Вы находитесь на странице: 1из 18

МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ М. В.

ЛОМОНОСОВА
ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И РЕГИОНОВЕДЕНИЯ

РАЗВИТИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-
КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ
УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В
КЛАССЕ (СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ
АСПЕКТ)
ДОКЛАД ПОДГОТОВЛЕН:
МАГИСТРАНТКОЙ 1 КУРСА, ОТДЕЛЕНИЕ ЛМКК, 1 АНГЛ.ПРЕП.
ДОБРОМЫСЛОВА ЕКАТЕРИНА
НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ:
К.П.Н.СТАРШИЙ ПРЕП.
КОРЕНЕВ АЛЕКСЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ
Учитель когда-нибудь кричал
на вас / грубил вам на уроке
иностранного языка?
Вы когда-нибудь испытывали
осуждение со стороны учителя
иностранного языка?
Считаете ли вы, что среда, в
которой вы изучали иностранный
язык в школе была
психологически безопасной?
Актуальность. Исследовательские вопросы
«От педагога нельзя требовать то, чему его
никто никогда не учил.»
- Профессиональный стандарт педагога. 2013 г

⮚Каким критериям отвечает правильная речь учителя на


уроке английского языка?
⮚Как научить учителей использовать адекватный
английский в классе?
▪ Речевое поведение учителя на
Объект уроке английского языка

▪ Взаимосвязь поведения + соответствия


Предмет социокультурным нормам и
методической целесообразности

▪ Апробировать критерии +
Цель разработать дидактические
материалы
Задачи исследования
Видеозапись,
Завершение
транскрибирование,
теор.анализа
анализ (1)

Видеозапись,
Апробация чек-
транскрибирование,
листов
анализ (2)

Разработка
дидактических
материалов
Методология исследования

Интервью,
Транскрибирование,
Запись (1) постановка
анализ (1)
целей

Транскрибирование, Финальное
Запись (2)
анализ (2) интервью
Критерии оценивания коммуникативной составляющей речи преподавателя Оценка
Да Нет
английского языка в рамках педагогического дискурса

1) Учитель умеет приветствовать учеников, а также прощаться с ними, следуя нормам вежливого и
уважительного поведения и соблюдая консистентность регистра

2) Учитель при необходимости может просить и благодарить в соответствии с нормами вежливости в


английском языке, а также извиняться

3) Учитель умеет предлагать помощь, не навязывая ее


4) Учитель умеет выражать собственное мнение без чтения нотаций (смягченный вариант)
a. Учитель умеет выражать критику действий ученика и отказ без нотаций, оценок, ярлыков,
анализа и диагностики поведения обучающихся (в смягченном варианте)
б. Учитель умеет поощрять, не доводя до переоценивания и соглашательства (через приемы
активного и пассивного слушания)

5) Учитель умеет принимать мнения, идеи, чувства учеников без ложного сочувствия и насмешек
(через приемы активного слушания); не использует сарказм и не ёрничает

6) Учитель не меняет тему, не тянет время


7) Учитель не перебивает ученика, когда тот пытается ответить на вопрос, своей серией
(риторических) вопросов, не пытается устроить ученику допрос
Учитель А
Коммуникативные ошибки Удалось ли
Сильные стороны:
исправить
• Четкое начало и конец
Несоответствующий уровню • Очень вежливое общение
аудитории язык • Широкое использование
протознаков и интонационных
Очень высокий темп речи и
приемов
передвижений по классу
• Интересуется мнением
Говорит «сам с собой», учеников
заполняет паузы • Разнообразие в речи
Обратная связь бОльшую • Адекватный функциональный
часть времени не английский
персональная
Критерии оценки коммуникативной составляющей речи преподавателя английского Оценка
Да Нет
языка в рамках педагогического дискурса

1) Учитель умеет приветствовать учеников, а также прощаться с ними, следуя нормам вежливого и
уважительного поведения и соблюдая консистентность регистра

2) Учитель при необходимости может просить и благодарить в соответствии с нормами вежливости в


английском языке, а также извиняться

3) Учитель умеет предлагать помощь, не навязывая ее


4) Учитель умеет выражать собственное мнение без чтения нотаций (смягченный вариант)
a. Учитель умеет выражать критику действий ученика и отказ без нотаций, оценок, ярлыков,
анализа и диагностики поведения обучающихся (в смягченном варианте)
б. Учитель умеет поощрять, не доводя до переоценивания и соглашательства (через приемы
активного и пассивного слушания)

5) Учитель умеет принимать мнения, идеи, чувства учеников без ложного сочувствия и насмешек (через
приемы активного слушания); не использует сарказм и не ёрничает

