Вы находитесь на странице: 1из 22

1

Предлоги в немецком языке – таблица 1: предлоги, в составе которых имеется только одно
слово

Genitiv (G.) G./D. Dativ (D.) D./Akk. Akkusativ (Akk.)

(где?) (куда?)

ввиду —angesichts благодаря —dank от, из, начиная с у, на, о, к; при, до –


— ab возле, около, bis(употребляется
подле — an вместе с предлогами
zu, auf, in, an, однако
перед названиями
городов,
числительными и
наречиями
используется
самостоятельно, без
добавления других
предлогов)

посредством — в соответствии, из – aus на, по — auf посредством, через,


anhand согласно —gemäss сквозь –durch

во время, по поводу, согласно, в кроме, за вдоль - для, за - für


по случаю, в связи с соответствии —laut исключением – entlang(может
– anlässlich ausser стоять до или
после сущ.;
тройное
управление:
еще возможен
Genitiv)

вместо, взамен — вдоль, в при, у – bei за, позади - против, около, в


(an)statt продольном hinter районе – gegen
направлении –längs

на месте, вместо – вопреки, невзирая навстречу, против, на, в, через (о без – ohne (после
anstelle на –trotz вопреки – времени) - in этого предлога сущ.
entgegen(может всегда стоит без
стоять до или артикля
после сущ.)

по причине – напротив – рядом, у, возле по, за, посредством,


aufgrund gegenüber(чаще —neben по состоянию на —
всего стоит после per
сущ.)
2
исключая — при помощи, с – под, среди, при, на, за — pro
ausgenommen mit ниже —unter

за пределами, вне вместе с – свыше, о, над, вокруг, около, на,


— ausserhalb (mit)samt через -über через, за – um

относительно — после, на, по, в перед, до, тому вопреки, против —


bezüglich (направление) – назад —vor wider
nach

перед, на этой начиная с между -


стороне, по эту (указывает на zwischen
сторону —diesseits время) – seit

включая — о, от, с – von


einschliesslich

относительно, в для, к – zu
отношении –
hinsichtlich

вследствие –infolge вопреки —


zuwider

посередине —
inmitten

в течение —
innerhalb

за, по ту (другую)
сторону, на той
(другой) стороне —
jenseits

в силу — kraft

за недостатком –
mangels

посредством –
mittels

над – oberhalb

со стороны –seitens

несмотря на,
вопреки -ungeachtet
3
под – unterhalb

поблизости от,
невдалеке от –
unweit

в течение, в
процессе, во время –
während

из-за, вследствие,
ради, благодаря –
wegen (может стоять
до или после сущ.)

в пользу —zugunsten

с целью – zwecks

Иногда предлоги в немецком языке могут сочетаться либо с другими предлогами, либо с
прилагательными или наречиями.

Предлоги в немецком языке – таблица 2: предлоги, в составе которых имеется несколько слов

Русское соответствие Немецкий предлог

вдруг auf einmal

снова aufs neue

вплоть до bis auf

до сегодняшнего дня, до настоящего времени bis heute

до bis zu

в зависимости от чего-либо je nach

легко, просто ohne weiteres

между прочим unter anderem

отсюда von hier


4
сверху von oben

с самого начала von vornherein

прежде всего vor allem

недавно vor kurzem

Предлоги в немецком языке – таблица 3: предлоги, в составе которых имеется несколько слов
(предложные сочетания с существительными)

Русское соответствие Немецкое предложное сочетание


(требуетGenitiv)

на основе, посредством чего-либо an Hand

на основании, на основе чего-либо auf Grund

за счет чего-либо auf Kosten

в течение, в процессе, в ходе, на протяжении im Laufe


чего-либо

ввиду, с учетом чего-либо in Anbetracht

учитывая что-либо, ввиду чего-либо in Erwägung

за исключением чего-либо mit Ausnahme

при помощи, с помощью mit Hilfe

со стороны кого-либо von Seiten

Предлоги места в немецком языке

Предлоги относятся к служебным частям речи, в задачу которых входит связывание слов в
предложении путем управления этими словами. Предлоги могут иметь самые разные значения,
которые могут, в частности, иметь временную и пространственную окраску. Исходя из этого, такие
предлоги обозначают время и место и, соединяясь с управляемыми словами, отвечают на
вопросы «когда? – wann?», «где?– wo?», «куда? — wohin?», «откуда? – woher?» и прочие.

