Вы находитесь на странице: 1из 1

- CaCl2 0.025 M - CaCl2 0.025 M - CaCl2 0.025 M - CaCl2 0.

025 M
Solution de CaCl2 0,025 M pour les tests de coagulation 0.025 M CaCl2 Solution for Coagulation Tests Solución de CaCl2 0.025 M para las pruebas de coagulación Раствор 0.025 M CaCl2 для коагуляционных тестов
• Coffret contenant 24 flacons de 15 mL • Box Containing 24 x 15-mL Bottles • Contenido del kit: 24 viales de 15 mL • Набор содержит 24 флакона х 15 мл
(REF 00367) IVD (REF 00367) IVD (REF 00367) IVD (REF 00367) IVD
32727 11 - Novembre 2022 (00367_FR_11) Français 1 November 2022 (00367_EN_11) English Noviembre 2022 (00367_ES_11) Español Ноябрь 2022 (00367_RU_11) Русский

1/ INTERET DU COFFRET 1/ INTENDED USE 1/ UTILIZACIÓN DEL KIT 1/ НАЗНАЧЕНИЕ


Le réactif STA® - CaCl2 0.025 M est utilisé pour les tests de coagulation STA® - CaCl2 0.025 M is an aqueous solution of calcium chloride intended El STA® - CaCl2 0.025 M es una solución acuosa de Cloruro de Calcio Реагент STA® - CaCl2 0.025 M представляет собой водный раствор хлорида
tels que le temps de céphaline + activateur (TCA) ou le dosage des for the clotting tests such as the activated partial thromboplastin time prevista para las pruebas de coagulación tales como el Tiempo Parcial de кальция, предназначенный для клоттинговых исследований, таких как
facteurs de la voie endogène sur les instruments des familles STA-R®, (aPTT) or for the assays of intrinsic pathway factors on the analyzers of the Tromboplastina Activada (aPTT) o para el análisis de los factores de la vía активированное парциальное тромбопластиновое время (АПТВ) или
STA Compact®, STA Satellite® et ST art®. STA-R®, STA Compact®, STA Satellite® and ST art® families. intrínseca en analizadores de las familias STA-R®, STA Compact®, определение активности факторов внутреннего пути свертывания на
STA Satellite® y ST art®. анализаторах семейств STA-R®, STA Compact®, STA Satellite® и ST art®.

2/ COMPOSITION 2/ KIT CONTENTS


2/ COMPOSICIÓN
2/ СОСТАВ НАБОРА
Chaque coffret de STA® - CaCl2 0.025 M contient un papillon avec An Assay Value insert with a barcode is provided in the box. This barcode Каждая упаковка содержит Лист значений со штрих-кодом. Этот штрих-код
code-barre. Ce code-barre renferme les informations suivantes : numéro contains the following information: lot number, kit code number, reagent Cada estuche de STA® - CaCl2 0.025 M contiene una hoja con código de содержит следующую информацию: номер лота, номер кода набора,
de lot, référence du coffret, référence du réactif et date de péremption. code number and expiration date. barras. Este código de barras contiene las siguientes informaciones: número номер кода реагента и срок годности.
STA® - CaCl2 0.025 M : solution de CaCl2 0,025 M. STA® - CaCl2 0.025 M: 0.025 M CaCl2 solution. de lote, referencia del kit, referencia del reactivo y fecha de caducidad. STA® - CaCl2 0.025 M: раствор CaCl2 0.025 M.
Ce réactif contient de l’azide de sodium (< 1 g/L) comme conservateur. This solution contains sodium azide (< 1 g/L) as a preservative. STA® - CaCl2 0.025 M: solución de CaCl2 0.025 M. Раствор содержит азид натрия (< 1 г/л) в качестве консерванта.
Les réactifs contenant de l’azide de sodium doivent être éliminés avec Solutions containing sodium azide should be discarded with care to prevent the formation of Este reactivo contiene azida sódica (< 1 g/L) como conservante. Реагенты, содержащие азид натрия, должны утилизироваться с осторожностью во избежание
précaution. Si ces solutions sont rejetées à l’évier, les mélanger à de explosive metallic azides. If waste materials are dumped into sinks, use copious quantities Es preciso eliminar con precaución los reactivos que contienen azida sódica. Si estas формирования взрывоопасных азидов металлов. При сливе отходов в раковину смойте
grandes quantités d’eau afin d’éviter la formation d’azides métalliques
qui, s’ils sont concentrés, peuvent provoquer des explosions.
of water to flush plumbing thoroughly. soluciones se vierten en el desagüe del lavabo, enjuagar con abundante agua para evitar la большим количеством воды.
formación de azidas metálicas que, si están concentradas, pueden provocar explosiones.

