ ς΄. Τὴν δέησιν.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Τὰ νέφη, τῶν λυπηρῶν ἐκάλυψαν, τὴν ἀθλίαν μου ψυχὴν Keder verici bulutlar zavallı canımı ve kalbimi kapladılar
καὶ καρδίαν, καὶ σκοτασμὸν ἐμποιοῦσί μοι Κόρη, ἀλλ’ ἡ ve beni karartıyorlar. Lâkin ey yaklaşılamaz Nur’u doğurmuş
γεννήσασα φῶς τὸ ἀπρόσιτον, ἀπέλασον ταῦτα μακράν, τῇ olan Bâkire, ilâhî şefâatinin nefesiyle bunları uzaklara defet.
ἐμπνεύσει τῆς θείας πρεσβείας σου.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Παράκλησιν, ἐν ταῖς θλίψεσιν οἶδα, καὶ τῶν νόσων ἰα- Seni sıkıntılarda tesellî bilirim, hastalıkların hekimi,
τρόν σε γινώσκω, καὶ παντελῆ συντριμμὸν τοῦ θανάτου, ölümü bütünüyle helâk eden, hayâtın tükenmez ırmağı ve
καὶ ποταμὸν τῆς ζωῆς ἀνεξάντλητον, καὶ πάντων τῶν ἐν felâketlere uğrayan herkesin hızlı ve güçlü yardımı olarak
συμφοραῖς, ταχινὴν καὶ ὀξεῖαν ἀντίληψιν. tanırım.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Οὐ κρύπτω σου, τὸν βυθὸν τοῦ ἐλέους, καὶ τὴν βρύσιν Ey Hanımefendi, merhametinin deryâsını, sayısız mû-
τῶν ἀπείρων θαυμάτων, καὶ τὴν πηγὴν τὴν ἀέναον ὄντως, cizelerinin çeşmesini ve bana gerçekten dâima akan kay-

- 276 - - 277 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ 1-13 AĞUSTOS TARİHLERİNDE OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

τῆς πρὸς ἐμὲ συμπαθείας σου Δέσποινα· ἀλλ’ ἅπασιν ὁμο- nak misâli gösterdiğin şefkatini gizleyemem. Fakat herkesin
λογῶ, καὶ βοῶ καὶ κηρύττω καὶ φθέγγομαι. huzûrunda onları ikrâr eder, haykırır, vâzeder ve söylerim.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Ἐκύκλωσαν, αἱ τοῦ βίου με ζάλαι, ὥσπερ μέλισσαι κη- Ömrün telâşları, arıların peteğin etrâfını çevirdiği gibi
ρίον Παρθένε, καὶ τὴν ἐμὴν κατασχοῦσαι καρδίαν, κατατι- etrâfımı çevirdiler ve kalbimi zaptedip sıkıntıların oklarıyla
τρώσκουσι βέλει τῶν θλίψεων· ἀλλ’ εὕροιμί σε βοηθόν, καὶ yaralıyorlar. Lâkin ey tamâmen lekesiz Bâkire, seni sıkıntı-
διώκτην καὶ ῥύστην Πανάχραντε. ları defeden yardımcı ve kurtarıcı olarak bulayım.
Διάσωσον, ἀπὸ κινδύνων τοὺς δούλους σου Θεοτόκε, Ey Allahdoğuran, kullarını tehlikelerden kurtar, çünkü
ὅτι πάντες μετὰ Θεόν, εἰς σὲ καταφεύγομεν, ὡς ἄῤῥηκτον hepimiz seni yıkılmaz kale ve himâye bilerek, Allah’tan son-
τεῖχος καὶ προστασίαν. ra sana sığınırız.
Ἄχραντε, ἡ διὰ λόγου τὸν Λόγον ἀνερμηνεύτως, ἐπ’ Ey lekesiz Bâkire, sen ki son günlerde296 kelâm vâsıtasıyla
ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν, τεκοῦσα δυσώπησον, ὡς ἔχουσα μη- Kelâm’ı297 açıklanamaz bir şekilde doğurdun, analık cesâre-
τρικὴν παῤῥησίαν. tinle (bizim için) yalvar.
Κοντάκιον. Ἦχος β΄. Kontakion. 2. Makamda.
Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε, μεσιτεία πρὸς Hristiyanların utandırmaz (hüsrâna uğratmaz) himâyesi,
τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε· μὴ παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων Yaradan’ın nezdinde değişmez298 şefâati olan sen, günahkâr-
φωνάς, ἀλλὰ πρόφθασον ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν, ların niyazlarının seslerini hor görme. Ancak iyi olduğun
τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς πρεσβείαν, καὶ için, sana îmanla seslenen bizlerin imdâdına yetiş. Şefâatte
σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε τῶν hızlı ol ve niyazda acele et, ey Allahdoğuran, sana hürmet
τιμώντων σε. edenleri, dâima himâye edensin.
Προκείμενον. Prokimenon.
Ψαλμὸς ΜΔ΄ (44, 18). Mezmur 45:17.
Μνησθήσομαι τοῦ ὀνόματός σου ἐν πάσῃ γενεᾷ καὶ γενεᾷ. (γ΄) Nesilden nesile adını andırtacağım. (3 defa)
Στίχ. Ψαλμὸς ΜΔ΄ (44, 11-12). Mısrâ, Mezmur 45:10-11.
Ἄκουσον, θύγατερ, καὶ ἴδε καὶ κλῖνον τὸ οὖς σου καὶ Dinle, ey kız, bak ve kulak ver, halkını ve babanın evini
ἐπιλάθου τοῦ λαοῦ σου καὶ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός σου· de unut, ve kral senin güzelliğini arzu edecek.
καὶ ἐπιθυμήσει ὁ βασιλεὺς τοῦ κάλλους σου.
Ὁ Ἱερεύς· Καὶ ὑπὲρ τοῦ καταξιωθῆναι ἡμᾶς τῆς ἀκροάσεως Rûhânî: Kutsal İncil’i dinlemeye lâyık olmamız için Rab
τοῦ ἁγίου Εὐαγγελίου, Κύριον τὸν Θεὸν ἡμῶν ἱκετεύσωμεν. Allah’ımıza yalvaralım.
Κύριε, ἐλέησον. (γ΄) Ya Rab, merhamet eyle. (3 defa)

- 278 - - 279 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ 1-13 AĞUSTOS TARİHLERİNDE OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Ὁ Ἱερεύς· Σοφία. Ὀρθοί, ἀκούσωμεν τοῦ ἁγίου Εὐαγγελίου. Rûhânî: Hikmettir, kutsal İncil’i ayakta dinleyelim.
Εἰρήνη πᾶσι. Hepinize selâm olsun.
Καὶ τῷ πνεύματί σου. Ve senin ruhuna.
Ὁ Ἱερεύς· Ἐκ τοῦ κατὰ Λουκᾶν ἁγίου Εὐαγγελίου τὸ Rûhânî: Luka’nın kutsal İncili’nden okuma [10:38-42,
Ἀνάγνωσμα. Πρόσχωμεν. 11:27-28]. Dikkat edelim.
Δόξα σοι, Κύριε, δόξα σοι. Hamdolsun sana, ya Rab, hamdolsun sana.
Ὁ Ἱερεύς· Rûhânî:
Τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, εἰσῆλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς κώμην τινά. Γυνὴ O vakit, İsa bir köye girdi. Marta adlı bir kadın O’nu evi-
δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς. ne kabul etti. Meryem adlı bir kız kardeşi vardı, o da İsa’nın
Καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη Μαρία, ἣ καὶ παρακαθίσασα ayakları dibinde oturup O’nun sözünü dinlerdi. Marta ise,
παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ ἤκουε τὸν λόγον αὐτοῦ. Ἡ δὲ işin çokluğundan şaşırmıştı; İsa’ya gelerek dedi: Ya Rab,
Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ kız kardeşimin hizmette beni yalnız bırakması sence bir şey
εἶπε· Κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλιπε değil midir? İmdi ona söyle bana yardım etsin. Fakat İsa
διακονεῖν; Εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται. Ἀποκριθεὶς cevap verip ona dedi: Marta, Marta, sen bir çok şeyler için
δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Μάρθα, Μάρθα, μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ kaygılanıp telâş ediyorsun; fakat bir şeye ihtiyaç vardır; ve
περὶ πολλά· ἑνὸς δέ ἐστι χρεία· Μαρία δὲ τὴν ἀγαθὴν μερίδα Meryem, kendisinden alınmayacak olan iyi payı seçmiştir.
ἐξελέξατο, ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται ἀπ᾿ αὐτῆς. Ἐγένετο δὲ Ve vâki oldu ki, İsa bu şeyleri söylerken, cemâatten bir ka-
ἐν τῷ λέγειν αὐτὸν ταῦτα ἐπάρασά τις γυνὴ φωνὴν ἐκ τοῦ dın yüksek sesle O’na dedi: Seni taşıyan rahme ve emziren
ὄχλου εἶπεν αὐτῷ· Μακαρία ἡ κοιλία ἡ βαστάσασά σε καὶ memelere ne mutlu! Fakat İsa dedi: Elbette, Allah’ın sözünü
μαστοὶ οὓς ἐθήλασας. Αὐτὸς δὲ εἶπε· Μενοῦνγε, μακάριοι dinleyip onu tutanlara ne mutlu!
οἱ ἀκούοντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ καὶ φυλάσσοντες αὐτόν.

255-259. sayfalarda yazılanlardan sonra


ᾨδὴ ζ΄. Παῖδες Ἑβραίων.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Φῶς ἡ τεκοῦσα Θεοτόκε, σκοτισθέντα με νυκτὶ ἁμαρτη- Ey Nur’u doğurmuş olan Allahdoğuran, nurun temiz, le-
μάτων, φωταγώγησον σύ, φωτὸς οὖσα δοχεῖον, τὸ καθαρὸν kesiz meskeni olduğun için, günahların gece karanlığında
καὶ ἄμωμον, ἵνα πόθῳ σὲ δοξάζω. kalan beni nurlandır ki, seni arzuyla yücelteyim.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Σκέπη γενοῦ καὶ προστασία, καὶ ἀντίληψις καὶ καύχημα Ey yardımsızların kuvveti ve ümitsizlerin ümîdi olan Bâ-
Παρθένε, γυμνωθέντι μοι νῦν, ἁπάσης βοηθείας, ἀβοήθητων kire, şimdi her türlü yardımdan çıplak (mahrum) kalan bana
δύναμις, καὶ ἐλπὶς ἀπηλπισμένων. siper, himâye, yardım ve iftihar ol.

