Вы находитесь на странице: 1из 54

DALF C2

Production écrite

Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Table des matières
Как подступиться к письменной части DALF C2? ............................................................. 3
Шаг первый: выбрать сюжет ............................................................................................ 4
Какой сюжет выбрать? .............................................................................................................. 4
На что ещё обратить внимание? ............................................................................................... 5
Шаг второй: проанализировать досье ............................................................................. 7
Как работать с досье? ................................................................................................................ 7
Читаем досье с маркером ......................................................................................................... 9
Шаг третий: наметить план ............................................................................................. 15
Плюсы–минусы ....................................................................................................................... 15
Проблема–решение ................................................................................................................ 15
Наполняем план ...................................................................................................................... 16
Шаг четвёртый: написать текст ....................................................................................... 18
Как развивать аргументацию.................................................................................................. 18
Как использовать план ............................................................................................................ 19
Как работать с черновиком ..................................................................................................... 20
Что ещё нужно знать о структуре текста? ...................................................................... 21
Вступление............................................................................................................................... 21
Заключение ............................................................................................................................. 23
Пример production écrite для DALF C2............................................................................ 25
Критерии оценивания..................................................................................................... 27
Respect de la consigne .............................................................................................................. 27
Prise en compte du destinataire ................................................................................................ 28
Capacité à produire un texte sur un sujet complexe .................................................................. 29
Cohérence et cohésion .............................................................................................................. 30
Compétence lexicale ................................................................................................................. 33
Как улучшить свою compétence lexicale.................................................................................. 36
Compétence morphosyntaxique................................................................................................ 41
Aisance ..................................................................................................................................... 42
Как сделать свою грамматику более продвинутой................................................................ 45
Не перегибайте ........................................................................................................................ 47
Шаблоны и клише для разных форматов production écrite.......................................... 48
Lettre de demande .................................................................................................................... 48
Lettre de protestation ............................................................................................................... 49
Courrier des lecteurs ................................................................................................................. 49
Commentaire sur un forum / sur un blog................................................................................... 50
Я хорошо владею французским, но плохо пишу ........................................................... 51
Где взять пробники ......................................................................................................... 52
Можно ли сдать вам работу на проверку? .................................................................... 52
Заключение ..................................................................................................................... 53
Авторские права.............................................................................................................. 54

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Как подступиться к письменной части DALF C2?
Когда я впервые задумалась о том, чтобы сдать DALF C2, я посмотрела пробники, и
увиденное меня обескуражило. Длиннющие статьи, какие-то фотографии, графики — и
из всего этого надо как-то написать текст на минимум 700 слов. Если вы тоже
испытываете подобные эмоции, спешу вас поддержать и уверить, что на самом деле
письменная часть DALF C2 гораздо проще, чем кажется.

Как говорится, слона едят по кусочкам. То есть, любую сложную задачу можно разбить
на маленькие шажочки попроще, и вот уже она не кажется такой страшной.
Письменная часть DALF C2 состоит всего из четырёх таких шажочков. Вот их мы сейчас и
разберём. Allez, c’est parti !

прочитать перенести
выбрать начать
статьи с выделенное
сюжет писать
маркером в план

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Шаг первый: выбрать сюжет
Когда вы получите свой dossier, не спешите читать статьи и рассматривать картинки.
Первое, что нам нужно сделать — это прочитать задания, которые идут после статей и
картинок. Это как с такси: если мы хотим куда-то приехать, мы должны сказать
водителю, какой у нас пункт назначения, иначе он поедет, куда глаза глядят. Так же и со
статьями: когда мы приступим к чтению, мы должны знать, зачем мы их читаем, какой
текст мы должны написать, и какая информация из статей нам в этом поможет.

Вам будет предложено два sujets на выбор. Всегда выбирайте тот сюжет, который
предлагает наиболее близкий и понятный вам сценарий. Дело в том, что среди
критериев оценивания есть пункт « Respect de la consigne », который оценивает,
насколько точно вы следуете сценарию, который вам предложили. Например:

Какой сюжет выбрать?


Хотя они довольно похожи, в первом сюжете у нас больше деталей:
– мы знаем, от чьего лица мы пишем (член родительского комитета)
– у нас есть конкретный аргумент «за» технологии (дети — будущие граждане)
– у нас есь сразу два конкретных аргумента «против» технологий (ущерб ценностям +
финансы)

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Мне кажется, что чем больше таких деталей — тем лучше. На экзамене у нас будет не
так много времени, чтобы сидеть и придумывать качественные аргументы с нуля.
Гораздо проще выбрать тот сюжет, который уже сделал за вас основную работу, дал вам
чёткий план и предложил вам конкретные идеи, которые останется только развернуть и
добавить пару слов от себя. В этой методичке мы как раз будем разбирать работу по
мотивам первого сюжета.

Но все люди разные, и кто-то наоборот не любит жёсткие рамки. Если вам хочется
больше свободы, можно выбрать и второй сюжет.

| Всегда выбирайте то, что кажется проще лично вам.

На что ещё обратить внимание?


Длина текста. Под заданием написано — 700 mots minimum, значит, пишем от 700 слов.
Но на всякий случай расскажу вам случившийся со мной казус. Когда я впервые открыла
пробник и посмотрела на первую страницу, там было написано следующее:

Почему-то я решила, что d’environ 2000 mots относится к production d’un texte structuré,
и подумала, что придётся написать около двух тысяч слов. Видимо, мне казалось, что
DALF C2 — это ну очень сложный экзамен, и объём работы там соответствующий. Потом
я всё-таки поняла, что достаточно написать 700 слов, а дальше — как пойдёт. 2000 mots
— это суммарная длина статей, которые вы будете читать перед письмом, и вам точно
не надо писать столько же самим.

Мне кажется, что оптимальная длина работы — 700-1000 слов. Может показаться, что за
три с половиной часа можно успеть гораздо больше, но когда я сдавала экзамен, мои
850 слов заняли у меня 3 часа 15 минут, и оставшиеся 15 минут я занималась проверкой.
Если бы я растеклась мыслью по древу, то в лучшем случае я бы не успела проверить
себя перед сдачей. В худшем — не успела бы дописать работу и потеряла бы баллы за
связность.

Словари. Под сюжетами написано: l’usage de dictionnaires monolingues français / français


est autorisé. Это значит, что вы можете пользоваться на экзамене толковым словарём
французского языка. Обязательно уточните у организаторов, предоставляют ли они
такие словари в день экзамена. Меня предупредили, что в аудитории будет десяток
словарей, поэтому тащить никакие кирпичи и тем более покупать бумажный словарь
ради одного экзамена не надо. Но возможно, что ваши организаторы будут менее
щедры, и всё-таки придётся где-то раздобыть словарь.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Зачем нужен словарь? Даже если вам попадутся незнакомые слова в статьях, скорее
всего, они будут понятны по контексту, и их не надо искать в словаре. Скорее, словарь
понадобится вам для самопроверки. Возможно, у вас возникнет неуверенность насчёт
рода слова, или управления глагола, или орфографии. Все эти вещи можно уточнить в
словаре, чтобы ваша душа была спокойна и чтобы вы не терзались такими мелочами
после экзамена. Возможно, вы вообще этот словарь ни разу на экзамене не откроете —
но мне кажется, что его наличие успокаивает и поддерживает.

| Совет: поиск слова в бумажном словаре может занять время. Если постоянно рыться в
словаре, в сумме можно очень просто потерять 5-10 минут. Старайтесь не увлекаться
этим делом, иначе придётся дописывать работу впопыхах. Лучше оставить словарь на
конец. В худшем случае вы просто воспользуетесь замазкой — это нестрашно.

Резюме
• выбирайте то задание, которое кажется вам наиболее близким и простым
• максимально точно отразите детали задания
• оставайтесь в рамках 700-900 слов
• уточните у организаторов, будут ли словари

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Шаг второй: проанализировать досье

Теперь, когда мы выяснили, какой текст от нас хотят, можно читать статьи и изучать
картинки. Зачем они вообще нужны и что с ними нужно сделать?

На DALF C2 две части, compréhension écrite и production écrite, объединены в одну. Это
значит, что по нашему тексту оценивают две вещи:

1. насколько хорошо мы поняли статьи с картинками


2. насколько хорошо мы умеем писать сами

В сюжете нам говорят: À l’aide du dossier joint… — это означает, что по нашему тексту
должно быть видно, что мы внимательно прочитали и поняли досье (то есть, статьи и
картинки), и что с compréhension écrite у нас всё в порядке. Чтобы этого добиться, мы
должны найти в досье всю информацию, которая помогает раскрыть предложенный в
задании сценарий, и пересказать её своими словами.

Что это значит на практике? Возьмём условного кандидата Акакия. По заданию ему
нужно написать письмо мэру и сказать, что он против постройки ядерного реактора
напротив его дома. В досье у Акакия есть несколько статей, инфографика про
атомную энергию и фотография из Чернобыля. Акакий неплохо разбирается в теме,
и он пишет грамотный и связный текст с опорой на свои фоновые знания, но из досье
он упоминает только чернобыльскую трагедию — и всё. Больше из досье у него нет
ничего. Акакий теряет баллы, потому что по его тексту видно хорошую production,
но совсем не видно compréhension écrite.

Я сторонник того, чтобы упомянуть как можно больше информации из оригинального


dossier — при условии, что эта информация напрямую касается задания и помогает нам
раскрыть сценарий. Так к вам точно не придерутся и не скажут, что вы что-то
невнимательно прочитали или плохо поняли.

Как работать с досье?


У нас будет всего три с половиной часа, чтобы прочитать объёмное досье и написать
текст, который займёт несколько страниц А4. Поэтому лучше не засиживаться на досье
и прочитать его один раз, но сделать это внимательно и вдумчиво. Наша задача — найти
в этом досье всю информацию, которая поможет нам выполнить требования первого
сюжета. Напоминаю эти требования: мы будем играть роль члена родительского
комитета, который пишет статью про технологии в школе. Нам нужно будет рассказать о
плюсах технологий, о их опасностях, а также предложить решения того, как эти
технологии со школой помирить.

Когда я приступаю к чтению, у меня в руке уже есть маркер — я буду выделять всё, что
хоть как-то касается плюсов, минусов и способов решения проблемы. Чтобы
организовать выделенное, я сразу же подписываю на полях, что это за информация. У
меня сложилась вот такая система сокращений:

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
I introduction
+ argument pour / bienfait
– argument contre / danger
С cause
S solution
F fin

К моменту, когда я закончу читать статьи и заканчивать картинки, на полях у меня будут
стоять значки I, +, –, C, S и F. Когда я буду работать на черновике с планом и
содержанием, благодаря этим значкам мне будет очень легко найти и рассортировать
нужную информацию.

Возможно, у вас возникнет вопрос: с плюсами, минусами и решениями всё понятно. Но


что выделять для introduction и fin ? Обычно я так помечаю какие-то вещи общего
характера, которые не выглядят как аргументы, но которыми было бы удобно начать или
закончить текст.

Хорошо, как выделять текст — понятно. Но что делать с картинками? Чтобы отразить их
в своём тексте, с картинками можно сделать две вещи: описать то, что вы видите или
передать посыл автора (например, если это карикатура).

При этом любую картинку можно трактовать совершенно по-разному, в зависимости от


того, в каком направлении вы хотите развить свой текст. Например, на фотографию ниже
можно сослаться тремя разными способами:

2) Utiliser des tablettes à l’école, c’est abusé.


