Вы находитесь на странице: 1из 115

№ 17 май 1977 Выходит один раз в месяц

СОДЕРЖАНИЕ

ПРОЗА
Олдос Хаксли
"Счастливый новый мир" 7
Авраам Б. Иошуа
"Затяжной хамсин, жена и дочь" 91
Владимир Филандров
"Искусственное сердце" 113

ПОЭЗИЯ
Иосиф Бродский
"Для этих нот не существует клавиш" 133
Сонеты Шекспира в переводе
Анатолия Либермана
"Как часто в виршах старого
поэта..." 139

ПУБЛИЦИСТИКА
"Духовный кризис-
истоки и парадоксы"
Интервью с Шаломом
Розенфельдом 145
Артур Кестлер
"Человек — ошибка эволюции" 161
____________________________
КРИТИКА
Владимир Марамзин
"Актерствующий Горький
и русский народ" ..................................175

ИЗ ПРОШЛОГО
Михаэль Стефанек
"Прага, 21 августа"....................................187
Коротко об авторах..................................216
DIGEST OF 17 ISSUE
OF"VREMIA I M l " ("TIME AND WE")........218

Главный редактор
"Наши дети
Виктор Перельман Будут жить счастливей нас".

Редакционная коллегия:
Саша Черный
ЭТОТ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР...
Фаина Баазова Михаил Ледер
Георгий Бен Борис Орлов (зам. гл. редактора) Несколько слов от переводчика.
Лия Владимирова Наталия Рубинштейн
Егошуа А. Гильбоа Дмитрий Сегал Как это ни парадоксально, но именно тогда, когда по­
Илья Гольденфельд Йосеф Текоа явились научные теории о том, как сделать жизнь прекрасной,
Михаил Калик Аарон Ярив людям вдруг пришло в голову, что будущее, может статься,
вовсе и не станет таким уж радужным. Это было на рубеже
Представители журнала: ХlХ и ХХвеков.
Первым об этом написал великий специалист по будущему
В Америке — Эдуард Штейн. Уэллс, создав свои, как сейчас принято выражаться, анти­
7 Miles Ave, Woodbridge, Conn. 06525 t. (203) 387-05-97. USA. утопии — "Машина времени" и "Когда спящий проснется".
Во Франции — Галина Келлерман. А следом за ним и Замятин подверг сомнению социалистичес­
64, Rue de la Condamine Paris - 17, FRANCE.
В Англии — Александр Штромас.
кую аксиому о том, что всеобщее равенство приведет ко
Croft House, Top Flat 32 New Hey Road Rastreck, Brighouse Yorkshire всеобщему счастью.
HD6 3PZ ENGLAND, t. (04847) 79345. Но счастье — в чем оно? Как писала Маргарет Мид, "что для
одного — греза, для другого — кошмар". И вот грянул гром:
Олдос Хаксли, уже прославившийся насмешками над совре­
менниками, нарисовал свою картину будущего — "Счастли­
вый новый мир"; Хаксли изобразил мир, в котором все
Мнения, выражаемые авторами, не обязательно совпа­
действительно счастливы, и первым из утопи­
дают с мнением редакции.
OCR и вычитка - Давид Титиевский, январь 2010 г.
стов задал скептический вопрос: А что же такое
Библиотека Александра Белоусенко
счастье? Роман вышел в те годы, когда люди и на Западе, Роман Хаксли — фундаментальное философское размы­
и на Востоке — по разным причинам — начинали верить, что шление и предупреждение, в котором сконцентрировалась
и вправду "все идет к лучшему в этом лучшем из миров". вся суть социальных и этических идей XX века. Потому-то
Хаксли постарался притушить этот оптимизм — он усомнился, мы и выбрали этот роман из многих хороших и великих
что равенство и изобилие суть гарантии счастья, он предупре­ романов современности: он помогает всем — и, может быть,
дил, к чему может прийти мир, развиваясь так, как он раз­ особенно нам, бывшим и нынешним жителям России, —
вивается.
осмыслить, "откуда мы пришли, кто мы такие и куда мы
Своим романом Хаксли начал новую литературную эпоху; идем".
и, подобно тому, как Хаксли сам многое взял у Достоевско­
го (например, некоторые идеи Великого Инквизитора и Георгий БЕН
Шигалева, доведенные в "счастливом новом мире" до логичес­
кого конца), так и авторы всех последующих антиутопий,
от Орвэлла ("1984") до Бредбери ("451° по Фаренгейту"),
могли бы, перефразируя Достоевского, сказать, что все они
вышли из "Счастливого нового мира".
Современного читателя может поразить, сколь многое
Хаксли сумел предвидеть (например, 2-ю мировую войну,
телевидение и массовую обработку общественного мнения),
— но дело не только (и не столько) в этом. Необыкновенная
популярность романа и в наши дни объясняется и тем, что
в нем мы читаем не о будущем, а о настоящем: каждому
ясно, что изображенный писателем мир — с "чувствилищами",
"ордами оргий", вседозволенностью и выращиванием детей
в инкубаторах — сейчас гораздо ближе к нам, чем в те годы,
когда роман Хаксли вышел в свет.
"Счастливый новый мир" каждый год переиздается огром­
ными тиражами. Он переведен на многие языки — но среди
этих языков нет русского. Оно и понятно. Не только в СССР,
но и по всему миру, от Китая до Америки, левые всех мастей
и оттенков пропагандируют современный вариант афориз­
ма "цель оправдывает средства": они уверяют нас, что сего­
дняшние страдания и жертвы людей должны стать фундамен­
том всеобщего счастья. Хаксли показывает, что, независимо
от средств, и сама цель — тоже гнилая: всеобщее счастье
оборачивается всеобщим кошмаром, и глубокая мудрость
звучит в словах Дикаря, когда он требует для себя права
болеть сифилисом и раком.
ПРОЗА ____________________

О чудо!
К а к м н о г о добрых лиц!
К а к род людской прекрасен!
О счастливый новый м и р ,
В к о т о р о м есть такие существа!

Шекспир, "Буря"

Олдос ХАКСЛИ

СЧАСТЛИВЫЙ
НОВЫЙ МИР
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Приземистое серое здание — только тридцать четыре этажа.
Над входом — вывеска: "ИНКУБАТОРНО-ЧЕЛОВЕКОВОД-
ЧЕСКИЙ ПИТОМНИК ЦЕНТРАЛЬНОГО ЛОНДОНА (ИЧП)",
а над вывеской — щит с девизом Всемирного Государства:
"ОБЩНОСТЬ, ЛИЧНОСТЬ, УСТОЙЧИВОСТЬ!"
Огромная комната на первом этаже выходила окнами на
север. За окнами пылало лето, но в комнате стояла стужа,
несмотря на то, что здесь же генерировалась тропическая
жара; и тусклый свет, проникавший сквозь матовые стекла,
метался по комнате, лихорадочно пытаясь разыскать
человеческую фигуру — хоть чахлого ученого без кровинки
в лице и с гусиной кожей, — но наталкивался только на
гладкое стекло, никелированный металл и блеклый фар­
фор лабораторных приборов. Под стать царящему в лабо­
ратории зимнему холоду все в ней было по-зимнему хо­
лодным. Бесшумно, как облака морозного пара, двигались
сотрудники, и комбинезоны на них были снежно-белого
цвета, а перчатки у них на руках — цвета кожи трупа. И —
замерзший, мертвый, призрачный свет. Только в желтых
©________________________________
B R A V E NEW W O R L D C H A T T O & WINDUS L T D . London
Mrs. Laura Huxley, 1932.
8 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 9

трубках микроскопов холодный луч выхватывал какое-то — Завтра, — обычно добавлял Директор, улыбаясь сту­
движение, какую-то жизнь, расплывшуюся на отшлифо­ дентам со слегка угрожающей доброжелательностью, —
ванных приборных стеклах, как масло, — какие-то жирные завтра вы приступите к серьезной работе. И тогда у вас не
прожилки, одна за другой, копошащиеся в бесчисленных будет времени для обобщений. А пока...
микроскопах, рядами уставленных на лабораторных сто­ Высокий, худой и стройный как тополь Директор всту­
лах. пил в комнату. У него был выпирающий далеко вперед под­
— А вот здесь, — сказал Директор, отворяя дверь, — по­ бородок и довольно крупные зубы, которые он, когда раз­
мещается Отдел Оплодотворения. говаривал, почти не прикрывал своими полными, живописно
Триста Оплодотворителей сидели, сгорбившись над про­ изогнутыми губами. Стар он был — или молод? Сколько
бирками. Директор Инкубаторно-Человеководческого Пи­ ему могло быть лет — тридцать? пятьдесят? пятьдесят пять?
томника вошел в комнату; сквозь почти мертвую тишину На это было трудно ответить. Но такой вопрос ни у кого и
лишь иногда прорывалось еле слышное дыхание, сопение не возникал. В эту эпоху устойчивости, в год 632-й от Р. Ф.
или приглушенное посвистывание кого-нибудь из никому и в голову бы не пришло спрашивать человека о
сосредоточенных сотрудников. По пятам за Директором его возрасте.
двигалась группа студентов — очень молодых, еще совсем — Я хотел бы начать с самого начала, — сказал Директор
зеленых; они поеживались, нервничали и выглядели как-то ИЧП, и наиболее ретивые студенты рьяно зачиркали в сво­
жалко. У всех у них в руках были блокноты, куда студенты их блокнотах, фиксируя его намерение — н а ч а т ь с са­
истово записывали все, что изрекал возглавлявший их ве­ м о г о начала.
ликий муж, устами которого, без сомнения, глаголила истина. — Вот здесь, — Директор повел рукой, — находится Ин­
Этим юношам была сегодня предоставлена редкая возмож­ кубаторий. — Он открыл одну из дверц, покрытых изоляци­
ность, выпадавшая на долю одних лишь избранных. Директор онным слоем, и студенты увидели бесчисленные ряды лабо­
ИЧП Центрального Лондона считал своим долгом лично раторных пробирок. — Недельная норма яиц, — объяснил Ди­
продемонстрировать своим новым студентам все отделы ректор. — Они хранятся при температуре человеческой крови.
подведомственного ему учреждения. А мужские половые клетки, — тут Директор открыл другую
— Для того, чтобы вы получили общее представление, — дверцу, — приходится хранить не при тридцати семи, а всего
объяснял он студентам. при тридцати пяти градусах.
Тут же, не отходя от инкубаторов, Директор прочел сту­
Какое-то общее представление на конкретных примерах дентам краткую лекцию, которую те ретиво законспектиро­
они должны были получить — дабы в будущем сознательно вали. Начал он, разумеется, с введения, касающегося хирур­
делать порученную им работу; однако этому общему пред­ гического вопроса.
ставлению следовало быть по возможности конкретным — Донор соглашается подвергнуться операции совершен­
и минимальным, дабы студенты могли стать достойными но добровольно — ради блага Общества, не говоря уже о
и счастливыми членами нынешнего нового общества. Ибо, том, что он получает единовременную премию в размере
как всем известно, конкретные примеры способствуют своей полугодовой заработной платы.
укреплению в людях ощущения счастья, а обобщения и Далее Директор вкратце описал, каким образом удается
разные умствования — это всего лишь неизбежное зло. Ос­ сохранить удаленный яичник живым и активно развиваю­
нову общества составляют отнюдь не мыслители, но рабочие щимся; указал, в какого рода жидкостях хранятся отделен­
лесоповала и коллекционеры марок. ные и созревшие яйца. А затем, подведя своих подопечных
10 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 11

к лабораторным столам, Директор показал им, как из про­ вы н е п о н и м а е т е ? — Директор поднял руку, его
бирок извлекается жидкость; каким образом содержащие­ лицо приняло торжественное выражение. — Бокановскифи­
ся в ней яйца обследуются на наличие ненормальных мута­ кация — это одно из главных орудий социальной устойчи­
ций, пересчитываются и переносятся в сосуд с пористыми вости!
стенками; как ( и при этом Директор продемонстрировал Орудие социальной устойчивости!
студентам весь процесс) этот сосуд погружается в резерву­ Стандартизированные мужчины и женщины, производимые
ар с теплым бульоном, содержащим свободно плавающие абсолютно единообразными партиями. Коллектив рабочих
сперматозоиды. Оплодотворенные яйца помещаются об­ небольшой фабрики, укомплектованной продуктами одно-
ратно в инкубатор, в котором альфы и беты выдерживают­ го-единственного бокановскифицированного яйца.
ся достаточно долго — до тех пор, пока полностью не созре­ — Девяносто шесть идентичных близнецов, работающих
ют, — тогда как гаммы, дельты и эпсилоны через тридцать на девяноста шести идентичных станках! — голос Директо­
шесть часов снова извлекаются из инкубатора, дабы под­ ра дрожал от восторга. — Осуществлен вековой идеал чело­
вергнуться обработке по методу Бокановского — так назы­ вечества! Впервые в истории! Общность, личность, устой­
ваемой "бокановскификации". чивость! — процитировал он девиз Всемирного государства.
— Бокановскификация! — многозначительно провозгла­ — Великие слова! Если бы мы могли бокановскифициро-
сил Директор, и студенты подчеркнули это слово у себя вать до бесконечности — так сказать, открыть perpetua bokanov-
в блокнотах. skificatia, — мы смогли бы решить все проблемы на земле.
Одно яйцо, один эмбрион, один взрослый человек — Решить их, произведя на свет сотни и тысячи стандартизи­
такова обычная эволюция обыкновенного яйца. Но бока- рованных гамм, одинаковых дельт, тождественных эпси­
новскифицированное яйцо ведет себя иначе: оно увеличи­ лонов. Произведя на свет миллионы идентичных близнецов.
вается в размере, делится, почкуется. От этого яйца может Принцип массового производства был бы наконец применен
отпочковаться до девяноста шести яиц, каждое из которых в биологии.
превратится в нормальный, полностью сформировавшийся Поклонившись проходившему мимо светловолосому,
эмбрион — в полнорослого взрослого индивидуума. Там, румяному молодому человеку, Директор подозвал его:
где прежде выращивали только одного взрослого индиви­ — Мистер Фостер!
дуума, теперь выращивается девяносто шесть. Прогресс! Румяный молодой человек подошел к Директору.
— Итак, не дожидаясь милостей от природы, мы сами — Не можете ли вы нам сказать, каков рекорд производи­
улучшаем ее. И на свет рождаются абсолютно идентичные тельности одного яичника, мистер Фостер?
близнецы — но не жалкие двойни и тройни, какие в древности — В нашем центре — шестнадцать тысяч двенадцать, —
рождались у живородящих женщин, — а по дюжине, по два­ без запинки ответил мистер Фостер; он быстро-быстро сы­
дцать, по нескольку десятков идентичных близнецов сразу. пал словами, глаза его горели, и было видно, что приводить
По нескольку десятков! — повторил Директор и выбросил цифры доставляет ему явное удовольствие. — Шестнадцать
вперед руку, словно указуя путь прогресса. — По нескольку тысяч двенадцать — в ста восьмидесяти партиях идентич­
десятков! ных близнецов. Но, конечно, в некоторых тропических питом­
Но тут один из студентов вдруг задал глупый вопрос: никах удалось достичь более высоких показателей. Например,
— А в чем же тут прогресс? в Сингапуре из одного яичника получают более шестнадцати
— Мой юный друг! — резко сказал Директор, круто повер­ с половиной тысяч индивидуумов. А питомник в Момбасе
нувшись на каблуках. — Неужели вы не понимаете? Неужели уже достиг уровня в семнадцать тысяч. Но ведь у них есть
СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 13
12 ОЛДОС ХАКСЛИ

чаются буквой "Т", самки — к р у ж к о м , а те эмбрионы, ко­


естественные преимущества. Вы бы только посмотрели,
торым предстоит стать франкмартинами, — черным вопро­
как реагирует на слизистую яичник негритянки! Это же —
сительным знаком в белом кружке.
совсем не то что работать с европейским материалом. Но все-
таки, — со смешком добавил мистер Фостер ( и в глазах его — Ибо, разумеется, — сказал мистер Фостер, — в огромном
засверкал огонь творческого соревнования, а подбородок большинстве случаев плодовитость только мешает. Один
вызывающе напрягся), — все-таки мы их догоним и перего­ плодоносный яичник из тысячи двухсот — этого для наших
ним! В настоящий момент я работаю над очаровательным целей было бы более чем достаточно. Однако мы хотим
яичником одной дельты-минус. Этому яичнику всего лишь иметь достаточно богатый выбор. И, конечно, очень высокий
полтора года, а я уже получил из него более двенадцати процент выплаживания. Поэтому мы позволяем нормально
тысяч семисот детей, которые либо декантированы, либо развиваться довольно большому количеству женских эмбри­
пока находятся в эмбриональном состоянии. А яичник все онов — до тридцати процентов. Остальные на протяжении все­
еще способен к воспроизведению. Ничего, вы еще увиди­ го остального цикла через каждые двадцать четыре метра
те: наша возьмет! получают дозы мужских половых гормонов. И в итоге, —
заключил мистер Фостер, — мы можем с гордостью сказать:
— Вот такой трудовой подъем мне нравится! — восклик­
вместо того, чтобы рабски копировать природу и подчинять­
нул Директор и хлопнул мистера Фостера по плечу.
ся ее капризам, мы видоизменяем законы природы и созда­
И они двинулись дальше.
ем в мире гораздо более совершенное общество, являющее­
В Отделе Бутылирования стоял негромкий рабочий гул,
ся результатом трудов человеческого гения.
и повсюду ощущалась деловая обстановка. Из склада орга­
Мистер Фостер потер руки. Действительно, человек не удо­
нов, находившегося в подвальном помещении, доставлялись
влетворяется тем, что просто выращивает зарождающиеся
наверх на небольших подъемниках плоские дольки брюшины
эмбрионы — это-то может сделать даже корова.
свиноматки, свеженарезанные, нужного размера. Раздавалось
Мы, кроме того, предопределяем и развиваем. Мы декан­
жужжание, затем — щелчок! Крышка подъемника откиды­
тируем наших детей в качестве социализированных челове­
валась. Бутылировщику у конвейера оставалось лишь протя­
ческих существ, будущее которых запрограммировано, —
нуть руку, взять дольку брюшины и опустить ее в колбу.
от эпсилонов до альф, от будущих ассенизаторов до буду­
За Бутылировщиками стояли Матрикуляторы. Процесс
щих...
продолжался. Из тестовых пробирок одно за другим из­
Он хотел сказать: "будущих властителей мира", но вовре­
влекались яйца, и их помещали в крупные колбы. Затем
мя осекся и вместо этого закончил:
наступал черед Маркировщиков. С тестовой пробирки на кол­
— ... до будущих Директоров ИЧП.
бу Маркировщик переносил все данные: сведения о наслед­
Директор ИЧП, оценив этот тонкий комплимент, довольно
ственности, дату оплодотворения, бокановскифицированную
улыбнулся.
группу. Более уже не анонимы, но снабженные именами
и удостоверениями личности, будущие индивидуумы ше­ В этот момент группа проходила мимо триста двадцатого
ренгой двигались по конвейеру дальше — и сквозь проем метра на стеллаже номер одиннадцать. Молодой механик
в стене медленно исчезали в Отделе Социального Предопре­ из касты бета-минус вертел отверткой в насосе суррогата
деления. крови у проходящей мимо колбы. Несколько уверенных
движений — и все было закончено. Механик отступил на
Мистер Фостер рассказал о том, как приблизительно
шаг, полюбовался делом рук своих и принялся за следую­
на двухсотом метре проводится определение пола будущих
щую колбу.
индивидуумов. Объяснил систему маркировки: самцы поме-
14 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 15

— Он уменьшает количество движений поршня в минуту, — Если бы можно было ускорить темпы физического разви­
объяснил мистер Фостер. — Насос работает медленнее, и тия человека, скажем, до темпов физического развития
поэтому суррогат крови пропускается сквозь легкие через коровы — какая бы это была для Общества экономия сил
более длительные интервалы. Следовательно, эмбрион полу­ и средств!
чает меньше кислорода. Нехватка кислорода — это лучшее — Колоссальная! — зашептали студенты; энтузиазм мисте­
средство для задержки развития эмбриона. ра Фостера передался и им.
Мистер Фостер снова потер руки. ...Горячие туннели чередовались с холодными туннелями.
— А для чего нужно задерживать развитие эмбриона? — В них эмбрионов вдобавок раздражали рентгеновскими
спросил пытливый студент. лучами. К моменту декантирования эмбрионам уже будет
— Осел! — неожиданно сказал Директор. — Чем к более привит ужас перед холодом. Этим эмбрионам предстояло
низкой касте предопределено принадлежать эмбриону, тем отправиться в тропики и стать там шахтерами или стале­
меньше кислорода он получает. Прежде всего нехватка кисло­ литейщиками. Впоследствии их мозг подтвердит им благо­
рода воздействует на мозг. Затем — на скелет. Если эмбрион детельность того, с чем уже раньше свыклось их тело.
получает семьдесят процентов нормального кислородного — Мы приучаем их получать телесное наслаждение от
питания, он станет карликом. Если меньше семидесяти про­ зноя, — сообщил мистер Фостер. — А позднее наши коллеги
центов, то — безглазым уродцем. Однако уродцы нам во­ наверху внушат им ментальную любовь к зною.
все ни к чему.
— И в этом, — назидательно сказал Директор, — секрет
Тут в голосе мистера Фостера зазвучали нотки радости счастья и добродетели; когда человеку нравится то, что ему
и надежды. п р и х о д и т с я делать, он чувствует себя счастливым.
— О! — воскликнул он. — Если бы мы могли открыть спо­ На этом основана вся наша система развития и воспитания
соб ускорения периода созревания — какое бы это было индивидуумов: мы приучаем их любить то, что является
благо для Общества! Вспомните, например, про лошадь. их неизбежным социальным предназначением.
Студенты вспомнили про лошадь. Они прошли мимо одного из отверстий; через него моло­
— Лошадь становится взрослой в шестилетнем возрасте. дая лаборантка впрыскивала что-то из длинного шприца
Слон — в десятилетнем. А человек еще и в тринадцать лет в содержимое проплывавшей мимо отверстия колбы. Сту­
не достигает даже половой зрелости. Разумеется, результатом денты и их гиды остановились и несколько мгновений мол­
такого замедленного физического развития является высо­ ча созерцали эту процедуру.
кое умственное развитие человека.
— Отлично, Ленина! — сказал мистер Фостер, когда ла­
Действительно, кто бы мог подумать? борантка наконец вынула шприц и выпрямилась.
— Однако что касается эпсилонов, — справедливо заме­ Лаборантка повернулась. Сразу можно было увидеть, что,
тил мистер Фостер, — то ведь нам совсем не нужно, чтобы несмотря на волчанку и на багровый отлив кожи в инфра­
они обладали высоким умственным развитием. красном свете, Ленина необычайно красива.
А раз это не нужно, то этого и не происходит. Однако — Генри! — она улыбнулась мистеру Фостеру, обнажив
хотя мозг эпсилона вполне созревает до необходимого ему ряд коралловых зубов.
уровня уже к десятилетнему возрасту, тело эпсилона еще — Красавица, просто красавица! — пробормотал Директор
восемь лет не способно к тяжелой физической работе. Долгие и, похлопав лаборантку несколько раз по плечу, получил в
годы излишней, бессмысленно растрачиваемой незрелости! ответ довольно почтительную улыбку.
16 ОЛДОС Х А К С Л И С Ч А С Т Л И В Ы Й НОВЫЙ МИР 17

— Что вы им впрыскиваете? — спросил мистер Фостер, ными (из антисептических соображений) под белые ша­
стараясь говорить как можно более деловым тоном. почки, — были заняты тем, что расставляли на полу длинными
— О, обычную противотифозную сыворотку. рядами горшки с розами. Когда Директор вошел, сестры
— Тем, кому предопределено жить в тропиках, мы начи­ выпрямились и вытянулись по стойке "смирно".
наем делать предохранительные прививки на сто пятидеся­ — Положить книги! — отрывисто скомандовал Директор.
том метре, — объяснил студентам мистер Фостер. — У эм­ В полной тишине сестры повиновались приказу. Между
брионов еще есть жабры. Таким образом, мы делаем рыбам горшками с розами были аккуратно разложены книги, каж­
прививки против будущих человеческих болезней. — Он дая из которых была открыта на странице с какой-то яркой,
хмыкнул и обернулся к Ленине. — Так сегодня вечером, красочной картинкой — изображением животного, или рыбы,
на крыше, без десяти пять, как всегда, — сказал он. или птицы.
— Красавица! — еще раз сказал Директор и, в последний — Ввести детей!
раз шлепнув Ленину, двинулся дальше следом за группой. Сестры кинулись вон из комнаты и через минуту-другую
— А теперь, — сказал мистер Фостер, — я хочу показать вернулись; каждая катила перед собой что-то вроде офи­
вам кое-что интересное. Это касается развития интеллекту­ циантского столика на колесиках, и на каждом столике —
алов из касты альфа-плюс. Альфы-плюс развиваются вот на четырех полках, расположенных одна над другой, — си­
здесь, на стеллаже номер пять. На средней галерее. дели восьмимесячные младенцы, похожие друг на друга
Однако Директор поглядел на часы. как две капли дистиллированной воды (ясно было, что
— Без десяти три, — сказал он. — Боюсь, у нас нет времени это бокановскифицированная группа) и все (поскольку
осматривать эмбрионы интеллектуалов. Нам нужно вернуть­ это были дельты) одетые в хаки.
ся в ясли до тех пор, пока у детей не окончился послеобе­ — Спустите их на пол!
денный тихий час. Младенцев сгрузили со столиков.
— Теперь посадите их так, чтобы им были видны цветы
и книжки.
Когда младенцев повернули, они сначала, как по коман­
ГЛАВА ВТОРАЯ де, разом затихли, а потом поползли к этим пучкам сверкаю­
щих красок, к этим манящим, ярким, таким красивым
картинкам на белых страницах. Как раз когда младенцы
Мистер Фостер остался в Отделе Декантирования. Ди­
уже подползали, солнце вдруг скрылось за тучей. Розы взмет­
ректор и студенты вошли в ближайший лифт и поднялись
нулись кверху, словно их подхватил внезапный порыв вет­
на пятый этаж.
ра, и броские картинки преисполнились какого-то нового,
На дверях висела табличка: "ДЕТСКИЕ ЯСЛИ. НЕО- глубокого значения. Младенцы начали издавать радостные
ПАВЛОВИАНСКАЯ ЛАБОРАТОРИЯ: ВОСПИТАНИЕ УС­ крики или визжать от удовольствия.
ЛОВНЫХ РЕФЛЕКСОВ".
Директор торжествующе потер руки.
Директор открыл дверь и ввел студентов в огромную,
— Замечательно! — сказал он. — Как будто это было сде­
голую комнату, очень светлую, залитую солнцем: вся юж­
лано специально.
ная стена представляла собою, от пола до потолка, одно
Наиболее проворные младенцы уже подползали к цели.
большое окно. Полдюжины сестер, одетых в положенную
Крошечные ручки тянулись к цветам и картинкам, дотрагива­
форму — белые брюки и белые халаты, с волосами, собран-
лись до них, хватали и обрывали лепестки у роз, мяли ярко
18 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 19

освещенные листы книг. Директор подождал, пока доволь­ — Наблюдайте! — торжествующе произнес Директор. —
ные дети, погруженные в свое новое занятие, совершенно Наблюдайте. Книги и оглушительный шум, цветы и удары
перестали обращать внимание на что бы то ни было вокруг электрическим током — для детей эти пары понятий уже
себя. неразрывно связаны. После двухсот повторений этого или
Затем он сказал: ему подобного урока в мозгу детей возникает устойчивая
— Следите внимательно. связь, которую уже никакими силами невозможно будет
И, подняв руку, дал сигнал.
разорвать. То, что соединил человек, природа разъединить
Старшая Сестра, стоявшая у пульта в другом конце комна­ не в силах.
ты, нажала кнопку. — Они вырастут, как выражаются психологи, с "инс­
Раздался звук страшного взрыва, за ним — еще один. тинктивным неприятием" к книгам и цветам. Вырастут
Пронзительно — и с каждым моментом все пронзительнее — с устойчивыми условными рефлексами, которые уже невоз­
завизжала сирена. Бешено забухали колокола. можно будет преодолеть. На всю свою жизнь они теперь
Перепуганные дети заплакали, закричали; лица их искази­ будут ограждены от книг и от ботаники.
лись от страха. Директор повернулся к сестрам:
— А теперь, — закричал Директор (ибо сирена ревела совер­ — Убрать их отсюда!
шенно оглушительно), — теперь мы завершим урок неболь­
Все еще хнычущие младенцы-дельты были водружены
шим электрошоком.
на столики и увезены прочь, оставив после себя запах просто­
Он снова махнул рукой, и Старшая Сестра нажала другую кваши и приятную тишину.
кнопку. Плач и крики младенцев сразу же совершенно изме­ Один студент поднял руку.
нились по тону: теперь в них звучало паническое отчаяние, — Я понимаю, — сказал он, — почему нельзя позволить,
почти безумие, дети вопили в пароксизме ужаса и боли, чтобы существа из низших каст тратили нужное Общест­
их тела тряслись, искривлялись, дергались, будто в припадке ву время на чтение книг; к тому же, конечно, всегда есть
падучей, — словно в их члены посылали сильные разряды риск, что они могут вычитать в книгах что-нибудь неже­
электрического тока какие-то невидимые провода. лательное — что-нибудь такое, что может нарушить некоторые
— Мы можем наэлектризовать весь пол, — проорал в объяс­ из привитых им рефлексов. Однако... так вот, мне непонятно,
нение Директор. — Но этого пока достаточно. почему — цветы? Зачем нужно тратить время на то, чтобы
И он дал Старшей Сестре сигнал отбоя. прививать дельтам психологическое отвращение к цветам?
Взрывы прекратились, колокольный звон умолк, сирена Директор ИЧП начал терпеливо объяснять. Если детей
стала постепенно замирать и наконец совершенно затихла. приучают к тому, что при виде цветов они начинают кричать
Младенцы перестали дергаться, и безумные, панические и плакать, то в основе такого воспитательного приема ле­
вопли превратились в обыкновенное негромкое хныканье жит принятая экономическая политика. Еще не так давно
и плач перепуганных детей. (лет сто тому назад или что-то вроде этого) гаммам, дельтам
— Ну, а теперь предложите-ка им снова цветы и книжки. и эпсилонам прививали любовь к цветам — к цветам в осо­
Сестры повиновались. Но при одном лишь приближении бенности и к живой природе вообще. Делалось это для того,
к розам, при одном лишь взгляде на симпатичных, весело чтобы внушить низшим кастам желание ездить за город
раскрашенных кошечек, петушков и овечек младенцы в и таким образом побудить их как можно чаще пользоваться
ужасе отшатывались и начинали реветь во весь голос. транспортными средствами.
20 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 21

— Ну и что же, они не пользовались транспортными сред­ — Как французский или немецкий, — добавил другой,
ствами? — спросил студент. желая, видимо, блеснуть эрудицией.
— Еще как пользовались! — ответил Директор ИЧП. — — А что такое "родитель"? — спросил Директор ИЧП.
Но это еще не все. Студенты, уставившись в пол, стали переминаться с ноги
У цветов и пейзажей, объяснил он, есть один существенный на ногу. Некоторые покраснели. Наконец, кто-то, кто был
недостаток: они бесплатны. Любовь к природе не способ­ посмелее, поднял руку.
ствует повышению производительности труда. Поэтому — Люди тогда были... — он замялся, щеки у него зарумя­
было решено отменить любовь к природе — по крайней нились. — Так вот, они были... как это? ... живородящими.
мере, у представителей низших каст, — отменить любовь — Совершенно верно, — сказал Директор, одобрительно
к природе, но о т н ю д ь не тенденцию к использованию кивнув.
транспортных средств. Было признано жизненно важным, — И когда у них декантировались дети...
чтобы представители низших каст продолжали ездить за го­ — Р о ж д а л и с ь дети, — поправил Директор.
род — несмотря на всю свою ненависть к живой природе. — Так вот, тогда они и становились родителями — то
Трудность заключалась в том, чтобы найти экономически есть, не дети, конечно, а те, другие люди...
более здравый стимул к использованию транспортных Излагая подобные непристойности, студент весь зардел­
средств, чем простая привязанность к цветам и пейзажам. ся от стыда.
И такой стимул был найден. — Короче говоря, — подытожил Директор, — родителя­
— Мы прививаем массам ненависть к природе, — заключил ми были отец и мать ребенка. Мать! — повторил он громко. —
Директор. — Но в то же время мы прививаем им любовь Нам, цивилизованным людям, неприятно говорить о подоб­
к спортивным играм на открытом воздухе. И при этом мы ных фактах, я это знаю. Но, к сожалению, большинство
следим, чтобы во всех этих спортивных играх применялись исторических фактов на с а м о м д е л е носят неприятный
сложные приборы и механизмы. Таким образом мы сти­ характер.
мулируем расширенное производство и воспроизводство И он продолжал рассказ про Малыша Рувима: однажды
этих механизмов, равно как и транспортных средств. Вот вечером, когда Малыш Рувим спал, его родители по оплошно­
для чего мы и проводим электрошоковые уроки, один из сти оставили у него в спальне включенный радиоприемник.
которых был вам сейчас продемонстрирован. — Ибо вы должны помнить, — вставил Директор, — что
— Понимаю, — сказал студент и умолк, погрузившись в ту эпоху массового живородного человекопроизводства
в восторженные размышления. дети обычно воспитывались у своих родителей, а не в государ­
Наступила тишина. Затем, прокашлявшись, Директор ственных Воспитательных Центрах.
сказал: Пока Малыш Рувим спал в своей кроватке, по радио
— Когда-то, давным-давно, когда Наш Форд был еще транслировали передачу из Лондона. И на следующее утро,
на земле, существовал один маленький мальчик по имени к вящему изумлению своих родителей, Малыш Рувим, про­
Рувим Рабинович. Он был ребенком родителей, говоривших снувшись, слово в слово повторил по-английски лекцию,
на польском языке... которую прочел по радио чудаковатый древний писатель
Директор вдруг осекся и обратился к одному из студен­ ("один из немногих, — указал Директор, — чьи произведе­
тов: ния дошли до нас") по имени Джордж Бернард Шоу; а в
— Что такое "польский язык"? своей лекции этот Шоу, как было повсеместно принято
— Один из мертвых языков, — ответил студент. в ту эпоху, рассказывал о том, какой он гений. Для Малыша
22 ОЛДОС Х А К С Л И
СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 23
Рувима эта лекция была, разумеется, чистейшей абрака­
даброй, и родители, подумав, что их сын сошел с ума, вы­ — Нил-это-самая-длинная-река-в-Африке-и-вторая-по-дли-
звали врача. К счастью, врач владел английским языком не-река-на-земном-шаре! — выпаливает Томми. — Хотя-
и, более того, узнал лекцию, которую он сам накануне ве­ Нил-по-своей-длине...
чером тоже слушал по радио. Врач сразу же оценил научную — Ну, так какая же самая длинная река в Африке?
ценность случившегося события, написал об этом статью и У Томми — пустые глаза.
послал ее в медицинский журнал. Не знаю.
— Так был открыт принцип обучения во сне, или гипно­ — Но ведь Нил, Томми...
педии, — торжественно заявил Директор и внушительно — Нил-это-самая-длинная-река-в-Африке-и-вторая...
замолчал. — Ну, так какая же самая длинная река в Африке?
Принцип был открыт. Но прошло еще много, много лет, Томми пускается в слезы.
прежде чем этот принцип был успешно использован на прак­ — Не знаю, — всхлипывает он.)
тике. Вот это-то всхлипывание, уточнил Директор, и расхо­
— Случай с Малышом Рувимом произошел всего лишь лаживало первых исследователей. В конце концов, экспери­
через двадцать три года после того, как на рынке появи­ менты по практическому применению гипнопедии совершен­
лась первая модель — модель "Т", — сделанная Нашим Фор­ но прекратились. И уже не делалось никаких дальнейших
дом. — Директор нарисовал пальцем букву "Т" у себя на попыток обучать детей во сне. И это было правильно. Нель­
животе, и все студенты незамедлительно скопировали этот зя изучать науку, не зная, о чем она.
жест. — И все же... — Однако, если бы они начали с н р а в с т в е н н о г о
Студенты яростно строчили: " Г и п н о п е д и я в п е р ­ воспитания, — начал Директор и двинулся к двери, а сту­
в ы е о ф и ц и а л ь н о п р и м е н е н а в 214 г о д у о т денты, бешено чиркая на ходу в блокнотах, последовали
Р.Ф. П о ч е м у н е р а н ь ш е ? П о д в у м п р и ч и н а м . за ним и продолжали чиркать, даже стоя в лифте, — если
В о-п е р в ы х..." бы они начали с нравственного воспитания, которое никог­
(Маленький мальчик спит ночью на правом боку, его да, ни при каких условиях не должно быть рациональным...
правая рука вытянута, правая кисть свисает с кровати. Из — Тишина, тишина! — прошептал громкоговоритель,
круглого отверстия в стенке деревянного ящика раздает­ когда Директор и студенты вышли из лифта на четырна­
ся негромкий голос: дцатом этаже.
— Нил — это самая длинная река в Африке и вторая по — Тишина, тишина! — понеслось из рупоров, установлен­
длине река на земном шаре. Хотя Нил по своей длине усту­ ных через определенные промежутки во всех коридорах;
пает Миссисипи с Миссури, он превышает все другие круп­ студенты и даже Директор машинально поднялись на цыпоч­
ные реки по длине своего бассейна, который тянется на к и ; конечно, все они были альфы, но ведь и альфы тоже
протяжении тридцати пяти градусов северной широты... проходят подобающее обучение и воспитание.
На следующее утро мальчик завтракает. — Тишина, тишина!
— Томми, — спрашивает кто-нибудь, — какая самая длин­ Сам воздух четырнадцатого этажа был, казалось, пропи­
ная река в Африке? тан этим категорическим приказом.
Мальчик смущенно трясет головой. Пройдя на цыпочках шагов пятьдесят, Директор и студен­
— Но разве ты не помнишь фразы, которая начинается ты подошли к двери, которую Директор осторожно открыл.
словами: "Нил — это самая..."? Они вступили в полумрак затемненного дортуара. У стен
рядами стояли восемьдесят коек. Слышалось легкое, рав-
24 ОЛДОС Х А К С Л И СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 25

номерное дыхание и какое-то непрекращающееся бормотание, — До тех пор, пока дети не проснутся, им это будет сказано
как будто где-то далеко негромко переговаривались какие- еще сорок или пятьдесят раз. Затем то же самое повторится
то слабые голоса. в четверг, а затем — в воскресенье. По сто двадцать раз три
Сестра, сидевшая на стуле у стены, при появлении Дирек­ раза в неделю в течение тридцати месяцев. А после этого
тора вскочила и вытянулась по стойке "смирно". начнется более сложный урок.
— Какой сегодня урок? — спросил Директор. Розы и электрошок, хаки детей из касты дельта и тошно­
— В течение первых сорока минут у нас были Основы творный запах асафетиды будут связаны неразрывной ассо­
Полового Воспитания, — ответила сестра. — Теперь преподают­ циацией еще до того, как ребенок начнет говорить. Однако
ся Основы Классового Сознания. воспитание, в котором не используется с л о в о, — такое
Директор медленно прошел вдоль рядов коек. Восемьде­ воспитание всеобъемлюще и потому несовершенно; оно
сят мальчиков и девочек, раскрасневшихся, спокойных, не может приучить ребенка различать вещи более тонкие,
мерно дышали во сне. Из-под каждой подушки раздавался более трудноуловимые, не может внушить ему, как он дол­
какой-то шепот. Директор замер у одной из коек и, склони­ жен вести себя в более сложных случаях. Для этого нужно
вшись, прислушался. с л о в о — но только такое слово, в которое не вложено
— Говорите, Основы Классового Сознания? Давайте уси­ разумного смысла. Короче говоря, нужна гипнопедия.
лим звук через громкоговоритель. — Величайшая внушающая и организующая сила всех
В другом конце комнаты из стены выступал громко­ времен, идеально готовящая человека для жизни в обще­
говоритель. Директор подошел к нему и щелкнул выключа­ стве!
телем. Студенты немедленно записали у себя в блокнотах эту
— ...сят зеленое, — сказал тихий, но очень отчетливый истину, которая глаголила устами Директора.
голос, продолжая начатую раньше фразу, — а дети-дельты Директор снова щелкнул выключателем.
одеты в хаки. О нет, я не х о ч у играть с дельтами! А — ...кие страшно умные, — сказал мягкий, убедительный,
эпсилоны — они еще хуже! Они такие тупые, что не могут неутомимый голос. — Я очень радуюсь, что я — бета, потому...
даже научиться читать и писать. А кроме того, они одеты Это напоминало не столько капающую воду — хотя и во­
в черное, а это — ужасно неприятный цвет. Я чувствую та­ да, как известно, может продолбить прочнейший гранит, —
кое счастье от того, что я — бета. сколько капающий воск, который залепляет, облекает,
Наступила пауза. Затем голос заговорил снова. обволакивает мягкой коркой то, на что он падает, — до
— Дети-альфы одеты в серое. Им приходится работать тех пор, пока, в конце-концов, когда эта корка застынет,
гораздо больше, чем нам, потому что они — такие страшно через нее уже ничто не сможет проникнуть.
умные. Я очень радуюсь, что я — бета, потому что мне не — До тех пор, пока разум ребенка не будет ц е л и к о м
приходится так тяжело работать. И мне гораздо лучше жи­ состоять из того, что ему внушено, а совокупность того,
вется, чем гаммам и дельтам. Гаммы — глупые. Они все что ему внушено, не заполнит в е с ь разум ребенка! И не
носят зеленое, а дети-дельты одеты в хаки. О нет, я не только разум ребенка. Разум взрослого — тоже. Человек
х о ч у играть с дельтами! А эпсилоны — они еще хуже. Они будет запрограммирован на всю свою жизнь. Разум, кото­
такие тупые, что не мо... рый выносит суждения, и порождает желания, и принимает
Директор снова щелкнул выключателем. Голос умолк. решения, — он будет действовать под влиянием того, что
Только его бесплотная тень продолжала шептать под восемью­ ему внушено в раннем детстве! — Директор, придя в экс­
десятью подушками. таз, почти кричал. — Внушено Государством! — он с силой
26
ОЛДОС Х А К С Л И СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 27

ударил кулаком по находящемуся рядом столу. — И отсюда же аппаратуры, какая применяется в наиболее сложных
следует вывод... из ныне существующих игр...
Какой-то шум у него за спиной заставил его обернуться. Вдруг Директор прервал свою речь.
— О Форд! — сказал он совершенно другим тоном. — — Посмотрите, какие очаровательные дети, — произнес он,
Я увлекся и разбудил детей! указывая пальцем на мальчика и девочку лет семи-восьми,
которые с увлеченностью и серьезностью ученых, только что
сделавших важное открытие, играли друг с другом в элемен­
тарную сексуальную игру.
— Совершенно очаровательные дети! — повторил Директор,
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
и в голосе его послышались сентиментальные нотки.
— Очаровательные, — вежливо отозвались студенты, но в
А в это самое время снаружи, в саду, у других детей был их возгласах не было подобающей искренности ("В конце
час рекреации. В теплом свете июньского солнца шестеро концов, двое детишек дурачатся на траве — подумаешь,
или семеро обнаженных мальчиков и девочек с гиканьем что в этом особенного?")
носились по газонам, или играли в мяч, или молча сидели — Я всегда полагал... — начал было Директор тем же слаща­
на корточках среди цветущих кустов. Воздух дрожал от вым тоном, но тут его слова прервал громкий вопль.
стрекотания пчел и вертолетов. Из находящихся поодаль кустов вышла сестра, таща
Директор и студенты некоторое время постояли, наблю­ за руку маленького мальчика, который упирался и во весь
дая за игрой в Шмеля-Центрифугу. Два десятка детей собра­ голос вопил. Следом семенила бойкая девочка, с крайним
лись вокруг цилиндрической башни из хромированной стали. любопытством взиравшая на мальчика и на сестру.
На верхушке башни находился вогнутый диск. Кто-нибудь — В чем дело? — спросил Директор.
из детей подбрасывал вверх мяч, стараясь закинуть его на Сестра пожала плечами.
диск. Попав на диск, мяч внутри башни скатывался вниз, — Ничего особенного, — сказала она. — Просто этот маль­
падал на быстро вращающийся круг и с силой вышвыри­ чик не хочет принимать участия в положенной эротической
вался через одно из отверстий в стенке башни — а детям игре. Я уже за ним это и раньше замечала. А сегодня — снова.
нужно было поймать мяч. Он только что начал плакать...
— Как ни странно, — размышлял вслух Директор, когда — Честное слово, — сказала девочка, — я же ему ничего
они отошли от башни, — как ни странно, но даже в эпоху плохого не сделала и не хотела сделать! Честное слово!
Нашего Форда в большинстве игр не применялись никакие — Разумеется, ты ему ничего плохого не сделала, — реши­
приборы — разве что один-два мяча да несколько каких- тельно сказала ей сестра. — А сейчас, — продолжала она,
нибудь палок или примитивная сетка. Представьте себе, снова поворачиваясь к Директору, — я отведу его к Замес­
ведь это была совершенно бесполезная трата времени и тителю Завуча по Психологическим Вопросам. Нужно прове­
энергии: людям позволяли играть в сложные спортивные рить, нормально ли он развивается психически.
игры, которые никак не способствовали росту производст­ — Совершенно верно, — сказал Директор. — Отведите его
ва и потребления. Чистейшее безумие! В наши дни Правители к Замзавуча по Психвопросам. А ты, девочка, — добавил он,
нипочем не дадут разрешения на внедрение какой-либо новой пока сестра уводила прочь своего отчаянно ревущего подопеч­
спортивной игры, если не будет неопровержимо доказано, ного, — как тебя зовут?
что эта игра требует использования по крайней мере такой — Полли Троцкая.
28 ОЛДОС ХАКСЛИ
СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 29

— Очень красивое имя, — сказал Директор. — Ну, пойди, Студенты оглянулись. Они и не заметили, как к их груп­
побегай — и попробуй поиграть с каким-нибудь другим пе подошел какой-то незнакомец — человек среднего роста,
мальчиком. черноволосый, с крючковатым носом, толстыми ярко-алыми
Девочка ринулась в кусты и исчезла из виду. губами и темными, пронизывающими глазами.
— Маленькая проказница, — сказал Директор, глядя ей — К ужасным результатам! — повторил он.
вслед; затем он опять повернулся к студентам. — То, что Директор ИЧП как раз перед тем сел на стальную, покры­
я вам сейчас скажу, — продолжал он, — может показаться
тую резиной скамейку — такие скамейки были расставлены
невероятным. Но тем, кто не изучил как следует истории,
по всему саду. Но при виде незнакомца он рывком вскочил
факты прошлого в б о л ь ш и н с т в е с в о е м кажутся
на ноги, рванулся вперед и выбросил перед собой руку,
совершенно невероятными.
широко раскрыв рот в подчеркнуто радостной улыбке.
И он поведал студентам ошеломляющую истину. Оказы­
— Правитель! Какая неожиданная радость! Юноши, о чем
вается, в течение долгих-долгих эпох до Нашего Форда,
вы думаете? Это же — Правитель! Это — Его Фордство, Мус-
и даже в течение жизни нескольких поколений после него,
тафа Монд!
эротические игры между детьми считались чем-то совершен­
но ненормальным (студенты расхохотались) — и не только
В четырех тысячах комнат Инкубаторно-Человеководче-
ненормальным, а попросту безнравственным ("Нет! Не
ского Питомника четыре тысячи электрических часов одно­
может быть!"),, — и потому такие игры безжалостно подав­
временно пробили четыре. Из рупоров прозвучал голос:
лялись и запрещались.
— Первая дневная смена свободна. Заступает вторая днев­
На лицах студентов появилось удивленно-недоверчивое
ная смена. Первая дневная смена свободна...
выражение. Бедняжки дети! В те варварские эпохи им даже
В лифте, по пути в переодевалку, Генри Фостер и Замес­
не разрешали забавляться! Просто не верится!
титель Начальника Отдела Социального Предопределения
— Даже для взрослых, — продолжал Директор, — даже для подчеркнуто повернулись спиной к Бернарду Марксу, со­
взрослых — людей вашего возраста... труднику Психологического Бюро: этим они продемон­
— Не может быть! стрировали свое явное нежелание общаться с человеком,
— Даже для взрослых считались предосудительными такие который пользовался неблаговидной репутацией.
вещи, как тайный онанизм и гомосексуализм — и все прочее...
— Все? В багровом воздухе Эмбрионного Склада все еще раз­
— Почти все — до тех пор, пока им не исполнялось два­ давался приглушенный гул и скрежет приборов. Одна смена
дцать лет. кончает работу, другая смена заступает, вместо одних лиц,
— Двадцать лет? — хором воскликнули студенты, и в их тронутых волчанкой, появляются другие — но конвейер
тоне звучало явное недоверие. неудержимо и неуклонно продолжает двигаться вперед,
— Двадцать лет, — повторил Директор. — Я же сказал: неся свой груз будущих мужчин и женщин.
вам это все покажется совершенно невероятным. Ленина Краун быстро направилась к двери.
— Ну, и к чему это приводило? — спросил один из студен­
тов. Его Фордство, Мустафа Монд! Глаза студентов чуть ли
— Это приводило к ужасным результатам, — произнес не выскочили из орбит, чтобы впиться в Правителя. Мустафа
чей-то глубокий, звучный голос, вклиниваясь в разговор. Монд! Пожизненный Правитель Западной Европы! Один из
Десяти Правителей Мира. Один из Десяти... и вот он запросто
30 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 31

