Вы находитесь на странице: 1из 270

Irina André eva

Eléna Arsé nova


Kirill Mikityants

ЖИВАЯ РЕЧЬ

Le russe parlé pour la vie quotidienne

Niveau élémentaire А1

«Арт -Экспресс»
Санкт -Петербург
2014

1
УДК 811.161.1

Irina Andréeva, Eléna Arsénova, Kirill Mikityants


Живая речь. Le russe parlé pour la vie quotidienne Niveau élémentaire А1. – СПб.:
Издательство «Арт-Экспресс», 2014. – 270 с.

Vous pouvez trouver la source audio (♫) des cours sur le site www.lingua-vita.com

Психодинамический дизайн учебных материалов разработан Микитьянцем К.С.,


д.э.н., профессором департамента менеджмента Научного Исследовательского
Университета "Высшая Школа Экономики" (ВШЭ).

Traduit du russe par Eléna Arsénova.

ISBN 978-5-4391-0133-7

Учебник «Живая речь» предназначен для говорящих на французском языке и


содержит подробные комментарии, учитывающие специфику восприятия русской
грамматики данной аудиторией.
Курс состоит из трёх частей. Первая часть направлена на создание у учащихся
коммуникативного языкового ядра на базовых функциях трёх падежей (именительного,
предложного, винительного).
Материал данного уровня (А1) является необходимым языковым минимумом в
подготовке к следующему этапу, на котором вводятся виды глаголов и родительный
падеж (А1+).
Учебник может использоваться как для самостоятельной работы, так и для работы
с преподавателем. Десять уроков рассчитаны на 60 академических часов.

Le manuel « Le russe parlé pour la vie quotidienne. Niveau élémentaire A1 » est destiné
aux locuteurs de la langue française. Il contient des commentaires détaillés, qui tiennent
compte de la spécificité de la perception de la grammaire russe de cette audience.
Le cours est composé de trois parties.
La première partie vise à créer chez les étudiants le noyau linguistique en insistant sur
les fonctions basiques des trois cas (le nominatif, le prépositionnel et l’accusatif).
Le matériel éducatif de ce niveau (A1) constitue un minimum linguistique nécessaire à la
préparation à l’étape suivante où on introduit les aspects des verbes russes et le génitif (A1+).
Le livre peut être utilisé pour l'auto-apprentissage, ainsi que pour le travail avec un
professeur.
Les dix leçons sont établies sur 60 heures de cours.

Les auteurs remercient Madame Anny Cierco pour l’aide à la traduction.

© И.В. Андреева, Е.В.Арсенова, К.С.Микитьянц, 2014


© Психодинамический дизайн учебных материалов – Микитьянц К.С., 2014
© Оформление – И.В.Твердохлеб, К.С.Микитьянц, 2014
© ООО «Центр Образовательных Технологий», лицензионные права, 2014

2
CONTENU

PRÉFACE …………………………………………………………….. 5

LA PRONONCIATION RUSSE ….………….……………………. 8

УРОК (Leçon) 1 ………………………………….…………………… 24

1.1. «QUI EST-CE?», «QU’EST-CE QUE C’EST?» EN RUSSE. LES QUESTIONS


AVEC КТО ET ЧТО …………………………………………..………………………………..…… 27
1.2. GENRE DES NOMS ……………………………………………………………………………….… 28
1.3. LES PRONOMS PERSONNELS. QUESTION SUR LA PROFESSION ET «LE STATUT»… 31

УРОК (Leçon) 2 ………………………………………………………… 38


2.1. LES VERBES DU 1ER GROUPE (CONJUGAISON) AU PRESENT……………………..……. 38
2.2. LES FORMES DU COMPLEMENT D’OBJET DIRECT
POUR LES PRONOMS PERSONNELS………………………………………...…………………. 46
2.3. LES QUESTIONS TOTALES ET PARTIELLES (ET LES REPONSES COURTES)……..…... 49
2.4. LA FACON RUSSE DE DIRE «JE M’APPELLE IVAN» (МЕНЯ ЗОВУТ ИВАН).
LA QUESTION «COMMENT VOUS APPELEZ-VOUS?» (КАК ВАС ЗОВУТ?)………… 57