Rares sont les parents qui ne se plaignent pas
des enfants scotchés aux écrans. Il est déjà
suffisamment compliqué de les décoller de leurs
gadgets pour passer du bon temps en famille,
alors il est révoltant que l’école dévalorise tant
ces efforts et renforce les mauvais réflexes.
(аргумент против)

3) Mais comment utiliser les technologies à bon


1) Finie l’époque des cartables lourds ! Naguère escient ? Les professeurs de français, par
encore, les élèves étaient obligés d’emporter exemple, pourraient tirer parti de plateformes
leurs livres avec eux à l’école. Pourtant, des type Quizlet ou Kahoot disponibles sur tablettes
études récentes montrent que l’épine dorsale pour contrôler l’orthographe des élèves en
d’un écolier n’est pas adaptée à de telles charges. toute décontraction. Joli design, musique de
On pourrait plaisanter sur le poids de la science suspense, système de classement – on dirait un
au sens propre, mais la santé de nos enfants n’est épisode de Qui veut gagner des millions plutôt
pas un sujet de plaisanterie. Heureusement, qu’un contrôle pédagogique. Même si les élèves
aujourd’hui, il est possible de réunir tous les doivent toujours fournir autant d’efforts pour
manuels scolaires dans une seule tablette légère maîtriser l’orthographe quel que soit le mode de
et facile à emporter. (аргумент за) contrôle, sur les feuilles de papier ou sur leurs
tablettes, une chose est sûre : les technologies
permettent de dissocier les quiz du stress.
(способ решения проблемы)
© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Давайте посмотрим, как это работает на практике. В качестве примера возьмём досье «
Bâtir l’école du XXIe siècle ». Я выделила ту информацию, которая кажется мне важной и
полезной для выбранного нами сюжета. Возможно, где-то вы со мной не согласитесь и
посчитаете, что какие-то идеи я пропустила, а какие-то наоборот выделила зря. Это
нормально: на письменной части DALF C2 нет ключей, и работы разных кандидатов могут
немножко отличаться. Главное, чтобы в итоге у нас получился самостоятельный,
грамотный и связный текст.

Читаем досье с маркером

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Аргумент за: планшеты легче учебников —> забота о здоровье.
Аргумент против: дети и так постоянно сидят в гаджетах.
Решение: использовать приложения на планшетах, чтобы заинтересовать детей.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Аргумент против: чтобы преподавать элементарные вещи, не нужно сверхскоростного
интернета и беспроводной клавиатуры.

Аргумент за: технологии могут требовать финансовых вложений, но они могут быть
вполне оправданы.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Эта информация показывает не плюсы и минусы технологий, а сравнивает образование до
и после. Как мы выяснили выше, информацию такого общего характера можно
использовать во вступительной или заключительной части.

Вот мы и закончили со вторым шагом — прочитали досье и выделили всё самое важное.
Переходим к третьему шагу, а именно — к плану.

Резюме
• уже при первом прочтении выделяйте маркером всё, что кажется вам полезным для
раскрытия сюжета
• помечайте на полях, в какую часть плана информация пойдёт (I, F, C, S, +, –), чтобы
сэкономить время
• старайтесь взять из досье как можно больше, чтобы было видно вашу
compréhension écrite

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Шаг третий: наметить план
У французов есть несколько стандартных планов, по которым они пишут эссе в школе и
в университете. По этим же планам мы пишем работы на В2, С1 и С2. Часто требуемый
план видно ещё на первом этапе, когда мы читаем сюжеты. Какие планы самые
популярные:

Плюсы–минусы

плюсы минусы решения

Этим планом удобно раскрывать темы, у которых есть какие-то «за» и какие-то «против».
Например:
• + и – использования технологий в школе
• + и – электронных книг
• + и – работы на удалёнке
• + и – вегетарианства

По желанию можно начинать с минусов, а не с плюсов. Представьте, как абсурдно


выглядел бы такой текст: «Вот плюсы вегетарианства. Вот страшные минусы. А теперь на
этой негативной ноте можно перейти к решениям, как стать вегетарианцем»!

В таких случаях может быть лучше начать с минусов и с аргументов наших противников.
Таким образом, в следующей части будет очень удобно с этими аргументами поспорить
и привести плюсы, а потом показать решения того, как перейти на вегетарианство без
ущерба для здоровья.

Проблема–решение

причины последствия решения

Этот план подходит для ситуаций, когда у нас есть некая Проблема и мы можем
рассказать (1) откуда она взялась (2) что будет, если её не решить (3) как её решить.
Примеры таких проблем:

• мы дышим грязным воздухом


• люди не сортируют мусор
• мы ведём малоподвижный образ жизни
• отцы не берут отпуск по уходу за ребёнком

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Наполняем план
Организаторы DALF C2 очень здорово нам помогли с выбором плана для первого
сюжета: они напрямую попросили нас поговорить о плюсах и минусах технологий, а
также найти решения проблемы. Теперь нам нужно этот план наполнить — о чём мы
будем писать под каждым пунктом плана? Сколько нужно привести плюсов, минусов и
решений?

Оптимальное количество аргументов — 2-3 штуки. То есть, 2-3 плюса, 2-3 минуса, 2-3
решения проблемы. Если бы мы выбрали план проблема-решения, то там тоже было бы
2-3 причины, 2-3 последствия и 2-3 решения.

При этом важно помнить, что у любого текста ещё должны быть вступление и
заключение, которые тоже занимают время и слова. Поэтому не надо везде делать по
три идеи «чтоб наверняка» — мы не хотим писать больше 700-1000 слов, поэтому иногда
лучше остановиться всего на двух аргументах, но раскрыть их максимально глубоко.
Ориентируйтесь по ситуации.

Как наполнить план? Для этого я беру черновик А4 и пишу, какие у меня будут части.
Между названиями частей я оставляю много свободного места — там я буду намечать
те самые 2-3 идеи с опорой на досье и на мой личный опыт. Выглядит это так:

Introduction

Contre

Pour

Solutions

Conclusion

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Теперь я беру досье и переношу в черновик информацию, которые я выделила
маркером. Каким значком я её отметила, в такой раздел она и пойдёт. Переношу я её
схематично, в виде ключевых слов и/или номера документа. Может получиться так, что
при чтении какая-то информация показалась мне важной, а потом она не вписывается в
план. Бывает даже так, что в план информация вошла, а потом начинаешь писать, и она
как-то не вписывается. Ничего страшного: в критериях оценивания нигде не сказано, что
именно и в какой пропорции мы должны взять из досье. Берите столько, сколько нужно,
чтобы получился логичный текст. Если же пытаться пристроить какой-то кусочек
насильно, текст выйдет неестественный. Не натягивайте сову на глобус.

Закончив переносить пункты из досье, я перечитываю сюжет — там меня напрямую


просили раскрыть некоторые идеи. Если этих идей ещё нет в плане, добавляю. Можно
их даже подчеркнуть — это самые важные пункты, которые ни в коем случае нельзя
забыть.

Introduction
1) début doc 1 (Académie, statistiques)
2) début doc 3
3) doc 7

Contre
1) pas besoin de connaître la mécanique pour apprendre à conduire
(doc 1)
2) pas de profs bien formés (doc 2)
3) enfants collés aux écrans (doc 4)
4) pas besoin de super trucs pour enseigner 2 + 2 (doc 5)
5) manque de financement (doc 6 + sujet)
6) au détriment de l’enseignement de certains savoirs et de certaines
valeurs (sujet)

Pour
1) savoir se protéger des risques (doc 1)
2) ne pas être désarmé (doc 1)
3) préparation à l’avenir : manque de compétences scientifiques et
technologiques, de programmeurs (doc 2)
4) jeux interactifs —> plus de motivation (doc 2) +
5) préparer les futurs citoyens (sujet)

Solutions
1) Main à la pâte (doc 1)
2) formation continue des enseignants, initiation à l’algorithmique (doc
1)
3) enseignement transversal, plusieurs disciplines à la fois (doc 2)

Conclusion
fin doc 2 (se préparer à « des » avenirs)

Поздравляю: мы прошли все подготовительные этапы. Мы внимательно изучили сюжет,


отобрали всё самое важное из досье и наметили план. Теперь пойдём писать.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Шаг четвёртый: написать текст
Ранее мы договорились, что оптимальное количество аргументов — 2-3 штуки. Но наши
разделы pour и contre уже занимают 5-6 пунктов! Ничего страшного: то, что мы сейчас
перенесли в черновик — это ещё не аргументы, а просто удобно собранные в одном
месте идеи, с помощью которых мы будем эти аргументы развивать. Это как собирать
паззлы: деталек у нас много, а картинка в итоге получится одна. Но тогда возникает
вопрос: что же такое аргумент?

Как развивать аргументацию


Давайте посмотрим на следующий абзац, который мог бы фигурировать в production
écrite, и попробуем понять, что в нём не так.

Неоспоримым является тот факт, что современную школу невозможно представить без
технологий. Во-первых, использование технологий позволяет значительно поднять
мотивацию школьников и улучшить их академические результаты. Во-вторых, технологии
совершенно необходимы и преподавателям, так как благодаря технологиям можно
сократить время на подготовку к урокам. Наконец, родители могут лучше следить за
успехами своих детей в «Электронном журнале».

Может показаться, что перед нами очень логичный и грамотный абзац с плюсами
технологий: мы рассмотрели три разных аспекта этой темы (польза для школьников,
учителей и родителей) и обозначили их коннекторами, чтобы читателю было легче
ориентироваться в тексте. Тем не менее, в этом абзаце нет аргументов — в нём есть
только тезисы.

Любой хороший аргумент состоит из двух элементов: тезис и иллюстрация. Тезис — это
какое-то утверждение или заявление, которое мы делаем. Иллюстрация — это то, чем
мы подкрепляем, раскрываем и доказываем наш тезис. Тезис без доказательства — это
пустые слова, и на уровне С2 мы должны уметь проиллюстрировать наши тезисы.

Иллюстрация может отвечать на вопросы типа: почему? каким образом? для чего?
почему это важно? Попробуем проиллюстрировать таким образом первый тезис из
абзаца выше:

Неоспоримым является тот факт, что современную школу невозможно представить без
технологий. (тезис:) Во-первых, использование технологий позволяет значительно поднять
мотивацию школьников и улучшить их академические результаты. (иллюстрация: каким
образом?) В самом деле, сегодня существует огромное количество приложений,
позволяющих геймифицировать процесс обучения. Одно дело — решать тест на листочке, и
другое — решать тот же самый тест в приложении, где каждый правильный ответ
позволяет заработать очки и «прокачать» своего игрового персонажа. (иллюстрация:
почему это важно?) Конечно, можно поспорить, что возникает подмена ценностей и что
ученики учатся не ради знаний, а ради победы в виртуальном мире. Но если это помогает
запомнить орфографию и наконец разобраться со сложными химическими формулами —
достижение, на которое наших детей не могут сподвигнуть ни учителя, ни мы сами! —
возможно, что цель оправдывает средства.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Вот теперь у нас получился полноценный аргумент. Мы вышли за пределы простого
декларативного высказывания и максимально проиллюстрировали свой тезис так,
чтобы у проверяющих не возникло вопросов почему? каким образом? для чего? почему
это важно?.

| Простыми словами: если к вашему аргументу можно задать вопрос «и чё?» — скорее
всего, его надо дораскрыть.

Кроме того, наверняка вы заметили, насколько объёмнее стал текст. В первой редакции
абзаца было всего 53 слова, а во второй — уже 114, хотя мы раскрыли только первой
аргумент. Если вы переживали за то, как перешагнуть лимит 700 mots minimum и откуда
взять все эти слова, аргументация по схеме «тезис+иллюстрация» решает эту проблему.

Как использовать план


Вернёмся к плану, который мы набросали на черновике. Сейчас в разделе Pour там
целых пять пунктов:

1) savoir se protéger des risques (doc 1)


2) ne pas être désarmé (doc 1)
3) préparation à l’avenir : manque de compétences scientifiques et technologiques, de
programmeurs (doc 2)
4) jeux interactifs —> plus de motivation (doc 2) +
5) préparer les futurs citoyens (sujet)

Как мы обсуждали ранее, это ещё не полноценные аргументы, а просто темы, которые
мы должны раскрыть. Какие-то из этих пунктов можно взять в качестве тезисов, а какие-
то в качестве иллюстраций — как кусочки пазла, из которых складывается одна картинка.
Например:

Тезис (пункт 5): Задача школы — готовить осознанных граждан.


Иллюстрация (пункт 1): На сегодняшний день, обучение гражданственности заключается в том,
что детям рассказывают о их правах и обязанностях, о том, как устроено общество и как найти в
нём своё место. Но с того момента, как технологии стали неотъемлемой частью нашей жизни,
наше общество несколько поменялось и стало существовать в двух измерениях: реальном и
виртуальном. Поэтому будущие граждане должны не только знать, зачем им удостоверение
личности или банковская карта, но и как защитить эти данные в интернете, чтобы не стать
жертвой мошенников.