3/ PRECAUTIONS 3/ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ


3/ PRECAUTIONS 3/ PRECAUCIONES Хранить при 2-8 °С. Только для диагностики in vitro. С данным реагентом
Store at 2-8 °C. For in vitro diagnostic use only. This solution is to be used
Le coffret intact doit être conservé à 2-8 °C. Ce réactif est следует работать только квалифицированному персоналу клинико-
only by certified medical laboratory personnel authorized by the laboratory. El estuche intacto se debe conservar a 2-8 °C. Sólo para uso diagnóstico
destiné exclusivement à un usage de diagnostic диагностической лаборатории.
Read the Reference Manual of the analyzer model carefully before starting. in vitro. Este reactivo sólo debe ser utilizado por personal autorizado del
in vitro et doit être manipulé par des personnes habilitées Перед началом работы внимательно прочитайте Руководство по
Exercise great care in the handling of this solution and of patient samples. laboratorio.
par le laboratoire. эксплуатации для используемой модели анализатора.
Avant toute utilisation lire attentivement le “Manuel de The disposal of waste materials must be carried out according to current Antes de cualquier utilización, leer con atención el “Manual de Consulta” Будьте крайне внимательны и осторожны при работе с данным раствором и
référence” de l'instrument utilisé. local regulations. del instrumento utilizado. плазмами пациентов.
Manipuler avec les précautions d’usage les réactifs et les Tener cuidado en el manejo de estos reactivos y las muestras.
For a user in the European Union and in countries with identical regulatory Уничтожение отработанных материалов должно осуществляться согласно
échantillons à tester. regime (Regulation 2017/746/EU on In vitro Diagnostic Medical Devices): Los residuos se eliminarán con arreglo a la reglamentación local vigente. действующим местным нормативам.
L'élimination des déchets sera effectuée conformément à if, during the use of this device or as a result of its use, a serious incident Para usuarios de la Unión Europea y países con el mismo régimen Для пользователей в Европейском союзе и странах с идентичным порядком
la réglementation locale en vigueur. has occurred, please report it to the manufacturer and to your national normativo (Reglamento 2017/746/UE sobre productos sanitarios para регулирования (Регламент 2017/746/ЕС о медицинских изделиях для
Pour tout utilisateur dans l’Union européenne et dans les authority. diagnóstico in vitro): si, durante el uso de este dispositivo o como resultado диагностики In vitro) : если во время или в результате использования этого
pays ayant un régime réglementaire identique (Règlement In the USA: Caution: Federal law restrict this device to sale by or on the de este, se produce cualquier incidente grave, le rogamos que lo notifique изделия произошел серьезный инцидент, сообщите об этом производителю и
2017/746/UE relatif aux dispositifs médicaux de order of a physician. al fabricante y a la autoridad nacional competente. в государственный орган вашей страны.
diagnostic in vitro) : si, lors de l’utilisation de ce dispositif
ou en conséquence de son utilisation, un incident grave 4/ PREPARACIÓN DEL REACTIVO 4/ ПОДГОТОВКА РЕАГЕНТА
survient, veuillez le signaler au fabricant et à votre autorité nationale. 4/ SOLUTION PREPARATION
Если раствор хранился в охлаждённом виде, оставьте его при комнатной
If the solution is refrigerated, allow it to stand at room temperature Si la solución se refrigera, permita que permanezca a temperatura
температуре (18-25 °С) на 30 минут перед использованием.
(18-25 °C) for 30 minutes, before use. ambiente (18-25 °C) por 30 minutos, antes de su uso. Не используйте STA® - Reducer или перфорированную пластиковую крышку,
4/ PREPARATION DU REACTIF Do not install either an STA® - Reducer or a perforated cap on the solution No instale en un STA® - Reducer o una tapa perforada en la solución de если реагент будет использоваться на анализаторах линии STA®.
Si le flacon est conservé à 2-8 °C, le laisser 30 minutes à température bottle if it is to be used on analyzers of the STA® line. botella si va a ser usado en analizadores de la línea STA®.