сидит здесь, на скамейке, рядом с Директором ИЧП, и он тель хранит у себя в кабинете запрещенные древние книги.
собирается еще посидеть, да, посидеть здесь — и лично по­ Библию, сборники стихов — и Форд знает, что еще.
беседовать с ними — и о н , он им глаголет истину! Словно Мустафа Монд уловил озабоченный взгляд Директора,
Сам Форд глаголет им истину! и уголки его алых губ иронически изогнулись.
Из ближайших кустов выскочили несколько ребятишек; — Ничего, Директор, не беспокойтесь, — сказал он, и в
с минуту они расширенными, удивленными глазами смот­ тоне его послышалось скрытое презрение. — Я их не раз­
рели на группу, а потом снова исчезли. вращу.
— Все вы помните, — начал Правитель своим необыкновен­ Директор ИЧП смутился.
ным, глубоким голосом, — все вы, надеюсь, помните великие
и мудрые слова Нашего Форда: "История — это болтовня!" Те, кто чувствуют, что их презирают, правильно сделают,
История, — медленно повторил Правитель, — это болтовня... если сами примут презрительный вид. На губах Бернарда
Маркса появилась пренебрежительная ухмылка. Да уж,
Он махнул рукой — и, сделав этот простой жест, он словно
конечно, ни дать ни взять, каждый волосок медведя!
бы невидимой метелкой смахнул прочь кучку пыли, в кото­
— Пожалуй, стоит туда сходить, — сказал Генри Фостер.
рой были Хамураппи, Урарту и халдеи, смахнул легкую
паутину и вместе с ней смахнул Фивы, и Вавилон, и Митилену,
Мустафа Монд наклонился вперед и уставил в студентов
и Микены. Легкое движение — вшк, вшк, вшк — и где теперь
палец.
Одиссей, где Иов, где Юпитер, где Гаутама, где Иисус Хрис­
— Просто попробуйте представить себе, — сказал он, и
тос? Вшк, вшк — и исчезла вся эта античная пыль, которую
голос его как-то странно задрожал, — просто попробуйте
люди когда-то именовали Афинами и Римом, Иерусалимом
представить себе, что это значит: иметь живородящую мать.
и Константинополем. Вшк, вшк — и там, где была когда-то
Опять это непристойное слово! Но на этот раз никто из
Италия, не осталось решительно ничего. Вшк — и обруши­
студентов не осмелился даже улыбнуться.
лись соборы; вшк, вшк — и исчезли "Король Лир" и "Мыс­
— Попробуйте представить себе, что значит "жить со сво­
ли" Паскаля. Вшк — и нет "Страстей"; вшк — и нет "Рек­
ей семьей".
виема"; вшк — и нет симфоний; вшк...
Студенты попытались это себе представить, но совершен­
но безуспешно.
— Генри, вы сегодня пойдете на чувствилище? — спросил
— А знаете вы, что такое "быть дома"?
Заместитель Начальника Отдела Социального Предопреде­
Студенты покачали головой.
ления. — Я слышал, новая программа в "Альгамбре" совер­
шенно сногсшибательна. Там есть любовная сцена на ковре
Из своего мрачного багрового подвала Ленина Краун
из медвежьей шкуры — говорят, это просто великолепно.
взлетела на семнадцатый этаж, вышла из лифта, повернула
Репродуцирован каждый волосок медведя. Поразительные
направо, прошла по длинному коридору и, открыв дверь
тактильные эффекты!
с надписью "Женская комната для переодевания", погрузи­
лась в оглушающий хаос рук, грудей и нижнего белья. В сот­
— Вот почему вы не изучали историю, — сказал Прави­ нях ванн бурлили и плескались потоки теплой воды. Шипя
тель. — Но теперь настало время... и жужжа, восемьдесят вибро-вакуумных массажных аппа­
Директор ИЧП нервно поглядел на Правителя. Он вспом­ ратов — так называемых виброваков — одновременно раз­
нил, что давно уже ходят странные слухи, будто бы Прави- глаживали и мяли гладкую, загорелую кожу восьмидесяти
32 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 33

совершенных индивидуумов женского пола. Все говорили А "дома" — там было убого и отвратительно как физиче­
одновременно и достаточно громко. А из стереопроигры­ ски, так и психически. Потому что этот " д о м " был кры­
вателя синтетической музыки извергалось соло супер-кор­ синой дырой, где люди жили, ежеминутно соприкасаясь друг
нета. с другом, захлестывая друг друга своими эмоциями. Какая
— Привет, Фанни! — сказала Ленина молодой женщине, давящая, удушающая теснота! Какие опасные, бесстыдные,
у которой шкафчик и туалетный столик были рядом со безумно близкие отношения между членами одной и той же
шкафчиком и столиком Ленины. семьи! Мать маниакально опекала своих детей (ее детей!),
Фанни работала в Отделе Бутылирования, и ее фамилия опекала их, как кошка опекает котят, — но как кошка,
тоже была Краун. Но поскольку у двух миллиардов жите­ которая умеет говорить, кошка, которая может сказать:
лей планеты было только десять тысяч фамилий, это совпаде­ "О моя крошка, мое дитятко!" — и повторять это снова
ние никому бы не показалось удивительным. и снова: "Дитятко мое, прильни ко мне! О, какие у тебя
ручки, какая радость на тебя глядеть! Моя малютка засы­
Ленина быстрыми движениями спустила молнии на одеж­
пает, засыпает, и в уголке рта у нее — капелька молочка!
де — рывком вниз на жакетке, двумя рывками вниз на брю­
Мое дитятко засыпает..."
ках и еще одним рывком вниз на нижнем белье. Не снимая
чулок и туфель, она направилась к ванне. — Да! — сказал Мустафа Монд, наклонив голову. — Есть
от чего прийти в ужас.
Жить "дома", жить "дома" — в нескольких крошечных,
убогих комнатенках, перенаселенных сверх всякой меры: — Кому ты нынче вечером отдаешься? — спросила Ленина,
тут же и мужчина, и сварливая женщина, то и дело устраи­ вернувшись из вибровака, подобная жемчужине, светящей­
вающая семейные сцены, и куча сопливых мальчишек и ся изнутри и отливающей розовым сиянием.
девчонок всех возрастов. Ни свободного пространства, ни — Никому, — ответила Фанни.
свежего воздуха; темнота, болезни и зловоние. Ленина удивленно подняла брови.
(Картина, которую нарисовал Правитель, была столь — Мне в последнее время всегда что-то не по себе, — объяс­
выразительна, что один из студентов, более чувствительный, нила Фанни. — Доктор Уэллс посоветовал мне принимать
чем другие, при одном лишь описании такой "домашней" субститут беременности.
жизни побледнел и чуть было не потерял сознание.) — Но, дорогая, тебе же еще только девятнадцать. До два­
дцати одного года мы не обязаны принимать субститут бере­
Ленина вышла из ванны, досуха вытерлась, взяла длинную менности.
эластичную трубку, прикрепленную к стене, приложила — Знаю, дорогая. Но многие лучше себя чувствуют, если
конец ее к своей груди и, словно бы собираясь покончить начинают принимать его раньше. Доктор Уэллс говорит,
с собой, нажала спусковой крючок. На нее пахнуло теплым что брюнеткам, у которых широкий таз, полезно начинать
воздухом, который обдал ее мелкозернистой тальковой принимать субститут беременности уже лет в семнадцать.
пудрой. Над раковиной умывальника красовалось восемь Так что я уже даже на два года опоздала.
кнопок, каждая из которых запускала в действие пульвериза­ Фанни открыла дверку своего шкафчика и указала на
тор той или иной марки одеколона или духов. Ленина нажала длинный ряд коробочек и флаконов на верхней полке.
третью кнопку слева, обдала себя шипром и, неся в руках — СИРОП "CORPUS LUTEUM", - прочитала вслух Ленина на
свои чулки и туфли, проследовала к одному из виброваков. одном из ярлыков. — ОВАРИН, СВЕЖЕСТЬ ГАРАНТИРОВА-
34 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 35

НА: НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПОСЛЕ 1 АВГУСТА 632 ГОДА


Ленина кивнула.
ОТ Р. Ф. ЭКСТРАКТ МЛЕЧНОЙ ЖЕЛЕЗЫ: ПРИНИМАТЬ
— Кому?
ПО ТРИ РАЗА ЕЖЕДНЕВНО ПЕРЕД ЕДОЙ. ПЛАЦЕНТИН:
— Генри Фостеру.
5 КУБ. СМ., ВВОДИТЬ ВНУТРИВЕННО РАЗ В ТРИ ДНЯ...
— Опять? — на добром, луноподобном лице Фанни появи­
Уф! Я терпеть не могу внутривенных, а ты?
лось выражение неодобрительного изумления. — Ты хочешь
— Я тоже. Но они очень эффективны...
сказать, что ты в с е е щ е сходишься с Генри Фостером?
Фанни всегда славилась своей разумностью.
Матери и отцы, братья и сестры. Но были еще мужья,
Наш Форд — или Наш Фрейд, к а к он, по каким-то непонят­
жены, любовники. Были еще моногамия и романтика.
ным причинам, предпочитал себя называть, когда писал о
— Хотя вы, наверно, и представления не имеете, что все
психологических вопросах, — Наш Фрейд был первым, кто
это значит, — сказал Мустафа Монд.
открыл, какие ужасные опасности кроются в семейной жизни.
Студенты покачали головами.
Мир был полон отцов — и потому полон нищеты; полон
Семья, моногамия, романтика. Во всем — индивидуа­
матерей — и потому полон всевозможных извращений, от
лизация, во всем — фокусирование интереса на единичном
садизма до целомудрия; полон братьев, сестер, дядьев и
объекте, направление энергии и импульсов в один-единст­
теток — полон безумия и самоубийства.
венный узкий канал.
— И, однако, среди дикарей Самоа или на некоторых
— Но каждый человек принадлежит всем остальным лю­
островах возле побережья Новой Гвинеи...
дям, — закончил Правитель свой рассказ, процитировав
Под тропическим солнцем лежали, как теплый мед, об­
гипнопедический лозунг.
наженные дети природы, беспорядочно сходившиеся друг
Студенты кивнули, горячо соглашаясь с утверждением,
с другом, кто с кем хотел, в зарослях алтеи. Под любой
которое после шестидесяти двух тысяч повторений в темно­
пальмой был для них кров и дом. На Тробриане туземцы
те они в свое время приняли на веру не просто как истину,
полагали, что детей зачинают не живые мужчины, а духи
но как азбучную аксиому — самоочевидную и посему совер­
предков, и у этих туземцев не было даже понятия отцов­
шенно неоспоримую.
ства.
— Противоположности сходятся, — сказал Правитель. — И — Но ведь, — возразила Ленина, — я схожусь с Генри всего
была достаточно важная причина для того, чтобы им сойтись. около четырех месяцев.
— В с е г о четыре месяца? Мне это нравится! И мало
— Доктор Уэллс говорит, что, если я попринимаю субсти­ того! — продолжала Фанни, обвиняюще уткнув в Ленину
тут беременности хотя бы месяца три, это улучшит мое перст указующий. — Все это время у тебя не было н и к о г о
состояние здоровья на три-четыре года вперед. д р у г о г о ! Так?
— Надеюсь, так оно и будет, — сказала Ленина. — Но, Ленина покраснела, как маков цвет, но в ее горящих
Фанни, неужели ты действительно целых три месяца не бу­ глазах и в тоне ее голоса все еще был вызов.
дешь... — Нет, больше никого другого у меня не было, — ответила
— Ну, что ты, дорогая. Конечно, нет. Только неделю или она. — Но я не вижу причин, почему у меня должен был
две. Ничего, я буду ходить по вечерам в Клуб и играть в появиться кто-то другой.
Музыкальный Бридж. А ты, наверно, сегодня кому-то от­ — Ах вот как, она не видит причин, почему у нее должен
даешься? был появиться кто-то другой! — язвительно повторила Фан-
36 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 37

ни, словно обращаясь к какому-то незримому слушателю, ве, в безнадежной индивидуальной изоляции), то разве можно
стоявшему за спиной Ленины; затем Фанни неожиданно быть счастливым?
изменила тон. — Говоря серьезно, мне кажется, что тебе надо
бы поостеречься. Ты же сама знаешь, это совершенно анти­ — Разумеется, совершенно не обязательно совсем отказы­
общественное поведение — долгое время отдаваться одному ваться от Генри Фостера. Просто отдавайся время от времени
и тому же мужчине. В тридцать пять, в сорок лет, может кому-нибудь другому, вот и все. Ведь у него, небось, бывают
быть, в таком поведении нет ничего ужасного. Но в т в о е м другие девушки, не так ли?
возрасте, Ленина! Нет, так не пойдет. И тебе отлично извест­ Ленина кивнула.
но: наш Директор глядит на такие длительные связи куда — Конечно, бывают. Генри Фостер — это настоящий джентль­
как косо. Целых четыре месяца с Генри Фостером! И больше мен, он всегда поступает так, как положено, и он не делает
ни одного мужчины за все это время! Да если бы Директор ничего антиобщественного. И потом, не нужно забывать и о
об этом узнал, он бы просто осатанел от ярости. Директоре. Ты же знаешь, какой он педант по части выполне­
ния всех норм поведения в обществе...
— Представьте себе воду, текущую в трубе под давлением. Ленина опять кивнула.
Студенты представили. — Сегодня он меня шлепнул на прощанье, — сказала она.
— Я протыкаю трубу, — сказал Правитель. — Что проис­ — Ну вот, видишь, — торжествующе сказала Фанни. —
ходит? Это показывает, что он об этом думает. Он строго соблю­
Он проткнул трубу двадцать раз. Из трубы забило двадцать дает все, что положено.
фонтанчиков.
— Крошка моя! Дитятко мое! — Устойчивость! — сказал Правитель. — Устойчивость! Ни
— Мама! одна цивилизация не может существовать без социальной
Безумие заразительно. устойчивости.
— Любовь моя, мой единственный, мой драгоценный! Его голос гремел, как труба. Слушая его, студенты чувст­
вовали себя более значительными, у них становилось теп­
Мать, моногамия, романтика. Фонтанчик поднимается лее на душе.
выше, струя бьет все сильнее. У желания есть только один-
Механизм работает, работает и должен продолжать рабо­
единственный выход. Моя любовь, мое дитятко! Не удиви­
тать — вечно. Если он остановится, это — смерть. Сначала
тельно, что все эти бедные мамаши доисторических времен на земной коре копошилась какая-нибудь тысяча миллионов
были безумные, порочные и жалкие существа. Мир не позво­ людей. Через полтораста лет людей стало две тысячи миллио­
лял им относиться к жизни легко, не позволял им быть нов. Остановите механизм — и через полтораста недель на
здравомыслящими, добродетельными и счастливыми. О чем земле опять останется, тысяча миллионов; тысячи тысяч-
бы ни шла речь — о матерях, или о любовниках, или о за­ тысяч людей умрут от голода.
претах, которые этим людям постоянно хотелось нарушать,
Колеса механизма должны вращаться непрерывно — но
ибо научное человеководство не приучило их радостно соблю­ они не могут вращаться, если за ними никто не следит. Сле­
дать такие запреты, или о всех этих древних болезнях и дить за ними должны люди — люди, столь же устойчивые,
бесконечных болях, или о нужде и неуверенности в своем как колеса, прочно насаженные на свои оси, люди здраво­
будущем, — все это люди принимали всерьез. А если все мыслящие, люди послушные, люди спокойные, уравнове­
принимаешь всерьез (и, более того, страдаешь в одиночест- шенные и довольные своей судьбой.
38 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 39

Но когда люди то и дело причитают: "О дитя мое, мамоч­ Поток вовлекает в себя мелкие щепки, а поток — это
ка, любимый, любимая!", или когда они скулят: "О, гре­ чувство, поток — это страсть, поток — это даже безумие:
хи мои, всемогущий боже!", или когда они вопят от бо­ он зависит от силы течения, от высоты и прочности плотины.
ли, трясутся в лихорадке, жалуются на свою старость и ни­ Поток, не перегороженный плотиной, неторопливо течет
щету, — разве могут при этом люди следить за тем, чтобы по предначертанному руслу, он спокоен и благополучен.
колеса должным образом вращались? А если они не могут (Эмбрион голоден; день ото дня насос суррогата крови
следить за тем, чтобы колеса вращались... Трупы тысяч- делает свои восемьсот движений поршня в минуту.) Толь­
тысяч-тысяч мужчин и женщин будет трудно схоронить или ко что отдекантированный ребенок начинает вопить; немед­
сжечь. ленно появляется сестра с бутылкой эликсира внешней сек­
реции. Неприятная эмоция возникает в том промежутке
— И, в конце концов, — примирительно сказала Фанни, — времени, который существует между возникновением жела­
не так уж это противно и неприятно — отдаться еще одному- ния и его исполнением. Так сократите же этот промежуток,
двум мужчинам помимо Генри. И тебе с л е д о в а л о уничтожьте его, разрушьте все эти древние, никому не нуж­
б ы быть чуть менее разборчивой... ные преграды — и человек будет счастлив.
— Счастливцы! — сказал Правитель. — Ваши отцы и деды
— Устойчивость! — упорно повторил Правитель. — Устой­ не пожалели сил, чтобы сделать вашу жизнь эмоционально
чивость! Главная и настоятельная необходимость нашей легкой — чтобы предохранить вас, насколько это возможно,
эпохи! Устойчивость! Она решает все. от каких бы то ни было эмоций!
Обведя вокруг себя рукой, он указал на сад, на огромное
здание ИЧП, на обнаженных детей, прятавшихся в кустах — Ленина Краун? — поднимая молнию на брюках, переспро­
или бегавших по газонам. сил Генри Фостер в ответ на вопрос Заместителя Начальника
Отдела Социального Предопределения. — О, она чудесная
Ленина покачала головой. девушка! Необыкновенно пневматичная! Странно, что вы ее
— Почему-то, — задумчиво произнесла она, словно размыш­ не пробовали.
ляя вслух, — я действительно стала в последнее время более — Сам понять не могу, почему так случилось, — сказал
разборчивой. Иной раз наступает такое время, когда хочет­ Заместитель Начальника. — Но я определенно ее попробую.
ся быть разборчивой. Разве с тобой это не случалось, а, Фан­ При первой же возможности.
ни? Одеваясь в противоположном углу комнаты, Бернард
Фанни кивнула — участливо и понимающе. Маркс случайно расслышал эти слова и побледнел.
— Однако, — сказала она назидательно, — нужно прилагать
усилия, чтобы с этим бороться. Мы обязаны выполнять — Сказать правду, — продолжала Ленина, натягивая левый
моральные обязательства, наложенные на нас тем обществом, чулок, — мне уже немного надоедает день за днем ложиться
в котором мы живем. Ведь, в конце концов, каждый человек с одним только Генри Фостером. Кстати, ты знакома с Бер­
принадлежит всем остальным людям. нардом Марксом? — спросила она таким подчеркнуто не­
— Да, каждый человек принадлежит всем остальным брежным тоном, что сразу можно было понять: за этим то­
людям, — медленно повторила Ленина и, вздохнув, на мгно­ ном определенно что-то кроется.
вение замолчала, а затем, взяв руку Фанни, слегка пожала Фанни вскинулась.
ее. — Фанни, ты совершенно права. Как всегда. — Не хочешь ли ты сказать...
40 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 41

— А что такое? Бернард Маркс — альфа-плюс. Кроме того, никам избавить их от этих ужасных эмоций, с этими реформа­
он пригласил меня съездить вместе с ним в Дикарский Запо­ торами никто не хотел иметь дела.
ведник. Я давно уже хочу там побывать.
—Но... его репутация... "Они говорят о ней так, будто она — кусок мяса! — Бер­
— Какое мне дело до его репутации? нард Маркс заскрежетал зубами. — Попробовать ее здесь,
— Говорят, он не любит играть в Штурмовой Гольф. попробовать ее там. Словно она — бифштекс. Да она для них
— Мало ли что говорят! — скривилась Ленина. и вправду — как бифштекс. Она сказала мне, что подумает.
— И, кроме того, он проводит большую часть своего сво­ Сказала, что ответит мне на этой неделе. О Форд, Форд, Форд!"
бодного времени сам с собой — о д и н ! Ему хотелось подойти к этим двум и врезать им по физио­
В голосе Фанни звучал ужас. номии — и еще раз, и еще раз, как можно сильнее.
— Ну, так что же? Когда он поедет со мной в Заповедник, — Очень, очень советую вам ее попробовать, — сказал
он не будет один. И вообще, отчего о нем говорят столько Генри Фостер.
гадостей? А мне он очень нравится.
Ленина украдкой улыбнулась. Почему она так нелепо — Возьмите, например, эктогенез. Пфицнер и Кавагуч-
застенчива? Ей стало почти страшно: как будто она — Прави­ чи тщательно разработали всю технику эктогенеза. Но вы
тель Мира, а он — чернорабочий из касты гамма-минус. думаете,какие-нибудь правительства пожелали хотя бы вник­
нуть, что это такое? Нет. В ту эпоху существовало так назы­
— Скажем, подумайте о том, как живете вы сами и как ваемое христианство. Женщин силой принуждали быть живо­
живут вам подобные, — сказал Мустафа Монд. — Случалось родящими.
ли кому-нибудь из вас сталкиваться с непреодолимым препят­
ствием? — Он такой уродливый, — сказала Фанни.
Ответом на этот вопрос было молчание, показывающее, — А мне его внешность нравится.
что никто из студентов с подобным препятствием, отдекан- — И такого крошечного роста!
тировавшись(не сталкивался. Фанни скорчила гримасу; малый рост — это было так
— Доводилось ли кому-нибудь из вас испытать, что это ужасно: это так напоминало существо из низших каст.
такое, когда между возникновением желания и его исполне­ — А по-моему, он очень милый, — возразила Ленина. —
нием проходит достаточно долгий промежуток времени? У меня возникает такое чувство, что хочется его ласкать
— Вот, например... — начал было один студент, но, замяв­ и гладить. Знаешь, как кошечку.
шись, осекся. Фанни была шокирована.
— Ну, говорите, — сказал Директор ИЧП. — Не заставляй­ — Говорят, что, пока он был еще в колбе, кто-то сделал
те Его Фордство ждать. какую-то ошибку, какой-то просчет — подумал, что ему
— Однажды мне пришлось ждать почти месяц до тех пор, предназначено быть гаммой, и впрыснул ему в суррогат кро­
пока девушка, которую я хотел, мне отдалась. ви спирту. Вот почему он такой коротышка.
— И это пробудило в вас сильные эмоции? — Какая чушь! — возмущенно воскликнула Ленина.
— Ужасные.
— Вот именно: ужасные! — сказал Правитель. — Наши — В Англии обучение во сне было запрещено законом.
предки были столь глупы и недальновидны, что, когда по­ В ту эпоху существовал так называемый либерализм. Парла­
явились первые реформаторы и предложили своим современ- мент — вы, небось, и не знаете, что это такое, — парламент
42 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 43

принял специальный закон, запрещающий гипнопедию. Со­ — Шум четырнадцати тысяч самолетов, двигающихся
хранились документы. На эту тему произносились речи, в ко­ в открытом боевом порядке. Но на Курфюрстендам и в
торых ораторы разглагольствовали о свободе. О свободе Восьмой Префектуре взрывы антраксовых бомб привлека­
быть непродуктивным и жалким! О свободе круглое таскать ли не больше внимания, чем звук лопнувшего бумажного па­
и плоское катать! кета.

— Но, дорогой мой, уверяю вас, я ничего не имею против! — Потому что мне действительно хочется побывать в
— Генри Фостер похлопал Заместителя Начальника Отдела Дикарском Заповеднике.
по плечу. — Каждый человек принадлежит всем остальным
— CH3H2(NO2) + Hg(CNO)2 = ну, чему? Огромной воронке
людям.
в земле, обрушившемуся кварталу домов, разорванным
"По сто повторений, три ночи в неделю, в течение четырех кускам человеческой плоти, отчлененной ноге в ботинке,
лет! — подумал Бернард Маркс, который был специалистом которая падает на клумбу с геранью, забрызганную кровью, —
по гипнопедии. — Шестьдесят две тысячи четыреста повто­ вот какое замечательное зрелище можно было наблюдать
рений составляют одну истину. Идиоты!" на земле в то лето.

— Или, например, кастовая система. Она постоянно пред­ — Ленина, ты безнадежна! Я просто не могу больше с то­
лагалась — и постоянно отвергалась. В ту эпоху существова­ бой спорить.
ла так называемая демократия. Как будто люди — это нечто
большее, чем физико-химическое уравнение! — Особенно изобретательными оказались русские: они
придумали хитроумный способ отравлять воду в тех стра­
— Ну, так вот, я собираюсь принять его приглашение. нах, с которыми они воевали...

Бернард Маркс ощущал жгучую ненависть к ним обоим. Обернувшись друг к другу спинами, Фанни и Ленина
Но их было двое, они были высокого роста, они были силь­ продолжали одеваться молча.
нее его.
— В результате Девятилетней Войны наступил страшный
— В 141 году от Р.Ф. началась Девятилетняя Война. экономический кризис. Человечество оказалось перед выбо­
ром: либо Всемирное правительство, либо гибель. Либо
устойчивость, либо...
— Даже если это правда — все, что болтают про спирт
в его суррогате крови... — Фанни Краун — тоже очень милая девушка, — сказал
Заместитель Начальника Отдела Социального Предопреде­
— Фосген, хлорпикрин, иодоацетат этила, дифенилциа- ления.
нарзин, трихлорметиловый хлороформ, сернистый дихлор-
этил. Не говоря уже о синильной кислоте... В яслях закончился урок Основ Классового Сознания,
и вкрадчивый голос загодя готовил будущий спрос на буду­
— Но я этому просто-напросто не верю! — заявила Ленина. щую промышленную продукцию:
44 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 45

— Я так люблю летать, — шептал голос — я так люблю — Я так люблю летать, я так люблю летать!
летать; мне нравится хорошо одеваться, покупать новую
одежду; новая одежда — это новая надежда; новая одежда... — Назад к культуре! Да, вот именно, к культуре! Но
тот, кто сидит у себя в комнате и читает книги, не очень
— Либерализм, разумеется, погиб от бубонной чумы, но много потребляет товаров.
все равно еще нельзя было действовать насильно...
— Я хорошо выгляжу? — спросила Ленина.
— Но не такая пневматическая, как Ленина. О, совсем Ее жакетка была сделана из ацетатной ткани бутылочного
не такая! цвета, манжеты и воротник оторочены зеленым вискозным
мехом.
— Старую одежду так неприятно носить, — внушал вкрадчи­
вый голос под подушкой. — Новая одежда — это новая надеж­ — Восемьсот диссидентов — сторонников Движения за
да. Старые вещи мы всегда выбрасываем. Чем штопать, так Простую Жизнь — были скошены пулеметным огнем на
лучше ухлопать; чем штопать, так лучше ухлопать; чем Золотой площади.
штопать...
— Чем штопать, так лучше ухлопать, чем штопать, так
— Чтобы умело управлять, надо думать, а не подавлять. лучше ухлопать...
У хорошего Правителя должны быть крепкие ягодицы и го­
лова на плечах. Например, была введена всеобщая обяза­ Зеленые вельветовые шорты и белые гольфы из вискоз­
тельная потребительская повинность... ной шерсти, открывавшие голые колени...

— Ну, я готова, — сказала Ленина; но Фанни все еще молча­ — А потом произошло знаменитое Побоище у Британского
ла и смотрела в сторону. — Фанни, дорогая, давай помиримся. Музея. Демонстрацию движения Поборников Культуры
встретили газовыми бомбами, и две тысячи человек погибло
— Каждому мужчине, каждой женщине и каждому ребенку от отравления сернистым дихлорэтилом.
было вменено в обязанность потреблять в год столько-то
товаров. В интересах производства. Но единственным резуль­ От солнца глаза Ленины прикрывал козырек жокейской
татом... шапочки в белую и зеленую полоску; на ногах у нее были
лакированные туфли светло-зеленого цвета.
— Чем штопать, так лучше ухлопать. От заплат не станешь
богат; от заплат...
— В конце концов, — сказал Мустафа Монд, — Правители
поняли, что насилие не принесет желаемых плодов. И они
— Помяни мое слово, — мрачно сказала Фанни, — рано
обратились к более медленным, но гораздо более действен­
или поздно не миновать тебе беды.
ным методам: к эктогенезу, к неопавловианскому чело-
веководству, к гипнопедии...
— Повсеместно распространилось сознательное пассив­
ное сопротивление, оно приняло угрожающие размеры.
Все что угодно — только не потреблять! Назад к природе! Она надела пояс — зеленый, с серебряной окантовкой
пояс из искусственного сафьяна; в ячейках пояса (посколь-
46 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 47

ку Ленина отнюдь не была франкмартинкой) хранился поло­ — Я уже ношу его месяца три...
женный запас противозачаточных средств.
— Был единодушно избран датой начала новой эры.
— Наконец-то началось практическое применение откры­
тий Пфицнера и Кавагуччи. Активная пропаганда против — Чем штопать, так лучше ухлопать; чем штопать, так...
живородного размножения...
— Я уже говорил: существовало так называемое христи­
— Великолепно! — в восторге воскликнула Фанни; ей анство...
никогда не удавалось слишком долго сопротивляться обая­
нию Ленины. — А какой у тебя красивый мальтузианский — Чем штопать, так лучше ухлопать.
пояс!
— Христианство — это этика и философия эры недопроиз­
— Одновременно велась кампания против Прошлого. водства...
Были закрыты музеи, взорваны все оставшиеся историчес­
кие памятники (к счастью, большинство памятников было — Новая одежда — это новая надежда; новая одежда —
разрушено еще во время Девятилетней Войны) и запрещены это новая надежда; новая одежда — это...
все книги, опубликованные до 150 года от Р. Ф.
— В эру недопроизводства христианство сыграло важную
— Я просто должна обзавестись таким же поясом! — ска­ роль; но в век машин и фиксации азота христианство стало
зала Фанни. преступлением против обществадормозом прогресса...

— Например, существовали исторические памятники, — Мне его подарил Фостер.


именуемые пирамидами...
— У всех крестов была отпилена верхняя вертикальная
— Мой старый пояс из черной лакированной кожи... планка, и они превратились в букву "Т". И еще в прежнюю
эпоху люди поклонялись так называемому Богу...
— И был писатель по имени Шекспир. Вы, конечно, обо
всем этом и слыхом не слыхали... — Это настоящий искусственный сафьян.

— Мне просто стыдно носить такой пояс! — И вот теперь у нас имеется Всемирное Государство.
И наш всенародный праздник — День Форда. И Обществен­
— Таковы преимущества воистину научного человековод- ные Спевки. И Фордослужения Солидарности.
ства...
"О Форд, как я их ненавижу!" — думал Бернард Маркс.
— От заплат не станешь богат; от заплат не станешь...
— Люди верили в так называемое Небо. Но в то же самое
— День, когда впервые появилась модель "Т" Нашего время люди той эры имели привычку поглощать огромные
Форда... количества алкоголя...
48 ОЛДОС ХАКСЛИ 49
СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР

" К а к бифштекс, ну просто, как бифштекс!"


И отвел рукой предложенный ему флакончик с таблет­
ками.
— Верили в так называемую душу и так называемую за­
гробную жизнь...
— Вы можете уйти в отпуск от действительности, когда
только пожелаете, и вернуться назад, не чувствуя похмелья,
— Спроси Генри, где он его достал. не ломая голову над древними побасенками.

— Кроме того, люди принимали наркотики. — Прими, — настаивал Генри Фостер, — прими.

"А хуже всего то, что и она сама считает себя чем-то вроде — Так была практически гарантирована устойчивость
бифштекса, предназначенного для них". общества.

— В 178 году от Р.Ф. двум тысячам фармакологов и био­


— Когда проглотишь кубик сомы, все беды станут невесо­
химиков были отпущены огромные субсидии. мы, — сказал Заместитель Начальника Отдела Социального
Предопределения, цитируя один из лозунгов знакомой гипно-
— А он какой-то мрачный! — сказал Заместитель Началь­ педической мудрости.
ника Отдела Социального Предопределения, указывая на
Бернарда Маркса.
— Оставалось лишь победить старость.

— Через шесть лет началось коммерческое производство


— Пошел к черту! - заорал Бернард Маркс.
этого препарата. Идеальное средство! — Что за шум, а драки нет?

— Давайте подразним его!


— Половые гормоны, переливание молодой крови, маг-
незиевые соли...
— Эвфоричное, наркотичное, приятно галлюцинантное.
— Помни: грамм сомы лучше, чем молнии и громы!
— Что хандришь, Маркс, что хандришь?
И, захохотав, они удалились.
Бернард Маркс опомнился от легкого удара по плечу.
Перед ним стоял эта скотина, Генри Фостер.
— Были уничтожены все психологические травмы ста­
— Что тебе сейчас нужно — так это грамм-другой сомы.
рости. А вместе с ними, разумеется...

— В соме соединились все преимущества христианства


— Не забудь спросить его про мальтузианский пояс, —
и алкоголя, но в ней не было их недостатков.
напомнила Фанни.

"О Форд, как бы я хотел его убить!" — подумал Бернард


— А вместе с ними, разумеется, исчезли склеротические
Маркс. изменения, обусловливающие умственную деградацию преста­
Но он сказал только: релых. Характер человека сделался неизменным на протя­
— Нет, спасибо. жении всей его жизни.
50 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 51

— До сумерек мне еще нужно сыграть два раунда в Штур­ Медленно, величественно, под равномерный гул хитроум­
мовой Гольф. Так что я ужасно тороплюсь. ной машинерии конвейеры продолжали двигаться вперед —
по тридцать три сантиметра в час. В багровом полумраке
— Работа, развлечения — в шестьдесят лет наши силы и сверкали бесчисленные рубины.
наши вкусы остаются такими же, какими они были в семна­
дцать. В тяжелые прежние времена старики нередко отказыва­
лись от юношеских удовольствий, переставали работать,
уходили на пенсию, обращались к религии, запоем читали,
размышляли — р а з м ы ш л я л и ! ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

"Болваны! Свиньи!" — говорил сам с собой Бернард Лифт был полон людей, которые вышли из раздевалок
Маркс, направляясь по коридору к лифту. для альф, и, когда Ленина вошла, ее встретили дружескими
улыбками и приветственными кивками. Ленину в ИЧП
— А теперь — таков прогресс — престарелые трудятся, любили, и почти любой из работавших там мужчин в то
престарелые совокупляются, престарелые предаются на­ или иное время провел с ней ночь или две.
слаждениям, и у них не остается времени, не остается досу­ "Все они такие милые, — думала она, отвечая улыбками
га, чтобы сесть и поразмышлять; а если, по какой-то не­ на улыбки, — все они такие очаровательные". И все-таки
счастной случайности, у них и образуется сколько-то сво­ ей хотелось бы, чтобы, например, у Джорджа Эдзеля уши
бодного времени, если они среди своих многообразных были чуть поменьше (небось, на 328-м метре ему по ошиб­
занятий выкраивают минуту досуга, то всегда есть сома, ке ввели слишком много паратироида?). А глядя на Бени-
вкусная сома, пленительная сома — полграмма в будний то Гувера, Ленина вспомнила, что, когда он разделся, он
день, грамм в выходной, два грамма для путешествия на оказался ч е р е с ч у р волосатым.
сказочный Восток, три грамма для увлекательнейшего от­
Слегка расстроенная этим воспоминанием, Ленина отвер­
пуска на Луне; а возвратившись к действительности, они
нулась от Бенито Гувера и увидела в углу лифта невысокую
обнаруживают, что минута досуга уже кончилась, и они сно­
фигуру и печальное лицо Бернарда Маркса. Она подошла
ва погружаются в водоворот труда и развлечений, они но­
к нему.
сятся от чувствилища к чувствилищу, от одной пневматиче­
ской девушки к другой, от электромагнитного поля для — Бернард, а я тебя искала. — Она говорила громко, ее
Штурмового Гольфа к... голос перекрывал мерное жужжание лифта, и некоторые
с любопытством повернулись в ее сторону. — Я хотела пого­
ворить с тобой о твоем плане поездки в Нью-Мексико.
— Уходи, девочка! — сердито закричал Директор ИЧП.
— Мальчик, уходи! Вы что, не видите, что Его Фордство Уголком глаза Ленина уловила, что Бенито Гувер сделал
занят? Уходите — и играйте в свои эротическое игры где- шаг в ее сторону и раскрыл рот от изумления. Это ее уколо­
нибудь в другом месте! ло. "Он удивляется, что я не умоляю его снова со мной
переспать", — подумала она и продолжала, обращаясь к
Бернарду Марксу:
— Бедные детки! — сказал Правитель.
СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 53
52 ОЛДОС ХАКСЛИ

— Это было бы просто чудесно, если бы мы могли в июле гнетущего оцепенения, помрачившего на время его созна­
съездить на неделю в Заповедник. ние. — Крыша!
Таким образом Ленина публично доказывала свою невер­ С выжидательным восхищением, как преданный хозяину
ность Генри Фостеру. Будь здесь сейчас Фанни, она — при пес, эпсилон угодливо вглядывался в лица людей, выходив­
всем своем неодобрительном отношении к Бернарду — была ших из лифта. Они, не обращая на него внимания и весело
бы довольна. беседуя между собою, вышли на озаренную солнцем крышу.
— Конечно, — добавила Ленина, одарив Бернарда много­ Лифтер поглядел им вслед.
значительной улыбкой, — если ты все еще хочешь поехать — Крыша? — сказал он снова, на этот раз с какой-то вопро­
со мной. сительной интонацией.
Прозвенел звонок, и с потолка лифта раздался голос,
Бледное лицо Бернарда залилось краской.
исходивший из встроенного туда микрофона. Голос мягко,
— Ты чего? — удивилась Ленина, но в то же время она
но настойчиво, приказывал:
была тронута тем, что имеет над Бернардом такую власть.
— Спускайся вниз. Восемнадцатый этаж. Спускайся вниз.
— Может быть, мы поговорим об этом в каком-нибудь
Восемнадцатый этаж. Спускайся вниз...
другом месте? — заикаясь, пробормотал он, и вид у него при
Лифтер поугрюмел, захлопнул дверцы, нажал кнопку
этом был потерянный и оробелый.
и вместе с кабиной провалился обратно в темноту шахты
"У него такой вид, словно я сказала какую-то непристой­
лифта и в сумерки своего привычного томительного оцепе­
ность, — подумала Ленина. — Да он, небось, куда меньше
нения.
смутился бы, если бы я действительно отпустила сальную
Крыша была залита теплым светом. Послеполуденный
шутку: например, спросила его, кто его мать или что-нибудь
воздух жужжал пропеллерами пролетающих во все стороны
в этом роде".
вертолетов. Бернард Маркс набрал в легкие воздуха. Он
— Я имею в виду здесь, на людях... — он снова оробел,
взглянул в небо, затем посмотрел вдаль на горизонт, и нако­
и слова задохнулись у него в горле.
нец его взгляд остановился на лице Ленины.
Ленина рассмеялась — весело и беззлобно.
— Как тут хорошо! — сказал он; его голос слегка дрожал.
— Какой ты смешной! — сказала она (и в тот момент
Ленина улыбнулась ему с выражением добросердечного
она действительно считала, что он смешной). — Так ты пред­
понимания.
упреди меня, по крайней мере, за неделю, ладно? — перешла
— Для игры в Штурмовой Гольф лучше погоды не приду­
она на деловой тон. — Мы, наверно, полетим на Голубой
маешь! — ответила она радостно. — А теперь, Бернард, мне
Тихоокеанской Ракете? Она взлетает с башни "Черинг-Т"?
пора, я очень спешу. Генри рассердится, если я заставлю
Или из Хемпстеда?
его ждать. Так ты предупредишь меня о дне отлета за неделю,
Не успел Бернард ответить, как лифт остановился.
ладно?
— Крыша! — выкрикнул высокий, визгливый голос.
Лифтер был маленький человечек, одетый в черную уни­ И, помахав ему на прощание рукой, Ленина побежала
форму, какую носят эпсилоны-минус. по плоской крыше по направлению к ангарам. Бернард
— Крыша! молча посмотрел ей вслед, и лицо его искривилось от боли.
Лифтер распахнул дверцы. Ему в глаза ударили теплые — А она — очень даже ничего! — произнес чей-то веселый
лучи послеполуденного солнца, он зажмурился. голос за спиной Бернарда.
Бернард встрепенулся и обернулся кругом. Перед ним
— О, крыша! — повторил он восторженно; он словно
светилось явной участливостью круглое, красное, лучезар-
неожиданно, к собственной радости, очнулся от какого-то
54 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 55

ное лицо Бенито Гувера. Бенито был повсеместно известен стебле, возвышался над остальными стройный гриб башни
своим добродушием. Про него говорили, что он может спо­ "Черинг-Т", поднявший к небу огромный плоский диск
койно прожить всю жизнь до старости лет, ни разу не попро­ из сверкающего железобетона.
бовав сомы. Дурное настроение и припадки злобы, которые Над головами Генри Фостера и Ленины плыли, подобные
побуждали других людей брать внеочередные отпуска, были расплывшимся торсам сказочных атлетов, огромные куче­
Бенито Гуверу совершенно чужды. Все окружающее казалось вые облака. Одно из них неожиданно уронило из себя неболь­
ему солнечным и безоблачным. шое алое насекомое, которое, жужжа, стало падать вниз.
— Вон экспресс "Красная Ракета"! — сказал Генри. —
— Тоже пневматичная девочка, да еще какая! — восклик­
Рейсом из Нью-Йорка. Он посмотрел на часы. — Опаздывает
нул Бенито, а затем заговорил совсем другим тоном. —
на семь минут, — отметил он и покачал головой. — Ох, уж
У тебя что-то мрачный вид. Хочешь принять грамм сомы? —
эти мне трансатлантические линии: просто ужас, до чего
Сунув руку в карман брюк, Бенито извлек флакончик с
они не пунктуальны!
таблетками. — Когда проглотишь кубик сомы, все беды...
Он снял ногу с акселератора. Жужжание лопастей навер­
Однако же, я погляжу!
ху стало ослабевать, снизилось октавы на полторы и снова
Бернард не ответил, круто повернулся и рванулся прочь.
из жужжания москита начало напоминать жужжание спер­
Бенито поглядел ему вслед.
ва осы, потом шершня, потом пчелы, потом хруща и наконец
— Что случилось с парнем? — удивленно пробормотал
жучка-рогача. Через минуту Генри и Ленина уже неподвижно
он, покачав головой. — Небось не врут злые языки, когда
висели в воздухе. Генри нажал на рычаг; раздался щелчок.
говорят, что ему еще до декантирования добавили спирту
Сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее впереди
в суррогат крови. Он, знать, тогда чуть-чуть повредился
них начал вращаться пропеллер, и вертолет стал набирать
в уме...
скорость. При горизонтальном полете ветер свистел в ушах
Бенито сунул в карман флакончик с таблетками сомы,
гораздо громче. Генри пристально смотрел на указатель
вынул пачку жевательной резинки с половыми гормонами,
оборотов; когда стрелка коснулась отметки 1200, он вклю­
вытащил одну полоску, засунул ее за щеку и, погруженный
чил передачу, и машина, рванувшись, лихо понеслась вперед.
в размышления, зашагал к ангарам.
Ленина смотрела вниз, в окно, проделанное в полу вер­
Генри Фостер уже выкатил из ангара свой вертолет и си­
толета. Они летели над шестикилометровой парковой зоной,
дел на ступеньке кабины, когда, наконец, появилась Ленина.
которая отделяла центральный Лондон от первого кольца
— Ты на четыре минуты опоздала, — сказал он отрывисто,
окружающих его пригородов — городов-спутников. Между
пока она взбиралась на сиденье рядом с ним.
зеленью деревьев и газонов вздымались к небу цилиндричес­
Он включил мотор. Вертолет начал вертикально подни­
кие башни. Неподалеку от Шепердс-Буша, на кортах, беты-
маться в воздух. Генри нажал на акселератор, и шум мотора
минус, разбившись на пары — их было, наверно, тысячи
из жужжания шершня превратился сначала в жужжание
две,— играли в Травяной Теннис Римана. Дорогу из Ноттинг-
осы, а затем в жужжание москита; спидометр показывал,
Хилла в Уиллесден окаймляли двойные ряды Эскалаторных
что они поднимаются вверх со скоростью два километра
Кортов. На стадионе в Илинге дельты проводили соревнова­
в минуту. Лондон под ними быстро уменьшался в разме­
ния по гимнастике, рядом шла Общественная Спевка.
рах. Огромные здания с плоскими крышами через несколь­
— Какой это все-таки ужасный цвет — хаки! — восклик­
ко секунд превратились в геометрической формы грибы,
нула Ленина, повторяя гипнопедическое предубеждение,
растущие в высокой зеленой траве. Среди них, на тонком
внушенное ее касте.
56 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 57

Внизу проплыли стройные корпуса Хаунслоуской Студии верно, потому, что он так ждал этой минуты, а Ленина — един­
Чувствилища: территория Студии занимала семь с полови­ ственное, о чем она могла в такую минуту ему сказать, так
ной гектаров. Неподалеку от Студии армия рабочих, одетая это о том, что сегодня стоит отличная погода для игры в
в черное и в хаки, заново витрифицировала поверхность Штурмовой Гольф. И потому, что она тут же ускакала, чтобы
Большого Западного Шоссе. У Завода Телевизионной Корпо­ встретиться с этим занудой Генри Фостером и играть с ним
рации в Брентфорде одетые в зеленое девушки-гаммы, как в эту идиотскую игру.
муравьи, роились около входов или стояли в очередях на И еще потому, что она сочла смешным нежелание Бернарда
остановках монорельсового трамвая. В толпе то и дело говорить с ней на людях о самых что ни на есть интимных де­
появлялись и исчезали темно-красные беты-минус. На крышах лах. Короче говоря, он чувствовал себя препогано потому, что
главного корпуса кишели садящиеся и взлетающие верто­ Ленина вела себя именно так, как и должна вести себя здоро­
леты. вая и благовоспитанная англичанка, а не каким-нибудь дру­
— Честное слово, — сказала Ленина, — как я счастлива, гим — ненормальным и порочным — образом.
что я — не гамма. Бернард отпер дверь своего ангара и позвал двух дежур­
Через десять минут они приземлились в Сток-Поджесе ных дельт-минус, чтобы они выкатили его вертолет на кры­
и начали свой первый раунд Штурмового Гольфа. шу. Штат обслуживающего персонала ИЧП-вских ангаров
состоял из одной бокановскифицированной группы дельт:
все рабочие были близнецами, абсолютно похожими друг
на друга, одинаково низкорослыми, темноволосыми и урод­
Бернард бежал по крыше, встречая на своем пути почти ливыми. Бернард отдал приказание резким, довольно вы­
сплошь опущенные взгляды, а если кто-нибудь случайно и сокомерным и даже оскорбительным тоном, каким гово­
поднимал на него глаза, то сразу же боязливо отворачивался. рит человек, который не слишком уверен в себе, несмотря
В эту минуту Бернард чувствовал себя так, как чувствует на все преимущества своего высокопоставленного положе­
себя зверь, которого травят; но травили его враги, которых ния. Общение с людьми из низших каст всегда приводило
он не желал видеть, чтобы не вызвать в них еще большую к Бернарда в дурное расположение духа. Ибо, какова бы ни
себе враждебность и чтобы не ощущать себя еще более без­ была тому причина (а сплетня насчет спирта в его суррога­
надежно одиноким. те крови вполне могла быть справедливой: ведь происхо­
"Какая скотина все-таки этот Бенито Гувер!" дят же иногда ошибки и несчастные случаи), а по своему
Бернард понимал, что Бенито хотел ему только добра; внешнему виду и телосложению Бернард действительно
но это, может быть, еще даже хуже. Почему-то те, кто хо­ едва ли отличался от обычного мужчины-гаммы. Рост у
тели Бернарду добра, вели себя по отношению к нему точно Бернарда был на восемь сантиметров меньше среднего ро­
так же, как те, кто хотели ему зла. Даже Ленина заставляла ста альф, и он был более щуплым, чем обычно бывает муж­
его страдать. Он вспомнил все эти недели робкой нерешитель­ чина-альфа. Поэтому один лишь вид существ из низших каст
ности, вспомнил, как он много раз смотрел на Ленину и болезненно напоминал Бернарду о несовершенстве его фи­
хотел ее, но у него не хватало храбрости подойти к ней и зического развития.
предложить ей себя, так как он боялся натолкнуться на — Я — это я; но я хотел бы не быть собой, — негромко
презрительный отказ. Но если бы она сказала "да" — какое сказал он про себя (чудовищная ересь в устах любого граж­
это было бы блаженство! Ну, так вот, теперь она сказала данина Всемирного Государства, а в устах альфы в особен­
"да", а он все еще чувствовал себя препогано. Почему? На- ности) .
58 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 59

Бернард постарался призвать на помощь все свое само­ — Живее! — прикрикнул он еще раз, на этот раз громче,
обладание, но на душе у него было тревожно. Каждый раз, и в голосе его прозвучали неприятные, рыкающие нотки.
когда ему приходилось смотреть гамме или дельте прямо Он взобрался в вертолет и через минуту уже летел к югу,
в лицо, а не взирать на него сверху вниз, Бернарда охваты­ по направлению к реке.
вало какое-то странное чувство унижения. Он никогда не Там, в огромном шестидесятиэтажном здании на Флит-
был уверен, окажет ли ему это низшее существо то высокое стрит, помещались различные агитационно-пропагандистские
уважение, которое подобает оказывать члену его касты. учреждения. В подвальном помещении и на нижних этажах
Этот вопрос постоянно терзал Бернарда. И не без причины. находились типографии и редакции, в которых выпускались
Ибо гамм, дельт и эпсилонов с помощью гипнопедии прочно три самые крупных лондонских газеты: ежечасная газета
приучили в определенной степени ассоциировать большой для высших каст под названием "Аурли Таймс", неброская —
рост и крепкое телосложение с социальным превосходством. на бледно-зеленой бумаге — газета "Гамма Ньюс" и совсем
Действительно, некоторый гипнопедический предрассудок, примитивная газета "Дельта Миррор", печатаемая на бумаге
связывающий высокий рост с высокими достоинствами, цвета хаки ( в этой газете все статьи состояли только из
был общераспространенным явлением. Из-за этого предрас­ односложных слов). Выше, над редакциями, на двадцати
судка женщины смеялись, когда Бернард предлагал им двух этажах размещались три пропагандистских агентства:
себя, а мужчины постоянно устраивали над ним розыгрыши. Агентство Пропаганды по Телевидению (АПТ), Агентство
Вечные насмешки сделали Бернарда изгоем; а чувствуя Пропаганды посредством Осязаемых Картин (АПпОК)
себя изгоем, он и вел себя, как изгой — что, в свою очередь, и Агентство Синтетического Пения и Музыки (АСПиМ).
усиливало предвзятое к нему отношение и ту презритель­ Еще выше, в исследовательских лабораториях и набитых
ную враждебность, которую пробуждали в окружающих людьми кабинетах и конторах, создавали свои изысканные
его физические недостатки. Поэтому Бернард тяготел к произведения члены Союза Звукозаписывающих Писателей
одиночеству; хроническая боязнь насмешек и шуток за­ (СЗП) и Союза Создателей Синтетической Музыки (СССМ).
ставляла его сторониться людей своей касты, а в обраще­ Верхние восемнадцать этажей занимал Инженерно-Эмоцио­
нии с нижестоящими вести себя высокомерно и резко. Как нальный Колледж (ИЭК).
отчаянно он завидовал другим мужчинам — вроде Генри
Фостера или Бенито Гувера! Мужчинам, которым никог­ Бернард приземлился на крыше здания и вышел из верто­
да не приходится кричать на эпсилона, чтобы тот повино­ лета.
вался; мужчинам, которые принимают свое положение — Позвоните мистеру Гельмгольцу Уотсону, — приказал
как должное; мужчинам, которые чувствуют себя в об­ он швейцару-гамме, — и скажите ему, что на крыше его
ществе с кастовой системой как рыбы в воде — чувствуют ожидает мистер Бернард Маркс.
себя настолько уверенно, что даже сами не осознают, какие Он сел и закурил сигарету.
преимущества им дарованы. Гельмгольц Уотсон сидел и писал, когда ему позвонили
и сообщили, что его ждет Бернард Маркс.
Вяло и, как показалось Бернарду, с неохотцей двое ра­
— Скажите ему: я сейчас приду, — ответил Гельмгольц
бочих выкатили на крышу его вертолет.
Уотсон и повесил трубку.
— А ну, живее! — прикрикнул Бернард.
Затем он повернулся к секретарше и произнес тем же
Один из рабочих поднял голову и взглянул на него. Бер­
официальным, безразличным голосом:
нарду почудилось, что в пустых серых глазах дельты он
— Сложите мои бумаги.
уловил оттенок презрения.
60 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 61