Так мы убили сразу трёх зайцев:


1) выполнили задачу, которую от нас требовал сюжет
2) показали, что мы внимательно прочитали досье и сделали отсылку к первому
документу
3) добавили идеи от себя (в досье не писали о том, что такое обучение
гражданственности и в чём именно заключается защита данных, это мы развили
самостоятельно).

Точно так же мы поступим и с остальными разделами и пунктами плана.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Как работать с черновиком
Когда я тренировалась дома, я поняла, что мне не подходит алгоритм «сначала написать
весь текст на черновике, а потом переписать его на чистовик». Письменная часть длится
три с половиной часа, и у меня не получалось уложиться в этот регламент: к моменту,
когда у меня звенел таймер, мне оставалось переписать ещё один или два абзаца.

Поэтому я стала комбинировать черновик и чистовик. Иногда бывает так, что мысль
льётся рекой, и тогда можно сразу уверенно писать на чистовик. Иногда бывает и так,
что не получается построить логичную аргументацию или найти элегатные слова сразу,
и в таких случаях я пишу абзац на черновике, перепроверяю и довожу его до ума, и когда
мне нравится результат, я сразу же переношу его на чистовик. Получается постоянное
переключение между чистовиком и черновиком — это помогает лучше следить за
временем и не оказаться в ситуации, когда до конца экзамена 10 минут, а у вас на
экзаменационном бланке нет вообще ничего.

написать
перенести
один
его в
абзац на
чистовик
черновике

Так как все люди разные, возможно, что моя стратегия вам не подойдёт, и вы
выработаете другой и гораздо более эффективный для вас подход. Поэтому как бы
хорошо вы ни владели языком и как бы ни были уверены в своей возможности быстро
написать богатый и убедительный текст, я призываю вас хотя бы разок потренироваться
дома с таймером, чтобы понять, что подходит лично вам.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Что ещё нужно знать о структуре текста?

Вступление
Когда я проверяю работы на В2 и С1, я регулярно получаю работы, в которых потеря
баллов происходит ещё с первого абзаца, потому что кандидат не дотянул вступление.
Хорошее вступление работает по формуле «ПП» — Представление + Проблематика.

вступление

Представление Проблематика

Представление — это введение в тему, о которой мы будем писать. В этом досье мы


собирались писать про технологии в школе, поэтому с первой же строчки я начинаю
говорить о технологиях, как они проникли во все сферы нашей жизни и что даже эту
статью родители могут читать с мобильных телефонов. Что бы вы ни писали, первые 1-2
предложения вашего текста должны представить читателю тему. Стандартное
представление обычно выглядит примерно так:

Aujourd’hui, ________ fait de plus en plus d’adeptes.


Aujourd’hui, ________ est sur toutes les lèvres.
De nos jours, il est difficile d’imaginer notre vie sans ________.

Вместо прочерка можно подставить практически что угодно, будь то вегетарианство,


работа на удалёнке, фриланс, гомеопатия или электронные книги.

Но, само собой, это самые базовые формулировки. Уровень С2 — это уровень
свободного владения (niveau maîtrise), и вы можете сделать любое введение в тему, на
которое вам хватит фантазии. Мне кажется, что экзаменаторы уже перечитали тысячи
работ, которые начинаются со слов « aujourd’hui » или « de nos jours », поэтому более
оригинальное представление должно выгодно выделить вашу работу.

Можно позаимствовать и мою формулировку:

Que ________ soit/ait/fasse, cela n’a rien d’une découverte.

По сути, это та же вариация на тему «сегодня ________ очень популярно». Но у неё более
продвинутая структура: это относительно редкая разновидность mise en relief, когда мы
начинаем предложение с que + subjonctif. Начать свой текст с mise en relief и subjonctif
— это уже с первых строчек показать экзаменатору, что мы не просто так пришли на С2.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Проблематика — это вопрос, на который мы будем отвечать в течение всего текста.
Ниже вы найдёте вариант production écrite по мотивам нашего досье, и в нём я решила
поставить проблематику « Qu’en est-il de la place des nouvelles technologies à l’école ? ».

Проблематика — это очень важно. Письмо на В2-С2 — это то, что французы называют
essai argumentatif, или текст, в котором мы раскрываем некую проблему с разных
сторон. У этого текста всегда есть цель: ответить на какой-то вопрос. Именно по этой
причине мы начинаем искать аргументы за/против или ищем
причины/последствия/решения проблемы — чтобы ответить на какой-то вопрос. Если
не поставить проблематику, у текста не будет цели, и вместо essai argumentatif получится
графоманство в стиле пойди-туда-не-знаю-куда.

Получается, что вопрос-проблематика — это ещё и средство связности. Это звено,


которое связывает вступление со следующим абзацем. Благодаря проблематике
читатель знает, что ждёт его дальше в тексте.

Где ставить проблематику? Как правило, проблематика ставится в конце вступления, то


есть, в конце первого или второго абзаца. В общем, перед тем, как вы перейдёте к
аргументации.

Что нужно придумать первым, проблематику или план? Как мы выяснили выше, наш
текст должен раскрыть поставленный вопрос. Если мы пишем текст про вегетарианство,
не может быть так, что мы ставим проблематику «Помогает ли вегетарианство жить
экологичнее?», а дальше пишем по стандартному плану «плюсы и минусы
вегетарианства», где мы раскрываем общие аспекты вегетарианства, а про экологию
упоминаем вскользь. Такой текст не отвечает на проблематику, и получается страшно
нелогично и бессвязно: спросили про одно, написали про другое.

Когда мы пишем текст на С2, мы не свободны в выборе того, о чём надо писать. С одной
стороны у нас есть задание с перечнем условий и с практически готовым планом, и с
другой — досье, информацию из которого непременно надо включить в наш текст. Это
значит, что сначала мы составляем и наполняем план из заданной информации, а затем
спрашиваем себя: на какой вопрос вот это всё может ответить?

план проблематика

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Заключение
Одна из частых ошибок в этой части работы — заключение, которое состоит всего из
одного предложения. Такого быть не должно: если ваше заключение занимает всего
пару строчек, скорее всего, его нужно ещё немножко развернуть.

Чтобы заключение получилось развёрнутым, мы можем сделать три вещи:

(1) ответить на вопрос-проблематику, который мы поставили во вступлении


(2) резюмировать вышесказанное
(3) сделать ouverture du sujet

(1) Ответить на вопрос-проблематику. Выше мы выяснили, что проблематика — это


вообще главная причина, почему мы пишем весь наш текст. У нас возник вопрос, мы
рассмотрели его с разных сторон, нашли плюсы-минусы или причины-последствия…
Теперь самое главное — всё-таки на этот вопрос ответить. Например, если бы нашей
проблематикой было «Помогает ли вегетарианство жить экологичнее?», в
заключении можно было бы подвести итог и сказать: да, помогает. Или нет, не помогает
— смотря какую позицию вы защищали.

В моём тексте я поставила такую проблематику: « Qu’en est-il de la place des nouvelles
technologies à l’école ? ». В тексте я писала, что технологии необходимы школе и что дети
обязательно должны научиться их использовать, поэтому я подвожу итог и отвечаю так:
Il revient alors à nous, l’association des parents d’élèves, de veiller à ce que l’école soit à la
page avec les tendances actuelles et que nos enfants détiennent les compétences clés. По
словам, выделенным жирным, видно, что мы однозначно за технологии.

(2) Резюмировать вышесказанное. Мы можем кратко пересказать некоторые


аргументы другими словами. Например:

— Quoiqu’il puisse être difficile de renouer avec les TIC pour des raisons financières ou
autres, nous ne pouvons plus, en tant que parents, balayer cette question sous le tapis. —
выделенный жирным текст ссылается на аргументы против технологий, которые я
развила в тексте раньше.
– Il revient alors à nous, l’association des parents d’élèves, de veiller à ce que l’école soit à la
page avec les tendances actuelles et que nos enfants détiennent les compétences clés. —
здесь я делаю отсылку к технологическим компетенциям, про которые я писала в
абзацах «за» технологии.

(3) Сделать ouverture du sujet. Если первые два пункта обязательны в любом
заключении, то ouverture du sujet — на ваше усмотрение. Что такое увертюра: это
предложение поразмыслить, а что ещё можно обсудить в связи с нашей проблематикой.
Во вступлении мы идём от общего к частному: от введения в широкую тему (технологии)
к конкретной проблематике (каково их место в школе). В заключении же мы идём
наоборот, от частного к общему: от ответа на нашу конкретную проблематику к более
широкой увертюре на соседнюю тему.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Вторая статья из нашего досье как раз идеально подошла, чтобы сделать ouverture du
sujet. Там есть такая строчка: Si l’éducation préparait à « un » avenir, il faudra qu’elle prépare
dès à présent à « des » avenirs. Я понимаю её так, что раньше можно было учиться с
прицелом на то, что человек получит профессию и проработает по ней всю свою жизнь.
Сейчас же мы меняем профессии гораздо чаще, чем раньше, а некоторые профессии и
вовсе исчезают, пока дети учатся в школе. Это напрямую связано с темой технологий:
надо владеть компьютерными навыками и уметь искать информацию, чтобы преуспеть
в большинстве современных профессий и чтобы иметь возможность
переквалифицироваться. Вот у нас и получилась увертюра: с темы технологий в школе
мы предлагаем порассуждать на соседнюю тему — как подготовиться к
профессиональному будущему в современном мире.

Резюме
• Опирайтесь на план, чтобы максимально точно выполнить задание и чтобы
использовать как можно больше информации из досье.
• Аргумент состоит из тезиса и иллюстрации. Любую нашу идею нужно обязательно
объяснить, проиллюстрировать, доказать.
• Вступление состоит из представления и проблематики. Обязательно поставьте во
вступлении вопрос.
• Заключение должно быть длиннее 1-2 предложений. Вы можете ответить на
проблематику, резюмировать вышесказанное и сделать ouverture du sujet.
• Найдите свой баланс между черновиком и чистовиком. Не забывайте, что вы
должны уложиться в три с половиной часа.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Пример production écrite для DALF C2
Ниже вы найдёте текст, который я написала по мотивам наших сюжета и досье. Чтобы
помочь вам сориентироваться, откуда взялись те или иные идеи, я использовала
следующий цветовой код:

document 1 — document 2 — document 3 — images4, 5, 6, 7 — sujet — arguments personnels

Les TIC qui nous donnent des tics : ont-elles une place à l’école ?

(Введение в тему и постановка проблематики) Que les technologies fassent désormais


partie intégrante de nos vies, cela n’a rien d’une découverte. Il est fort probable qu’en ce
moment même vous, chers parents, lisez cet article sur votre smartphone ou tablette pendant
que vos enfants tchatent sur les réseaux sociaux. Mais qu’en est-il de la place des nouvelles
technologies… à l’école ?

(Углубление введения) Bien que l’idée de concilier l’éducation et le numérique ne soit guère
nouvelle, elle suscite toujours bien des controverses dans les associations des parents d’élèves
comme la nôtre. Tandis que certains acteurs du système éducatif sont réticents à l’idée de
faire usage d’ordinateurs en classe, d’autres vont jusqu’à réclamer l’enseignement de la
programmation à l’école, comme l’Académie des sciences. 87% des Français soutiendraient
d’ailleurs cette proposition. Que vous en fassiez déjà partie ou non, la question n’est plus s’il
faut intégrer les technologies à l’école, mais comment le faire.