Предлоги места и времени в немецком языке представляют собой две большие группы наряду с
третьей, к которой отнесены предлоги, в семантике которых заложены абстрактные связи.
5
Предлоги места в немецком языке

Управление Куда? - Wohin? Где? - Wo? Откуда? - Woher?


предлога

Akkusativ до — bis, через, вдоль — an … entlang, вокруг,


(винительныйпадеж сквозь — durch, кругом — um,
– Akk.) напротив — gegen, um … herum
кругом, вокруг — um

Dativ (в направлении) к — от — ab, около, у, при, рядом, из — aus, от — von


(дательныйпадеж – nach, (в направлении) —
D.) к — zu bei, напротивgegenüber (может
стоять до и после управляемого
слова),
из — von … aus

Genitiv снаружи, вне —ausserhalb,


(родительный внутри, в —innerhalb
падеж – G.)

Предлоги с на, у (вертикальной поверхности), около — an, на


различным (горизонтальной поверхности) — auf, позади, сзади,
управлением за — hinter, вдоль – entlang(может стоять до и после
управляемого слова), внутри, в — in, рядом, у, около
—neben, над, сверху - über, внизу, под —unter,
перед, впереди — vor, между —zwischen

Предлоги с различным управлением можно различать, задавая вопросы к соответствующим


словосочетаниям: на вопрос «где? – wo?» будет отвечать дательный (Dativ), а на вопрос «куда? –
wohin?» – винительный (Akkusativ) падеж. Например:

 Du musst richtig an deinem Tisch sitzen! – Ты должен правильно сидеть за своим столом!
(Здесь обстоятельство отвечает на вопрос «где? – wo?», и, соответственно, употребляется
Dativ).

 Setz dich an den Tisch und iss dein Abendbrot in Ruhe! – Сядь за стол и съешь спокойно свой
ужин! (В этом случае обстоятельство отвечает на вопрос «куда? – wohin?», и,
соответственно, употребляется Akkusativ).

Предлог «напротив – gegenüber» всегда стоит после местоимения, а в случае употребления с


именем существительным может как предшествовать ему, так и следовать за ним. Например:

 Gegenüber unserem Büro hat man eine moderne Schwimmhalle gebaut. = Unserem Büro
gegenüber hat man eine moderne Schwimmhalle gebaut. – Напротив нашего офиса
построили современный бассейн.
6
 Ihm gegenüber ist ein schöner Wald. — Напротив него – красивый лес.

Предлог «вдоль – entlang» – совершенно особенный: пожалуй, это единственный из немецких


предлогов, который имеет не двойное, а тройное управление (Genitiv — Dativ – Akkusativ),
например:

 Sie ging schnell den Fluss entlang (Akk.). – Она быстро шла вдоль берега реки.

 Diese Eisenbahn geht entlang dem Tunnel (D.). – Данная железная дорога была проложена
вдоль тоннеля.

 Diese Eisenbahn geht entlang des Tunnels (G.). – Данная железная дорога была проложена
вдоль тоннеля.

Предлоги места в немецком языке, используя которые можно дать ответ на вопрос «куда? –
wohin?»

Предлог места +
управление
Значение и особенности употребления

до – bis (Akkusativ) В значении этого предлога заложено достижение конечного пункта («докуда?
– bis wohin?»). Если слово, которое данный конечный пункт обозначет,
употребляется с артиклем, то к «bis» добавляется еще один предлог,
указывающий на падеж, например:

 Der Schnellzug fährt bis Spandau, wir fahren bis zur Endstation. – Экспресс
едет до Шпандау, мы едем до конечной остановки.

через – durch В значении данного предлога заложено продвижение через что-то («через
(Akkusativ) что? – wodurch?»). Например:

 Während unserer Fahrt werden wir durch ein paar lange Tunnels fahren. –
Во время нашей поездки мы будем проезжать через несколько
длинных туннелей.