- 280 - - 281 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ 1-13 AĞUSTOS TARİHLERİNDE OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Ὅλῃ ψυχῇ καὶ διανοίᾳ, καὶ καρδίᾳ σε καὶ χείλεσι δοξά- Büyük ihsanlarına nâil olduğum için bütün canım, aklım,
ζω, ἀπολαύσας τῶν σῶν, μεγάλων χαρισμάτων· ἀλλ’ ὢ τῆς kalbim ve dudaklarımla seni yüceltirim. Ne büyüktür senin
σῆς χρηστότητος, καὶ ἀπείρων σου θαυμάτων! iyiliğin ve sayısız mûcizelerin!
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Βλέψον ἱλέῳ ὄμματί σου, καὶ ἐπίσκεψαι τὴν κάκωσιν ἣν Merhametli gözlerinle bak ve çektiğim eziyete nazar eyle.
ἔχω, καὶ δεινῶν συμφορῶν, καὶ βλάβης καὶ κινδύνων, καὶ Korkunç felâketlerden, zarardan, tehlikelerden ve ayartılma-
πειρασμῶν με λύτρωσαι, ἀμετρήτῳ σου ἐλέει. lardan sınırsız merhametinle beni kurtar.
ᾨδὴ η΄. Τὸν ἐν ὄρει.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Διὰ σπλάγχνα, ἐλέους σου Παρθένε, μὴ παρίδῃς σεμνή, Ey vakur Bâkire, yüreğinden gelen merhametinden dolayı,
ποντούμενόν με σάλῳ, βιοτικῶν κυμάτων, ἀλλὰ δίδου μοι ömrün dalgaları içinde boğulan beni görmezlikten gelme. Fakat
χεῖρα βοηθείας, καταπονουμένῳ, κακώσεσι τοῦ βίου. ömrün sıkıntılarından muztarip olan bana yardım elini uzat.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Περιστάσεις, καὶ θλίψεις καὶ ἀνάγκαι, εὕροσάν με Ἁγνή, Ey pak Kız, felâketler, sıkıntılar ve zarûretler (gelip) beni
καὶ συμφοραί τοῦ βίου, καὶ πειρασμοί με πάντοθεν ἐκύκλω- buldular ve ömrün musîbetleri ile ayartılmalar her taraftan
σαν· ἀλλὰ πρόστηθί μοι, καὶ ἀντιλαβοῦ μου, τῇ κραταιᾷ etrâfımı kuşattılar. Fakat beni himâye et ve kudretli siperinle
σου σκέπῃ. bana yardım eyle.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Ἐν ταῖς ζάλαις, ἐφεῦρόν σε λιμένα, ἐν ταῖς λύπαις, χαρὰν Seni fırtınalarda liman, kederlerde sevinç ve ferahlık,
καὶ εὐφροσύνην, καὶ ἐν ταῖς νόσοις ταχινὴν βοήθειαν, καὶ ἐν hastalıklarda çabuk yetişen yardım, tehlikelerde kurtarıcı ve
τοῖς κινδύνοις, ῥύστιν καὶ προστάτιν, ἐν τοῖς πειρατηρίοις. ayartılmalarda esirgeyici buldum.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Χαῖρε θρόνε, πυρίμορφε Κυρίου, χαῖρε θεία, καὶ μαννα- Selâm, Rab’bin ateş şeklinde olan tahtı.299 Sevin, Man’ı kabul
δόχε στάμνε, χαῖρε χρυσὴ λυχνία, λαμπὰς ἄσβεστε, χαῖρε eden ilâhî testi.300 Selâm, altın şamdan ve sönmeyen kandil.301
τῶν παρθένων δόξα, καὶ μητέρων, ὡράϊσμα καὶ κλέος. Sevin, bâkirelerin izzeti, anaların da güzelliği ve şöhreti.
ᾨδὴ θ΄. Ἐξέστη ἐπὶ τούτῳ.
Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.
Πρὸς τίνα καταφύγω ἄλλην Ἁγνή; ποῦ προσδράμω λοι- Ey pak Bâkire, başka kime sığınayım? Kurtulmak için
πὸν καὶ σωθήσομαι; ποῦ πορευθῶ; ποίαν δὲ ἐφεύρω κα- nereye koşayım? Nereye gideyim? Hangi sığınağı bulayım?
ταφυγήν; ποίαν θερμὴν ἀντίληψιν; ποίαν ἐν ταῖς θλίψεσι Kimi harâretli koruyucu ve sıkıntılarda yardımcı bulayım?
βοηθόν; Εἰς σὲ μόνην ἐλπίζω, εἰς σὲ μόνην καυχῶμαι, καὶ Yalnız sana ümit bağlar, yalnız sende övünürüm ve sana
ἐπὶ σὲ θαῤῥῶν κατέφυγον. güvenip sığındım.

- 282 - - 283 -
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΠΑΡΑΚΛΗΤΙΚΟΥ KΑΝΟΝΟΣ PEK KUTSAL ALLAHDOĞURAN’A MAHSUS
ΕΙΣ ΤΗΝ ΥΠΕΡΑΓΙΑΝ ΘΕΟΤΟΚΟΝ 1-13 AĞUSTOS TARİHLERİNDE OKUNAN NİYAZLI DİLEK DUÂLARI

Ὑπεραγία Θεοτόκε, σῶσον ἡμᾶς. Ey pek Kutsal Allahdoğuran, bizi kurtar.


Οὐκ ἔστιν ἀριθμήσασθαι δυνατόν, μεγαλεῖα τὰ σὰ Θεο- Ey Allah’ın Gelini, azametli amellerinin sayılması imkân-
νύμφευτε, καὶ τὸν βυθόν, τὸν ἀνεξερεύνητον ἐξειπεῖν, τῶν sızdır. Sana Allah’ın gerçek Anası diye arzuyla hürmet edip,
ὑπὲρ νοῦν θαυμάτων σου, τῶν τετελεσμένων διηνεκῶς, τοῖς îmanla secde edenlere devamlı senden icrâ edilen akıldan
πόθῳ σε τιμῶσι, καὶ πίστει προσκυνοῦσιν, ὡς ἀληθῆ Θεοῦ üstün mûcizelerin araştırılamayan dipsiz deryâsı tâbir edi-
λοχεύτριαν. lemez.
Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι. Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun.
Ἐν ὕμνοις εὐχαρίστοις δοξολογῶ, καὶ γεραίρω τὸ ἄμετρον Senin sınırsız merhametini müteşekkir ilâhîlerle yüceltir
ἔλεος, καὶ τὴν πολλήν, δύναμίν σου πᾶσιν ὁμολογῶ, καὶ τὰς ve ona hürmet eder, büyük gücünü herkese ikrâr ederim.
εὐεργεσίας σου, ἃς ὑπερεκένωσας εἰς ἐμέ, κηρύττω μεγαλύνω, Bana ziyâdesiyle ihsan ettiğin iyiliklerini de, canım, kalbim,
ψυχῇ τε καὶ καρδίᾳ, καὶ λογισμῷ καὶ γλώσσῃ πάντοτε. düşüncelerim ve dilimle her zaman vâzedip yüceltirim.
Καὶ νῦν καὶ ἀεί, καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. Şimdi ve dâima ve ebetler ebedince. Âmin.
Τὴν δέησίν μου δέξαι τὴν πενιχράν, καὶ κλαυθμὸν μὴ Ağlayışımı, gözyaşlarımı ve iniltimi görmezlikten gelme-
παρίδῃς καὶ δάκρυα, καὶ στεναγμόν, ἀλλ’ ἀντιλαβοῦ μου ὡς yip nâçizâne niyâzımı kabul eyle. İyiliğinden dolayı bana
ἀγαθή, καὶ τὰς αἰτήσεις πλήρωσον· δύνασαι γὰρ πάντα ὡς yardım eyle ve dileklerimi yerine getir, çünkü her şeye kadir
πανσθενοῦς, Δεσπότου Θεοῦ Μήτηρ, εἰ νεύσεις ἔτι μόνον, olan Efendi Allah’ın Anası olduğundan, bir işâretinle bile,
πρὸς τὴν ἐμὴν οἰκτρὰν ταπείνωσιν. acınmaya değer hakirliğim için her şeyi yapabilirsin.
262-267. sayfalarda yazılanlardan sonra
Ἦχος γ΄. Ὁ οὐρανὸν τοῖς ἄστροις. 3. Makamda.
Ἀπόστολοι ἐκ περάτων, συναθροισθέντες ἐνθάδε, Γεθ- Uzak yerlerden buraya toplanmış olan Elçiler, bedenimi
σημανῆ τῷ χωρίῳ, κηδεύσατέ μου τὸ σῶμα, καὶ σὺ Υἱὲ καὶ Gestemani302 köyüne defnedin. Sen ise, Oğlum olan Allahım,
Θεέ μου, παράλαβέ μου τὸ πνεῦμα. ruhumu teslim al.
Ὁ γλυκασμὸς τῶν Ἀγγέλων, τῶν θλιβομένων ἡ χαρά, χρι- Meleklerin şirinliği, sıkıntı çekenlerin sevinci, Hristiyan-
στιανῶν ἡ προστάτις, Παρθένε Μήτηρ Κυρίου, ἀντιλαβοῦ ların esirgeyicisi olan Rab’bin Bâkire Anası, bana yardım
μου καὶ ῥῦσαι, τῶν αἰωνίων βασάνων. eyle ve ebedî azaplardan beni kurtar.
Καὶ σὲ μεσίτριαν ἔχω, πρὸς τὸν φιλάνθρωπον Θεόν, μή Şefkatli Allah’a şefâatçimsin. O beni, amellerimden dolayı
μου ἐλέγξῃ τὰς πράξεις, ἐνώπιον τῶν Ἀγγέλων, παρακαλῶ Meleklerin huzûrunda azarlamasın. Sana ricâ ederim, ey
σε, Παρθένε, βοήθησόν μοι ἐν τάχει. Bâkire, bana tez yardım eyle.
Χρυσοπλοκώτατε πύργε, καὶ δωδεκάτειχε πόλις, ἡλι- Altın kaplamalı kule, on iki surlu şehir, güneş gibi par-
οστάλακτε θρόνε, καθέδρα τοῦ Βασιλέως, ἀκατανόητον layan taht, Kralın kürsüsü, akla sığmaz mûcize, Efendi’yi
θαῦμα, πῶς γαλουχεῖς τὸν Δεσπότην; nasıl emziriyorusun?