(Первый аргумент за) La plupart du temps, quand on parle des technologies d’information
et de communication (TIC), on pense immédiatement aux ordinateurs et aux tableaux
interactifs. Pourtant, l’éducation au numérique va au-delà de l’aveugle utilisation de gadgets
en classe à tout-va, qu’elle soit fondée ou non5. Prenons comme exemple l’éducation à la
citoyenneté. À l’époque, elle consistait à apprendre aux enfants à vivre ensemble, à connaître
leurs droits et à assumer leurs responsabilités. Cependant, aujourd’hui, notre société existe
en deux dimensions : réelle et virtuelle. Il est alors crucial que nos enfants comprennent que
même un espace virtuel peut receler des dangers bien réels. Il n’est plus suffisant de savoir
pourquoi nous avons besoin des cartes d’identité et comment fonctionnent des cartes
bancaires, il faut aussi savoir protéger ces données sur internet pour ne pas se faire voler son
argent de poche et, à l’avenir, son salaire.

(Второй аргумент за) En parlant de l’avenir, notons que l’un des objectifs de l’Éducation
nationale est de préparer nos jeunes au monde après l’école. Selon des statistiques, cet
objectif n’est pas atteint : deux millions d’emplois nécessitant des compétences
technologiques ne sont pas pourvus en Europe. Peut-être trouverez-vous que c’est illogique :
la jeune génération est née le portable à la main, alors comment peut-elle ne pas avoir ces
compétences ? La réponse est simple : maîtriser des logiciels de traitement de texte, tirer parti
des moteurs de recherche et gérer le flux d’informations interminable7 sont autant de
compétences qui doivent s’apprendre intentionnellement. Hélas, tant que nos enfants ne
réalisent pas l’importance de l’éducation au numérique et tant que l’école n’aura pas pris

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
l’affaire en main, les perspectives de la jeune génération en matière d’emploi ne seront pas
prometteuses.

(Первый аргумент против) Néanmoins, j’admets que les TIC sont une épée à double
tranchant. Je pense notamment aux applications que certains professeurs utilisent à des fins
éducatives. Ces applications permettent, par exemple, de faire des quiz d’une manière plus
ludique en cumulant des points pour figurer au top du classement, l’argument principal étant
que la ludification motiverait les élèves à apprendre même les matières les plus fastidieuses.
Sur le papier, le principe est convaincant, mais dans les faits ne serions-nous pas en train de
remplacer les valeurs éducatives par l’amusement ? Il se peut que les élèves oublient qu’ils
vont à l’école pour s’éduquer, au premier chef, et non pas pour se replonger dans les écrans.
Peut-être que ces applications réussiront enfin à marteler la date où Vercingétorix perdit la
bataille d’Alésia dans la tête de mon adolescent, mais encore faut-il avoir une vision
d’ensemble et connaître son importance et ses implications. Rapellons-nous
qu’étymologiquement, l’intelligence signifie la capacité à faire des liens, ce qu’une application,
aussi moderne soit-elle, ne permet pas d’apprendre.

(Второй аргумент против) Enfin, la discussion des TIC à l’école ne serait pas complète si
nous n’évoquions pas la question du financement. Le budget de notre école étant restreint,
nous devons, en tant qu’association des parents d’élèves, faire des choix judicieux quant à la
distribution des fonds. Il y a quelques années, lors de nos réunions précédentes, nous avons
décidé de privilégier la rénovation du gymnase et l’achat de nouveaux manuels au détriment
des tableaux interactifs, en jouant sur le fait que nos enfants n’avaient pas besoin de gadgets
flambant neufs pour étudier les lois de Newton5.

(Два способа решения проблемы) Tout de même, les statistiques citées ci-dessus portent à
croire qu’il est temps de remettre le rôle des TIC en question et de pallier le manque flagrant
de compétences numériques afin d’assurer un avenir meilleur pour nos enfants.
Heureusement, nous ne sommes pas les premiers à relever ce défi. Il existe notamment la
fondation La Main à la pâte œuvrant pour que les technologies soient enseignées de manière
à favoriser l’esprit critique et citoyen chez les élèves quand ils se retrouvent face au
numérique. Peut-être pourrions-nous nous adresser à eux dans le but de repenser notre
cursus scolaire actuel. De plus, cette fondation organise la formation continue des
enseignants. Certes, cette collaboration n’étant pas gratuite, je m’attends à une levée de
boucliers de la part de mes lecteurs. Pourtant, compte tenu des enjeux évoqués
précédemment, il paraît que cet investissement serait plus que justifié6.

(Заключение) Alors, j’espère que cet article ne vous a pas donné de tics ! Quoiqu’il puisse être
difficile de renouer avec les TIC pour des raisons financières ou autres, nous ne pouvons plus,
en tant que parents, balayer cette question sous le tapis. Vous l’aurez certainement remarqué,
notre monde devient de plus en plus complexe : si avant l’on pouvait choisir un parcours
professionnel et s’y tenir jusqu’à la retraite, aujourd’hui on entend de plus en plus parler de
la reconversion professionnelle, qui est impossible sans une maîtrise raisonnable de l’outil
numérique. Alors, ce n’est pas à « un » avenir que l’éducation doit préparer nos enfants, mais
à « des » avenirs. Il revient alors à nous, l’association des parents d’élèves, de veiller à ce que
l’école soit à la page avec les tendances actuelles et que nos enfants détiennent les
compétences clés. (988 mots)

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Критерии оценивания
Вот grille d’évaluation, по которой оценивают наши production écrite. Хотя DALF C2
оценивается по стобалльной шкале, в этой табличке максимальный балл — 25. Столько
же стоит и устная часть. Всего вы можете получить 25 + 25 = 50 баллов за устную и
письменную часть, а потом эти баллы просто умножают на два.

Попробуем разобраться, чего от нас хотят в каждом из этих критериев.

Respect de la consigne
Respecte la situation proposée. Это то, что мы обсуждали в разделе «Шаг первый:
выбрать сюжет». Чтобы получить максимум, нужно учесть все нюансы задания. Что вы
должны написать: эссе? письмо? статью? От чьего лица? Для кого? Про что? Что нужно
упомянуть?

Чтобы получить баллы за этот критерий, я сделала всё возможное, чтобы было видно: я
родитель, который пишет статью для журнала своего родительского комитета. В
частности:

• Il est fort probable qu’en ce moment même vous, chers parents, lisez cet article sur votre
smartphone ou tablette pendant que vos enfants tchatent sur les réseaux sociaux.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
• Le budget de notre école étant restreint, nous devons, en tant qu’association des parents
d’élèves, faire des choix judicieux quant à la distribution des fonds. Il y a quelques années,
lors de nos réunions précédentes, nous avons décidé de privilégier la rénovation du
gymnase…
• Il revient alors à nous, l’association des parents d’élèves, de veiller à ce que l’école soit à la
page avec les tendances actuelles et que nos enfants détiennent les compétences clés.

Respecte la consigne de longueur minimale indiquée. За этот критерий дают


0,5/25 или 1/50. Чтобы заработать этот балл, надо написать как минимум 630 слов.

Prise en compte du destinataire


Мы должны учесть, кто будет нашим читателем, и адаптировать под него наш текст. Если
это письмо директору или мэру, тогда мы должны соблюсти правила официального
письма: начать его с обращения « Monsieur le Directeur », использовать в тексте
формальные клише типа « C’est pourquoi je vous prie de bien vouloir prendre des mesures…
», а закончить наш текст заключительной формулой вежливости в духе « Je vous prie
d’agréer, Monsieur le Directeur, l’expression de mes sentiments distingués ». Очевидно, в
тексте мы должны придерживаться формального регистра и не можем использовать
registre familier. Это значит в том числе и то, что ça мы будем заменять на ce или cela, а
on — на nous, если мы имеем в виду конкретную группу людей.

Если мы пишем статью, мы должны понять, кому она предназначена. К нашему досье
предлагалось два сюжета, и в обоих надо написать статью. Но в первом случае просят
статью для журнала родительского комитета, а во втором — статью для
университетского издания. Это существенно повлияет на наш тон и стиль. В первом
случае нашу статью будут читать родители: это совершенно обычные читатели, и с ними
мы можем позволить себе более тёплый и человечный тон. Чтобы удержать их
внимание и выдержать публицистический стиль, можно напрямую к ним обращаться. Я
попробовала сделать это так:

• Il est fort probable qu’en ce moment même vous, chers parents, lisez cet article sur votre
smartphone ou tablette pendant que vos enfants tchatent sur les réseaux sociaux.
• Que vous en fassiez déjà partie ou non, la question n’est plus s’il faut intégrer les
technologies à l’école, mais comment le faire.
• Peut-être trouverez-vous que c’est illogique : la jeune génération est née le portable à la
main, alors comment peut-elle ne pas avoir ces compétences ?

В отличие от эссе, в котором мы можем выразить своё личное мнение, в статьях обычно
очень мало автора. Статья должна информировать читателя и дать ему возможность
сформулировать мнение самостоятельно, и обычно в статьях нельзя использовать « je »
и « à mon avis ». Но в первом сюжете мы должны играть роль родителя, который пишет
статью для других родителей из школьного комитета. Эти люди знакомы между собой,
и я думаю, что было бы странно придерживаться холодного и безличного тона. Поэтому
в первом сюжете я позволяю себе использовать « je » :

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
• Certes, cette collaboration n’étant pas gratuite, je m’attends à une levée de boucliers de la
part de mes lecteurs.

Более того, я заигрываю с читателями и немного шучу в заключении. Всё-таки родители


— занятые и уставшие люди, и я не хочу оттолкнуть их нарочито серьёзным тоном:

• Alors, j’espère que cet article ne vous a pas donné de tics !

Хотя у второго сюжета такая же тема, ситуация кардинально меняется. Там нас просят
написать статью для университетского журнала. Кто её будет читать? Скорее всего, это
будут преподаватели и профессоры этого университета. Возможно, студенты, которые
интересуются вопросами образования. Это явно не статья для широкой публики, а
высокий статус преподавателей и формальность университетской обстановки уже не
позволят нам заигрывать с читателями так, как мы это делали с родителями в первом
сюжете. Если бы я выбрала второй сюжет, я бы не использовала « je » и обошлась бы
без « chers lecteurs ». Тон был бы гораздо более серьёзным.

Capacité à produire un texte sur un sujet complexe

Peut formuler une problématique et la mettre en perspective. В разделе


Вступление мы уже разобрались, что во вступлении мы должны следовать формуле ПП
— представление + проблематика. Также мы подчеркнули, что наш текст должен
отвечать на вопрос-проблематику — это и есть то самое la mettre en pespective.

La développer à l’aide d’arguments principaux et secondaires et l’illustrer à


l’aide d’exemples pertinents, à partir du dossier proposé et d’apports
personnels. Про качественные аргументы мы говорили в разделе Как развивать
аргументацию. В своей статье я привела две аргумента за, два аргумента против и два
способа решения проблемы. По цветовому коду видно, что хотя некоторые вещи я
привнесла от себя, каждый аргумент так или иначе отсылает к досье.

В интернете не так много источников, на которых можно посмотреть работы кандидатов


DELF-DALF с комментариями проверяющих, но что-то найти можно. В большинстве
случаев баллы за аргументацию теряются по двум причинам:

(1) кандидат не упомянул аргумент, который от него напрямую просили в задании


(2) аргументация получилась неразвёрнутой, и экзаменаторы подчёркивают отдельные
предложения с пометкой « manque de précision »

Получается, если забыть детали задания, то можно потерять баллы не только за respect
de la consigne, но и за аргументацию! Одна деталь может повлечь за собой снежный ком
из потерянных баллов.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Мы с вами — рабы задания. Тщательно анализируйте задание перед тем, как начать
читать досье. Когда начнёте писать, объясняйте, разжёвывайте и иллюстрируйте каждый
свой аргумент, чтобы экзаменаторам не приходилось читать между строк. Как мы
помним, если к вашему аргументу можно задать вопрос «и чё?» — скорее всего, его
надо дораскрыть.

Cohérence et cohésion

Peut produire un texte élaboré, fluide et bien structuré… Как всего этого
добиться, мы обсуждали в разделе Шаг третий: наметить план.

…manifestant une grande maîtrise des outils d’organisation, d’articulation et


de cohésion du discours. Здесь от нас хотят, чтобы мы продемонстрировали своё
умение писать связный текст. Чтобы текст получился связным, мы обязательно должны
использовать коннекторы. Списки таких коннекторов можно найти в большинстве
учебников по подготовке к DALF и в интернете по запросу connecteurs logiques /
articulateurs logiques.