Он встал и, стараясь не замечать обращенной к нему лу­ толпы. Но если физически неполноценный Бернард всю
чезарной улыбки секретарши, быстро пошел к двери. свою жизнь страдал от того, что он непохож на окружающих,
Гельмгольц Уотсон был человеком могучего сложения, то Гельмгольц лишь недавно понял, насколько он непохож
массивным, с широкой грудью; и в то же время он мог на прочих людей; а поняв, что он их всех умнее, он почувст­
похвастаться завидной подвижностью и ловкостью. У него в о в а л , что ему с ними неинтересно. И вот этот чемпион
были вьющиеся черные волосы и резкие, выразительные по Эскалаторному Смашболу, этот неутомимый сердцеед
черты лица. Его явно можно было назвать красивым, и, (поговаривали, что меньше чем за четыре года он перепро­
как не уставала повторять его секретарша, он был до кон­ бовал шестьсот сорок девушек), этот светский лев, душа
чиков ногтей альфа-плюс, в нем каждый сантиметр выгля­ общества — он вдруг словно очнулся от долгого, нелепого
дел альфой-плюс. По профессии Гельмгольц Уотсон был сна: его вдруг осенило, что спорт, женщины, приятели были
лектором в Инженерно-Эмоциональном Колледже — он для него чем-то совсем не главным в жизни. На самом деле,
читал на литературном факультете курс писательского ма­ где-то в глубине души, он хотел чего-то другого. Но чего же?
стерства, — а в свободное от своих преподавательских обя­ Он и сам не знал. Вот на эти-то темы Бернард сейчас и при­
занностей время работал в качестве Инженера Человеческих ехал с ним потолковать — или, скорее, поскольку в их бе­
Эмоций. Он регулярно публиковал статьи в "Аурли Таймс", седах говорил больше Гельмгольц, Бернард приехал еще раз
писал сценарии для чувствилищ и обладал редким даром послушать, что ему скажет его друг.
сочинять лозунги и гипнопедические куплеты. Когда Гельмгольц вышел из лифта, дорогу ему прегради­
— Ничего не скажешь, способный! — выносили о нем ли четыре очаровательных девушки из АСПиМ; девушки
приговор вышестоящие начальники. — Может быть, — и умоляюще вцепились в него.
тут они качали головами, многозначительно понижая го­ — О Гельмгольц, дорогой, — защебетали они, — поедем
лос, — может быть, даже с л и ш к о м способный. с нами на пикник в Эксмор!
Да, слишком способный — они были правы. Чрезвычайно Он покачал головой и, разведя девушек руками в разные
высокое умственное развитие способствовало тому, что стороны, прошел между ними.
у Гельмгольца Уотсона появились точно такие же черты — Нет, не могу.
характера, какие появились у Бернарда Маркса из-за его — Мы никого больше из мужчин не приглашаем!
физических недостатков. Бернарда Маркса отдаляло от Но даже это заманчивое обещание не соблазнило Гельм­
его собратьев то, что он был хуже других развит физически; гольца.
а Гельмгольца Уотсона отдаляло от его собратьев то, что — Не могу, — повторил он, — я занят.
он, по всем принятым стандартам, был лучше других развит И он направился своим путем. Девушки последовали
умственно. Признанное интеллектуальное превосходство за ним. Они прекратили преследование только тогда, когда
внушило Гельмгольцу чувство обособленности, чувство он забрался в вертолет Бернарда и захлопнул за собой двер­
непохожести на других. Благодаря своим недюжинным цу, — но и после этого дело не обошлось без громких упре­
способностям Гельмгольц сумел познать самого себя, и это ков.
обрекло его на внутреннее одиночество. Гельмгольца и Бер­ — Ох, уж эти бабы! — воскликнул Гельмгольц, когда ма­
нарда сближало то, что оба они, хотя и по разным причинам, шина поднялась в воздух. — Ох, уж эти бабы! Жуткое дело!
были не такие, как все; их сближало то, что оба они были Он покачал головой и нахмурился. Бернард кивнул, сделав
одиноки; и их сближало то, что оба они понимали: каждый вид, что согласен с Гельмгольцем, но двоедушничал: в то же
из них — это индивидуальная личность, а не просто частичка самое время он подумал о том, что хотел бы трахнуть столько
62 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 63

же девушек, сколько трахнул Гельмгольц, и чтобы при силы это сказать, но только я не знаю, что это такое, и я
этом они ложились под него, Бернарда, с такой же готов­ не могу воспользоваться своими силами. Словно бы можно
ностью, с какой они ложились под Гельмгольца. Бернарда писать как-то по-иному... или о ч е м-т о ином...
неожиданно охватило непреодолимое желание чем-то по­ Гельмгольц замолчал; наступила долгая пауза.
хвастаться. — Видишь ли, — начал он наконец снова, — я очень непло­
— Я с собой в Нью-Мексико беру Ленину, — обронил он хо сочиняю броские афоризмы, разные крылатые фразы,
как мог небрежнее. которые неожиданно заставляют тебя подпрыгнуть, словно
— Вот как? — спросил Гельмгольц, явно без малейшего ты сел на булавку: они кажутся такими новыми, свежими,
интереса. необычными — несмотря на то, что написаны они о чем-то,
Он с минуту помедлил, потом продолжил: что гипнопедия приучила нас считать совершенно бесспор-
— Последнюю неделю или две я отшиваю всех своих де­ ным. Но гипнопедические истины меня почему-то не удов­
вочек, не хожу ни на какие сборища. Ты и представить себе летворяют. Мне мало того, что я сочиняю, вроде бы, пра­
не можешь, какой трезвон идет сейчас из-за этого по всему вильные, хорошие фразы: мне нужно еще, чтобы они и зву­
ИЭКу. И все-таки, по-моему, дело того стоило. Это привело... чали хорошо.
— он поколебался. — Это привело к довольно-таки дико­
— Но ведь твои фразы действительно хороши, Гельмгольц.
винным последствиям.
— О, постольку-поскольку! — Гельмгольц пожал плечами.
Физические недостатки нередко возмещаются избыточ­
ным разумом. Но бывает, кажется, и наоборот. Избыток — Я чувствую, что мои фразы — какие-то пустые. В них
интеллекта, по своим собственным, неисповедимым причи­ не хватает чего-то важного. У меня такое ощущение, что я
нам, может привести к добровольной слепоте и глухоте могу создать нечто б о л е е значительное. И, к тому же,
намеренного одиночества, к искусственной импотенции более сильное, более напряженное, более яркое. Но что имен­
аскетизма. но? О чем более значительном я могу написать? И как мож­
Гельмгольц замолчал, и до конца полета, длившегося, но создать что-то сильное и яркое о таких вещах, о которых
впрочем, очень недолго, ни один из друзей не произнес ни мне приходится писать. Если правильно употреблять слова,
слова. Когда они добрались до места назначения и удобно они могут стать как рентгеновские лучи — могут просве­
устроились на пневматических диванах в комнате Бернар­ чивать тебя насквозь, проникать в тебя. Прочтешь — и по­
да, Гельмгольц снова заговорил. чувствуешь, что ты пронзен насквозь. Вот это-то я и пыта­
— У тебя никогда не возникало ощущения, — очень медлен­ юсь внушить своим студентам — пытаюсь научить их писать
но спросил он, — будто внутри тебя кроется нечто неве­ проникновенно. Но какой толк в проникновенности, когда
домое, и оно только ждет, когда ты дашь ему прорваться сочиняешь статью об Общественной Спевке или рифмован­
наружу? Какая-то мощная энергия, которой ты не пользу­ ную гипнопедическую частушку? Да к тому же, когда пишешь
ешься, — что-то вроде той воды, которая без пользы низвер­ о таких вещах, едва ли вообще можно создать что-нибудь
гается с водопада, вместо того чтобы вращать турбины? проникновенное. Разве возможно сказать что-то, когда гово­
— Ты имеешь в виду все те эмоции, которые мы могли ришь про ничто? Вот это меня все время и гнетет. Я пробую
бы ощущать, если бы жили по-иному? и пробую...
— Не совсем. Я говорю о том, что у меня иной раз появ­
— Тшш! — неожиданно сказал Бернард и предупреждаю­
ляется какое-то странное ощущение — ощущение, будто я
ще поднял палец. — Мне кажется, кто-то стоит у двери.
могу сказать что-то исключительно важное, и у меня есть
СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 65
64 ОЛДОС ХАКСЛИ

Оба прислушались. Затем Гельмгольц встал, на цыпоч­ уходил в трубу, а теперь его удается абсорбировать до де­
ках прошел через комнату и резким рывком распахнул вяноста восьми процентов. Более чем по полтора кило­
дверь. За дверью, разумеется, никого не было. грамма фосфорного ангидрида на каждый труп взрослого
— Прости! — смутившись, сказал Бернард. — У меня, человека. Это дает ежегодно более четырехсот тонн фосфо­
как видно, шалят нервы. Когда люди тебя в чем-то подозре­ ра одной только Англии. Приятно думать, что даже после
вают, поневоле сам начинаешь их подозревать. смерти мы приносим пользу обществу.
Он провел рукой по глазам, вздохнул и, оправдываясь, — Да, приятно, — согласилась Ленина, глядя вниз, на оста­
пожаловался, почти со слезами на глазах: новку монорельсового трамвая, на которой, как муравьи,
— Если бы ты знал, через что мне пришлось в последнее суетились существа из низших каст. — Но любопытно, что
время пройти! Если бы ты только знал! альфы и беты дают обществу столько же фосфора, сколько
Гельмгольц Уотсон почувствовал себя неловко. "Бед­ гаммы, дельты и даже эпсилоны.
ный крошка Бернард!" — подумал он. Но в то же самое — С точки зрения физико-химического состава, — нази­
время ему было немного стыдно за своего друга. Ему хо­ дательно сказал Генри, — все люди совершенно одинаковы.
телось, чтобы у Бернарда было чуть больше чувства гор­ Кроме того, ведь даже эпсилоны тоже оказывают обществу
дости. важные услуги, без которых оно не могло бы обойтись.
— Даже эпсилоны...
Ленина вспомнила, как, еще маленькой девочкой, она
иногда просыпалась ночью и вслушивалась в мягкий, вкрад­
чивый голос, раздававшийся из-под подушки: "Все славны
в своей работе, каждый труд у нас в почете, касты всякие
ГЛАВА ПЯТАЯ нужны, люди разные важны..."
— Наверно, даже эпсилоны вполне довольны тем, что
они — эпсилоны, — задумчиво сказала Ленина.

Закончив свои положенные раунды Штурмового Гольфа, — Конечно, довольны! А почему бы и нет? Ведь они же
Ленина и Генри снова забрались в вертолет и взмыли вверх. и понятия не имеют, что такое быть чем-нибудь другим.
На высоте восьмисот футов Генри заглушил мотор, и маши­ Конечно, если бы м ы вдруг превратились в эпсилонов,
на застыла в воздухе. Под ними расстилался лондонский нам это не понравилось бы. Но ведь если бы мы в свое вре­
район Слоу — тысячи совершенно одинаковых домов для мя декантировались эпсилонами, нас бы соответствующим
одинаковых людей из низших каст. Чуть поодаль поднима­ образом запрограммировали. Кроме того, и наследственность
лись величественные здания Слоуского Крематория. у нас другая...
— Для чего вокруг труб такие штуки, вроде балкончиков? — Как я счастлива, что я — не из касты эпсилонов! — убеж­
— спросила Ленина. денно сказала Ленина.
— Это аппараты для использования вторичного сырья, — А будь ты из касты эпсилонов, тебя бы воспитали таким
в данном случае фосфора, — объяснил Генри. — Каждый образом, что ты была бы столь же довольна своим положе­
раз, когда кого-нибудь кремируют, газы, поднимаясь вверх нием, сколь довольны своим положением альфы и беты.
по трубе, проходят через циклонные фильтры, в которых Генри включил мотор, и вертолет стал набирать скорость.
осаждается Р2О5 . Раньше он в буквальном смысле слова Над Крематорием машину вдруг подбросило вверх струей
66 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 67

горячего воздуха, вырвавшегося из трубы, а потом снова но уступал место рассвету, запахи менялись, краски перели­
опустило. вались и переплетались, и наконец музыканты танцамбля,
— Ух, как качает! — радостно воскликнула Ленина. отложив сексофоны, под аккомпанемент эротофона раз­
— А знаешь, почему нас качнуло? — спросил Генри, и в разились волнующей, зажигательной песней:
голосе его зазвучал оттенок легкой грусти. — Сейчас только
О Колба моя, к а к чудно тебя бутылировали!
что исчезло чье-то человеческое тело — исчезло окончатель­
О Колба моя, зачем же меня декантировали?
но и без остатка, превратилось в облачко газа. Интересно, В тебе лишь одной —
кто это был: мужчина или женщина, альфа или эпсилон? — Небосвод голубой
И солнце всегда негасимое!
Генри вздохнул, а потом продолжал уже более веселым Всю жизнь я стремлюсь к тебе лишь одной!
голосом. — Во всяком случае, мы можем быть уверены В целом мире не сыщещь Колбы такой.
К а к Колба моя родимая!
в одном: кто бы это сейчас ни исчез, при жизни он был счаст­
лив. В нашу прекрасную эпоху все счастливы. Дергаясь в секстроте вместе с четырьмя сотнями других
пар, Ленина и Генри танцевали уже в совсем другом мире —
— Да, сейчас все счастливы, — как эхо, повторила Ленина;
в теплом, разноцветном, упоительном, дивном мире сомы.
в течение двенадцати лет она слышала эту фразу по сто пять­
И вокруг были такие добрые, такие красивые, такие милые
десят раз каждую ночь.
люди! "Всю жизнь я стремлюсь к тебе лишь одной!" Но
Приземлившись на крыше сорокаэтажного жилого дома
Ленина и Генри уже нашли то, к чему стремились. Они были
в Вестминстере (в этом доме находилась комната Генри),
среди коллектива — в безопасности среди коллектива, убла­
они прошли в общую столовую. Там они отлично пообеда­
женные ясной погодой, окруженные прекрасной природой,
ли в шумной и веселой компании. После обеда подали кофе
на фоне заката и восхода и вечносинего небосвода. И когда,
с сомой. Ленина приняла две полуграммовых таблетки, а
отдуваясь в изнеможении, сексофонисты снова взяли свои
Генри — три. В двадцать минут десятого они отправились
инструменты и заиграли последнюю новинку синтетической
через улицу в недавно открытое кабаре ''Вестминстерское
музыки — "Мальтузианский блюз", — Ленина и Генри были
Аббатство". Стояла темная, безлунная, звездная ночь. Неоно­
как два эмбриона, медленно вращающиеся рядом друг с
вая вывеска выхватывала из темноты слова на фасаде "Аб­
другом на волнах забутылированного океана суррогата
батства": "ТАНЦАМБЛЬ СЕКСОФОНИСТОВ ПОД УПРАВЛЕ­
крови.
НИЕМ КАЛЬВИНА СТОПСА". Ниже призывно сияла
надпись: "ЭЗОТЕРИЧЕСКИЙ ОРГАН — ЛУЧШИЙ В ЛОНДО­ — Доброй ночи, дорогие друзья! Доброй ночи, дорогие
НЕ: СИМФОНИЯ ЗАПАХОВ И КРАСОК. НОВИНКИ СИН­ друзья! — громкоговоритель отдавал приказ в учтивом
ТЕТИЧЕСКОЙ МУЗЫКИ". и музыкально-доброжелательном тоне. — Доброй ночи, доро­
гие друзья! Доброй ночи...
Генри и Ленина вошли в зал. В горячем воздухе бросал­
Повинуясь, как и все остальные, Ленина и Генри вышли
ся в нос едкий запах амбры и сандала. На куполе потолка
из кабаре. Все еще под воздействием сомы, все еще как
эзотерический орган только что нарисовал тропический
забутылированные, они перешли улицу и поднялись на лиф­
закат. Шестнадцать сексофонистов играли старую популяр­
те в комнату Генри на двадцать восьмом этаже. Но, убаю­
ную мелодию "В целом мире не сыщешь Колбы такой".
канная и ублаженная сомой, Ленина все же не забыла принять
На зеркальном полу четыреста пар танцевали секстрот, и
положенную дозу противозачаточного средства. Годы интен­
Генри с Лениной немедленно присоединились к ним, сде­
сивной гипнопедии и — с двенадцати до семнадцати лет —
лавшись четыреста первой парой. Сексофоны выли, как
мальтузианской тренировки по три раза в неделю преврати-
мелодичные кошки под луной, закат на потолке постепен-
68 ОЛДОС ХАКСЛИ 69
СЧАСТЛИВЫЙ новый МИР
ли для нее эту предосторожность в такое же машинальное Затем Моргана демонстративно повернулась к Бернарду
и неизбежное действие, как мигание. спиной и завязала кокетливый разговор с более сознатель­
— Да, кстати! — сказала Ленина, выходя из ванной. — ным мужчиной, который сидел с другой стороны.
Фанни Краун хотела спросить; где ты достал этот очарова­ "Хорошенькое начало Фордослужения!" — с горечью
тельный пояс из искусственного сафьяна? подумал Бернард. Почему он, войдя, с бухты-барахты сразу
кинулся именно к этому креслу, почему он хотя бы не огля­
делся по сторонам? Он мог бы сесть между Фифи Бредли
и Джоанной Дизель. А вместо этого он, по собственной ду­
По вторым и четвертым четвергам каждого месяца Бер­ рости, оказался рядом с этой напыщенной Морганой. Мор­
нард Маркс был обязан принимать участие в Фордослуже- гана! О Форд! И эти ее черные брови — скорее, только одна
ниях Коллективизма, проводившихся на собраниях его бровь, потому что брови у Морганы Ротшильд совершенно
Коллективистского Кружка. Пообедав с Гельмгольцем срослись над носом. Форд! А справа от Бернарда оказалась
Уотсоном в "Афродитеуме", он расстался со своим другом Клара Детердинг. Конечно, брови у Клары — нормальные,
и отправился в Общество Фордопоклонников на Ладгейт- не сросшиеся. Но она, пожалуй, даже чересчур пневматич-
Хилл. на! А вот Фифи и Джоанна — хорошие девушки. Полнень­
— Форд, я опаздываю! — воскликнул Бернард, когда он кие, блондинистые, не слишком высокие. Но теперь между
приземлился на крыше Общества Фордопоклонников и ними расселся этот тучный болван Том Кавагуччи.
взглянул на Большого Генри (так называли большие часы
на башне здания Общества). — О Форд, Форд, Форд! Это Последним явился Сароджини Энгельс.
уже в девятый раз! — Вы опоздали! — сурово сказал Староста Кружка. —
И он опрометью устремился к лифту, спустился на три­ Надеюсь, это больше не повторится.
дцать второй этаж, пробежал по коридору, несколько мгно­ Сароджини извинился и занял место между Джимом
вений в нерешительности помедлил перед комнатой № 3210 Бокановским и Гербертом Бакуниным. Теперь Коллекти­
и, набравшись наконец храбрости, открыл дверь и вошел. вистский Кружок был в полном сборе, готовый приступить
Слава Форду, он был не последний! Из двенадцати кресел, к Фордослужению. Мужчина, женщина, мужчина, женщина —
приставленных к круглому столу в центре комнаты, целых и так далее, чередуясь, сидели вокруг стола двенадцать муж­
три были еще не заняты. Бернард немедленно плюхнулся чин и женщин: они жаждали сблизиться, сплотиться, сплавить­
в первое из них, ближайшее к двери, стараясь сделать это ся, слиться в Единении, раствориться в Коллективе, поте­
как можно незаметнее, и приготовился бросать неодобритель­ рять свои двенадцать индивидуальностей и начать жить выс­
ные взгляды на двух последних опоздавших. шей жизнью — превратиться в одно нерасторжимое, великое
Девушка, сидевшая слева от Бернарда, повернулась к не­ Благое Существо.
му. Староста подал знак, и Фордослужение Коллективизма
— На чем ты сегодня играл? — спросила она. — На копуля- началось. Из эротофона зазвучала синтетическая музыка,
тивном кислофоне или на клиторической гитаре? и вокруг стола обошел кубок с земляничным мороженым,
Бернард поглядел на нее ("О Форд, да ведь это же Моргана в котором была растворена сома; каждый из участников
Ротшильд!" — подумал он) и, покраснев, признался, что Фордослужения пригубливал из кубка, произнося установлен­
ни на том, ни на другом. Моргана с изумлением взглянула ную формулу:
на него. Последовало неловкое молчание. — Пью за мое растворение в Коллективе!
70 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 71

Затем под аккомпанемент эротофона, все хором спели очередь начинать ритуальный обряд); она пригубила из куб­
Первый Гимн Коллективизма: ка и передала его Бернарду.
— Пью за Величие Грядущего Единения! — повторил Бер­
Двенадцать нас, но мы едины, нард, искренне стараясь ощутить, что это Единение действи­
К а к капли в море Коллектива; тельно грядет, но сросшиеся брови Морганы продолжали
В восторге общего порыва,
действовать ему на нервы, и блаженное коллективистское
В сплоченье общей дисциплины
Мы вместе понесемся ныне забытье так и не приходило.
Вперед, к а к в быстром лимузине. Он пригубил — и передал кубок Кларе Детердинг. "Снова
у меня ничего не получится, — подумал он в отчаянии. —
Двенадцать вдохновляющих и мобилизующих строф. Я чувствую, что не получится!" Но он делал все возможное,
А затем упоительный кубок снова обошел стол. Все снова чтобы улыбаться так же лучезарно, как и все остальные.
выпили. Неутомимо и неумолимо играла синтетическая Кубок в третий раз проделал полный круг. Хор разразил­
музыка. Били барабаны. Звенели цимбалы. Ревущая и ляз­ ся Третьим Гимном Коллективизма:
гающая гармония проникла в размягшие внутренности Фор- Благого Существа мы ожидаем!
допоклонников. И зазвучал Второй Гимн Коллективизма: Мы ждем кончины, радуясь судьбе!
Мы в гимне сгинем, в музыке растаем,
И будешь ты — во мне, а я — в тебе!
О, приди, Благое Существо!
Все, что в нас, — в тебе растворено!
Нас двенадцать — все за одного! По мере того как Гимн звучал все громче, в голосах
трепетало все большее и большее возбуждение. Ощущение
Нас двенадцать — мы слились в Одно!
величия приближающегося мгновения, казалось, наэлектри­
Все мы восхищенно смерти ждем,
Чтобы высшей жизнью жить потом. зовало самый воздух в комнате. При последних словах
последнего куплета Староста выключил музыку, и когда
Гимн отзвучал, неожиданно на комнату упала полная тиши­
Еще двенадцать строф. Теперь сома уже начала дейст­ на — тишина, насыщенная напряженным ожиданием, тре­
вовать. Глаза заблестели, щеки зарумянились, все лица оза­ пещущая гальванической жизнью. Староста протянул руку,
рились счастливыми, дружескими улыбками, в которых и неожиданно над головами зазвучал Голос — глубокий,
сиял внутренний свет всеобщей любви и сплоченности. Даже сильный Голос, более звучный, чем любой голос человечес­
Бернард немного размяк. Когда Моргана Ротшильд, повер­ кий, более одухотворенный, более нежный, звучащий лю­
нувшись к нему, одарила его лучезарной улыбкой, он по­ бовью, томлением и сочувствием. Этот Голос очень медленно
старался улыбнуться ей в ответ как можно радушнее. Но произнес:
сросшиеся брови — они никуда не делись, они были все та­ — О Форд, Форд, Форд!
кие же, и Бернард, как ни пытался, не мог заставить себя По телам Фордопоклонников, от солнечного сплетения
о них забыть: должно быть, он еще недостаточно околлекти- до самых отдаленных нервов, заизлучалось волнующее тепло;
вился. Может быть, если бы он сел между Фифи и Джоанной... на глазах заблестели слезы; сердца, внутренности стали,
Пленительный кубок в третий раз обошел стол. казалось, шевелиться, будто в них затеплилась своя собствен­
— Пью за Величие Грядущего Единения! — громко и вос­ ная жизнь.
торженно провозгласила Моргана Ротшильд (наступила ее — Форд!
72 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 73

Они таяли. — О, оно подходит! — визжала Клара Детердинг, словно


— Форд! ей перерезали горло. — Уааааа!
Они растворялись, расплавлялись. Бернард понял, что настала пора и ему как-то проявить
А затем вдруг Голос заговорил совсем по-иному — он свои чувства; он тоже вскочил и заорал во весь голос:
загремел, как труба: — Слышу, слышу! Оно подходит!
— Слушайте! Но он кривил душой: ничего он не слышал, ничего не
Все обратились в слух. предчувствовал, ничего не ощущал — ничего, совершенно
И, выждав немного, в полной тишине, Голос перешел на ничего: царящее вокруг исступление нисколько его не зара­
шепот — но шепот властный, решительный, внушающий зило. Однако он размахивал руками, он орал, как одержи­
больше трепета, чем самый истошный к р и к : мый, подражая тому, что видел вокруг: и, когда все, войдя
— Стопы Благого Существа! в транс, стали трястись, раскачиваться и извиваться, точно
Он помолчал и повторил: в падучей, Бернард тоже стал трястись, раскачиваться и из­
— Стопы Благого Существа! виваться.
Шепот почти умер. Они выстроились в круг друг к другу спиной, каждый
— Стопы Благого Существа — уже у порога! положил руки на бедра стоящего — или стоящей — впереди,
И опять упала тишина; опять — после минутной разрядки и все запрыгали, завертелись, закружились в безумном хо­
— воцарилось ожидание, — оно становилось все напряженнее, роводе, отбивая каблуками бешеный ритм синтетической
напряженнее, напряженнее, как туго натянутая струна, гото­ музыки, выстукивая этот ритм кулаками на бедрах ска­
вая в любой миг лопнуть. Стопы Благого Существа — о, чущего впереди партнера. Двенадцать — как Один! Двенад­
они их слышали, они их слышали! Благое Существо ступало цать — как Один!
по лестнице, оно все приближалось и приближалось по незри­ — Слышу! Слышу! Оно подходит! — неслись крики.
мым ступеням. И наконец наступил тот долгожданный Музыка убыстрилась, каблуки застучали чаще, кулаки
миг, когда струна наконец лопнула. С выпученными глаза­ забарабанили сильнее, и густой синтетический бас выгрохотал
ми, широко разинув рот, Моргана Ротшильд вскочила с места слова, предвещавшие приближающееся растворение в Кол­
и выкрикнула: лективе — приход Благого Существа, олицетворявшего
— Я слышу его! Я слышу его! наступающее Двенадцатиединое Сплочение:
— Оно подходит! — заорал Сароджини Энгельс. — Орды оргий! — запел он.
— Да, оно подходит, я его слышу! — одновременно завопи­ И барабаны стали лихорадочно отбивать бешеный гимн,
ли Фифи Бредли и Том Кавагуччи. тоже, словно подброшен­ а двенадцать голосов в исступлении заревели:
ные пружиной, резко вскочив с мест.
— О-о-о-о! — нечленораздельно завыла Джоанна. Орды оргий! Слава Форду!
— Оно подходит! — во всю мочь своих легких рявкнул Бьем аккорды! Бьем рекорды!
Джим Бокановский. Спарить женщин и мужчин:
Все — Одну, и всех — Один!
Староста наклонился вперед и одним движением пальца
Мы — в экстазе! Мы — в восторге!
выпустил на волю звон цимбалов, рев труб и грохот бара­ Пляшем гордо в громе оргий,
банов, и все это вместе слилось в оглушительное звуковое Воем, кроем, входим в раж!
неистовство. Орды оргий — отдых наш!
74 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 75

— Орды оргий, — звучал литургический припев. — Орды — Да, это было чудесно, — солгал Бернард и отвел взгляд.
оргий! Слава Форду! Спарить женщин и мужчин! Ее преображенное лицо было для него одновременно и
И пока они пели, свет начал постепенно меркнуть — и в осуждением и ироническим напоминанием о том, что он —
то же время он становился мягче, начал отливать краснова­ не такой, как другие. Он и теперь был столь же одинок,
тыми отблесками — и вот наконец все они уже плясали в ба­ столь же далек от них всех, как и тогда, когда Фордослуже-
гровой полутьме Эмбрионного Склада... ние только началось — а то и еще более далек, ибо он ощущал
— Орды оргий! в себе незаполненную пустоту, неосуществленные желания.
В своем кроваво-красном эмбрионном мраке они про­ Он был одинок и неприкаян, тогда как все остальные спло­
должали еще пока дергаться, пульсировать, биться в не­ тились, соединились, сплавились в коллективном Благом
уемном ритме... Существе, — одинок и неприкаян даже в объятиях Морганы
Орды оргий! — гораздо более одинок, чем когда-либо в своей прежней
Затем хоровод нарушился, распался, его разрозненные жизни. Он вышел из багровых сумерек на яркий электри­
звенья попадали на кольцо диванов, которое концентричес­ ческий свет, и его самоощущение обострилось до того, что
кой орбитой опоясывало стол и окружавшие его планеты- он был близок к агонии. Он чувствовал себя глубоко не­
кресла... счастным и, возможно (сияющие глаза Фифи обвиняли его),
— Орды оргий! сам был в этом виноват.
Глубокий Голос мягко обвораживал, манил, успокаи­ — Да, чудесно, — повторил он.
вал; и в багровых сумерках казалось, что какой-то громад­ Но единственное, что он помнил, — это сросшиеся брови
ный чернокрылый голубь покровительственно парит над те­ Морганы.
перь уже распростертыми, лежащими друг на друге фордо-
поклонниками...

Они стояли на крыше; Большой Генри только что про­


играл одиннадцать. Ночь была спокойная и теплая. ГЛАВА ШЕСТАЯ
— Ну, разве это было не чудесно? — спросила Фифи Бред-
ли. — Разве это не было совершенно чудесно?
Она восторженно посмотрела на Бернарда — но в этом
восторге не было ни тени возбуждения или волнения, ибо "С заскоками" — так Ленина определила Бернарда Маркса.
возбуждение и волнение свидетельствуют все же о какой- И притом, с такими заскоками, что она начинала уже жалеть,
то неудовлетворенности. А ее восторг был спокойным экста­ зачем она легкомысленно согласилась отправиться с Бернар­
зом благополучно завершенного наслаждения, экстазом дом в Нью-Мексико, вместо того чтобы принять приглаше­
успокоения, свидетельствовавшим не о кратковременном ние Бенито Гувера и лететь с ним на Северный Полюс. Но
насыщении, после которого возникает ощущение пустоты, вся беда была в том, что Ленина уже успела побывать на
но о размеренном и полном довольстве, о спокойствии, Северном Полюсе, и там оказалась тоска зеленая. А в Аме­
об уравновешенном и надежном применении своей жизнен­ рике она была только один раз в жизни — да и то всего лишь
ной энергии. на дешевой экскурсии в Нью-Йорке. Ей очень хотелось побы­
— Ну, разве это было не чудесно? — повторила Фифи, вать на американском Западе, а особенно — в Дикарском
глядя на Бернарда неестественно сияющими глазами. Заповеднике. Во всем ИЧП только десять-двенадцать чело-
76 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 77

век бывали в Заповеднике. Разрешение на такую поездку Ленина ужаснулась такому кощунству.
мало кому давали, но Бернард Маркс как альфа-плюс и как — Бернард! — в отчаянии крикнула она. — Как же ты
психолог по профессии был одним из немногих, кто мог можешь жить в обществе и быть свободным от общества?
получить пропуск в Заповедник, и Ленине, таким образом, — К а к я могу быть свободным от общества? — задум­
предоставлялась уникальная возможность, какая выпадает чиво переспросил Бернард. — Нет, вопрос, скорее, не в этом;
раз в жизни, — ведь одной ей туда нипочем не попасть. Одна­ вопрос в том, почему я н е м о г у быть свободным от об­
ко, с другой стороны, у Бернарда обнаружились такие за­ щества; или, вернее, — ведь я отлично знаю, почему, — во­
скоки, что Ленина его побаивалась. Он был какой-то не прос в том, что бы я делал, если бы я м о г быть свободным
такой, как все. Он уклонялся от общества, он считал Штурмо­ от общества, если бы я не был рабом своего запрограммиро­
вой Гольф бессмысленной тратой времени ("А для чего же ванного воспитания?
еще нужно время, как не для того, чтобы его тратить?" — — Бернард, ты говоришь совершенно жуткие вещи!
удивленно спрашивала Ленина), и в первую их встречу он — А разве ты не хочешь быть свободной, Ленина?
предложил ей поехать в Озерный Край, чтобы побродить — Не понимаю, о чем ты говоришь. Я и так свободна.
там в о д и н о ч е с т в е . Конечно, Ленина, настояла на том, Свободна делать все, что мне хочется, свободна развлекать­
чтобы отказаться от столь нелепой антиобщественной затеи ся, как мне нравится. В нашу прекрасную эпоху все счаст­
и вместо этого отправиться на Женский Чемпионат по Воль­ ливы.
ной Борьбе в Амстердам. Бернард засмеялся.
Когда они поздно вечером летели назад, Бернард неожи­ — Да, все счастливы. Мы начинаем внушать это детям
данно заглушил мотор над Ламаншем, и вертолет застыл с пяти лет. Но разве нельзя быть счастливым как-нибудь
в воздухе. по-иному, Ленина? Быть счастливым п о-с в о е м у, а не
— Взгляни! — сказал он так, как счастливы все остальные?
— Но это же ужасно! — воскликнула Ленина; чернота — Не понимаю, о чем ты говоришь, — повторила Ленина.
и пустота ночи испугали ее. — Я вообще тебя не понимаю. Почему ты не принимаешь
— Это прекрасно, Ленина! — сказал Бернард. — Тихая ночь, сому, когда у тебя появляются такие ужасные мысли? Ты
спокойное море, и никого вокруг — никакой дурацкой, бы о них забыл и снова стал весел и счастлив. И, пожалуйста,
шумной толпы. В такие минуты я чувствую себя выше, мне здесь страшно, давай полетим дальше.
значительнее, я начинаю понимать, что я — это личность, а — Ладно, — сказал Бернард, — полетим дальше.
не просто клетка общественного организма. Ты никогда Он нажал на акселератор, и машина рванулась вперед.
не задумывалась об этом, Ленина? Минуту-другую они летели молча. Потом Бернард неожидан­
но начал смеяться. "Какой он странный! — подумала Лени­
— Подумай, что ты говоришь? — сказала Ленина, чуть не
на. — Но, по крайней мере, он теперь хотя бы смеется!"
плача. — Как ты можешь не хотеть быть клеткой обществен­
ного организма? В конце концов, каждый человек принадле- — Ну, успокоился? — спросила она.
жит всем остальным людям. Все делают общее дело. Даже Вместо ответа Бернард, не отрывая правой руки от рыча­
эпсилоны... га, протянул левую руку к Ленине и стал шарить у нее по
груди. "Слава Форду! — подумала она. — Вроде бы, он очу­
— Знаю, знаю! — прервал Бернард. — Касты всякие нуж­
хался!"
ны, люди разные важны. Даже эпсилоны приносят пользу
обществу. Я тоже приношу пользу обществу. Но я чертов­ Через полчаса, войдя следом за Лениной в ее комнату,
ски хотел бы никакой пользы ему не приносить. он уже повел себя как нормальный, морально-устойчивый
СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 79
78 ОЛДОС ХАКСЛИ
— Никогда не откладывай на завтра то, чем можно насла­
мужчина: он включил сразу и радио и телевизор, проглотил диться сегодня, — мрачно сказала Ленина.
четыре таблетки сомы и начал раздеваться. — По двести повторений два раза в неделю от четырнадца­
ти до шестнадцати лет, — прокомментировал Бернард и про­
— Ну, — спросила Ленина, когда они встретились на сле­ должал свои безумные, крамольные речи. — А я хочу узнать,
дующее утро на крыше, — тебе вчера было хорошо? что такое страсть. Я хочу испытать настоящее сильное чувст­
Бернард кивнул, они взобрались в вертолет и взмыли во, я хочу испытать острые ощущения...
в воздух. — Что для индивидуума — ощущение, то для общества —
— Все говорят, что я ужасно пневматичная, — задумчиво мучение, — процитировала Ленина.
сказала Ленина. — Ну, и что? Пусть оно немного помучается.
— Ужасно, — повторил Бернард, но на сердце у него было — Бернард!
муторно.
Но Бернард забыл про всякий стыд.
"Как бифштекс", — подумал он про себя.
— В труде и науке мы взрослые, — сказал он. — А в вопро­
— Но тебе не кажется, что я чересчур полновата? — спроси­
сах чувств мы — младенцы.
ла Ленина, напрашиваясь на комплимент.
— Наш Форд любил младенцев.
Бернард отрицательно покачал головой. "Как непрожарен-
— Как-то мне вдруг пришло в голову, — продолжал он,
ный бифштекс".
не обращая внимания на ее возражение, — что, может быть,
— Так, по-твоему, я — в порядке? — спросила Ленина,
мы можем стать взрослыми во в с е м .
и он снова кивнул. — Во всех отношениях?
— Не понимаю, — сурово сказала Ленина.
— Ты во всех отношениях идеальна, — сказал Бернард,
— Еще бы, конечно, не понимаешь. Потому-то ты вчера
а про себя подумал: "Она и сама о себе думает, как о биф­
вечером и легла в постель, думая лишь о том, как бы пере­
штексе; и ей очень даже нравится быть бифштексом".
спать, вместо того чтобы вести себя по-взрослому и не спе­
Ленина победоносно улыбнулась. Но она рано торжество­
шить.
вала победу.
— Но ведь мы же получили удовольствие! — стояла на
— И все-таки, — добавил Бернард неожиданно, — мне
своем Ленина. — Разве не так?
хотелось бы, чтобы все это кончилось совсем иначе.
— О, еще какое! — ответил Бернард, но голос у него был
— Иначе? Как же еще иначе это могло кончиться?
вовсе не радостный, а на лице появилось такое страдальчес­
— Мне не хотелось бы, чтобы это кончилось постелью,
кое, такое жалкое выражение, что восторг Ленины мгновен­
— уточнил он.
но как рукой сняло. А может быть, она все-таки чересчур
Ленина была поражена.
полновата?
— Во всяком случае, не сразу, не в первый же вечер...
Когда Ленина исповедалась во всем этом Фанни, та тор­
— Но тогда — когда же?
жествующе заявила:
И тут он понес что-то непонятное и даже опасное; Ленина
— А что я тебе говорила? Ему в суррогат крови добавили
старалась отключиться, заткнуть уши, не впитывать в себя
спирту.
его слов, но против ее воли к ней в сознание время от вре­
мени проникала то одна, то другая страшная фраза... — И все же, — упрямо возразила Ленина, — он мне нравит­
ся. У него такие красивые руки! И он так приятно поводит
— ... Попробовать, что будет, если обуздать свои импуль­
плечами! — Она вздохнула. — Если бы только у него не было
сы, — услышала она, и эта мысль почему-то врезалась ей в
всех этих заскоков!
мозг.
80 ОЛДОС ХАКСЛИ
СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 81
Помедлив несколько мгновений у двери кабинета
Директора ИЧП, Бернард сделал глубокий вдох и расправил и отправился в путь. Вместе со мной была девушка, кото­
плечи, готовясь встретить грудью неодобрение и враждеб­ рая тогда мне отдавалась. Кажется она была бета-минус.
ность, с которыми он ожидал сейчас столкнуться. Затем он Директор закрыл глаза.
постучал и вошел. — Как я вспоминаю, у нее были светло-желтые волосы.
— Подпишите, пожалуйста, эту бумагу, Директор, — сказал Во всяком случае, она была пневматична — о, чрезвычайно
он как можно более небрежным тоном, кладя на письменный пневматична, это я хорошо помню. Так вот, мы поехали
стол бумагу. в Нью-Мексико; мы смотрели на дикарей, катались верхом
на лошадях, и все такое прочее. А потом — это случилось
Директор хмуро посмотрел на Бернарда. Но на бумаге чуть ли не в последний день отпуска — потом... ну, словом,
красовалась круглая печать Всемирного Правительственного она пропала. Заблудилась, наверно. В тот день мы поехали
Управления и размашистая подпись Мустафы Монда, четко верхом в эти жуткие горы, там было невыносимо жарко
выведенная броскими черными буквами в нижнем правом и неуютно, после обеда нас сморило, и мы уснули. По
углу. Все было в полнейшем порядке. У Директора не было крайней мере, я уснул. А она, наверно, пошла погулять — од­
выбора. Он добавил свою подпись — нацарапал ее бледными, на. Как бы то ни было, но, когда я проснулся, ее не было.
крошечными буквами, примостившимися сбоку и снизу от И как раз в это время разразилась гроза — я в жизни не
подписи Мустафы Монда, — и хотел было уже вернуть бумагу видал такой сильной грозы. Загрохотал гром, заблестели
Бернарду, не сказав обычного в таких случаях доброжела­ молнии, и я не успел глазом моргнуть, как промок до нит­
тельного напутствия "Форд в помощь, счастливого пути", к и ; а лошади, испуганные грозой, порвали поводки и ускака­
как вдруг взгляд его неожиданно упал на одну фразу в тексте ли. Я пустился было за ними, пытался их поймать — но, куда
лежащего перед ним документа. там, их и след простыл, а я, гоняясь за лошадьми, упал и раз­
бил колено, так что не то что бежать, — я даже идти-то едва
— В Дикарский Заповедник в Нью-Мексико? — спросил
мог. Но я все-таки ковылял под дождем по всем окрестным
он, и в тоне его голоса, в выражении его лица, круто повер­
холмам, кричал, звал ее — безуспешно. Ее нигде не было.
нувшегося к Бернарду, выразилось какое-то удивленное
возбуждение. Тогда я подумал, что она, может быть, сама вернулась на­
Изумленный его изумлением, Бернард кивнул. Последова­ зад в гостиницу. Я стал спускаться вниз в долину — тем же са­
ла долгая пауза. мым путем, каким мы утром поднимались. Колено у меня
распухло и страшно болело, а я потерял свою сому. Час шел
Директор нахмурился и откинулся в кресле.
за часом, боль становилась сильнее, я двигался все медленнее.
— Как давно это было? — спросил он, обращаясь не столько
Когда я буквально из последних сил дополз до гостиницы,
к Бернарду, сколько к самому себе. — Кажется, лет двадцать.
было уже за полночь. Моей спутницы в гостинице не было,
Или больше, около двадцати пяти. Должно быть, мне было
ее там не было, ее там не было!
тогда столько же лет, сколько вам.
Директор повторил эти слова несколько раз и умолк.
Он вздохнул и покачал головой.
С минуту он сидел неподвижно, упершись взглядом в стол,
Бернард почувствовал себя неловко.
а потом продолжил свой рассказ.
— Мне тогда хотелось того же, чего сейчас хочется вам, —
— Ну, так вот, на следующий день начались поиски. Но
сказал Директор. — Мне хотелось посмотреть на дикарей.
отыскать ее нам не удалось. Должно быть, она погибла:
Я получил пропуск в Нью-Мексико, взял летний отпуск
упала в пропасть, или ее сожрал лев. Форд знает! Это было
82 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 83

ужасно. Я был совершенно подавлен. Даже, пожалуй, более мое дело. Я считаю своим долгом заботиться о добром имени
подавлен, чем положено. Потому что я думал: а ведь такое нашего Питомника. Наши сотрудники должны быть выше
может случиться с каждым; и я представлял себе, что бы подозрений — особенно те сотрудники, которые принадлежат
было, если бы это случилось со мной. Но, конечно, общест­ к высшим кастам. Альфы запрограммированы таким об­
венный организм остается неизменным, хотя отдельные разом, что им и полагается быть младенцами в вопросах
его клетки могут измениться. чувств. Однако это не значит, что сами они не обязаны при­
Однако эта внушенная во сне утешительная сентенция лагать к этому никаких усилий. Им надлежит делать все
прозвучала в устах Директора довольно неубедительно; возможное, чтобы и дальше оставаться младенцами в эмоци­
словно бы понимая это. Директор покачал головой и, по­ ональной сфере — даже если для этого им приходится по­
низив голос, признался: давлять свои природные наклонности. Таким образом, мистер
— Иногда мне все это до сих пор снится по ночам. Мне Маркс, я предупреждаю вас о неполном альфовом соответ­
снится, как я просыпаюсь от раскатов грома и вижу, что ее ствии.
нет рядом; и я бегаю среди деревьев, и ищу ее, и зову, а она В голосе Директора звучало возмущение — праведное
не откликается. и нелицеприятное: он говорил сейчас не только от своего
Директор умолк и погрузился в размышления. имени, его устами Бернарда Маркса осуждало само Общество.
— Это для вас, наверно, был ужасный удар, — сказал Бер­ — Если я еще раз услышу о том, что ваши слова или по­
нард почти с завистью. ступки не соответствуют установленным нормам эмоцио­
Услышав эти слова. Директор вздрогнул: он осознал, нальной инфантильности, я буду вынужден перевести вас
что он сейчас сделал, и мысленно обругал себя. (Говорить в один из наших филиалов — предпочтительно в Исландию.
о событиях далекого прошлого считалось антиобщественным Всего хорошего!
поступком, недостойным счастливого человека.) Директор И, повернувшись в кресле, Директор углубился в лежащие
искоса взглянул на Бернарда, но сразу же отвел взгляд перед ним бумаги.
и покраснел; потом взглянул на него снова с неожидан­ "Это научит его уму-разуму", — подумал Директор, когда
ной подозрительностью и сердито сказал, защищая свое за Бернардом закрылась дверь. Но Директор ошибся. Бер­
достоинство: нард ушел из кабинета в приподнятом, возбужденном на­
— Только не воображайте, что между мной и этой девуш­ строении — и потому, что услышал увлекательную историю,
кой были какие-нибудь аморальные отношения. Ничего и потому, что увидел, как Директор в его присутствии под­
эмоционального, ничего устойчивого. Это была совершенно дался своим чувствам, и потому, что угроза Директора воз­
здоровая и высоконравственная кратковременная связь. высила Бернарда в собственных глазах, доказала ему, что
Злясь на себя за то, что он под влиянием мгновенного он все-таки — личность, а не какая-то жалкая клетка об­
душевного порыва выдал постороннему компрометирую­ щественного организма. Он чувствовал себя сильным —
щую его тайну, Директор стал срывать свою злость на Бер­ сильным настолько, что его совсем не пугала директорская
нарде. В его взгляде сверкала открытая враждебность. угроза, не пугала даже Исландия. Да он и не верил, что ему
— И я хотел бы воспользоваться этим разговором, мистер что-нибудь будет. За такие нарушения людей не переводят
Маркс, — сказал он сурово, — чтобы сказать вам, что я недо­ в филиалы. Директор грозил, но на самом деле сделать ничего
волен последними полученными мной отчетами о вашем не мог. И, идя по коридору, Бернард весело насвистывал.
поведении во внеслужебное время. Конечно, вы можете Этим же вечером, рассказывая о своей беседе с Директо­
сказать, что это — не мое дело. Но вы ошибаетесь, это — ром Гельмгольцу Уотсону, Бернард несколько преувеличил
СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 85
84 ОЛДОС ХАКСЛИ
зор, вибровак, радио, кипящий раствор кофеина, горячие
свое непокорство и изобразил себя в довольно героических противозачаточные средства и парфюматор на восемь раз­
красках. личных запахов. В холле мягко играла синтетическая музы­
— Я ему просто сказал, чтобы он катился в бездонное ка. Объявление на дверце лифта извещало, что при гостинице
прошлое, хлопнул дверью и вышел из комнаты, — закончил имеется шестьдесят кортов для игры в Эскалаторный Смаш-
Бернард свой рассказ. — Вот и все. бол, а в парке можно играть в Штурмовой или в Электро­
Он посмотрел на Гельмгольца, ожидая должного одобре­ магнитный Гольф.
ния, ободрения и восхищения. Но Гельмгольц не произнес — Да тут просто чудесно! — воскликнула Ленина. — Я бы
ни слова. Он молча сидел, уставясь на дверь. охотно провела в этом отеле хоть весь отпуск. Подумать
Гельмгольц любил Бернарда и был ему благодарен за только — шестьдесят кортов...
то, что только с ним он мог говорить о вещах, казавшихся — В Заповеднике никаких кортов тебе не будет, — пред­
ему важными. И, однако, были у Бернарда черты характера, упредил Бернард. — И не будет запахов, не будет телевизо­
которых Гельмгольц терпеть не мог. Например, склонность ра, не будет даже горячей воды. Если тебе кажется, что ты
к бахвальству. И припадки жалости к самому себе, с кото­ этого не выдержишь, то лучше оставайся здесь, пока я не
рыми перемежались эти припадки бахвальства. И неприят­ вернусь.
ная склонность проявлять храбрость задним числом, резать Ленина была чуть-чуть обижена.
людям правду-матку, когда они этого не слышат. Всего это­ — За кого ты меня принимаешь? Конечно, выдержу! Я
го Гельмгольц терпеть не мог — и все это ему было в Бернар­ просто сказала, что здесь чудесно, потому что... ну, потому
де особенно ненавистно именно потому, что он любил Бернар­ что ведь прогресс — это лучше, чем регресс, разве не так?
да. Секунды проходили одна за другой. Гельмгольц продол­ — По пятьсот повторений раз в неделю от тринадцати
жал молча смотреть на дверь. И неожиданно Бернард покрас­ до семнадцати лет, — уныло пробормотал Бернард, словно
нел и отвернулся. бы обращаясь сам к себе.
— Что ты сказал?
— Я сказал, что прогресс — это действительно лучше, чем
регресс. Поэтому тебе лучше не ехать в Заповедник, если
тебе этого вправду не очень хочется.
Путешествие прошло без всяких приключений. "Голубая — Но мне о ч е н ь хочется!
Тихоокеанская Ракета" прибыла в Новый Орлеан на пол­ — Ну, что ж, отлично! — сказал Бернард — почти с угрозой
минуты раньше, чем было положено по расписанию, но над в голосе.
Техасом угодила в торнадо и потеряла четыре минуты; Выданный ему пропуск следовало завизировать у Главно­
однако на 95° западной долготы она попала в попутное го Хранителя Заповедника, к которому они и отправились
воздушное течение, наверстала упущенное время и приземли­ на следующее утро. Чернокожий секретарь-эпсилон почтитель­
лась в Санта-Фе с опозданием всего лишь на сорок секунд. но взял визитную карточку Бернарда, и их почти сразу же
— Сорок секунд на шесть с половиной часов полета: не пригласили в кабинет Главного Хранителя.
так уж плохо, — признала Ленина. Главный Хранитель оказался светловолосым и брахи-
Ночь Бернард и Ленина провели в Санта-Фе. Гостиница цефальным альфой-минус — невысоким, румяным, кругло­
была великолепна — не то что эта жуткая дыра "Дворец лицым и широкоплечим, с громким грохочущим голосом;
Авроры Боры", где Ленина так страдала прошлым летом. он назубок помнил всю гипнопедическую премудрость и
В Санта-Фе в каждом номере были жидкий воздух, телеви-
86 ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 87