- 284 - - 285 -
NOTLAR

1
Her zaman duâya başlarken ve bilhassa “Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ
Ἁγίῳ Πνεύματι / Peder, Oğul ve Kutsal Ruh’a hamdolsun” ve
“Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος Ἰσχυρός, Ἅγιος Ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς
/ Kutsal Allah, Kutsal Kudretli, Kutsal Ölümsüz, bize merhamet
eyle” duâlarında üç defa Haç işâreti yapılır.
2
Yuhanna 14:16-17, 26, 15:26, 16:7.
3
Günah lekesinden.
4
Bu duâ pek çok ibâdetin başında söylenir, çünkü Kutsal Ruh’un inâ-
yeti duâ vaktinde aklımızı muhâfaza etmez ise ibâdetimiz asla kabul
olunmaz.
5
Yeşaya 6:3, Vahiy 4:8.
6
Elçilerin İşleri 10:42, Pavlos’un Timoteos’a İkinci Mektubu 4:8, Yâkub’un
Mektubu 5:9.
7
Mezmur 9:1, 111:1, 138:1.
8
Matta 25:1.
9
Onların sevincine iştirak edeyim.
10
‟... ve Kelâm Allah idi” (Yuhanna 1:1).
11
Kilise, Kitâb-ı Mukaddes’te zikredilen (Mezmur 119:62, Elçilerin İşleri
16:25) Gece Yarısı İbâdeti’ni, günümüzde çoğu Hristiyanın dünyevî
meşgale ve kaygılarını göz önünde bulundurarak, Sabah Duâsı’yla
birleştirmiştir. Günümüzde Gece Yarısı İbâdeti, Manastırlardaki
Râhipler tarafından vaktinde yerine getirilmektedir.
12
Βu duâları okurken yere eğilerek üç defa “γονυκλισία, μετάνοια /
diz çökme, secde” yapılır. Eski Ahit’te (Mezmur 95:6) zikredilen bu
ibâdet şeklini, İsa Mesih ele verilmeden önce iki dizinin üstüne çöke-
rek yüzükoyun yere kapanıp duâ etmesiyle kendisi de tatbik etmiştir
(Matta 26:39, Markos 14:35, Luka 22:41).
13
“Kαθολική / Katolik / her şeyi kapsayan, bütün, umûmî” kelimesi:
a) Her şeyde var olan ve her şeyi dolduran (ikmal eden) İsa Mesih’in,
kendi bedeni ve doluluğu (kemâli) olan Kilise’nin (Pavlos’un Efesoslu-
lar’a Mektubu 1:23), birliğini, bütünlüğünü ve kimliğini belirtmekte-

- 287 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

dir. b) Katolik kelimesi bütün mekânları ve zamanları kapsayarak 26


Yâkub’un Mektubu 1:17.
dünyânın bir ucundan diğerine, başlangıçtan Rab’bimizin ikinci 27
Yeşaya 6:5.
gelişine değin yaşamış, yaşamakta ve yaşayacak olan bütün insan- 28
Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 7:1.
ları gökte olanlarla Mesih’te birleştiren (Pavlos’un Efesoslular’a Mek-
tubu 1:10) Kilise’nin evrenselliğini ifâde etmektedir. Bu bağlamda
29
Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 3:16.
Kilise’nin misyonu, bütün müminleri O’nun çobanı olduğu tek sürü 30
Matta 16:27, Vahiy 22:12.
(Yuhanna 10:16) hâline getirmektir. Ayrıca dünyâdaki bütün yerel Ki- 31
“Rab’bin büyük ve şöhretli günü” (Yoel 2:31, Elçilerin İşleri 2:20).
liseler, Kutsal Ruh’un bağıyla, Îman ikrârında zikredildiği gibi, “bir, 32
Matta 25:21, 23.
kutsal, katolik ve resûlî” Kilise’yi meydana getirmektedirler. c) Ka-
tolik kelimesi Kilise’nin ilk ve son kez emânet edilen gerçek îmânın
33
1. Samuel 12:24, Mezmur 126:3.
(Yahuda 1:3), yâni Ortodoks öğretisinin bütününü ve Kutsal Ruh’un 34
‟Κεκοιμημένος / Uyumuş olan”. Vefat etmiş olan Hristiyanlar için
armağanlarını muhâfaza ettiğini de belirtmektedir. ‟Uyumuş” veya ‟Uykuda olan” tâbirleri kullanılır, çünkü onlar diri-
14
Matta 25:6. liş ümîdiyle ebediyete intikal ederler. ‟Dostumuz Lazar uyumuştur,
ancak onu uyandırmak için gidiyorum” (Yuhanna 11:11), ‟Kabirler
15
Μακρόθυμος / Sabrı çok olan. Allah’ın sıfatlarındandır. Geç öf-
açılıp uykuda olan nice mukaddeslerin cesetleri kıyam ettiler” (Matta
kelenen, tez öfkelenmeyen, çok sabır gösteren, günahkârları cezâ-
27:52) ve sâire Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 15:18, 20, Pav-
landırmakta acele etmeyip cezâyı bir vakte kadar erteleyen, onlara
los’un Selânikliler’e Birinci Mektubu 4:13-15, Petros’un İkinci Mektubu 3:4.
tövbe etmeleri için zaman tanıyıp lütfuyla muâmele eden, mânâsına
gelmektedir (Mısır’dan Çıkış 34:6, Çölde Sayım 14:18, Nehemya 9:17,
35
Mezmur 23:2.
Mezmur 86:15, 103:8, 145:8, Yoel 2:13, Nahum 1:3). Ayrıca Kutsal 36
Luka 1:70.
Yağ (Markos 6:13, Yâkup 5:14) Âyini’nde: ‟Ὁ ταχὺς εἰς βοήθειαν καὶ 37
Luka 1:66, Elçilerin İşleri 11:21.
βραδὺς εἰς ὀργήν/Yardım etmekte çabuk ve gazaplanmakta yavaş 38
Mezmur 115:1, Azarya’nın Duâsı ve Üç Aziz Genç Adamın Ezgisi (Deutero-
olan (Allah)” ifâdesi geçmektedir.
kanonik) 1:20.
16
Ebedî-mânevî nîmetlerin, iyiliklerin (Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 9:11, 39
Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 14:10, Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mek-
10:1).
tubu 5:10.
17
Mezmur 34:7. 40
İblis’in (Yuhanna 12:31, 14:30, 16:11).
18
Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 4:13. 41
Luka 2:14.
19
Heruvimler ile Serafimler, Kitâb-ı Mukaddes’te zikredilen Melek var- 42
Mezmur 51:15.
lıkları “Kerubiler” veya “Keruvlar” (Yaratılış 3:24, Pavlos’un İbrânîler’e
Mektubu 9:5) ile “Seraflar” (Yeşaya 6:2) olup, isimleri Yunanca ilâhîler-
43
Cesetleri defnedilmeyip tilkilere yem olacaklar.
deki gibi muhâfaza edilmişlerdir. 44
“Halleluya”, Rab’bi övün (Mezmur 106:1, Vahiy 19:1).
20
‟... ve Kelâm Allah idi” (Yuhanna 1:1). 45
Aynı şekilde fânî olan insanoğlu da bu dünyâdan bir çiçek misâli
21
Bekâreti bozulmadan. gelip geçer ve doğup yaşadığı mekânda çabuk unutulur. ‟Artık evine
dönmez ve artık yeri kendisini tanımaz” (Eyüp 7:10).
22
Mezmur 2:4. 46
Allah’ın ‟ordusu” Meleklerden ibârettir.
23
Tenezzül edip lütufla nazar eyleyen (Mezmur 113:5-6). 47
İsa Mesih ölüler diyârına inmesiyle: a) kendi ölümü vâsıtasıyla, ölüm
24
Akılları ve gönülleri (Mezmur 7:9).
kuvvetine mâlik olanı, yâni İblis’i iptal etmiş (Pavlos’un İbrânîler’e Mek-
25
Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 2:16.

- 288 - - 289 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

tubu 2:14) ölümün ve ölüler diyârının hâkimiyetine tamâmen son ve- tefsirine göre ise, “Rab’bin şehri” insan varlığını temsil etmektedir.
rerek Âdem’i esâretten azat etmiştir (Hoşea 13:14, Pavlos’un Korintos- “Günahkârlar” İsa Mesih Efendimiz’in sözlerine göre cinâyet, zinâ,
lular’a Birinci Mektubu 15:55, Vâhiy 1:18), b) Âdem ile Havvâ’dan beri fuhuş, hırsızlık, yalan yere şâhitlik gibi günahları ortaya çıkaran insan
günahın esâreti altında, ölüler diyârında zindanda tutuklu bulunan yüreğindeki kötü düşüncelerdir (Matta 15:19-20, Markos 7:21-23). Dola-
bütün ölmüş olan insanların ruhlarına kurtuluş müjdesini vâzetme- yısıyla burada müminlerin her sabah kendilerini günah işlemeye teşvik
siyle, O’na îman edenleri de azat etmiştir (Petros’un Birinci Mektubu edecek olan kötü düşüncelerden arınma işinden bahsedilmektedir.
3:19 ve 4:6). Böylece Kurtarıcımız İsa Mesih’in dirilişinin zaferi ölü- 63
Luka 1:28.
ler diyârına kadar ulaşmıştır. Ortodoks Kilisesi’nin öğretisini temsil 64
Malaki 4:2.
eden Diriliş ikonası (İstanbul Kariye’deki meşhur ikona ile bu kitabın
309. sayfasındaki ikona), İsa Mesih’in ölüler diyârına inmesini, artık
65
Kutsal metinlerdeki “Εἰρήνη / Selâmet / Barış” kelimesi, insanlar
kırılmış kapılarının ve parçalanmış sürgülerinin (Eyüp 38:17, Mezmur arasındaki dargınlık veya savaştan sonra tesis edilen sulh, anlaşma,
9:13, 107:16, Yeşaya 45:2) üstüne basarak, Âdem ile Havvâ’yı ellerin- uzlaşmadan ziyâde, kurtuluş, refah gibi başka mânâları da ihtivâ et-
den çekerek diriltmesini çok mânâlı bir şekilde tasvir etmektedir. mektedir. Kitâb-ı Mukaddes’in eski tercümelerinde İbrânicedeki “Şa-
lom” kelimesinden ileri gelen “selâm/selâmet”, yeni tercümesinde
48
Matta 28:1-7, Markos 16:1-8, Luka 24:1-9.
“esenlik”, Arapça ve Karamanlıcadaki duâ metinlerindeyse “selâm/
49
Theotokion: Yunancada “Allahdoğuran” mânâsına gelen selâmet” kelimeleriyle ifâde edilen “Allah’ın her anlayışın çok üstün-
“Theotokos” kelimesinden ileri gelmektedir. Allahdoğuran’a (Bâkire de olan selâmetidir” (Pavlos’un Filipililer’e Mektubu 4:7). İsa Mesih’in
Meryem’e) mahsus kısa ilâhîlere verilen isimdir. Karamanlıca İbâ- öğrencilerine dediği “Size selâmet bırakıyorum, benim selâmetimi
detnâmelerde “Vâlidetullahnâme” olarak zikredilir. size veriyorum, ben size dünyânın verdiği gibi vermiyorum. Yüre-
50
Mezmur 36:9. ğiniz sıkılmasın ve korkmasın” (Yuhanna 14:27) ifâdesinin de göster-
51
Yuhanna 10:9. diği gibi bu selâmet, dünyânın verebileceğinden farklı bir selâmet-
tir. Dünyâdaki insanlar arasındaki barışın yanında, Kutsal Ruh’un
52
Matta 18:12-14, Luka 15:1-7.
vâsıtasıyla îman edenlerin nâil olduğu mânevî ihsanlardır. “Ruh’un
53
Yaratılış 1:26. ürünüyse sevgi, sevinç, esenlik, sabır, şefkat, iyilik, bağlılık, yumuşak
54
Mezmur 119:19, Pavlos’un Filipililer’e Mektubu 3:20, Pavlos’un İbrânîler’e huyluluk ve özdenetimdir” (Pavlos’un Galatyalılar’a Mektubu 5:22-23).
Mektubu 13:14. Selâmetle ilgili olarak ayrıca Luka 2:14 ve Yuhanna 20:19’a bakınız.
55
Yaratılış 1:26-27, 9:6, Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 3:10. 66
Mezmur 4:6.
56
Yaratılış 3:19, Eyüp 34:15, Vâiz 12:7. 67
Luka 1:78
57
Yaratılış 1:26. 68
Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 2:14-15.
58
Daniel 12:3, Hâkimler 5:31, Matta 13:43. 69
Bedenin nefsânî arzularını öldür (Mezmur 119:120, Pavlos’un Romalı-
59
Yuhanna 1:29, 1:36. lar’a Mektubu 8:6, Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 3:5).
60
Matta 7:14.
70
Yaratılış 32:28.
61
Matta 18:8, 25:41.
71
Elçilerin İşleri 3:15.
62
Dâvut Peygamber, Hükümdar olarak yargı ve infaz yetkisine sâhip ol-
72
Luka 23:39-43.
duğundan “kılıcı boş yere taşımıyor” (Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 13:4), 73
Yuhanna 1:29, 1:36.
böylece her günün sabahı (Yeremya 21:12, 2. Samuel 15:2) ülkesinde adâleti 74
Yuhanna 10:11,14, Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 13:20, Petros’un Birinci
tesis etmek için bütün suçluları yargılıyordu. Aziz Büyük Vasilios’un Mektubu 2:25, 5:4.