Одна из частых проблем с этим критерием — отсутствие связности не столько внутри


абзаца, сколько между несколькими абзацами. Внутри у нас проблем нет: я уверена, что
к уровню С2 сакральное premièrement-deuxièmement-enfin у нас у всех отлетает от зубов.
А вот когда нужно соединить между собой два абзаца, это уже другой вопрос. Как
выглядит отсутствие связи между абзацами:

Сегодня всё больше и больше людей становятся вегетарианцами. Вегетарианские магазины


открываются в каждом районе, и даже мясные рестораны предлагают вегетарианские
опции. Мясоеды всё чаще и чаще спрашивают себя: должен ли каждый современный человек
быть вегетарианцем?

Во-первых, вегетарианство может сделать вас здоровее. Так как вы не потребляете


животных жиров…

На первый взгляд мы всё сделали по правилам: стандартный план «вступление-плюсы-


минусы-заключение», и второй абзац начинается с коннектора «во-первых». Но это ещё
не значит, что мы создали связность! Представьте, что этот текст читает не экзаменатор
DELF-DALF, а обычный читатель, который нашёл вашу статью в интернете. Обычный
читатель вообще без понятия, что есть какие-то стандартные планы типа «плюсы–
минусы», которым нужно следовать. Он начинает читать, не зная, чего ожидать. Ему не
очевидно, что сейчас пойдут плюсы, и вместо того, чтобы подготовить ему и сказать
«сейчас мы поговорим о пользе вегетарианства», мы напрямую начинаем
бомбардировать его аргументами.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Решается эта проблема просто — можно начать ваши абзацы с таких предложений,
которые анонсируют их содержание и помогут читателю сориентироваться. Этот приём
можно использовать не только в письменной, но и в устной части экзамена: ваш монолог
будет легче слушать благодаря предложениям-маячкам.

Сегодня всё больше и больше людей становятся вегетарианцами. Вегетарианские магазины


открываются в каждом районе, и даже мясные рестораны предлагают вегетарианские
опции. Мясоеды всё чаще и чаще спрашивают себя: должен ли каждый современный человек
быть вегетарианцем?

С одной стороны, вегетарианство может неоспоримо сделать вашу жизнь лучше. Во-
первых, вегетарианство может сделать вас здоровее. Так как вы не потребляете
животных жиров… Во-вторых…

С другой стороны, если бы вегетарианство было таким замечательным, мы бы все уже


давно прекратили есть мясо. Что же нас останавливает? В первую очередь… Кроме
того…

Само собой, это не единственный способ создать связность между абзацами, и


необязательно использовать его на каждом шагу. Давайте посмотрим, какие приёмы я
использовала в своём тексте:

Que les technologies fassent désormais partie intégrante de nos vies, cela n’a rien d’une découverte.
<…> Mais qu’en est-il de la place des nouvelles technologies… à l’école ?

Bien que l’idée de concilier l’éducation et le numérique (отсылка к последнему предложению


предыдущего абзаца) ne soit guère nouvelle <…> la question n’est plus s’il faut intégrer les
technologies à l’école, mais comment le faire. (анонс того, чего ждать в следующем абзаце)

La plupart du temps, quand on parle des technologies d’information et de communication (TIC), on


pense immédiatement aux ordinateurs et aux tableaux interactifs. Pourtant, l’éducation au
numérique va au-delà de l’aveugle utilisation de gadgets en classe à tout-va, qu’elle soit fondée ou
non (отсылка к comment le faire из предыдущего абзаца) <…> il faut aussi savoir protéger ces
données sur internet pour ne pas se faire voler son argent de poche et, dans l’avenir, son salaire.

En parlant de l’avenir (отсылка к последнему предложению предыдущего абзаца), notons que


<…>

Néanmoins, j’admets que les TIC sont une épée à double tranchant. (коннектор
противопоставления néanmoins сигнализирует, что мы переходим от плюсов к минусам. Это
то самое предложение-маячок, которое даёт читателю возможность сориентироваться и
понять, о чём дальше пойдёт речь) <…>

Enfin, la discussion des TIC à l’école ne serait pas complète si nous n’évoquions pas la question du
financement. (это мой последний аргумент в этом тексте, поэтому я ставлю enfin. Снова
делаю предложение-маячок, чтобы подойти к аргументу плавно) <…>

Tout de même, les statistiques citées ci-dessus portent à croire qu’il est temps de remettre le rôle des
TIC en question et de pallier le manque flagrant de compétences numériques afin d’assurer un avenir
meilleur pour nos enfants. (снова противопоставление: в предыдущем абзаце я писала о том,

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
почему технологии могут вызвать отторжение родителей или преподавателей.
Коннектором tout de même я готовлю читателей к очередному повороту сюжета: сейчас мы
снова будем голосовать «за» технологии. Словами les statistiques citées ci-dessus я привязываю
свои способы решения проблемы к четвёртому абзацу, в котором действительно была
статистика) <…>

Alors, j’espère que cet article ne vous a pas donné de tics ! (сигнализирую о завершении статьи
коннектором alors и привязываю заключение к предыдущим абзацам с помощью cet article и
игры слов TIC/tics) <…>

Mise en page, paragraphes et ponctuation sont logiques et facilitants.


Mise en page — это то, как вы организуете текст на бумаге. Если вы пишете формальное
письмо, то вам непременно нужно написать координаты отправителя, получателя,
поставить место и дату, а также обозначить тему письма (objet) — в общем, оформить
шапку. Если вы пишете статью, как это было в нашем примере, то ей нужно дать
название — это часть оформления любой статьи.

Paragraphes — это про деление вашего текста на абзацы. Нельзя писать сплошным
текстом: такой текст неудобно читать, в нём легко потеряться, и это снижает связность.
Чтобы эффективно делить текст на абзацы, я придерживаюсь правила «один абзац —
одна тема». Например, каждый из аргументов за или против касается совершенно
разных тем — гражданственность, будущее трудоустройство, подмена ценностей,
финансирование — поэтому каждый аргумент у меня находится в своём абзаце. Кроме
того, эти аргументы вышли довольно длинными. Если бы я объединила аргументы за в
один большой абзац, визуально в таком тексте было бы сложнее ориентироваться. А вот
оба способа решения проблемы вращаются вокруг одной и той же организации Main à
la pâte, да и вышли они короткими, поэтому я не стала отводить по абзацу на каждый из
способов.

Ponctuation — во французском гораздо меньше пунктуационных правил, чем в русском,


но всё-таки что-то есть. Где делают ошибки чаще всего:

 Все коннекторы обособляются запятыми. Если предложение начинается с


коннектора, ставим после него запятую. Если коннектор стоит не в начале,
обособляем его с двух сторон:

Nous pourrions, tout d’abord, lancer un appel de fonds.

 Если обстоятельство места или времени стоит перед основой предложения,


отделяем его запятой. То есть, если в начале предложения есть указание на
место или время, оно отделяется запятой. Например:

De nos jours, il est possible de trouver tout et n’importe quoi sur internet.
En France, les femmes représentent 80% des personnes dont le revenu est inférieur
au salaire minimum.
Dans notre société, comme partout ailleurs dans le monde, la violence à l'égard des
femmes persiste.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
 Перед ce qui / ce que, когда мы переводим их как «что». В таких случаях ce qui /
ce que описывает предшествующую часть предложения: 



Ces données semblent utiles, ce qui est encourageant. — Эти данные кажутся
полезными, что обнадёживает.

Ces zones ont permis de réduire les conflits, ce que les Nations Unies s’efforcent de
réaliser. — Эти зоны позволили сократить конфликты, что ООН и пытается
реализовать.



Если же у нас предложение попроще, а ce qui / ce que переводится как «то что»,
тогда запятая не нужна.



Faites ce qui est mieux pour vous. — Делайте то, что лучше для вас. 

Cette histoire prouve ce que je disais. — Эта история доказывает то, что я
говорила.


 Gérondif обособляется запятой, если стоит в начале предложения. А если в


конце — то нет :

Nous pourrons combattre ce fléau en réunissant nos forces.



En réunissant nos forces, nous pourrons combattre ce fléau.

Compétence lexicale

Dispose d’un vaste répertoire d’expressions idiomatiques et courantes. Чтобы


получить баллы за этот критерий, мы должны использовать expressions idiomatiques et
courantes — фразеологизмы и идиомы. Если вы читаете французскую прессу, наверняка
вы тоже заметили, что французские журналисты очень любят приправить свой текст
выражениями типа tirer la sonnette d’alarme и прочими.

В своём тексте я использовала следующие выражения: faire partie intégrante, une épée à
double tranchant, flambant neuf, levée de boucliers, balayer qch sous le tapis, être à la page.

Utilise de façon constamment appropriée le vocabulaire. Очевидно, чем меньше


мы ошибаемся в выборе слов, тем лучше. При этом в критериях оценивания нигде не
написано, что уровень С2 — это когда человек вообще не делает ошибок. Если в ваш
текст прокрадётся одна-две лексических неточности, возможно, вам не снимут баллы.
Главное — чтобы эти ошибки не искажали смысл написанного, и чтобы даже несмотря
на их наличие вы всё равно могли донести вашу мысль до читателя.

Как понять, что ваш словарный запас достиг С2? Чтобы ответить на этот вопрос,
вспомним, кто вообще придумал систему уровней и кто решает, достигли мы нужного
уровня или нет. Систему уровней А1-С2 придумал орган, который называется Совет
Европы (Conseil de l’Europe), и эта система называется CEFR — the Common European
© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Framework of Reference for Language. В интернете в свободном доступе есть документы,
разработанные Советом Европы, в котором подробно описывается система CEFR, какие
уровни в неё входят, что эти уровни характеризует и по каким критериям экзаменатор
понимает, что человек добрался до нужного уровня или нет. Те критерии из таблички,
которые мы сейчас с вами рассматриваем, тоже взяли из описаний CEFR. Давайте
посмотрим, что ещё пишут про владение лексикой в Éléments pour un référentiel : Niveaux
C1 / C2 автора Patrick Riba.

Précision : peut exprimer avec précision des nuances de sens assez fines en utilisant avec
une correction suffisante une gamme étendue de procédés de modalisation (par exemple,
adverbes exprimant le degré d’intensité, propositions restrictives). Peut insister, discriminer
et lever l’ambiguïté.

Чтобы добиться этой точности в выборе слов, говорящий уровня С2 должен владеть
следующим:

 Синонимия. Чем больше синонимов мы знаем, тем легче мы можем избежать


тавтологии и тем точнее мы передаём нашу мысль. Например, вместо mettre en
danger можно вспомнить mettre en péril, а вместо mourir — décéder, trépasser или
rendre l’âme (а если мы находимся в неформальном контексте, то и casser sa pipe
или crever).

Конечно, это не значит, что мы постоянно должны использовать синонимы, а


если какое-то слово повторилось два раза, то всё, это конец. Некоторые
ключевые слова сложно поддаются замене, как те же technologies из нашего
досье. Но даже их можно постараться заменить на les TIC или des outils
numériques.

Хороший индикатор того, что имеет смысл поискать синонимы — это так
называемые mots passe-partout. Сюда входят être, aller, pouvoir, vouloir, faire, dire,
bon, mauvais, beaucoup, grand, petit, choses… — самые базовые и частотные слова,
которые мы знаем ещё с уровня А1. Если они входят в устойчивые выражения
(как être à la page или faire défaut), тогда никаких проблем. В противном случае
имеет смысл поискать более точный синоним:

aller au travail –> se rendre au travail


être toujours le même –> demeurer le même
pouvoir –> être en mesure de, être à même de…
faire des efforts –> déployer des efforts
ils disent que –> ils soutiennent que, ils prétendent que, ils affirment que…
beaucoup de gens –> bien des gens
ses choses –> ses affaires, ses effets personnels

 Сочетаемость. Часто бывает так, что в русском мы что-то делаем одним глаголом,
а во французском — двумя. Например, «отказаться от предложения» и
«отказаться от мяса» — refuser une offre / renoncer à la viande. Une serviette est
pliée mais une branche est ployée, on abrège ses vacances mais on raccourcit des
vêtements, on affranchit un esclave mais on libère un prisonnier. На уровне С2 от нас

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
ждут, что мы будем уверенно ориентироваться в сочетаемости разных слов и
использовать коллокации с наивысшей точностью.