был настоящим кладезем ненужной информации и непро­ вы должны знать, моя дорогая леди, — добавил он, сально
шеных советов. Начав говорить, он уже не мог остановиться. ухмыляясь своей скабрезности и переходя на непристойный
— ... Пятьсот шестьдесят тысяч квадратных километров, шепоток, — вы должны знать, что в Заповеднике дети до
разделенных на четыре зоны, и каждая из них окружена сих пор все еще не декантируются, а р о ж д а ю т с я , да,
изгородью из проволоки, по которой пропущен ток высокого рождаются, каким бы диким это вам ни казалось...
напряжения... Он надеялся, что, слушая о подобных непотребствах,
В этот момент Бернард без всякой видимой причины Ленина покраснеет; но она лишь улыбнулась, пытаясь по­
неожиданно вспомнил, что у себя дома в Лондоне он забыл казать, какая она умная, и воскликнула:
закрыть в ванной одеколонный кран. — Не может быть!
— ...поступающий от гидроэлектростанции на Большом Несколько разочарованный, Главный Хранитель продол­
Каньоне... жал:
"К тому времени, как я вернусь, у меня натечет одеколо­ — Так вот, тот, кто рождается в Заповеднике, обречен
на на целое состояние, — подумал он и мысленно представил там и умереть.
себе сменяющие одна другую цифры одеколонного счетчика. Обречен умереть! Десятая часть литра одеколона в минуту.
— Надо будет как можно скорее позвонить Гельмгольцу!" Шесть литров в час.
— ... всего пять тысяч километров изгородей под током — Пожалуй, — попытался снова Бернард, — нам пора...
напряжением в шестьдесят тысяч вольт. Наклонившись вперед, Главный Хранитель постучал указа­
— Не может быть, — вежливо сказала Ленина, совершенно тельным пальцем по крышке стола.
не понимая, что все это означает, но сообразив по сделанной — Вы можете меня спросить, сколько людей живет в
Главным Хранителем трагической паузе, что он говорит Заповеднике. И я вам отвечу, — в его голосе звучало торжест­
о чем-то весьма серьезном. Еще тогда, когда Хранитель во, — я вам отвечу: не знаю. Мы можем лишь приблизительно
только начал говорить, Ленина незаметно проглотила пол­ прикидывать.
грамма сомы, и в результате теперь она могла сидеть, не — Не может быть!
слушая и ни о чем не думая, но лишь болтая ногами и уста- — Моя дорогая леди, уверяю вас, это так.
вясь на Хранителя большими голубыми глазами, в которых Шесть умножить на двадцать четыре... Бернард побледнел
застыло выражение напряженнейшего внимания. и дрожал от нетерпения. Но Главный Хранитель неумолимо
— Тот, кто прикоснется к проволоке, будет убит на месте, грохотал:
— торжественно провозгласил Главный Хранитель. — Бежать — Около шестидесяти тысяч индейцев и полукровок...
из нашего Заповедника совершенно невозможно. совершеннейшие дикари... наши инспектора иногда посеща­
Слово "бежать" снова напомнило Бернарду, что ему нужно ют... помимо этого, никаких контактов с цивилизованным
скорее бежать и звонить в Лондон. миром... до сих пор сохраняют свои отвратительные обычаи
— Пожалуй, — сказал он, поднимаясь, — нам пора идти. и привычки... супружество, если вы знаете, что это такое,
Цифры счетчика сменяли одна другую, поглощая его день­ моя дорогая леди... семья... никакого программированного
ги. воспитания... чудовищные предрассудки... христианство
— Бежать невозможно! — повторил Главный Хранитель, и тотемизм... поклонение предкам... умершие языки: зуни,
жестом приглашая Бернарда снова сесть в кресло; поскольку испанский, атапаскский... пумы, дикобразы и другие свире­
пропуск еще не был подписан, Бернарду оставалось только пые животные... заразные болезни... священники... ядови­
повиноваться. — Тот, кто рождается в Заповеднике... а ведь тые ящерицы...
ОЛДОС ХАКСЛИ СЧАСТЛИВЫЙ НОВЫЙ МИР 89
88

— Не может быть! ображаемого стоицизма, от его теоретической храбрости


Наконец им удалось вырваться от Главного Хранителя. не осталось и следа.
Бернард ринулся к телефону. Скорее, скорее! Но ему потре­ Он клял себя ("Какой я был идиот!"), клял Директора
бовалось три минуты, чтобы дозвониться до Гельмгольца. ("Как это несправедливо: он не дает мне возможности ис­
— Да ведь мы и сами — сущие дикари! — жаловался он. правиться, а ведь я, — сейчас Бернард был в этом свято убе­
— Ну и сервис! жден, — я так хочу исправиться!"). А Исландия, Исландия...
— Прими таблетку сомы, — предложила Ленина. Ленина покачала головой.
Он отказался, предпочитая злиться и бушевать. Наконец — Сома — снадобье от всех болезней, — процитировала
он дозвонился, и, слава Форду, к телефону подошел сам она. — Нет на свете ничего полезней.
Гельмгольц. Бернард объяснил, в чем дело, и Гельмгольц В конце концов она убедила Бернарда принять четыре
обещал сразу же отправиться и закрыть кран, но заодно таблетки сомы. Через пять минут он забыл и про корни и
рассказал Бернарду, о чем вчера вечером во всеуслышание про плоды: пышным цветом расцвел лишь цветок настояще­
сообщил Директор ИЧП. го. Когда они вернулись в гостиницу, портье сообщил Бернар­
— Что? Он ищет кого-то на мое место? — голос у Бернар­ ду, что, по распоряжению Главного Хранителя, за ним и Лени­
да задрожал. — Так он действительно решил? Он не упоми­ ной прилетел на самолете один из работников охраны За­
нал про Исландию? Говоришь, упоминал? О Форд! Ислан­ поведника, он ждет их на крыше. Бернард с Лениной немед­
дия! ленно отправились туда. Их встретил окторон в зеленой
Бернард повесил трубку и повернулся к Ленине. Он весь униформе гаммы; он сообщил им их сегодняшнюю про­
позеленел, лоб у него покрылся испариной. грамму.
— Что случилось? — спросила она.
Осмотр с птичьего полета десяти-одиннадцати основных
— Случилось? — он бессильно опустился в кресло. — Меня
пуэбло, затем обед в Мальпаисской долине. Там есть ресто­
собираются перевести в наш филиал в Исландию.
ран и удобные комнаты отдыха, а в соседнем пуэбло у дика­
Прежде Бернард нередко думал о том, как он будет себя
рей, возможно, состоится местное торжество — праздник
вести, если на него обрушится (без сомы, чтобы он мог
лета. Там, пожалуй, лучше всего будет переночевать.
полагаться лишь на свои силы) какое-нибудь по-настоящему
суровое испытание: боль, преследование, или что-нибудь Все трое заняли свои места в самолете и пустились в путь.
в этом роде; он даже жаждал испытать превратности судьбы. Через десять минут они пересекли границу между цивилизо­
Всего неделю назад в кабинете Директора он воображал ванным миром и обиталищем дикарей. По долинам и по
себя великим борцом, представлял себе, как он мужественно нагорьям, через чащи и пустыни, спускаясь в фиолетовые
примет обрушившиеся на него удары, как он будет безропот­ глубины каньонов и поднимаясь на покрытые хвойными
но переносить страдание. Угроза Директора, по сути дела, лесами горные кряжи, тянулась, сколько хватало глаз, теря­
возвысила Бернарда в собственных глазах, пробудила в нем ясь вдали, изгородь, оплетенная проводами, прямая как стре­
чувство собственной значимости. Однако, как он теперь ла, — геометрический символ торжествующей целеустремлен­
понял, это произошло только потому, что он не принял ности человека. Внизу, то тут, то там, попадались мозаичные
директорскую угрозу всерьез: он попросту не поверил, россыпи выбеленных костей или чернела еще не разложивша­
что, когда дойдет до дела, Директор выполнит то, чем он яся туша оленя или буйвола, пумы или дикобраза, койота
его пугает. А теперь, когда выяснилось, что опасность ста­ или канюка — в том месте, где животное имело неосторож­
ла вполне реальной, Бернард пришел в ужас; от его во- ность слишком близко подойти к смертоносной изгороди.
___________________________
90 ОЛДОС ХАКСЛИ

— Ничто их не учит, — сказал одетый в зеленое пилот,


указывая на белевшие внизу скелеты. — И ничто не научит, —
добавил он и засмеялся, словно эти скелеты знаменовали
его личное торжество над убитыми током животными.
Бернард тоже засмеялся; после двух граммов сомы шутка
охранника почему-то показалась ему остроумной. Засмеялся
— и почти сразу же после этого заснул и во сне пролетел
над Таосом и Тусукой, над Намбе и Похоаком, над Сиа и
Кочити, над Лагуной и Акомой, над Месой, Зуни, Сиболой
и Охо Калиенте — и когда проснулся, то обнаружил, что
самолет уже стоит на земле, Ленина тащит чемоданы в неболь­
шой квадратный домик, а одетый в зеленое окторон-гамма Авраам Б. ИОШУА
разговаривает на каком-то непонятном языке с угрюмым
молодым дикарем.
— Мальпаисская долина, — объяснил пилот, когда Бернард
выбрался из самолета. — Здесь есть гостиница. А к вечеру ЗАТЯЖНОЙ
вон там, в пуэбло, будет праздник. Он вас туда отведет.
И пилот указал на угрюмого молодого дикаря.
ХАМСИН, ЖЕНА И ДОЧЬ
Окончание. Начало см. в 16 номере.
— Вы увидите, это ужасно смешно, — заверил он Бернар­
да, ухмыляясь. — Все, что они ни делают, ужасно смешно. Он оставляет гараж, а время уже два с чем-то, солнце
Он забрался обратно в самолет и запустил мотор. беззвучно взрывается, рассыпается тысячами зайчиков, у ног
—Я завтра вернусь. И запомните, — он успокаивающе его пляшут осколки, а над головой — балдахин из горящих
повернулся к Ленине, — они совершенно прирученные, они углей. Тем не менее он все еще верит, что не хамсин сего­
никогда не причинят вам никакого зла. Им уже пришлось дня; по крайней мере, не такой, какой вчера был.
на своей шкуре испытать, что такое газовые бомбы, и поэто­ Он трогает машину и чрезвычайно осторожно включается
му никаких фокусов они теперь себе не позволяют: понима­ в водоворот, направляясь к центру.
ют, что с нами шутки плохи. Переключатель скоростей пляшет у него под локтем,
Расхохотавшись, охранник развернул самолет, взлетел он с подчеркнутой предупредительностью пересекает поток
в воздух и исчез в небе. прущего на него транспорта, любезно и терпеливо уступа­
ет дорогу рвущимся вперед машинам, дерзким пешехо­
дам.
Продолжение в следующем номере. Шоферы, которым некогда, ругаются.
Он въехал в тесный переулок старого центра, наехал на
тротуар и поставил машину против входа в старую лавку,
заставленную клетками с живыми курами. Клиентов в лав­
ке нет, и толстая хозяйка устремляется ему навстречу, чтобы
помочь выбрать подходящую жертву — курицу, которая
в клетке выглядела огромной, но оказалась куда меньшей,
92 А В Р А А М Б. ИОШУА
ЗАТЯЖНОЙ ХАМСИН, ЖЕНА И ДОЧЬ 93
когда забила крыльями в крепких руках женщины. Он
один из ящиков, достает большой нож, долго оттачивает
кивнул в знак согласия, и тут же ее передали резнику, кото­
его на оселке, то и дело поднимает на свет, а когда на лезвии
рый устремил на них невидящий, пренебрежительный
проступают морщинки, принимается за курицу. Разворачи­
взгляд.
вает, откладывает газету в сторону, стоит, задумчиво смотрит
Прошло всего лишь несколько минут, и уже ему заворачи­
на ловко собранную в комок тушку, пригибается, нюхает
вали нагую тушку, несколько бледноватую, в толстую вечер­
мясо. Затем быстро отсекает голову и ножки, бросает в
нюю газету.
помойное ведро, откладывает нож, моет руки. Снова берет
Он положил курицу на сиденье рядом, на мгновение ему
нож, примеривается, вонзает лезвие в живот с краю, осторож­
показалось, что она все еще бьется под газетой, а когда он
но разрезает, откладывает нож, с силой отгибает края, за­
взялся за руль, то не мог удержать легкий вскрик — плас­
пускает руку во вспоротый живот. Пальцы путаются во
тик до того раскалился, что даже цифры, выцарапанные
внутренностях, покрываются кровью. Он делает паузу, снова
на нем для жены, как-то стерлись от жара. Он нашел тря­
моет руки, идет в гостиную, тащит оттуда лампу посильнее,
почку, потер ею руль и только тогда поехал.
ставит ее рядом, и яркий свет падает на распластанное без­
И вот он снова плывет по асфальту, в трясущейся машине, головое тельце. Он опять начинает копаться одной рукой,
за побелевшим ветровым стеклом (да, все-таки хамсин
во второй — нож, которым он кромсает скользкие потрошки.
сегодня), берет курс на белые корпуса, проезжает боковые
Отсекает незнакомое, темное, несъедобное от хорошо извест­
улицы, впавшие в обморочное состояние, дает задний ход и
ного, знакомого, съедобного. Наконец четвертует, нагромо­
въезжает под небольшой навес, у дома внизу, на самом краю
ждает целую горку мяса, не имеющую уже ни малейшего
песчаного склона. Бежит к почтовому ящику, роется в нем и
сходства с живым оригиналом, моет, чистит, полощет, расхо­
действительно что-то находит. К великому его удивлению, от­
дует уйму воды, погружает в большую кастрюлю и ставит
крытку из Кении, а на ней почерк голландца: "Many thanks for
на газ.
your card. I'm delighted to see that you haven't forgotten me yet, and that
everything is О. К. w i t h y o u . Your Successor is a fine man. We are greatly Только теперь он отпускает немного поясок халата, садит­
enjoying ourselves together. Regards to your unknown family. Yours..."*. ся на стул, успокаивается, придвигает к себе вчерашнюю
Вконец разомлевший, он входит в полутьму дома, ослеп­ газету и, все еще в пятнах крови и прилипших к нему перьях,
ленный резким переходом от яркого света к тьме, на ощупь принимается читать про всевозможные странные происшест­
идет от двери к двери. В руке у него куриная тушка, все вия.
еще теплая не то от солнца, не то от неукротимой жизненной
силы, входит в кухню, кладет сверток на мрамор, выходит, 10.
сбрасывает с себя одну за другой насквозь пропотевшие
вещи, разбрасывает их куда попало, снова остается голым, Открывается дверь, входит Тамара, бросает сумку на по­
входит в ванную, прополаскивает свои мощи под душем, роге. В измятой школьной форме, вся в поту, словно в позо­
обтирает себя полотенцем, натягивает на голое тело белый лоте, лицо, красное от хамсина. Ресницы пожухли, глаза
халат жены, идет на кухню и включает свет. Открывает потемнели, точно с битвы вернулась. Задумчиво подходит
____________ к нему в полумраке, встает на цыпочки, ни словом не пред­
*Большое спасибо за о т к р ы т к у . Очень рад, что Вы меня все еще упреждая роняет ему на щеку влажный поцелуй, рассеянно
не забыли и что у Вас все в порядке. Ваш сменщик чудный человек. проводит рукой по его волосам и, все так же не говоря
Мы прекрасно проводим время вместе. Привет Вашему незнакомому ни слова, идет в ванную мыть лицо. Он идет за ней следом,
семейству. Ваш...
останавливается на пороге.
94 АВРААМ Б. ИОШУА ЗАТЯЖНОЙ ХАМСИН, ЖЕНА И ДОЧЬ 95

—Ну? Он вдыхает запах ее тела, а она сидит, подперев голову ру­


— Что ну? кой; вилка пляшет у нее между пальцами.
— Контрольная. А какое решение выбрала она?
— Довольно каверзная... Но я, кажется, решила правильно. Она поясняет. Неправильно от начала до конца. Он сразу
Она идет на кухню, открывает холодильник, он по-преж­ замечает ошибку, объясняет. Ресницы никнут, она слушает
нему идет за ней следом. с закрытыми глазами. Вся эта математика никак не уклады­
— Чего ты ищещь? вается в ее хамсинное настроение.
— Да попить. — Точно, — бормочет она под конец, — то же говорили
— Воды... и другие, а все-таки факт, что у двух мальчиков получился
— Нет, что-нибудь газированное. совершенно тот же ответ.
— Газированного нет ничего. — Какой ответ?
Она разочарованно захлопывает холодильник, делает — Семь.
легкий танцевальный полуоборот на месте и словно впервые — Семь? — издевается он.
сталкивается с темнотой. — Точно.
— Этот противный мрак, что толку в нем?.. — распахивает — Еще, значит, двое обормотов.
окно, поднимает жалюзи, и их заливает жарким воздухом. Она не обижается, наоборот — улыбается, пожимает пле­
Он усаживает ее у стола, подает ей на тарелке кусок чами — а что делать? Все это не для нее. Она будет актрисой.
курицы. Она выковыривает вилкой несколько волокон, Она подумала в простоте души, что если ответ получился
ее тонкие пальцы все перепачканы чернилами. Жует неохот­ таким простым, то, значит, он правильный.
но, с перерывами. Скоро ей на урок гитары. Он принимается журить ее.
— Писем не было? Она даже не слушает, заглядывает украдкой в утреннюю
— Письма? От кого? газету, валяющуюся на стуле. Он сердится, хватает газету.
— Да так... — уклоняется она, чуть разочарованная. Провал контрольной выводит его из себя. Он начинает ходить
— А что было на контрольной-то? вокруг нее. Пусть хоть теперь выслушает его. Ведь если бы
— Не напоминай мне про нее. слушала раньше, не провалилась бы так позорно. Он говорит
— Все-таки... все громче, хватает ее за хрупкое плечико, пытается растор­
Она встает, идет к двери, нагибается, копается в сумке, мошить разомлевшую девушку, развалившуюся на стуле,
и протягивает ему скомканный лист, оттиснутый на рота­ равнодушную, улыбающуюся, утопающую в квадрате света.
торе, усеянный цифрами, и снова валится на стул. Без пяти минут женщина, влюбленная барышня что называ­
Он быстро пробегает глазами. ется. А ведь еще до его отъезда, когда она по вечерам уста­
— Ну как? вала, она, бывало, взбиралась к нему на колени, свертыва­
— Один пример решила правильно, два других прошляпила лась комочком, не обращая внимания на насмешливую
совершенно. У четвертой задачи возможны разные решения. улыбку Рут.
— Какие решения?
Он берет чистый лист бумаги, садится за стол, принимается
Она поднимает глаза, устремляет на него пытливый взгляд,
за контрольную и возбужденно расправляется со всеми при­
затем начинает хохотать. Какая, мол, разница?
мерами, один за другим. Когда поднимает голову, он видит,
Женщина, в полном смысле слова. Ни дать ни взять —
что дверь открыта, а гитары и его дочери не стало.
мать. Его душит тоска. Ум — как у взрослой. Прямо цветет.
ЗАТЯЖНОЙ ХАМСИН, ЖЕНА И ДОЧЬ 97
96 АВРААМ Б. ИОШУА
—Да.
11. И тут же спохватывается, волнуется, счастлив, хочет сдру­
житься прямо тут, у не принимающего его порога.
Вдруг у него начинается головокружение, он бросается — Как вы это узнали?
в притихшую Тамарину комнату, валится на ее постель, И луч света разбивается об очки.
закрывает глаза. Проходит не более пяти или десяти минут, Отец не отвечает. Глядит на мальчика, готовящего —
и он просыпается, с трудом выбирается из душной бездны, ведь ничего другого ему не остается — жалкое отступление.
голова вся в поту, а сам потрясен: никак не может взять Вот он опускает руки, беспомощно шевелит ими, пересту­
в толк, задремал ли или потерял сознание. Он сбрасывает пает с ноги на ногу, откидывает голову в немой мольбе
с себя одежду, опять проверяет свое тело, осторожно опус­ влюбленного человека, который, хотя так и не получил
кается в кресло, чувствует большую слабость. Во всем доме ответа на свои письма, но надежду все-таки окончательно
нет света, единственный сноп, льющийся беспрерывно из не теряет.
окна, настежь распахнутого Тамарой. Вдруг ему вспоми­ — Пожалуйста... передайте ей, если можно, что я приходил
нается, что видел сон про Африку. С тех пор как вернулся и попозже приду еще раз. Может, я сначала позвоню. Хоро­
домой, ему ни разу не снилась Африка, хотя очень скучал шо?.. Большое спасибо. Шша...л...ом...
о ней. Но отец внезапно вскидывается, мгновенно принимает
И вот он пытается вспомнить подробности, но кто-то решение: нет, нельзя дать ему уйти так просто. Он открывает
позвонил в двйрь. Короткий, резкий такой звонок. Он набра­ дверь настежь.
сывает на себя барахло и усталый, всклокоченный плетется — Почему бы тебе не подождать ее здесь, раз уж пришел?
к дверям. Она вернется. У нее уроки. Кроме того, провалила контроль­
На пороге стоит загорелый парень и спрашивает Тамару. ную по математике.
Он отвечает, что Тамары нет, и хочет закрыть дверь. — Мне бы не хотелось мешать вам...
Парень, этакий верзила в очках, опускает голову, отсту­ — Да никому ты не помешаешь.
пает чуть-чуть и еле слышно спрашивает, когда же Тамара Он отступает в сторону, и юноше ничего не остается как
вернется. войти. Закрывается дверь, и Гади неожиданно оказывается
в темноте, как в западне.
И тут он внезапно понял, что перед ним Гади.
И проснулся. Он проводит его прямо в Тамарину комнату, поднимает
Во дворе струится розоватый воздух, искусственный, жалюзи еще чуть-чуть, чтобы прибавить свету. В комнате
с фирменным клеймом раскаленного добела дня. Может душно, ужасный беспорядок. В сущности, это по-прежнему
быть, вверху, вокруг крон деревьев, еще осталось что-то детская, всюду видны ребячьи следы. Вот маленький стуль­
настоящее, освежающее, но улица, тротуар, веранда, дом, чик, назначение которого не очень ясно (в нем прятали
Гади — все это утопает в воздухе, в котором кислород весь ночной горшок), а вот куклы в кисейных платьицах рас­
сгорел, в кошмарной какой-то пустоте, а над всем этим парит ставлены в ряд на одной из книжных полок. Несколько
сосредоточенно и нещадно палящее солнце. раскрашенных пляшущих карликов приклеены к одной из
стен. Бывают часы, когда из таинственного какого-то источ­
После небольшой паузы он сказал:
ника в комнате пахнет вдруг пеленками.
— Пошла на урок гитары. Когда вернется? Трудно сказать.
Но вернется. Ведь еще и не начала делать уроки. Ты Гади? Гади нерешительно топчется на пороге, тормозит подко­
Парень сильно смущается. ванными своими ботинками. Он явно взволнован, что попал
98 АВРААМ Б. ИОШУА ЗАТЯЖНОЙ ХАМСИН, ЖЕНА И ДОЧЬ 99

в комнату возлюбленной. Его глаза жадно шарят по стенам, Странно, что Гади носит очки. Ему ни разу не пришло
останавливаются на раскиданной постели. на ум, что Гади окажется близоруким. Да и сам Гади ни
Ему предлагают выпить что-нибудь. разу не намекнул на это в многочисленных своих письмах.
Нет, спасибо, не стоит утруждать себя ради него. Лицо Кроме очков, ничто не вызывает удивления: ни продолго­
красное от жары, рубашка, мокрая от пота, прилипает к телу. ватое лицо, ни возрастные прыщи, ни толстоватые губы.
— Может, все-таки попьешь; хамсин-то какой! Он уже понял: мужчина, который пишет такие письма,
— Да, ужасный. не может быть красавцем.
— Так что же ты будешь пить? — Удивительно, что это солнце тебя еще не убило...
— Ладно, выпью водички, — предлагает Гади самый прос- —Где?
стой выход из положения. — Я знаю? На учениях, в поле, на холмах в Негеве...
Отец идет на кухню, наливает большой стакан воды, воз­ — Нет, — удивленно улыбается он. — Я привык...
вращается, застает парня у книжной полки, неотрывно и с После небольшой паузы Гади тоже хочет удивить.
серьезным видом разглядывающего при слабом свете, прони­ — Для вас, после Африки-то, все это наше солнце, навер­
кающем сквозь щели жалюзи, цветные обложки детской но, один смех.
энциклопедии, корешки книг для младшего и среднего Однако ему, странное дело, почему-то не хочется говорить
школьного возраста. Он протягивает ему стакан, Гади бла­ об Африке. Без всякой причины в нем нарастает гнев. Он
годарит, почтительно берет в руки, чуть-чуть медлит, словно бурчит:
собирается произнести благословение, вежливо отпивает — Ты только сказки знаешь про Африку. Ничего там
маленький глоток, но, заметив, что отец так и не отходит и не жарко, наоборот, прохладно...
ждет, поспешно подносит стакан ко рту и одним махом Гади этот ответ сначала ошеломил, но потом он обрадо­
опрокидывает его. Несколько капель вылились ему на рубаш­ вался удаче, столь неожиданно привалившей: уж если он
ку, потекли на пол и тут же испарились. Так же поспешно приговорен сидеть с этим отцом в темноватой, душной ком­
он возвращает пустой стакан. нате любимой, то почему бы не послушать чего-нибудь ново­
Гади никак не ожидал, что отец, вместо того чтобы уйти го об Африке этой прохладной.
и оставить его одного, бухнется на кровать и велит ему Ему и в голову не пришло, что вместо этого отец, ничком
сесть в кресло напротив. лежащий на кровати, устроит ему краткий допрос: о стрель­
На небольшой влажной подушке сохранились еще следы бищах, о снаряжении, о видах оружия, часах учений, коман­
очертаний отцовской головы; может, даже следы его снови­ дирах, наказаниях, сновидениях ночных.
дений? Он достает подушку, разглаживает ее ладонями, Гади — лицо его в тени, глаза расширены — изумлен и
все еще надеясь, что вспомнит-таки тот сон, запах которого очарован этими бьющими прямо в цель вопросами. Он напря­
улетучивается все более и более. В комнате очень жарко. женно сидит на краешке кресла, готовый выпрямиться в
Не свет льется сквозь щели жалюзи, а тонкая струя огня. любую минуту. И добросовестно отвечает на каждый вопрос.
Вода, которую выпил Гади, покрывает его лоб, беззвучно Наконец не стало вопросов. В воцарившейся новой тишине
льется по лицу, точно слезы. Гади сидит недвижно, по-преж­ Гади прислушивается — авось поймает звук Тамариных
нему не может оторваться от томов энциклопедии, точно шагов. Снимает очки, протирает их краем рубашки, обнажая
в них и заключена вся его судьба. на мгновение большие, прекрасные глаза, украдкой смотрит
Гробовая тишина. на часы. Чего это он? Никак побег задумал? Нет, он только
Они тихо жарятся оба. вздыхает и снова обращает взгляд на книжную полку.
100 АВРААМ Б. ИОШУА ЗАТЯЖНОЙ ХАМСИН, ЖЕНА И ДОЧЬ 101

Света в комнате становится вдруг меньше. Верно, какая- — Да она придет еще не скоро. А кроме того, она не любит
то приблудная тучка прикрыла собой солнце. Взгляды обоих курицу. Вот об этом Гади не подумал.
блуждают по комнате, скрещиваются на мгновение, вновь — Хорошо, но пожалуйста — только маленький кусочек.
расходятся, останавливаются на Тамарином столе, чтобы Я, ей-Богу, не голоден.
сообща обнаружить, что между книгами и тетрадями валяют­ — Как хочешь.
ся также кое-какие и вещи: тоненькая блузка, шорты, миниа­ Он слезает с кровати, идет на кухню, берет Тамарину та­
тюрный голубенький лифчик. релку, возвращается в ее комнату и застает его опять на
Они смущены. Вместе с тем вид Гади не оставляет ни ногах: разминает кости, ходит взад-вперед, как зверь в
малейших сомнений: он счастлив несказанно. клетке, мучает в руках африканского того воина. Он думал,
Отец решает поэтому скормить ему кусок курицы. что теперь-то отец оставит его в покое, но тот вовсе не соби­
— Может, поешь? рается, снова опускается на кровать прямо напротив, смот­
— О, нет! Большое спасибо! рит, как Гади осторожно берет пальцами куриную ножку,
— Да брось ты! Поешь. подносит к губам и притрагивается к ней зубами. С одной
— Нет-нет. Я, ей-Богу, сыт. стороны, Гади хочется поскорее покончить со всем этим,
— Фу ты! Ну, хоть что-нибудь... А то скажешь потом, что с другой, боится нарушить этикет. Мало-помалу у него
даже поесть не предложили. разыгрывается аппетит, челюсти работают вполне прилично,
он даже косточку немножко обгладывает, осторожно кладет
— Что вы! Да с какой стати? — вымученно смеется Гади;
ее потом на тарелку, облизывает губы.
он явно боится подвоха, насмешки какой-нибудь.
Молчание. — Спасибо, — говорит он тихо, тщетно ищет платок в
Гади опускает глаза вниз. кармане.
— Так что же ты будешь есть? Отец улыбается ему.
На этот раз Гади испуган. Тучка, закрывшая было собой солнце, пронеслась к этому
— Нет, ей-Богу, ничего не буду... времени, свет несколько усиливается, но это все-таки уже
— Вот ты какой упрямый! А я думал, что мы, может быть, не то, что раньше. Теперь в нем заметна розоватая какая-то
сдружимся. слабость.
Парень мгновенно сдается. Гади протягивает ноги, чувствует себя вдруг как дома.
— Ладно... Но что? Съеденная куриная ножка как-то разрядила напряжение.
— Мясо. Он нагибается, снова берет в руки деревянную статуэтку,
— Мясо??? гладит ее по темени.
— Кусок курицы. — Это из Кении?
— Курицы??? Отец кивает, его снова поражает сходство этого воина
— Ты что ж, не любишь курицу? с тем молодым врачом.
— Нет, почему же... Люблю... — в эту минуту он просто Он спрашивает Гади, поступит ли он на медицинский.
не мог соврать. Нет.
Молчание. На какой-нибудь технический?
—Ну? Нет, его вообще не интересует наука.
— Может, подождать лучше Тамару, — в отчаянии пред­ Что ж, в военные, что ли, пойдет?
лагает юноша: ему, видно, таки не хочется кушать. Боже упаси! Ему противно все военное.
102 АВРААМ Б. ИОШУА ЗАТЯЖНОЙ ХАМСИН, ЖЕНА И ДОЧЬ 103

Кем же ему все-таки хочется стать? не, садится, открывает ящик для инструмента, достает пись­
Ну, он мечтает о чем-то другом, сладко улыбается Гади, ма, собирает их в кучку, ищет шпагат, находит, перевязывает
начинает даже заикаться, словно раскрыл какой-то секрет. сверток, выходит из машины, задерживается чуть-чуть у по­
Актером, режиссером, что-нибудь в этом роде. рога, почему-то подкидывает связку писем в воздух, бро­
Отец интересуется, можно ли зарабатывать на жизнь этой сает долгий взгляд на вселенную, готовящуюся погрузиться
специальностью, содержать семью? в темноту, входит в темноту собственного дома, снова пере­
Гади смущенно смеется. Об этом он еще не подумал. секает коридор, возвращается в Тамарину комнату, с удив­
Ведь все это еще впереди. Внезапно ему кажется, что понял: лением замечает, что Гади по-прежнему сидит на стуле и
в нем видят потенциального жениха, его хотят оженить. листает один из томов энциклопедии, который он решился-
Он краснеет от наплыва чувств, сердце переливается через таки достать с полки.
край. В розоватом свете, струящемся сквозь щели жалюзи, При входе отца Гади захлопывает том и выпрямляется
заливающем недоступную кровать желанной, ему мерещится на стуле.
свадьба. Ощутив прилив свободы, он вскакивает со стула, Ну, теперь ему действительно пора, он здесь только ме­
начинает прохаживаться перед отцом туда-сюда, сыпать шает. Тамара, видно, и впрямь придет не скоро. Ему это не
путаными фразами о театре, о пьесе, которую он не то прочел, впервой: она, когда заболтается, забывает обо всем на свете.
не то написал, об освещении, декорациях. Он возбужденно Он нервно смеется.
потрясает статуэткой, читает лекцию о что ни на есть прими­ Однако тут же столбенеет, когда отец протягивает ему
тивном искусстве. связку писем. Он берет сверток и вдруг, словно ему непре­
Считанные минуты спустя он увядает, замечает, что отец менно надо посмотреть на собственный почерк, развязывает
не слушает, а только смотрит, он возвращается к стулу, узел, сверток раскрывается как огромный бутон, листы
ставит статуэтку на место, садится и молчит. бумаги, точно лепестки, покрывают его большие руки.
Очень долгое молчание. В комнате тут и там сверкают лужи света.
Гади пристально смотрит на часы, точно пытается запом­ Гади ничего не понимает.
нить циферблат до мельчайших подробностей. Ему объясняют: Тамара этих писем не читала, она их
— Это ты все время пишешь письма? даже не видела. Да она бы их и не поняла, ведь сущее же
— Письма? — бледнеет Гади. — Кому? еще дитя. А тут серьезные вещи, непонятные. Он что же —
— Тамаре. бросит теперь дружить с ней?
— Да. Гади застыл как соляной столб, мертвенно побледнел,
Отец дружески улыбается ему, поднимается с кровати, загара его как ни бывало. Теперь уже сам этот влюбленный
потягивается. юноша не хочет уйти. Больше того, он, кажется, вот-вот
— Я их прочел. взбунтуется. Может, жаль ему этих листочков, тщетно им
И, не глядя на юношу, выходит из комнаты, идет вдоль исписанных...
коридора, открывает дверь, оставляет темноту позади себя, — А что непонятно? — спрашивает упрямо, с глубокой
выходит, пересекает двор, заглядывает в почтовый ящик, обидой в голосе и неожиданно садится все на тот же стул.
смотрит на асфальт улицы, на прохожих, на детей, катающих­ "Тамара действительно опаздывает сверх всякой меры", —
ся на своих велосипедах, оглядывает всю улицу, край розо­ думает встревоженный отец и тоже садится, берет несколько
ватого неба, закрывающего горизонт, все высматривает листочков с колен Гади и при слабеющем свете просматри­
Тамару. Наконец медленно отступает, направляется к маши- вает. Гади придвинулся поближе, их глаза сообща скользят
104 АВРААМ Б. ИОШУА ЗАТЯЖНОЙ ХАМСИН, ЖЕНА И ДОЧЬ 105

по мелкому почерку, а свет слабеет теперь с каждой секун­ 12.


дой.
Рядом, на тарелке, обнаженная кость, остаток забытой Выходит во двор. Только захлопнул за собой входную
трапезы, поблескивает в сумеречном освещении. Он читает дверь и уже ни о чем больше не думает, кроме как о самом
то тут, то там, перескакивает, ищет непонятные места, а Гади себе. Несколько минут шатается по темному двору, шагает
опять схватил маленького воина и обрабатывает его ногтями. между апельсиновыми деревьями, дотрагивается до сморщен­
— Вот это про постановку... — вдруг бормочет Гади. ных, гниющих плодов, гонится за лягушками. Их маленький
— Вот- вот, про постановку, — обрадованно цепляется он приусадебный участок даже запахов лишился. Пустыня,
за слова мальчишки. — Тут все непонятно. Она ведь потеряла сухая пыль, увядшая трава. Совсем они его запустили оба.
текст, а ты цитируешь без всякого порядка... Если бы его не донимала так эта слабость, он нашел бы шланг,
И Гади — он задет до сердца, его душат слезы, застрявшие похороненный где-то под засохшим бурьяном, присоединил
в горле,— начинает реконструировать ход постановки. бы к крану и залил бы водой все тут, даже сам дом, даже
воздушную эту яму, выжженную хамсином.
Тамара очень опоздала. Когда она вернулась, уже стемнело.
Сначала послышалось шуршание велосипедных шин, затем До прихода Рут осталось еще часа два.
глухой удар велосипеда о землю, и тут же она и сама выросла Уж эти мне занятия! Бред какой-то.
на пороге, с гитарой через плечо, гриф торчит точно дуло Он поворачивается спиной ко всему этому, быстро направ­
винтовки. Она их застала сидящими друг против друга, ляется к машине, стоящей в самом конце двора на асфаль­
ослабевшими, по комнате точно ветром разнесло какие- тированном бугорке, открывает капот, просовывает голову
то бумаги, а за окном, которое она собственноручно раз­ внутрь, к черным железякам, покрытым жирными пятнами,
двинула много часов назад, темнеет ночь. дотрагивается до болтов, колдует над головкой блока, дерга­
ет за проводку. Затем опускает капот, нажимает, чтобы
Девушка очень смущена, вид Гади, сидящего у нее в ком­
защелкнулся, открывает дверь, садится за руль, включает
нате, вверг ее в смятение. Слишком молодая, чтобы спра­
стартер, машина долго не заводится, наконец взвизгивает и
виться с изумлением, она чего доброго еще зарыдает вот-вот,
начинает рокотать. Он усаживается поудобнее, опускает голо­
как тогда ночью в аэропорту. Юноша не смеет даже поднять
ву, закрывает глаза и со страдальческим выражением на
глаза. Его голова висит недвижно, взгляд лижет ее ноги.
лице прислушивается к прерывистому дыханию двигателя.
Вдруг отцу начинает казаться, что дочь у него красавица,
Что бы там ни говорил хозяин гаража, он-то знает, что маши­
фигурка у нее — на удивленье.
на дышит на ладан. Если бы остался в Африке еще хотя бы
— Гади, как ты сюда попал? — громко спрашивает она,
год, он бы ее сменил. Он протягивает руку и выключает
подходит ближе, не обращая никакого внимания на отца. —
мотор.
Почему ты не в форме?
Отец, бессильно и широко раскинувшийся на кровати, Тишина, но неполная: слабый шум машин откуда-то из
теперь с трудом заставляет себя подобраться; как и подобает города доносится до него. В соседних домах горит свет,
пожилому человеку, он медленно поднимается, вытягива­ шумят дети. Он прислушивается: ругают родителей, на что-
ется во весь рост, так что кажется, головой он вот-вот коснет­ то жалуются, чем-то возмущены... Пиликанье сверчков.
ся потолка. Слабые запахи цитрусовых плантаций. Тут же неподалеку,
Широкими шагами направляется к двери, отодвигает ру­ сразу за домами, по-прежнему сопит старый насос: он же
кой Тамару, бормочет что-то непонятное, в высшей степени его и смонтировал пятнадцать лет назад, и с тех пор он день
нелепое, про какую-то свадьбу. и ночь стучит вот так, точно гигантское сердце.
106 АВРААМ Б. ИОШУА ЗАТЯЖНОЙ ХАМСИН, ЖЕНА И ДОЧЬ 107

Рут придет, пожалуй, только часа через два. Хотя проспал он всего каких-нибудь полчаса, но просы­
Странное безмолвие витает над его домом. Он быстро пается с трудом, руки ноют, сидит ошалело и долго не может
окидывает его взглядом: всюду горит свет. Решили, видно, прийти в себя. Тьма кажется ему непроницаемой. Он смот­
отпраздновать событие, а то, может, Тамара сидит, читает рит на дом. Иллюминации не стало, только в комнате Тама­
все письма подряд, а Гади, в очках, сидит на своем стуле ры еще горит свет. Гади уже ушел, видно; незаметно прошел
и подавленно ждет. мимо машины; может, даже письма с собой унес. А вселен­
Скоро придет Рут, и Тамара — он заранее знает — начнет ная — все такая же, как была, без всяких изменений. Тот же
голосить, бросать вещи на пол. Он знает: стоит ему повысить далекий шум, те же освещенные окна в соседних домах,
голос либо поднять на нее руку, и она превращается в дикую гомон ребят, тот же стук насоса. Только открытка голландца
кошку. Кидается на все, что принадлежит лично ему, порой отсырела у него между пальцами. Он снова включает верх­
даже хватает молоток. Однажды вдребезги разбила фонари ний свет, читает открытку еще раз, переворачивает и рассмат­
вот этой машины, а то — логарифмическую линейку, потом ривает картинку: туземная горная деревня, сзади виднеют­
притащила ему обломки, смеясь не то в припадке истерии, не ся верхушки Килиманджаро.
то ей и впрямь смешно было. Нынче,однако, он ни за что в Жаль, он так и не поездил по Кении. Его угнали оттуда
спор не вступит, даже за ужин не сядет. Не только не будет слишком рано, вырвали с корнем. Кроме дороги от Найроби
ужинать, но даже рта не раскроет. Если же раскроет она, он ее до плотины, он ничего там не знает. В отпуск он собирался
просто исколошматит. И на Рут накричит, если сунется. в большую экскурсию, но где теперь этот отпуск!
В конце концов он человек больной, нервный; жалеть надо Да однажды вечером десятники-туземцы пригласили
его, а не Гади. голландца и его самого на свадьбу в глубинную какую-то
А лучше всего хранить хладнокровие. деревню, где живут остатки одного из самых примитивных
Он опускает голову на баранку. племен того района. Но и от этой поездки у него мало что
Еще лучше, взять и уехать. осталось в памяти. Они выехали вечером в шесть, после ра­
Он пытается завести машину, но спохватывается. Вы­ боты, проездили в темноте целых четыре часа, пока добра­
таскивает из кармана открытку голландца, включает верх­ лись до хижин, утопающих во тьме.
нюю лампочку и снова пробегает глазами скупые, знакомые Десятники очень тогда смутились, они подумали, что
слова. вышло недоразумение и только зря они побеспокоили бе­
Уж этот мне голландец! лых. Лишь после утомительных расспросов выяснилось,
Только и слышно было от него: бродяга я. что свадьба и впрямь состоится, но не раньше полуночи;
Он выключает свет, съеживается, обхватывает руками вот вся деревня и спит.
баранку руля: пока Рут придет, он тут придавит комарика. Вся их группа уселась поэтому посреди безмолвной де­
В эти часы, когда детей укладывают спать, его усталость ревенской площади, у одной из расселин огромной скалы,
становится невыносимой. вздымавшейся к небу: жители деревни считали эту скалу
Он начинает клевать носом. священной. Кругом кромешная тьма, гигантские очертания
По вечерам машина вбирает в себя какую-то странную гор угадываются вдали. Сама деревня буквально утопала
прохладу. Рут говорит: перестань ты спать по вечерам в в буйной, остро пахнущей зелени. Африканские десятни­
машине, тогда не будешь ворочаться в постели всю ночь. ки в своей европейской одежде тоже выглядели здесь чу­
Однако он знает, что, если не соснет вечером хотя бы этот жими, они все чему-то смеялись, без умолку болтали по-
часок, он просто свалится с ног. английски.
108 АВРААМ Б. ИОШУА ЗАТЯЖНОЙ ХАМСИН, ЖЕНА И ДОЧЬ 109

Голландец пошел дымить трубкой в одной из расселин, гирляндами, совершавшие гигантские прыжки, долженст­
он растянулся у подножия скалы, уставился на звезды. В ноч­ вующие свидетельствовать о их могуществе. Голландец
ной прохладе его усталость уступила место какой-то при­ рядом тоже начал клевать носом: жар костра действовал
ятной изнеженности. расслабляюще.
Незадолго до полуночи деревня зашевелилась, в темноте Девушки плясали безостановочно, выделывая все те же
послышались голоса, где-то на склонах разожгли костры, движения, только темп ускорили. Может, они и есть невес­
замаячили тени. Из темной какой-то пещеры священной ска­ ты. Негр странного вида, седой, но веселый, очень плохо
лы вынырнул вдруг еще один белый, молодой американский говоривший по-английски, исполнял перед гостями роль
антрополог, который скитался тут по району совершенно некоего чичероне: он пояснял, болтал без умолку, сам тоже
один. Он пришел специально, чтобы тоже присутствовать плясал и пел. Ему очень хотелось растормошить белых гостей,
на свадьбе, даже магнитофон приволок. развеселить их, антрополог жадно ловил каждое его сло­
Представившись, американец уселся рядом и начал рас­ во, аплодировал, приходил в восхищение, таскался с микро­
сказывать скороговоркой и с тяжким каким-то акцентом о фоном то сюда, то туда, чтобы получше записать барабан­
смысле готовящейся церемонии, вообще о брачных обы­ ный бой.
чаях разных племен. Он внимательно слушал, но понял мало, Десятники-африканцы, поначалу сдержанные, все более
энтузиазм американца считал явно преувеличенным. и более возбуждались, загорались. Им, видно, вспомнилась
Мало-помалу стали раздаваться глухие удары в барабан, молодость, и внезапно они превратились в дикарей, влились
голые до пояса негры принялись разжигать гигантский костер в общую свистопляску. Ему стало скучно, он почти уже
тут же неподалеку, антрополог вскочил, чтобы помочь, а даже не смотрел. Взялся менять батареи магнитофона, весь
заодно поболтать с ними, чего бы ему это ни стоило, на их ушел в конструкцию прибора. Тем временем в круг вошел
языке. Вокруг замаячили еще костры, из хижин непрерыв­ важный какой-то шаман, весь покрытый соломой и лос­
ным потоком перли люди, и не успел он оглянуться, как вся кутами. Барабанный бой усилился, девушки, плясавшие
площадь прямо кишела людьми. по-прежнему каждая сама по себе, еще больше убыстрили
На окрестных склонах тоже толпились массы народа. темп. Седовласый негр тоже заплясал рядом с шаманом, по­
Кто-то поднял гостей, повел их на почетное место у одного шел плясом вокруг девушек, паясничал, грозился похитить
из костров. Их там сразу окружили тесным кольцом. Из их. Те визжали. Вдруг он и впрямь набросился на них, хватал
толпы, сбившейся вокруг костра, то и дело выныривали за талию, поднимал в воздух и одну за другой сажал на ко­
дети, среди них еще совсем маленькие, они ползали вокруг лени гостям: первую антропологу, затем, предварительно
костра, подползали совсем близко, дотрагивались ручками его разбудив, голландцу, третью бросил ему в объятия,
до белых людей. Послышался громкий окрик, и в толпе а остальных — десятникам. Он, чуть не задремавший уже,
стали раздаваться ритмичные напевы. Гам все усиливал­ вскинулся сразу, разволновался. На коленях, точно огромная
ся. Мало-помалу пошли и пляски. Стройные бородачи, совсем птица, у него темнела негритяночка, голая спина покрыта
почти голые, запрыгали в одном из углов. Девушки, тоже бисерным потом, на ощупь мягкая, что твой бархат; запах,
голые до пояса, пожалуй, Тамариного возраста, начали колы­ хоть и непривычный, но приятный; маленькие тугие груди
хаться, нестройно, каждая сама по себе. Его охватила силь­ прижимаются к его телу. Меж тем пляска не унималась,
ная усталость. Он ведь не очень большой поклонник фольк­ место похищенных заступили другие девушки. Сотни глаз
лора. Вся эта возня показалась ему лишней. Все эти шаманы улыбчиво смотрели на гостей, послышались ликующие воз­
с раскрашенными мордами, обвешанные соломенными гласы. Он, залитый сладкой негой, сидел как истукан: боял-
АВРААМ Б. ИОШУА ЗАТЯЖНОЙ ХАМСИН, ЖЕНА И ДОЧЬ 111
110

ся шелохнуться на виду у всех, как бы не истолковали какое- 13.