вдоль – entlang Этот предлог передает движение параллельно чему-либо и в целом


(Genitiv, Dativ, соответствует глаголу «следовать – folgen». В Genitiv этот предлог стоит перед
Akkusativ) управляемым словом, а в Dativ и Akkusativ – после слова, к которому
относится, например:

 Die Kinder laufen den Bach entlang. – Дети бегут вдоль ручья.
(Остальные примеры см. выше).

против, с, на, об – Этот предлог передает движение, которое заканчивается каким-либо


gegen(Akkusativ) контактом с чем-либо («с чем? на что? и пр. -wogegen?»), например:

 Der Kleine lief gegen den Baumstamm. – Малыш с разбегу наткнулся на


ствол дерева.
7
вокруг – Данный предлог передает круговое движение, иначе говоря, движение вокруг
um(Akkusativ) чего-либо («вокруг чего? – worum?»). Например:

 Um die alte Burg gab es einen tiefen Graben. – Вокруг cтарого замка был
глубокий ров.

в – nach При употреблении этого предлога дается указание на изменение


местоположения («куда? – wohin?»). Названия стран, континентов, частей
(Dativ) света и городов употребляются при этом без артикля, а при указании
направления используются наречия. Например:

 Unsere Schüler fahren mit einem Bus nach Erlangen. – Наши ученики
поедут на автобусе в Эрланген.

 Im nächsten Jahr fliegen sie nach Australien. – В будущем году они


полетят в Австралию.

 Der grüne Opel ist nach links eingebogen. – Зеленый «Опель» свернул
влево.

к – zu Этот предлог используется при изменении местоположения людей, для


указания цели, какого-либо места и его данных. Существительные при этом
(Dativ) употребляются с артиклями. Например:

 Im Sommer fahren wir zu den spanischen Bekannten meines Mannes. –


Летом мы поедем к испанским знакомым моего мужа.

 Kommt sie zum heutigen Abendessen? – Она придет на сегодняшний


ужин?

к, на – an Данный предлог употребляется в случаях, когда идет речь о поездках на


всевозможные водоемы и на перемещение / нахождение чего-либо
(Akkusativ) непосредственно к какой-либо вертикальной поверхности, например:

 Unsere Bekannten haben über ihre Reise an den Stillen Ozean erzählt. –
Наши знакомые рассказали о своей поездке на Тихий океан (куда? –
Akkusativ).

 Er hat die Autoreifen an die Wand geschoben. — Он придвинул


автомобильные шины к стене (куда? — Akkusativ).

на – auf (Akkusativ) Этот предлог используется для указания общественных учреждений и


мероприятий, регионов и островов, куда кто-либо направляется. Например:

 Er geht auf den Innenhof, auf die Gasse, auf die Post, auf den
Tennisplatz, auf den Rockkonzert etc. – Он идет на внутренний двор, на
улочку (в переулок), на почту, на теннисный корт, на рок-концерт и пр.

 Er fahrt auf die Datscha, auf die Insel Ibiza etc. – Он едет на дачу, на
остров Ибица и пр.
8
в – in(Akkusativ) Данный предлог используется для указания на регулярные посещения каких-
либо мест или же поход на длительное время в какие-либо здания,
организации, заведения, поездки в регионы, страны (с артиклями) в горы, а
также для обозначения перемещения в закрытое помещение или на какую-
либо улицу. Например:

 Sie geht in die Buchhandlung, in die Sprachschule, in den Dom, ins


Werk, in die Bar, in die Universität, in den Park, in die Vorlesung etc. – Она
идет в книжный магазин, в языковую школу, в собор, на завод, в бар, в
университет, в парк, на лекцию и пр.

 Er fliegt in die Mongolei, in den Irak, ins Ausland, in das Gebirge, in die
Karpaten, in die Altstadt etc. — Он едет в Монголию, в Ирак, за границу,
в горы, в Карпаты, в старый город и пр.

 Sie geht ins Zimmer, in die Bierstube, in den Weinkeller, ins Bett etc. – Она
идет в комнату, в пивную, в винный погреб, в кровать и пр.

 Er ist in die Goethe-Strasse eingebogen. – Он свернул на улицу Гёте.

Предлоги места в немецком языке, используя которые можно дать ответ на вопрос «где? –
wo?»

Предлог места +
управление
Значение и особенности употребления

вдоль – an… В значении данного предлога заложено указание на расположение чего-либо


entlang (Dativ) или кого-либо вдоль чего либо. Например:

 An der Donau entlang liegen viele Städte. – Вдоль Дуная расположено


много городов.

