Вы находитесь на странице: 1из 19

How are you feeling today? Как Вы себя сегодня чувствуете?

How long have you been feeling like this? Как долго Вы себя так чувствуете?

Can you tell me what the problem is? Скажите, пожалуйста, на что Вы жалуетесь?

Have you got any other symptoms? У Вас есть какие-нибудь другие симптомы?

When did you notice the symptoms? When did the Когда Вы заметили симптомы? Когда симптомы
symptoms start? впервые появились?

When do you have the symptoms? Когда у Вас проявляются симптомы?

How long did the symptoms last? For how long Как долго продолжались симптомы? Как долго
have you been feeling ill? Вы болеете?

У Вас есть какие-то проблемы во время ходьбы


Do you have any problems walking/breathing?
проблемы с дыханием?

Do you have any pain when you breathe in? Вы чувствуете боль, когда делаете вдох?

Is this the first time this has happened? С Вами такое впервые?

How long have you had the cough? Как давно у Вас кашель?

What have you eaten/drunk? Что Вы ели/пили?

Have you taken your temperature? Вы мерили температуру?

Did you take any medicine? Вы принимали какие-нибудь лекарства?

Does anything make your pain worse/better? Что-то ухудшает/облегчает боль?

What is your hearing/appetite like? Как у Вас со слухом/аппетитом?

Is your sight normal? У Вас нормальное зрение?

Is your weight steady? У Вас стабильный вес?


Do you smoke? Вы курите?

Какими инфекционными заболеваниями Вы


What infectious diseases have you had?
болели?

Фраза Перевод

Where does it hurt? / Where’s the pain? Где у Вас болит?


Show me where it hurts. Покажите мне, где болит.

Can you describe the pain? Вы можете описать боль?

When does it start? Когда она началась?

How long does it last? Как долго она продолжается?

Can I have a look? Могу я взглянуть?

Could you just lie on the couch? Вы можете прилечь на кушетку?

Does it hurt when I press here? Вам больно, когда я сюда нажимаю?

Could you roll up your sleeve? Не могли бы Вы закатать рукав?

I’m going to take your blood Я собираюсь померить Вам


pressure/temperature/pulse. давление/температуру/пульс.

Your blood pressure is low / normal / rather high / Ваше давление низкое / нормальное / довольно
very high. высокое / очень высокое.

Ваша температура нормальная / повышенная /


Your temperature is normal / a little high / very high.
очень высокая.

Вы можете попросить пациента сделать следующее:

Фраза Перевод
take a deep breath сделайте глубокий вдох

breathe in сделайте вдох

breathe out сделайте выдох

don’t breathe не дышите

open your mouth откройте рот

close your eyes закройте глаза

lie down over here ложитесь сюда

lie on your back/side ложитесь на спину/бок

look straight ahead смотрите прямо

stand up встаньте

slip off your shirt снимите рубашку

take your clothes off раздевайтесь

Если вам необходимо провести какие-то манипуляции с


пациентом или отправить его на дополнительное обследование,
вы можете использовать такие фразы:

Фраза Перевод

You need to have a blood test. Вам нужно сделать анализ крови.

We need to take a blood/urine sample. Нам нужно взять анализ крови/мочи.

I want you to see a specialist. Я хочу, чтобы Вы показались специалисту.

You need a few stitches. Вам нужно наложить швы.


I want to send you for an X-ray. Я хочу отправить Вас на рентген.

I want to send you for an ultrasound. Я хочу отправить Вас на УЗИ.

I’m going to give you an injection. Я собираюсь сделать Вам укол.

I’m going to prescribe you some antibiotics. Я выпишу Вам антибиотики.

You’ve got to be vaccinated against the flu. Вам надо сделать прививку от гриппа.

В конце приема вы можете сообщить диагноз и рекомендации при


помощи следующих фраз:

Фраза Перевод

You’re suffering from... = You have... У Вас...

You should try to give up smoking. Вам следует попробовать бросить курить.

You need to try and lose some weight. Вам нужно постараться сбросить вес.

You need to rest and you shouldn’t worry. Вам нужно отдыхать и не следует беспокоиться

Я дам Вам рецепт. Принимайте это лекарство


I’ll give you a prescription. Take this medicine two
два раза в день / перед едой / через час после
times a day / before meals / an hour after a meal.
еды.

Я бы хотел оставить Вас здесь (в больнице) для


I’d like to keep you here overnight for observation.
наблюдения.

Вам придется остаться в больнице на две


You’ll have to stay in hospital for two weeks.
недели.

Do you have any questions? У Вас есть какие-нибудь вопросы?