- 290 - - 291 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

75
Yuhanna 4:42, Yuhanna’nın Birinci Mektubu 4:14. 100
Mezmur 110:1, Markos 16:19, Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 1:18-20,
76
Aşağıdaki 104. Μezmur okunurken Rûhânî’nin Kutsal Sunağın Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 3:1, Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 8:1, 10:12.
önünde ayrıca okuduğu duâlardan. 101
Pavlos’un Filipililer’e Mektubu 2:11.
77
Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 6:16. 102
Mezmur 145:2.
78
Yaratılış 1:4. 103
Mezmur 90:1.
79
Mezmur 136:8-9. 104
Mezmur 41:4.
80
Mezmur 95:2. 105
Mezmur 143:10.
81
Mezmur 141:2. 106
Mezmur 36:9-10.
82
Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 13:12. 107
Azarya’nın Duâsı ve Üç Aziz Genç Adamın Ezgisi (Deuterokanonik) 1:3.
83
Mezmur 91:5-6. 108
Mezmur 33:22.
84
Mezmur 4:4. 109
Mezmur 119:12.
85
Buhurun ibâdette kullanılması Eski Ahit’te pek çok yerde zikredil- 110
Mezmur 119:27.
mektedir. Hoş kokulu buhurun gökyüzüne yükselmesi, Azizlerin ve 111
Mezmur 138:8.
müminlerin Allah’a sundukları duâları temsil etmektedir (Ayrıca 112
Azarya’nın Duâsı ve Üç Aziz Genç Adamın Ezgisi (Deuterokanonik) 1:19,
Yeni Ahit’te Luka 1:10 ve Vahiy 5:8, 8:3-4). Aziz Altın Ağızlı Yuhan-
Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 10:1.
na’nın tefsirine göre ise, “İmdi senin buhurdanın ağzındır ve dikkat
et, edepsizce konuşup pis sözler söyleyenler gibi ağzını (buhur yerine)
113
Yuhanna 14:27.
pisliklerle doldurma”. 114
Bâkire Meryem, “Allah’ın Gelini” olarak adlandırılmaktadır. Ken-
86
İntizar edecek, bekleyecek. disi İsa Mesih’i doğurduğu hâlde dâima bâkire kalarak erkek güvey
tanımamıştır. Hâmile kalıp doğurması için şart olan nikâh sebebiy-
87
Azarya’nın Duâsı ve Üç Aziz Genç Adamın Ezgisi (Deuterokanonik) 1:3.
le “Gelin” olmakla berâber, aynı zamanda Oğlu’na hâmile kalması
88
Mezmur 33:22. tabiî bir şekilde olmayıp, Kutsal Ruh vâsıtasıyla gerçekleştiği için,
89
Mezmur 119:12. ayrıca “güveysiz Gelin” olarak da adlandırılmaktadır.
90
Mezmur 119:27. 115
Luka 8:14.
91
Mezmur 138:8. 116
Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 6:16.
92
Luka 1:28. 117
Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 6:12, 8:11.
93
Luka 1:42. 118
“Fakat ben size derim: Düşmanlarınızı sevin, ve size ezâ edenler için
94
Vaftizci Yahya Peygamber. duâ edin” (Matta 5:44). “Düşmanlarınızı sevin, sizden nefret edenlere
iyilik edin, size lânet edenlere hayırduâ edin, ve size hakaret edenler
95
Pavlos’un Filipililer’e Mektubu 2:11.
için duâ edin” (Luka 6:27-28). “Fakat düşmanlarınızı sevin, onlara iyilik
96
Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 9:8. edin, ve hiç ümitsiz olmayarak ödünç verin; karşılığınız büyük olacaktır;
97
Matta 16:27, Vahiy 22:12. ve siz Yüceler Yücesi’nin oğulları olacaksınız; çünkü O, nankörlere
98
Luka 2:14. ve kötülere karşı nîmet vericidir. Babanız nasıl merhametli ise, siz de
merhametli olun” (Luka 6:35-36). “Kimseye kötülüğe karşı kötülük
99
Yuhanna 1:29.
etmeyin. Bütün insanlar nazarında iyi şeylere dikkat edin. Mümkünse,

- 292 - - 293 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

bütün insanlarla elinizden geldiği kadar, selâmette olun. Ey sevgililer, Meryem’e) mahsus kısa ilâhîlere verilen isimdir. Karamanlıca İbâ-
kendiniz için öç almayın, fakat Allah’ın gazabına yer verin; çünkü yazıl- detnâmelerde “Vâlidetullahnâme” olarak zikledilir.
mıştır: ‘Rab diyor: Öç benimdir, karşılığını ben vereceğim.’ Fakat: ‘Eğer 139
Luka 1:26-38.
düşmanın acıkmışsa, ona yedir; eğer susamışsa, ona içir; çünkü bunu 140
Mezmur 132:8. İsa Mesih, Bâkire Meryem, Kutsal Haç ve sâirle alâ-
yapmakla onun başı üzerine ateş korları yığarsın.’ Kötülüğe yenilme,
kalı pek çok mühim vaka Eski Ahit’te “ön bildiri” olarak zikredil-
fakat kötülüğü iyilikle yen” (Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 12:17-21).
mektedir. Buna göre Ahit Sandığı da Bâkire Meryem’e işâret etmek-
119
Yeşaya 26:13. tedir. Çünkü Bâkire Meryem “Kutsal-canlı sandık” olarak Allah’ın
120
Matta 28:9. meskeni olmuş, ondan beden alan Allah’ın Kelâmı yeryüzüne insan
121
Yuhanna 20:19. olarak gelmiştir.
122
Yasa’nın Tekrârı 4:20, Mezmur 28:9.
141
İsa Mesih’in doğumu.
123
Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 6:7.
142
Ölüler diyârındaki.
124
Luka 1:70.
143
Mezmur 96:11.
125
Pavlos’un Selânikliler’e İkinci Mektubu 1:12.
144
Luka 1:51.
126
Pavlos’un Filipililer’e Mektubu 4:3, Vahiy 3:5, 13:8, 20:15.
145
Ölülerden ilk dirilen (Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 1:18, Vahiy 1:5).
127
Luka 23:42.
146
Yunus 2:2, Sirak (Deuterokanonik) 51:5.
128
Matta 6:13, Luka 11:4.
147
“Ve Rab bana dedi: Bu kapı kapalı kalacak; açılmayacak, ve kimse
ondan girmeyecek; çünkü İsrâil’in Allah’ı Rab ondan girmiştir; bundan
129
Yasa’nın Tekrârı 6:5, Matta 22:37, Markos 12:30, Luka 10:27.
dolayı kapalı kalacaktır” (Hezekiel 44:1-3). Kilise’nin Aziz Pederlerinin
130
Birinci saat mecâzî olarak ömrün başlangıcı mânâsına gelmektedir. tefsirlerine göre “eşiğinden kimsenin geçmediği Rab’bin kapısı” Bâkire
Buna göre diğer saatler de, sırasıyla, insan ömrünün yaş îtibâriyle Meryem’e işâret etmektedir. Çünkü bu kapıdan doğumuyla bir tek
diğer safhalarını belirtmektedir. İsa Mesih geçmiş ve bu kapıyı kapalı bırakmış, yâni Kutsal Anası’nın
131
Mânevî karşılık, ecir. bekâretini bozulmadan muhâfaza etmiştir. Buna göre Bâkire Mer-
132
İsa Mesih’in değerli ve kutsal Bedeni ve Kanı olan kutsal Armağan- yem doğumdan önce, doğum esnâsında ve doğumdan sonra dâima
larla doludur. bekâretini koruyarak, İsa Mesih’ten sonra başka doğum yapmamış ve
böylelikle Rab’bin kapısından Kelâm’dan başka hiç kimse geçmemiştir.
133
Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 2:4. 148
Luka 15:9.
134
Yeşaya 14:9. 149
Kontakion: Kêza Apolitikion gibi, kutlanan yortunun mevzûsunu
135
Hoşea 13:14, Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 15:55.
veya târihî özetini ihtivâ eden kısa ilâhîlere verilen isimdir.
136
Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 15:20. 150
Malaki 4:2.
137
Apolitikion: Kutlanan yortunun mevzûsunu veya târihî özetini ihti- 151
Lâneti giderdi. İlk Atalarımız olan Âdem ile Havvâ, Allah’a itâat
vâ eden kısa ilâhîlere verilen isimdir. Akşam İbâdeti’nin bitiminde
etmemelerinin netîcesinde Cennet’ten (Aden Bahçesi) kovulmuşlar-
okunduğu için, Yunancada “bitiş” mânâsına gelen “apolisis” kelime-
dır (Yaratılış 3:23-24). Bâkire Meryem ise Kurtarıcımız İsa Mesih’i
sinden ileri gelmektedir. Muhtelif ibâdetlerde, Kilise’nin belirlediği
doğurmasıyla, Âdem ile Havvâ’dan başka, bütün insan neslinin, gü-
usûl, sıra ve makamlara göre okunurlar.
nahın esâretinden, lânetten ve Şeytan’ın hâkimiyetinden kurtulma-
138
Theotokion: Yunancada “Allahdoğuran” mânâsına gelen larına vesîle olmuştur.
“Theotokos” kelimesinden ileri gelmektedir. Allahdoğuran’a (Bâkire