нибудь его движение не так. Он боялся дышать. Голландец
зато ничуть не стеснялся: этот белесый холостяк ошараши­ Еще час с четвертью до прихода Рут.
вал его все снова и снова. Он вынул трубку изо рта, поло­ Ему вдруг приходит мысль — а что, если у него в самом
жил ее рядом на землю и как ни в чем не бывало принялся деле рак? С ума можно сойти!
ласкать свою девушку, нагибаться то и дело, чтобы поцело­ Нет, так дальше нельзя. Холодно. Нервы.
вать ее в плечо, спускаться все ниже — к грудям. И все это — А ведь никаких болей он теперь уже не чувствует. Правда,
с улыбкой и такими мягкими движениями, каких он никак если закрыть глаза, сосредоточиться, он не то вспомнит,
от него не ожидал. Однако не прошло и пяти минут — сам не то наяву почувствует старые те боли.
он даже не успел еще прийти в себя, — как явился тот же Нет, не может быть, чтобы все ему врали.
веселый негр и одну за другой забрал своих девушек. Они Дочь уж как-нибудь бы знала, а он бы это обязательно
тут же вернулись в круг и исчезли в нем. Барабаны били почувствовал.
по-прежнему бешено, в костры все подбрасывали дров. Надо ехать.
Наконец настала пора вернуться домой. Они выбрались Он поедет в центр, купит вечернюю газету, пачку сигарет,
из огненного кольца, дрожа от холода, распрощались с жите­ поездит по улицам, так время и пройдет, а там придет и Рут.
лями села, забрались на полуторку и опять тряслись битых Он пытается завести машину. Та тарахтит и тарахтит, но
пять часов по горам в кромешной темноте. Почти все засну­ никак не заводится. Он решает завести ее на ходу. Отпуска­
ли, а он бодрствовал всю дорогу. Рядом с ним уселся голлан­ ет ручной тормоз, и машина с незажженными фарами на­
дец, но всю дорогу молчал, так что и не разобрать было — чинает катиться вниз по их небольшому бугорку. Скаты
спит ли или тоже бодрствует. Из подслушанных обрывков тихо шуршат, трещат сухие ветки, машина набирает скорость.
беседы выяснилось, что вся эта история с девушками не Вдруг — глухой удар. Колеса выворачивает, машина буксует,
имела ничего общего с культом. Ее затеял веселый тот негр, он это не только чувствует, но явственно слышит. Он тормо­
что метался от одной свадьбы на другую. И всюду самозван­ зит. Господи! Он и забыл, во дворе ведь все еще валяются
но объявлялся тамадой. булыжники и доски. Вот черт! Он высовывает голову, чтобы
посмотреть, на что наехал, и цепенеет. Ему кажется, кто-то
Когда они вернулись в лагерь, уже рассветало. Все вали­ лежит под колесами. Человек! Отползает, стряхивает с себя
лись с ног от усталости. Они с голландцем все так же молча пыль, еще не успев даже подняться. Это Гади, он встает,
направились к хижинам. Первой была его хижина, и голлан­ на лице слезы, без очков, весь в пыли, держит себя за ло­
дец, не выпуская трубки изо рта, кивнул ему не прощанье. коть, нагибается, шарит по земле, поднимает остатки своих
Однако ему почему-то страшно было остаться одному. Он очков. И, ни слова не говоря, не поднимая даже головы,
не вошел к себе, а пошел следом за голландцем, проводил уходит прочь, спускается по бугорку вниз, на улицу.
его до самой хижины и едва не устроился тут же, на пороге.
Он потрясен, бежит за парнем, полный решимости догнать
Голландец улыбнулся ему и молча вошел к себе.
его, но тот уже исчез за углом.
Он вернулся назад. Только лег и тут же заснул. Однако Теперь он действительно совершенно разбитый. В отчаянии
полчаса спустя, солнце все еще не взошло, он проснулся он опускается у безмолвной машины. В доме тихо и темно.
с сильными болями. Вот так у него тогда все и началось. Свет в Тамарином окне потух тоже. Он бросает взгляд на
часы: до прихода Рут оставался еще час и десять минут.
112 АВРААМ Б. ИОШУА
____________________________________________________

Он ложится на землю, раскидывает руки по сторонам, словно


приговоренный к смерти. Но, лежа так на земле, он думает
вот об этой тропе; тут он и подождет. Рут вернется, и, хоть
и уставшая, но на этот раз она по-настоящему растопчет его.

Перевел с иврита М. Ледер.

ЕДИНСТВЕННАЯ ЕЖЕДНЕВНАЯ РУССКАЯ


ГАЗЕТА ЗА РУБЕЖОМ
Владимир ФИЛАНДРОВ

"НОВОЕ РУССКОЕ СЛОВО" ИСКУССТВЕННОЕ СЕРДЦЕ


ВЫХОДИТ В НЬЮ-ЙОРКЕ, США
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР АНДРЕЙ СЕДЫХ
66-й ГОД ИЗДАНИЯ После обеда ему дали в конторе отпускные. Вместе с зар­
платой и премией вышло порядочно. Сыскав укромное
"НОВОЕ РУССКОЕ СЛОВО" РЕГУЛЯРНО ПЕЧА­ местечко, он отсчитал восемь зеленых полтинников и, сложив
ТАЕТ ДОКУМЕНТЫ САМИЗДАТА, ПРОТЕСТЫ ИЗ их вчетверо, аккуратно засунул поглубже в валенок. Десятки
СССР, ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЛУЧШИХ ЭМИГРАНТ­ же с мелочью, вздохнув, положил в карман фуфайки и заша­
СКИХ ПИСАТЕЛЕЙ, ПУБЛИЦИСТИКУ И ПР. гал в "угловой" — всем известное заведение соседнего по­
селка.
П О Д П И С Н А Я ЦЕНА: 45 ДОЛЛАРОВ В ГОД; Было холодно, тут и там жгли костры, грели замерзшие
25 Д О Л . - 6 МЕСЯЦЕВ руки в брезентовых рукавицах-верхонках.
ВОСКРЕСНОЕ И З Д А Н И Е Т О Л Ь К О : 20 Д О Л . В Г О Д У бетонных "банок" для угля Иван разыскал монтажни­
ГОДОВАЯ П О Д П И С К А ВОЗДУШНОЙ ПОЧТОЙ ков, с ними сидели сварной и двое заезжих шоферюг...
( П А Ч К А М И ПО 6 НОМЕРОВ) : 130 ДОЛЛАРОВ В ГОД Стройка была хоть и большая, но не знаменитая, план
ни разу не выполнялся, начальников то и дело меняли, а сро­
П О Д П И С К У С П Л А Т О Й НАПРАВЛЯТЬ ПО АДРЕСУ: ки сдачи каждый год откладывали. И люди говорили, что
" N O V O E RUSSKYE S L O V O "
пора, пожалуй, сниматься отсюда, искать что-нибудь интерес­
нее и удачнее. Кто не мог уехать, помалкивал.
243 WEST 56 St., NEW Y O R K , N Y . . 10019 USA.
В костер подбросили заляпанные бетоном доски, плеснули
полведра соляры, и пламя загудело, взметнувшись чуть ли
не до середины "банок".
114 ВЛАДИМИР ФИЛАНДРОВ ИСКУССТВЕННОЕ СЕРДЦЕ 115

Иван сел в круг, сторонясь от жара, достал бутылки, а в Воронеже этом не была никогда, мне и тут хорошо".
хлеб и плавленные сырки. Ругались бы не ругались всякий Иван с женой спорить не стал: разве баба поймет что к чему?!
раз жены и начальники для порядку, святая традиция оста­ — Я тут вот чего, ребятки, думаю, — решил посовето­
валась незыблемой: отпускные нужно было обмыть... ваться Иван. — Возьму с собой Генку, ну... сынишку то есть
И рабочие любили эти минуты откровенных неспешных моего. С голосом у него не в порядке. Один я и понимаю,
разговоров обо всем и ни о чем. что он сказать хочет. А в Ленинграде, рассказывают, будто
— В общем, такое дело, — первым заговорил Иван, — институт есть такой, где все болезни и уха, и горла, и носа
думаю, значит, я в Питер махнуть... запросто вылечить могут... Профессор по телевизору высту­
— Неблизко, — откликнулся кто-то, — тысяч шесть отсюда пал. Вот я и думаю, значит, Генку-то своего свозить туда,
будет. пускай мир посмотрит, а то ведь дальше Безрукова не бывал
— Да видишь, какое дело... Родня у меня там, — как бы нигде. И не побывает, может, никогда...
оправдываясь, продолжал Иван, — брат то есть... старший, — Ясное дело, вези! — одобрили все. — Пусть парень по­
с женой. Полковником служит. Годов двадцать уж как смотрит. Да и профессор, может, что сделает.
не видались. Еще долго спорили: вылечит профессор Генку или нет,
— Тогда, конечно, ехай! — одобрили все. возьмет ли за это деньги и сколько. Мятые пачки "Прибоя"
— Раз полковник — поди, не меньше тыщи загребает! не раз обошли круг, говорили все разом, и, как водится
— Давно, тебе Иван, пора бы ехать. Раньше-то чего молчал в таких случаях, каждый слушал лишь самого себя.
о брате? Костер почти потух, и лица едва были видны в наступив­
От водки по телу разлилась приятная лень. Он слушал ших сумерках. Вокруг валялись серебряные бумажки от сыр­
вполуха неторопливые разговоры товарищей и очень гордил­ ков и кружились шустрые снежинки в лучах нескольких
ся. У кого еще есть такая родня, да еще в Ленинграде? Брат, мощных прожекторов...
правда, был далеко не полковником, а всего лишь майором, Как начали, так же разом все смолкли. Глубоко затяги­
и получал вовсе не тысячу, а, дай Бог, столько же, сколько ваясь папиросами, проводили глазами последний грузовик,
монтажники, — все равно было приятно сознавать, что ни у развозивший людей по поселкам и деревням. Были среди
кого больше нет такого знаменитого брата, большого чело­ сидевших у костра и деревенские, и городские. И хоть не
века, который живет в далеких неизвестных краях непонят­ было меж них земляков, судьбы их были очень схожие.
ной и заманчивой городской жизнью. Потому и сиделось вместе хорошо, и понимали друг друга
Но главного — почему едет в Ленинград — он решил нико­ с полуслова. Какой бывший зэк не поймет другого...
му не говорить: боялся не сочтут причину уважительной. А Они любили читать про всякие чудеса, случавшиеся на
причина была в том, что в Питере он родился — как раз перед земле. И потому все как один выписывали у нарядчицы
самой войной. Правда, помнил он себя только с Алтая, куда Зойки журналы "Вокруг света" и "Технику молодежи",
вывезли в эвакуацию, ни родителей, ни города не помнил, а в газете, съев завернутый в нее завтрак, всегда искали
но все равно, стоило чуть по радио услыхать про успехи колонку "Калейдоскоп".
трудящихся города на Неве или в газете увидеть слово Ленин­ У Ивана в кармане фуфайки лежала вырванная из районки
град, каждый раз он про себя гордился: "Я ж оттуда, тоже заметка про искусственное сердце. Писалось, что ученые
вроде бы питерский..." Жене рассказывал, конечно, да ее в Америке изобрели электрическое сердце и поставили вза­
разве проймешь: эко дело — питерский или тамбовский, мен настоящего для пробы собаке, а скоро собираются ста­
все советские. "Я вот сама воронежская, — сказала она, — вить и человеку.
116 ВЛАДИМИР ФИЛАНДРОВ ИСКУССТВЕННОЕ СЕРДЦЕ 117

— Погляди, чего в газетке-то нашей пишут, — протянул в Ленинграде... да ты послушай! Профессор в Ленинграде
он вырезку сварщику. есть... по всем болезням, он как раз и уха, и горла, и носа —
— Там напишут! — сказал скептик-сварной, но все же, помнишь, по телевизору было? Генку нашего вылечит.
шевеля губами, стал внимательно читать мятую газету. Мария уселась на табурет и, сложив руки, изумленно
— Скоро вечно жить будем! — осторожно начал Иван. глядела на мужа.
— Ве-е-ечно... — матюкнулся варила. — Они вот себе поста­ — Вот и думаю, значит, я, — осмелев, завершил Иван, —
вят. Еще и мавзолейного своего оживят, вечно живого, взять Генку с собой, да и свозить к этому профессору. А то
тогда попляшем. дальше Безрукова и не был парень нигде...
Никто тут никого не боялся. Терять было нечего. Заметка — Профессору? — аж захлебнулась Мария. — Я те покажу
пошла по рукам. профессора! — и снова взялась за кочергу. — Ложи, говорю,
— Ты, Иван, в городе, кстати, узнай у брата... Когда сердца- деньги! — и ударила. — Паскуда пьяная! — и опять прило­
то эти выпускать начнут... жилась. — Порют чо попало!.. Слушать противно! Ухогорло-
— Да, поди, за него всю жизнь не рассчитаешься. Оно, нос — зальют глаза!
может, поболе "Волги" будет стоить.
— Бесплатно будут ставить! * * *
— Бесплатно начальнику, а работяга всегда платить будет!
У кого красная книжка — тому и поставят... Вырвался он от жены и поплелся на станцию. В поезде
И потянулся очень долгий спор — из тех, что так любили почти всю дорогу не слезал с верхней полки и, задремавши,
они вести за обмывкой. все думал и думал про сердце, о котором писала районка.
Представлял себе, как приходит к врачихе Таисии Андреевне,
и она, ласково улыбаясь, вручает ему новенькую пластмас­
— Опять нажрался! — привычно заругалась жена, еще и совую коробочку, размером с пачку "Прибоя" и с красивы­
не видя Ивана в темных сенях. — Никаких законов на вас ми ручками, как у транзисторного приемника. Таисия Андре­
нету, окаянных! Вот кочергой сейчас тебе по физии!.. Давай евна все показывает ему, как включать и выключать, а он
деньги! достает из-под ватника сверток с салом и протягивает ей.
Но он еще дорогой твердо решил не ругаться сегодня Врачиха долго отказывается, но угощение все же берет...
с Марией. "Объясню спокойненько, — размышлял он, — Потом с обидой задумался о жене, не вышла у него жизнь
что надумал ехать в отпуск к брату, что возьму с собою с Марией. Размышлял: почему это бабам теперь столько
Генку, туфли лаковые, или там платок оренбургский, или прав дадено. Чуть не плакал, вспоминал, как в прошлый
болонью пообещаю привезти, может, и сговоримся". аванс вытолкала его за порог при всех соседях и при сыне.
Однако по-мирному разговор не повернулся, и все планы И Генку было жаль. У всех в поселке и в бригаде — дети
наивного Ивана полетели насмарку. как дети, а его еще толком и говорить не выучился. А скоро
— Деньги давай! — продолжала орать Мария, поминая ведь в школу ему. Как же он будет там? А профессор питер­
мать и все прочее. — Русским языком тебе говорю. Сучара! ский, может, и вылечил бы...
Ишь, глаза-то налил! Соседей бы постеснялся! Потом снова замечтался о том, как люди будут жить вечно.
— Ты послушай, Мария... — увертываясь от пинков, не­ Глядишь, добрее станут, может, и несправедливостей тогда
уверенно бормотал Иван. — Вот, Генка-то наш, сама же плака­ поменьше будет. Можно бы десятилетку кончить, а то и тех­
лась, что говорит не как все. А скоро в школу ему... А вот никум. И жена сразу уважать бы стала — не то что теперь...
118 ВЛАДИМИР ФИЛАНДРОВ ИСКУССТВЕННОЕ СЕРДЦЕ 119

Генку бы в люди вывел. Ни за что не отдал бы Марии его микрофоном, Ивану больше всего понравилось Адмирал­
воспитывать... тейство. И не столько даже само Адмиралтейство, как рассказ
"Эх, дотянуть бы до этих пор, когда сердце будет вечное, — о том, что совсем недавно строители-высотники — такие,
размечтался Иван. — Может, совсем и немножко осталось... может, как и он сам, — на веревке поднимались на его вер­
Ну, а если только партейным будут ставить, так ведь, можно хушку и заново покрыли иглу листочками золота. Они клеи­
же и вступить. Они рабочих-то любят записывать, чего ни ли его яичными белками, а листочки были такими тонкими,
наплетут, ни наобещают, чтобы вступили. Им для цифры, что там — на высоте — приходилось отдувать их друг от друга,
в газетках писать, работяга — ой, как нужен. А ребятам объяс­ чтобы не помять пальцами...
ню, что к чему, поймут... не я первый, не я последний". "Вот работа-то была, — подумалось Ивану, — можно ска­
... А на пятый день пути, нетвердо шагая после вагонного зать, исторической важности работенка. — И вспомнил письмо
безделья, он вышел на круглую городскую площадь. Было жениной родни из Горького, что яиц, мол, два года в магази­
раннее утро, слякоть и не то туман, не то изморозь в воздухе. нах не видели. — Дуры бабы-то! Никогда не поймут, что важ­
Чужие люди, очень много чужих людей, куда-то торопились, ней... Тут, можно сказать, на весь мир декорация, как мы
смело прыгали в отходящие троллейбусы, выбегали прямо живем. Иностранцы, может, тут бывают и смотрят на красоту
на дорогу, останавливали такси. эту. А ей важней яйца на сковородку свою вылить, а осталь­
Среди сутолоки, чуть ли не под колесами несущихся ное все побоку...".
машин, гуляли по вокзальной площади в поисках пищи голу­ Но еще больше потрясло Ивана кладбище, где было похо­
би, огромные в тумане, как куры. А над крышами темных ронено полмиллиона людей, умерших в блокаду. У входа
от времени дворцов, опоясанных магазинными вывесками, был небольшой музей, а там, на стенде, листочки с алфавит­
висело почти неощутимое колючее и холодное солнце. Его ными буквами из записной книжки ленинградской девочки
отблески играли на золотом шпиле вдали. Тани Савичевой. Детским почерком на каждом было лишь
Все это было празднично и непривычно; хоть и знакомо несколько слов:
до мелочи, видано столько раз в кино и по телевизору — все "Женя умерла 28 декабря в 12 ч. 30 мин. утра 1941 г.".
казалось неправдоподобным. Будто вдруг цветной и объем­ "Бабушка умерла 25 января в 3 часа дня".
ной явью стал его фантастический сон. Конечно, знал он, по "Леня умер 17 марта в 5 час. утра 1942 г.",
кинофильмам, что существует где-то весь этот чудесный мир, И так про всех родных...
но казался он в кино лишь фанерной декорацией, построен­ "И мои тут, наверное, все лежат, — подумал Иван. — Генке
ной для красоты. бы показать. Ведь они сейчас растут и не знают ничего, что
— Внимание! Дорогие гости нашего города! — налетел было. И слушать не хотят. Про блокаду-то разрешается.
на него парень с рупором. — Осталось последнее место! Во Ее и в школе, небось, проходят. Дак по учебникам-то много
время автобусной экскурсии по городу-герою Ленинграду ли узнаешь!"
вы сможете увидеть Петропавловскую крепость, Зимний Очнулся, когда женщина уже благодарила по радио за
дворец, Пискаревское мемориальное кладбище!.. внимание и спрашивала, не будет ли каких-нибудь вопросов.
Он купил билет и оказался в автобусе прямо перед женщи­ Иван, как первоклассник, один только в автобусе и поднял
ной с микрофоном, которая рассказывала уже что-то о Петре руку.
Великом. Потом автобус покатил по длинным и прямым — Я вот тут, извиняюсь, конечно, — неуверенно начал
улицам, мимо дворцов, музеев, квартир великих людей, он, — в общем, так: в газетке нашей было про искусственное
универмагов и церквей. Из того, что показала женщина с сердце. Тут вопрос, значит, такой будет. Сердце это всем
120 ВЛАДИМИР ФИЛАНДРОВ ИСКУССТВЕННОЕ СЕРДЦЕ 121

давать будут или только тому, значит, кто заслужил? Или, — Je ne paries pas russe! Don't speak Russian! Ньет! — сказал тот.
может, начальству только? Я извиняюсь, конечно... Растерянно покрутился на месте и вдруг, хлопнув Ивана
Все в автобусе засмеялись. Он совсем смутился. И женщи­ по плечу, достал из заплечной котомки дорогую красивую
на-экскурсовод тоже засмеялась, но по-доброму и не сильно, авторучку, сунул ее в руку Ивану и побежал дальше по
и все же ответила вежливо, что про искусственное сердце улице.
она слыхала — это пока всего лишь первые опыты. Но, конеч­ "Иностранец! — ахнул Иван. — Чего к нему полез, дурила.
но, когда их будут собирать на заводе, как телевизоры, Не забрали бы. Лучше вообще не буду спрашивать".
поставят, коль будет в том необходимость, и ему — Ивану,
и всем другим советским людям, кто пожелает, конечно... * * *
После экскурсии захотелось есть, и Иван по широкой
улице пошел искать столовую, держа курс на золотую иглу. В столовой он долго изучал меню в кожаной красной
Людей стало вокруг еще больше. Все куда-то бежали, толка­ обложке. Уже больше суток он ничего не ел и заказал офи­
лись, все в шляпах, при галстуках и с портфелями. Все были циантке десять кусков хлеба, бульон с какими-то профитро-
на вид начальниками, и даже главному инженеру треста было лями, котлету из курицы и компот на закуску.
до них далеко. "Посмотреть бы, чо они там носят в портфель­ Хлеб был черный, не такой, как у них в Сибири, да и
чиках, — думал Иван, — может, и вовсе ничего не носят, а этого пожалели — ломтики были не ухватишь, почти что
просто модно теперь или положено им так". прозрачные, приходилось складывать их сразу по три. Да и
Машины, одни легковые, тоже с начальниками, шли на супе здесь экономили — налили даже не в тарелку, а в
сплошь во много рядов. Не шли даже — мчались, ловко чашку чайную. Сверху плавали эти самые профитроли, он
обгоняя неуклюжие троллейбусы. Кругом — куда ни глянь — осторожно их съел, но так и не понял, из чего они сделаны.
все было из камня. "Сношу валенки за один день", — забеспо­ Зато котлета оказалась большой и вкусной — никогда ему
коился Иван, стараясь поменьше шаркать об асфальт. не приходилось есть таких.
В домах с колоннами и статуями были кинотеатры и мага­ Пообедав, Иван отправился искать цветы. Когда-то, еще
зины, чудные, не поймешь, что к чему: "Товары для бритья", на Запсибе, он разговорился с одним шустрым москвичом,
"Сувениры", "Лавка писателя" и "Лавка художника" — черт- ссыльным, что ли, в общем, из тех, которых в газетах ком­
те что... Попадались надписи: "Ресторан", "Кафе", но Иван сомольцами называли. Москвич любил рассказывать о жизни
туда не заходил — неизвестно, можно ль туда ему: в фуфай­ в столице; слушали его, хоть и недоверчиво, но внимательно,
ке да в валенках? с интересом, даже сейчас — столько лет прошло — Иван пом­
— Ты, слышь, земеля! — вежливо обратился он к молодо­ нил, что если идешь в гости, то брать с собой полагается не
му бородатому парню с волосьями, как у попа. На парне бутылку (хотя и ее, конечно, можно), а — непременно —
был такой же дубленый полушубок, как у Гришки-сторожа цветы.
на стройке. Вывеску "Цветы" он видел еще, когда спрашивал про
столовую, и теперь легко отыскал этот крохотный магазин­
— Je ne comprends pas, — ответил волосатый. чик. Там никого не было, и, лишь когда он с минуту потоп­
тался среди полок и подставок с корзинами да горшками и
— Чево-о? — искренне удивился Иван. — Ты извини меня, кашлянул погромче — появилась девчонка-продавщица.
друг, что вот так обратился, но, может, знаешь, где тут сто- — Мне... это... цветы, в общем, — попросил Иван, чувст­
ловая имеется? вуя себя не в своей тарелке, — самые хорошие...
122 ВЛАДИМИР ФИЛАНДРОВ ИСКУССТВЕННОЕ СЕРДЦЕ 123

— Самые хорошие... — задумалась продавщица, — да вот, Он потоптался у дверей, потом спустился пониже, поставил
наверное, — и показала корзинку за шестнадцать восемь­ корзинку на подоконник, закурил и задумался. "Конечно,
десят. зря приехал", — с обидой понял он и вспомнил последнее
"Дорого! — вздохнул Иван. — С бутылкой-то и дешевле, письмо брата. "Так и так, дорогой Иван, — писал брат, —
и пользы больше. Что с цветов-то проку?" я, мол, конечное дело, тебя и помню всегда, и знаю. Но писем
Но все-таки заплатил и, обняв двумя руками огромную мне больше ни к праздникам, ни так не пиши. Потому что,
корзинку с зеленью - всю в розовых лентах, — едва пролез мол, неудобно и мне самому их читать, и, особенно, перед
с нею в магазинную дверь. Прохожие с любопытством гляде­ женой неудобно, если случайно увидит. Мы с женой, мол,
ли на него. "Обманул, поди, москвич-то насчет цветов, — партийные и с высоким положением и вообще, не дай Бог,
опасался Иван, жалея деньги. — Ну зачем она нужна, эта кто увидит письма твои, потому что по части идеологии,
корзинка? Еще на похороны или на свадьбу — куда ни шло. Иван, ты совсем не так все понимаешь, и в письмах твоих
Смеялся, наверное, парень над нами-то. Думал, небось, тупые много ошибок, ну и прочее...".
мы, как сибирские валенки, — поверим". И решил взять Через полчаса, когда стемнело, он познакомился с Вить­
заодно и бутылку: просто так, на всякий случай. Купил в кой — молоденьким парнишкой, работавшим по копанию
"Гастрономе" самого дорогого коньяку заграничного, упако­ могил на кладбище. Привел этот друг его в небольшой садик,
ванного в картон с картинками и медалями. где были песочницы для детей и уже неузнаваемые звери-
"Вот теперь не стыдно будет к людям появиться, — думал качалки из дерева и железа. Нашлась у Витьки бутылка вер­
он, — небось, братан как раз такое и потребляет, белую-то мута, откуда-то взялся стакан, они выпили поспешно и вино,
навряд ли пьет...". И хоть почти целая пятидесятирублевка и коньяк, и Иван тут же опьянел. Стали говорить о том, о
ушла на цветы с коньяком, захотел Иван поехать к брату сем. Тот рассказал про свою работу, а Иван про свою и про
на такси: устал очень от хождения по камню, от шума и Сибирь, да про братана-полковника, которого он дома не за­
впечатлений, да и улицу нужную сам не нашел бы. стал и вот теперь дожидается.
На стоянке возле универмага была громадная очередь, — Да, слышь, друг! — вдруг вспомнил Иван. — Ты вот про
стояли и начальники с портфелями, и иностранцы — теперь искусственное сердце не слыхал? Значит, придумали доктора
Иван уже узнавал их, — и узбеки с коврами. Таксисты то и с учеными сердце такое, что...
дело подъезжали, люди ругались меж собой, но все же, объ­ — Подумаешь! Это давно придумали. — Это, может, у вас
единившись по нескольку человек, уезжали куда кому надо. там, в глуши, только сейчас узнали. А тут, к примеру, машина
Час, а может и больше, добирался до квартиры брата. тебя задавит, ну, совсем задавит — насмерть, так, думаешь,
Перекурил на лесенке и наконец, набравшись духу, позвонил все уже? Нет, брат! Тут тебя живо в больницу, а точнее — в
у кожаной солидной двери — как раз такой, какой он себе госпиталь или в Академию, и — раз-два: хирурги мертвое
ее всегда представлял. сердце долой, а новое — от кого-нибудь другого — и пришьют.
— Кто? — донесся женский голос. Неделю полежишь и — хорош — выписывайся: пей-гуляй
— Свои! Открывай! — обрадовавшись, что дома кто-то себе, как ни в чем не бывало...
есть, лихо и весело закричал Иван. Иван внимательно слушал и не верил своим ушам. "Дак
— Кто — свои? как же это возможно? — думал он. — Ведь видал я это сердце
— Ну, я... Иван... Откройте! у соседского сына в учебнике на картинке. Не рука ведь,
— Какой Иван? Не знаем никаких Иванов! — ответила не нога — сердце! Да что руку! У них-то в больничке палец
женщина и ушла, шаркая туфлями, в глубь комнат. путем пришить не умеют. Вона, совсем недавно, загноился
ВЛАДИМИР ФИЛАНДРОВ ИСКУССТВЕННОЕ СЕРДЦЕ 125
124

у Федора из их бригады палец, пошел он к Таисии Андреев­ — Да сердце ж это! — совсем уж возмутился глупостью
не, как боль нельзя стало терпеть, — она палец-то и отреза­ пьяного собеседника Иван. — Как же ты, дурак ты милый,
ла без всяких лишних разговоров. И даже бюллетень не понять-то этого не можешь? Сердце!!! Какой, к чертовой
дала. Был палец — нету пальца. А тут — с е р д ц е!" матери, обед бесплатный?!
— В общем, слушай, паря, — рассердился он, — это ты
* * *
все ерунду порешь. Чо попало!.. Не бывает так, чтобы сердце f
новое пришили! I
Ночевал Иван на вокзале: как упал на свободную лавку,
— Дак ты же сам первый говоришь, что искусственное
так и отключился. И всю ночь снились ему сны. Сначала
сердце придумали, — смешной ты, друг, в натуре, смешной!
снился свой поселок в тайге, строения на другом берегу лени­
— Так то искусственное! Электрическое, понимаешь? — вой реки, незаконченные, где надо еще снять опалубку с
загорячился Иван. — Спутники вон запускают, в Америке бетонных стенок: работенка (хоть и говорят, что ломать —
вон, мужики рассказывали, даже на Луну летают, а значит, не строить) нудная, тяжелая и пыльная. Жена снилась и то,
и сердце могут. И то еще человеку не решаются поставить — как идут они с ней на ноябрьские рука об руку в гости к
собакам пока только. А свое кто ж отдаст, кто отдаст свое, Пукальчукам: навеселе немного обои, а он даже при галстуч­
ну, кто?! — Иван даже схватил парня за рубашку. — Все ке и в начищенных новых сапогах; снег скрипит под ногами.
жить хотят. Никто тебе за так свое сердце не отдаст. Врешь Кругом радостно, все с гармонями, песни поют и радио
ты все, паря! Понял, врешь! орет на Доме культуры. Бегают вокруг собаки заиндевелые,
— Дак кто ж говорит, что за так! — стал выворачиваться у лошадей на бородах сосульки висят, и они дружно их обли­
Витька. — За это, может, семье того, кто отдаст, деньги боль­ зывают. Встречные все веселые: здороваются, останавливают­
шие всю жизнь выплачивать будут. Не алименты — но как бы ся покурить, и он рассказывает каждому: "Вот, в Ленинграде
вроде того. был недавно, сам ведь я оттуда родом, да и сейчас братан
у меня там живет, полковник. Все к себе звал: живи, говорит,
— Врешь! — убежденно сказал Иван. — Это еще в Америке
у нас сколько влезет, строек здесь тоже хватает и прописку
такое может быть, но только не у нас! Врешь все!
говорит, ничего не стоит мне для тебя выхлопотать. Да неохо­
— Дак ясное ж дело, что в Америке, — опять вывернулся
та мне туда ехать — люди там все, как собаки, ни поговорить
парень, — я ж рази говорю, что у нас? Коли за деньги, дак
не с кем, ни чего другого, слова тебе доброго никто не ска­
это всякому понятно, что в Америке — там все за деньги.
жет, и всякий сам по себе живет. Шум кругом, пыль да бегот­
Там деньги — доллары называются. А это, знаешь, какие
ня, и бабы, и девчонки курят все..." "Это дело известное, —
большие деньги. У нас тут один магазин есть, так там ты за
согласно кивали знакомые, — там до тебя никому дела нет...".
доллары чего хочешь купишь. Там водка за доллары всего
рупь стоит, да не "коленвал" этот, не отрава эта деревянная,
А потом приснилось, как он снова к Ленинграду подъ­
а пшеничная, настоящая, старики говорят: при царе только
езжает. Среди поля поезд вдруг остановился, и во все двери
такая была, когда еще хлеба было достаточно. Так что в
и окна менты полезли с собаками и с автоматами.
Америке все за эти доллары. А у нас по доброй воле только.
— Паспорт покажь, сука! — орали они.
Ну, вот как кровь сдают на общественных началах. Вызовут
И собачки сытые стояли готовые.
тебя в медпункт, выслушают, ну, там, анализ возьмут, а
наутро — идешь и сдаешь. А денег — ни-ни! Обед бесплатный — — Паспорт давай, сволочь! — вопили менты и все замахи­
пожалуйста, отгул там, а то и три отгула... вались, но не били пока...
126 ВЛАДИМИР ФИЛАНДРОВ ИСКУССТВЕННОЕ СЕРДЦЕ 127

Он очнулся. И впрямь возле лавки стояли два милицей­ ны чемоданы с золотом, иностранной валютой и крупными
ских. Без овчарок, само собой. суммами долларов. Но благодаря бдительности трагически
— Паспорт есть? — спрашивали они почти даже ласково. погибшего Героя Социалистического Труда и посмертно
— Есть, есть, как же! — не на шутку струхнувший Иван Героя Советского Союза товарища Гурченко, а также других
торопливо протянул им свою изжеванную серую книжечку. — простых советских граждан бандиты были своевременно
Все в порядке: и прописка есть, и работа, и билеты вот... обезврежены и нанесенный государству ущерб полностью
Милиционеры долго листали паспорт, всматривались во возмещен. Поезд, однако, по техническим соображениям
все штампы, передавали друг другу, изучали билеты... дальше идти не сможет, и вас, уважаемые товарищи пасса­
— Что здесь делаешь? — вдруг резко спросил тот, что жиры, довезут до города-героя Ленинграда на комфортабель­
моложе. ных автомашинах и автобусах.
— Я к братану приехал, гражданин начальник, — вытяну­ Дверцы захлопнули, и воронки поскакали по ухабам.
вшись, смиренно начал рассказывать Иван, — братан полков­ — Надо бы скинуться, товарищи, по три рубля для сбо­
ник у меня и член партии. И сам я питерский, гражданин ра народных средств на сооружение Монумента Славы в па­
начальник... мять героически погибшего машиниста товарища Гурченко, —
— Все вы питерские, гады! — сказал молодой. — Пойдем- сказал кто-то, зажатый в углу.
ка! — и брезгливо потянул Ивана за рукав. Пришлось Ивану давать трояк.
— Да оставь ты его, — сказал тот, что постарше. — День­ Ехали долго и все, видать, полем, потому что болтало
ги-то есть на обратный билет? безжалостно. Иван уж задремал было, но остановились —
— Есть, есть, гражданин начальник! — обрадовался Иван. и опять ментовня, и собаки, и автоматы. По одному вы­
— Вот и дуй в кассу. Чтоб шестичасовым уехал и духу пускали. Солнышко только вставало над полем, и во весь
твоего здесь больше не было! горизонт Ленинград развернулся: чудо-город, как в сказоч­
— Слушаюсь, гражданин начальник, — заторопился хитрый ке, весь в золоте, мраморе и граните, чистенький такой...
Иван, — я и хотел шестичасовым, да билетов не было... Огромный шлагбаум поле перегораживал, и цепи солдат за
Но милиционеры уже перешли к следующей лавке. А Иван ним стояли, тоже с овчарками.
посидел, посидел, да и опять уснул. — Паспорт давай, сука! — заорали на Ивана и неболь­
И приснилось ему опять то же поле. Из поезда всех авто­ но так — для острастки — врезали кулаком по морде.
матами в спину в воронки перегнали. Плотненько так набили, Достал Иван паспорт свой серенький, протянул — вот,
как в пересылках бывает. Но дверцы все открытыми остави­ мол, и прописка на месте, и работа, и билет имеется...
ли. И пришел главный начальник в штатском и вежливенько — Прикидываешься, подляра! — заорали вдруг на него
так через рупор объяснил, растолковал, что к чему... и тут уж врезали так врезали: кровавые зубы посыпались. —
— Уважаемые товарищи, — сказал он, — извините, мол, Дуру, гондовня, гонишь! Указа не читал, сволочь! — и пошли
за временно вышедшее неудобство в вашем путешествии, уж ногами молотить, сапогами своими коваными по почкам.
но дело тут, видите ли, в том, что в поезде нашем ехала — Покажите ему новый паспорт, чтобы знал, с каким
опасная группа бандитов, врагов и изменников Родины, ездить, — сказал наблюдавший издали главный начальничек.
которая, при подходе к Ленинграду, планировала поезд этот И тут же несколько солдат приволокли откуда-то что-то
захватить, убить Героя Социалистического Труда машиниста красное, громадное, фанерное, с воронок величиной и с
товарища Гурченко и угнать этот наш советский поезд вместе золотым Лениным на обложке. Такое, что на Доме культу­
с пассажирами в империалистическую Швейцарию. Обнаруже- ры в праздники вешают.
128 ВЛАДИМИР ФИЛАНДРОВ ИСКУССТВЕННОЕ СЕРДЦЕ 129

— Красивый!.. — ахнул Иван, подмазываясь к начальству.— Шло много шумных иностранцев с яркими гигантскими
Не знал я, гражданин начальник! сумками, в диковинных нарядах, все длинноволосые —
— Незнание законов не освобождает... — мягко и поучи­ но никто на них и не глядел даже. Были тут и огромные
тельно проговорил главный. белозубые негры, и кучки японцев, и девочки — неизвест­
А подхалимня мелкая опять врезала, но уже не так, как но чьи, — совсем еще школьницы, но все накрашенные, с
вначале. Под конец всегда слабже бьют — устают, — тоже распущенными волосами, с папиросами и в широченных
ведь люди, не машины... алых штанах, которыми они подметали асфальт платформы.
На все поле вдруг заговорил Левитан по радио: "Совсем стыд потеряли", — подумал Иван, но сделать за­
— Указом Президиума Верховного Совета Союза Совет­ мечание не решился.
ских Социалистических Республик, в связи с небывало воз­ Среди всей этой равнодушно текущей на него массы чужих
росшей сознательностью трудящихся, дальнейшей демокра­ и непонятных людей Иван попытался представить себе брата.
тизацией всех слоев общества, а также участившимися в И он то и дело стал узнавать его: то в офицерской форме,
последнее время бандитскими нападениями на советские то в гражданском, но все время с толстым дорогим портфе­
самолеты, теплоходы и поезда с целью захвата их для пере­ лем из желтой кожи и в тупоносых красных пижонских
хода государственных границ СССР, ввести для граждан ботиночках, которые тут все носили.
Союза Советских Социалистических Республик паспорта В буфете он съел сардельку и выпил кефиру, потом пошел
нового образца. в знакомый уже круглый садик и закурил. Город, как и
В ужасе Иван проснулся. вчера, был в морозном утреннем тумане, еще горели фонари,
— Скорый поезд номер два Москва—Ленинград "Красная игла с кораблем была едва заметна в конце проспекта;
стрела" прибывает к седьмой платформе, — говорило вок­ у самых ног копошились те же жирные голуби и мчались,
зальное радио. мчались во много рядов, неукротимые, как колеса в часах,
"Во приснилось — так приснилось!" — испугался Иван "Волги", "Жигули" и троллейбусы.
и заозирался: может, кричал чего во сне, не забрали бы... Стало страшно неуютно, тоскливо и одиноко Ивану.
— The train number two Moscow—Leningrad "Red Arrow". Трень Потом стал он думать о своей бригаде. Прямо видел даже,
брень, тары-бары, сэнкю!.. как сидят они сейчас у костра под недостроенными галерея­
Над вокзалом заиграла торжественная незнакомая музы­ ми, домой после работы не торопятся (что дома-то делать?)
ка, похожая на гимн, и потоки свежевыбритых людей, вы­ и курят, поругивая, прокопьевскую "Волну" или "Прибой",
спавшихся и совсем не похожих на обычных пассажиров, где и табака-то нет — одна пыль да щепки. Проектировщиков
спокойно и деловито обтекали Ивана. Они шли и шли без и свое начальство ругают: дело вышло обидное — полгода
конца: вначале с "Красной стрелы", потом с еще одной "Крас­ рук не покладая строили галерею, крышу сделали и даже
ной стрелы", с синей " А р к т и к и " , с зеленых, но сплошь из битумом залили. И вдруг команда: разбирать и ломать все,
мягких вагонов, поездов, которые один за другим то и устарел, пока строили, проект. В институте теперь все иначе
дело неслышно подплывали к платформам — все из Москвы. придумали, и все теперь по-новой начинать надо... Вот они,
Равнодушные бодрые люди, все больше мужчины, без обыч­ эти проектировщики-то, как раз мимо и скачут — в шляпах
ной вокзальной толкотни спускались в подвалы метро и своих да с портфелями. Разве думают сейчас они, что где-то
тут же терялись среди точно таких же, хорошо отутюжен­ в Сибири по их вине теперь все галереи переделывать надо.
ных людей, и, может, только дорогие кожаные чемоданы Еще Иван пытался представить себе старшего брата на
отличали их от остальных горожан. своем месте: то в горьковской да казанской общагах, то
ИСКУССТВЕННОЕ СЕРДЦЕ 131
130 ВЛАДИМИР ФИЛАНДРОВ
Рядом с Институтом расположилась распивочная, и из
на Дальнем Востоке, то на нарах карагандинских, то среди любопытства Иван туда тоже зашел. Очередь была большая,
ликующей толпы на пуске первой очереди Запсиба на Анто­ но быстрая. Все походило на конвейер: люди сами брали
новской площадке в Кузнецке. Видел Иван, как стоит он пустой стакан, платили, получали свои двести грамм, кон­
рядом с братом на этом историческом митинге и кричит фетку, выпивали и тут же исчезали — ни поговорить, ни
громче всех: "Ур-ра-а!" А вокруг до горизонта обветрен­ просто присесть.
ные лица людей, пригнанных со всей страны, чтобы построить Напоследок съездил Иван в аэропорт, долго глядел из
самый большой, как тогда писали, в мире завод и самый стеклянного вокзала на целое стадо серебристых машин,
красивый на земле город-сад. Был Иван и позже в Кузнецке, слетевшихся отовсюду. Очень хотелось хоть раз в жизни
страшнее места нет. Хуже Караганды, какой там сад — тра­ прокатиться на самолете, но так и не решился он — боялся.
винка не вырастет. Над ним и раньше смеялись, когда он признавался, что боит­
На Антоновской, пожалуй, тяжельше всего приходилось. ся летать. "Ну как же так, — не понимали его, — монтажник,
С голоду мерли, и никому дела не было. А работали все ло­ всю жизнь на высоте, по узким швеллерам на полстамет-
патами только да кайлом. "Человек-лопата" у них был. ровой отметке ходишь — а в самолете боишься?" Но и вправ­
Газеты про него писали, тридцать норм в день делал. Из- ду боялся он летать: и попробовать мечтал, и не мог ре­
за этой сволочи и всем нормы увеличили. А зимой как было: шиться...
затемно всей бригадой вместе выходили на работу, дверь
еле открывали — снегом засыпана, а до стройки шли — ста­
рались друг друга плечами касаться: свирепый ледяной
ветер с шорских гор даже мужика здорового с ног валил. Познакомились мы с Иваном, когда поезд, где-то у Куй­
И ухитрялись курить на ходу в этом аду, передавая из рук бышева, пересек Волгу. За окнами давно уже было черно,
в руки папироску. И всегда им учительница попадалась, а лишь очень редко мелькали тусклые огоньки в заволжских
за ней малышня — одни глаза видны, и каждый каждого за деревнях. Мы курили в вагонном коридоре, а между нами
руку держит, не дай Бог, разорвется цепочка — унесет малы­ стоял чей-то мальчик и прижимался носом к стеклу.
ша ветром... — Дяденьки, это ночь? — спросил он.
"И чего ради все, — задумался Иван, — как жили, так и — Ночь, — ответили мы.
живем по-собачьи...". — Страшная-престрашная?
Он побродил немного по чистым, как мылом мытым — Страшная-престрашная.
улицам: ни выбоинки в асфальте, ни бумажки под ногами. — Страшнее волка?
Прокатился из интересу в метро и в троллейбусе, потолкал­ — Страшней...
ся в Универмаге и купил себе нейлоновую рубаху и модный — Страшнее тысячи волков?
галстук с Кремлем, а жене плащ-болонью. Потом нашел — Страшней...
Институт уха, горла и носа, где ему сказали, что мест у них — Страшнее тысячи миллионов волков?
нет и, наверное, не будет, что вообще-то надо сначала по поч­ —Да...
те списаться, а потом уже приезжать, что надежды положить к Мальчика увели спать, а мы долго молчали, разглядывая
ним сына почти никакой, потому что страна большая, а жела­ несущуюся мимо ночь, которая страшнее тысячи миллионов
ющих очень много — не он один... Посоветовали обратиться волков. Потом Иван спросил меня:
за консультацией в поликлинику по месту жительства.
132 ВЛАДИМИР ФИЛАНДРОВ поэзия ___________________

— А вот слыхали про искусственное сердце? В газетах


было...
— Читал, — ответил я.
— Я так думаю, — неторопливо сказал Иван, — что давать
его или всем надо, или уж никому. Верно говорю?
Иосиф БРОДСКИЙ
— Верно.
— Надо, чтобы по справедливости было. Да только где ее
теперь возьмешь, справедливость-то! Эти вот, с красными
книжками, себе первыми поставят... Факт?
— Черт его знает... — уклончиво ответил я, потому что
Иван еще не рассказывал мне свои сны. ДЛЯ ЭТИХ НОТ
Помолчали немного.
— А может, и нам поставят потом, — опять мечтательно НЕ СУЩЕСТВУЕТ
начал Иван. — Им рабы нужны, коммунизм-то себе строить.
— Нужны, — согласился я.
— И уж как нужны! Поглядите-ка, ведь уж всех людей
КЛАВИШ
извели, работать-то и некому...
— Найдут, страна большая, — сказал я.
— Больша-ая! — согласился Иван. Осень. Оголенность тополей
И мы еще долго курили, вглядываясь в темноту заволж­ раздвигает коридор аллей
ских степей, а потом отправились спать — каждый в свое в нашем не-именьи. Ставни бьются
купе. друг о друга. Туч невпроворот,
солнце забуксует. У ворот
Рассказ Владимира Филандрова пришел по каналам Самиздата, лужа, как расколотое блюдце.
и вопрос о его публикации редакция согласовать не могла.
Спинка стула, платьица без плеч.
КНИГОТОВАРИЩЕСТВО Ни тебя в них больше не облечь,
"МОСКВА - И Е Р У С А Л И М " ни сестер, раздавшихся за лето.
НИНА ВОРОНЕЛЬ Пальцы со следами до-ре-ми.
"ПРАХ И П Е П Е Л "
В бельэтаже хлопают дверьми,
Пьесы Н. Воронель, созданные в России и Израиле, — будто бы палят из пистолета.
это бытописание современной России, драматургическое
исследование советского образа жизни с его бездуховно­
стью, жестокостью, конформизмом. И моя над бронзовым узлом
пятерня, как посуху — веслом.
Цена книги — 5 долларов ( с пересылкой). "Запираем" — кличут — "Запираем!"
Заказы и чеки направлять по адресу:
Не рыдай, что будущего нет.
P.O. Box 2 3 1 2 1 , Tel-Aviv, Israel.
Это — тоже в перечне примет
места, именуемого Раем.
134 ИОСИФ БРОДСКИЙ ДЛЯ ЭТИХ НОТ НЕ СУЩЕСТВУЕТ КЛАВИШ 135

Запрягай же, жизнь моя сестра, AQUA VITA NUOVA


в бричку яблонь серую. Пора!
По проселкам, перелескам, гатям, F.W.
за семь верст некрашеных и вод,
к станции, туда, где небосвод
заколочен досками, покатим. Шепчу "прощай" неведомо кому.
Не призраку же, право, твоему,
Ну, пошел же! Шляпу придержи затем что он, поддакивать горазд,
да под хвост не опускай вожжи. в ответ пустой ладони не подаст.
Эх, целуйся, сталкивайся лбами!
То не в церковь белую к венцу — И в этом как бы новая черта:
прямо к света нашего концу, триумф уже не голоса, но рта,
точно в рощу вместе за грибами. как рыбой раскрываемого для
беззвучно пузырящегося "ля".
Коктебель
октябрь 1969 Аквариума признанный уют,
где слез не льют и песен не поют,
ПАМЯТИ ПРОФЕССОРА БРАУДО
где в воздухе повисшая рука
приобретает свойства плавника.
Люди редких профессий редко, но умирают,
уравнивая свой труд с прочими. Землю роют
Итак тебе, преодолевшей вид
люди прочих профессий, и родственники назавтра
конечности сомкнувших нереид,
выглядят как природа, лишившаяся ихтиозавра.
из наших вод выпрастывая бровь,
пишу о том, что холодеет кровь,
Март — черно-белый месяц, и зренье в марте
приспособляется легче к изображенью смерти;
снег, толчея колес, и поднимает ворот что плотность боли площадь мозжечка
бредущий за фотоснимком, едущим через город. переросла. Что память из зрачка
не выколоть. Что боль, заткнувши рот,
Голос из телефона заполночь вместо фразы на внутренние органы орет.
на проволоке передает как ожерелье слезы;
это — немой клавир, и на рычаг надавишь, 1970
ибо для этих нот не существует клавиш.
СТРАХ
Переводя иглу с гаснущего рыданья,
тикает на стене верхнее "до" свиданья, Вечером входишь в подъезд, и звук
в опустевшей квартире, ее тишине на зависть, шагов тебе самому
страшен настолько, что твой испуг
крутится в темноте с вечным молчаньем запись.
одушевляет тьму.
17 марта 1970
ИОСИФ БРОДСКИЙ ДЛЯ ЭТИХ НОТ НЕ СУЩЕСТВУЕТ КЛАВИШ 137

Будь ты другим и имей черты в своем невразумительном журнале.


другие, и, пряча дрожь, И слепок первородного греха
по лестнице шел бы такой, как ты, свой образ тиражирует в канале.
ты б уже вынул нож.
Страна, эпоха — плюнь и разотри!
Но здесь только ты; и когда с трудом На волнах пляшет пограничный катер.
ты двери своей достиг, Когда часы показывают "три",
ты хлопаешь ею — и в лязге том слышны, хоть заплыви за дебаркадер,
твой предательский крик. колокола костела. А внутри
на муки Сына смотрит Богоматерь.
1970
И если жить той жизнью, где пути
* * * действительно расходятся, где фланги,
бесстыдно обнажаясь до кости,
Коньяк в графине — цвета янтаря, заводят разговор о бумеранге,
что, в общем, для Литвы симптоматично. то в мире места лучше не найти
Коньяк вас превращает в бунтаря. осенней, всеми брошенной Паланги.
Что не практично. Да, но романтично.
Он сильно обрубает якоря Ни русских, ни евреев. Через весь
всему, что неподвижно и статично. огромный пляж двухлетний археолог,
ушедший в свою собственную спесь,
Конец сезона. Столики вверх дном. бредет, зажав фаянсовый осколок.
Ликуют белки, шишками насытясь. И если сердце разорвется здесь,
Храпит в буфете русский агроном, то по-литовски писанный некролог
как свыкшийся с распутицею витязь.
Фонтан журчит, и где-то за окном не превзойдет наклейки с коробка,
милуются Юрате и Каститис. где брякают оставшиеся спички.
И солнце, наподобье колобка,
Пустые пляжи чайками живут. зайдет на удивление синички
На солнце сохнут пестрые кабины. на миг за кучевые облака
За дюнами транзисторы ревут для траура, а может, по привычке.
и кашляют курляндские камины.
Каштаны в лужах сморщенных плывут Лишь море будет рокотать, скорбя
почти как гальванические мины. безлично — как бывает у артистов.
Паланга будет, кашляя, сопя,
К чему вся метрополия глуха, прислушиваться к ветру, что неистов,
то в дюжине провинций переняли. и молча пропускать через себя
Поет апостол рачьего стиха республиканских велосипедистов.
138 ИОСИФ БРОДСКИЙ ______________________________________________________

* * *

С красавицей налаживая связь,


вдоль стен тюрьмы, где отсидел три года,
лететь в такси, разбрызгивая грязь,
с бутылкой в сетке — вот она, свобода!

Щекочет ноздри невский ветерок.