УРОК (Leçon) 3 ………………………………………………………… 60


3.1. LE PLURIEL DES NOMS………….…………………………………………………...………… 60
3.2. LA FACON RUSSE DE DIRE «J’ AI QUELQUE CHOSE» («У МЕНЯ ЕСТЬ…»)………..….. 65
3.3. LES VERBES DU 2EME GROUPE (CONJUGAISON) AU PRESENT………………….………71
3.4. LES ADVERBES RUSSES …………………………………………………….………………… 75

УРОК (Leçon) 4 ………………………………………………………… 82


4.1. LE PREPOSITIONNEL DES NOMS………….…………………………………..……………….. 82
4.2. LES ADVERBES DE FREQUENCE………………………………………………………………... 94
4.3. LA FACON RUSSE DE DIRE « IL Y A» …………………………………………………..………. 95

УРОК (Leçon) 5 ………………………………………………………… 100


5.1. LE PASSE ………………..……………………………………………………………………….….. 100
5.2. «DEJA» ET «PAS ENCORE» EN RUSSE ……………..………………………………………… 107
5.3. LA QUESTION «QUAND?». LES PERIODES DE LA JOURNEE ……………………………… 112
5.4. LES MOIS ET LES SAISONS ………………………………………………………………………. 115
5.5. LA FACON RUSSE DE DIRE «IL PLEUT» ET «IL NEIGE» …………………………………….116

3
УРОК (Leçon) 6 ………………………………………………………… 124
6.1. L’ACCUSATIF DES NOMS …………………………………………………………………………. 124
6.2. LES JOURS DE LA SEMAINE ………………..……………………………………………………. 136
6.3. LE FUTUR …………………………….………………………………………………………………. 138

УРОК (Leçon) 7 ………………………………………………………… 147


7.1. LES ADJECTIFS NUMERAUX CARDINAUX ….…………………………………………………. 147
7.2. LES ADJECTIFS POSSESIFS ………..…………………………………………….……………… 157
7.3. LES CONSTRUCTIONS REPONDANT A LA QUESTION О КОМ? / О ЧЁМ? ……….……… 160

УРОК (Leçon) 8 ………………………………………………………… 167


8.1. LES VERBES DU 2EME GROUPE AVEC L’ALTERNANCE DES CONSONNES …………....167
8.2. LES CONSTRUCTIONS AVEC LES MOTS INTERROGATIFS ГДЕ? OU КУДА? …………... 173
8.3. LES VERBES DE MOUVEMENT RUSSES ХОДИТЬ/ИДТИ …….…………………………….. 180
8.4. LES PRONOMS DEMONSTRATIFS …………………….………………………………………… 190

УРОК (Leçon) 9 ………………………………………………………… 194


9.1. LES ADJECTIFS RUSSES ………...……………………………………………………………….. 194
9.2. LES VERBES МОЧЬ (POUVOIR) ET УМЕТЬ (SAVOIR FAIRE QUELQUE CHOSE) ….….. 207
9.3. LES VERBES DE MOUVEMENT RUSSES ЕЗДИТЬ/ЕХАТЬ ………………………………….. 211

УРОК (Leçon) 10. LA SYNTHESE ET LA REPETITION ………..… 217


10.1 LA STRUCTURE DE LA PROPOSITION RUSSE ………………………………….…..……….. 217
10.2. LE PREPOSITIONNEL ET L’ACCUSATIF:
LEURS FONCTIONS ET CONTEXTES D’USAGE………………………..…………………...… 222
10.3. LES CONSTRUCTIONS «У МЕНЯ ЕСТЬ + SUJECT» ET «У МЕНЯ + SUJECT» …….…… 229
10.4. LA FACON RUSSE DE DIRE «COMMENT CA VA?»……………………………………….….. 233

EXERCICES FINALS …………………………………………………… 235


LA LECTURE ET L’AUDITION …………………………………………. 243
TESTE FINAL …………………………………………………………... 246
КЛЮЧИ (Clés pour les exercices) ………………………….………… 249

APPENDICE …….…………………………………………………………264

«NIDS» LEXICAUX ………………………………………………………. 266

4
PRÉFACE
Devant vous est la première des trois parties du cours basique de la langue
russe comme langue étrangère «Le russe parlé pour la vie quotidienne»
Le but de ce manuel est non seulement créer la base lexico-grammaticale
nécessaire, mais introduire le matériel étudié dans les situations spontanées de la
communication quotidienne vivante.