вокруг – um, um… Данный предлог содержит в себе указание на что-либо, что находится или
herum (Akkusativ) происходит вокруг чего-либо, например:

 Unsere Kinder tanzten um die Kokospalme (herum). – Наши дети


танцевали вокруг кокосовой пальмы.

с, от – ab(Dativ) Данный предлог содержит в себе указание на отправную точку, например:

 Bis Berlin fahren wir mit dem Auto und ab Berlin fliegen wir nach Oslo. —
До Берлина мы поедем на машине, а из Берлина полетим в Осло.

у, при, в, на –bei Данный предлог используется при необходимости указания на


местонахождение лица или предмета вблизи чего-либо, у каких-либо людей,
9
(Dativ) на работу в какой-либо фирме. Например:

 Die Stadt Sauerlach befindet sich bei München. – Город Зауэрлах


находится вблизи Мюнхена.

 Vorgestern war ich bei Klaus und mein Mann war beim Rechtsanwalt. –
Позавчера я была у Клауса, а мой муж — у адвоката.

 Meine Schwester arbeitet bei «Tyssen».

напротив – Этот предлог может располагаться как до, так и после имени. При
gegnüber (Dativ) употреблении с местоимениями он всегда стоит после них. Например:

 Mir gegenüber steht Frau Salzer aus Koblenz. — Напротив меня стоит
фрау Зальцер из Кобленца.

 Die Bank liegt gegenüber seinem Büro. = Die Bank liegt seinem
Bürogegenüber. – Банк находится напротив его офиса.

с, из, от — von… Данный предлог отвечает на вопрос откуда? – von wo aus? и указывает на
aus (Dativ) начало, исходный пункт. Например:

 Vom Dach unseres Hauses aus kann man die Ostsee erblicken. – С крыши
нашего дома можно увидеть Балтийское море.

снаружи, за, вне Данный предлог указывает на то, что что-либо находится вне пределов
пределов, за замкнутого пространства. Например:
рамками –
 Ausserhalb dieser kleinen Stadt gibt es viele Seen. – За пределами этого
ausserhalb(Dativ)
маленького города имеется много озер.

внутри, в, в рамках Данный предлог указывает на то, что что-либо находится в замкнутом
–innerhalb (Dativ пространстве или в каких-либо рамках. Например:

 Innerhalb der Altstadt gibt es viele schöne Häuser. – Внутри старого


города много красивых домов.

у, около, при, на – Данный предлог употребляется в случаях, когда речь идет о пребывании на
an (Dativ) всевозможных водоемах или же при указании на нахождение около какой-
либо вертикальной поверхности. Например:

 Üblicherweise erholen wir uns am Mittelmeer. — Обычно мы отдыхаем


на Средиземном море.

 An dieser Wand steht eine Couch. – У этой стены стоит кушетка.

 Die Schüler treffen sich am Zoo. – Учащиеся встречаются у зоопарка.

на – auf (Dativ) Этот предлог используется для указания на местонахождение в общественных


учреждениях, на мероприятиях, в регионах и на островах. Например:
10
 Er ist auf dem Innenhof, auf der Gasse, auf der Post, auf dem
Tennisplatz, auf dem Rockkonzert etc. – Он находится во внутреннем
дворе, на улочке (в переулке), на почте, на теннисном корте, на рок-
концерте и пр.

 Er ist auf der Datscha, auf der Insel Ibiza etc. – Он находится на даче, на
острове Ибица и пр.

в – in (Dativ) Данный предлог используется для указания на регулярное или длительное


пребывание в каких-либо местах, зданиях, организациях, заведениях, в
регионах, странах (с артиклями) в горах, а также для обозначения нахождения
в закрытом помещении или на какой-либо улице. Например:

 Sie ist in der Buchhandlung, in der Sprachschule, im Dom, imWerk, in der


Bar, in der Universität, im Park, in der Vorlesung etc. – Она находится в
книжном магазине, в языковой школе, в соборе, на заводе, в баре, в
университете, в парке, на лекции и пр.