Судьба родных сознания не гложет.
Ах! только соотечественник может
постичь очарованье этих строк!..
КАК ЧАСТО
В ВИРШАХ
ГЕНРИХ ШАХНОВИЧ
СТАРОГО ПОЭТА...
"СОЛО НА БАРАБАНЕ"
Сонеты В. Шекспира в переводе Анатолия ЛИБЕРМАНА
Богато и красочно иллюстрированный сборник юмористи­
ческих и сатирических рассказов.
21
"Генрих Шахнович умеет подмечать смешное.
Иногда и несмешное. Даже грустное. А грустное
Я для сонетов не ищу красот,
главное потому, что оно не прошло, оно еще есть".
Чтоб красоту искусственную славить,
(Из предисловия Виктора Некрасова.)
И не могу я весь небесный свод
В любовные сравненья переплавить.
СОДЕРЖАНИЕ
Лучи светил, камений перелив,
ЧАСТЬ 1. РАССКАЗЫ, ЮМОРЕСКИ, ФЕЛЬЕТОНЫ
Фиалок запах — мне одна обуза,
ЧАСТЬ 2. ВЕСЕЛАЯ ПЕРЕПИСКА ДРУЗЕЙ
И прячется от разных дивных див
ЧАСТЬ 3. С К А З К И И БАСНИ В ПРОЗЕ
ЧАСТЬ 4. МЫСЛИ ВСЛУХ (АФОРИЗМЫ)
Моя непритязательная муза.
Правдив в любви, я и в стихах правдив;
Книга выходит в свет в мае 1977 года. Твое лицо прекрасней, чем любое,
В ней 265 страниц. Но свечки неба, вечер озарив,
Стоимость — 37 лир. Тебя затмят, я думаю, собою.
Пусть златоуст товар свой хвалит глаже,
А ты, моя любовь, не для продажи.
СОНЕТЫ В. ШЕКСПИРА КАК ЧАСТО В ВИРШАХ СТАРОГО ПОЭТА.., 141
140

35 71

Прошу, содеянным себя не мучь; Забудь меня, когда колокола


У роз шипы, на дне ключа осадок, Поведают унылым звоном вам,
Светил порой не видно из-за туч, Что мерзость жизни для меня прошла,
И червь лишь в том плоде, который сладок. И я спустился к мерзостным червям.
Кто без ошибок может век прожить? А если прочитаешь этот стих,
Вот я зачем твой грех вставляю в ямбы, Не плачь о том, кто встанет из-за строк;
Сквозь стыд тебя стараясь ублажить, Я так люблю тебя, что слез твоих
Прощая то, чего не сделал сам бы? Себе простить бы никогда не мог.
Я чувств ищу, где чувственность одна; Да, если стих мой ты увидишь в дни,
Я у врага — покорным адвокатом. Когда окончу я свой путь земной,
Любовь во мне, как ненависть сильна, По имени меня лишь помяни,
И сам себе кажусь я виноватым. Но пусть любовь ко мне умрет со мной.
Как вора, друга я зову на суд. Чтоб кто-нибудь, кто слишком просвещен,
Но пусть меня сообщником ведут. Среди людей не осмеял твой стон.

73
66

Я смерти был бы рад, чтоб не видать, Во мне то время года видишь ты,
Как честность побирается под дверью, Когда с ветвей уже слетел убор,
Как на глупцов нисходит благодать, И ветер рвет последние листы;
Как вера превращается в безверье, Разрушен клирос, смолкнул птичий хор.
Как ложь вершит над правдой приговор, Во мне ты видишь, как закатный свет
Как подлость совершенство задушила, Почти угас и переходит в тьму,
Как девственность выводят на позор, А дальше ночь, как смерть, ползет вослед,
Как слабость обессиливает силу, Чтоб все укрыть и дать покой всему,
Как власть поэту зажимает рот, Во мне ты видишь, как приник к огню
Как чванный хам берется мудрость школить, Последний сук истлевшего ствола
Как лишь простак по простоте не врет, И душит даже эту головню
Как зло вольно везде добро неволить. С нее самой летящая зола.
Я смерти был бы рад. Одна печаль: Пусть так. Но тем моя любовь сильней,
Тебя оставить в этом мире жаль. Чем меньше мне любить осталось дней.
142 СОНЕТЫ В. ШЕКСПИРА КАК ЧАСТО В ВИРШАХ СТАРОГО ПОЭТА... 143

106
90
Как часто в виршах старого поэта,
Так разлюби, но разлюби теперь,
Вплетенных в хронику былых времен,
Когда весь мир рычит единой сворой,
Давно усопших юношей и жен
Будь мне врагом, будь даже им опорой,
Божественная красота воспета.
Но не последней из моих потерь.
Но тот, кем раньше славословья пелись
Когда от горя я смогу вздохнуть,
В честь глаз, ланит, и уст, и рук, и ног.
Не наноси последнего удара,
Прославить бы, наверно, также смог
Не приходи, как пепел от пожара,
Твоей красы сияющую прелесть?
Чтоб муку мне нарочно затянуть.
Нет никогда! Стихов старинных строки —
Покинь меня, пока ничтожных бед
Намек беспомощный на твой портрет.
Меня еще не искололи жала.
Не в силах были сквозь завесу лет
Будь первой, чтобы первой болью стала
Твое лицо предугадать пророки.
Та боль, которой в жизни горше нет.
Ведь и у нас, чтоб описать твой лик,
Тогда все беды, что придут потом,
Глаза распахнуты, но нем язык.
Покажутся ничтожным пустяком.

104 129

Ты кажешься мне вечномолодым. Растрата духа на потребу телу —


С тех пор, как встретил я тебя впервые, Вот похоть в действии; ее игра
Ты не менялся. Гнал мороз трех зим Подла, груба, кровава, оголтела.
С лесов наряды лета дорогие, Жестока, зла, безудержна, хитра;
На смену веснам трижды осень шла, Утолена — ее мы ненавидим;
И трижды кряду, опален июнем, Ее желаем; получив свое,
Сгорал апрельский аромат дотла; Уже жалеем, лишь приманку видим
А ты, как был, так и остался юным, И вместе с ней глотаем острие;
Но в красоте, как в стрелке часовой, Стремясь излиться в буре излиянья,
Движенье замечаем мы не сразу. Изливши страсть - безудержна во всем;
Бледнеет, может быть, румянец твой, Она восторг и пытка в испытанье;
Хоть перемена не заметна глазу. Приходит счастьем, а уходит сном.
Но пусть услышит мир мои слова: И все познав, все вновь и вновь спешат
Пока ты жив, и красота жива. Изведать рай, ведущий в этот ад.
ПУБЛИЦИСТИКА ___________
144 СОНЕТЫ В. ШЕКСПИРА

147

Моя любовь горячкою во мне


Велит мне пить, усиливая жажду,
И жадно припадает к капле каждой,
Чтоб только быть подольше на огне.
Рассудок, врачевавший мой недуг,
Сердясь на несговорчивость больного, ДУХОВНЫЙ
Меня покинул, и познал я снова,
Что нет лекарства от любовных мук. КРИЗИС:
Но без рассудка весь смешался я
И сделался безумно-безрассудным,
Бушует пламя, бывшее подспудным,
ИСТОКИ
Туманна мысль и лжива речь моя.
Иначе в той я видел ли бы свет, И ПАРАДОКСЫ
Темней которой в преисподней нет? Интервью с главным редактором газеты "Маарив
Шаломом Розенфельдом
СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ЖУРНАЛА "ВРЕМЯ И МЫ"
Одной из главных тем нашей печати стала в последнее
время тема нравственного кризиса израильского общест­
ва. Примеры, подкрепляющие этот тезис, к сожалению,
слишком многочисленны, и число их растет с угрожающей
быстротой. Полагаете ли Вы, что современный кризис мора­
ли в Израиле является чем-то специфическим, отличающим
нашу эпоху от какой-либо другой?
Вообще говоря, в истории нашей страны не было в прош­
лом почти ни одного периода, когда бы ни происходили
какие-либо кризисы. Я говорю об общественной, моральной
стороне жизни и не имею в виду кризисы политические или
экономические. Различие лишь в том, что в каждой эпохе
есть свои нормы и свои ценности. Явление, которое когда-
то, казалось, способно было расколоть общество и выгляде­
ло как тяжелейший общественный кризис, сегодня воспри­
нимается и оценивается совершенно в иных тонах и крас­
ках. Иными словами, все относительно.
Я напомню вам давно минувшие события, участником
которых мне довелось быть. Сорок лет назад, когда я при-
146 ИНТЕРВЬЮ С ШАЛОМОМ РОЗЕНФЕЛЬДОМ ДУХОВНЫЙ КРИЗИС: ИСТОКИ И ПАРАДОКСЫ 147

был в страну, ишув потрясал страшно тяжелый антагонизм В известной мере это справедливо. Однако, насколько
по поводу еврейского и арабского труда. Прежде чем на­ я помню, эмиграция из страны была всегда, во все времена
чать свою карьеру журналиста, я работал в одном из посе­ и во все эпохи. Причины, конечно, были разные. Я не могу
лений "Бейтара" в Верхней Галилее, недалеко от Рош-Пина. сейчас сослаться на точные цифры, но, мне кажется, из Вто­
Одной из основных наших целей была борьба за внедрение рой алии покинули впоследствии Израиль от семидесяти до
в хозяйство труда еврейских рабочих и земледельцев вместо восьмидесяти процентов всех прибывших. В сравнении с
привычного труда арабов. Мы работали очень тяжело и полу­ цифрами сегодняшнего дня абсолютные цифры йериды,
чали далеко не полную зарплату, но мы были молодыми скажем, той же Второй алии, представляются небольшими,
идеалистами и готовы были сделать все ради утверждения но по сравнению с цифрами самой алии и общего населения
"еврейского труда". Далеко не все разделяли наши убежде­ они были довольно значительными. Об относительности
ния. В ту эпоху эта тема была, быть может, главным предме­ масштабов не следует забывать и в этом вопросе.
том разногласий между разными частями ишува. Она вызы­
вала тяжелейший общественный кризис. Когда вы сегодня Однако, по нашему мнению, относительность в подходе
слушаете об этом, то невольно возникает улыбка: о чем к явлениям жизни не может завуалировать остроту проблем
спорили эти чудаки? В Эрец Исраэль работают сейчас шесть­ и событий, происходящих в наши дни. То, что мы смогли
десят тысяч арабов. Без их труда практически невозможно успешно разрешить конфликты в прошлом и вместе с тем
самоуспокоенность, так образно выраженная в популяр­
существование целых отраслей хозяйства. Общественного
ной израильской песне: "А коль овер, хабиби!" ("Все про­
кризиса эта проблема не вызывает.
ходит, милый!") — не могут скрыть тревогу широких кру­
гов израильского общества по поводу утраты не только
Вы могли бы привести примеры из эпохи, более близкой халуцианского духа, но и элементарной честности в делах.
нам?
Вы правы. Это верно, что со времени войны Судного дня
Разумеется. Накануне Шестидневной войны группа пи­ критика стала намного более острой, чем до войны. Появи­
сателей и педагогов выступила с острой критикой современ­ лось то, что по-русски вы называете самокритикой. Повы­
ного им молодого поколения. Молодежи бросались тяже­ силась, я бы сказал, чувствительность общества. Реакция
лые обвинения в пустоте, отсутствии идеалов и моральных на отрицательные общественные явления стала неизмеримо
ценностей. Один из писателей назвал эту молодежь "поко­ более острой, чем это было до войны. Я думаю, что современ­
лением эспрессо" — за любовь проводить, казалось бы, без­ ный общественный кризис, если можно говорить о таковом,
думные часы за чашечкой кофе. Это было то молодое поко­ вытекает в равной мере как из причин социальных, так
ление, которое встретило Шестидневную войну. Когда вспых­ и психологических. Произошло то, что я называю эффектом
нула война, выяснилось, что это блестящее поколение, спо­ накопления, накопления отрицательных состояний, ситуаций,
собное на подвиги и самопожертвование. Любители кофе конфликтов.
проявили себя как бойцы и идеалисты. Вы видите, насколь­ Я как-то сказал одному важному лицу, с которым встре­
ко относительны самые суровые оценки. тился в Вашингтоне, что не думаю, что есть какое-либо обще­
Может ли такое явление, как эмиграция из страны — ство в мире, которое бы постоянно жило под таким дав­
йерида, — служить свидетельством определенных нравствен­ лением, как израильское общество. Существует так мно­
ных сдвигов в сознании современного израильского об­ го причин для этого душевного напряжения: политические
щества?
148 ИНТЕРВЬЮ С ШАЛОМОМ РОЗЕНФЕЛЬДОМ ДУХОВНЫЙ КРИЗИС: ИСТОКИ И ПАРАДОКСЫ 149

конфликты, войны, террор, экономические кризисы, неи­ нас на естественное для "потребительского общества" де­
моверная тяжесть налогов. И все это накапливалось в те­ ление (богатые и бедные) наслаивается социальное или,
чение долгих лет. точнее, демографическое деление на ашкеназим и сефар­
Думаю, что к нашему обществу следует подходить со дим. Это, конечно, создает дополнительное напряжение
своими специфическими стандартами. Критерии при оцен­ и является источником других конфликтов.
ке общества Швеции и Германии, Дании и Гонолулу для Представьте себе теперь, что у нас есть сейчас новое по­
нас не подходят. Мы живем в состоянии непрерывного соци­ коление людей, которое родилось и выросло после созда­
ального, экономического, политического и военного напряже­ ния государства Израиль. Оно не знает других условий жиз­
ния. ни, кроме тех, о которых мы говорили, и воспринимает их
как само собой разумеющиеся. Нормой для них стало то,
Бесследно такое напряжение не проходит, оно неизбежно что для обычного общества нормой не является. Представь­
отражается на нравственном состоянии всего общества и те себе все это, и вы получите ответ на вопрос о нравст­
каждого отдельного его представителя. венном кризисе и его причинах.
Специфика израильской жизни нам понятна и близка, Вы несомненно правы, но лишь в общем плане. Не всег­
в то же время мы понимаем, что Израиль не выключен из да разумные концепции дают ответ на конкретные вопро­
общих конфликтов, свойственных любому обществу наше­ сы сложной и противоречивой повседневной жизни. Поче­
го времени. Полагаете ли Вы, что это обостряет ситуацию му, например, вместо чувства ответственности и понима­
в стране? ния национальных проблем в столь сложный период мы
Действительно, всякому нормальному обществу Запад­ становимся свидетелями моральной распущенности, ме­
ного мира, тому, которое мы называем "обществом изо­ лочного корыстолюбия и полной безответственности пе­
билия" или "потребительским обществом", свойственны ред лицом событий, которые, возможно, станут решающими
свои проблемы и потрясения. Их достаточно много, и среди в судьбах народа и государства? Возьмите забастовочный
них есть такие, которые двадцать лет назад, возможно, не хаос, подрывающий и без того напряженное до предела хо­
существовали. Эти проблемы затрагивают и нашу страну, зяйство страны.
но выражаются зачастую в более крайней и резкой форме. Вне всякого сомнения, мы достигли положения какой-
У нас всегда есть "свой плюс" — то же самое, что у других, но то фатальной безответственности и всеобщей распущенно­
только в большей степени из-за того напряжения, в условиях сти. Когда я пытаюсь проанализировать это состояние и
которого живет израильское общество. Возьмите, например, понять, откуда это пришло, я действительно не могу най­
разрыв, который существует во всяком "потребительском ти ответа. Есть вещи, которые просто трудно понять и осмыс­
обществе" между бедными и богатыми, зажиточными и менее лить. Возможно, здесь вопрос более психологический, чем
состоятельными слоями населения. У нас к этому добавлен общественный. Может быть, мы расплачиваемся за перво­
разрыв между ашкеназим и сефардим, то есть между еврея­ начальный грех в экономическом методе, который бази­
ми, выходцами из стран Европы и Америки, и представителя­ руется на "прикреплении" одного определенного секто­
ми восточных общин. Разумеется, это верно лишь в общих ра народного хозяйства к какому-либо другому экономи­
чертах, так как среди сефардим есть очень богатые слои: тор­ ческому сектору. Подобное "прикрепление" не носит ха­
говцы, банкиры, меньше — промышленники, есть свои миллио­ рактера естественной экономической связи и выглядит
неры. Однако они находятся в меньшинстве, по сравнению с ос­ искусственным и устаревшим. Когда в области заработной
новной массой нуждающихся и необеспеченных. Поэтому у платы нарушается равновесие по отношению к одному сек-
150 ИНТЕРВЬЮ С ШАЛОМОМ РОЗЕНФЕЛЬДОМ ДУХОВНЫЙ КРИЗИС: ИСТОКИ И ПАРАДОКСЫ 151

тору, сразу встает другой сектор, третий, и вал забастовок Правда в том, что у меня нет объяснения и, по-видимому,
катится без всякого учета экономических возможностей не только у меня. Во всем мире в обществе изобилия суще­
государства. ствует стремление людей улучшить свое экономическое
Более естественным выглядит конфликт между сектора­ положение. Израиль не является исключением. Разница лишь
ми производства и обслуживания. Люди, занятые в произ­ в том, что особенности нашего существования выдвигают
водственном секторе, говорят, и, по-моему, справедливо, особые требования и ограничения, которые психологически
что они не могут равнодушно наблюдать, как перед натиском не всегда усваиваются людьми в полном объеме.
сектора обслуживания правительство подняло руки и выпол­ В дополнение ко всему сказанному, не забывайте, что
няет практически все требования, которые ему предъявляют. общество наше живет в условиях инфляции. Ее непрекраща­
Производственники чувствуют себя обойденными и также ющееся наступление я очень хорошо чувствую в нашем ма­
хотят получить немного. леньком хозяйстве — газете. Нам никак не удается к ней
С нашей точки зрения, подобная позиция не выглядит приспособиться, так как инфляция обгоняет экономиче­
естественной и справедливой, а больше напоминает полити­ ские усилия, которые мы предпринимаем, чтобы ее сдер­
ку "общественного" рвачества. Выигрывает тот, кто сумеет жать.
схватить правительство за горло и вырвать кусок пожирнее, Самый большой парадокс в условиях инфляции заклю­
не смущаясь ущербом, нанесенным обществу и хозяйству чается в том, что чем более скверным становится положе­
в целом. Кстати, наиболее разрушительные забастовки про­ ние государства, тем лучше делается в основе своей поло­
исходят ведь совсем не в производственной сфере. жение личности. Трудно найти этому рациональное объясне­
ние. Тут есть много отклонений. Однако если бы мы провели
Верно, что в основном большинство забастовок началось исследование уровня жизни в инфляционной экономике, то
и происходит в правительственном секторе, связанном с обнаружили бы, что средний уровень жизни поднимается,
обслуживанием и обеспечением бесперебойной жизнедея­ в то время как объективный экономический уровень го­
тельности общественного организма. Правительство, как сударства неуклонно падает.
работодатель, неожиданно обнаружило себя как силу, проти­
Не считаете ли Вы, что подобное явление, оставаясь эко­
востоящую работающим во многих подчиненных ему сферах
номическим парадоксом, разрушительно влияет на мораль
обслуживания (больницы, банки, учреждения, транспорт
общества и психологию отдельной личности?
и т. д.). Рост необузданных требований связан также с глав­
Конечно, когда уровень жизни поднимается в абсолют­
ной слабостью правительства, оказавшегося в исключитель­
ной диспропорции с возможностями государства, антиобще­
ном положении перед лицом предстоящих выборов. В мо­
ственные тенденции приобретают откровенно аморальный
мент, когда вспыхнул шквал забастовок, правительство не
характер.
имело возможности ему противостоять. Было такое чувство,
Существует теория, что главным развращающим факто­
что нет никого, кто мог бы бороться с явлением, совершенно
ром, который привел к снижению морального уровня и
очевидно ведущим государство к очень опасному положению.
экономическому спаду в обществе, стали так называемые
"легкие деньги". Что это значит — "легкие деньги"? Мы
Как же Вы объясните поведение людей, которые были получили миллиарды в качестве репарации от Германии;
когда-то пионерами и идеалистами, и, видимо, так же стре­ мы получили сотни миллионов, а возможно, и миллиар­
мились воспитывать и своих детей, и вдруг столь круто из­ ды от Магбита — организации, занимающейся сбором по­
менили ценностную ориентацию? жертвований. Сейчас мы получаем миллиарды в виде
152 ИНТЕРВЬЮ С ШАЛОМОМ РОЗЕНФЕЛЬДОМ ДУХОВНЫЙ КРИЗИС: ИСТОКИ И ПАРАДОКСЫ 153

помощи от Соединенных Штатов Америки. Несомненно, явить к самому себе. Конечно, все люди разные, но в конеч­
это — легкие деньги. Они не заработаны производительным ном счете я, и ты, и все мы вместе отвечаем за достоинства
трудом за счет развития собственной экономики. Факт полу­ и недостатки нашего общества. Можно найти много объ­
чения таких денег привел к тому, что мы разрешаем себе ективных факторов, но правда в том, что каждый из нас
работать все меньше и меньше, а потребности удовлетворять должен начинать с самого себя и своего дома.
все шире за счет дорогостоящего импорта. Вам не кажется, что распределение вины поровну между
Результатом явилось снижение производительности труда. всеми снижает и без того слаборазвитое в израильском обще­
С этой точки зрения мы находимся сейчас в положении очень стве чувство личной ответственности. Как в этом случае
серьезном, так как по уровню производительности труда найти выход из создавшегося положения?
мы отстаем не только от Америки, но и от европейских
Я думаю, выход был бы найден, если бы возникло сей­
государств нашего масштаба. Мы не производим того, в чем
час твердое и сильное руководство в государстве и в проф­
постоянно нуждаемся, будучи страной воюющей и постоянно
союзах, способное откровенно заявить народу: так дальше
ожидающей нападения.
продолжаться не может! Мы должны в течение нескольких
Уместно задать вопрос: кто виноват в таком положении?
лет изменить наши представления о труде. "Нам необходимо
Состояние общества и государства не является секретом.
положить конец росту уровня жизни, не подкрепленному
Израильская пресса пишет об этом в выражениях, гораздо
ростом экономики. Мы должны на определенный период
более резких и тревожных.
даже не снизить, но заморозить уровень нашей жизни. За­
Все мы виноваты: слабое правительство, беспомощный
морозить вторжение инфляции в личные доходы и коллек­
Гистадрут, идущий на поводу у групп давления, всё общество
тивное благосостояние. Мы достигли больше того, что можем
в целом.
себе позволить. Достаточно. Надо отвыкнуть от получения
Может быть, виновата наша система, несколько социа­ легких денег. Нам предстоит тяжелая работа и серьезные
листическая по характеру? ограничения на определенный период в целом ряде областей.
Все вместе ответственны. Я думаю, что легче всего искать
Вы думаете, что в предстоящем тяжелом разговоре с
виновных среди других. Вину каждый должен найти преж­
народом достаточно будет ограничиться лозунгами? Не под­
де всего в самом себе. Я коснусь другой темы, тесно свя­
крепленные личным примером, лозунги неизбежно воспри-
занной с нашей. Все мы жалуемся на ухудшение качества
мутся как дешевая демагогия.
жизни, загрязнение среды, грозящую экологическую ка­
тастрофу. Очень просто найти виновных во всем мире, но Несомненно, необходимо дать личный пример. Это в боль­
качество жизни начинается у каждого в его доме, в его семье, шей степени вопрос психологии, чем экономики. Если ми­
у него самого и его детей. Качество жизни начинается там, нистр поедет в маленьком автомобиле вместо большого
где ты бросил кусок бумаги из окна своей машины. Если и роскошного, то экономической ценности в этом нет почти
родители не обращают внимание на ребенка, загрязняюще­ никакой. Однако с точки зрения психологического воздей­
го сад, они виноваты в ухудшении качества жизни, а не му­ ствия эффект может быть достигнут весьма значительный.
ниципалитет, не успевающий убирать мусор. То же самое можно сказать о линии поведения, манере оде­
Если кто-то в ответ на то, что его толкнули в очереди, начи­ ваться и форме развлечений деятелей, призванных к руко­
нает ругаться и проклинать общество и государство или нет у водству страной. Экономия в сокращении числа банкетов
него терпения постоять в очереди на автобус или за билетами и дорогостоящих заграничных поездок не столь велика
в кино, то все претензии к качеству жизни он может предъ- при миллиардном бюджете, сколь велик личный пример в
154 ИНТЕРВЬЮ С ШАЛОМОМ РОЗЕНФЕЛЬДОМ ДУХОВНЫЙ КРИЗИС: ИСТОКИ И ПАРАДОКСЫ 155

борьбе за экономию против разбазаривания общественных Есть и другой фактор, не имеющий ничего общего с эко­
средств. номикой. Против Израиля и сионизма ведется очень тяже­
Если бы все это не только декларировать, но и провести лая психологическая война. В ней участвуют не только ара­
в жизнь, может быть, удалось бы немного изменить ситуа­ бы и страны, которые их поддерживают. Здесь, в Израиле,
цию в стране. Впрочем, я не знаю, намного ли. есть силы, оказывающие ей поддержку. Коммунисты и край­
До сих пор мы говорили об экономических факторах, ние левые ведут антисионистскую пропаганду, которая час­
влияющих на систему нравственных ценностей. Не могли то смыкается с тем, что говорят наши враги. Многие, правда,
бы Вы указать на воздействие иных, не экономических при­ действуют по наивности.
чин, чье влияние также сказывается на духовном кризисе Какое влияние оказывает психологическая война на мо­
общества? ральный климат израильского общества?
Я не знаю, можно ли строго научно указать на какой- Влияние весьма серьезно. Недооценивать этот факт было
либо единственный фактор, вызывающий духовный кри­ бы просто непростительно. В сущности, происходит непре­
зис нации. Могу лишь повторить то, что сказал раньше: рывное психологическое давление, которое ведет к эррозии
есть накопление разного рода факторов. Конечно, эконо­ морали общества, к потере чувства самосохранения и само­
мическое положение — одно из решающих обстоятельств. защиты. Я приведу вам классический пример психологиче­
Но не только оно. Совсем недавно, накануне войны Суд­ ской войны, взятый не из области политики, а из литерату­
ного дня и в ходе ее, обнаружилась определенная полити­ ры. В пьесе Дюрренматта "Визит старой дамы" жители го­
ческая несостоятельность, и это не могло не воздейство­ родка готовы пренебречь всеми моральными устоями, для то­
вать на людей. го, чтобы заполучить деньги от старой дамы, бывшей любов­
Мы вышли из войны Судного дня несколько травмирован­ ницы главного героя Альфреда, и ради этого они, так ска­
ными, и я не могу сказать, что мы окончательно освобо­ зать, "мобилизуются" на тотальную войну против него.
дились от шрамов войны. Какие-то рубцы остались в душе, В наши дни "старая дама" — это арабские шейхи и нефтя­
несмотря на благополучный исход. Главный из них — сло­ ные магнаты, это многочисленные политические государствен­
манная вера в компетентность и дальновидность руковод­ ные деятели, зависящие от них, а Израиль выступает в неза­
ства. Это чувство осталось в обществе. В течение несколь­ видной роли Альфреда, когда все оказывают на него давле­
ких лет после Шестидневной войны общество воспитывалось ние, для того чтобы заполучить от арабов нефть и деньги и
в преувеличенном ощущении безопасности, казалось, будто заставить Израиль пойти на уступки.
никто и ничто не может нас затронуть, что мы гарантирова­
ны от всего: нападения, войны, угрозы уничтожения. И вдруг Может ли сложная атмосфера израильской обществен­
неожиданно мы увидели, что это не так, что степень без­ ной жизни оказать влияние на репатриацию в нашу страну?
опасности преувеличена, а реальная опасность стоит около Не отпугивает ли она евреев диаспоры от переезда в Эрец
нашего дома. Такое не забывается. Исраэль?
Война нанесла людям тяжелую травму, и освободиться от Людям всегда кажется, что нынешняя ситуация хуже,
ее последствий нелегко. Конечно, сейчас положение другое. чем предыдущая. Они забывают, что ностальгия способна
Уроки не прошли даром, армия изменилась и окрепла, без­ исказить картину. Возьмите газеты двадцатилетней давно­
опасность гарантирована несравненно больше. Но в личном сти, и вы увидите те же претензии и жалобы на воровство
плане у многих остались рубцы недоверия. Можно ли их и взяточничество. Однажды в виде курьеза я привел по радио
игнорировать? цитату из своей собственной статьи, написанной тридцать
156 ИНТЕРВЬЮ С ШАЛОМОМ РОЗЕНФЕЛЬДОМ ДУХОВНЫЙ КРИЗИС: ИСТОКИ И ПАРАДОКСЫ 157

пять лет назад, до создания государства. Она звучала так, горькая правда, она имеет национальные, социологические
как будто была написана сегодня: молодежь материалистич­ корни, но мы должны видеть эту правду.
на, не заботится о сионизме и Эрец Исраэль, мало идеалис­
тов и все такое прочее. Это была та самая молодежь, кото­
Как обстоит, по вашему мнению, с теми условиями, ко­
рая прошла Войну за независимость и создала государство
торые могут привести к массовой репатриации в Израиль?
Израиль.
В каждый период были свои кризисы и свои трудности.
Но когда ты обращаешь в прошлое взгляд, полный носталь­ Привлекательная сила идеалистических побуждений сего­
гии, то кажется, что тогда был рай. Ошибка в оценке прош­ дня ослабла в мире. Это наблюдается не только у евреев.
лого очевидна. С другой стороны, почти не существует сила отталкивания
В отношении влияния современного кризиса Израиля или выталкивания. В тех странах Запада, из которых мы
на диаспору и алию у меня есть своя теория. Я не верю, хотели бы видеть алию, отталкивающей евреев силы просто
что моральное состояние израильского общества оказы­ нет, несмотря на наличие антисемитских групп. Практически
вает отрицательное влияние на алию с Запада. Во всяком ассимиляция протекает там в идеальных условиях. Сегодня
случае, этот фактор не является доминирующим. Есть пе­ евреи могут достичь в этих странах весьма и весьма много­
риоды, когда какое-либо драматическое событие нацио­ го. Нет такого положения, чтобы массы стремились бежать
нального масштаба пробуждает внезапно интерес к Израилю оттуда.
и алие. Однако действие таких событий не бывает длитель­ Иная ситуация в Южной Америке, отчасти в Советском
ным, оно, как правило, однократно. Так было, например, Союзе, где, правда, вопрос осложнен отсутствием свободно­
после Шестидневной войны, отчасти после войны Судного го выезда и правдивой информации о положении в Израиле
дня и после операции Энтебе. Такие события зажигают искры и странах Западного мира. В Советском Союзе создались
энтузиазма и идеализма, но действовать постоянно в качест­ условия, которые не позволяют евреям жить своей нацио­
ве стимула алии они не в состоянии. нальной жизнью. Я верю, что, если бы неожиданно распах­
Для того чтобы была настоящая алия, сионизм уже давно нулись ворота тоталитарного государства и выезд из Со­
знает классический рецепт: во-первых, должна быть сила вле­ ветского Союза стал свободным, в Израиль прибывало бы
чения, идеалистические стремления к осуществлению целей намного больше евреев, чем сейчас.
сионизма, а с другой стороны, должна действовать сила вы­ Чем объясняется, с вашей точки зрения, значительный
талкивания из той страны, где живут евреи, когда они чув­ отсев эмигрантов из Советского Союза на пути в Израиль?
ствуют невозможность своего дальнейшего существова­ Во-первых, экономическим положением Израиля. Эми­
ния в ней. гранта мучает страх, что он приедет и не сможет устроиться,
Какие бы одежды мы ни одевали, ничто не поможет нам не сможет сразу найти работу. В особенности это относится
подтолкнуть алию, если будут отсутствовать эти условия. к взрослым людям, имеющим семью и детей. По-видимому,
Может быть, это не всем нравится, и нам хотелось бы видеть очень сильное влияние оказывает страх неизвестности, как
все движение, базирующееся на идеализме. Как хорошо, результат целенаправленной советской пропаганды. Человек
когда прибывают идеалисты и сионисты в душе, чтобы осу­ все время слышит, что с ним могут произойти разные страш­
шать болота. Но так и в прошлом не было. Те, кто прибыл из ные вещи, что все находится на пороге неминуемого взрыва.
Польши осушать болота, в значительной своей части при­ Нужно быть идеалистом более крепким, чем советский
ехали из-за того, что не могли больше жить в Польше. Это — человек, чтобы выдержать подобный идеологический нажим.
158 ДУХОВНЫЙ КРИЗИС: ИСТОКИ И ПАРАДОКСЫ

Каковы перспективы израильского общества в идейном


и нравственном плане? "РУССКАЯ МЫСЛЬ "
Мы снова вступаем в область парадоксов. Наше общест­ " L A PENSEE RUSSE"
во выглядит хорошим и устроенным тогда, когда есть наи­
больший национальный кризис. В момент войны вдруг все
ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР ЗИНАИДА ШАХОВСКАЯ
люди становятся лучше и лучше, улыбаются, помогают друг
другу. Я думаю, что это свойство не только нашего общест­
ва перестраивать общественный организм тогда, когда встает
угроза бедствия и катастрофы. Все начинает функциониро­ Еженедельная газета "Русская Мысль" публикует
вать совершенно другим образом. С другой стороны, я верю, ш и р о к и й и объективный обзор мировой и советской
что, если бы не было у нас бедствий, вытекающих из поли­ п о л и т и к и и жизни в разных странах, помещает статьи
тического, экономического, оборонного положения, мораль­
на религиозные, философские, научные и литературные
ное состояние было бы совершенно иным.
темы, пишет о достижениях к у л ь т у р ы в эмиграции,
Постоянная опасность, заставляющая тратить так много
денег на оборону, политическая неустойчивость и политиче­ сообщает о выставках, спектаклях, новых книгах
ское одиночество в мире, когда ты видишь, что ты прав, и журналах.
но тебя продают и предают из-за нефти, все это влияет на С началом третьей эмиграции из Советского Союза
мораль. Если бы у нас действительно был мир и покой, тогда "Русская Мысль" открыла свои страницы новым авто­
представилась бы возможность посвятить себя внутренним
рам, стала с в я з у ю щ и м печатным органом между дис­
проблемам и прежде всего проблеме создания общества.
В конце концов, мы все еще не представляем из себя единое сидентами и ж и в ы м и силами эмиграции. Газета систе­
общество, так как разрыв между культурами и ментально- матически публикует д о к у м е н т ы Самиздата и свиде­
стью разных слоев населения по-прежнему очень серьезен. тельства новейших эмигрантов, давая тем самым
Тем не менее я полон надежды и оптимизма. В стране богатый материал социологам и историкам разных
происходит сложный процесс слияния различных культур,
стран, интересующимся проблемами п р о ш л о г о , настоя­
принесенных выходцами из Европы и Азии, Африки и Аме­
щего и будущего России и Советского Союза.
рики. Что выйдет из этого смешения, сказать трудно. Одно
лишь ясно, когда ты имеешь дело с историческим процес­ Выходя в Париже, "Русская Мысль" откликается
сом — нет смысла смотреть на ручные часы. и на самые я р к и е и интересные события в "городе-
светоче".

Беседу вели Б. Орлов и В. Петровский.


"Русская Мысль" прибывает в Израиль авиапочтой.
Распространитель: "Атлас", ул. Членов, 49, Тель-Авив.
Цена в розничной продаже — 3, 5 лиры. Газета продает­
ся в магазинах русской книги и киосках страны.
_____________________________
АРТУР КЕСТЛЕР В "ЛИТЕРАТУРНОЙ ГАЗЕТЕ"

Хочу с самого начала оговориться: в этих нескольких строках,


которые мы решили предпослать статье Артура Кестлера, совсем не
пойдет речь о пребывании писателя в Москве, и тем более в редак­
ции "Литературной газеты". В газете этой Кестлер никогда не бывал,
но именно здесь в апреле 1971 года в редакционном досье появилась
его статья "Человек — ошибка эволюции". Она появилась так же,
к а к и многие статьи западных ученых, публикуемые на тринадцатой
полосе "Литературки" под широко известной в этой газете рубри­
кой "Полемика". Разумеется, гвоздем этих публикаций были отнюдь
не длинные, наукообразные статьи советских авторов — интерес пред­
ставляло то, о чем писали и говорили их западные оппоненты.
И вот, когда уже было хотели сдавать статью Кестлера в набор,
восстал верховный цензор "Литературки" — редакторат. Не то что­
бы он был шокирован основным тезисом статьи о том, что в при­
Артур КЕСТЛЕР
родном механизме человека допущен конструкторский просчет и
в силу этого он, человек, страдает биологической неполноценностью.
С подобным антигуманизмом редакторат еще мог бы согласиться.
Последствия этого "просчета", приверженность человека идеоло­
ЧЕЛОВЕК —
гиям и лозунгам, — вот через что не мог переступить верховный цен­
зор "Литературки". Получалось, что тоталитарный строй, сталинизм ОШИБКА ЭВОЛЮЦИИ
и маоизм проистекают из самой сущности человеческого вида.
Так статья Кестлера, объясняющая трагедию современного че­
ловека, задавленного идеологией, оказалась в "литгазетовском сам­
издате". Рукопись кочевала из отдела в отдел, ее читали и перечи­ С тех пор как человек осознал себя человеком и вплоть
тывали... А тем временем первоначальный текст ее подвергся мно­
до середины нашего столетия, он жил с сознанием неизбеж­
гократной вивисекции, пока не был доведен до "кондиции" и блес­
тящее писательское эссе оказалось лишенным смысла. То, что оста­
ности своей личной смерти. С тех пор как он раскрепостил
лось от Кестлера, было опубликовано в "Литературке" 12 мая 1971 силы атомного ядра, он оказался перед опасностью гибели
года. Полный текст статьи предлагается читателю в этом номере. всего человечества, то есть всего биологического вида. Это —
в принципе новая перспектива, и хотя ее новизна со време­
Виктор Перельман нем потускнеет, сама опасность нисколько не уменьшится.
Перспектива эта стала фундаментальным и перманентным
условием человеческого существования.
Можно даже, если хотите, утверждать, что за двадцать пять
лет, истекших с момента возникновения этой новой перс­
пективы, новизна ее уже успела померкнуть, потеряла свою
остроту еще прежде, чем ее до конца осознали.
"Хиросима" стала историческим клише, чем-то вроде
"Битвы при Гастингсе" или "Взятия Бастилии". Верно и то,
что атомные взрывы оставили после себя некий психо-актив-
ный осадок, битничество, хиппи и босых крестоносцев без
креста.
162 АРТУР КЕСТЛЕР ЧЕЛОВЕК - ОШИБКА ЭВОЛЮЦИИ 163

Похоже, что все это — последствия ментальной лучевой склонность к маниакальным идеям и толкает его на само­
болезни, вызывающей интенсивное и гнетущее чувство бес­ уничтожение.
смысленности человеческого бытия. Возникает некий экзи­ Но Homo sapiens обладает также уникальной способностью
стенциальный вакуум, и встает вопрос о месте моральных преодолеть биологическую эволюцию и как-то компен­
ценностей в мире фактов. Но в мире, не желающем смотреть сировать дефекты своего природного механизма. Он, может
фактам в лицо, места этим ценностям, увы, нет. быть, даже сумеет выправить этот врожденный вывих, кото­
Возможно, симптомы этой болезни тоже потускнеют, и рый наделал ему столько бед в прошлом, а теперь угрожает
мы вернемся к состоянию мнимой нормальности, но нам уничтожить его. И уж если не выправить, то придать этому
никуда не деться от того факта, что отныне и присно наш "изъяну" безобидный характер или, как я говорил выше,
биологический вид будет жить, так сказать, в кредит, ибо "обезвредить" его.
к шее его привязана мертвым узлом бомба замедленного Каким образом это может быть сделано я, увы, не знаю
действия. (хотя в другом месте и высказал несколько фантастических
Зловещее тиканье ее механизма звучит то громче, то предположений), но совершенно уверен, что это все-таки
тише, то снова громче. И оно будет звучать в наших ушах возможно.
на протяжении предстоящих десятилетий и столетий, пока Первый шаг любого лечения — правильный диагноз. Мож­
бомба либо взорвется, либо нам удастся ее обезвредить. но вспомнить бесчисленное множество попыток диагности­
Меня тревожит мысль, можно ли ее обезвредить? Я, раз­ ки, начиная с библейских пророков и кончая современными
умеется, имею в виду не конференции по разоружению и этологами. Но ни один из этих диагнозов не кажется убе­
не призывы к милому благоразумию. Человечество испокон дительным, ибо ни один из диагностов не исходит из пред­
веков глухо ко всему этому, по той простой причине, что посылки, что человечество как биологический вид страдает
человек — существо, быть может, и милое, но уж никак неполноценностью и отличается патологией, свойственной
не благоразумное. И отнюдь не похоже, что он готов всту­ среди всех других видов только ему одному, подобно тому
пить на путь благоразумия. Напротив, все свидетельствует как язык, наука и искусство выделяют его в позитивном
о том, что в какой-то момент на последних, бурных этапах смысле. Творческая способность человека и его патология —
развития у Homo sapiens явно что-то разладилось, в нашем две стороны одной медали, но мы предпочитаем любоваться
природном механизме допущен изъян, мелкий конструк­ лишь одной из сторон.
торский просчет, которому мы обязаны параноидными Остановлюсь вкратце на патологических симптомах,
тенденциями, прослеживаемыми в нашей истории. проявляющихся в извращенной летописи нашего биологиче­
Гипотеза не лестная, но правдоподобная; я подробно ского вида, а затем перейду к гипотетическим факторам,
развил ее в своей книге "Дух в машине". Эволюция совер­ вызывающим эти симптомы. В списке симптомов пять основ­
шала бесчисленное множество ошибок, на каждый сущест­ ных категорий.
вующий вид приходятся сотни вымерших; список иско­ Во-первых, начиная с зари человеческой истории, мы
паемых животных — мусорная корзина, куда Верховный сталкиваемся с феноменом, которому антропологи уделяют,
Конструктор сваливает отвергнутые варианты. пожалуй, слишком мало внимания, а именно: с человече­
скими жертвоприношениями. Это был повсеместный ритуал,
Вовсе не исключено, что и Homo sapiens — жертва мелкой
бытовавший с доисторических времен, вплоть до предколум-
погрешности конструирования, скорее всего, просчета в
бовских цивилизаций в Америке, а в некоторых районах
организации нервной системы, который прививает человеку
земного шара — вплоть до начала нынешнего столетия.
АРТУР КЕСТЛЕР ЧЕЛОВЕК — ОШИБКА ЭВОЛЮЦИИ 165
164

От обитателей скандинавских болот до островитян южных Четвертым по порядку симптомом я бы назвал постоян­
морей, от этрусков до ацтеков этот ритуал складывался у ный, почти шизофренический разрыв между разумом и эмо­
самых разных цивилизаций, совершенно между собой не циями, между критическими способностями человека и ир­
связанных, как проявление извращенной логики, к которой рациональными верованиями, навязанными ему чувством.
явно склонен наш биологический вид. Вместо того чтобы Наконец, отметим поразительное и симптоматичное не­
пренебрежительно отделаться от него, как от мрачного курь­ соответствие между кривой роста научно-технических дости­
еза прошлого, было бы лучше, если бы мы отнеслись к этому жений человека и кривой его нравственного поведения —
обряду, столь универсальному и параноидному, как к серь­ или, иначе говоря, между могуществом интеллекта в поко­
езному патологическому симптому. рении окружающей среды и его беспомощностью в области
Второй симптом, заслуживающий упоминания, — слабость человеческих отношений.
имманентно присущих человеку сил, противодействующих В VI веке до н. э. древние греки пустились в отважное и
убийству представителей своего же биологического вида. полное приключений плавание по науке, благодаря которому
мы несколько месяцев назад благополучно добрались до Лу­
Правда, в животном мире соперничество и конфликты
ны. Это, что и говорить, — впечатляющая кривая роста. Одна­
между особями одного и того же биологического вида про­
ко VI век до н. э. был также свидетелем возникновения Тао-
являются также в ритуальных поединках или в символически
изма, Конфуцианства, Буддизма; XX же век новой эры —
угрожающем поведении. Но все это обычно кончается тем,
сталинизма, гитлеризма и маоизма. Прометей тянется к
что один из соперников бежит или сдается; во всяком слу­
звездам с тупой улыбкой на лице и с тотемом дикаря в
чае, к смертельным последствиям эти поединки почти ни­
руках.
когда не ведут. У человека же механизм, противодейству­
До сих пор мы ограничивались рамками фактов. Перехо­
ющий убийству представителей его же вида, удивительно
дя теперь от симптомов к причинам, мы должны прибегнуть
неэффективен. Эта особенность человека в животном царст­
к более или менее умозрительным гипотезам.
ве поистине уникальна.
Нейрофизиологическая гипотеза вытекает из так назы­
Как подчеркивает Конрад Лоренц в своей книге "Об
ваемой теории эмоций, предложенной Папецем и Мак-Лином.
агрессивности", если хищник убивает добычу, это не следу­
Теория эмоций, кое в чем еще спорная, в основной своей
ет приравнивать к человекоубийству, не следует даже счи­
части подтверждена двадцатью годами экспериментальной
тать агрессивностью, поскольку хищник и его добыча всег­
проверки и вот уже несколько лет как приобрела хресто­
да принадлежат к разным биологическим видам.
матийную респектабельность. Теория построена на структур­
Это подводит нас к третьему симптому: постоянной внут­ ных и функциональных различиях между филогенетически*
ривидовой войне в таких ее формах, как массовые репрес­ старыми и филогенетически недавними участками человече­
сии и геноцид. Распространенная путаница между дейст­ ского мозга, которые, если не находятся в состоянии острого
виями хищных животных и агрессивным поведением чело­ конфликта, то, во всяком случае, влачат жалкое и тягост­
века роковым образом затемняет тот факт, что "закон джунг­ ное существование.
лей" допускает лишь убийства особей другого вида, но строго Доктор Мак-Лин обрисовал ситуацию в научной статье
запрещает внутри самого вида. И если отвлечься от некото­ (написанной для "Журнала нервных и психических заболе­
рых войн и "конфликтных" феноменов в мире крыс и му­ ваний") необыкновенно образно: "Человек находится в
равьев, то один лишь Homo sapiens постоянно нарушает этот за­ ____________
прет. *Эволюционно.
166 АРТУР КЕСТЛЕР ЧЕЛОВЕК - ОШИБКА ЭВОЛЮЦИИ 167

трудном положении. Природа наделила его тремя мозгами, Грубо говоря, эволюция схалтурила, недовинтив какие-
которые, несмотря на полнейшее несходство, должны сов­ то гайки между неокортексом и мозжечком. Гипотеза, утвер­
местно функционировать и быть в постоянном контакте ждающая, что нашему биологическому виду присуща шизо­
друг с другом. Древнейший из этих мозгов по сути своей — френия, как раздвоение личности, вполне толково разъ­
мозг пресмыкающегося. Второй достался ему от низших ясняет симптомы №№ 4 и 5.
млекопитающих, а третий — достижение высших млекопи­ Следующими двумя причинами бедственного положения
тающих, именно он сделал человека человеком. Выражаясь человека я считаю состояние длительной зависимости ново­
фигурально, нетрудно вообразить, что, когда психиатр пред­ рожденного от родителей, а также зависимость от более быст­
лагает пациенту лечь на кушетку, он тем самым укладывает рых и сильных товарищей по охоте, господствовавшая среди
рядом человека, лошадь и крокодила". самых ранних плотоядных человекообразных и куда более
Замените отдельного пациента всем человечеством, а сильная, чем зависимость, существующая в группах других
больничную койку — ареной истории, и вы получите драма­ приматов. От этого и развилась, может быть, наша племен­
тическую, но по существу правдивую картину. Мозг пре­ ная солидарность, с ее столь пагубными в дальнейшем послед­
смыкающегося и мозг простейшего млекопитающего обра­ ствиями.
зуют так называемую вегетативную нервную систему, кото­ Оба эти фактора, возможно, оказали влияние на процесс
рую для простоты изложения мы будем называть старым формирования человека как лояльного, преданного и общи­
мозгом, в противоположность неокортексу — чисто челове­ тельного существа, каким мы его и знаем. Беда лишь в том,
ческому "мыслительному аппарату", куда входят участки, что они "сработали" чересчур хорошо и произошел перелет
ведающие языком (речью), а также абстрактным и символи­ дальше самой цели. Привязанности, выкованные ранней бес­
ческим мышлением. помощностью и взаимозависимостью, развились в те или иные
Неокортекс человекообразных развился в последние пол­ формы крепостничества — в семье, клане или племени. Бес­
миллиона лет, начиная с середины четвертичного периода, он помощность человеческого детеныша оставляет пожизненный
развился со скоростью взрыва, насколько нам известно, след; быть может, именно в ней отчасти и заключается при­
беспримерного в истории эволюции. Однако взрывы не чина готовности человека подчиниться власти, которую при­
ведут к гармоническим последствиям. Результатом всего сваивают отдельные лица или группы, его приверженности
этого и явилось то, что новые участки мозга не сжились доктринам и заповедям, его неодолимого стремления при­
как следует с другими, филогенетически более старыми; надлежать к племени или нации, отождествлять себя с ними,
эволюционный промах создал широкий простор для все­ а главное — с их системой взглядов.
возможных конфликтов. Однако, с исторической точки зрения, для подавляющего
большинства людей система их убеждений, с которой они себя
Мак-Лин ввел термин "шизофизиология" для обозначе­
связывают, ради которой они готовы жить и умереть, не
ния этого опасного положения вещей в нашей нервной сис­
есть результат свободного выбора, а навязана случайными
теме. Он определил его как "дихотомию"* в функционирова­
факторами социальной среды, точно так же, как их племенная
нии старого и нового кортексов, именно этой дихотомии мы
и этническая принадлежность — следствие случайности рож­
и обязаны несоответствием между нашим эмоциональным и
дения.
интеллектуальным поведением.
_________________ При навязывании какого-либо кредо критическое отноше­
* Последовательное деление целого на две части, затем каждой ние к нему играет лишь подчиненную роль, а то и вовсе
части снова на две и т. д. никакой роли не играет. Если оковы этого кредо чересчур
168 АРТУР КЕСТЛЕР ЧЕЛОВЕК - ОШИБКА ЭВОЛЮЦИИ 169