Quelques mots à propos du manuel «Le russe parlé pour la vie


quotidienne»:
1. Le manuel est conçu tant pour le travail avec un enseignant que pour l'auto-
apprentissage de la langue russe.
2. Fort de l’expérience de travail pratique dans la classe les auteurs donnent le
matériel éducatif en tenant compte des questions fréquemment posées par
les étudiants et des difficultés rencontrées, généralement lors de l'étude de la
langue.
3. Les commentaires détaillés sur la grammaire russe sont inspirés de la
langue « pour tous » ce qui les rend clairs et accessibles pour un large public
et non seulement pour les spécialistes-philologues.
4. Tous les commentaires sont accompagnés d’un grand nombre d'exemples
montrant comment l'une ou l'autre conception et construction lexico-
grammaticals est utilisée dans la conversation.
5. Dans le manuel vous trouverez beaucoup d’exercices (plus des deux tiers
de son volume) pour la répétition et la consolidation des concepts appris.
6. Le manuel comprend un cours de phonétique détaillé où une attention
particulière est accordée aux sujets qui aident à mieux comprendre la
grammaire russe.
7. Chaque partie de ce cours se compose de 10 leçons et correspond à 60–80
heures de cours.

Spécificité de l'étude de la langue: premiere étape et pourquoi


les approches standards ne fonctionnent pas
Si la premiere étape de l’étude de la langue anglaise par exemple est plus
facile, les étapes suivantes sont de plus en plus dures, dans la langue russe c’est
l’inverse: la premiere étape est la plus compliquée, les étapes suivantes sont plus
simples.
On étudie la base da la grammaire (ses 70%) à la première étape. Après, la
complication augmente avec l’acquisition du vocabulaire et de la syntaxe (du
« volume » de la phrase). Par exemple après avoir appris les concepts basiques des
aspects des verbes russes à l’étape А1+/А2 vous n’aurez pas de difficultés à
comprendre les cas dits «compliqués» d’utilisation des aspects. Et au contraire si vous
avez les difficultés avec l’utilisation des aspects des verbes russes il vous faut révenir à
l’étape initiale et combler cette lacune.

5
Ou après avoir appris les verbes du mouvement sans les préfixes au niveau
А1+/А2 vous ne trouverez presque rien de nouveau à propos de ce sujet aux étapes
suivantes.
Ainsi d’après les standards du Cadre européen commun de références pour les
langues à la première étape de l’étude des langues un étudiant peut présenter une
information commune concernant lui-meme, sa famille, son travail, ses amis, ses
occupations favorites (ses hobbies) etc. Mais si ces sujets en anglais ne demandent
pas une grande connaissance de toutes les possibilités des constructions
grammaticales, en russe c’est presque 70% de la grammaire1.
Cette concentration des sujets grammaticaux à l’étape pour les débutants fait
les approches standards de l’étude peu efficaces pour la langue russe. En particulier
l’essai de lier la grammaire aux sujets concrets (par exemple «Ma famille», «Mon
appartement», «Mon travail») qui fonctionne très bien pour l’enseignement de l’anglais
à cette étape serait superflu et n’apporterait rien de plus dans l’apprentissage de la
langue russe.
A la question naturelle « Quoi faire dans cette situation ? » il existe une seule
réponse – il faut suivre la logique de la langue elle-même.
Chaque langue est un organisme vivant et la grammaire en est le squelette
sans lequel il est impossible de construire une phrase. Il n’est pas important de savoir
de quoi vous voulez parler – de la politique, de l’économie, de la famille, du sport, de la
littérature etc. Dans tous les cas le « squelette grammatical » restera le même et
«accroître la masse musculaire» c’est à dire enrichir le vocabulaire sera beaucoup plus
facile quand les constructions grammaticales basiques seront automatisées.
Pour cela le lexique et la grammaire sont liés. Pour apprendre une nouvelle règle
de grammaire il faut posséder un certain vocabulaire. Et chaque élément de la
grammaire apprise donne la possibilité d’élargir le « bagage lexique ».
Le plus important est que dès les premières leçons les constructions lexico-
grammaticales que vous avez etudiées sont utilisées dans la pratique, introduites au
discours, dans les situations de la communication réelles quotidiennes,
« automatisées ».

