Вы находитесь на странице: 1из 5

Существительные:

 die Grafik — график

 die Tabelle — таблица

 die Angaben — данные

 die Statistik — статистика

 die Daten — данные, сведения

 der Zeitraum — период времени

 die Einnahme — доход

 das Schaubild — схема/графическое изображение

 das Prozent — процент

 der Anteil — доля

 die Zahl — количество

 die Werte — значение, величина

 die Ausgabe — расход

 die Quelle — источник (информации)

 die Kosten — издержки


Глаголы:
 stammen aus — быть заимствованным из…; быть родом…;происходить
из; принадлежать к..

 darstellen — изображать/представлять собой

 sich entwickeln — развиваться/получить развитие

 auffallen — резко выделять/бросаться в глаза

 steigen, zunehmen — увеличиваться, расти

 fallen, abnehmen, sinken — уменьшаться, падать

 erschließen — заключить/сделать вывод


 ergeben — свидетельствует/составляет/давать в результате

 angeben — указывать

 betragen — составлять, равняться чему-л.

 beziehen sich auf (+ Dativ) — относиться к…, ссылаться на…

 erkennen — узнавать/понять/разглядеть

 entnehmen — извлекать (данные)

 vorliegen — находиться перед…, иметь место быть; быть


представленным (о плане, графике)

Описание графика или


статистики должно быть структурированным, для этого я разделю
фразы/слова на мини-темы.
Общее описание статистики/графика и ее темы:
Man kann aus der Statistik deutlich erkennen…/entnehmen… — Из
статистики можно точно узнать/увидеть/извлечь…
Die Statistik zeigt (…etwas…) — Статистика показывает…
Die Statistik gibt/liefert Information über … — Статистика
дает/предоставляет информацию о….
Zum Thema «…название» liegt jetzt eine Grafik vor. — Перед нами
график по теме «…название».
(Das) Thema der Grafik ist/heißt (…Name) — Тема графика
(….название)
Die Statistik ist veraltet/nicht aktuell. — Статистика
устаревшая/неактуальная.
Das Schaubild stellt (…etwas…) dar. — На рисунке
представлено/изображено…
Alle Daten /Angaben stammen aus dem Jahr 2014. — Все данные
приведены за 2014 год.
Alle Daten beziehen sich auf dem Zeitraum von 2007 bis 2009. —
Все данные относятся к периоду с 2007 по 2009 годы.
Als Quelle wird «…название» genannt. — Источником данных
назван «…название».
Die Angaben stammen von «…». — Данные взяты из/от «…
название…»
Was sofort ins Auge fällt ist die Tatsache, dass… — Сразу
бросается в глаза тот факт, что….
Форма графика по-немецки:
das Balkendiagramm|das Histogramm|das Blockdiagramm —
гистограмма; диаграмма в виде столбиков
das Kuchendiagramm|Tortendiagramm|Runddiagramm —
круговая/секторная диаграмма
das Kurvendiagramm — график с кривыми
Die Grafik ist in Form eines Blockdiagramm dargestellt. — График
изображен в виде/в форме гистограммы.
Последовательность и важность данных:
An der Spitze/Auf Platz eins liegt/steht... — В самом верху/на
первом месте стоит …
Auf Platz zwei liegt/steht … — На втором месте стоит….
Dahinter kommt ... — За этим идет…
Am wichtigsten ist … — Самым важным является…
… ist weniger wichtig (als…). — … менее важно (по сравнению с
…).
Описываем увеличение данных в статистике:
 um = на (при обозначении количества, особенно при сравнении)
 auf = до (какого-либо количества/значения)
 die Zahl — количество чего-либо
 der Anteil — доля чего-либо
Der Anteil … ist von 50% im Jahre 2011 auf 70% im Jahre 2012
gestiegen. — Доля (чего-то) возросла с 50 (в 2011г) до 70 (в 2012 г).
Die Zahl … ist um 25% gestiegen. — Количество (чего-либо)
увеличилось на 25%.
Der Anteil/die Zahl hat zwischen 1998 und 2001 um 34%
zugenommen. — Доля/количество увеличилась на 34% за период
между 1998г. и 2001г.
Die Zahl ist in den vergangenen 5 Jahren um 75% gestiegen. —
Количество за прошедшие 5 лет увеличилось на 75%.
Описываем падение/снижение данных в статистике:
Die Zahl ist den letzten vier Jahren von 10% auf 7%
gefallen/gesunken — Количество …за последние 4 года
упало/сократилось с 10% до 7%.
Der Anteil hat im Zeitraum von 2007 bis 2009 um 15%
abgenommen — Доля уменьшилась на 15% за период с 2007 по
2009 гг.
Не забудем про сравнение данных в статистике или графике:
 Im Vergleich zu … — В сравнении с/по сравнению с…
Im Vergleich zu 2013 ist die Zahl der «…» um
12% höher/niedriger. — По сравнению с 2013 г. количество (чего-то)
стало выше/ниже на 12%.
 Im Unterschied zu … — В отличии от …
Im Unterschied zu 2014 ist der Anteil der «…» um 56%
gefallen/gestiegen. — В отличие от 2014 года доля (чего-то)
снизилась/возросла на 56%.
Ну и в заключение — Выводы по статистике/графику:
Die Statistik|Grafik entwickelt sich in eine negative|positive
Richtung. — Статистика развивается в негативном/позитивном
направлении./ У графика положительный/отрицательный курс
развития.
Aus der Statistik|Tabelle|Grafik ergibt sich, dass … — По данным
статистики/таблицы/графика можно заключить../сделать вывод,
что…
Aus der Statistik kann man erschließen, dass… — По данным
статистики можно сделать вывод, что…
Es ist festzustellen, dass … in den letzten Jahren
tendenziell steigt/sinkt. — Надо указать, что … в последние годы
имеет тенденцию к росту(увеличению)/к спаду (снижению).
Es fällt auf, dass … — Бросается в глаза, что …
Es ist unverkennbar, dass … — Невозможно не заметить, что…
Aus der Statistik geht leider nicht hervor, wie… — К сожалению, из
статистики неясно, как ..
Es kann gesagt werden, dass … — Можно утверждать, что…
Ich habe gute Erfahrungen gemacht mit … in … — У меня был
отличный опыт работы с… в… .

Вам также может понравиться