6) Учитель не меняет тему, не тянет время


7) Учитель не перебивает ученика, когда тот пытается ответить на вопрос, своей серией (риторических)
вопросов, не пытается устроить ученику допрос; не игнорирует ученика
Учитель Б
Коммуникативные ошибки Удалось ли
исправить Сильные стороны:
• Четкое начало и конец
Игнорирование • Почти всегда подкрепляет
Очень высокий темп речи, слова жестами
ошибки • Разнообразие в речи
• Адекватный функциональный
Говорит «сам с собой», английский
заполняет паузы, повторяется, • Использует прием редакции
не дает подумать
• Дает четкие и понятные
Не очень экстенсивная инструкции
обратная связь
Критерии оценки коммуникативной составляющей речи преподавателя английского Оценка
Да Нет
языка в рамках педагогического дискурса

1) Учитель умеет приветствовать учеников, а также прощаться с ними, следуя нормам вежливого и
уважительного поведения и соблюдая консистентность регистра

2) Учитель при необходимости может просить и благодарить в соответствии с нормами вежливости в


английском языке, а также извиняться

3) Учитель умеет предлагать помощь, не навязывая ее


4) Учитель умеет выражать собственное мнение без чтения нотаций (смягченный вариант)
a. Учитель умеет выражать критику действий ученика и отказ без нотаций, оценок, ярлыков,
анализа и диагностики поведения обучающихся (в смягченном варианте)
б. Учитель умеет поощрять, не доводя до переоценивания и соглашательства (через приемы
активного и пассивного слушания)

5) Учитель умеет принимать мнения, идеи, чувства учеников без ложного сочувствия и насмешек
(через приемы активного слушания); не использует сарказм и не ёрничает

6) Учитель не меняет тему, не тянет время


7) Учитель не перебивает ученика, когда тот пытается ответить на вопрос, своей серией (риторических)
вопросов, не пытается устроить ученику допрос; не игнорирует ученика
Выборка
Учитель А Учитель Б Учитель В Учитель Г

Активный/неакт да
ивный учитель
Возраст 28 30 25 30

Опыт 4 10 2 6

Город Москва

Время работы с 4 10 2 6
группами
Квалификация филолог преподаватель преподаватель переводчик

Дополнительные 10 тренингов >50 тренингов 6 тренингов 26 тренингов


квалификации
Апробация чек-листа

«Уже могу сказать, что полезно.»


«Давай перезапишем? Мне кажется, у меня не все
получилось исправить, но я старался.»
«Действительно, я никогда особо не обращала на
это внимания».
Выводы
1. Все четыре учителя подтвердили, что чек-лист и интервью помогли им
обнаружить ошибки, которые они не замечали ранее.
2. Процедура исследования может стать одним из возможных форматов
оценивания речевого поведения.
3. Процедура исследования занимает значительное время, однако
позволяет выявить мелкие коммуникативные ошибки.
4. Чек-лист необходимо разбить на базовый и продвинутый.
5. Необходимо исследовать вопрос сочетания оптимального речевого
поведения и эффективного проведения занятий.
Что дальше

Транскрибиров Экспертна
Записи Материалы
ание, анализ я группа
Литература
• Кан-Калик В. А. Учителю о педагогическом общении: Кн. для учителя.— М.: Просвещение, 1987.— 190 с.
• Крупенин А.Л., Крохина И. М. Эффективный учитель. - Ростов-на-Дону: Феникс, 1995.
• Леонтьев В. В. Английская лингвокультура: эмотивные высказывания похвалы в свете теории вежливости // Вестник
ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2005. №4.
• Семина Н.В. Классификация ошибок в речи российских преподавателей иностранного языка в классе (на материале
записей уроков английского языка): магистерская диссертация. МГУ им.М.В.Ломоносова, Москва, 2017.
• Canale, M. And Swain, M. (1980) Theoretical Bases Of Communicative Approaches To Second Language Teaching And
Testing, Applied Linguistics, I (1), pp. 1–47.
• Celce-Murcia, M., Dornyei, Z., Thurrell, S. (1995). Communicative Competence: A Pedagogically Motivated Model with
Content Specifications. Issues in Applied Linguistics, 6(2).
• Hymes, D.H. (1972) On Communicative Competence In: J.B. Pride and J. Holmes (eds). Sociolinguistics. Selected Readings.
Harmondsworth: Penguin
• Nunan, D. (1991) Language teaching methodology: A textbook for teachers. 9th edn. New York: Prentice Hall.
• Richards, J.C., Bohlke, D. and Material, N.P. (2011) Creating effective language lessons - pedagogical booklet - Four corners
box New York only. Cambridge: Cambridge University Press.
• Eaves BS, Shafto P. Unifying Pedagogical Reasoning and Epistemic Trust Advances in Child Development and Behavior. 43:
295-319. PMID 23205416 DOI: 10.1016/B978-0-12-397919-3.00011-3
• Koran, E. (2016) Developing Sociolinguistic and Pragmatic Competences in English as Foreign Language (EFL) Students at
University Language Schools (Iraqi Case). Extended Abstract of Ph.D. Dissertation in Education Sciences. Available at:
https://www.ibsu.edu.ge/Upload/Menu_items/Doctorate-Defence/Elvira-Koran/elvira-koran-final-eng-abstr.pdf

Вам также может понравиться