Вы находитесь на странице: 1из 6

Учим польский по коротким видео. Разбор Тик Тока.

Co ja sobie myślałem jako dziecko? - Что я думал в детстве? (Что я


думал, когда был ребенком?)
dziecko - ребенок

Że pogoda jest taka sama na całym świecie. - Что погода одинакова


во всем мире.
świat - мир

Że w radio zawsze piosenki są śpiewane na żywo. - Что на радио


песни всегда исполняются в реальном времени (в прямом эфире).
na żywo - в прямом эфире

Że z Chin do Ameryki trzeba przelecieć całą Ziemię. - Что нужно


облететь всю Землю (чтобы попасть с) от Китая до Америки.
Chiny - Китай
Ale nigdy nie pomyślałem o tym, że jak mapę się zwinie w rulon, to
Chiny mają blisko do Ameryki. - Но я никогда не задумывался о том,
что если свернуть карту в рулон, то Китай находится рядом с
Америкой.

I że w każdej chwili moje serce może przestać bić. - И что в любой


момент мое сердце может перестать биться.
I bardzo często sprawdzałem, czy moje serce bije i czy jeszcze żyję. -
И очень часто я проверял, бьется ли мое сердце и жив ли я.
sprawdzać - проверять
Учим польский по коротким видео. Разбор Тик Тока.

Jak będę dorosła, będę mieć 25 lat. - Когда я буду взрослой, мне
будет 25 лет.
Będę mieć biznes, będę mieć swoje mieszkanie. - У меня будет
бизнес, у меня будет своя квартира.
Aut dużo. - Много машин.
Halo mama, zajęta jesteś? - Алло, мама, ты занята?
Bo mam takie pytanko. - Потому что у меня есть такой вопросик.
pytanko - вопросик

A makaron potrzeba myć? - Нужно ли мыть макароны?


A dlaczego krzyczysz od razu? - Почему ты сразу кричишь?
Oj Boże święty, już zadzwonić nie można. - Боже, уже и позвонить
нельзя.

Nie krzycz na mnie! - Не кричи на меня!


Przecież sama przed chwilą krzyczałaś. - Ведь ты сама только что
кричала.
Nie pyskuj. - Не хами (огрызайся\дерзи) мне.
pyskować - хамить

Dobra, o co chodzi? - Ладно, что такое (случилось)?


Zawołaj no mi Olę. - Позови мне Олю.
zawołać - позвать

Ola jest do góry, ja też byłem do góry przed chwilą. - Оля наверху,
я тоже был там только что.
Nie drzyj mi się w tym domu! - Не кричи на меня в этом доме!
drzeć się - разг. орать, кричать
Учим польский по коротким видео. Разбор Тик Тока.

Przepraszam, gdzie znajdę dział męski? - Простите, где я могу


найти мужской отдел?
Nigdzie nie mogę znaleźć. - Я нигде не могу его найти.

Dziękuję panu bardzo. - Большое Вам спасибо.


Przepraszam, bo tam wcale nie ma działu męskiego. To gdzie on jest?
- Извините, но там вообще нет мужского отделения. Так где же он?
Dziękuję, już idę tam. - Спасибо, уже иду туда.

Przepraszam, ale tam jest dział dziecięcy. - Извините, но там


детский отдел.
dział męski - мужской отдел
dział damski - женский отдел
dział dziecięcy - детский отдел

Justynko, gdzie ty jesteś? No to ja mam kocioł. - Юстинка, где ты?


Ну, у меня возник кипиш (неприятная ситуация).
kocioł - кипиш

Gdzie jest ochrona? Tak, natarczywy klient. - Где охрана? Да,


назойливый клиент.
natarczywy - назойливый

Trzeba go wyrzucić. - Его нужно выгнать (выбросить).

Proszę za mną. Pokażę panu… drzwi do wyjścia. - Следуйте за


мной, пожалуйста. Я покажу вам... дверь к выходу.
Учим польский по коротким видео. Разбор Тик Тока.

udawać - прикидываться; притворяться


zwracać uwagę - обращать внимание
nie zwracać uwagi - не обращать внимания
załadować się - загрузиться

W ogóle mnie to nie obchodzi. - Мне совершенно все равно.\Меня


это совершенно не волнует.
... ale kompletnie mnie to nie interesuje, kiedy to będzie. - ...но меня
совершенно не интересует, когда это произойдет
kompletnie - совершенно

Przecież tyle gadamy, że już zapomniałem o tym, że czekam aż mi


się strona załaduje. - В конце концов, мы так много разговариваем,
что я уже забыл о том, что я жду, пока мне загрузится эта
страница.

Bądź jak Lorcia. - Будь как Лорця.


Rzuć szkołę. - Брось школу.
Weź kredyt. - Возьми кредит.
Wybuduj bliźniaka. - Построй двухквартирный дом.
bliźniak - двухквартирный дом (дом на две семьи)
I wygraj to życie jak Lorcia. - И выиграть эту жизнь, как Лорця.

Włochy - Италия
Włosi - итальянцы ! Włoch - Włosi !
Logika Włochów. - Логика итальянцев.
Mówi po włosku. - Говорит по-итальянски.
Ja: Nie rozumiem. - Я не понимаю.
Mówi po włosku, ale głośniej. - Он говорит по-итальянски, но
громче.
Ja: Już rozumiem, dzięki. - Уже понимаю, спасибо.
Учим польский по коротким видео. Разбор Тик Тока.

próbować - пробовать, пытаться


zaoszczędzić pieniądze - сэкономить
jedzenie - еда

Muapolina uświadomiła mnie, że ja nigdy (ale to nigdy) nie


przedstawiłam się mojemu psu. - Muapolina заставила меня понять,
что я никогда (я имею в виду никогда) не представлялась моей
собаке.
Czas to zmienić! - Время это изменить!

przedstawić się - назваться; представиться

Tosia! Czy ty wiesz, że ja mam na imię Klaudia? Jestem Klaudia. -


Тося! Знаешь ли ты, что меня зовут Клаудия? Я Клаудия.
Czego chcesz babo? - Чего ты хочешь от меня, женщина?
Paskudnie. - Отвратительно.
Ej! Co za reakcja? Nie podoba ci się moje imię? - Эй! Что у тебя за
реакция? Тебе не нравится мое имя?
Daj mi spokój. - Оставь меня в покое.

pobranie krwi - взятие крови


Skierowanie poproszę. - Направление, пожалуйста.
skierowanie - направление

Weź, przygotuj to. - Давай, приготовь это.

rozluźniać - расслабить
Rozluźniamy rączkę, rozluźniamy. Młoda damo, rozluźniamy. -
Расслабляем ручку, расслабляем. Юная дама (леди),
расслабляем.
Учим польский по коротким видео. Разбор Тик Тока.

A ile pani ma lat? - Сколько вам лет?


Proszę się nie spinać. Już tylko pompuję. - Пожалуйста, не
напрягайтесь. Я уже просто качаю.
pompować - качать, накачивать

O, piękne żyły, no! - О, прекрасные вены!


żyły - вены

Dobra z pani dziewczyna. - Вы хорошая девочка.


Bardzo ładna krew. - Очень красивая кровь.

Отсканируй меня камерой Регистрация на курс


телефона и посмотри польского языка
видео на эту тему промокод 5% - twojenotatki

Вам также может понравиться