If you aren’t feeling better in 5 to 7 days, you must Если Вам не станет лучше через 5-7 дней, Вам
come back and see me again. следует снова прийти ко мне.
А чтобы сообщить родственникам о состоянии больного, можно
употребить одну из таких фраз:

Фраза Перевод

The patient made a full/complete recovery. Пациент полностью выздоровел.

He got over the illness very quickly. Он выздоровел очень быстро.

He got better. Ему стало лучше.

He got worse. Ему стало хуже.

Слово/Словосочетание Перевод

крупная больница, в которой есть стационар, то


a hospital
есть в ней лежат больные

an infirmary /ɪnˈfɜː(r)məri/ медпункт, например, в школе или университете

небольшая клиника без стационара, часто так


a clinic
называют маленькие частные клиники

дом престарелых — учреждение, в котором


a care home ухаживают за теми, кто не в состоянии о себе
позаботиться

центр помощи престарелым и инвалидам,


a day centre который оказывает помощь только в дневное
время суток

an asylum /əˈsaɪləm/, a psychiatric hospital психиатрическая больница

реабилитационный центр для тех, кто долго был


a halfway house в психиатрической клинике или тюрьме и теперь
адаптируется к обычной жизни
a hospice /ˈhɒspɪs/ хоспис

a sanatorium санаторий

a unit отделение (в больнице)

a ward /wɔː(r)d/, a sickroom палата

кабинет врача, в котором он осматривает


a consulting room
пациента

a surgery (BrE)
приемная врача
a doctor’s office (AmE)

A&E (accident and emergency department),


casualty (BrE) отделение неотложной помощи
ER (emergency room) (AmE)

an ICU /ˌaɪ siː ˈjuː/ (intensive care unit) отделение реанимации

a high dependency unit отделение интенсивной терапии

an operating theatre/room; surgery операционная

a delivery room родильный зал

a dispensary комната выдачи медикаментов

палата в родильном отделении для беременны


a maternity ward
и родивших

a nursery палата, где лежат новорожденные

общая комната отдыха в госпитале, где


a day room пациенты могут читать, смотреть телевизор,
общаться и т. д.

А теперь перейдем к персоналу больницы. Давайте изучим


специальности врачей, которые там работают. Это будет
несложно сделать, так как английские слова очень похожи на
русские.

Слово/Словосочетание Перевод

an allergist аллерголог

an anaesthesiologist, an anasthesiologist, an
анестезиолог
anesthesiologist /ˌæn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒɪst/

an otolaryngologist отоларинголог

a cardiologist кардиолог

a dentist дантист

a dermatologist дерматолог

an endocrinologist эндокринолог

an epidemiologist эпидемиолог

a family medicine physician семейный врач-терапевт

a gastroenterologist гастроэнтеролог

a geneticist генетик

a gynecologist гинеколог

a hematologist гематолог

an immunologist иммунолог

an infectious disease specialist специалист по инфекционным заболеваниям

an intensivist реаниматолог
a microbiologist микробиолог

a neonatologist неонатолог

a nephrologist /nɪˈfrɒl.ə.dʒɪst/ нефролог

a neurologist /njʊəˈrɒl.ə.dʒɪst/ невропатолог

a neurosurgeon нейрохирург

an obstetrician /ˌɒb.stəˈtrɪʃ.ən/ акушер

an oncologist онколог

an ophthalmologist /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒɪst/ окулист, офтальмолог

an orthopedic /ˌɔr•θəˈpi•dɪks/ surgeon хирург-ортопед

a palliative care specialist специалист по паллиативной медицине

a parasitologist паразитолог

a pediatrician педиатр

a physiologist /ˌfɪz.iˈɒl.ə.dʒɪst/ физиолог

a plastic surgeon пластический хирург

врач-ортопед (специализируется на лечении


a podiatrist
ног)

a psychiatrist /saɪˈkaɪə.trɪst/ психиатр

a pulmonologist пульмонолог

a radiologist рентгенолог

a rheumatologist /ˌruːməˈtɒlədʒi/ ревматолог


a sleep disorders specialist специалист, который лечит расстройства сна

a sports medicine specialist спортивный врач

a surgeon /ˈsɜː(r)dʒ(ə)n/ хирург

a urologist уролог

Перейдем к названиям областей медицины, они также


практически совпадают с русскими терминами.