уж неприемлемы при их критической оценке человеком, может засвидетельствовать, что агрессивные чувства к так
шизофизиология тотчас же предоставляет нужный modus vivendi, называемому противнику играют очень небольшую роль в
который, если воспользоваться термином Орвэлла, позво­ кровавой военной рутине. Скука и тяготы, а не ненависть;
ляет сосуществовать в "двоемыслии" враждующим между тоска по дому, сексуальный голод и жажда мира — вот что
собой силам веры и рассудка. почти безраздельно занимает ум неизвестного солдата. Не­
Таким образом, одна из главных причин бедственного видимый противник — вовсе не конкретное лицо, против
положения человека — это его неодолимая способность и которого могла бы быть направлена ненависть, он вообще
потребность идентифицировать себя с какой-либо социальной не лицо, а абстрактная совокупность, общий знаменатель,
группой или системой верований, безразличная к рассудку, к коллективный портрет с карикатурными чертами.
его собственным интересам и даже к требованию самосохра­ Столь же несостоятельно представление другой теории,
нения. Крайним проявлением этой тенденции "трансцендиро- будто в основе войн лежит так называемый территориальный
вать" свое я, как можно назвать этот процесс, являются императив. Территория — это значит пространство, и, хотя не­
гипнотические внушения, всевозможные состояния, напоми­ которые войны действительно велись ради захвата какого-то
нающие транс или экстаз, феномен индивидуальной и кол­ определенного пространства, однако они были скорее исклю­
лективной подверженности внушению, которая господствует чением, нежели правилом. Правило в том, что человек, ухо­
в жизни примитивных и не столь примитивных обществ, до­ дящий на войну, покидает родные места и дерется отнюдь не
стигая кульминации в массовой истерии, в ее открытой и ла­ для территориальных захватов, а чаще всего во имя цели
тентной формах. Вовсе необязательно влиться в толпу, чтобы символической и абстрактной: за истинную веру, за правое
стать жертвой массовой ментальности — истинно верующий дело, за единственно справедливый политический строй.
и без того всегда у нее в плену. В основе войн лежит не географическое, а семантическое
Мы подошли, таким образом, к немодному и неприятно­ пространство тех или иных терминов, не агрессивность и
му выводу, что беда наша не в излишне развитой агрессив­ не территория, а любовь вызывают войны в первую очередь.
ности, а, наоборот, в чересчур самоотверженной преданности, Мы видели на экранах безграничную любовь "гитлер-
даже беглый взгляд на историю неопровержимо убеждает нас, югенда" к обожаемому фюреру. То же выражение мы видим
что индивидуальные преступления играют весьма незначитель­ на лицах китайских хунвейбинов, самозабвенно распева­
ную роль в человеческой трагедии. Они совершенно бледнеют, ющих слова председателя Мао. Их лица прямо преображены
если их сопоставить с гибелью огромных масс, истребленных любовью, они словно пребывающие в экстазе монахи на
в порыве самоотверженной любви к племени, нации, динас­ религиозных картинах. Звуки национального гимна, вид
тии, церкви или идеологии. Я подчеркиваю именно — с а м о ­ гордо реющего знамени вселяют в нас чувство принадлеж­
отверженной. ности к чудесному любвеобильному коллективу. Фанатик
Если отбросить такие мотивы, как корысть и садистские готов сложить голову за предмет своего почитания, подоб­
наклонности, роль которых ничтожно мала, то войны ведут­ но тому как любовник готов умереть за любимую женщину.
ся отнюдь не в личных целях, а из лояльности и преданности Он, увы, готов также убить всякого, кто якобы угрожает
короне, отечеству или идеологии. Теория, согласно которой благополучию его идола, и мы подошли к фактору решающе­
войны-де обусловлены загнанными внутрь агрессивными го значения, который сплошь и рядом неправильно тракту­
инстинктами, не находящими себе иного выхода, лишена ется и поэтому вызывает бесконечную путаницу. Позволю
основания как в историческом, так и в психологическом себе привести наивный пример. Вы смотрите экранизацию
плане. Каждый, кто сражался в рядах какой-либо армии, "Венецианского мавра", актеры превосходно играют, и очень
170 АРТУРКЕСТЛЕР ЧЕЛОВЕК - ОШИБКА ЭВОЛЮЦИИ 171

скоро вы начинаете отождествлять себя с Отелло, Дездемо­ повым резонатором либо положительной обратной связью.
ной или обоими сразу. Конечно же вы ненавидите Яго и Агрессивность, проявляемая группой, по отношению к пред­
готовы задушить его собственными руками, ваша ярость полагаемому врагу, — агрессивность опять-таки бескорыст­
обладает всеми физиологическими признаками подлинной ная, безличная, замещающего типа.
эмоции, но психологический механизм, вызывающий выделе­ Все это подводит к выводу, что в основе бедственного
ние адреналина в кровь, коренным образом отличается от положения человека лежит не его агрессивность, а диалек­
механизма, срабатывающего при встрече с "всамделишным" тика возникновения групп, неукротимая потребность чело­
противником. Мы знаем, что герои на экране — всего лишь века отождествлять себя с группой и подчиняться ее требова­
актеры, и даже не актеры, а проекция заснятого на пленку ниям с энтузиазмом и некритически. Человек так же под­
изображения, и в любом случае ситуация не касается нас вержен влиянию лозунгов и символов, как инфекционным
лично. Адреналин выделяется не за счет каких-то первичных заболеваниям. Таким образом, одной из главных причин
биологических инстинктов, он не укладывается ни в клас­ патологии является гипертрофированная взаимозависимость
сическую схему Уолтера Кеннона "голод—ярость—страх", людей. Если бы наука изыскала способ привить нам имму­
ни в поведенческую классификацию. Враждебность зрителя нитет к внушениям, то половину битвы за выживание рода
по отношению к Яго можно назвать агрессивностью вторич­ человеческого можно было бы считать выигранной. Эта
ного порядка или "замещающей" агрессивностью; такая цель не кажется недостижимой.
агрессивность, лишенная своекорыстных интересов, порож­ Перехожу к предпоследнему соображению. Человек —
дена ранее упомянутым отождествлением, которое связано животное, создающее символы; наивысшей гордостью и
с преодолением собственного "эго", его conditio sine qua non.* опаснейшим продуктом его символотворчества надо признать
Сначала должен произойти процесс отождествления — это семантический язык. Как профессиональный писатель, я не
непременный включатель или катализатор вторично агрес­ стану петь дифирамбы языку, но его опасность роковым
сивной реакции. образом недооценивают. Прежде всего язык — главная сила
Подобным же образом насилие, спускаемое с цепи во сцепления внутри какой-то данной этнической группы, но
время войн и репрессий, представляет собой проявление в то же время он воздвигает барьеры и действует как сила
вторичной или замещающей агрессивности, которая вско­ отталкивания между разными этническими группами.
лыхнулась из-за того, что люди отождествляют себя с каким-
В мире существует от трех до четырех тысяч языков (если
то коллективом или его системой взглядов. Этот обезли­
верить общепринятой системе классификаций), и это, по-
ченный бескорыстный вид ярости, обусловленный группо­
видимому, одна из основных причин, по которым среди
вой ментальностью, весьма б е з р а з л и ч е н и даже враж­
нашего биологического вида всегда преобладают не силы
дебен интересу лиц, составляющих группу.
сцепления, а силы раскола. Древние греки никогда не рас­
Ментальность группы имеет свои собственные пути, сле­ сматривали "варваров", чей язык звучал для них подобно
дует своим собственным правилам, которые отнюдь не явля­ невнятной тарабарщине, как полноценных людей, и те же
ются арифметической суммой правил поведения лиц вхо­ силы раскола продолжают действовать и по сей день между
дящих в группу. Отождествление себя с группой всегда жителями соседних альпийских долин, говорящими на разных
предполагает, что лицо приносит в жертву свою критиче­ наречиях, между фламандцами и валлонами в современной
скую способность, а его эмоции усиливаются неким груп- Бельгии или между британцами высших и низших классов,
____________ со своим отличным друг от друга произношением.
* Основное условие.
772 АРТУР КЕСТЛЕР ЧЕЛОВЕК-ОШИБКА ЭВОЛЮЦИИ 173

На втором месте, независимо от лексических различий, ведьмами, демонами и прочими невидимыми тварями, в
стоит способность языка создавать отвлеченные понятия, лучшем случае, непознаваемыми, а по большей части недобро­
схемы и общие категории, позволяющие человеку форму­ желательными. Их надо во что бы то ни стало умилостивить
лировать противоречащие друг другу доктрины и системы человеческими жертвоприношениями: священными войнами,
взглядов, каждая из которых тотчас же становится casus belli. сжиганием еретиков на кострах, бичеваниями и самобиче­
Недавние исследования, проведенные над японскими ваниями. Снова приходится взглянуть на медаль с обеих
обезьянами, установили, что разные группы, принадлежащие сторон: с одной стороны — религия, искусство, архитектура
к одному и тому же виду, способны создавать "культуры", и музыка в соборах, с другой — параноидные наваждения о
отличные друг от друга обычаи и нормы поведения. Некото­ вечном огне, пытки живых и мертвых.
рые группы моют бананы перед едой, другие этого не делают.
Я привел пять выпуклых симптомов патологии человека,
Иногда мигрирующим группам обезьян, моющих бананы,
так как они проявляются в том ужасном балагане, в который
попадаются обезьяны, не делающие этого, и тогда они наблю­
мы превратили и продолжаем превращать свою историю. Я
дают за странным поведением друг друга с неподдельным
упомянул повсеместно распространенные ритуалы человече­
изумлением. Однако границ они не переходят, так как
ских жертвоприношений еще в доисторические эпохи и
они лишены языка, который позволил бы им провозгласить
вплоть до совсем недавнего времени, неэффективность
мытье бананов нравственным принципом, а немытье — опас­
нашего внутреннего механизма, противодействующего убий­
ной ересью.
ству себе подобных; характерную для всего нашего вида
В связи с этим необходимо лишний раз подчеркнуть под­
постоянную войну; шизоидный разрыв между рациональным
верженность человека внушениям, выражаемым в символах:
мышлением и иррациональными верованиями и, наконец,
трехцветное знамя, свастика и т.п. Однако наиболее взрыво­
разительную противоположность между гением человека,
опасным символом, способным развязать цепную реакцию
покоряющего окружающую среду, и его слабоумием при
группового психоза, остается все-таки слово. Задолго до
решении собственных проблем.
изобретения средств массовой коммуникации пророк Муха-
мед развязал, используя слово, настоящий потоп, заливший Остается подчеркнуть еще раз тот факт, что эти патоло­
земной шар от Центральной Азии до Атлантического океана. гические феномены свойственны всему нашему виду, и
Без языка не было бы, конечно, поэзии, но, пожалуй, могло только ему; их не найти ни у одного другого вида живот­
бы не быть и войн. ных. Таким образом, будет только логичным, если в поис­
Последний патологический фактор, достойный упоми­ ках объяснений мы сосредоточим свое внимание на этих
нания, — это одновременное открытие человеком смерти и специфических особенностях человека. Отнюдь не желая
его неприятие смерти. Всеобщая смертность была доказана впасть в нескромность, я полагаю, что будет сомнитель­
методом индукции, к такому выводу человек пришел при ным ставить диагноз человеку, основываясь исключительно
помощи новообретенного мыслительного аппарата — нео- на аналогии с поведением животных — собаки Павлова, кры­
кортекса, но более старые участки мозга ни за что не хотели сы Скиннера, откормленных гусей Лоренца, лысых обезьян
с этим мириться. Инстинктом и эмоциями человек страстно Морриса. Все эти аналогии оправданны и полезны, но толь­
отвергал абстрактную, но беспощадную идею несуществова­ ко до известного предела, их польза ограничена самой сущ­
ния своего " я " . Это одновременное признание смерти и ностью вещей, так как их нельзя распространить на черты,
нежелание ее отражают величайший надрыв в разорванном свойственные исключительно человеку, такие, например,
мозгу человека — надрыв, насыщающий воздух призраками, как язык. Какое бы огромное значение для изучения наше-
174 АРТУР КЕСТЛЕР КРИТИКА _________________

го вида ни имели, всего они, конечно, не объяснят, и объ­


яснить не в состоянии.
Нет никакой нескромности в заявлении, что собаки, кры­
сы, птицы и обезьяны не обладают неокортексом, который
развился на беду его обладателя чересчур быстро; что они
не разделяют с нами ни длительной беспомощности детеныша,
ни сильнейшей взаимозависимости esprit de corps* наших дале­
ких предков-охотников, ни опасную привилегию пользовать­
ся словом для воинственных призывов, ни индуктивной
силы, приводящей к тому, что смерть устрашает человека
еще до ее наступления.
Эти особенности, выделенные мною как возможные причи­
ны бедственного положения человека, характерны единст­
Владимир МАРАМЗИН
венно и исключительно для людей. Они вносят свою лепту
в уникальность человека и в уникальность его трагедии, они
смыкают воедино двойную спираль вины и страха, которая, АКТЕРСТВУЮЩИЙ ГОРЬКИЙ
подобно генетическому коду, заложена в человеческом
бытие. И они же — из песни слова не выкинешь — дают нам И РУССКИЙ НАРОД
веский повод для тревоги за наше будущее, но человек
Время проникает в человека серьезней, чем ему хотелось
наделен еще одним уникальным даром: он умеет заставить
бы показать. Когда-то меня поразили несоответствием гитле­
свою тревогу поработать на него самого. Не исключено даже,
ровские усики на фото великого Томаса Манна. Большие
что ему удастся обезвредить бомбу замедленного действия,
командирские усы Максима Горького никого не удивляли:
привязанную к его шее, если он только разберется в устрой­
уже по усам было ясно, что это Буденный нашей литературы.
стве часового механизма.
Удивляло другое: как и почему в сознании интеллигентных
1969 год людей он стоял одно время в ряду великих. Покойный Миха­
"Нью-Йорк таймс мэгэзин" ил Леонидович Слонимский искренне не мог понять, отчего
это мы, молодые (по сравнению с ним), не почитаем горь-
ковскую прозу. Но Слонимский, очень хороший и умный че­
ловек, имел, как и другие Серапионовы братья, свои отно­
Перевел с английского М. Ор. шения с Горьким, защитником и меценатом Серапионов,
умевшим оборачиваться к ним приятной, легкой на слезу
стороной своей непомерной и страшноватой личности. Уже
трудней объяснить Марину Цветаеву, которая протестовала
против Нобелевской премии Бунину, считая, что Горький
достойней (вряд ли цветаевская публикация в "Вопросах
_____________ литературы" поддельная, это было бы слишком хорошо,
наши передергивания обычно так далеко не заходят).
* Групповая солидарность.
176 ВЛАДИМИР МАРАМЗИН АКТЕРСТВУЮЩИЙ ГОРЬКИЙ И РУССКИЙ НАРОД 177

Человеческое лицо Горького (как и Шолохова, к слову нов интересен здесь еще и тем, что бытовой материал у них
сказать) совершенно ясно. Еще в школе я прочел его статью с Горьким часто совпадает, чего не скажешь об итоге. Я очень
"С кем вы, мастера культуры?" — другие пояснений мне не люблю и высоко ставлю Платонова, однако нельзя забывать,
потребовалось. Нет нужды говорить и о насквозь фальшивом что это сложная фигура. Статьи его 30-х годов, написанные,
романе "Мать", и о выдуманном новом методе литературы, конечно, во многом из нужды (проза уже давно не печата­
каком-то особом реализме, социалистическом. Даже нам, лась), тем не менее писаны частью от души, и в них Плато­
мальчишкам, было понятно безо всяких сложностей, что но­ нов саморазоблачается. Такие цельные люди не умеют по-
вая русская литература может быть написана как угодно настоящему приспособиться, они вращивают в свое сознание
прогрессивно: лесенкой, столбиком, стопочкой,— но по ду­ временные истины, и те прорастают. Статьи Платонова да­
ху не может никак быть "принципиально иной", чем уже ют страшную картину эпохи. Высокая мудрость соседству­
совершившаяся на русском языке великая литература 19 ет в них с умозаключениями, от которых становится жутко.
века. Тем не менее нужно честно сказать, что Горького мы "... он писал на языке данной утопии", — говорит И. Бродский
все же читали и кое-что запомнили. "Двадцать шесть и одна", о Платонове в предисловии к его повести "Котлован". Если
"Страсти-Мордасти", "Трое", "Дело Артамоновых" я не за­ в прозе это отдается героям — или слитному произносителю,
был, хоть и читал четверть века назад. Это говорит, что талант гибриду автор-герой, излюбленный прием Платонова, позво­
был. Нo был ли великий писатель? Нет, великого писателя ляющий ему приближаться к достаточно глубоким сущнос­
из Горького не образовалось. В примечаниях к "Ленину в тям, то в статьях, от имени автора,"язык утопии" оборачи­
Цюрихе" Солженицын вскользь говорит о качестве псевдо­ вается в большинстве случаев защитой "утопии". Не будем
нима Луначарского как показателе литературного уровня. поэтому приводить эти примеры, а также обойдем социалис­
Горький, конечно, не Луначарский, но вся лингвистика этого тические благоглупости, с явной натугой вставленные для
ряда псевдонимов — Горький, Бедный, Голодный, Скита­ прохождения статьи (тоже дело малопочтенное, но хотя
лец ( а сверху отвечают в масть усиленные псевдонимы бы объяснимое). Обратимся к более глубокому слою.
вождей: Ленин, Сталин, Киров, Каменев, Троцкий) — запре­ Платонов замечательно понимает и формулирует главное
щает великого писателя. в пушкинском начале: "В Пушкине народ получил свое
собственное воодушевление и узнал истинную цену жизни,
А ведь было же время, когда Горький казался великим
заключенную не только в идеальных вещах, но и в обыкновен-
даже Андрею Платонову, который не мог ни за что поблагода­
ных, не только в будущем, но и в настоящем". По мысли
рить Горького, отказавшего ему в поддержке. В одной из ста­
Платонова, более поздняя литература теряет пушкинское
тей Платонов даже сравнивает его с Пушкиным, хотя и осто­
начало. В Горьком же, несмотря на его ошибки (и тогда,
рожно ("Горький — не Пушкин и не равноценен ему"), однако
как теперь, по советскому шаблону можно и даже полагает­
почитая Горького первым значительным наследником пуш­
ся говорить о некоторых ошибках Горького*), частично
кинских идей*. Много лет занимаясь Платоновым, я хотел
___________
бы идти именно от этой статьи в разговоре о Горьком. Плато-
*Впрочем, любой школьник теперь с бойкостью заучивает, что все
_________________ гиганты ошибались: Пушкин то и дело сбивался с правильной оды
"Вольность" и неправильно лепетал "Мы рождены для вдохновенья,
*Статья "Пушкин и Горький", "Литературный критик", № 6, 1937.
Для звуков сладких и молитв", Гоголь срезался на "Выбранных
В сокращенном виде перепечатана в "Литературной России" 9 февраля
местах", у Толстого надо читать только художественные диалоги
1968 г. Вошла в книгу: А. Платонов, Размышления читателя. Статьи,
и княгиню с черными усиками, а все неправильные рассуждения
М., 1970. Книжный текст, вероятно, полнее журнального, хотя тоже
об истории пропускать, а уж Достоевский был совершенный путаник
содержит пропуски. Мы пользуемся книжным текстом.
и все недопонимал — сначала, при Сталине, злостно, во вред Совет­
скому Союзу, начиная с Хрущева — просто по малому разумению.
178 ВЛАДИМИР МАРАМЗИН АКТЕРСТВУЮЩИЙ ГОРЬКИЙ И РУССКИЙ НАРОД 179

возродился Пушкин: "Народный, простой и чистый человек жгучей жалости к нему"). Это он явился весь в подарках,
по натуре и происхождению, с прирожденным "пушкинским" но, главное,— он конечно же отказался от любовной благодар­
отношением к жизни..." Запомним это — чтоб проверить ности женщины-матери (чем богата, тем хотела отдарить).
затем по текстам самого Горького. Правда, ошибки его Это место у меня сразу застряло: если ты проваленного но­
Платонов тут же облагораживает: "... Горький с "набож­ са забоялся, то хоть помяни про это. Так нет, проскочил,
ностью", рожденной именно из этической чистоты его приро­ намекает, что и с носом все равно отказался бы: мы не такие.
ды, преклонился перед всей культурой и разумом челове­ "Я быстро пошел со двора, скрипя зубами, чтобы не заре­
чества, не всегда отделяя из культуры и разума то, что хитро­ веть". Вот он, основной итог: как я все это воспринимаю!
умно содержится в них ради подавления людей, а не ради Жизнь людей лишь рамка, чтоб оттенить индивидуальность
развития прекрасной жизни. Утверждение любопытное, имею­ автора. Отсюда оценочные описания, никогда не вровень
щее основания в отношении Горького (преклонение перед с жизнью, всегда с вынесенного уровня, чего обычно никогда
книжной культурностью) и позволяющее надеяться, что хоть не позволяла себе русская литература. Ее ткань могла содер­
здесь Платонов имеет в виду советскую идеологию. Во вся­ жать и автора (лучший пример — Гоголь), внесенного в жизнь
ком случае, это тоже стоит запомнить. или непроизвольно прочитываемого за текстом. Но никогда,
кроме, пожалуй, Салтыкова-Щедрина, автор не вынимал себя
Итак, прежде всего — верно ли, что в Горьком действи­
из общего суда, им произносимого. У Горького же читаем
тельно было "прирожденно народное, пушкинское сознание
непрерывно: "превосходные уродства нищеты, безжалостно
жизни"? У меня такого ощущения не было никогда, теперь
оскорбляя, лезли в глаза с каждого аршина этой ямы",
я проверил и убедился, положив перед собой текст. Каза­
"эти отражения придавали грязным лужам обидную, лишнюю,
лось бы, сцены народной жизни, сгущенные и собранные
развращающую душу красоту". Где уж тут пушкинское
в рассказах, в трилогии "Детство — В людях — Мои универ­
начало! Сравним хотя бы: "Мороз и солнце, день чудесный!
ситеты" (даже если отбросить романтические завывания
Еще ты дремлешь..." Это летит само, без автора. Отношение
в прозе и любовно написанные купеческие повести), уже
к фольклору у Горького, в отличие от Пушкина, либо ханжес­
достаточны для такого утверждения — но нет. Почти любая
кое (ханжество, соединенное с желанием все-таки предста­
сцена, характер, подслушанный разговор всегда служат Горь­
вить соблазнительную картинку, у Горького всюду), либо
кому только для эгоистического самоутверждения. Все это
неопределенно-брезгливое. Читаем: "... он запел хриплым
повод произнести свой суд, обнаружить нравственное пре­
альтовым голосом: Вот Орина на перине лежит... Послушав
восходство над средой, учительство. В запомнившемся рас­
немного, я сказал: — Очень похабная песня " В конце расска­
сказе "Страсти-Мордасти" читатель, более простой и народ­
за, когда безносая поет свою главную фольклорную тему
ный, чем автор, а значит, более близкий к пушкинскому спо­
"Придут Страсти-Мордасти...", герой-автор успевает опять
собу видения, благодарно видит лишь материал и на боковом
оценить: "четко выговаривая странные слова". Заметим, что
зрении оставляет, прощая, назойливо лезущего рассказчика-
ничего странного для русского уха в песенке нет.
автора. При внимательном рассмотрении он, оказывается,
призван быть важнее самого материала. Он устроитель рас­ Другой пример — из повести "В людях". В иконописную
сказа, создатель нравственности и благодетель персонажей: мастерскую приходит "женщина, преувеличенная во всех
это он вытащил пьяную бабу из глубокой лужи (а сторож измерениях..." ("почти безобразно" — не может остановиться
фыркнул и пошел прочь), он умилился безногим мальчиком Горький, и так уж усилившийся лексически выскочить за
(солгав нам по дороге довольно плохо прописанную жалость: материал). Читаешь сцену, которая была бы прекрасной,
"хотелось зареветь, закричать на весь город от невыносимой. если б автор не вставлял-вынимал себя непрерывно по хитро-
АКТЕРСТВУЮЩИЙ ГОРЬКИЙ И РУССКИЙ НАРОД 181
180 ВЛАДИМИР МАРАМЗИН

рожденный чужестранец среди своей природы, среди людей


му произволу, впрочем понятному как желание красоваться
своей страны, он рассматривает данный ему жизнью материал
самому, оттеняя себя окружением. Вопреки автору в рассказ
с заметной брезгливостью, ибо нет другого, и с превосходст­
входит фольклорная Большая женщина, которой обычно
вом парвеню, которое дало ему чтение, а потом и писание
радуется русский человек как всякому природному обилию.
книг.
"Жеманно улыбаясь, она совала всем широкую, теплую ла­
Все опоэтизированное Платоновым преклонение Горько­
донь и говорила ненужные слова ". Какие же это "ненуж­
го перед культурой (оно действительно было) — не более
ные"? — "А в девицах мы вовсе некрасивой были, это все
чем уважение к средству выбраться из своей страты. Посмот­
от женской жизни прибавилось нам. К тридцати годам сдела­
рим, что он пишет о книгах: "Эти книги вымыли мне душу,
лись мы такой примечательной, что даже дворяне интересо­
очистив ее от шелухи впечатлений нищей и горькой действи­
вались...". Слова, бесспорно, прекрасные (ухо у нашего пи­
тельности..." Народная жизнь для Горького — шелуха, от
сателя есть), а ненужными оказываются, наоборот, слова
которой всем надлежит скорей избавиться. И дальше: "От
оценки. Потом она пляшет. Кажется, повеселись на здо­
этих книг в душе спокойно сложилась стойкая уверенность: я
ровье — нет: "Эта скучная, некрасивая пляска вызывает у
не один на земле..." Не один — читай: не один писатель. Инте­
меня тяжелое уныние ". Хочется попросить автора помолчать,
ресно, что книги, "вымывшие душу", это "Записки охотни­
дать посмотреть нам самим и самим оценить. Но Горькому
ка" Тургенева, "В лесах" Мельникова-Печерского и другие,
снова важнее он сам.
в которых вполне присутствует "нищая и горькая действи­
Может быть, действительно вокруг была тяжкая, мрач­ тельность" России. Но очищение происходит у Горького
ная жизнь, от которой душа пригибалась и болела "за народ", оттого, что жизнь, пропущенная сквозь печатный станок, ор­
как всегда у русских интеллигентов? Оказывается, тоже нет: ганизуется для него в ценность, которой первичная жизнь
"Но все-таки в овраге, среди прачек, в кухнях у денщиков, для него раздражающе лишена. И потому ясно, что "в Пари­
в подвале у рабочих-землекопов было несравнимо инте­ же извозчики, рабочие, солдаты и весь "черный" народ не
реснее, чем дома, где застывшее однообразие речей, понятий, таков, как в Нижнем, в Казани, в Перми...". Не таков, ибо он
событий вызывало только тяжкую и злую скуку. Хозяева воспринят уже введенным в культуру, а не сырым, как
жили в заколдованном кругу еды, болезней, сна, суетливых в Нижнем, в Казани, в Перми. Только бы вырваться, только
приготовлений к еде, ко сну; они говорили о грехах, о смер­ бы подняться из своей страты в другую, а не исполнять серьез­
ти, очень боялись ее..." То есть тяжелая, бедная, полная но своего существования. Нет более точной характеристики
безобразий жизнь простых людей "интересна" автору. Оказы­ для безрелигиозного сознания. Оставался еще досадный
вается, не сочувствие (а тем более не единство природы) "нравственный закон внутри нас", избавившись от которого
влечет автора в народ, а только интерес, ему скучно в прос­ (под конец почти избавился), можно чувствовать себя сверх­
той, стабильной жизни, погруженной в свои "обыкновенные человеком. Тут начинается другая тема, выходящая за рамки
вещи". Горькому, таким образом, совершенно очевидно нашей статьи и связанная с Климом Самгиным, верно уга­
чуждо пушкинское начало, ведь Пушкин, по Платонову, данным главным психологическим типом эпохи, хотя и в
угадал, что "таинственное, безмолвное большинство челове­ плохой, тяжеловесной книге — любимое чтение современных
чества, которое терпеливо и серьезно исполняет свое сущест­ чекистов, по признанию моего следователя.
вование, — все эти люди, оказывается, обнаруживают способ­
ность бесконечного жизненного развития ". Пушкин это не Можно ли говорить о чем-то пушкинском в человеке,
просто угадал, в Пушкине это было заложено с самого начала. оскорбившем свой народ на долгие десятилетия обидным
Горький по этому пути даже не пожелал прогуляться. При- названием "мещане"? Не знаю, кем впервые придумано его
182 ВЛАДИМИР МАРАМЗИН АКТЕРСТВУЮЩИЙ ГОРЬКИЙ И РУССКИЙ НАРОД 183

оскорбительное нынешнее значение, но несомненно, что имен­ участвует во всем, чтоб не мог потом сослаться: это они,
но с Чехова, именно с Горького пущено оно в широкий я в ваших гадостях не повинен.
оборот, как презрение выскочившего в "интересную" жизнь,
Именно с революционеров конца прошлого века, именно
то есть такую, где непрерывно что-то происходит, пусть даже
с Горького (он сперва подготовил художественными текста­
плохое, страшное, но всем заметное, — к тем, кто (повторим)
ми, потом обобщил) началось, а в либеральной интеллигент­
"терпеливо и серьезно исполняет свое существование". Пьеса
щине последнего времени расцвело пышным цветом это пре­
"Мещане" написана Горьким еще в 1901 году — и пошел
зрение к простым людям (при внешней, казалось бы, заботе
гулять ярлык для всякого, кто не так относился к "прогрес­
об их благе, правах, свободах). Кто не согласен, пусть прочтет
сивным" идейкам. Разве может с ним сравниться западный
повесть в последних номерах "Нового журнала", тайно при­
"мелкий буржуа", "бюргер" или "филистер"? Давно ото­
шедшую именно из этих кругов нынешней России. Не без от­
рвавшись от исходного сословного определения бедных
вращения приведем характерную цитату: "А я давно знаю,
нечиновных горожан, живущих своим трудом, огородом
что их ничем не прошибешь, ничем — даже отменой выход­
или садом, менее втянутых поэтому в общегосударственную
ных и праздников ("по желанию трудящихся", как писали
жизнь, менее зависимых от переменчивого законодательства,
раньше) и повышением цен на продукты, даже повышением
термин этот стал казнить, с легкой руки Горького (а потом
цен на водку, они все стерпят безропотно и будут так же хо­
Маяковского), любое неучастие. Известно, что именно неучас­
дить на работу и на демонстрации, выступать на собраниях
тие было во многих случаях недавней истории единственным
и митингах, читая по бумажкам написанные за них речи,
видом честности для огромного большинства русских людей,
по команде сверху равнодушно протестуя против очередных
по горькой прихоти нашей судьбы лишенных другого спосо­
козней империалистов или равнодушно изображая энтузиазм,
ба сохранить национальное тело. Оскорбление, пущенное
раз навсегда приуроченный к торжественным дням и юбилей­
псевдоинтеллигентными выскочками, старалось отнять у на­
ным датам, тупо сидеть у телевизоров, забивать козла, про­
рода и эту возможность. Унификация языка, обязательное
пивать получку и покорно выстаивать в очередях за мясом
чтение газет, унификация внешнего вида (в разные годы
и картошкой, плащами и меховыми шапками (ну, может,
разного, иногда — до противоположности) — под прессом
поворчат немного или облают для облегчения души продав­
висящего обвинения в мещанстве. Даже бедный неповинный
щицу или соседа, но, если кто-нибудь, потеряв терпение, гром­
цветок герани был почти изъят из обихода (теперь упрямо
ко возмутится, что продуктов нет или дорого, его немедлен­
восстанавливается, знак времени!) — под тем же обвине­
но призовут к порядку ("в войну хуже было, и ничего — жи­
нием, а цветок полезный, помню, бабушка клала в ухо лис­
л и " ) ; ничем не прошибешь — разве что удачно забитым
ток, и головную боль как рукой снимало. Цветок, как те­
мячом, и, когда стадион сотрясается от могучего рева, одно­
перь выяснилось, очень дружеский, чувствительный к настрое­
временно извергаемого несколькими тысячами глоток, меня
нию человека-хозяина. Простые чувства и простые мысли
оторопь берет: вот это силища! Боже мой, какая грозная
изживались бичом этого слова. Кого не добило ЧК — НКВД —
сила мгновенно рождается в толпе, стоит ей только объеди­
КГБ, того старались прикончить славные инженеры челове­
ниться, и на что она уходит!.. Но я не позволяла себе назы­
ческих душ. И если производственные образцы мало кого
вать их словом "народ", которое даже в мыслях произносила,
задевали, термин "мещанство" оказался вполне рабочим.
как и все мы, с большой буквы, это была толпа, стадо, обыва­
Кто хочет прожить свою жизнь в кругу простых понятий —
тели, и прошли годы, прежде чем я догадалась, что это и есть
мещанин! Пусть учится (уж мы его научим, чем захотим),
пусть участвует в строительстве (не важно чего), пусть со-
184 ВЛАДИМИР МАРАМЗИН АКТЕРСТВУЮЩИЙ ГОРЬКИЙ И РУССКИЙ НАРОД 185

народ, или, во всяком случае, это тоже народ..."*. Если б кий хотел пересоздать заново свой народ, который был
Горький был чуть более откровенен, это вполне мог написать для него недостаточно хорош*. Если б он был откровенен
он. Впрочем, тогда он был бы более интересен — без покро­ в этом своем отрицательном движении, мы, возможно, полу­
вов. чили бы интересную литературу, полную веселого зла, но он
Меня особенно радует, что тот же Платонов, чуть не пер­ был книжный мальчик и не мог свернуть от книжки, а все
вым, взял мещанина под защиту. В рассказе "Фро" (1936), предыдущие русские книги народ хвалили и почитали. Отсюда
когда Фрося говорит, что она, наверно, мещанка (по мужу раздвоенность Горького — и внутренняя, и во всем написан­
скучает), отец отвечает ей: "Ну, какая ты мещанка!.. Теперь ном, внешне проявленная, ханжеская: ведь только на мате­
их нет, они умерли давно. Тебе до мещанки еще долго жить риале народной жизни он и сумел подняться, только на нем
и учиться нужно: те хорошие женщины были..." Ленфильм стал он интересен читателям и знаменит, так что предстояло
поставил короткую картину по этому рассказу, и, когда еще долго в него рядиться, постепенно восходя через более
я смотрел ее в обычном кинотеатре, на этом месте по залу "чистый", купеческий материал к своей главной книге, к
прошел смешок восторга и согласия. "Климу Самгину", где уже более крепким голосом утверж­
Слава Богу, Горький не смог совсем задушить мещанина. дается беспочвенность и свобода от нравственных ограни­
Мещане есть и будут в нашей стране. Они сохраняют нам рус­ чений. Эта книга, хоть и не получившаяся, все ж по намере­
ский язык в его разложениях на простейшие понятия, в его нию гораздо интересней и могла бы выйти просто значитель­
спрямлениях и полете через слово прямо к смыслу, спрямле­ ной, не держи Горького и тут за руку культурный остаток
ниях, которые усиленно стараются вернуть обратно в норма­ молодости, не позволявший ему перейти окончательную чер­
тивную грамматику все газеты и вся советская литература, ту откровенности. А пример рядом был, пример сиял — дух
начиная с Горького, чтоб воткнуть в рот каждому единый, захватывало: Ленин, вот кто сбросил с себя все культурные
гладкий, правильный и бесцветный прогосударственный предрассудки, и вокруг него пытался Горький ходить, но не
жаргон, в котором не было бы "неуправляемого подтекста" посмел, так и оставил на бумаге "самым человечным". Пона­
(любимое редакторское выражение). Они, мещане, сохра­ добились десятки лет и беспощадный гений Солженицына,
нили в себе понятия "хорошо" и "плохо", хоть и поступали чтоб мы поняли, в кого выписывался Клим Самгин, куда
зачастую всяковато (а большевики, как известно, настаи­ он так нерешительно двигался, ибо "Ленин в Цюрихе" проде­
вают на относительности морали, на этике, основанной на ра­ монстрировал нам эту новую для времени фигуру с потря­
зуме). Они сохранили нам хорошие цветы: герань и фуксию. сающей обнаженностью.
Я не говорю уже о вере.
Лживый, актерствующий Горький стремился переделаться
Горький, в отличие от Пушкина, именно видел "истинную в Ленина, да не посмел, затормозило чтение, желание участ­
цену жизни", заключенной только в "идеальных вещах". вовать в культуре — может, и верно, "всем лучшим во мне
Для него она была ценна лишь своей задачей, вынесенной я обязан книге"? Думаю, просто он не сумел понять, что
за скобки жизни и помещенной в недосягаемое место, напри­ можно быть почитаемым во всем мире, на долгие десяти­
мер, в далекое будущее — достаточно вспомнить все его летия, даже и откровенно откинув старье "прошлой" нравст­
"Песни" или Данко с горящим сердцем (которое не гореть венности. Оттого вся эта двойственность, эта ненасытная
должно, а биться и гнать кровь в живом организме). Горь- ________________
_______________
*Недавно вышла книга: И. А. Бунин, Под серпом и молотом, Кана­
*Анна Герц (псевдоним), К вольной воле заповедные пути... "Но­ да, 1975, - и я впервые прочел там в очерке "Горький": "Горький
вый журнал", № 120, стр. 38, 39. уничтожал мужика и воспевал "Челкашей"..." (стр. 145).
_____________
ИЗ ПРОШЛОГО
186 ВЛАДИМИР МАРАМЗИН

гипертрофированная личность, желавшая проявлять себя


во все стороны. Пушкин, скажут нам, тоже жил не всегда
в полной нравственности. А про кого это можно сказать во­
обще? Но чтоб закончить пушкинские сравнения, вспомним
еще слова Платонова из другой его статьи: "Чего же хотел
Пушкин от жизни?.. Для большого нужно немного. Он хотел
чтобы ничто не мешало человеку изжить священную энергию
своего сердца, чувства и ума. Изжить и скончаться: "и пусть
у гробового входа младая будет жизнь играть"*. Это
характеристика сознания, ориентированного религиозно. Со­
знание же Горького, как мы это видели, не было даже марк-
совского типа (своего рода религиозный тип, как это отме­
чалось Бердяевым и С. Булгаковым) . Это было откровен­ Михаэль СТЕФАНЕК
но безрелигиозное сознание, даже в своих подсознательных
слоях. ПРАГА, 21 АВГУСТА
Таким образом, сам же Платонов дает возможность наи- Из воспоминаний личного офицера по делам печати президента Свободы
лучшим образом определить коренную разницу в миросо­ Продолжение. Начало см. в 16 номере журнала.
зерцании Горького и Пушкина, разрушить легенду о народ­
ном, пушкинском начале в прозе Горького, легенду, в кото­ ПОЗИЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА
рую сам положил лишь наполовину вынужденный строитель­ 27 августа 1968 года, после возвращения чехословацкой
ный камень. партийно-правительственной делегации из Москвы, я встре­
тился с моим старым знакомым (назовем его Карелом) —
одним из высших чиновников председателя Совета Минист­
КНИГОТОВАРИЩЕСТВО
ров Черника. Мы говорили с ним перед началом пресс-кон­
"МОСКВА - ИЕРУСАЛИМ"
И Л Ь Я РУБИН
ференции, которую созвал Черник через несколько часов
после своего приезда из Москвы в Прагу и на которую он
"ОГЛЯНИСЬ В СЛЕЗАХ"
пригласил до двухсот чехословацких журналистов. В ко­
Книга стихов, эссе и прозы безвременно скончавшегося роткой торопливой беседе Карел сообщил мне о том, что
поэта, прозаика, к р и т и к а Ильи Рубина, остро чувствовавшего случилось утром 21 августа в здании, где находилось пра­
свою принадлежность двум культурам — русской и еврейской — вительство.
и драматически выразившего это свое двойное культурное под­
Как уже рассказывалось в предыдущих главах, сам я в эту
данство в своем творчестве.
ночь, 20 августа, находился в Словакии, по поручению руко­
Цена к н и г и — 6 долларов ( с пересылкой). водства армейской печати. В полдень 20 августа я два раза
З а к а з ы и чеки направлять по адресу:
P.O. Box 2 3 1 2 1 , Tel-Aviv, Israel.
говорил по закрытому проводу с Прагой, с министром обо­
роны Мартином Дзуром и с шефом политического управле­
*"Пушкин - наш товарищ", - В кн.: А. Платонов, Размышления ния чехословацкой армии генералом Франтишеком Бедр-
читателя, стр. 35. жихом, оба мои старые фронтовые товарищи. На вопрос,
есть ли в Праге какие-нибудь новости, генерал Бедржих
188 МИХАЭЛЬСТЕФАНЕК
ПРАГА, 21 АВГУСТА 189
ответил: "Все в полном порядке, продолжай свою работу
В ноль часов 24 минуты О. Черник последний раз вер­
и 26 августа возвращайся".
нулся после разговора по телефону, он сообщил секретарю
Но как мы уже знаем, в Праге в ночь на 21 августа от­
Центрального Комитета партии о том, что армии пяти госу­
нюдь не было все в наилучшем порядке. В среду, 21 августа,
дарств перешли границу Чехословацкой народной республики
до рассвета, еще не было и трех часов, рассказывал мне
и оккупировали ее. Тогда Дубчек на заседании ЦК огласил
Карел, советские солдаты ворвались в рабочий кабинет
письмо, которое он получил за ночь до этого от Леонида
председателя Совета Министров, они были вооружены ав­
Брежнева. В письме не содержалось и намека на то, что Моск­
томатами, и за поясом у каждого были ручные гранаты.
ва собирается осуществить военную оккупацию Чехослова­
Сотрудникам канцелярии Черника было предложено встать
кии. "Я даю мое коммунистическое честное слово, — сказал
лицом к стене с поднятыми вверх руками. Но я еще мог
Дубчек, — что у меня не было и малейшего представления
видеть, продолжал Карел, как два советских солдата-пара­
о том, что кто-либо собирается предпринять такой шаг...".
шютиста, взяв с двух сторон Черника, вывели его из его ка­
бинета. 20-30 минут спустя позвонил Дубчек, он хотел гово­ Ровно 24 часа спустя президент республики Свобода в ка­
рить с Черником. Но я мог лишь сообщить ему, что Черника честве главнокомандующего чехословацкой армии издал
увели, куда я и сам еще не знал. Я говорил с Дубчеком следующий приказ (текст которого я цитирую дословно)
под дулом советского автомата за спиной. Дубчек попробо­ в том виде, в каком он появился 23 августа 1968 года в га­
вал меня успокоить: все еще не так плохо, он надеется, что зете "Обрана Лиду" после моей редакционной обработки:
П Р И К А З П Р Е З И Д Е Н Т А В О Й С К А М Ч Е Х О С Л О В А Ц К О Й НАРОД­
все выяснится, нужно только держаться и не терять мужества.
НОЙ АРМИИ (22 августа 1968 года)
— А что делал наш "старый хозяин" в это время, — спросил "В соответствии с изданными приказами части чехословацкой
я Карела, — была ли у вас с ним связь? народной армии выполнили все поставленные перед ними задачи.
Командиры, весь офицерский корпус осознали важность создавшегося
— Да, председатель Совета Министров перед своим арестом
положения и своим спокойствием и военной выдержкой способст­
звонил ему несколько раз. Перед самой полуночью "старый вовали тому, что не дошло ни до к а к и х инцидентов, которые могли бы
хозяин" сказал Чернику, что советский посол Червоненко привести к кровопролитию. Верховное командование чехословацкой
был у него и заявил ему, что советские войска вступили в народной армии держит постоянную связь со мной, и все принципиаль­
Чехословакию. ные решения принимаются только с моего согласия. Главнокомандую­
щий также находится в постоянной связи с представителями командо­
Поведение Дубчека в эту ночь было ясным и вряд ли
вания союзных армий. Будет все сделано, чтобы предотвратить кон­
могло вызвать какие-либо недоумения. А Свобода? Было ли фликты, которые могли бы нарушить порядок и спокойствие. Таким
посещение советского посла неожиданным для "старого хо­ образом главное командование старается создать условия для того,
зяина"? Знал ли он об оккупации? чтобы найти выход из сложного политического положения. Я уверен,
На эти вопросы нет ответа в его речах и Обращениях что руководящие политические органы и партийные организации
на всех уровнях поймут этот приказ правильно и позаботятся
к народу после 21 августа 1968 года, хотя подобного ро­
о том, чтобы он дошел до сознания всех военнослужащих чехосло­
да вопросов возникало много. Такие вопросы не могли вацкой народной армии и оказал влияние на их действия. Я полагаюсь
даже возникнуть в отношении поведения Дубчека. на политическую зрелость и чувство ответственности всего личного со­
Заседание ЦК КПЧ в эту решающую ночь было записано на става армии. Я уверен, что весь личный состав армии и в будущем не
даст себя спровоцировать на необдуманные действия, которые могут
пленку и запротоколировано. Я записал ход заседания в свой
оказать отрицательное влияние на национальные интересы нашего
дневник, по описанию одного из его участников, это было так­ народа, — что они и дальше будут действовать с той же выдержкой
же записано в "Черной книге", выпущенной Институтом исто­ и тем же чувством ответственности, с к а к и м до сих пор они выпол­
рии Чехословацкой Академии наук в сентябре 1968 года. няли все мои приказы".
190 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК

Это был последний документ, подписанный "старым


хозяином", который я держал в руках. Сколько раз в прош­
лом я уже видел эти острые, угловатые большие буквы
на ежедневных боевых приказах, воззваниях и документах,
а также и на многочисленных посвящениях, которые делал
мне президент Свобода почти за четверть века нашей сов­
местной службы.