ambiante (18-25 °C) avant emploi.
Lorsque ce réactif est utilisé sur les appareils de la ligne STA®, ne pas
5/ ХРАНЕНИЕ РЕАГЕНТА
mettre de STA® - Reducer ni de capsule operculée. 5/ SOLUTION STORAGE 5/ ESTABILIDAD Y CONSERVACIÓN DEL REACTIVO При хранении при 2-8 °С нераспечатанный флакон с реагентом остаётся
Conservado a 2-8 °C en su embalaje original, el reactivo es estable hasta стабильным в течение срока годности, указанного на упаковке.
The solution in intact bottles is stable until the expiration date indicated on
the box label, when stored at 2-8 °C. la fecha de caducidad indicada en el estuche. После вскрытия раствор остаётся стабильным:
5/ STABILITE ET CONSERVATION DU REACTIF – 24 часа при 37 °С
After opening, it remains stable for: Una vez abierto, el reactivo es estable:
Conservé à 2-8 °C sous son état d’origine, le réactif est stable jusqu’à la – 24 horas a 37 °C – 3 дня на анализаторах семейств STA-R® и STA Compact®
date de péremption indiquée sur le coffret. – 24 hours at 37 °C – 6 дней на анализаторах семейства STA Satellite®.
– 3 days on analyzers of the STA-R® and STA Compact® families – 3 días en analizadores de las familias STA-R® y STA Compact®
Après ouverture, le réactif est stable : – 6 days on analyzer of the STA Satellite® family. – 6 días en analizadore de la familia STA Satellite®. В случае частичного использования оставшийся раствор в оригинальном
– 24 heures à 37 °C флаконе с закрытой крышкой при хранении при 2-8 °С и отсутствии
In case of partial use, the remaining solution stored at 2-8 °C in its original En caso de utilización parcial, la solución restante conservada a 2-8 °C en
– 3 jours sur les instruments des familles STA-R® et STA Compact® загрязнений остаётся стабильным в течение срока годности, указанного на
bottle with the cap on top, is stable, when free of any contamination, until su embalaje con tapa original, es estable, en ausencia de cualquier упаковке.
– 6 jours sur les instruments de la famille STA Satellite®. contaminación, hasta la fecha de caducidad indicada en el estuche.
the expiration date indicated on the bottle.
En cas d’utilisation fractionnée, la solution restante de STA® - CaCl2
0.025 M maintenue à 2-8 °C dans son flacon d’origine bouché, est stable, 6/ НЕОБХОДИМЫЕ РЕАГЕНТЫ И ОБОРУДОВАНИЕ, НЕ
si non contaminée, jusqu’à la date de péremption indiquée sur le flacon. 6/ REAGENTS AND EQUIPMENT REQUIRED BUT NOT 6/ REACTIVOS Y MATERIAL AUXILIARES ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В НАБОРЕ
PROVIDED • Reactivos para realizar las pruebas de coagulación. • Реагенты для проведения коагулологических исследований.
6/ REACTIFS ET MATERIEL AUXILIAIRES • Reagents for performing coagulation tests. • Analizadores de las familias STA-R®, STA Compact®, STA Satellite® o ST art®. • Анализаторах семейств STA-R®, STA Compact®, STA Satellite® или ST art®.
• Réactifs permettant de réaliser les tests de coagulation. • Analyzers of the STA-R®, STA Compact®, STA Satellite® or ST art® families. • Equipamiento habitual en los laboratorios de análisis clínicos. • Стандартное оборудование и материалы, необходимые в клинической
лаборатории.
• Instruments des familles STA-R®, STA Compact®, STA Satellite® ou ST art®. • Common clinical laboratory equipment and materials.
• Equipement habituel aux laboratoires d’analyses médicales. 7/ MODO DE EMPLEO 7/ УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
7/ PROCEDURE • Cuando se realicen análisis con analizadores de la familia ST art®, • При проведении исследований на полуавтоматических анализаторах
7/ MODE D’EMPLOI • When performing tests with analyzers of the ST art® family, refer to the remitirse a los insertos de los reactivos para las instrucciones de uso. семейства ST art® обратитесь к инструкции пользователя реагента для
• Sur les instruments de la famille ST art®, se reporter aux notices test reagents instructions for use. • Con los analizadores de las familias STA-R®, STA Compact® y получения информации о проведении соответствующего теста.
