Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Grammar substitutions
Changes of a part of the speech
Compare English original sentences with their translation paying attention to
the words in bold.
1. Oh, but there are so many reasons Но это плохая идея, и причин тому
why this would be a terrible idea. миллион.
2. I would like to be like Rome when I В старости мне бы хотелось стать
am an old lady. похожей на Рим.
3. It was Giovanni who wrote back … Джованни ответил первым…
4. He showed me a sketch he’d drawn И показал набросок, сделанный им
once during meditation. однажды во время медитации.
5. Then he asked if he could read my Потом старик спросил разрешения
palm. погадать мне по руке.
6. I was interested only in saving my Меня интересовало только одно: как
life. спасти свою жизнь.
7. The town is famous, too, of course, Разумеется, город знаменит еще и
for having been the birthplace of тем, что здесь родился Пуччини.
Puccini.
8. But seven very difficult months later, Но спустя семь месяцев, которые
I did left my husband. дались мне очень тяжело, я все-таки
ушла от мужа.
9. What happened was that I started to А случилось вот что: я вдруг начала
pray. молиться.
10. I literally mean that it was my heart Это не шутка: сердце говорило со
who said this, speaking through my мной, хотя слова вылетали изо рта.
mouth.
11. I do hate skiing. Это правда: лыжи я ненавижу
3
1. Always you will get paid good Ты всегда будешь получать большие
money for this thing you do. деньги за работу.
2. She was annoyed by me. Я ее раздражал.
3. Happiness inhabited my every Каждая молекула моего существа
molecule. была наполнена счастьем.
4. Somebody stole the emperor’s Прах императора был украден …
ashes…
5. The spring of 2003 brought things Весной две тысячи третьего года
to a boiling point. дело наконец сдвинулось с мертвой
точки.
6. He wrote his masterpiece in what he Его шедевр был написан на
called dolce stil nuovo … просторечии …
7. ‘The article said some men can only В статье сказано, что у многих
see the pressures and stresses of мужчин рождение ребенка
having a child, and you have to paint ассоциируется только со стрессами
a positive picture’. и трудностями, – значит, надо
помочь им составить позитивные
представления.
8. We have the best evening. Отменный получился вечерок.
9. From time to time I heard some Время от времени до меня доходили
vague account of his doing… смутные слухи о его делах …
10. “There will call upon you tonight, at «Сегодня вечером, без четверти
a quarter to eight o’clock,” it said… восемь, - говорилось в письме…
11. From daydreams on the road there Видения преследовали его в пути.
was no waking.
12. Remember, the firemen are rarely Вспомните, что надобность в
necessary. пожарных возникает не так уж
часто.
5
Я редко слышал, чтобы он называл ее 30. I have come incognito from Prague
каким-либо другим именем. Type of for the purpose of consulting you.
sentence в сложное
Ой, а ведь малышу можно доверить
нести кольца! Part of speech
… здесь в карете, так и у меня дома,
вы все равно в моей власти. Type of
sentence
На первом этаже всюду мягкий
ковролин… part of sentence Теперь ты сможешь почитать
мнe сказку. Grammar category of tense
19. You can read me a story, the boy Раньше в этом месте была река.
said. Type of sentence сложное в
20. Before they built the dam that was простое
just a river down there. Медленные, тяжелые шаги,
21. A slow and heavy step, which had которые мы слышали на
been heard upon the stairs and in лестнице и в коридоре, затихли
the passage, paused immediately перед самой нашей дверью .
outside the door. grammar category of number
22. She points at the image and to my Она указывает на экран, и я, к
amazement I can just about make out своему восторгу, различаю
the little bony fingers. малюсенькие, похожие на
косточки, пальчики. Part of
23. ‘This is Wilfrid,’ says Suze, going a speech
bit pink. – Это Уилфрид, – розовеет
24. I follow my parents into the sitting- Сьюзи
room to find Suze sitting on the sofa Part of speech
next to Janice, Mum and Dad’s next- Вхожу следом за родителями в
door neighbour. гостиную и вижу мою подружку:
она сидит на диване рядом с
25. We were both in the photograph. Дженис, соседкой моих
родителей. Type of sentence
26. Another five minutes, Mr. Holmes, подчинение сочинением
and I should have wormed out the Но мы сфотографированы
whole story under their very noses. вместе! Part of sentence
27. His brother Mycroft was sitting Еще бы пять минут. Мистер
smoking in the armchair. Холмс, и я бы выведал всю
28. The road was empty. Below in the историю у них под носом.
little valley the still gray serpentine Grammar category of number
of a river. Майкрофт, его брат, сидел в
29. He used to make merry over the кресле и курил. Part of sentence
cleverness of women …
7
на фотографии.)Замена
подчинения сочинением.
7. It was hot as hell and the windows
were steamy.
Было ужасно жарко, все окна
запотели. ( жара была адская)
Замена союзной бессоюзной.
8. He kept whistling some unknown
tune while he walked.
Он гулял и насвистывал какую-
то неизвестную мелодию.
Замена сочинения
подчинением сочетается с
трансформацией простого
предложения с однородными
сказуемыми в сложное.
9. He couldn’t recollect such a thing
having happened to him before.
Он не мог припомнить,
чтобы(нечто подобное) такое
случалось с ним раньше. В
сложноподченнное.
10. I just wanted Fleur to see where I
lived.
Я хотела, чтобы Флер увидела,
где я живу.(узнала)
11. The number of hospital beds is
expected to increase twofold.
Ожидается, что количество
больничных коек увеличится в
два раза.(замена простого на
сложное)
12. I remember a friend of mine buying
a couple of cheeses at Liverpool.
Я помню, как мой друг купил
пару сыров в Ливерпуле.( замена
простого на сложное)
13. I let the day slip away without
doing anything at all.
Ничего не сделав( бессоюзной)
14. This was hardly what I intented.
( в простое)
11