 Игры слов. Хотя шутки составляют важную и естественную часть нашей жизни на
родном языке, отмечается, что умение шутить на иностранном языке (и шутить с
помощью языковых средств в частности) — это «дискурсивная и функциональная
компетенция, присущая уровням С1-С2». Во как.

Французские журналисты тоже очень любят игры слов. В подкастах France Inter,
посвящённых орфографии и грамотности французов, регулярно шутят про « cent
fautes / sans fautes » и « soigner ses mots / soigner ses maux ». Когда в Евросоюзе
решили запретить цветные пигменты для татуировок из-за их опасности для
здоровья, в заголовках новостных статей писали « une mesure qui fait couler
beaucoup d’encre » и « les tatoueurs voient rouge ». Если вам в голову приходит
подобный каламбур, почему бы не включить его в ваше письмо, как я это сделала
с les TIC / donner des tics.

 Фигуры речи / figures de style (сравнение, метафора, метонимия, синекдоха,


гипербола, литота…) — если у вас не было предмета «стилистика» в университете
и вы не знаете здесь половину терминов, ничего страшного. Можно остановиться
и на обычной метафоре, когда мы используем слова в переносном значении.
Владение фигурами речи и умение использовать язык не только в буквальном
смысле — это яркое свидетельство продвинутого уровня.

Возможно, вы скажете: я ведь не профессиональный журналист или писатель,


откуда мне уметь выдумывать метафоры? Хорошая новость в том, что это совсем
не обязательно: в критериях оценивания нигде не написано, что в тексте должна
быть метафора, иначе минус балл. Но если вы это сделаете, это будет приятным
бонусом и лишним сигналом экзаменаторам, что вы дошли до С2.

Хорошим первым шагом будет начать обращать внимание на метафоры в нон-


фикшне. Например, в известной книге «Sapiens: Краткая история человечества»
эти метафоры буквально на каждом шагу. Например (отрывки из французского
перевода):

• Cela a ouvert une voie rapide à l’évolution culturelle, contournant les embouteillages de
l’évolution génétique. (метафора на основе сравнения с дорожной ситуацией)
• Ce sont des avocats aisés qui ont été le fer de lance de la Révolution française, non pas des
paysans faméliques. (можно было бы сказать буквально force motrice, движущая сила,
но автор использует аналогию с остриём копья)
• La Yougoslavie de 1991 avait largement de quoi nourrir tous ses habitants, ce qui ne
l’empêcha pas de se désingtégrer en un terrible bain de sang. (не буквально massacres, а
метафорически — bain de sang)

Особенно понравившиеся метафоры можно брать и заимствовать, чтобы потом


использовать уже в своём тексте. В плагиате вас точно не обвинят, а впечатление
вы произведёте огого.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
 Эвфемизмы — это тоже показатель умения préciser et nuancer ses propos. С их
помощью можно сделать ваш текст более деликатным. Точно так же, как в
русском мы стали говорить «менеджер по клинингу» вместо «уборщиков», во
французском вместо femme de ménage появилось technicien(ne) de surface.

 Узкоспециальная терминология. Уровень С2 подразумевает, что человек может


читать любые тексты, какой бы ни была тематика, в том числе des articles
spécialisés. На письменной части DALF C2 именно это и происходит: нам дают
articles spécialisés, и мы должны написать по их мотивам свою собственную.
Значит, нам может понадобиться технический язык.

Поскольку круг тем на DALF C2 относительно узок, это значительно облегчает нам
задачу: вам точно не попадётся что-то про религию или мореходство, и вам не
нужно учить термины типа bréviaire и catéchumène или cabestan и aussières. Но
если вам попадётся что-то про здоровое питание, не лишним будет вспомнить
carence en vitamines или acides aminés из медицинской терминологии.

Как улучшить свою compétence lexicale

Словарь Antidote

Первое, что мы должны сделать — это раздобыть правильные инструменты, а именно


словарь. Самый лучший словарь французского языка, который я знаю — это Antidote.
Большинство языковых вопросов, которые у меня возникают, я могу решить с помощью
Antidote. Этот словарь предоставляет не только очень хорошие определения, но ещё и
синонимы, антонимы, сочетаемость, спряжение, однокоренные слова, этимологию и
примеры употребления. Это золото, а не словарь.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Особенно он помогает, когда я хочу выразиться как-то поинтереснее, но мне в голову
ничего не идёт. Допустим, у меня есть выражение faire des efforts, но меня смущает
глагол passe-partout, faire. Тогда я открою раздел Cooccurences и посмотрю, что ещё
можно использовать с efforts. В пункте Complément direct вижу, что faire un effort
действительно лидирует по частотности, но кроме faire мы можем ещё concentrer /
déployer / consentir des efforts.

Чтобы описать возможности этого словаря, мне пришлось бы написать отдельную книгу.
Поэтому лучше всего тоже раздобыть себе компьютерную версию Antidote и опробовать
его самостоятельно. Этот словарь открыт у меня на компьютере ежедневно, и он
абсолютно незаменим в учёбе и в преподавании — настоятельно рекомендую.

Google-поиск

Говоря о правильных инструментах, будет не лишним вспомнить расширенные


возможности Google-поиска. Если вы написали фразу и не уверены, говорят ли так
французы и можно ли так сказать, её можно набрать в гугле и заключить в обычные
кавычки, “вот так”. Кавычки скажут гуглу, что вы ищете не просто ключевые слова, а
именно эту фразу, именно в таком порядке, именно с такой орфографией.

Например, недавно я разбиралась с разницей между « comment manger le poisson » и


« comment manger du poisson ». Мой первый рефлекс — набрать эти фразы в кавычках в
гугле. По этому примеру видно, что таким образом можно проверить даже такие
крохотные нюансы языка, как артикли:

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Эту же функцию я использую, чтобы посмотреть, как нужное мне выражение
используется в контексте. Поиск в кавычках поможет вам найти любые, даже самые
редкие выражения, если они использовались в статьях или в книгах в интернете.

Как трактовать результаты поиска? Во-первых, проверьте количество результатов. Если


результатов хотя бы больше тысячи, это обнадёживает. Если же результатов всего
несколько десятков, скорее всего, такая формулировка не очень правильна или
популярна, и её лучше поменять. Во-вторых, обращайте внимание на домен сайтов. Если
адрес сайта заканчивается на .fr, значит, этот сайт точно писали французы, и ему можно
доверять. Если же домен другой, тогда лучше отнестись к нему скептически. Например,
иногда я ищу фразу на французском, а в результатах мне выпадают русские сайты с
доменом .ru. Как правило, это сайты университетов или туристических агенств, и тексты
для этого сайта писали не французы, а русские. Есть риск перенять чужие ошибки.

Поиск в кавычках — это самая базовая функция, которую я использую практически


ежедневно. Но помимо неё есть и много других, которые тоже можно приспособить под
ваши языковые или преподавательские нужды. Найти их можно по запросу «поисковые
операторы гугл».

«А смогу ли я сказать так сам(а)?» — выписывание лексики

Выписывать лексику из книг и подкастов — это очевидный совет. Но мне кажется, что
хотя он очевиден в теории, он гораздо менее очевиден на практике. Чтобы
проиллюстрировать этот тезис, я бы хотела кратко рассказать о своём пути в английском
и французском.

Чтобы начать учить французский с нуля и сдать DALF C2 на 100/100, мне потребовалось
шесть лет. Сейчас мне кажется, что французский — это мой ведущий язык, и в нём я
чувствую себя комфортнее и экспертнее, чем в английском. Загвоздка в том, что
английский я учу почти двадцать лет, моя дипломная работа была написана на
английском и про английский, и прежде чем начать преподавать французский, я
преподавала английский и даже получила сертификат CELTA. При этом у меня всё ещё
нет уровня С2 в этом языке.

Почему такая разница? Я уверена, что дело в отношении к лексике. Будучи студенткой,
в какой-то момент я почему-то усвоила, что читать книги, смотреть сериалы и слушать
подкасты надо в своё удовольствие. Смотреть в словаре надо только то, без чего ну
совсем не понятно, а все остальные незнакомые слова обычно понятно и из контекста.
Хотя я прочитала несколько десятков книг на английском, я не прикладывала почти
никаких сознательных усилий к тому, чтобы расширять свой активный словарный запас.
Итог: я прекрасно понимаю любой контент, но мои продуктивные навыки в английском
уже много лет стагнируют на уровне С1.

К французскому у меня было совершенно иное отношение. Я всё так же читала и слушала
в своё удовольствие, но в этот раз я выделяла и выписывала всё, что попадает под
критерий «сама бы я так не сказала». Вижу незнакомое слово — делаю с ним карточку.
Вижу выражение, которое прекрасно понимаю, но которое не смогу воспроизвести сама

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
— делаю с ним карточку. Вижу уже знакомые слова, но в нестандартном контексте —
делаю с ними карточку.

Недавно я вела занятие для группы уровня С1. Мы послушали и обсудили отрывок из
подкаста, а затем я попросила перевести их предложение, которое они слышали в этом
подкасте: «Благодаря этому продуктивность сотрудников оказывается выше». Я
получила много вариаций на тему grâce à, а потом мы переслушали это предложение в
подкасте: La productivité des salariés s'en trouve améliorée.

Все слова в этом предложении нам знакомы уже с уровня В1. Но лично я сама не смогла
бы так сказать сходу, поэтому я сделала себе карточку. Мне кажется, что в этом и кроется
секрет того, как преодолеть плато и вырваться с уже продвинутого уровня С1 на уровень
С2. Чем больше вы обращаете внимание на выражения из разряда «сам(а) я бы так не
сказала», тем шире ваш языковой инструментарий, и тем более гибкой становится ваша
речь.

Вот ещё несколько примеров из моих колод:

как бы я сказала сама что я добавила в карточки


Je dois te dire quelque chose. J'ai un truc à te dire.
une reforme importante une reforme de grande ampleur
Elle n'est plus un amateur. Elle n'a rien d'un amateur.
Je suis arrivée tôt. Je suis arrivée de bonne heure.
Je m'en souviens. Ça me revient.
combattre le terrorisme mettre en échec le terrorisme

Как найти баланс между чтением в удовольствие и концентрацией на лексике? Если


постоянно зацикливаться на языке, чтение может и осточертеть. Свой баланс я нашла с
помощью читалки. Чтобы выделить выражение в электронной книге, нужно просто
провести пальцем, и это занимает полсекунды. Если я читаю бумажную книгу, то вместо
закладки я использую простой карандаш, которым подчёркиваю интересный язык. Во
время чтения я не задерживаюсь на словарях или анализе языка, а просто выделяю всё,
что цепляет моё внимание. Потом где-то раз в неделю я сажусь, пересматриваю
выделенное, и только тогда начинаю работать со словарями, углубляться в нюансы
употребления и делать карточки. Так у меня получилось разделить чтение и учёбу.

Откуда брать язык

Мы уже договорились, что чтение — это бесконечный источник нового языка. Но что
читать? В рамках подготовки к экзамену я советую остановиться на нехудожественной
литературе, на нон-фикшне. Нон-фикшн написан ровно тем же языком, каким будут
написаны статьи в вашем досье и какого ждут от вас в ваших production écrite.

Необязательно искать нон-фикшн, написанный французами. Всё-таки абсолютное


большинство интересного и актуального нон-фикшна написано в оригинале на
английском, и нет ничего страшного в том, чтобы читать переводы на французский. У
© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
французов очень сильная переводческая школа, и вы получите от их переводов большое
удовольствие (и пользу для вашего языка). По секрету скажу, что большой толчок моему
С2 дал просмотр аниме с французскими субтитрами на ADN.

Если вы живёте не в Европе, скорее всего, найти бумажные версии французских книг
будет дорого, долго или вовсе невозможно. В таком случае можно воспользоваться
сайтом b-ok.cc — там можно найти любые книги на любых языках. Если этот сайт будет
заблокирован, нужно будет включить VPN.