correspondant aux tests à réaliser. • With analyzers of the STA-R®, STA Compact® and STA Satellite® STA Satellite®, una vez abierto el vial, introducirlo en el instrumento, • При работе на анализаторах семейств STA-R®, STA Compact® и STA
• Sur les instruments des familles STA-R®, STA Compact® et STA Satellite®, families, after opening of the solution bottle, load it into the instrument como se indica en el “Manual de Consulta” del instrumento utilizado. La Satellite® после вскрытия флакона загрузите его в прибор в соответствии
après ouverture du flacon, le charger dans l’instrument comme indiqué according to the recommendations of the Reference Manual of the colocación de los viales se realiza de la siguinte manera: с рекомендациями Руководства пользователя для используемой модели
dans le “Manuel de référence” de l’appareil utilisé. Le positionnement du analyzer model. The vial position in the instrument is the following: – en los modelos STA-R®, colocar el vial en la posición R2 del cajón de анализатора. Позиция флакона в анализаторе:
flacon sera réalisé de la façon suivante : – on STA-R® models, place the bottle in the R2 area of the product drawer productos – в моделях STA-R® поместите флакон в область R2 штатива для реагентов
– sur les modèles STA-R®, placer le flacon dans la zone R2 du tiroir produits – on STA Compact® models, place the bottle in the product drawer – en los modelos STA Compact®, colocar el vial en el cajón de productos – в моделях STA Compact® поместите флакон в штатив для реагентов
– sur les modèles Compact®, placer le flacon dans le tiroir produits – on STA Satellite® models, place the bottle in the product carousel. – en los modelos STA Satellite®, colocar el vial en el carrusel de productos. – в моделях STA Satellite® поместите флакон в ротор для реагентов.
– sur les modèles STA Satellite®, placer le flacon dans le carrousel produits. The 0.025 M CaCl2 solution is automatically used by the instrument (see La solución de CaCl2 0.025 M es utilizada automáticamente por el Реагент STA® - CaCl2 0.025 M используется прибором автоматически
L’instrument utilisera automatiquement le STA® - CaCl2 0.025 M (voir le the Reference Manual). instrumento (ver el “Manual de Consulta”). (см. Руководство пользователя).
“Manuel de référence”).
Les modifications significatives sont indiquées par des pointillés situés dans la marge. Significant changes are indicated by dotted lines in the margin. Los cambios significativos son indicados por las líneas punteadas en el margen. Существенные изменения указаны пунктирной линией на полях.
DIAGNOSTICA STAGO S.A.S. Les informations et/ou images contenues dans ce DIAGNOSTICA STAGO S.A.S. Information and/or pictures contained in this document DIAGNOSTICA STAGO S.A.S. Las informaciones y/o las imágenes contenidas en este DIAGNOSTICA STAGO S.A.S. Информация и/или изображения, содержащиеся в данном
3 allée Thérésa document sont protégées par copyrights et autres 3 allée Thérésa are protected by copyrights and other intellectual 3 allée Thérésa documento están protegidas por copyright y otros derechos de 3 allée Thérésa документе, защищены законами об авторских правах и другой
droits de propriété intellectuelle, © 2022, Diagnostica интеллектуальной собственности, © 2022, Diagnostica Stago,
92600 Asnières sur Seine (France) Stago, tous droits réservés. Les logos et/ou les noms
92600 Asnières sur Seine (France) property rights, © 2022, Diagnostica Stago, all rights 92600 Asnières sur Seine (France) propiedad intelectual, © 2022, Diagnostica Stago, todos derechos 92600 Asnières sur Seine (France) все права защищены. Логотипы Diagnostica Stago и
+33 (0)1 46 88 20 20 de produits de Diagnostica Stago sont des marques +33 (0)1 46 88 20 20 reserved. Diagnostica Stago's logos and products +33 (0)1 46 88 20 20 reservados. Los logotipos y/o los nombres de los productos de +33 (0)1 46 88 20 20 наименования продукции являются зарегистрированными
www.stago.com déposées. www.stago.com names are registered trademarks. www.stago.com Diagnostica Stago son marcas registradas. www.stago.com торговыми марками.

Вам также может понравиться