- 294 - - 295 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

152
Kilise’nin Kutsal Geleneğine göre, Bâkire Meryem’in ebeveyni Aziz 158
Luka 1:78.
Yohakim ve Azîze Anna, kısır olmalarına rağmen, ileri yaşlarda, 159
Luka 2:21.
duâları netîcesinde mûcizevî olarak onu dünyâya getirdiler ve üç 160 “
Kutsal Yasa’da gelecek iyi şeylerin aslı yoktur, sâdece gölgesi vardır”
yaşına gelince Yeruşalim’deki Kutsal Mâbet’te muhterem bir kâhin
(Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 10:1).
olan, Vaftizci Yahya Peygamber’in babası ve Azîze Elisabet’in koca-
sı, Aziz Zekeriya’ya teslim ettiler. Aziz Zekeriya ve diğer Kâhinler
161
Matta 3:13-17, Markos 1:9-11, Luka 3:21-22.
çocuk Meryem’i takdis edip onu Mâbet’in “En Kutsal Yeri” denilen 162
Mezmur 4:6.
ve sâdece Başkâhin’in yılda bir defa (Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 9:3, 163
Luka 2:22-40.
7), Kefâret Gününde, girebildiği mekânında 11-12 sene iskân ettirip, 164
Yunancadaki ‟Χαῖρε” kelimesi, ‟Selâm”dan başka ‟Sevin” mânâsı-
Aziz Yusuf ’la nişanlanmasına kadar burada yetiştirdiler.
nı da taşımaktadır.
153
Bu ilâhîde olduğu gibi başka ilâhîlerde de geçen ‟Bugün” kelimesi ve 165
Luka 1:28.
kullanılan şimdiki zamanla ilgili olarak, Allah’ın ilhâmıyla nurlanmış
olan Kilisemiz’in Aziz Pederlerinin ‟litürjik zaman” hakkındaki tef-
166
Bâkire Meryem’in rahmini.
sirlerine göre, İsa Mesih, kutsal kanını Golgota’da dünyânın hayâtı 167
Luka 1:26-38.
(Yuhanna 6:51) ve kurtuluşu (Büyük Vasilios’un İlâhî Âyin Metni’nden) 168
Luka 1:28.
ve Âdem’den beri yaşamış ve O’nun İkinci Gelişine kadar yaşayacak 169
Markos 16:19-20, Luka 24:50-53. Elçilerin İşleri 1:9-11.
olan bütün insan nesli uğruna bir defaya mahsus akıtmıştır. Ancak
kendini kurban olarak fedâ etmesi, yalnızca geçmişte vuku bulmuş
170
Matta 28:20.
olan târihî bir hâdise değildir. İlâhî Liturji’de gün, sene, asır olarak 171
Elçilerin İşleri 2:1-13.
bildiğimiz zaman kavramı işlememektedir. Ezelî ve ebedî olan Allah, 172
Yaratılış 11:7-8.
zaman kavramının hâricinde, geçmiş, şimdiki ve gelecek zamanların 173
Elçilerin İşleri 2:3-4
ötesindedir. O’nun huzûrunda zaman süreci yoktur, her şey şu anda
mevcuttur, şu anda yaşanmaktadır. Benzer şekilde İlâhî Efharistiya’nın
174
Matta 17:1-13, Markos 9:2-13, Luka 9:28-36.
icrâsında da her şeyin mevcut zamana dönüştüğü ‟liturjik zaman” 175
152 sayılı dipnota bakınız.
geçerlidir, öyle ki her dönemin insanı İsa Mesih’in on iki öğrencisiyle 176
Süleyman’ın Özdeyişleri 10:7.
birlikte Yeruşalim’de icrâ ettiği Sakrament’e (Gizemli Sofraya) iştirak 177
Matta 11:11, Luka 7:28.
edebilme ve nîmetlerine paydaş olma şerefine nâil olsun. 178
Matta 3:13-17, Markos 1:9-11, Luka 3:21-22.
154
İsrâiloğulları’nın Mâbet’in tesisinden önce Allah’ın emri uyarınca O’na
tapınmak için yaptıkları ve O’nun izzetinin belirdiği çadır-mesken (Mı-
179
Yahya Peygamber’in şehit edilmesiyle, İsa Mesih’ten önce ölüler
sırdan Çıkış 25:8, 26:1, 40:35). Hristiyan îtikadına göre Bâkire Meryem diyârına gitmesi.
Allah’ın gerçek meskeni olmuştur. Çünkü Allah, Bâkire Meryem’den 180
İnsan olan (Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 3:16).
beden alarak yeryüzüne onun vâsıtasıyla insan olarak gelmiştir. Halbuki 181
Yuhanna 1:29.
Eski Ahit’in çadırında yalnızca Allah’ın izzeti beliriyordu. Bu yüzden 182
Eski Yunanlı, Romalı ve ilk dönem Hristiyanları’nın kendilerinin dı-
Bâkire Meryem eski çadırdan çok daha üstündür.
şında kalan kimselere, yabancılara verdikleri isim (Pavlos’un Koloseli-
155
Matta 1:18-25, Luka 2:1-7. ler’e Mektubu 3:11).
156
Yıldızbilimciler. 183
Bu ilâhî bir târihî hâdiseye atfen yazılmıştır. 326 yılında Roma İmparato-
157
Malaki 4:2. ru Aziz Büyük Konstantinos’un annesi İmparatoriçe Azîze Helen kutsal

- 296 - - 297 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

topraklara gidip İsa Mesih’in yaşamış olduğu mekânları gün yüzüne 204
Luka 18:9-14.
çıkarmak için incelemelerde bulunmuş ve yaptırdığı kazılar netîcesinde 205
Luka 15:11-32.
Yeruşalim’de İsa Mesih’in gerildiği Kutsal Haç’ı mûcizevî bir şekilde 206
Yuhanna 1:29.
bulmuştur. Akabinde orada Hristiyanlığın en mühim mâbetlerinden
olan Diriliş Kilisesi’ni inşâ ettirmiştir. 14 Eylül 335’te Yeruşalim (Kudüs)
207
Matta 11:28.
Patriği Makarios Kutsal Haç’ı Diriliş Kilisesi’ne yerleştirmiştir. Daha 208
Markos 2:17.
sonra 614 yılında Sâsânîler (Persler) Yeruşalim’i istîlâ etmişler ve kutsal 209
Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 7:1.
mekânlara yaptıkları tahrîbatın yanı sıra Kutsal Haç’ı Îran’a ganîmet 210
Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 1:12.
olarak götürmüşlerdir. Doğu Roma İmparatoru Heraklios, Sâsânîler’e
karşı kazandığı nihâî zaferden sonra Kutsal Haç’ı, 629 yılının aynı
211
Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 13:14.
târihinde, yâni 14 Eylül’de, tekrar âit olduğu yere yerleştirilmiştir. 212
Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 14:10, Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mek-
184
Yasa’nın Tekrârı 4:20, Mezmur 28:9. tubu 5:10.
185
Pavlos’un Timoteos’a İkinci Mektubu 4:7.
213
Mânâsını idrak etmeden, bedenine ve kanına vâcip olan hazırlığı
yapmadan (Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 11:29).
186
Müttakîler (takvâ sâhipleri), kutsallar. 214
Yuhanna 6:56.
187
Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 13:14. 215
Yuhanna’nın Birinci Mektubu 3:21.
188
İsa Mesih “Hayat Ekmeği”dir (Yuhanna 6:35). 216
Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 13:14.
189
Yeşaya 53:7, Elçilerin İşleri 8:32. 217
Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 14:10, Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mek-
190
Kutsal Armağanları.
tubu 5:10.
191
Yuhanna 6:56. 218
Matta 8:8, Luka 7:6.
192
Elçilerin İşleri 9:15. 219
Luka 2:7-16.
193
Luka 1:30. 220
Matta 26:6, Markos 14:3.
194
Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektubu 7:1. 221
Matta 25:31-34.
195
Yuhanna 15:4. 222
Luka 1:70.
196
Mezmur 34:8. 223
Matta 8:8, Luka 7:6.
197
Kitâb-ı Mukaddes pek çok yerde Allah’ın insanlara karşı gösterdiği şef- 224
Elçi Pavlos’u (Elçilerin İşleri 9:1-17, 22:6-16, 26:12-18).
kati vurgulamak için O’nu çobana benzetmektedir (Yeşaya 40:11, He-
zekiel 34:2, Yuhanna 10:11, Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 13:20, Petros’un
225
Mezmur 139:16. Allah bize daha ana rahminde şekil vermeden önce
Birinci Mektubu 5:4). bizi tanımakla kalmayıp (Yeremya 1:5), tâ dünyânın kuruluşundan önce
seçmiştir (Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 1:4, Pavlos’un Selânikliler’e İkinci
198
Yeruşalim’e.
Mektubu 2:13). Ayrıca Aziz Pederlerimizden Kayseri Başepiskoposu
199
Matta 27:3-10. Büyük Vasilios’un İlâhî Âyini’nden: ‟... ὁ εἰδὼς ἕκαστον ἐκ κοιλίας
200
Mezmur 36:9. μητρὸς αὐτοῦ / .... her bir kişiyi daha anasının rahmindeyken bilensin”.
201
Eski Ahit’in son günlerinde. 226
Ortodoks Kilisesi’nin öğretisine göre kadir-i mutlak olan âlim Allah,
202
Hezekiel 18:23, 33:11. ezelî ve ebedî olarak zaman kavramının hâricinde, geçmiş, şimdiki
ve gelecek zamanların ötesindedir. Her şeyi, gelecekte olacakları dahi
203
Luka 7:36-50.