 Er ist in der Mongolei, im Irak, im Ausland, im Gebirge, in den


Karpaten, in der Altstadt etc. — Он находится в Монголии, в Ираке, за
границей, в горах, в Карпатах, в старом городе и пр.

 Sie ist im Zimmer, in der Bierstube, im Weinkeller, im Bett etc. – Она


находится в комнате, в пивной, в винном погребе, в кровати и пр.

 Er steht in der Goethe-Strasse. – Он стоит на улице Гёте.

Предлоги места в немецком языке, используя которые можно дать ответ на вопрос откуда? –
woher?

Предлог места +
управление
Значение и особенности употребления

из — aus Данный предлог используется в таких случаях, когда на вопрос «где? – wo?»
можно ответить с использованием предлога «in». Этот предлог обозначает
происхождение или движение из какого-либо места. Например:

 Seine Mutter stammt aus Nordfrankreich. – Его мать родом (происходит)


из северной Франции.

из — von Данный предлог используется в таких случаях, когда на вопрос «где? – wo?»
можно ответить с использованием предлога «an, bei, auf, zu». Этот предлог
указывает на начальный пространственный пункт какого-либо движения.
Например:
11
 Die Kinder kommen vom Tennisplatz um 15 Uhr. – Дети приходят с
теннисного корта в 15.00.

 Wir sind vom Rhein gekommen. – Мы пришли с Рейна.

Данный предлог может использоваться для замены «aus» в тех случаях, когда
говорящий хочет подчеркнуть не место, а отправную точку, например:

 Wahrscheinlich kommt er aus Prag. — Он вроде бы из Праги.

 Er ist gerade von Prag gekommen. – Он только что прибыл из Праги.

Предлоги времени в немецком языке

Используя предлоги времени, в немецком языке можно дать ответы на следующие вопросы:
«когда? – wann?», «до каких пор? – bis wann?», «с каких пор? – seit wann?», «с каких и до каких
пор? – seit wann bis wann?», «во сколько? – um wie viel Uhr?», «как долго? – wie lange?». Предлоги
времени в немецком языке могут содержать в себе указание либо на продолжительность чего-
либо, либо на определенный момент времени.

Предлоги времени в немецком языке

Используя предлоги времени, в немецком языке можно дать ответы на следующие вопросы:
«когда? – wann?», «до каких пор? – bis wann?», «с каких пор? – seit wann?», «с каких и до каких
пор? – seit wann bis wann?», «во сколько? – um wie viel Uhr?», «как долго? – wie lange?». Предлоги
времени в немецком языке могут содержать в себе указание либо на продолжительность чего-
либо, либо на определенный момент времени.

Предлоги времени в немецком языке

Управление Вопрос Предлог Продолжительность Момент времени

Akkusativ на сколько — на - für будущее время


für wie lange

Akkusativ когда –wann, около, в районе неточное время,


во сколько - -gegen примерное время
um wie viel дня
Uhr

Akkusativ во сколько — в, около - um точное время,


um wie viel примерное время
Uhr, когда - при указании на год
12
wann

Akkusativ сколько (как через - über продолжительность,


долго) — wie период
lange

Dativ когда – wann, (начиная) с — начало в настоящем


с каких пор - ab,
ab wann von … an начало в будущем

Dativ когда -wann в - an дата


день
время дня
выходные

Dativ когда — wann из - aus временное


происхождение

Dativ когда – wann, за, во время -bei одновременность одновременность


wobei

Dativ до каких пор до - bis (zu) конечный момент


— bis когда —
wann

Dativ когда — wann в, на - in дни


неделя
месяц
время года
столетие
период времени

Dativ когда — wann после - nach делать что-либо


после чего-либо
другого

Dativ с каких пор — (начиная) с — начало в прошлом и


seit wann seit продолжение в настоящем

Dativ с каких и до от, (начиная) с… начало и конец


каких пор — до — von … bis
von wann bis
wann

Dativ когда — wann перед - vor делать что-либо


после чего-либо

Dativ когда — wann между - начало и конец


zwischen
13
Genitiv когда — wann в = вне, за период времени
пределами -
außerhalb

Genitiv когда — wann в течение, во период времени


время -
innerhalb

Genitiv когда — wann во время, в период времени


течение -
während

Предлоги времени в немецком языке, которые заключают в своем значении


продолжительность действия

Предлог места +
управление
Значение и особенности употребления

на – für(Akkusativ) Данный предлог указывает на период времени в будущем и используется для


ответов на вопросы «как долго? – wie lange?», «на сколько? — für wie lange?».
Например:

 Für wie lange kommst du nach Sotschi? — Ich komme nach Sotschifür 6
Tage. – Насколько ты приедешь в Сочи? – Я приеду в Сочи на шесть
дней.