Между тем в дни, о которых я пишу, вся Прага была


оккупирована, и, в частности, были оккупированы все ре­
дакции пражских газет, лишь единственно Дом военной
прессы, где размещались 22 газеты чехословацкой народ­
ной армии, не был занят войсками.
Под носом у мощных танков, охранявших здание Чехо­
словацкого радио, напротив нас, — газета "Обрана Лиду"
продолжала выходить, сохранив свой облик времен Праж­
ской весны. Притом военные газеты свободно распростра­
нялись в казармах сотрудниками редакций, одетыми в
военную форму. Как можно объяснить этот факт? Случай?
Недосмотрели? Нарочно? Провокация?
Запрудив все улицы Праги, советские танки с заряжен­
ными орудиями преграждали путь каждому, кто хотел войти
в редакции газет "Свободное Слово" (центральный орган
Чехословацкой социалистической партии, бывший председа­
тель Эдуард Бенеш) или "Працэ" (центральный орган чехо­
словацких профсоюзов). И только в здание военной прессы,
расположенное в центре, в самом сердце Праги, мог беспре
пятственно через широкие ворота войти и выйти любой сол­
дат и штатский. "Старый хозяин" безусловно не мог не знать,
что "Обрана Лиду" и дальше продолжает свободно выходить,
что и дальше она ведет линию Дубчека, Смрковского, Криге-
ля. А советский военный комендант Праги генерал-лейтенат
Величенко вряд ли мог на себя взять ответственность не
вводить войска в редакции военных газет. По-видимому,
на этот счет имелось специальное указание — не трогать
военную прессу, находящуюся в неограниченном ведении
президента и Верховного главнокомандующего генерала
Свободы. Это давало ему возможность с помощью редакто-
192 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК ПРАГА, 21 АВГУСТА 193

ров, являющихся высшими офицерами чехословацкой армии, рационистского правительства. Слова "не подпишет" были
беспрепятственно говорить с народом и армией. Причем взяты в разрядку по специальному указанию личного секре­
говорить не с трибуны коллаборационистских газет, а с три­ таря президента Свободы подполковника Ярослава Томчика.
буны газет, сохранивших на своих страницах дух дубчеков-
Таким образом, мы видим, что с первых же дней оккупа­
ской Пражской весны, чтобы народ продолжал верить прези­
ции Чехословакии войсками стран Варшавского пакта прези­
денту Свободе. Ясно, что все это не было ни провокацией,
дент Свобода, не играющий в разгар Пражской весны сколь-
ни случайностью — все это было спланировано заранее и,
нибудь заметной роли, теперь выходит на авансцену поли­
по-видимому, отнюдь не без участия Людвига Свободы.
тических событий и становится фактически фигурой номер
В тот же день, когда в газете "Обрана Лиду" появился
один. От его поведения начинает зависеть судьба Чехосло­
его приказ, Свобода летел в Москву, где на встрече с совет­
вацкой республики и в первую очередь судьба реформатор­
ским руководством он появился в сопровождении освобо­
ского движения, возглавляемого Дубчеком, Смрковским
жденных из-под ареста Дубчека, Смрковского и Кригеля.
и Кригелем.
22 августа 1968 года в 22 часа 30 минут Чехословацкое
Мы знаем, что 27 августа они вернулись из Москвы на
радио передает вторую речь Людвига Свободы, выдержанную
личном самолете Людвига Свободы с договором, факти­
в тех же тонах, что и его приказ, опубликованный в газете
чески узаконившим оккупацию республики и предопре­
"Обрана Лиду", — необходимо сохранять спокойствие, ни в
делившим крушение Пражской весны. Один за другим ее
коем случае нельзя дать себя спровоцировать силам, враждеб­
лидеры подверглись политической расправе, и лишь пре­
ным Чехословацкой народной республике, и он, президент
зидент Людвиг Свобода до самого дня своей тяжелой болез­
Свобода, уповает на высокую зрелость армии и народа.
ни оставался на высшем посту в государстве, скрепляя свои­
В пятницу 23 августа 1968 года в 9 часов 20 минут Чехо­ ми подписями и еще больше своим авторитетом термидо­
словацкое радио в Праге сообщает: "Сегодня утром из канце­ рианский переворот, происшедший в стране.
лярии президента республики звонил человек, на которого
Каким же он был на самом деле этот "старый хозяин", не­
можно положиться (личный секретарь Людвига Свободы
когда любимый командир бойцов Чехословацкого корпуса,
подполковник Томчик. — Прим.авт.), он заявил, что прези­
героически сражавшегося с немцами во время Второй миро­
дент желает, чтобы вся общественность узнала, что он направ­
вой войны и в конце концов превратившийся в маршала
ляется в Москву по собственной инициативе и что он не
Петена Пражской весны? Я уже, кажется, писал, что я прослу­
согласился с созданием коллаборационистского правительст­
жил с ним рука об руку почти четверть века. Вряд ли кто
ва". Затем последовало сообщение, опубликованное по пору­
лучше меня знал этого человека, пережившего метаморфозу
чению самого президента: "В настоящее время президент
от героизма к предательству, вряд ли кто лучше меня знал
Людвиг Свобода вылетел в Москву. Сопровождают его два
его жизненный путь и потому способен объяснить эту ме­
члена правительства, два члена нового Центрального Комитета
таморфозу, оказавшую, возможно, свое влияние на судьбу
КПЧ, его зять доктор Клусак и доктор Новак, начальник кан­
народа Чехословакии...
целярии президента республики. Президент хотел бы довести
до сведения всей чехословацкой общественности, что этот по­ Итак, я снова должен вернуться назад, чтобы где-то под­
лет совершается по его желанию. Он также сообщает, что он робно, а где-то хотя бы в общих чертах восстановить жизнен­
не поддастся нажиму, и никогда ему не поддастся, и надеется, ный путь Людвига Свободы.
что переговоры в Москве приведут к желаемому результату.
Он уверяет, что он н е п о д п и ш е т предложений коллабо-
194 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК

ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО

...Краков, июнь 1939 года. Я стою на широком дворе


возле казармы легиона чехов и словаков в Польше, укры­
вшихся здесь, в предместье Кракова, Малая Броновица, после
оккупации немцами Чехословакии. Двор полон деловито
расхаживающих туда и обратно солдат. Это странные солдаты,
все без формы и оружия. Они одеты в то же, в чем, по-види­
мому, бежали из Чехословакии в Польшу. На многих толь­
ко брюки и рубашки, некоторые даже босиком.
Точно так же выглядят и солдаты, которые охраняют
вход в казарму, — без оружия, у каждого на плече длин­
ная, толстая деревянная палка. Этой палкой они отдают
честь офицерам, которые, пересекая двор, входят в казар­
му. Чины офицеров солдаты, по-видимому, знают, так как
они тоже не имеют формы.
Как и другие, я стоял в длинной очереди добровольцев.
Как и другие, без всякой формы, до пояса раздетый.
В углу большой комнаты сидел за маленьким столиком се­
довласый, еще не старый, элегантно одетый и совсем не по-
солдатски выглядевший человек. Он тщательно исследу­
ет полураздетых рекрутов, стоящих перед ним. Ощупы­
вает и охватывает мои мускулы, приказывает мне широ­
ко раскрыть рот, тщательно осматривает мои зубы, спра­
шивает меня о том, какие я перенес болезни, хочет знать,
почему я бежал из Чехословакии.
Думая, что меня осматривает одетый в штатское чешский
военный врач, я стараюсь как можно полнее отвечать на его
вопросы. Мое мнение, что это врач, укрепляется, когда этот
приятный седой человек обращается с теми же вопросами к
совсем еще юному пареньку, который стоит за мной. Парень­
ка я хорошо знаю, он живет со мной вместе в лагере для бе­
женцев из Чехословакии, в предместье Кракова, на улице
Дитлова, где осели чешские евреи.
Его зовут Герман Шварц, он родом из маленькой гор­
ной деревушки в Восточной Словакии. Герман — набож­
ный еврей, мальчишка из хедера. Каждое утро, кроме суббо-
196 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК ПРАГА, 21 АВГУСТА 197

ты, он встает на несколько минут раньше нас. Из маленького с седыми волосами, который раньше нас так основательно
темно-синего и тисненного золотом бархатного мешочка, исследовал в соседней комнате. "Во-первых, этот господин
на котором вышита серебряная звезда Давида, он вынимает совсем не пожилой, ему еще далеко до пятидесяти лет, — ска­
тфилим, накидывает их на лоб и руку и начинает молиться, зал улыбаясь доктор, — во-вторых, он вообще не доктор,
обратив лицо на Восток. Он стоит перед незнакомым и хоро­ он — солдат, офицер, командир нашего легиона, подпол­
шо одетым седым штатским, узенький, худенький, с впалой ковник Людвиг Свобода".
грудью, покрытый тоненькими темными волосками. В руке Еще в Кракове, в легионе чехов и словаков, когда Сво­
он держит свою сумку с бархатным темно-синим мешочком бода был только подполковником, а я простым курсан­
для тфилим, который он ни на минуту не оставляет. Его том офицерского училища, — уже тогда я попал в состав
страшно тонкая, худая рука сильно дрожит. узкого штаба его сотрудников. Позже, став его личным
— Как тебя зовут и сколько тебе лет? — задает ему во­ офицером по делам печати, уже в чине полковника, я по­
прос седой человек за маленьким столиком. Он ощупывает стоянно входил в его свиту, сопровождавшую генерала
руками и глазами паренька, не дожидаясь ответа, и сравнива­ Свободу в его поездках за границу — на Запад и на Восток.
ет фигуру мальчишки с моей — рост 184 сантиметра и вес
Первой официальной миссией Свободы за границей была
почти 100 кило...
его поездка в Западную оккупационную зону Германии.
— Девятнадцать, — шепчет стыдливо Герман, и этот стыд­
В большом зале здания Нюрнбергского Военного трибу­
ливый ответ сразу показывает, что он говорит неправду.
нала, судившего руководителей гитлеровской Германии,
— Откуда ты?
он в качестве почетного гостя следил за драматическими
— Из Бардеево:
заседаниями суда.
— Словак?
— Да, — шепчет Герман еще тише. Мы его зовем Гершеле. Вторая поездка, предпринятая генералом Свободой, была
— Что у тебя там в сумочке? — спрашивает седой с любо­ в Югославию, куда он прибыл по приглашению маршала
пытством и улыбается пареньку своими большими светло- Тито. В его свите тогда находились начальник генераль­
голубыми глазами. ного штаба чехословацкой армии генерал Бочек, еще четы­
Гершеле открывает сумочку и вытаскивает темно-синий ре генерала чехословацкой армии, его личный секретарь
бархатный мешочек. Когда он вынимает тфилим, добродуш­ подполковник Ярослав Томчик и я, его личный офицер по
ная веселая улыбка исчезает с лица седого человека. Он делам печати. Таким образом, у меня была возможность за­
смотрит вопрошающе на Гершеле, он его не спрашивает, писать в свой дневник все переговоры генерала Свободы, ко­
как нас, почему он бежал из Чехословакии, он говорит толь­ торые он вел с крупными политическими и военными деяте­
ко: "Годен, записать в боевую часть легиона". Мы выходим лями на Западе и на Востоке, будучи министром обороны, а
из комнаты в большую высокую залу. С удивлением я вижу позже, во время Пражской весны, президентом республики.
несколько человек, все в белых врачебных халатах. Они си­
дят у длинного стола, на котором разные медицинские ин­ Часто во время этих переговоров заходила речь о судьбе
струменты — стетоскопы, молоточки для проверки рефлек­ евреев Европы во время Второй мировой войны. Когда,
сов, медицинские бумаги. На стене висят таблицы с цифрами например, генерал Эйзенхауэр, будучи главнокомандующим
и буквами. Я понял, что только теперь мы стоим перед вра­ Союзных армий, приехал осенью 1945 года в Прагу, он спро­
чебной комиссией. Я спросил одного из врачей, который сил генерала Свободу: "Как вели себя еврейские солдаты,
меня осматривал, кто был этот милый пожилой господин которыми он, Свобода, командовал во время Второй миро-
198 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК

вой войны?" "Выборне!" — ответил генерал Свобода. Он го­


ворил по-чешски, так как не знал английского языка —
"Замечательно!". "А как воевали американские евреи в
вашей армии?" — спросил Свобода Эйзенхауэра. "Тоже вы­
борне!" — улыбнулся генерал Эйзенхауэр.

ЛЮБИМЕЦ ХРУЩЕВА

Сталин сделал из неизвестного чехословацкого офицера


Людвига Свободы командира бригады, затем командира
армейского корпуса и добился его назначения министром
обороны первого чехословацкого правительства после конца
Второй мировой войны, несмотря на сопротивление прези­
дента Бенеша. Но преемник Сталина Хрущев еще более осно­
вательно повлиял на жизнь и судьбу Людвига Свободы.
Дружба между Хрущевым и Свободой возникла во время
Второй мировой войны под знаком преданности обоих Стали­
ну и сталинизму. Но для Сталина Свобода был не более
чем пешка на его шахматной доске, поставленная на служ­
бу его политическим расчетам. Он не был ни любимцем
Сталина, ни сталинистом по своим воззрениям.

Иное дело Хрущев, питавший глубокие дружеские сим­


патии к этому тогда еще малоизвестному чешскому офицеру.
Вообще отношение Людвига Свободы к каждому из совет­
ских властелинов оставалось неизменно лояльным, но их
отношение к Свободе менялось.

Маленький, неотесанный полковник с весело поблескива­


ющими голубыми глазами — так он выглядел в дни войны
и таким он предстал перед Хрущевым вскоре после боя
под Соколовом, между восьмым и тринадцатым марта 1943
года. Именно в эти дни первый чехословацкий батальон,
проведший удачный бой с немцами, был отправлен на отдых
в маленький русский городок Веселое. Отдыху этому пред­
шествовали тяжелые бои и тяжелые потери — 120 убитых
и 125 раненых. В один из этих дней командир батальона Люд­
виг Свобода был отвезен в штаб Воронежского фронта.
200 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК ПРАГА, 21 АВГУСТА 201

Там его встретили высокие советские генералы, которые держит в руках ключ к центру Европы. Чехословацкая армия
приняли до сих пор неизвестного чешского командира части, в Праге, она связана с Советской армией кровью, пролитой
насчитывающей не более семисот человек, с такими военными за общее дело... Вот тут стоит перед ним человек, быть может
почестями, с которыми обычно принимают только командую­ способный воплотить в жизнь вековечную мечту России,
щих большими военными армиями. Здесь и произошла всех русских царей. Этому симпатичному чешскому офице­
встреча между двумя людьми, которые в разное время заняли ру можно и нужно помочь, он обещает поговорить со Стали­
самые высокие посты в своих странах. Эта встреча прошла ным и пойдет даже дальше, чем это высказал в своей просьбе
сердечно и дружески. Маленький полный генерал улыбнулся Людвиг Свобода. Хрущев потребует для новой бригады
Свободе своими веселыми подмигивающими глазами и креп­ вместо пятнадцати танков, которые Свобода просил, три­
ко его обнял. Среди всех присутствующих у него был, воз­ дцать танков, — сообщает он своему приятно пораженному
можно, самый низкий генеральский чин. Но к кому бы он чешскому собеседнику. И кроме того, чешский батальон
ни обращался, тот сейчас же становился навытяжку. Он, этот получит вдвое больше противотанковых орудий. Хрущев
генерал Никита Сергеевич Хрущев, член Высшего Совета сдержал слово, и тогда, во всяком случае, его никак нельзя
Обороны СССР, председатель Военного Совета Воронежского было назвать хвастуном и политическим демагогом, каким
фронта, был в то же время непосредственным начальником его позже пытались представить историки и политические
Людвига Свободы. Этому влиятельнейшему политическому комментаторы как на Западе, так и на Востоке.
деятелю Советской армии явно понравился столь скромно
Мне дважды представлялась возможность встретиться
державшийся чешский офицер. И когда Свобода говорит
с ним лицом к лицу и обменяться несколькими словами.
Хрущеву о том, что он просит Москву о разрешении сфор­
Вот страницы моего дневника 1943 года. Впервые я встре­
мировать на базе его батальона более крупное чехословац­
тился с ним 29 апреля 1943 года в городке Веселое, через
кое подразделение, причем вблизи от фронта, а не за не­
шесть недель после боя под Соколовом. Во второй раз мы
сколько тысяч километров в Бузулуке (как хотело этого
виделись сразу же после смерти Сталина в Праге в аэропорту
чехословацкое Министерство обороны в Лондоне) — Хру­
Рузине.
щев тотчас же понимает, куда он метит.
Он приехал в Веселое вместе с новым командующим
Свобода не должен был называть сидящего в Лондоне Воронежским фронтом генералом армии Ватутиным. Они
чехословацкого министра обороны по имени — Хрущев прибыли в Веселое, чтобы вручить группе чешских солдат
знает, кто такой генерал Ингр. Это ведь тот легионер, кото­ советские военные ордена. Уже по свите высоких советских
рый четыре года тому назад организовал во Франции чешский офицеров, сопровождавших Хрущева и Ватутина, можно
полк, чтобы пойти во главе его на помощь финнам в их войне было понять, что дело тут было не только в формальной
против СССР. вежливости. Свобода в этот день отсутствовал. Он уже не­
делю находился в Москве, где, по рекомендации Хрущева,
Стрела, которую Свобода метнул в направлении Лондона, был принят Сталиным и принимал участие в заседании Гене­
попала в самую цель. Хрущев тут же на месте принимает рального штаба, на котором решался вопрос о сформирова­
решение. Между тем Свободе не важно, командует ли он нии Чехословацкой военной бригады.
сегодня тысячью или пятью тысячами солдат, перед ним куда На обеде, который устроил заместитель Свободы капитан
более существенная цель — он не хочет вернуться на Урал Ломский в честь высоких гостей, я также присутствовал,
и там терпеливо ждать от Лондона решения своей судьбы. как один из представленных к награде чешских унтер-офице­
Хрущев, как и Сталин, видят в Свободе человека, который ров. И тут я получил возможность убедиться, что Хрущев
202 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК

действительно любил нашего "старого хозяина". Он опо­


рожнил несколько стаканчиков крепкой московской вод­
ки, у всех развязались языки. После этого я, простой унтер-
офицер и политрук минометной роты, получил возможность
записать в своем дневнике слова присутствующих здесь мар­
шалов и генералов. "Свобода — молодец!" — восхищенно
кричал Хрущев после каждого тоста, а таких тостов было
очень много.
Я сижу за широким длинным столом напротив Хрущева,
его еще не помутневшие, несмотря на бесчисленные тосты,
маленькие водянистые глазки устремлены на мои эполеты
с серебряными нашивками. "Это что за чин?" — спрашивает
с любопытством Хрущев. "Ефрейтор", — отвечаю я. "Ефрей­
тор! — повторяет он вслед за мной и весело кричит: — Да
здравствует полковник Свобода и все его ефрейторы!"
Это был Хрущев, который открыл Людвигу Свободе двери
в Московский Кремль, двери, которые вели к Сталину, а пос­
ле войны он доказал свою дружбу Свободе еще раз. Своим
могущественным словом он вытащил "старого хозяина"
из ссылки, куда его привели показательные процессы тех
лет.
Вторая и последняя встреча с Хрущевым была у меня
более десяти лет спустя. Это было время, когда Никита
Хрущев твердо взял в руки жезл, выпавший из рук умершего
Сталина. После сенсационного выступления Хрущева на
20 съезде партии и разоблачения им сталинских преступлений
во всех социалистических странах, и в частности в Чехослова­
кии, послышались голоса жертв, точнее коммунистических
жертв. Остальные были обречены и дальше молчать, они по­
лучили право голоса только во время событий Пражской
весны 1968 года.
Коммунистические жертвы между тем энергично требова­
ли своей реабилитации и наказания тех, которые во имя
Сталина совершали все эти судебные преступления. Эти
голоса звучали мощно. Хрущев их слышал и следовал за ни­
ми. Самый могучий человек, властвующий на одной шестой
части земного шара, предпринял путь в Каноссу, в малень­
кую Югославию. На белградском аэродроме "Земли" он
204 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК ПРАГА, 21 АВГУСТА 205

обменялся с Тито братским поцелуем и обратился к челове­ русский городок, но быстро соображает, что я, вероятно,
ку, которого Сталин назвал предателем международного один из чешских солдат, в обществе которых он провел
пролетариата, агентом империализма и кровавой собакой длинную ночь с водкой, луком и салом за столом в ожи­
мирового капитала, как к дорогому товарищу. дании Свободы из Москвы.
Затем он предпринял свою поездку по миру. Он был С той же добродушной, дружеской улыбкой он обращает­
одним из самых популярных гостей американского прези­ ся к министру обороны Чепичке, который стоит навытяж­
дента Эйзенхауэра, он целовал руку королеве Елизавете, ку перед ним: "Ну, товарищ министр, а где, собственно
и, когда Хрущев приехал в Прагу, он тотчас же внес в ее говоря, мой друг Свобода?"
жизнь новую ноту, и толчком к этому послужила его встреча Зал, где проходил прием и который минуту назад был
со мной. полон, смеха, шума и звона бокалов, вдруг замирает в ледя­
В пражском аэропорту в Рузине не ждала Хрущева ни ном молчании. Празднично одетые живые люди напоминают
гордая королева Елизавета, ни самоуверенный Дуайт Эй­ застывшие статуи. Смущение на лице президента. Удивление
зенхауэр, ни упрямый югославский вождь, взбунтовавший­ в глазах председателя Совета Министров Широкого. Заме­
ся против Сталина. Его ждет верная Кремлю партийная гвар­ шательство на гладком, женоподобном лице молодого ми­
дия. Зал аэропорта украшен портретами Хрущева и Кле­ нистра обороны Чепички.
мента Готвальда, первого чехословацкого "рабочего пре­ "Где мой друг Свобода?" — повторяет все с той же усмеш­
зидента", здесь все те, кто в народно-демократической Чехо­ кой Хрущев. Вопрос чисто риторический. Запотоцкий, Че-
словакии имеет чин или имя. пичка, Широкий — все высшие партийные и правительствен­
До последнего вздоха верные Сталину руководящие ные деятели великолепно знают, что Хрущев точно так же
лидеры партии и правительства, непрестанно "писательст- осведомлен о судьбе Свободы, как и они сами. Московские
вующий" второй чехословацкий "рабочий президент" Анто­ советники в органах безопасности и правительстве, преем­
нин Запотоцкий ("таланту" которого, несмотря на его неспо­ ники Сталина, сменили только маску, но отнюдь не свои
собность преодолеть трудности грамматики родного языка, функции. Хрущев, возможно, не знает, как называется ма­
не прекращали воскуривать фимиам верноподданные литера­ ленькая деревушка, спрятанная в лесах богемско-моравских
турные критики), высшие генералы и офицеры чехословац­ гор, в которой, удостоенный ордена Ленина и еще пятиде­
кой армии, возглавляемые зятем недавно умершего Готваль­ сяти других высших американских, английских, француз­
да министром обороны Алексеем Чепичкой,— все стоят перед ских и югославских орденов, живет и работает в качестве
новым властелином Кремля в позах, исполненных уважения. колхозного бухгалтера опальный генерал.
Я тоже нахожусь в числе встречающих в качестве коррес­ "Я бы хотел видеть генерала Свободу", — улыбается
пондента газеты "Обрана Лиду". В форме чешского полков­ Хрущев в лицо затянутому в портупеи и стоящему перед
ника я стою всего в нескольких шагах от высокого гостя, ним навытяжку министру обороны. Улыбка все еще добро­
взгляд его падает на меня, и в его маленьких, водянистых душная, тон далеко не добродушный.
глазках неожиданно просыпается любопытство, и вот его Это был очень неприятный инцидент в приемном зале
широкое, испещренное морщинами крестьянское лицо рас- аэропорта Рузине. Конечно, желание Хрущева было зако­
плывается в улыбке. ном. Специальным самолетом привезли бухгалтера-генерала
Он кивает мне головой и говорит: "Мы уже встречались из ссылки в его родной деревушке Грознатин в Прагу.
когда-то, но где?" "В Веселом", — отвечаю я. "В Веселом?" — В мундире, увешанном орденами, со сверкающим орденом
он, по-видимому, сразу не может вспомнить этот маленький Ленина на груди, он появился на приеме, который Запотоц-
206 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК ПРАГА, 21 АВГУСТА 207

кий устроил в честь советского лидера в Пражском граде, по-видимому, противоречил традиционной догматической
в резиденции старых богемских королей. Хрущев обнял трактовке событий после 1939 года. Так же, как противо­
своего друга Свободу на глазах всех высокопоставленных речило этим догматам шестое издание мемуаров генерала
чинов. Человек № 1 могущественнейшей коммунистиче­ Свободы "Из Бузулука в Прагу". Эта традиционная трактов­
ской партии мира обменялся с беспартийным чешским ге­ ка была похоронена Пражской весной и вновь ожила пос­
нералом снова братским поцелуем, как тогда, во время ле оккупации Праги 21 августа 1968 года. В том, что Сво­
войны в штабе Воронежского фронта. бода позволил себе отклониться от исторического шабло­
Этой традиции генерал Людвиг Свобода остается верен на, я уверен, была не столько заслуга его собственная, сколь­
до конца своих дней. Он. будет обмениваться еще не раз ко его сотрудников и помощников Яначека и Моулиса,
братскими поцелуями с Хрущевым и еще чаще — с его пре­ с которыми я довольно часто встречался, будучи офицером
емником Брежневым, перед 21 августа 1968 года и после по делам печати Людвига Свободы. Они имели доступ ко
21 августа 1968 года. Роль ставленника Москвы в Богемии многим документам, связанным с историческими события­
с точки зрения Кремля находится в надежных руках. Из ми того времени. Это были честные, беспристрастные истори­
ведущей четверки деятелей Пражской весны — Дубчек, ки, стремящиеся к объективному освещению и анализу
Смрковский, Свобода и Гусак — после Пражской весны событий тех лет.
остаются на своих постах только Гусак и Свобода, одинокий Итак, мемуары Свободы, с его колебаниями то в одну,
"старый хозяин", бессильный сатрап Москвы в Богемии. то в другую сторону, в каком-то смысле были зеркалом
его характера. Чтобы лучше представить этот характер и
ОЛОВЯННЫЙ СОЛДАТИК ИСТОРИИ роль Свободы в дни Пражской весны, я попытаюсь сопо­
ставить предпринятое Свободой описание фактов и событий
Через три года после вступления армий Варшавского с самими этими событиями, его описание истории с самой
пакта в Чехословакию, летом 1971 года, в Праге появился историей, включая политические показательные процессы
первый том мемуаров президента Чехословакии Людвига 50-х годов. Бывший министр обороны генерал Свобода
Свободы. Мой "старый хозяин" посвятил этот том своим нередко изображался как жертва этих процессов, но куда
соавторам — чешским военным историкам полковнику реже как одно из лиц, ответственных за их проведение.
Олджиху Яначеку и Франтишеку Моулису. Но остались ли до­ Только инсульт, парализовавший его в 1974 году и за­
вольны эти два чехословацких историка тем, что он назвал ставивший его отказаться от поста президента, исключает
их во введении к мемуарам своими советниками и сотрудни­ его ответственность за политические преследования, разгул
ками? которых происходит сегодня на наших глазах и которые
Дело в том, что второй том тех же мемуаров, озаглавлен­ своим острием обращены прежде всего против авторов
ных "Пути жизни", уже отпечатанный и подготовленный широко известной "Хартии-77".
к рассылке, в последний момент по указанию ЦК КПЧ был Пересмотр судебных приговоров, вынесенных во время
задержан и затем пущен под нож. политических показательных процессов 50-х годов, был
В подготовке первого тома "Путей жизни", посвящен­ одним из важных пунктов программы Пражской весны.
ного событиям до 1939 года, в сборе библиографии, запи­ Он был логически связан с реабилитацией жертв этих процес­
сях рассказов современников, я еще принимал участие. сов и с гарантиями против того, чтобы такие судебные зло­
Но второй том мемуаров Свободы, в подготовке которо­ деяния не могли снова повториться. Противоречия между
го я уже не участвовал и на который был наложен запрет, идеалами социализма и его практикой были главным источ-
208 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК ПРАГА, 21 АВГУСТА 209

ником политического кризиса, характерного в течение мно­ пришло новое руководство. В Чехословакии в судебный
гих лет для чехословацкого общества и достигшего своей фарс были замешаны прежде всего те, кто находился у влас­
кульминации весной 1968 года. Так писал Иржи Пеликан, ти уже после Сталина. Так что, если бы здесь и была проведе­
бывший директор Чехословацкого телевидения и член парла­ на реабилитация, то их самих следовало прежде всего при­
мента во времена Пражской весны 1968 года, во введении к влечь к ответственности. Это касалось в первую очередь
"Докладу комиссии ЦК КПЧ о политических процессах и реа­ Антонина Новотного и Алексея Чепички. Именно поэтому
билитации в Чехословакии с 49-го по 68-й год". процесс реабилитации в Чехословакии задержался куда силь­
Советская оккупация исключила возможность публикации нее, чем, например, в Венгрии и некоторых других странах
этого документа в Чехословакии, но он появился в форме так советского лагеря.
называемой "черной книги" в Вене. Специальная комиссия Комиссия по реабилитации, возглавляемая членом ЦК
ЦК КПЧ получила в апреле 1968 года от партии и правительст­ Яном Пиллером, начала свою работу весной и кончила ее
ва задание окончательно выявить все судебные злодеяния, ко­
еще до 21 августа 1968 года. После оккупации Чехослова­
торые имели место во времена политических показательных
кии число ее членов постепенно сокращалось. То же самое
процессов 50-х годов. В первую очередь это касалось судебно­
происходило и в комиссии Министерства обороны. И хотя
го убийства бывшего Генерального секретаря ЦК КПЧ Ру­
официально нигде не говорилось, что документ Пиллера
дольфа Сланского и десяти других видных партийных и
не был правильным, теперешнее пражское руководство,
государственных деятелей.
находящееся под полным контролем Москвы, явно не наме­
Только во времена первого "рабочего президента" Кле­ рено его опубликовать. Скорее, напротив, оно заинтересо­
мента Готвальда (1948—1953) в Чехословакии были арестова­ вано в том, чтобы похоронить выводы комиссии.
ны и преданы суду свыше шестнадцати тысяч человек. Выне­
сено 233 смертных приговора, из которых 178 приведены в Правда, даже в сегодняшних условиях это сделать далеко
исполнение. Это был непревзойденный мировой рекорд не просто. Зато вполне возможно подвергнуть документ
судебного произвола. Пиллера ретуши, в соответствии с желанием московского
Точно такая же комиссия, как в ЦК КПЧ, была создана ЦК. Впрочем, Гусак не делает и этого. Выводы комиссии
в Министерстве обороны. Она поставила своей задачей вы­ Пиллера до сегодняшнего дня полностью замалчиваются.
явить судебные преследования, которым подвергались во
Однако и без них в наши дни многое уже известно. Их
времена первых "рабочих президентов" офицеры чехословац­
отличие от 50-х годов состоит в том, что теперь вряд ли
кой армии. Здесь в качестве эксперта и юридического со­
кто-то способен поверить в судебные инсценировки — слиш­
ветника работал и я.
ком много материалов уже опубликовано. Признание Арту­
Обе комиссии были также обязаны ответить и на вопрос: ра Лондона, бывшего заместителя министра иностранных
почему реабилитация жертв политических процессов не была дел Чехословакии и одного из четырнадцати обвиняемых
осуществлена во время двух других "рабочих президен­ по делу Сланского, показания жены Сланского, работа исто­
тов" — Антонина Запотоцкого и Антонина Новотного, ведь рика Карла Каплана, - эти и многие другие публикации под­
ко времени их прихода к власти даже официально было дока­ тверждают участие тогдашнего руководства ЦК КПЧ и го­
зано, что эти процессы были инспирированы. сударственных органов в судебных преступлениях, которые
Во времена Хрущева реабилитация жертв судебного произ­ не имели прецедента в почти тысячелетней истории чешского
вола проводилась в тех странах, где на смену сталинскому народа.
210 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК ПРАГА,21 АВГУСТА 211

А какова же была тут роль Людвига Свободы? В какой


По-видимому, сам чувствуя щекотливость ситуации и
степени он был жертвой и в какой степени участником этих
желая оправдаться перед читателями, Людвиг Свобода в
преступлений? И как он сам в собственных мемуарах рас­
послесловии к шестому изданию мемуаров "Из Бузулука
крывает свою роль в истории страны?
в Прагу" пишет: "Я считал необходимым сделать некоторые
Я уже упоминал шестое издание мемуаров Людвига Сво­ поправки в этом издании и сделал это не потому, что изме­
боды "Из Бузулука в Прагу". Издание это явно противоре­ нил своей точке зрения на основные вопросы нашей истории,
чило пяти предшествующим, причем вниманию читателей например, на вопрос Мюнхенского диктата. Дело также и
здесь предлагались некоторые пункты из программы Праж­ не в том, чтобы подвергнуть переоценке весь сложный ком­
ской весны, хотя к тому времени сама программа и ее авто­ плекс вопросов, повлиявших на жизнь нашей страны. Просто
ры уже были преданы остракизму. Так получалось не толь­ большая отдаленность этих событий во времени и доступ
ко потому, что история развивалась быстрее, чем печатались к новым документам, относящимся к периоду, о котором
книги, но и потому, что мемуарист Людвиг Свобода хромал я пишу, — причем тут не на последнем месте процесс о реаби­
на обе ноги под натиском разных политических ситуаций. литации, окончательно решивший вопрос вины или невинов­
Его высокое положение президента страны в течение длитель­ ности некоторых лиц, — подвели меня к мысли сделать
ного времени открывало перед ним возможность делать эти поправки. Мои личные воспоминания и переживания тех
отклонения не только от исторической правды, но иногда и от лет остались теми же. Значит, дело тут не в изменениях,
официальной лжи, которой обязаны были следовать другие которые вызваны новой ситуацией (Пражской весной 1968
люди. Свидетельством этому, по-видимому, является шестое года. — Примечание авт.), но они продиктованы исключитель­
издание мемуаров "Из Бузулука в Прагу" и пущенный под но желанием в исторической ретроспективе никого не затро­
нож второй том "Пути жизни". нуть без должных оснований".
Достаточно вообще познакомиться с воспоминаниями Итак, в дни Пражской весны Свобода как будто бы одер­
Свободы, чтобы убедиться, с каким трудом ему удавалось жим лишь одним стремлением к справедливости. Но вот
не запутаться в перепитиях партийной политики, которой он Пражская весна уходит в прошлое, и в 1971 году выходит
столь часто и "искренне" присягал. Так в первых пяти изда­ первый том его мемуаров "Пути жизни", которые "Руде
ниях мемуаров "Из Бузулука в Прагу" Людвиг Свобода Право" называет книгой, полной "разума и сердца".
пишет об исключительной заслуге коммунистов в руковод­
И снова Свобода обретает свой былой голос и тон полити­
стве всеми антифашистскими восстаниями, он обрушивается
ческого доктринера и догматика. И снова чехословацкое
на находящееся в эмиграции правительство Бенеша (при­
правительство в Лондоне он называет агентурой западного
знанное Москвой, а впоследствии Клементом Готвальдом.
империализма, главная задача которого — "не допустить
Свобода называет его не иначе как буржуазной кликой
большевизм в Среднюю Европу". Что же касается Совет­
и агентурой Западного империализма).
ского Союза, то он, по словам Свободы, в проводимой им
Но вот приходит Пражская весна 1968 года, и вместе с ней мировой антифашистской политике всегда очень строго
торжествует историческая правда, которую, впрочем, прези­ выполняет свои интернациональные обязательства. Это слово
дент и генерал Свобода не мог не знать из первых рук. И он "всегда" явно относится к 21 августа 1968 года, хотя в
заявляет сам, что теперь обязан писать иначе, поскольку он первом томе "Путей жизни" описываются события до 1939
якобы получил доступ к новым документам и теперь по года.
прошествии времени может более верно и объективно осве­
Еще и сегодня из уст некоторых историков и коммента­
тить события прошлого.
торов можно услышать, что, несмотря на все противоречия
ПРАГА, 21 АВГУСТА 213
212 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК
Куда более зловещую роль он играет как пособник этой
своего характера, Свобода остается честным человеком. Но
системы и, следовательно, во многом как соучастник орга­
когда анализируешь все написанное им в разное время, до
низации политических процессов.
Пражской весны и после нее, то встает вопрос: какую чест­
Я был одним из свидетелей того, сколь "блестяще" вы­
ность и когда можно ожидать от Людвига Свободы? По
полнил эту свою роль Людвиг Свобода на процессе генерала
какую сторону баррикады стоит он?
Гелиодора Пикка (первого заместителя начальника гене­
Что же касается того, был ли Свобода жертвой или одним рального штаба), свидетелем которого мне довелось быть.
из пособников показательных политических процессов, то Дело Гелиодора Пикка было блестящим образчиком
только неосведомленного человека может поставить в тупик кабинетной юстиции, которая вершилась специальными
этот вопрос. Верно, что Сталин и сталинское руководство комиссиями, куда входили представители тайной полиции
в 50-е годы не доверяли генералу Свободе. Так же, как за 10 Министерства юстиции и партийных органов. Эта система
лет до этого, формируя первый чехословацкий военный носила характер неприкрытых судебных фарсов. И именно
батальон в Бузулуке, он не пользовался доверием у доктора такой фарс представлял собой процесс Гелиодора Пикка,
Прохаски, уполномоченного Коминтерна и специально при­ происходивший в 1948 году в Праге.
ставленного к Свободе Димитровым. В то время из Бузулука В зале судебного заседания кроме обвиняемого, проку­
Прохаска писал: "Нельзя ни на йоту доверять подполковнику рора, судей и секретаря находились еще и начальник гене­
Свободе и всем офицерам, которые ему вверены". рального штаба Бочек, генерал Райцин и генерал Свобода.
Присутствовал на этом процессе в качестве корреспондента
В 1951 году тогдашний Генеральный секретарь ЦК КПЧ
военной газеты и я. Генерал Гелиодор Пикка был приговорен
Сланский, будучи в Москве, называл генерала Свободу
к смерти. Между тем никто лучше, чем "старый хозяин", не
главным виновником того, что после коммунистической
знал, что обвинение против Пикка выдумано от начала до
революции 1948 года в чехословацкой армии все осталось
конца.
без изменений. "Он, Свобода, окружил себя офицерами
В своих "Путях жизни" "старый хозяин" молчит, что
сорта Дергач, Клапалек, Новак, Буландер. Все они бывшие
именно он мог бы спасти жизнь генерала Пикка. Для этого
легионеры, отрицательно относящиеся к советской военной
достаточно ему было сказать на суде, что Пикка перед 22
доктрине", — докладывал в Москве Рудольф Сланский.
июня 1941 года, то есть перед нападением Германии на Со­
И все это, несмотря на неизменно демонстрируемую Свобо­
ветский Союз, приехал в СССР, а перед этим, с осени 1940
дой дружбу к коммунистической партии и ее вождю Готваль­
года, в Стамбуле, он участвовал в чрезвычайно важных со­
ду, на пламенные речи, прославляющие братский Советский
ветско-чехословацких переговорах. "Старый хозяин" мог
Союз. Сталин и Готвальд то поднимали Свободу на пьедестал,
бы рассказать на суде, что генерал Пикка приехал в Москву,
то сбрасывали его с этого пьедестала, не оказывая ему до­
для того чтобы получить от Советского правительства и
верия и видя в нем не более чем удобную подставную фи­
генерального штаба задание, куда более важное, чем выпол­
гуру. Но все это делало из Людвига Свободы еще более
нял он, Свобода, в начале войны. Генералу Пикка советским
гуттаперчевого политического деятеля, способного преоб­
руководством было поручено организовать в тылах Германии
ражаться и менять кожу, в зависимости от требований тех,
специальную разведывательную сеть, работающую на Совет­
кто управлял им из-за кулис. По-видимому, только в этом
ский Союз.
смысле его и можно было назвать "жертвой" сталинской
и готвальдовской системы. Ни о чем этом "старый хозяин" не рассказал на суде.
По-видимому, он счел для себя более безопасным и выгод-
214 МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК

ным отмолчаться. И 21 июня 1949 года, по сути, с благосло­ Виктор ПЕРЕЛЬМАН


вения Людвига Свободы, генерал Пикка был казнен, после
того как "рабочий" президент Готвальд отказался помило­ "ПОКИНУТАЯ РОССИЯ"
вать его. По имеющимся сведениям, Клемент Готвальд даже Автобиографическое повествование в двух книгах
не удосужился прочитать его прошение.
В своем шестом исправленном издании мемуаров "Из
Бузулука в Прагу" "старый хозяин" пишет: "Я не хочу ВЫШЛА В СВЕТ КНИГА ВТОРАЯ
играть роль судьи президента Бенеша и не хочу играть роль
"КРУШЕНИЕ", 210 стр.
судьи тех людей, которыми он себя окружил".
Среди людей, которыми окружил себя президент Бенеш,
были генерал Свобода и генерал Пикка. Справедливо взывать
к суду народа и истории, но взывать в тот день, когда это СОДЕРЖАНИЕ
воззвание будет услышано. Отрицание отрицания
Таким был наш "старый хозяин", оловянный солдатик Московское Радио
истории, гуттаперчевый политик с веселыми светло-голубыми Первый фельетон
Докажите, коли сумеете
глазами. И у каждого, кто захочет понять его роль в день Дело Абрама Великовского
21 августа 1968 года — пытался ли он спасти Пражскую Совесть партии
Расплата
весну или, напротив, был душителем ее, — возможно, воз­ Никита Иванович и другие
никнет более полное представление об этом человеке, после Надо жить
Aqua рига
того как он прочтет эти несколько страниц о его прошлом. Столоверчение
Скорняк поневоле
Снова бунт
Окончание в следующем номере. ...И снова иллюзии
Самая еврейская газета
Перевела с немецкого д-р Сара Винер. В "черном списке"
Дебют
Литературный репортер
Неуправляемые ассоциации
Репликист Миша Синельников
Лимит на Пастернака
Комедианты
Правда и ложь "Литературки"
Фото и рисунки взяты из книги; Franz GOESS, Manfred R. BEER, Гайд-Парк при социализме
"Prager Anschlage". (Издательство Ульштейн, 1968). Александр Чаковский
Горечь свободы
Последний день
Разговор с Леонтием Кузьмичом (вместо послесловия*

Цена книги в Израиле - 27 лир, при заказе в издательст­


ве — 24 лиры. При одновременной покупке первой и
второй книг цена в магазине — 50 лир, в редакции —
44 лиры. Стоимость за границей — 3 доллара.
Заказы принимаются по адресу: ул. Нахмани, 62, Тель-
Авив. Издательство "Время и мы". К заказу должен быть
приложен чек и в нем указан адрес, по которому высылать книгу.
t — .
КОРОТКО ОБ АВТОРАХ
ИОСИФ БРОДСКИЙ. Поэт и переводчик.
Родился в 1940 году в Ленинграде. Пятна­
дцати лет, по окончании восьмого класса, оста­
ОЛДОС Х А К С Л И ( 1 8 9 4 - 1 9 6 3 ) . Выдающийся вил школу и серьезно занялся самообразовани­
английский писатель. Хаксли родился в Лондо­ ем. Он изучил польский и английский языки,
не, окончил Оксфордский университет, работал посвятил много времени глубокому знакомст­
журналистом и театральным критиком, а затем ву с польской, английской и американской
посвятил себя исключительно литературе. Из­ поэзией, классической мифологией и религиоз­
вестность Олдосу Хаксли принесли романы ной философией. Писать стихи Бродский начал
"Шутовской хоровод" ( 1 9 2 3 ) , "Эти желтые в 1958 году. В марте 1964 года ленинградский
листья" (1925) и "Контрапункт" (1928) — суд приговорил его к пяти годам высылки как
сатирические изображения быта и нравов со­ "тунеядца". Поэта выслали в Архангельскую
временной ему Англии. В 1932 году Хаксли область, но в 1965 году разрешили вернуться.
опубликовал свою наиболее значительную С 1973 года он живет в Америке.
книгу — роман "Счастливый новый мир", ста­
вший одним из самых знаменитых романов
XX века. Большинство поздних романов Хакс­ А Н А Т О Л И Й ЛИБЕРМАН. Родился в 1937
ли — "Слепой в Газе" ( 1 9 3 6 ) , "После многих году в Ленинграде. Доктор филологических
лет умирает лебедь" ( 1 9 3 9 ) , "Обезьяна и сущ­ наук, профессор. Автор десятков научных ра­
ность" ( 1 9 4 8 ) , "Возвращение в дивный новый бот, которые широко публиковались к а к в
мир" (1959) и других — также носит сатири­ советских языковедческих изданиях, так и в
ческий и часто фантастический характер. Хаксли зарубежных. Переводил на русский язык Шекс­
опубликовал также ряд небеллетристических пира, Оскара Уайльда, стихи современных скан­
книг: путевые очерки, исторические исследо­ динавских поэтов. В 1975 году покинул Россию.
вания, критические работы и т. д. В настоящее время профессор в Университете
штата Миннесота (США). Его последняя работа
в области художественного перевода — перевод
ГЕОРГИЙ БЕН. Писатель и переводчик. лирики Лермонтова на английский язык.
Родился в 1934 году в Ленинграде. Окончил
Ленинградский педагогический институт имени ШАЛОМ РОЗЕНФЕЛЬД. Писатель и публи­
А. И. Герцена. Преподавал английский язык и цист, главный редактор газеты "Маарив". Ро­
дился в Польше в 1914 году. Сорок лет тому
зарубежную литературу в высших учебных
назад приехал в Палестину. Поступил в Еврей­
заведениях Ленинграда, Петрозаводска, Нов­
ский университет в Иерусалиме. К этому вре­
города, Ижевска. С 1958 года публиковал
мени относится начало его журналистской
свои переводы стихов и прозы зарубежных
деятельности. Работал в редакциях различных
писателей (Байрона, Лонгфелло, Скотта, По,
газет, а также — в качестве израильского кор­
Киплинга, Хьюза, Чивера, Моэма, Эме, Чат-
респондента нескольких иностранных изданий.
топадхайи, писателей Африки и др.). С 1973
Двадцать семь лет назад стал одним из основа­
года живет в Израиле, где перевел ряд книг
телей самой крупной в Израиле газеты "Маарив"
("Мои прославленные братья" Фаста, "Тьма
и проработал 15 лет заместителем ее редакто­
в полдень" Кестлера, "Это Бог мой" Вука
ра, а в 1974 году стал главным редактором
и др.).
"Маарива''. Шалом Розенфельд — автор трех
книг. Ему принадлежат переводы ряда произ­
ведений с английского и польского языков на
иврит. За свою активную деятельность на жур­
АВРААМ Б. ИОШУА. См. в 16 номере жур­
налистском поприще был удостоен премий
нала. Соколова и Швиммера.
АРТУР КЕСТЛЕР. См. журнал номер 1.

ВЛАДИМИР М А Р А М З И Н . См. в 15 номере


журнала.

МИХАЭЛЬ СТЕФАНЕК. См. в 16 номере


журнала.

DIGEST OF 17TH ISSUE OF " V R E M I A I M Y "


ОЛИМ ИЗ СССР!
("TIME A N D WE")
Трудно определить, в чем именно заключается отличие
ALDOUS H U X L E Y . "Brave New World". нашей "русской" ментальности, но я убежден, что наши
стремления и глубинные интересы лежат "перпендикуляр­
This fantasy of the future, in which the famous English writer shows us life но" к плоскости борьбы между МААРАХ и Л И К У Д . В хо­
as he conceives it may be some hundreds of years hence, satirizes the idea of де своей многолетней борьбы они слишком тесно срослись
progress put forward by the scientists and philosophers with great wit and друг с другом, чтобы окостенение одной стороны не отра­
profundity of meaning. зилось на другой. Мне кажется, русские олим еще не состав­
ляют такой силы, которая может воздействовать на сло­
A. B. YEHOSHUA. "Long Khamsin, Wife and Daughter". жившееся равновесие сил между этими блоками, поэто­
му наше участие в этой борьбе неплодотворно. Но мы
The continuation of the novel begin in the 16th issue. кровно заинтересованы в появлении третьей силы с не­
сложившейся идеологией, руководимой квалифицирован­
JOSEPH BRODSKY. Poems. ными людьми, преуспевавшими в своем деле и добива­
ющихся практических перемен. Появление ДАШ уже ока­
V L A D I M I R F I L A N D R O V . "Artificial Heart". зало благотворное влияние на израильскую политическую
жизнь, заставив оба соперничающих блока заговорить
A short story written by a writer living in the U.S.S.R. and sent to the ma­ о серьезных переменах в стране и внутри партий. В сущ­
gazine through the channels of "Samizdat". ности, любая партия, обращаясь к избирателям, вынужде­
на теперь использовать лозунги и аргументацию ДАШ.
W I L L I A M SHAKESPEARE. Some sonnets, translated by Anatoly Lieber- Поддержка этой новой силы русскими олим может быть
man. действительно конструктивным вкладом в наше общее
дело. До тех лор пока на политической сцене были только
SHALOM ROSENFELD. "Spiritual Crisis: Sources and Paradoxes". два участника, всегда можно было предвидеть результаты
выборов и дальнейшее развитие событий. Если мы хотим
An interview about present situation of Israel society given to the magazine по-настоящему динамичного развития, мы должны желать,
by the Editor-in-Chief of the newspaper "Maariv". чтобы ДАШ превратился в большую третью силу, способ­
ную влиять на государственные дела.
ARTUR KOESTLER. "Man - one of evolution's Mistake".
ПРОФЕССОР АЛЕКСАНДР ВОРОНЕЛЬ (Т. А. Универ-
An essay of a well-known writer, published originally in the "New York :итет).
Times Magazine".

VLADIMIR MARAMZIN.

A critical essay analyzing differences in the outlooks of Pushkin and Gorky. БОРЬБА ЗА ДЕМОКРАТИЧЕСКИЕ ПЕРЕМЕНЫ НЕ
ЗАКОНЧЕНА!
M I K H S T E F A N E K . "Prague, August 2 1 " . СЛЕДУЮЩИЙ ЭТАП - ПОБЕДА В ГИСТАДРУТЕ!
21.6.77 ГОЛОСУЙТЕ ЗА ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ ДВИ­
The continuation of the essay begun in the 16th issue.
ЖЕНИЕ!
ГОЛОСУЙТЕ
ОЛИМ ИЗ С С С Р !
Литературный, общественно-политический и религиозный журнал
Мы, подписавшие это письмо, репатриировались в

СОДЕРЖАНИЕ Израиль, к а к и вы, из Советского Союза. Изучения из-


раильской действительности убедило нас в том, что из­
Бахыт Кенжеев — Стихи менения, в которых столь остро нуждается страна, не­
Гелий Снегирев — Мама моя, мама...
возможны без появления новой политической силы. Та­
Кристофер Барнс - Памяти Константина Богатырева
Константин Богатырев — Переводы из Рильке кой новой политической силой является, по нашему мне­
РУССКАЯ З А Р У Б Е Ж Н А Я ПОЭЗИЯ нию, "Демократическое движение за перемены ( Д А Ш ) " .
Странник — Рождение элегии
Игорь Чиннов — Гротески Это Движение видит свою задачу в осуществлении четко
Иван Елагин — Из переводов: Стивен Винсент Бене. "Тело сформулированной программы структурных изменений
Брауна" (Отрывок)
КРУГ Р А С С К А З Ч И К О В израильского общества и государства. Во главе Движения
Сергей Довлатов — По п р я м о й стоят люди, являющиеся гордостью израильской науки,
Феликс Кандель (Камов) — Старик Семеныч
Душан Шимко — Три рассказа израильской армии, израильской промышленности, и
СТИХИ талантливые политики, ушедшие из окостеневших истори­
Иосиф Бродский — Л и т о в с к и й дивертисмент
Алексей Хвостенко — Из "венка сонетов" ческих партий.
Виолетта Иверни — Рейнское вино Реально и трезво оценивая политическую ситуацию
РОССИЯ И Д Е Й С Т В И Т Е Л Ь Н О С Т Ь
ВОСТОЧНОЕВРОПЕЙСКИЙ ДИАЛОГ в стране, мы призываем вас голосовать 17 мая 1977 года
ЗАПАД-ВОСТОК за "Демократическое движение за перемены" к а к за един­
Николас Бетелл — Катынь 1940
Герберт Кремп — Природа современного террора ственную политическую группировку, способную осу­
Ф А К Т Ы И СВИДЕТЕЛЬСТВА ществить необходимые перемены.
ИСКУССТВО
ИСТОКИ От нас с вами не в последнюю очередь зависит, получит
НАША А Н К Е Т А ли "Демократическое движение за перемены" то коли­
Интервью с Галиной Вишневской
чество мандатов, которое необходимо ему для проведения
этих перемен.
Главный редактор журнала - ВЛАДИМИР МАКСИМОВ
«Континент» выходит ежеквартально
Цена отдельного номера ДМ. 12, пересылка за счет заказчика. ПРОФЕССОР М И Х А Э Л Ь З А Н Д , ВОСТОКОВЕД, беспартий­
Годовая подписка ДМ. 40, включая пересылку. ный. Иерусалим;

Заказы направлять по адресу


ПИСАТЕЛЬ Д А В И Д МАРКИШ. Тель-Авив

БОРЬБА ЗА Д Е М О К Р А Т И Ч Е С К И Е ПЕРЕМЕНЫ НЕ
ЗАКОНЧЕНА!
СЛЕДУЮЩИЙ ЭТАП - ПОБЕДА В ГИСТАДРУТЕ!
21.6.77 ГОЛОСУЙТЕ ЗА ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ ДВИ­
ЖЕНИЕ!
ГОЛОСУЙТЕ!
ГИСТАДРУТ - СИЛЬНЫЙ И НЕЗАВИСИМЫЙ!!

Результаты выборов в Кнесет 9-го созыва обязывают


всех рабочих и служащих заново и с полной ответствен­
ностью взвесить свои решения. Политические силы, в
открытую стремящиеся к ослаблению и развалу Гиста-
друта, увеличили свою силу и ставят под угрозу организа­
ции рабочих и служащих.
Победа Ликуда и ДАШ-а на выборах в Кнесет может
стать фатальной для будущего всех трудящихся в Израи­
ле, если эти силы, посягающие на их организованность
и общность, не будут остановлены.
Решающий момент в отражении этого наступления —
выборы в Гистадрут, которые состоятся 21 июня этого
года.
Начиная с сегодняшнего дня и до дня голосования
начинается борьба с нашими политическими противниками.
Борьба за полную занятость.
Борьба за реальную заработную плату и автоматическую
надбавку за подорожание.
Борьба за продолжение субсидий на предметы первой
необходимости и контроля над ценами.
Борьба за сохранение пенсии и достижений рабочих
и служащих в области социального и медицинского обес­
печения.
Борьба за свободу демонстраций.
Мы стоим на защите ваших интересов.
Мы собираемся расширить, увеличить и улучшить нашу
деятельность в этом направлении.
Мы настаиваем на проведении реформы во всем, что
касается расширения и углубления внутренней демократии.
Мы настаиваем на усилении защиты рабочих и служа­
щих в высших органах государства.
Мы берем на себя полную ответственность за защиту
ваших интересов, предотвращение анархии, за свободную
борьбу профсоюзов,
Для достижения этих целей, для усиления и укрепления
Гистадрута, нам нужны ваше доверие и поддержка, чтобы
добиться решающего большинства в комитетах Гистадрута.
Мы уверены в вашем чувстве моральной ответствен­
ности.
Мы верим, что каждый член Гистадрута понял урок
последних дней и примет единственно правильное решение,
-опрашивающееся сегодня более чем когда бы то ни было:
всe силы для сохранения позиции Маараха в сильном и
независимом Гистадруте.

Мы за Тебя и Ты за Нас!
ЭМЕТ в сильном и независимом Гистадруте.
Маарах - партия Авода и МАПАМ.
Отв. за выпуск Белла Немировская
Корректор Нина Островская
Зав. редакцией Михаил Шульман
_________________

Отвергнутые р у к о п и с и не возвращаются, и по поводу них редакция


в переписку не вступает.
_____________
Издательство "Время и мы", Тель-Авив, ул. Нахмани, 62/9
п. я. 24123, Тель-Авив. Тел. 621085.
62/9 Nachmani st. T.-A. Tel. 621085.

Фотолитография Op-Хай. П. Я. 36483. Т.-А.


Типография "Дерби". Улица Микцоа, 9. Т.—А.

Вам также может понравиться