- 298 - - 299 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

önceden bilmekte (Mezmur 139:1-5, Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 4:13), 244


Luka 1:26-38.
ancak belirlememektedir. Yâni bu mânâda kader, alınyazısı yoktur. 245
Bâkire Meryem, “Allah’ın Gelini” olarak adlandırılmaktadır. Ken-
Buna göre insanlar, önceden belirlenmiş olan bir karârın dışında, disi İsa Mesih’i doğurduğu hâlde dâima bâkire kalarak erkek güvey
kendi rızâlarıyla hayır ve günah işlerler ve bu yüzden de amellerinden tanımamıştır. Hâmile kalıp doğurması için şart olan nikâh sebebiy-
tamâmen kendileri sorumludurlar. Allah bütün insanların kurtulup le “Gelin” olmakla berâber, aynı zamanda Oğlu’na hâmile kalması
gerçeğin bilincine erişmesini istemekte (Pavlos’un Timoteos’a Birinci tabiî bir şekilde olmayıp, Kutsal Ruh vâsıtasıyla gerçekleştiği için,
Mektubu 2:4, Petros’un İkinci Mektubu 3:9), ancak bunun gerçekleşebil- ayrıca “güveysiz Gelin” olarak da adlandırılmaktadır.
mesi için insanların da kendi hür irâdeleriyle kurtuluşu arzulamaları 246
İlk Atalarımız olan Âdem ile Havvâ, Allah’a itâat etmemelerinin
(Vahiy 3:20) ve bu yönde mücâdele etmeleri gerekmektedir. Allah’ın
netîcesinde Cennet’ten (Aden Bahçesi) kovulmuşlardır (Yaratılış 3:23-
gelecekte olacakları bilmesiyle, kendi hür irâdemiz arasında bulunan
24). Bâkire Meryem ise Kurtarıcımız İsa Mesih’i doğurmasıyla,
mutlak denge, insan mantığıyla açıklanamayan ilâhî bir gizemdir.
Âdem ile Havvâ’dan başka, bütün insan neslinin, günahın esâre-
227
Mısır’dan Çıkış 3:2-4. tinden, lânetten ve Şeytan’ın hâkimiyetinden kurtulmalarına vesîle
228
Mezmur 110:1, Markos 16:19, Pavlos’un Efesoslular’a Mektubu 1:18- olmuştur.
20, Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 3:1, Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 8:1, 247
Şafak sökmeden önce gökyüzünde belirerek güneşin doğacağını be-
10:12. yan eden parlak sabah yıldızına (Avgerinos) benzetilen Bâkire Mer-
229
Matta 25:31-34. yem, aynı şekilde Mesih’in dünyâya teşrif buyurmasına delâlet et-
230
Pentikost Günü’nde (Elçilerin İşleri 2:1-13). miştir.
231
Elçilerin İşleri 9:15.
248
Allah’ın gizli ve tâbir edilemeyen murâdı, Kelâm’ın kurtuluşumuz
için beden alıp insan olmasıydı. Bâkire Meryem bu ilâhî murâdın
232
Matta 24:30, 26:64, Markos 13:26, 14:62, Luka 21:27, Pavlos’un Selâ-
sırdaşı olmuştur.
nikliler’e Birinci Mektubu 4:17, Vahiy 1:7. 249
Yüce Allah’ın açıklanamayan, akla sığmayan mûcizelerinin kabul
233
Matta 15:22, Markos 7:25.
edilmesi için mantıkla yapılan incelemelerden ziyâde, îman, ses-
234
Matta 9:20, Markos 5:25, Luka 8:43. sizlik ve alçak gönüllülük gereklidir. Bu bakımdan Bâkire Meryem,
235
Matta 16:16. Allah’ın kendisinde ve kendisi vâsıtasıyla icrâ ettiği mûcizelere tamâ-
236
Matta 26:48-49, Markos 14:44-45, Luka 22:47-48, Yuhanna 18:2. men îman ederek, bize mükemmel bir îman örneği olmuştur. Bâkire
Meryem’in kendisine Başmelek Cebrâil tarafından iletilen Müjdeye
237
Luka 23:42.
olan sarsılmaz îmânını övmek için “Kutsal Ruh’la dolan” (Luka 1:41)
238
Pavlos’un Romalılar’a Mektubu 12:9, Pavlos’un Korintoslular’a İkinci Mektu- akrabâsı Elisabet’in söylediği “Îman eden kadına ne mutlu! Çünkü
bu 6:6. Rab’bin ona söylediği sözler gerçekleşecektir” (Luka 1:45) sözü bunu
239
Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 3:9, Pavlos’un Timoteos’a İkinci Mek- doğrulamaktadır.
tubu 1:3. 250
‟Ve (Yâkub) rüyâ gördü, ve işte, yer üzerine bir merdiven dikilmiş
240
Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu 1:30. ve başı göklere ermişti; ve işte, onda Allah’ın melekleri çıkmakta ve
241
Matta 25:31-34. inmekte idiler. Ve işte, Rab onun üzerinde durup...” (Yaratılış 28:12-
13). Gerçekten de Bâkire Meryem semâvî ‟merdivendir”, çünkü
242
Mezmur 36:9.
onun vâsıtasıyla Allah yeryüzüne inmiş ve yeryüzündeki insanları
243
Alçak gönüllü kalbin Allah’ın huzûrunda kırık olması (Mezmur 34:18, semâlara yükseltmiştir.
51:17, 147:3, Yeşaya 61:1, Yeremya 23:9). 251
İsa Mesih dünyânın Nur’udur (Yuhanna 8:12).

- 300 - - 301 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

252
Luka 1:35. 261
Allah’ın Mısır’dan çıkan İsrâiloğulları’nı çölde doyurmak için gök-
253
Luka 1:39-44. ten gönderdiği yiyecek (Mısır’dan Çıkış 16:13-36).
254
Eski Ahit’te, Ahit Sandığı’nın “kefâretgâhında”, Allah bulut içinde
262
Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 11:9.
görünüp İsrâiloğulları’yla görüşüyor (Mısır’dan Çıkış 25:16-22, Levili- 263
“Süt ve bal akan diyar” (Mısır’dan Çıkış 3:8).
ler 16:2), ayrıca İsrâiloğulları’nın günahlarının kefâreti olarak kesilen 264
Luka 2:27-28.
hayvanın kanı “kefâretgâha” serpiliyordu (Levililer 16:10-16). Bâki- 265
İsa Mesih beden almış olan Allah’ın Kelâmı olarak, insânî tabiatın
re Meryem’in de “bütün dünyânın kefâreti” sayılmasının sebebi: a)
yanında, ilâhî tabiata sâhip, kâmil, eksiksiz, tam mânâsıyla Allah’tır.
Onun vâsıtasıyla Allah’ın dünyâya gelip insanlarla görüşmesi ve b)
İsa Mesih’in ondan aldığı kanla günahlarımız için kendisini kurban
266
Bâkire Meryem kendi lekesiz yaşantısıyla bize Meleklerin hayat tar-
ederek bizim kefâretimiz olmasıdır, “İsa’nın kanı bizi her günahtan zını göstermiştir.
temizler” (1. Yuhanna 1:7), “(İsa Mesih’in) kendisi günahlarımıza, ve 267
Şeytan’a esir olanların kurtarıcısı.
yalnız bizim günahlarımıza değil, fakat bütün dünyâya kefârettir” (1. 268
Beden alıp eksiksiz insan olarak.
Yuhanna 2:2). 269
2. Krallar 19:15, 1. Târihler 13:6, Mezmur 80:1, 99:1, Yeşaya 37:16.
255
Eski Ahit’te halkın günahlarına kefâret olarak kurban edilmek üze- 270
Yeryüzü ile gökyüzünü bir araya getirmesi. Başka bir tefsire göre
re sunulan ve bedenen kusursuz olması gereken kuzu (Levililer 1:10,
ise, İsa Mesih’in ilâhî ve insânî olan iki tabiatının Bâkire Meryem’in
3:6). İlâhî yazarına göre, İsa Mesih daha doğumunun ilk ânından,
rahminde birleşmesi.
günahlarımıza kefâret olarak kurban edilmek üzere önceden belir-
lenmiş bir kuzu misâli izhar olmuştur. Ayrıca Yuhanna 1:29, 1:36.
271
İsa Mesih Allah’ın hikmetidir (Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektu-
bu 1:24).
256
Onlara rüyâda vahyedildiği üzere (Matta 2:12). 272
Biz insanları, kendi insânî tabiatı vâsıtasıyla kurtuluşa dâvet etti.
257
İsrâiloğulları’na zulmederken Firavun Kızıldenizde boğuldu (Mı-
sır’dan Çıkış 14:27-28). Ebediyen hükmü altına almak istediği insan-
273
İsa Mesih yeni/son Âdem’dir (Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektubu
lara zulmeden ve mecâzî Firavun olarak adlandırılan Şeytan ise, 15:45-46). O’nunla yeni yaratılış başlamaktadır (Pavlos’un Korintoslu-
mecâzî deniz olan Bâkire Meryem’de boğulmuştur. Çünkü Bâkire lar’a İkinci Mektubu 5:17, Pavlos’un Galatyalılar’a Mektubu 6:15). Ancak
Meryem’den dünyâya gelen İsa Mesih, Şeytan’ın başını ezmiş (Yara- O, Bâkire Meryem’den beden aldığından dolayı, ilâhî yazarı Bâkire
tılış 3:15) ve onun esâretinden insanları kurtarmıştır. Meryem’i mânevî/yeni yaratılışın başlangıcı olarak görmektedir.
258
İsrâiloğulları Mısır’dan ayrıldıklarında çölde susuzluklarını gider-
274
Ve onları ebedî hayâta kılavuzlayan.
mek için Allah’ın mûcizevî bir şekilde bir kayadan su fışkırtması 275
Dalâletin ve günahın karanlığında olanlara.
(Mısır’dan Çıkış 17:6, Çölde Sayım 20:11). Elçi Pavlos, bu kayanın İsa 276
İnsanoğlunun ilk Ata Âdem’den beri olan günahlarını.
Mesih olduğunu belirtmektedir (Pavlos’un Korintoslular’a Birinci Mektu- 277
Uğrumuza kurban olmak üzere.
bu 10:4). İlâhî yazarına göre ise bu kaya, “hayâtın suyunu” (Yuhanna
4:13-14) bağrından fışkırtan, yâni İsa Mesih’i dünyâya getiren Bâki-
278
Pavlos’un Koloseliler’e Mektubu 2:14-15.
re Meryem’e işâret etmektedir. 279
İsrâiloğulları’nın Mâbet’in tesisinden önce Allah’ın emri uyarınca
259
Bâkire Meryem Eski Ahit’te Allah’ın izzetinin belirdiği bulut ve ateş O’na tapınmak için yaptıkları ve O’nun izzetinin belirdiği çadır-
sütunlarından kıyaslanamaz derecede üstündür. Zîra onun vâsıtasıy- mesken (Mısırdan Çıkış 25:8, 26:1, 40:35). Hristiyan îtikadına göre
la Allah yeryüzüne bedenen gelmiştir (Mısır’dan Çıkış 13:21). Bâkire Meryem Allah’ın gerçek meskeni olmuştur. Çünkü Allah,
Bâkire Meryem’den beden alarak yeryüzüne onun vâsıtasıyla insan
260
Mısır’dan Çıkış 13:21, 16:10, 24:15.
olarak gelmiştir. Halbuki Eski Ahit’in çadırında yalnızca Allah’ın iz-