Ещё можно воспользоваться учебниками. Больше всего пользы мне принесла


Communication progressive niveau avancé — это диалоги с большим количеством идиом.

Как вывести язык в актив

Беда продвинутых выражений в том, что у них низкая частотность. На уровнях А1-В2
новая лексика набирается и запоминается довольно быстро за счёт того, что новые слова
регулярно повторяются в текстах и аудио, и за счёт таких регулярных «встреч» они
перестают быть новыми. На уровнях С1-С2 можно увидеть в тексте интересную идиому,
а потом больше нигде её не видеть несколько лет. Чтобы она не забылась, надо
повторять её целенаправленно.

На протяжении многих лет я перепробовала разные способы: бумажная тетрадка-


словарик, ментальные карты, Quizlet, голдлисты и Anki. В итоге я остановилась на Анки
— это компьютерная программа и приложение на телефон, в которых можно делать и
повторять карточки. Плюс Анки в интервальном повторении — то есть, программа
подсчитывает, когда нужно повторить ту или иную карточку, чтобы она не забылась за
неиспользованием. Я уверена, что если я и сдала DALF C2 на 100/100, то только потому,
что Анки не дал мне забыть весь тот продвинутый язык, который я выделила в книжках.

Почитать, как устроена эта программа и как с ней работать, можно в моём блоге вот
здесь.

Compétence morphosyntaxique
Maintient constamment un haut degré de correction. Les erreurs sont rares.
Здесь всё довольно очевидно: чем меньше грамматических ошибок вы делаете, тем
лучше. Это не значит, что ошибаться совсем нельзя: по формулировке « les erreurs sont
rares » видно, что максимальный балл можно получить, даже если где-то что-то да
проскользнёт. Главное, чтобы эти ошибки не были грубыми, не бросались в глаза и не
влияли на понимание текста читателем.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Aisance
Montre une grande souplesse dans la reformulation d’idées en les présentant
sous des formes linguistiques variées. Peut exprimer avec précision des
nuances de sens. Чтобы получить максимум за этот критерий, кандидат на С2 должен
владеть разнообразной грамматикой и уметь варьировать свой синтаксис. Что
составляет основу грамматического багажа, который мы должны показать
проверяющим:

• l’indicatif (présent, imparfait, passé composé, futur, futur antérieur)


• le participe présent (familles vivant sous le seuil de pauvreté)
• le participe passé « composé » (ayant compris, étant parti)
• le conditionnel (présent, passé)
• le subjonctif (présent, passé)
• l’impératif (présent, passé)
• les formes dites périphrastiques (aller faire qch, venir de faire qch, être en train de faire
qch)
• connecteurs argumentatifs (parce que, en raison de, à force de, dans le but de…)
• mise en relief
• inversion du sujet

Этот список — основа основ, которым мы должны владеть ещё с уровня В2. Невозможно
написать текст для С2, не использовав хотя бы conditionnel, subjonctif и participe présent
или passé.

Subjonctif
При этом сюбжонктив сюбжонктиву рознь. Например, конструкцию il faut que +
subjonctif мы знаем ещё с уровня В1. Но у сюбжонктива есть сотни других ситуаций
употребления, некоторые из которых как раз служат тому, чего от нас требуют в задании:
exprimer avec précision des nuances de sens. Например, во фразе je cherche une maison qui
ait un jardin мы вполне могли бы написать и qui a un jardin, но сюбжонктив позволяет
нам выразить мысль более тонко и сказать что-то в духе «я ищу дом, у которого был бы
сад». Ещё один пример сюбжонктива на уровне С1-С2 — это subjonctif impératif, который
очень хорошо запоминается через фразу Qu’il aille se faire foutre ! — Да пошёл он нахер !
Конечно, эта фраза вам вряд ли пригодится на экзамене, но надо же было мне как-то
разрядить обстановку?

Такой повелительный сюбжонктив удобно использовать в заключительном абзаце.


Например, в учебнике Défi 4 предлагают статью про людей, которые ведут экономный
образ жизни и много работают в молодости, чтобы выйти на пенсию в 30-40 лет.
Заканчивается она так:

A l'heure ou l'on envisage de retarder encore l'âge de départ à la retraite, les frugalistes opposent un
mode de vie à contresens. Mais que le gouvernement se rassure, ce choix n'est pas accessible à tous.
(но пусть государство не беспокоится…)

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Если вдруг по счастливой случайности вам выпадет такая же тема на DALF C2, мотайте
такой вариант заключения себе на ус.

Ещё один пример сюбжонктива, передающего нюансы смысла и сигнализирующего об


уровне С1-С2, касается глагола comprendre : Je comprends que vous soyez contre cette
mesure. В таких ситуациях сюбжонктив показывает, что мы понимаем ситуацию не
мозгом, а сердцем. Je comprends подразумевает, что мы поставили себя на место
другого человека. Это не то же самое, что je comprends que 2 et 2 font 4 — здесь нам
нужно не сердце, а мозг.

Conditionnel

То же самое касается conditionnel. Обычно мы его используем в гипотезах с si или чтобы


предложить способы решения проблемы (nous pourrions, il serait souhaitable de...). Но
ещё во французском есть отдельные выражения, требующие кондисьонеля. Например:

• au cas où + conditionnel : Chaque vidéo est accompagnée d'un petit article qui résume ses
points principaux, au cas où vous auriez besoin d'une réponse rapide.

• quand bien même + conditionnel : Quand bien même il ferait beau, nous ne sortirons pas.

• dans l’hypothèse où + conditionnel : On pourra ainsi évaluer l'impact et les coûts dans
l'hypothèse où il existerait un rapport de cause à effet entre pollution atmosphérique et
mortalité infantile.

Impératif

Impératif тоже бывает продвинутым. В частности, impératif passé встречается довольно


редко и однозначно сигнализирует об уровнях С1-С2. Например: Soyez rentrés avant 8
heures. Aie fini avant mon retour.

Но и обычный impératif présent может представлять интерес для С1-С2, когда он


обозначает не просьбу или приказ, а гипотезу, как в знаменитой цитате Архимеда:
Donnez-moi un levier et je soulèverai le monde. (=si vous me donnez un levier, je soulèverai le
monde)

Passé simple

Говоря о продвинутой грамматике, нельзя не упомянуть passé simple. К уровню С1 от нас


ожидают обычного понимания его значения и форм, но кандидат на уровень С2 должен
уметь его использовать, если выпадет возможность. В частности, passé simple очень
удобно ввернуть, говоря о каких-то исторических событиях, даже если мы пишем
обычную статью для экзамена, а не литературный роман. Я решила сделать это в своёй
работе так: Peut-être que ces applications réussiront enfin à marteler la date où Vercingétorix
perdit la bataille d’Alésia dans la tête de mon adolescent…

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Passé simple — не единственная «литературная» грамматика, которую мы можем
ввернуть в свою production écrite. Кроме него ещё есть imparfait du subjonctif. Если вы
не закончили лингвистический факультет с первым французским, скорее всего, вы без
понятия, как это наклонение делается и с чем его едят. Я тоже без понятия. Но чтобы
владеть какой-то грамматикой, совсем не обязательно изучать теорию и прорешивать
упражнения — иногда достаточно просто запомнить фиксированое выражение с этой
грамматикой. Когда мы только начинаем учить французский, первым делом мы
запоминаем « je m’appelle X » просто так, как есть, ещё не зная, что перед нами
возвратный глагол первой группы. Нужное нам фиксированное выражение с imparfait du
subjonctif выглядит так (на примере разделения игрушек для мальчиков и девочек):

• Un garçon n’aura pas l’instinct pour s’occuper d’un bébé, fût-il en plastique. — У мальчика
не будет инстинкта заботы о младенце, даже если тот сделан из пластика.

Видим, что fût-il — это интересная замена même s’il est. Fût — это форма imparfait du
subjonctif глагола être. Il меняем на elle, ils или elles в зависимости от вашего контекста.

На всякий случай подбодрю вас и скажу, что использовать passé simple или imparfait du
subjonctif совсем не обязательно. В критериях оценивания нигде не написано, что нужно
использовать passé simple, иначе снимут баллы. Вы сами выбираете, какую продвинутую
грамматику продемонстрировать проверяющим, по мере возможностей и в
зависимости от контекста. В моей экзаменационной работе у меня не было ни passé
simple, ни imparfait du subjonctif, и конца света не случилось.

Futur antérieur
Это время обычно проходят на уровне В2 в значении «событие, которое случится к
определённому моменту в будущем». Например: Dans deux ans, ils auront fini les travaux.

Но у него есть и другие значения. В частности, в подкастах France Inter очень любят
повторять « vous l’aurez compris ». Например: Donc, vous l’aurez compris, ce blog existe
surtout pour faire rigoler les lecteurs. — Итак, как вы и сами уже поняли, этот блог
существует в первую очередь затем, чтобы веселить читателей.

Здесь futur antérieur используется в значении «гипотеза о прошедшем событии». Если


честно, у меня плохо укладывается в голове, как FUTUR antérieur может обозначать
гипотезу о ПРОШЕДШЕМ событии. Но это не мешает мне просто выучить и использовать
vous l’aurez compris в production écrite или orale. Это же значение я использовала и в
своём тексте: Vous l’aurez certainement remarqué, notre monde devient de plus en plus
complexe. — Как вы уже и сами наверняка заметили…

Ещё одно продвинутое значение futur antérieur — «подведение итогов». Например, я


читала выпуск журнала Lire за июнь 2021 года, и там была статья про писателя Hervé Le
Tellier. Начиналась она так: L’année 2020 aura été fructueuse pour cet écrivain jusqu’alors
discret : proclamé prix Goncourt en novembre. Futur antérieur подводит итоги за 2020 год.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Connecteurs argumentatifs

Кроме connecteurs logiques, которые помогают скрепить между собой предложения или
абзацы, у нас есть и аргументативные коннекторы, которые позволяют объяснить ход
вашей мысли. Самые простые и базовые примеры — parce que, ainsi, mais, pour, à cause
de, grâce à…

Но мы не можем ограничиться этим базовым набором на С2. Существует огромное


количество коннекторов, которые позволяют лучше и точнее выразить причинно-
следственные связи, а попутно и показать владение сюбжонктивом или кондисьонелем:

• CAUSE : du moment que, d’autant que, par suite de, faute de, à + infinitif, etant donné que,
ayant vu/su/appris/fait, d’autant plus que, ce n’est pas que + subjonctif…

• CONSÉQUENCE : de sorte que, de façon que, si bien que, au point que/à tel point que, de
manière à…

• OPPOSITION / RESTRICTION / CONCESSION : en dépit de, au mépris de, quel que soit, en
admettant que + subjonctif, hormis…

• BUT : en vue de, de peur que…

• HYPOTHÈSE / CONDITION : à condition que + subjonctif, pour peu que + subjonctif, au cas
où + conditionnel…

Inversion du sujet

Инверсия — ещё один маркер продвинутого владения языком. В письменной части С2


её удобнее всего использовать в трёх случаях:

• peut-être : Peut-être serait-il possible de prendre des mesures.


• sans doute : Sans doute cette mesure portera-t-elle ses fruits.
• aussi (в значении поэтому) : Les cigarettes coûtent cher, aussi ai-je décidé d’arrêter de
fumer.

Очевидно, это не единственные ситуации, в которых мы должны использовать


инверсию, и вы встретите и другие, читая нон-фикшн или работая с учебниками.

Как сделать свою грамматику более продвинутой


Как и в случае с лексикой, мой главный совет — читайте и слушайте с большим
вниманием. Отмечайте грамматику, которую вы бы не использовали сами, делайте с ней
карточки и повторяйте. Большая часть продвинутой грамматики, которую я знаю — это
плоды внимательного чтения, а не работы с учебниками. Вижу грамматику, которую не
могу объяснить — анализирую, гуглю, пытаюсь понять, что она значит. Потом добавляю
в карточки и представляю, а в каких ещё контекстах она могла бы мне пригодиться.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
В день экзамена я использовала инверсию целых три раза в разных структурах, и все эти
разные структуры я тоже выучила через карточки. На экзамене они просто вспомнились
мне в нужный момент, сами собой. Возможно, вам кажется, что это звучит слишком
хорошо, чтобы быть правдой. Но если не верите мне, можно довериться учёным: Irina
Elgort пишет в своём исследовании Deliberate learning and vocabulary acquisition in a
second language (2011), что когда мы целенаправленно учим карточки, они усваиваются
как рецептивно (когда мы понимаем слово, увидев его или услышав), так и продуктивно
(когда мы можем вспомнить слово на ходу, чтобы использовать его в речи или письме).