Structure du manuel
Nous percevons chaque langue étrangère comme originale, étrange ; bizarre
(ce n’est pas par hasard que «étrange» et «étrangère» sont les mots de la même
famille). Cette «étrangeté» de l’autre langue est l’obstacle général, la barrière
psychologique dans la maîtrise de la langue, sur le chemin du but.
Notre objectif est de vous aider à «transférer» la langue russe de la catégorie
«étrange et bizarre» dans la catégorie «la mienne, claire, compréhensible». On peu
résoudre ce problème en trois étapes dont chacune est liée à un certain niveau de notre
perception.

1
En d'autres termes ce que vous pouvez exprimer (dire) en anglais après quelques premiers
cours vous pourrez vous exprimer en russe après 2 – 3 mois. On est toujours limité par la
grammaire, le système des cas russes etc. Pour avoir une appréciation sommaire de votre
progrès possible vous pouvez ouvrir les dernières pages de la leçon 10. C’est ce que vous
pourrez dire en russe après 50 – 60 heures de cours avec ce manuel.
6
A la première étape nous vous proposons un commentaire détaillé où dans
une forme accessible et claire est donné l’explication de telle ou telle construction
lexico-grammaticale. C’est le processus de la compréhension au niveau de la
perception logique («Je comprends pourquoi il en est ainsi»).
La deuxième étape est liée à notre subconscient. Ici se forme la connexion
entre la construction lexico-grammaticale et la situation de la communication réelle. En
outre, cette étape est consacrée a résoudre le problème de la traduction littérale, de la
traduction mot à mot (du calque de la langue maternelle). Le fait est que dans la même
situation les langues différentes utilisent différents moyens de la décrire et la traduction
littérale n’est pas adéquate.
Un manque d'attention à cette étape conduit à ce que des étudiants réussissant
un test de grammaire se sentent perdus dans une conversation réelle, la parole leur
manque ou ils traduisent mot à mot les phrases de leur langue maternelle.
Ainsi afin de former une connexion associative entre la construction lexico-
grammaticale et la situation de la conversation réelle, dans ce manuel après chaque
explication de la grammaire, un grand nombre d’exemples d’utilisation de cette
construction en situation réelle est présenté. La plupart des exemples est accompagnée
d’une traduction. D'un côté cela permet de « se brancher » mieux sur la situation, d'un
autre côté les étudiants peuvent voir de leurs propres yeux et sentir la différence entre
les langues. Cette différence qui fait que la traduction littérale n’est pas possible.
Et la dernière étape est liée à notre inconscient. C’est le niveau le plus
mystérieux de la perception humaine. Les processus qui apparaissent à ce niveau sont
peu étudiés. Mais c’est a ce stade que se passe la formation des réactions spontanées
de la langue.
La perception inconsciente est particulièrement active chez les enfants. Les
enfants absorbent l'information, comme une éponge, ils téléchargent des gigaoctets de
données dans leur inconcient. Mais ça se rencontre rarement chez les adultes2.
Ici les étudiants ont besoin d’aide sous forme d'un grand nombre d’exercices
pour la répétition et pour la maîtrise des connaissances.
Ainsi le matériel de cours est construit selon ces trois étapes de la perception et
la maîtrise de la langue étrangère: les explications et les commentaires, la mise en
situation de communication réelle à travers les exemples et les exercices pour la
fixation, la maîtrise et l’automatisation des connaissances.

2
Le cerveau de l’enfant qui se forme et celui de la personne adulte présentent des différences.
Le plus important est que l’enfant commence à zéro, il n’a rien avec quoi comparer, rien ne
l'empêche de percevoir l'information inconsciemment, le niveau du conscient n’est pas encore
activé. Afin que le cerveau adulte revienne à ce niveau, la personne doit perdre la mémoire,
oublier tout y compris sa langue maternelle.
7
LA PRONONCIATION RUSSE
L’alphabet russe – Les caractéristiques phonétiques – Les règles de lecture

INTRODUCTION
Il y a une grande différence entre le système phonétique et l’articulation russe et le système
phonétique et l’articulation française. Dans la langue russe il y a plus de consonnes et dans la
langue française plus de voyelles. L’articulation française des consonnes et des voyelles est plus
stable, claire et intense et l’articulation russe est moins tendue. Dans la langue russe il n’y a pas
de diphtongues et de sons nasaux.

