Вы находитесь на странице: 1из 2

Упражнение 6

1. Il remontait (imparfait) dans sa chambre lorsqu’il a rencontré (passé composé)


un personnage qui descendrait (imparfait) en courant l'escalier.
(Он возвращался в свою комнату, когда
когда он встретил человека, бегущего вниз по лестнице.)

2. La lune était haute dans le ciel quand nous sommes arrivés à la maison.
(Луна была высоко в небе, когда мы пришли домой.)

3. Comme il avait chaud, il a retiré son pardessus et s'est assis.


(Поскольку ему было жарко он снял шинель и сел. )

4. On m’ai introduit auprès de don José au moment où il prendrait son repas.


(Меня представили дону Хосе, когда он уже собирался ужинать.)

5. Un matin, au moment où il sortait de son bureau, la pluie se mettait à tomber.


(Однажды утром, когда он выходил из своего офиса, начался дождь.)

6. Pendant que la mère couchait les enfants, la fille aînée repassait le linge.
(Пока мать укладывала детей спать, старшая дочь гладила одежду.)

7. Il a été tellement fatigué qu’il s’est endormi à table.


(Он так устал, что заснул за столом.)

8. Comme il s’est senti beaucoup mieux, sa mère est parti.


(Когда он почувствовал себя намного лучше, его мать ушла.)

9. Il est arrivé au moment où l'avion atterrait.


(Он прибыл как раз в тот момент, когда самолет заходил на посадку.)

10. Elle était encore bien jeune quand elle a perdu ses parents.
(Она была еще совсем маленькой, когда потеряла своих родителей.)

11. Il avait l’air calme. Mais quand il est enlevé, pour les essuyer, ses lunettes
qu’il portait habituellement, j’ai remarqué que sa main tremblait.
(Он выглядел спокойным. Но когда он снял очки, которые обычно носил, чтобы
протереть их, я заметила, что его рука дрожит.)

12. Simon est allé à la fenêtre et l’a ouverte. Il pleuvait. La fenêtre de la


maison d’en face brillait encore.
(Саймон подошел к окну и открыл его. Шел дождь. Окно дома напротив все еще
светилось.)

13. Il est été huit heures et les Duparc finiraient de dîner lorsque Jacques est
arrivé chez eux.
(Было восемь часов, и Дюпарки как раз заканчивали ужинать, когда Жак приехал
домой.)

14. A mesure qu'ils descendaient, le sentier s'élargissait.


(Когда они спустились, тропинка расширилась.)

15. L'accident s’est produit vers minuit pendant que le gardien dormirait.
(Несчастный случай произошел около полуночи, когда охранник спал.)

16. Au moment où il s’approchait de la maison, un homme a paru devant lui.


(Когда он подошел к дому, перед ним появился человек.)

17. Il a tiré les rideaux et a vu qu’il a fait jour.


(Он раздвинул шторы и увидел, что уже рассвело.)

18. Quand Dantès est entré en prison, il ne savait ni lire ni écrire.


(Когда Дантес попал в тюрьму, он не умел ни читать, ни писать.)

19. A mesure qu'il s’avançait, la foule grossirait autour de lui.


(По мере того, как он продвигался вперед, толпа росла вокруг него.)

20. Quand elle se regardait dans le miroir, elle est vu qu’elle avait les yeux
rouges.
(Когда она посмотрела в зеркало, то увидела, что глаза у нее красные.).

Вам также может понравиться