Слово/Словосочетание Перевод

anesthesiology /æn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒi/ анестезиология

cardiology кардиология

dentistry стоматология

dermatology дерматология

emergency /ɪˈmɜː(r)dʒ(ə)nsi/ неотложная помощь

endocrinology эндокринология

gastroenterology гастроэнтерология

gynecology гинекология

internal medicine, general practice терапия

nephrology /nɪˈfrɒl.ə.dʒi/ нефрология

obstetrics /əbˈstetrɪks/ акушерство

oncology онкология

ophthalmology /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒi/ офтальмология


orthodontics /ˌɔː.θəˈdɒn.tɪks/ ортодонтия

orthopedics/orthopaedics ортопедия

otolaryngology, otorhinolaryngology
отоларингология, оториноларингология
/ˌəʊ.təʊ.raɪ.nəʊ.lær.ɪŋˈɡɒl.ə.dʒi/

palliative medicine паллиативная медицина

pediatrics педиатрия

psychiatry /saɪˈkaɪətri/ психиатрия

rheumatology /ˌruːməˈtɒlədʒi/ ревматология

surgery хирургия

urology урология

Еще больше названий специальностей и областей медицины на


английском языке вы найдете на этой странице.

Огромную работу в больнице для нас помимо врачей выполняют


и другие медицинские работники. За границей их называют по-
разному, давайте рассмотрим наиболее часто употребляемые
термины.

Слово/Словосочетание Перевод

медсестра, которая работает в больнице и


a charge nurse
ухаживает за пациентами

патронажная медсестра (оказывает людям


a district nurse
помощь у них дома)

a midwife акушерка
медсестра, которая имеет право вести
самостоятельную практику, то есть лечить
a nurse practitioner
простые болезни (почти аналогично нашему
фельдшеру)

an attendant сиделка

человек, который ухаживает за пожилыми


a care assistant, a care worker (BrE) людьми или людьми с серьезными
заболеваниями в специальных учреждениях

a carer (BrE) человек, который работает с людьми, которые


a caregiver, a caretaker (AmE) не в состоянии о себе позаботиться

Как вести диалог у врача в больнице

на английском языке: удобный

разговорник

44SHARES
34 10

Опубликовано: 23.03.2020

Версия для печати

Когда мы пишем статьи, всегда думаем о том, чтобы информация была полезна

нашим читателям. Однако эта статья стала исключением: мы надеемся, что

материалы о том, как вести диалог у врача на английском, никогда в жизни вам не

пригодятся. И все же выучить их однозначно стоит, ведь английская пословица

гласит: better safe than sorry (береженого Бог бережет).


Содержание:

 1. Как назначить прием у врача


 2. Названия симптомов болезней на английском языке
 3. Как сообщить о своих жалобах врачу
 4. Постановка диагноза на английском языке
 5. Рекомендации врача на английском языке
 6. Как общаться в аптеке на английском языке
 7. Как понимать новости о коронавирусе
 8. Полный список слов и фраз для скачивания

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему

«Английский для путешествий».

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете

диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в

путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно

скачать книгу можно на этой странице.


Как назначить прием у врача

Предположим, что вы почувствовали недомогание или получили травму. В этом

случае вам нужно обратиться к администратору отеля и узнать, где можно найти

врача. Для этого скажите: I need a doctor (Мне нужен врач) или Please, get me a

doctor (Пожалуйста, пошлите за врачом). Возможно, вам надо будет договориться

о встрече с врачом, позвонив в его офис. В таком случае используйте в разговоре

следующие фразы:

Фраза Перевод

I would like to make an appointment with Dr. House, Я бы хотел назначить встречу с доктором
please. Хаусом.

When will the doctor be free? Когда врач будет свободен?

Я бы хотел назначить встречу с доктором


I’d like to see Dr. House on Monday.
Хаусом в понедельник.

В разговоре с вами администратор может употреблять следующие фразы:

Фраза Перевод

Is it urgent? Это срочно?

Do you have private medical insurance? У вас есть медицинская страховка?

What’s the problem? / What’s the matter? / What do В чем проблема? / Что случилось? / На что
you complain of? жалуетесь?

Which day and what time is good for you? В какой день и в какое время вам будет удобно?
Из следующей таблицы вы узнаете, как на английском называют врачей разных

специализаций. К счастью, многие специалисты в русском и английском языке

почти одинаково звучат, так что много учить не придется.

Слово/Словосочетание Перевод

an allergist аллерголог

a cardiologist кардиолог

a dentist дантист

a dermatologist дерматолог

a GP (general practitioner), a physician врач общей практики, терапевт, семейный врач

a gynecologist (AmE) / a gynaecologist (BrE) гинеколог

a neurologist невропатолог

an ophthalmologist офтальмолог

an orthopedic doctor врач-ортопед

a pediatrician педиатр

a surgeon хирург

Если вам или другому человеку необходима срочная помощь, попросите кого-

нибудь из окружающих вызвать ее, для этого скажите: Please, call an ambulance

(Пожалуйста, вызовите скорую помощь). Врачи скорой помощи обязательно

окажут первую помощь (first aid) пострадавшему и при необходимости увезут его в

больницу (a hospital).