L’alphabet russe
Lettres sons français similaires Lettres sons français similaires
Аа Рр r russe est différent de r français (regardez
comme a français
la page 12)
Бб comme b français Сс comme s français

Вв comme v français Тт comme t français

Гг comme g français dans le mot Уу comme ou français dans le mot «doux»


«gare»
Дд comme d français Фф comme f français

Жж comme j français dans les mots Хх c’est un son particulier kh (regardez la


«je», «mirage» page 13)
Зз comme z français Цц comme ts français dans le mot «tsar»

Ии Чч ce son n'a pas son equivalent en français,


comme i français il se prononce comme tch dans le mot
«chao» (regardez la page 15)
Йй c’est une consonne; on la prononce Шш
comme ï bref dans le mot «yoga», comme ch français dans le mot «chat»
(regardez la page 14)
«travail» (regardez la page 16 )
Ее Comme ïe ie français dans le mot Щщ ce son n'a pas son equivalent en français,
miel, où ï on prononce comme i
il se prononce comme ch mou (regardez la
bref dans le mot «yoga» (regardez la page 15)
page 16)
Ёё comme ïo français dans le mot ъ
«iode», où ï on prononce comme i signe dure (lettre muette qui n’a pas de
bref dans le mot «yoga» (regardez la son)
page 16)
Кк comme k français dans les mots ы son particulier entre i, è et ou français
«képi», «cas» (regardez la page 10)
Лл ь signe mou (lettre muette qui n’a pas de
l russe est dure, (regardez la page 11)
son)
Мм comme m français Ээ comme è français dans me mot «mère»

Нн Юю comme ïou, où ï on prononce comme i


comme n français bref dans le mot «yoga» (regardez la page
16)
Оо Яя comme ïa français dans le mot «Yalta»,
comme o français dans le mot
où ï on prononce comme i bref dans le
«sorte»
mot «yoga» (regardez la page16)
Пп comme p français
8
Les principales règles de lecture
Le russe utilise l’alphabet cyrillique et comporte trente-trois lettres. Les règles de
lecture en russe sont moins compliquées qu’en français où il faut retenir comment prononcer les
combinaisons différentes des voyelles etc.
En russe l’orthographe est essentiellement phonétique et morphologique c’est à dire que
la difference entre l’écriture et la prononciation est facile à comprendre et à retenir. On prononce
toutes les lettres qui composent les mots, il n’a pas beaucoup d’exceptions et les quelques règles
de prononciation qui s’écartent de la prononciation de base de chaque lettre sont simples.

Les caractéristiques de l'accent russe


Le russe est une langue accentuelle. L’accent tonique n’est pas fixé (il peut se déplacer
d'une forme à l'autre). Il n’existe pas de règles générales permettant de savoir, à priori, la place
de l'accent tonique et les Russes n'écrivent pas la place de cet accent. Donc il faut apprendre par
cœur la place de cet accent pour chaque mot.
La présence ou l’abscence de l’accent influence sur la prononciation. Dans tous les mots
russes qui se composent de plus d'une syllabe, l'une des syllabes porte l’accent tonique et la
voyelle de cette syllabe a la force maximale et se prononce nettement plus accentuée, dure et
clairement que les autres. Les voyelles inaccentuées perdent leur force et sont brèves et réduites
(la syllabe non accentuée précédant l'accent étant moins réduite que les autres).
Mais la position accentuée ou inaccentuée des voyelles ne change pas la signification
des mots. Autrement dit si vous prononcez toutes les voyelles clairement des locuteurs natifs
vous comprendront et considéront cela comme une caractéristique individuelle de votre
prononciation. La prononciation correcte des voyelles dans la position inaccentuées vient avec la
pratique et une bonne fixation de l’articulation.

9
LA PREMIERE PARTIE
Les voyelles Аа, Ээ, Оо, Уу, Ыы
Lettre Son Caractéristiques de la prononciation
équivalent français approché
Аа [ʌ] de [a] (le son est similaire au
son français [a])
le son est similaire au son Le son est ouvert
Ээ [ɛ] français [ɛ] (comme dans les
mots «mère», «père» etc.
Le son est similaire au son Les lèvres sont arrondies
Оо [ɔ] français [ɔ]
Le son ressemble au son qui Les lèvres sont plus arrondies et projetés en avant que
correspond à la combinaison
Уу [u:] des lettres OU en français
pour [ɔ]

«rouge», «mou»
Le son n’existe pas en La langue se trouve dans la même place que pour la
français prononciation du son [u], mais les lèvres sont étirées
comme pour la prononciation du son [i]. Pour
Ыы [ы] prononcer [ы], il faut d’abord prononcer [u] et après
changer la position des lèvres (les étirer) ou sourire et
prononcer le son russe [ы]

Exercice 1. Ecoutez, répétez et lisez.