- 302 - - 303 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

zeti beliriyordu. Bu yüzden Bâkire Meryem eski çadırdan çok daha 293
Petros’un Birinci Mektubu 2:17.
üstündür. 294
Umulmadık bir zamanda, mânevî olarak hazırlıksız, gaflet içinde
280
Bâkire Meryem Eski Ahit’te insan elinin altınla kapladığı Ahit Sandığı iken, ansızın ölmek.
gibi değil (Mısır’dan Çıkış 25:10-16, 30:1-6, Pavlos’un İbrânîler’e Mektubu 295
Mezmur 65:5.
9:4), Kutsal Ruh tarafından mânevî olarak altınlaştırılan Sandıktır. 296
Eski Ahit’in son günlerinde.
281
Bu ilâhî de bir târihî hâdiseye atfen yazılmıştır. 620 yılında doğu- 297
Bâkire Meryem’in, Başmelek Cebrâil’in kelâmıyla Allah’ın Kelâ-
dan Sâsânîler (Persler), batıdan ise Avarlar, İmparator Heraklios’un
mı’na hâmile kalması (Luka 1:26-38).
ordusunun başında seferde bulunduğu bir zamanda İstanbul’un ön-
lerine kadar gelerek şehri karadan ve denizden kuşatmışlardı. Haliç
298
Dâimî, sağlam şefâatçi.
Ayvansaray’da Bâkire Meryem’e vakfedilen Vlaherna Kilisesi açık- 299
Bâkire Meryem, Kelâm’ı içinde kabul ettiği için Rab’bin ateşten tah-
larında çıkan âni bir fırtına sebebiyle orada demirleyen düşman do- tı olmuştur (Daniel 7:9).
nanması batmış, böylece şehir kuşatmadan kurtulmuştu. İstanbul’un 300
“Ve Mûsâ Hârun’a dedi: Bir testi al, ve içine bir omer dolusu man
sâkinleri, şehrin mûcizevî şekilde kurtulmasının, Meryem Ana’nın koy, ve nesilleriniz için saklanılmak üzere onu Rab’bin huzûruna
müdâhalesi netîcesinde vuku bulduğunu kabul edip, bir şükran ifâ- koy” (Mısır’dan Çıkış 16:33). Eski Ahit’teki bu testi Bâkire Meryem’e
desi olarak bu ilâhîyi ona ithaf etmişlerdir. işâret etmektedir. Çünkü kendisi, rahminde “Hayat Ekmeği” (Yu-
282
Pavlos’un Filipililer’e Mektubu 4:7. hanna 6:35) olan İsa Mesih’i taşımıştır. İlâhî Âyin’de müminler için
283
Rahatlık, ferahlık, huzur (2. Samuel 22:20, Mezmur 4:1, 18:19, 118:5, “gıdâ” olan İsa Mesih, Man’dan kıyaslanmaz derecede üstün olan
119:45). ilâhî gıdâdır.
284
Eski Ahit’in son günlerinde.
301
Altın şamdan (Mısırdan Çıkış 25:31) kezâ Bâkire Meryem’e işâret et-
mektedir. Zîra kendisi canlı şamdan olmuş ve onda dünyânın Nur’u
285
Bâkire Meryem’in, Başmelek Cebrâil’in kelâmıyla Allah’ın Kelâ-
olan İsa Mesih (Yuhanna 8:12) yanmıştır.
mı’na hâmile kalması (Luka 1:26-38). 302
Bâkire Meryem’in mezarı Efes’te olmayıp, Ortodoks Kilisesi’nin ka-
286
Dâimî, sağlam şefâatçi.
dim geleneğine göre Yeruşalim yakınlarındaki Gestemani beldesin-
287
Yasa’nın Tekrârı 4:20, Mezmur 28:9. de bulunmaktadır.
288
Mezmur 148:14.
289
Allah’ın Kelâmı İsa Mesih, Allah’tır ve Bâkire Meryem’den beden
alıp insan olmuştur (Yuhanna 1:14, Pavlos’un Filipililer’e Mektubu 2:7-
8, Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 3:16, Pavlos’un Koloseliler’e Mek-
tubu 2:9). Allahdoğuran Bâkire Meryem’in ebeveyni Yohakim ve
Anna’nın ‟Θεοπάτορες / Allah’ın ataları” olarak adlandırılmaları,
ilâhî tabiatın yanı sıra insânî tabiata da sâhip olan Kelâm’ın, yâni İsa
Mesih’in, ataları olduklarından dolayıdır.
290
Allah’ı bilmeme cehâletinin karanlığı.
291
Mezmur 31:15, 136:24.
292
Kurtarıcımız olan İsa Mesih’i doğurması ve O’na şefâat eylemesin-
den dolayı.

- 304 - - 305 -
AI ΚΥΡΙΩΤΕΡΑΙ ΕΟΡΤΑΙ ΤΟΥ ΕΤΟΥΣ SENENIN MÜHIM
ORTODOKS YORTULARI

1. Τὸ Γενέθλιον τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου 1. To Genethlion tis İperagias Theotoku / Pek Kutsal Allahdoğu-
ran’ın doğumu. 8 Eylül.
2. Ἡ Ὕψωσις τοῦ τιμίου Σταυροῦ 2. İ İpsosis tu timiu Stavru / Kutsal Haç, Oruç günü. 14 Eylül.
3. Τὰ Εἰσόδια τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου 3. Τa İsodia tis İperagias Theotoku / Pek Kutsal Allahdoğuran’ın
Mâbet’e girişi. 21 Kasım.
4. Η ΓΕΝΝΗΣΙΣ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ (TA ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ) 4. İ GENNİSİS TU KİRİU (TA HRİSTUGENNA)–NOEL / İsa
Mesih’in doğumu. 25 Aralık.
5. Ἡ Περιτομὴ τοῦ Κυρίου 5. İ Peritomi tu Kiriu / İsa Mesih’in 8 günlükken sünnet edilmesi.
1 Ocak.
6. ΤΑ ΑΓΙΑ ΘΕΟΦΑΝΕΙΑ 6. TA AGIA THEOFANİA / İsa Mesih’in Ürdün Irmağı’nda vaf-
tizi. 6 Ocak.
7. Ἡ Ὑπαπαντὴ τοῦ Κυρίου 7. İ İpapanti tu Kiriu / İsa Mesih’in doğumundan sonraki 40. günde
Mâbet’e sunulması. 2 Şubat.
8. Ὁ Εὐαγγελισμὸς τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου 8. Ο Evangelismos tis İperagias Theotoku / Pek Kutsal Allahdoğu-
ran’a Kutsal Ruh vâsıtasıyla İsa Mesih’i doğuracağının Başmelek
Cebrâil tarafından müjdelenmesi. 25 Mart.
9. ΤΟ ΑΓΙΟΝ ΠΑΣΧΑ 9. TO AGİON PASHA-PASKALYA / DİRİLİŞ Yortusu, İsa Me-
sih’in ölümünden 3 gün sonra dirilmesi. Her sene Pazar günüdür,
ancak târihi sâbit değildir.
10. Ἡ Ἀνάληψις τοῦ Κυρίου 10. İ Analipsis tu Kiriu / İsa Mesih’in göğe yükselişi. Paskalya’dan
sonra 40. gün. Her sene Perşembe günüdür.
11. Ἡ Κυριακὴ τῆς Πεντηκοστῆς 11. İ Kiriaki tis Pentikostis / Pentikost Pazarı, Kutsal Ruh’un 12 El-
çilere inmesi. Paskalya’dan sonra 50. gün.
12. Ἡ Μεταμόρφωσις τοῦ Κυρίου 12. İ Metamorfosis tu Kiriu / İsa Mesih’in görünümünün değişme-
si (başkalaşması-metamorfozu), Mûsâ ve İlyas Peygamberlerle
berâber görülmesi. 6 Ağustos.

- 306 - - 307 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

13. Ἡ Κοίμησις τῆς Ὑπεραγίας Θεοτόκου 13. İ Kimisis tis İperagias Theotoku / Pek Kutsal Allahdoğuran’ın
uyuması (ebediyete intikali). 15 Ağustos.
14. Ἡ Ἀποτομὴ τῆς τιμίας Κεφαλῆς τοῦ Προδρόμου καὶ Βαπτιστοῦ 14. İ Apotomi tis timias Kefalis tu Prodromu ke Vaptistu İoannou /
Ἰωάννου Vaftizci Yahya Peygamber’in başı kesilerek şehit edilmesi, Oruç
günü. 29 Ağustos.

- 308 - - 309 -
ORUÇ HAKKINDA

Oruç, Kitâb-ı Mukaddes’in pek çok yerinde zikredilmektedir.


İlk olarak Allah, insanı yarattığında, ilk Atamız olan Âdem’e
“Bahçenin her ağacından istediğin gibi ye, fakat iyilik ve kötü-
lüğü bilme ağacından yemeyeceksin”1 diye buyurmuştu. Ancak
Âdem ile Havvâ, Allah’ın bu emrine itâatsizlik ederek güna-
ha düştüler. Kilisenin Aziz Pederlerinin tefsirlerine göre ise bu
ilâhî emir, oruçtan başka bir şey değildi. Bu hâlde, Cennet’te o
kadar çok ehemmiyet arz eden orucun, Cennet’in dışında çok
daha büyük ehemmiyete sâhip olduğu âşikârdır.2
Eski Ahit’te pek çok Peygamber’in oruç tuttuğunu, bilhassa
iki büyük Peygamber Mûsâ3 ve İlyas’ın,4 Allah nezdinde büyük
cesâretleri olmalarına rağmen, O’nunla görüşmek istediklerin-
de oruca sığındıklarını ve oruç vâsıtasıyla Rab’be ulaştıklarını
görmekteyiz.
Yeni Ahit’te ise bizzat İsa Mesih’in5 Müjde’yi duyurma-
ya başlamadan önce çölde 40 gün müddetince oruç tuttuğu,
ayrıca Peygamberler’in en büyüğü, İsa Mesih’in Vaftizcisi ve
Öncüsü olan Aziz Yahya’nın,6 daha pek çok Aziz’in ve de ilk
Hristiyanların7 oruç tuttukları zikredilmektedir.
Ancak oruç ibâdeti doğru bir şekilde tatbik edildiğinde,
duâyla berâber, Hristiyanların mânevî mücâdelesinde büyük

1  Yaratılış 2:16-17.
2  Aziz Büyük Vasilios ve Aziz Altın Ağızlı Yuhanna’nın tefsirleri.
3  Mısır’dan Çıkış 34:28, Yasa’nın Tekrarı 9:18.
4  1. Krallar 19:8.
5  Matta 4:2. Luka 4:2.
6  Matta 11:18, Markos 1:6.
7  Elçilerin İşleri 13:2-3.