через — Данный предлог указывает на какой-либо промежуток времени и


über(Akkusativ) используется для ответов на вопрос «когда? — wann?», например:

 Über das Wochenende fahren sie nach Bielefeld. – Через выходные они
поедут в Билефельд.

начиная с – ab, Данный предлог содержит в себе указание на временной период в настоящем
von… an (Dativ) или будущем времени, начало которого четко задано, а конец не является
определенным, вопросом при этом будет «начиная с какого времени? — seit
wann?» Например:

 Ab dem 20. November werden wir im neuen Haus wohnen. – (Начиная) с


20 ноября мы будем жить в новом доме.

во время, в Этот предлог передает значение одновременности, вопросом при этом будет
течение – «когда? – wann?». Например:
bei(Dativ)
 Beim Turnen schwitzt man oft. – При занятиях физкультурой часто
14
потеют.

до – bis (zu) Данный предлог задает конечную точку какого-либо временного отрезка
(Akkusativ) (вопрос: «до каких пор? – bis wann?»). Например:

 Meine Mutter bleibt bis Oktober auf der Datscha. – Моя мать остается на
даче до октября.

(начиная) с, в Данный предлог задает промежуток времени, который начался в прошлом,


течение – длится до сих пор и, вполне вероятно, будет еще продолжаться в течение
seit(Dativ) какого-то времени. Глагол в таком предложении всегда стоит в форме Präsens
(вопрос: «с каких пор? – seit wann?», «сколько? как долго? – wie lange?»).
Например:

 Wie lange seid ihr schon draussen? – Seit anderthalb Stunden. – Сколько
вы уже находитесь на воздухе? – В течение полутора часов.

с… по — von… bis Данный предлог задает промежуток времени с четким указанием на его
(Dativ) начало и конец (вопрос: «с каких и до каких пор? – von wann bis wann?»).
Например:

 Von Montag bis Mittwoch sind wir unterwegs. – С понедельника по


среду мы будем в пути.

между –zwischen Данный предлог указывает на промежуток времени, обладающий четким


(Dativ) началом и концом (вопрос: «когда? – wann?»). Например:

 Zwischen dem 1. Mai und dem 1. Juni gibt es in diesem Jahr viele
Feiertage. – Между первым мая и первым июня в этом году много
выходных дней.

в = вне, за Данный предлог содержит указание на время за пределами какого-либо


пределами – временного периода (вопрос: «когда? — wann?»). Например:
ausserhalb(Genitiv)
 Ausserhalb der Öffnungszeiten wird das Objekt von der Polizei überwacht.
– В нерабочее время объект охраняется полицией.

в течение – Этот предлог указывает на время в рамках какого-либо определенного


innerhalb (Genitiv) периода (вопрос: «когда? – wann?»). Например:

 Alle Unterlagen sollen innerhalb eines Monats überprüft werden. – Все


документы необходимо проверить в течение месяца.

в течение, во Данный предлог указывает на определенный период времени (вопрос:


время – «когда? – wann?»), например:
während(Genitiv)
 Während unserer Alpenreise haben wir viel gesehen. – Во время нашей
поездки по Альпам мы много всего увидели.
15

Предлоги времени в немецком языке, которые содержат в себе указание на определенный


момент времени

Предлог места +
управление
Значение и особенности употребления

около – gegen Данный предлог указывает на неточный или приблизительный момент


(Akkusativ) времени, обычно приблизительное указание того, который сейчас час
(вопрос: «когда? – wann?»), например:

 Gegen 21:00 Uhr komme ich normalerweise nach Hause. – Около 21:00 я
обычно прихожу домой.

в, в районе, около Данный предлог указывает на точное время и примерное время при
– um(Akkusativ) назывании года, в котором что-либо произошло (вопрос: «когда? – wann?»),
например:

 Unser Bus fährt um 09:15 ab. – Наш автобус отправляется в 09:15.