а–у у–о о–э э–ы


о–у–ы а–о–э у–э–ы о–а–ы
ау – уа оу – эу уы – ыу

Les consonnes Пп, Бб, Кк, Гг, Фф, Вв, Мм


Пп [p] Бб [b] Кк [k] Гг [g] Фф [f] Вв [v] Мм [m]
La prononciation des consonnes russes [p, b, k, g, f, v, m] est similaire à la prononciation de
leurs equivalents français.

Exercice 2. Ecoutez, répétez et lisez.

ма – мо – му – мэ – мы
па – по – пу – пэ – пы
ба – бо – бу – бэ – бы
фа – фо – фу – фэ – фы
10
ва – во – ву – вэ – вы
ка – ко – ку – кэ
га – го – гу – гэ

Les consonnes Нн, Тт, Дд


Нн [n] Тт [t] Дд [d]
Les sons russes [ n, t, d ] ressemblent aux [ n, t, d ] français. Faites attention que le bout de la
langue doit être appuyé aux dents du haut.

Exercice 3. Ecoutez, répétez et lisez.

на – но – ну – нэ – ны
та – то – ту – тэ – ты
да – до – ду – дэ – ды

La consonne Лл
Лл [l]
Le son russe [l] est dur. Le bout de la langue doit être appuyé aux dents et alvéoles du haut et la
partie arrière du dos de la langue doit être appuyé contre le palais mou et relégué en arrière, la
partie moyenne du dos de la langue forme une cavité et un jet d'air passe par les côtés de la
langue.

Exercice 4. Ecoutez, répétez et lisez

ла – ло – лу – лэ – лы
Exercice 5. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture).

дом ма-ма ду-эт му-ка


кот па-па кло-ун ба-нан
банк лу-на фа-гот ба-тон
план бал-кон та-лант проб-ка
лук бук-ва фут-бол бу-тыл-ка
э-тап лам-па фут-бол-ка бу-ма-га

Les consonnes Сс, Зз


Сс [s] Зз [z]
En principe la prononciation de ces consonnes est similaire à la prononciation française [ s, z ].
Le bout de la langue appuyé aux dents du bas.
11
Exercice 6. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture).
за – зо – зу – зы са – со – су – сы
зонт ва-за сок ста-кан
знак гла-за сын от-пуск
звук за-кон стол со-ус
зо-на га-зон стул сум-ка
зу-бы му-зы-ка са-лат ав-то-бус

La consonne Рр
Рр [ r ]
La consonne russe Рр [ r ] est absolument différente du son français [ r ]. Le Рр [ r ] russe est le
résultat de la vibration du bout de la langue tendue près des alvéoles du haut. Les côtés de la
langue sont serrés contre les dents latérales. La partie arrière du dos de la langue est répoussée en
arrière et un peu enlevée.

Exercice 7. Ecoutez, répétez et lisez.


ра – ро – ру – рэ – ры
пра – про – пру – прэ – пры
нра – нро – нру – нрэ – нры
кра – кро – кру – крэ – кры
стра – стро – стру – стрэ – стры
Exercice 8. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture).
брат март у-рок проб-ка
бар спорт кар-та ба-зар
сыр фрукт фор-ма фра-за
мэр ро-за го-ры гра-дус
торт ру-ка ры-ба ра-бо-та

Les consonnes sonores et sourdes


Comme en français en russe les consonnes sont divisées en deux groupes les consonnes sonores
(ou voisées) et les consonnes sourdes.
Les consonnes sonores sont composées de la voix qui apparaît grace à la vibration des cordes
vocales et d’un bruit qui apparaît le moment de franchissement d’une barrière (langue, dents).
Les consonnes sourdes sont composées uniquement d’un bruit.