Ниже — примеры моих карточек, на этот раз с грамматикой из книг и подкастов.

Из учебников я могу посоветовать следующие:

• L’Exercisier B1-B2, PUG. Хотя этот учебник рассчитан на В1-В2, в конце у него есть
разделы exprimer la cause, exprimer la conséquence, exprimer le but… В этих разделах
собраны те самые продвинутые connecteurs argumentatifs, которые полезны не только
на В2, но и на С2.

• Expression et style B2-C2, PUG + L’Expression française écrite et orale B2-C1, PUG. Эти
учебники — продолжение L’Exercisier. Там можно найти немного больше connecteurs
argumentatifs, повторить subjonctif и conditionnel в продвинутых ситуациях, инверсию…

• Grammaire en dialogues niveau avancé, CLE International. В какой-то момент я просто


читала диалоги из этой книжки и выделяла всю грамматику, которая казалась мне
интересной и полезной для экзамена.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Не перегибайте
Иногда самое сложное — это не столько использовать интересную лексику и
продвинутую грамматику, сколько найти баланс. Помните, что ваша задача — написать
понятный текст, который легко читать. Неважно, сколько вы использовали идиом и
какой у вас красивый passé simple, если экзаменатор читает предложение, но не
понимает его, потому что оно слишком сложное. С2 — это не про то, чтобы писать как
французские классики. Это про то, чтобы писать естественно.

Не пишите длинных предложений. Под «длинный» я подразумеваю предложения


длиной от пяти строчек, с большим количеством придаточных, в лучших традициях
какого-нибудь Марселя Пруста. Чем длиннее ваше предложение, тем легче в нём
запутаться как вам, так и проверяющим. Если чувствуете, что вы уже четвёртый раз
переходите на новую строчку, а предложение всё никак не закончится, возможно, имеет
смысл разбить его на два.

Не надевайте всё самое лучшее сразу. Повторюсь: С2 — это когда вы пишете


естественно. Если стараться впихнуть по идиоме и по сюбжонктиву в каждое
предложение, это будет похоже на эстрадные костюмы Филиппа Киркорова. Возьмите
любую аутентичную статью (будь то из пробников или из интернета) и попробуйте
выделить в ней весь язык, который кажется вам продвинутым. Вот примерно к таким
пропорциям мы и должны стремиться.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Шаблоны и клише для разных форматов production
écrite
Lettre de demande
Это когда мы пишем формальное письмо (обычно мэрам или директорам), чтобы
попросить их что-то для нас сделать. Например, проложить велодорожки в нашем
районе или обустроить здание нашей компании так, чтобы сотрудникам с
инвалидностью было комфортно.

Их удобнее всего писать по плану «описание текущей ситуации –> аргументы в пользу
вашей просьбы –> способы решения проблемы». Не забудьте описать текущую
ситуацию, иначе будет неясно, с чего вдруг вы решили вообще написать это письмо.

Emilie LAMBERT (обязательно придумайте псевдоним. Настоящее имя нарушит анонимность


экзамена, и ваша работа будет аннулирована)
1, rue Charles de Gaulle

75000 Paris
Société Éducorama
Monsieur le Directeur
Paris, le 3 juillet 2019

Objet : Inégalités salariales hommes/femmes

Monsieur le Directeur,

<…>

En vous remerciant par avance de l’attention que vous voudrez bien accorder à ces suggestions, je vous
prie d’agréer, Monsieur le Directeur, mes sentiments respectueux.

Emilie LAMBERT

Начать вступление:
• Je me permets de vous écrire pour attirer votre attention sur...

• Je me permets de vous écrire, au nom de l’association de <...> que je représente, pour
vous alerter de...

• Je me permets de vous écrire en tant que porte-parole du comité...

• L’association dont je suis le porte-parole souhaite par la présente lettre...
• Je souhaite porter à votre attention...

• Nous souhaitons porter à votre connaissance...


Вежливо попросить:
• Nous vous serions reconnaissants de prendre des mesures en vue de faire qch / contre...
• Nous vous saurions gré de prendre des mesures en vue de faire qch / contre...

• Je vous prie de bien vouloir prendre des mesures en vue de faire qch / contre...

• Nous souhaiterions un rendez-vous pour discuter de...
© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Lettre de protestation
Это ещё один тип формального письма. В них мы протестуем против какой-то ситуации
или против какого-то решения, которое нам не нравится. Например, мэр решил
упразднить ежегодный городской кинофестиваль, и вы хотите попросить его отказаться
от этого указа.

Оформление у lettre de protestation такое же, как у lettre de demande, а вот план немного
меняется. Вместо описания ситуации мы приведём аргументы в пользу решения,
которое нам не нравится. Это нужно затем, чтобы показать, что мы поставили себя на
место нашего адресата и поняли, почему он решил так поступить. Например, «2
аргумента в пользу закрытия фестиваля — 2 аргумента против закрытия фестиваля —
альтернативные способы решения проблемы». Иными словами, это уже хорошо
знакомый нам план «плюсы–минусы–решения».

Начать вступление:
• J’ai reçu votre courrier m’informant de la suppression du festival de cinéma.

• Votre conseil municipal a décidé, le 3 novembre dernier, de...

• J’ai eu la surprise d’apprendre par la presse que vous aviez décidé de...

• Je souhaite par la présente lettre protester contre la décision de la mairie de...

• Suite à votre article paru dans la presse locale, je me permets de vous écrire au sujet de la
décision de la mairie de...
• Suite à votre article paru le 10 juin dernier et relatif à l’ouverture des magasins le
dimanche, je me permets de vous écrire pour exprimer mon désaccord.
• J’ai été très déçu(e) d’apprendre votre décision de...

• C’est avec une grande tristesse que j’ai appris dans la presse la fermeture du festival.
• J’ai bien reçu votre courrier m’informant de la suppression du festival de cinéma et je tiens
à vous exprimer mon mécontentement.

Courrier des lecteurs


Возможно, вас попросят написать письмо в редакцию журнала, чтобы отреагировать на
одну из статей, которую вы прочитали. Так как мы не знаем адресата, мы начнём его не
с « Monsieur le Directeur », а с « Madame, Monsieur ». Это уже менее формальное письмо,
поэтому в конце можно не писать километровую формулу вежливости, а обойтись
обычным Cordialement.

Начать и закончить письмо в редакцию журнала:


• C’est avec grand intérêt que j’ai lu votre article sur... et c’est pourquoi je m’adresse à vous...

• J’ai lu avec attention l’article qui est paru dans votre journal le 3 mars 2019 sur... et je
souhaiterais...
• Lecteur (lectrice) de votre magazine depuis plusieurs années, je suis retombé(e) sur un
article...

• Je vous écrit par rapport à votre dernier reportage sur...

• Je vous serais très reconnaissant(e) de publier cette lettre dans la rubrique « Courrier des
lecteurs » de votre journal. Cordialement...

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Commentaire sur un forum / sur un blog
Начать свой комментарий можно с простого Bonjour à tous ! Далее используем
следующие клише:

• Je viens de lire vos réactions concernant (la décision de la Finlande de supprimer l’écriture
cursive). En tant qu’enseignant, j’aimerais moi aussi contribuer au débat.

• Je souhaiterais apporter ma modeste contribution concernant le...

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Я хорошо владею французским, но плохо пишу
Легче всего письменная часть DALF C2 даётся тем, кто уже имеет опыт письма на русском
языке и может перенести свои навыки на французский. Но бывает и так, что человек
достиг невероятных высот в языке благодаря учёбе, работе или просто любви к языку,
но чувствует себя неуверенно, когда надо написать большой текст. В таком случае
необязательно проходить курсы писательского мастерства: можно начать с книг,
которые помогут вам избежать l’angoisse de la page blanche.

• Ясно, понятно: как доносить мысли и убеждать людей с помощью слов, Максим
Ильяхов и Людмила Сарычева. Изначально эта книга предназначена для журналистов,
редакторов, копирайтеров и вообще всех, кто пишет по работе. Но мне кажется, что она
совершенно незаменима для всех сдающих DELF-DALF, потому что вся она про то, как
писать связно и понятно.

• Убеждай и побеждай: секреты эффективной аргументации, Никита Непряхин. Уже по


названию видно, что в этой книге речь пойдёт об аргументации.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Где взять пробники
Самые актуальные пособия с пробниками — это ABC DALF C1-C2 и Le DALF 100% Réussite
C1-C2, и вы наверняка с ними знакомы. Но они мне не помогли.

Вместо них я очень советую DALF C2 : Tests complets corrigés авторов Irène Dubois и
Michel Saintes. Хотя первые две книжки были изданы крупными и знаменитыми
издательствами, они не сильно озаботились тем, чтобы показать кандидатам модели
production écrite, и в ключах можно найти только общие рекомендации по плану. А вот
пособие Irène Dubois — это 6 пробников, к каждому из которых есть пример того, как
могли бы выглядеть production orale и production écrite. Некоторую продвинутую
лексику/грамматику я выписала себе в карточки как раз из статей и из моделей ответов,
предложенных в этом пособии.

Можно ли сдать вам работу на проверку?


Да, я проверяю письменные работы для DALF C2 и даю примерную оценку по критериям
grille d’évaluation, которую мы разобрали выше. Я смогу проверить, получилось ли у вас
соблюсти задание и отразить в своей работе главную информацию из досье, насколько
развёрнутыми вышли аргументы, и не пострадала ли связность. Если в тексте есть
языковые ошибки, я подробно их разбираю и напоминаю правило, которое нужно
применить. Если же язык правильный, но немного простой, я смогу подсказать, где
можно было бы выразиться иначе и поднять баллы за лексику, грамматику или
синтаксис.

Чтобы договориться о проверке, пишите мне в личные сообщения блога.

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Заключение
Кажется, это всё, что нужно знать про письменную часть DALF C2! Мы разбили её на
много-много маленьких этапов: проанализировать задание, прочитать досье и выделить
важное, организовать выделенную информацию в план, развить аргументацию по
правилу «тезис + иллюстрация» и начать писать. Ещё мы разобрались с критериями
оценивания и увидели, как надо писать, чтобы экзаменаторы посмотрели и сказали: у
этого кандидата точно С2.

Письменная часть DALF C2 — это долго и трудоёмко, поэтому запаситесь терпением и


силами. Обязательно потренируйтесь дома с таймером, чтобы убедиться, что вы
укладываетесь в три с половиной часа и что у вас остаётся достаточно времени, чтобы
проверить написанное на предмет обидных ошибок по невнимательности.

Желаю вам всем интересных подкастов, увлекательных книг, а главное — удачи. Bon
vent pour la suite et bon courage !

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout
Авторские права
Пожалуйста, не выкладывайте эту методичку в открытый доступ, будь то отрывками или
целиком. Работа над этой методичкой заняла у меня больше сорока часов: это и
написание моего примера production écrite, и изучение документации CEFR, и
собственно весь рассказ о моём опыте подготовки, учёбы и преподавания.

За мной не стоит большого издательства, и тираж этой методички ещё не скоро окупит
те время и силы, которые я в неё вложила. Поэтому прошу вас проявить солидарность в
лучших французских традициях.

Хотя в этой методичке я делюсь источником, в котором можно скачать книги нелегально
и бесплатно, в первую очередь мной движет тот факт, что в России книги на французском
достать в разы сложнее, чем в Европе, и большая часть денег уйдёт не в карман автору,
а элементарно на оплату доставки. Но если у вас есть возможность, старайтесь
поддерживать авторов и покупать их книги.

Спасибо

© Tatiana Beausire
vk.com/marcelprout

Вам также может понравиться