 Dieses Haus wurde um das Jahr 1990 umgebaut. – Этот дом был
перестроен в районе 1990 года.

в – am (Dativ) Этот предлог используется в речи в сочетании с днями недели, временем дня,
различными датами и праздниками (вопрос: «когда? – wann?»), например:

 Am nächsten Samstag gehen wir in die Oper. – В следующую субботу мы


пойдем в оперный театр.

 An Pfingsten geht er in die Kirche. – В Троицу он пойдет в церковь.

из — aus Этот предлог указывает на временное происхождение, например:

 Diese Löffel stammen aus dem 19. Jahrhundert. – Эти ложки были
изготовлены в 19 веке (из 19 века).

в – bei (Dativ) Данный предлог служит для передачи одновременности (вопрос: «когда? –
wann?»). Например:

 Bei Schneefall gehen wir gerne auf den Hof. – В снегопад мы с


удовольствием выходим во двор.

в – in (Dativ) Этот предлог передает неопределенный момент времени в рамках заданного


временного периода. Сюда относятся недели, месяцы, времена года,
десятилетия, столетия и будущее время (вопрос: «когда? — wann?»),
например:
16
 Im Juli fahren wir für zwei Wochen nach Belgien. – В июне мы поедем на
две недели в Бельгию.

после – nach Данный предлог используется для указания на то, что произойдет после
(Dativ) какого-либо события (вопрос: «когда? – wann?»). Например:

 Nach der Vorlesung sind wir frei. – После лекции мы свободны.

перед – vor (Dativ) Этот предлог указывает на момент времени или начало чего-либо, что
предшествует какому-то событию (вопрос: «когда? – wann?»). Например:

 Vor dem Schwimmen (in der Schwimmhalle) muss man sich duschen. —
Перед плаванием (в бассейне) нужно вымыться под душем.

Предлоги

Советы по грамматике:
Предлоги в выражениях для времени и места, указательные местоимения очень важны для
изучения, потому что они используются в повседневном общении. Постарайтесь запомнить
имеющиеся новые слова. Постарайтесь также записать слова, которые Вы не понимаете или
выражения, с которыми Вы не знакомы.

В последующей таблице приведены некоторые примеры, пожалуйста прочтите их внимательно и


определите, смогли ли Вы их понять.

Предлоги Präpositionen

в доме im Inneren des Hauses

вне автомобиля außerhalb des Autos

со мной mit mir

без него ohne ihn

под столом unter dem Tisch

Послезавтра übermorgen
17
до заката vor Sonnenuntergang

но я занят aber ich bin beschäftigt

Вы закончили работу с первой таблицей. Заметили ли Вы какие-нибудь грамматические


шаблоны? Постарайтесь использовать эти же слова в разных предложениях.

Предлоги - Выражения

Следующая таблица поможет Вам более глубоко разобраться в этой теме. Важно запоминать
любые новые слова, которые Вам встречаются, потому что они понадобятся позже.

о über

выше oben

через über

после nach

против gegen

между unter

около um

как wie

в bei

до vor

за hinter

ниже unten

под unter

рядом с neben
18
между zwischen

вне darüber hinaus

но aber

по durch

несмотря на trotz

вниз nach unten

во время während

за исключением ausgenommen

для für

от von

в in

внутри innen

в in

около in der Nähe von

следующий nächste

из von

по auf

напротив gegenüber

из heraus

за пределами außerhalb
19
за über

в pro

плюс plus

раунд um

с seit

чем als

через durch

до bis

к zu

к gegen

под unter

в отличие от im Gegensatz zu

до bis

вверх hinauf

через durch

с mit

в innerhalb

без ohne

2 слова zwei Wörter


20
в соответствии с gemäß

из-за wegen

близко к nahe an

из-за durch

за исключением bis auf

далеко от weit entfernt

внутри innerhalb

вместо statt

рядом с in der Nähe von

рядом с neben

за пределами außerhalb von

до vor

3 слова drei Wörter

насколько soweit

а также sowie

в дополнение к zusätzlich zu

перед vor

несмотря на trotz

от имени im Namen von


21
в верхней части oben auf

демонстративные предлоги demonstrative Präpositionen

это dieses

что jenes

эти diese

те jene

Präpositionen. Предлоги немецкого языка

Предлоги (Präpositionen) в немецком языке, как и в русском, служат для связи слов и указывают на
отношение между лицами, предметами или событиями. Сложным является то, что тема
предлогов является довольно абстрактной, и часто нет явных признаков и указателей, какой
предлог нужно употребить. Так, например, человек может стоять за, возле, перед и даже на
машине. Правильное употребление предлогов необходимо, чтобы слушатель правильно понимал,
что вы хотите ему донести.