12
Les consonnes sonores et sourdes peuvent former les paires: Пп [p] – Бб [b], Фф [f] – Вв [v],
Тт [t] – Дд [d], Сс [s] – Зз [z], Кк [k] – Гг [g].
Les consonnes sonores Мм [m], Нн [n], Лл [l] and Рр [ r ] n’ont pas de couple sourde.
Les consonnes sourdes Хх [kh], Цц [ts], Чч [tʃ], Щщ n’ont pas de couple sonore.
Il est important de faire attention à la prononciation des paires des consonnes parce que souvent
des mots et leur signification se distingue par un seul son (une consonne sonore ou sourde).
Par exemple:
пар – бар; фаза – ваза; сад – зад; том – дом; кора – гора
Exercice 9. Ecoutez, répétez et lisez
па – ба фа – ва са – за та – да ка – га
пэ – бэ фэ – вэ сэ – зэ тэ – дэ кэ – гэ
по – бо фо – во со – зо то – до ко – го
пу – бу фу – ву су – зу ту – ду ку – гу
пы – бы фы – вы сы – зы ты – ды

La consonne Хх
Хх [kh]
Le son russe Хх [ kh ] n’a pas d’équivalent français. L’articulation de Хх [ h ] russe est
similaire à l’articulation de [k] mais le dos de la langue ne touche pas le palais mou. Ils forment
une fente par laquelle l’air passe. Le son ressemble à celui qu’on peut entendre quand on éteint
une bougie.

Exercice 10. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture).

га – гэ – го – гу ка – ха хор вход
ка – кэ – ко – ку ко –хо храм са-хар
ха – хэ – хо – ху ку – ху дух вы-ход
La lettre Ы ne s’écrit jamais après Кк, Гг et Хх
ATTENTION!

La voyelle Ии
Ии [i]
La voyelle Ии [i] russe est similaire à celle française.

13
Exercice 11. Ecoutez, répétez et lisez
ум – ым – им ус – ыс – ис
ун – ын – ин ур – ыр – ир

Exercice 12. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture).

ик-ра и-тог Ан-на Ин-на


иг-ра и-так Ан-тон И-ра
иг-рок и-ко-на И-ван Ра-и-са

Exercice 13. Trouvez un couple pour les consonnes sonores ou sourdes

п–… …–з …–в с–… …–д


ф–… …–б …–г т – ... к–…

Exercice 14. Trouvez 3 consonnes après lesquelles on ne peut pas écrire la lettre
Ы:
р… , п… , с… , к… , м…, н…, х… , д… , г… , в…

Les consonnes Жж, Шш


Жж [ ʒ ], Шш [ ʃ ]
La consonne Жж [ʒ ] russe est similaire à la consonne française [ ʒ ] dans les mots «garage»,
«partager» etc. La consonne Шш [ ʃ ] est similaire à la consonne française [ ʃ ] dans les mots
«chou», «choix», «chercher». Mais le Жж [ ʒ ] et Шш [ ʃ ] russes sont durs c’est à dire que le
bout de la langue est incurvée vers le haut.

Exercice 15. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture).

жа – ша жа – жо – жу жук шок шут-ка


жо – шо ша – шо – шу жур-нал шу-ба ба-буш-ка
жу – шу ко-жа шап-ка ка-ран-даш
лу-жа шах-ма-ты кош-ка

La consonne Цц
Цц [ц]
Cette consonne n’existe pas en français. C’est une combinaison de T et S [ts] où le premier
élément T est moins clair que le deuxième S.

14
Exercice 16. Ecoutez, répétez et lisez
ца – цо – цу – цэ – цы
цо – цу
цэ – цы
цу – цы
ца – цэ

La consonne Чч
Чч [tʃ ]
Cette consonne n’existe pas dans la langue française et elle sonne comme [tʃ] dans le mot italien
ciao.
Pour prononcer ce son il faut presser légèrement le bout de la langue contre les dents du haut de
devant et les parties laterals de la langue contre les dents latérales.

Exercice 17. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture)

ча – чо – чу – чи ча – чу ча – чи ча-сы поч-та чаш-ка


чу – чо чи – чу врач руч-ка доч-ка

La consonne Щщ
Щщ [щ]
Ce son n’existe pas non plus en français. Il est similaire à Шш [ ʃ ] russe mais il est mou. Le
bout de la langue se déplace aux alvéoles. La partie centrale du dos de la langue et sa partie avant
sont collées au palais dur. Les parties latérales de la langue sont appuyées aux dents latérales.