- 311 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

faydası olan bir vâsıtadır. Bizleri bu hususta İsa Mesih uyar- durarak oruç tutsun. Çünkü kuşların ve balıkların etlerinden
maktadır.8 uzak kalıp da, kardeşlerimizi ısırıp yersek ne faydası olur?...
Οruç dönemlerinde, hatta bütün ömrümüz boyunca, oru- Sizden ricâ ederim, oruç tutabilenler, mümkün olduğu ka-
cun yanı sıra, işlediğimiz günahlar için tövbe ve ayartılmalara dar bu iyi ve takdîre şâyan olan arzunuzu artırın.
karşı mânevî mücâdele etmeliyiz. Bundan başka, daha fazla
duâ etmeli ve muhtaçlara yardım gibi sâlih ameller işlemeliyiz.
Kilise’nin Kutsal Nizamlarına göre, oruç tutmaktan âciz
olan hastalar bu ibâdetten muaf olup, mânevî Pederlerinin
tavsiyelerine göre hareket etmelidirler. 4. asırda yaşamış olan
İskenderiye Patriği Aziz Timotheos’un hükmü sarihtir, “Oruç
bedeni alçaltmak, bedene hâkim olmak için tutulur. Eğer be-
den güçsüz ve hastaysa, isteğe ve dayanma gücüne göre yiyip
içilmelidir”.
Kezâ, Aziz Altın Ağızlı Yuhanna’ya göre ise, “Tam olarak
oruç tutamayan hasta kimse, sadakayı daha fazla versin, uzun
duâlar etsin, Allah’ın kelâmlarını işitmede güçlü arzusu ol-
sun”.9

Aziz Altın Ağızlı Yuhanna’nın


“Heykellere” Dâir Nutku’ndan
Oruç mu tutuyorsun? Bunu bana amellerinle ispat et. Fakir
görürsen, ona merhamet et. Düşman görürsen, onunla barış.
Arkadaşının yükseldiğini görürsen, onu kıskanma. Güzel ka-
dın görürsen, ondan uzaklaş. Yalnız ağız oruç tutmasın, aynı
zamanda gözler, işitme duyusu, ayaklar, eller, bedeninin bütün
uzuvları da oruç tutsun. Eller, yağma ve tamahkârlıktan uzak
kalarak oruç tutsun. Ayaklar, günahkâr seyirlere giden yollar-
dan uzak kalarak oruç tutsun. Gözler, hiçbir zaman şehvetli,
güzel yüzlere bakıvermeye ve de başkalarının güzelliklerine
merakla bakmaya alışmayarak oruç tutsun...
İşitme duyusu da, kötülemeleri ve iftirâları kabul etmeyerek
oruç tutsun. Ağız da, edepsiz sözlerden ve hakaretlerden uzak

8  Matta 6:16-18.
9  Yaratılış’a dâir 10. Nutku’ndan.

- 312 - - 313 -
İBÂDETNÂME

ORTODOKS KILISESI’NIN 25 Aralık Noel (İsa Mesih’in doğumu) Orucu Dönemi:


15 Kasım-24 Aralık târihleri arasında olup 40 gündür. Bu oruç
ORUÇ GÜNLERI dönemi müddetince 15 Kasım-17 Aralık târihleri arasında, Çar-
şamba ve Cuma günleri hâricinde balık yenilebilir. 17-24 Aralık
târihleri arasında ise balık tüketilmez. Noel Orucu müddetince
Çarşamba ve Cuma günleri yağ kullanılmaz.
1-14 Ağustos, Pek Kutsal Allahdoğuran’ın ebediyete
I) Ne zaman oruç tutulur? intikali: Tam oruç tutulur. Cumartesi ve Pazar günleri yağ tü-
Çarşamba ve Cuma günleri: Çarşamba günleri İsa ketilir. Sâdece 6 Ağustos İsa Mesih’in görünümünün değişmesi
Mesih Efendimiz’in çektiği cefâların, Cuma günleri ise Haç’a (başkalaşması-metamorfozu) Yortusu’nda balık tüketilebilir.
gerilmesinin hürmetine tam oruç tutulur. Yâni et, balık, süt, Aziz Elçilerin Orucu Dönemi: Pentikost Pazarı’ndan bir
süt ürünleri, yumurta gibi herhangi bir hayvânî gıdâ yenmez, hafta sonra kutlanan Bütün Azizleri Anma Günü’nden sonraki
ayrıca şarap ve diğer alkollü içkiler ve yağ (zetinyağı, ayçiçeği Pazartesi günü başlayıp Baş Elçiler Petros ve Pavlos’u Anma
yağı ve diğer bitkisel yağlar) kullanılmaz, sâdece suda haşlan- Günü olan 29 Haziran’da sona erir. Bu oruç müddetince Çar-
mış bitkisel gıdâlar (sebze, baklagil), meyve, salata, kuruyemiş şamba ve Cuma günleri hâriç her gün balık tüketilebilir.
vs tüketilir.
5 Ocak, Theofania (İsa Mesih’in Ürdün Irmağı’nda
Kutsal ve Büyük Paskalya (Diriliş Yortusu, İsa Me- vaftizi) Yortusu’nun Arifesi Orucu: Tam oruç tutulur. Cu-
sih’in ölümünden 3 gün sonra dirilmesi) Orucu Dö- martesi veya Pazar gününe denk gelirse yağ tüketilir.
nemi: Yukarıda da zikredildiği gibi, İsa Mesih’in Müjde’yi
duyurmaya başlamadan önce çölde 40 gün müddetince oruç 14 Eylül, Kutsal Haç Yortusu: Tam oruç tutulur. Cu-
tutmasına binâen 40 gündür. Paskalya’dan önceki Kutsal ve martesi veya Pazar gününe denk gelirse yağ tüketilir.
Büyük Haftanın Orucu’yla birleşerek Kutsal ve Büyük Cumar-
tesi günü sona erer. O gün yağ tüketilmeyen yılın tek Cumarte- 29 Ağustos, Vaftizci Yahya Peygamber’in başı kesi-
si günüdür, yâni tam oruç tutulur. lerek şehit edilmesini anma günü: Tam oruç tutulur. Cu-
martesi veya Pazar gününe denk gelirse yağ tüketilir.
Bütün bu oruç müddetince, et, balık, süt, süt ürünleri, yu-
murta gibi herhangi bir hayvânî gıdâ yenmez, ancak yağ, alkollü
içkiler ve balık hâricindeki deniz mahsulleri (balık yumurtası, II) Yıl boyunca oruç tutulmayan ve her türlü gıdânın
karides, ahtapot, kalamar, mürekkep balığı vs) sâdece Cumartesi tüketildiği Çarşamba ve Cuma günleri:
ve Pazar günleri tüketilebilir. Noel Yortusu’ndan Theofania Yortusu’na kadar olan Kut-
Eski zamanlardaki Hristiyanlar, Kutsal ve Büyük Paskalya sal 12 gün. (Yukarıda zikredilen 5 Ocak Theofania Yortusu ari-
Orucu Dönemi’nde bütün gün boyunca su dâhil hiçbir şey yi- fesi hâriç).
yip içmezler, ancak dokuzuncu saatte (ikindi vaktinde) su ve Kutsal ve Büyük Paskalya Pazarı’ndan sonra başlayan haf-
suda haşlanmış bitkisel gıdâlar (sebze, baklagil), meyve, salata, tadaki Çarşamba ve Cuma günleri.
kuruyemiş ve benzerleriyle oruçlarını açarlardı. Günümüzde
ise bu şekilde oruç tutma daha ziyâde Manastırlarda Râhipler Pentikost Pazarı’ndan Bütün Azizleri Anma Günü’ne kadar
tarafından tatbik edilmektedir. olan haftadaki Çarşamba ve Cuma günleri.

- 314 - - 315 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ İBÂDETNÂME

Kutsal ve Büyük Paskalya Orucu’ndan 3 hafta önceki dö- Pentikost Günü’nden 25 gün önce gelen Çarşamba günü
nemde (Triodion): (Mesopentikostis-Yarı Pentikost Günü).
Ferisi ve Vergi Mültezimi Pazarı’ndan sonraki Pazar’a (Se- İsa Mesih’in Göğe Yükseliş Yortusu’nun arifesi olan Çar-
fih Oğlun Pazarı) kadar olan hafta boyunca, bütün günlerde şamba günü.
her türlü gıdâlar yenir. Ayrıca, Paskalya Pazarı’ndan bir hafta önceki Dallar Pazarı.
Sefih Oğlun Pazarı’ndan sonraki Pazar’a (Yargı Günü Pa-
zarı) kadar olan haftada yalnız Çarşamba ve Cuma günleri IV) Yıl boyunca şarap ve yağ tüketilen
tam oruç tutulur, diğer günlerde her türlü gıdâlar yenir. Çarşamba ve Cuma günleri:
Yargı Günü Pazarı’ndan sonraki Pazar’a (Af Pazarı) kadar Azizlerin anıldığı günlere denk gelirlerse.
olan hafta boyunca, bütün günlerde et hâriç, her türlü gıdâlar,
yâni süt, süt ürünleri, yumurta ve balık tüketilir. Ertesi gün (Te-
miz Pazartesi), Kutsal ve Büyük Paskalya Orucu başlar.
İsa Mesih Efendimiz’e mahsus yortularda.

III) Yıl boyunca balık tüketilebilen


Çarşamba ve Cuma günleri:
8 Eylül, Pek Kutsal Allahdoğuran’ın doğumu.
21 Kasım, Pek Kutsal Allahdoğuran’ın Mâbet’e girişi. Τῷ βασιλεῖ τῶν αἰώνων, ἀφθάρτῳ, ἀοράτῳ,
μόνῳ σοφῷ Θεῷ, τιμὴ καὶ δόξα
25 Mart, Pek Kutsal Allahdoğuran’a Kutsal Ruh vâsıtasıyla
İsa Mesih’i doğuracağının Başmelek Cebrâil tarafından müj- εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.
delenmesi.
15 Ağustos, Pek Kutsal Allahdoğuran’ın ebediyete intikali. Çağların Kralına, zeval bulmaz, görünmez,
2 Şubat, İsa Mesih’in doğumundan sonraki 40. günde tek âlim Allah’a ebetler ebedince
Mâbet’e sunulması. hürmet ve izzet olsun. Âmin.*
7 Ocak, Vaftizci Yahya Peygamber’i anma günü.
* Pavlos’un Timoteos’a Birinci Mektubu 1:17.
24 Haziran, Vaftizci Yahya Peygamber’in doğum günü.
29 Haziran, Baş Elçiler Petros ve Pavlos’u anma günü.
6 Ağustos, İsa Mesih’in görünümünün değişmesi (başkalaş-
ması-metamorfozu).
14 Kasım, Elçi Filipos’u anma günü.

- 316 - - 317 -
ΠΡΟΣΕΥΧΗΤΑΡΙΟΝ
Yâni
Ortodoks Kilisesi’nde
Gündüz ve Gece Vakitlerinde Okunan Duâlar ile
Daha Pek Çok Duâları İhtivâ Eden

Ἡ παροῦσα ἔκδοσις εἶναι χορηγία İBÂDETNÂME


Keşiş Germanos’un tasvirleriyle tezyin edilmiş olarak,
τοῦ Πατριαρχικοῦ Κέντρου
İstanbul Rum Patrikliği’ne tâbi
τῆς Ἱερᾶς Πατριαρχικῆς καὶ Σταυροπηγιακῆς Μονῆς
Girit Meryem Ana Guvernetu Manastırı’nın sponsorluğuyla
Κυρίας τῶν Ἀγγέλων Γουβερνέτου Χανίων Κρήτης.
2022 senesi, Nisan ayında, Atina’da,
1000 adet olarak basılmıştır.

Вам также может понравиться