В зависимости от типа отношений предлоги делятся на:

1. ВРЕМЕННЫЕ (temporale Präpositionen): nach, gegen, seit, von … an, um, während, binnen;

2. ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ (lokale Präpositionen): außer, außerhalb, auf, bis, diesseits, durch, aus, im, in,
an, jenseits, bei,nach, nahe, neben, über, unfern, unter, unterhalb, unweit, zwischen;

3. МОДАЛЬНЫЕ (modale Präpositionen): ausschließlich, auf, außer, bis zu, bis auf, an, einschließlich,
gegen, entgegen,exklusive, abzüglich, gegenüber, in, für, inklusive, mit, bis, nebst, mitsamt, samt,
sondern, unter, ohne, aus, von, zuwider,zuzüglich, wider, zu.Указывают на способ выполнения.

4. ПРИЧИННЫЕ (kausale Präpositionen): von, vor, behufs (alt), anlässlich, aufgrund, aus, bei, betreffs,
dank, infolge, durch,für, gemäß, halber, bezüglich, kraft, auf, mit, nach, ob, mangels, unbeschadet,
seitens über, um, ungeachtet, unter, vermittels[t], laut, zu, zufolge, zwecks, , trotz, wegen, vermöge,
angesichts.

Предлоги в немецком языке могут указывать, в каком падеже должно следовать за ними
дополнение. Исходя из этого, существуют группы предлогов, которые требуют употребления
существительного в определенном падеже:
22
1. ПРЕДЛОГИ, УПРАВЛЯЮЩИЕ ДАТЕЛЬНЫМ ПОДЕЖОМ (Präpositionen mit Dativ): mit, (mit)samt,
nach, aus, zu, von, bei,entgegen, außer, entsprechend, gegenüber, gemäß, nahe, seit,;

Mit dem Vater, von der Mutter

2. ПРЕДЛОГИ, УПРАВЛЯЮЩИЕ ВИНИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ (Präpositionen mit Akkusativ): gegen,


durch, je, ohne, für, um, wider, bis,;

Durch die Straße, für mich

3. ПРЕДЛОГИ, УПРАВЛЯЮЩИЕ РОДИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ (Präpositionen mit Genitiv): angesichts,


abseits, aufgrund,anhand, außerhalb, infolge, diesseits, innerhalb, kraft, jenseits, trotz, oberhalb, wegen,
unterhalb, zwecks, zuzüglich.

4. ПРЕДЛОГИ, УПРАВЛЯЮЩИЕ ДАТЕЛЬНЫМ ИЛИ ВИНИТЕЛЬНЫМ ПАДЕЖОМ (Präpositionen mit


Dativ oder mit Akkusativ):hinter, an, neben, vor, in, unter, zwischen, über.

Выбор дательного или винительного падежа зависит от вопроса, который вы можете поставить к
дополнению. Если вопрос «Wo?» (Где?) – употребляем дательный падеж.

Вопрос «Wohin?» (Куда?) – винительный падеж

Ich bin in dem Wald. «Wo?» — Dativ

Ich gehe in den Wald. «Wohin?» — Akkusativ.

Часто глаголы определяют, какой предлог должен за ними следовать и, следовательно, в каком
падеже будет следовать дополнение. Данное явление в грамматике называется управлением
глаголов:

Denken an (Dativ) – Ich denke an dir.

Sprechen über (Akk.) – Er spricht über seine Arbeit.

В предложении предлоги в немецком языке могут стоять:

• Перед существительным, падеж которого они определяют(типичный вариант):

Ich fahre mit dem Bus.

• После существительного:

….dem Gesetz zuwider…

• После и перед существительным. Оба варианта являются грамматически правильными:

entlang der Brücke

die Brücke entlang…