Перед поездкой обязательно уточните у туроператора или в интернете номера

телефонов всех экстренных служб. Дозвониться по ним можно даже при


отсутствии денег на счету и без сим-карты. Запишите в свой телефон следующие

номера экстренных служб:

 112 — Европа (полный список стран);

 911 — США, Канада и страны NANP (полный список стран);

 999 — Великобритания, Ирландия и прочие страны (полный список стран).

В некоторых случаях, когда вы набираете один из этих универсальных номеров,

система автоматически перенаправляет ваш звонок в службу экстренной помощи.

Поэтому если вы от шока забыли, какой из номеров действует в данной стране,

набирайте любой из указанных. Оператор уточнит, какой вид помощи вам нужен и

соединит вас с соответствующей службой. Чтобы вас соединили со скорой

помощью, скажите: I need an ambulance, please (Мне нужна скорая помощь). После

соединения опишите симптомы и назовите свой адрес, к вам направят

специалиста.

Из следующего диалога вы узнаете, как записаться к врачу.

Фраза Перевод

A: Hello! I would like to make an appointment with a А: Здравствуйте! Я бы хотел назначить встречу
doctor, please. с доктором.

B: Hello! Do you need urgent care? What seems to В: Здравствуйте! Вам нужна срочная помощь?
be the problem? Что случилось?

A: Yes, I do. I have a terrible pain in my left arm and А: Да, это срочно. У меня ужасно болит левая
my wrist is swollen. рука и запястье отекло.

B: Do you have private medical insurance? В: У вас есть медицинская страховка?

A: Yes, I do. А: Да, есть.

B: Ok, I can fit you in today at 3 p. m. Does that suit В: Я могу Вам назначить встречу с врачом на 3
you? часа дня сегодня. Вам подходит?

A: That’s great, thank you. А: Отлично, спасибо.

В: Хорошо, я запишу вас на сегодня на 3 часа


B: Ok, I will write you in for today at 3 p. m.
дня.

A: Thank you for your help! А: Спасибо за вашу помощь!

Предлагаем вам посмотреть видео, в котором вы изучите полезные фразы для

разговора с администратором клиники. Их можно использовать, когда вы

приходите к врачу и ожидаете своей очереди, описываете свои симптомы

медсестре и т. д.

Названия симптомов болезней на английском

языке

Вы обратились за медицинской помощью и теперь надо пояснить врачу, что с

вами случилось. Правильная постановка диагноза напрямую зависит от того,

насколько точно вы опишите свои симптомы, так что английский в прямом смысле

может спасать жизни.

Мы приведем названия симптомов (symptoms) болезней на английском языке.

Слово/Словосочетание Перевод
ill больной

болезнь (внутренних органов,


an illness
непродолжительная)

a disease тяжелая/хроническая/смертельная болезнь

sickness тошнота

an injury телесное повреждение

a backache боль в спине

a black eye синяк под глазом

a blister волдырь, мозоль

a bruise синяк

a bump шишка

a burn ожог
a sunburn солнечный ожог

a chill озноб

a cough кашель

a cramp судорога, спазм

a cut порез

an earache боль в ухе

a faint обморок

a headache головная боль

a muscle ache боль в мускулах


a nosebleed кровотечение из носа

a pain, an ache боль

a rash сыпь

a scratch царапина

a sore throat воспаленное горло

a stomachache боль в желудке

a toothache зубная боль

bleeding кровотечение

blood pressure артериальное давление

constipation запор

fever лихорадка

diarrhea, diarrhoea диарея

indigestion несварение, расстройство желудка

insomnia бессонница

inflammation воспаление

воспаленный, болезненный (когда болят


sore
мускулы после большой физической нагрузки)

sore eyes воспаленные (красные) глаза

to hurt болеть

to sneeze чихать
to feel dizzy чувствовать головокружение

to feel weak чувствовать слабость

to sprain, to pull растянуть связки

to twist an ankle вывихнуть лодыжкку

a swollen leg опухшая, отекшая нога

runny/running nose нос течет, насморк

my nose is stuffed up мой нос заложен

my skin is itchy моя кожа чешется

my arm is broken моя рука сломана

to feel sick чувствовать тошноту

to vomit, to throw up, to puke рвать

Вам также может понравиться