Exercice 18. Ecoutez, répétez et lisez

ча – ща жа – жо – жу – жи
чу – щу ша – шо – шу – ши
чи – щи ча – чо – чу – чи
чо – що ща – що – щу – щи

Après Жж, Шш, Чч et Щщ la letter Ы ne


ATTENTION!
s’écrit jamais.

Exercice 19. Trouvez les consonnes après lesquelles on ne peut pas écrire la lettre
Ы:
р… , п… , с… , к… , м…, ж…, х… , д… , з… , ш… ,
ц… , л… , ф… , ч… , в… , б… , щ… , г… , т…
15
La consonne Йй
Йй [ï]
La prononciation de Йй [ï] est similaire à la prononciation du son français dans les mots «yoga»,
«famille» etc.

Exercice 20. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture)

а – ай май крас-ный
о – ой рай труд-ный
у – уй чай дру-гой
э – эй твой но-вый
ы – ый трам-вай ста-рый

Les voyelles Яя, Ёё, Юю, Ее


Яя [ïa], Ёё [ïɔ], Юю[ïu], Ее [ïu]

Les lettres Яя, Ее, Ёё, Юю indiquent les sons qui sont la combinaison de la consonne [ï] et de la
voyelle correspondante:

а [a] – я [ïa]
о [ɔ] – ё [ïɔ]
у [u] – ю [ïu]
э [ɛ] – е [ïe]

Exercice 21. Ecoutez, répétez et lisez

а–я ам – ям ан – ян ат – ят ай – яй
о–ё ом – ём он – ён от – ёт ой – ёй
у–ю ум – юм ун – юн ут – ют уй – юй
э–е эм – ем эн – ен эт – ет эй – ей

Exercice 22. Trouvez un couple pour chaque voyelle.

а–… ... – ё ... – ю о–…


у–… ... – е ... – я э–…

16
LA DEUXIEME PARTIE
Les consonnes dures et mouillées
Les caractéristiques de la prononciation
Dans la langue russe les consonnes peuvent être dures et mouillées et ce phénomène phonétique
n’existe pas en français où toutes les consonnes se prononcent comme les dures. Par exemple en
français il y a seulement la variante dure du son [ b ] et en russe le meme son a 2 variantes de la
prononciation: la variante dure [ b ] et la variante mouillée . [ b' ].
Pour bien prononcer les sons mouillés il faut soulever la partie centrale du dos de la langue vers le palais.

La transcription phonétiques
1) Dans la langue russe il y a une lettre spéciale Ь (signe mou) qui ne correspond à aucun son et
indique que la consonne précédente est mouillée: б [ b ] – бь [ b’]; п [ p ] – пь [ p’ ]; м [ m] – мь
[ m’ ]; н [ n ] – нь [ n’ ] etc.
Faites attention : l’apostrophe après les lettres dans la transcription indique que la consonne est
mouillée.
2) On peut comprendre si une consonne est dure ou mouillée selon la lettre qui la suit.
Une consonne est dure à la fin d’un mot, devant Ъ (signe dur) et devant les voyelles а, о, у, э, ы.
Dans l’alphabet russe les lettres qui indiquent les voyelles forment les couples. Le premier
membre de ces couples montre que la consonne précédente est dure et le deuxième montre que la
consonne précédente est mouillée.

Ces lettres indiquent que la Ces lettres indiquent que la


consonne precedente est dure consonne précédente est mouillée
Аа Яя
Уу Юю
Оо Ёё
Ээ Ее
Ы Ии

Placées après les consonnes les lettres Яя, Ее, Ёё, Юю


ATTENTION! indiquent seulement la mollesse de ces consonnes. Il faut
prononcer les consonnes mouillées en soulevant la partie
centrale du dos de la langue vers le palais et après eux sans le son [ï] il faut prononcer les
voyelles correspondantes ([a], [ɔ], [u], [ɛ]). Par exemple:

ма [ma] – мя [m' a]; нэ [n е] – не [n' e]; во [vɔ] – вё [v'ɔ ]; бу [bu:] – бю [b' u:].

17
Exercice 23. Ecoutez, répétez et lisez

м – мь н – нь р – рь л – ль
ма – мя на – ня ра – ря ла – ля
му – мю ну – ню ру – рю лу – лю
мо – мё но – нё ро – рё ло – лё
мэ – ме нэ – не рэ – ре лэ – ле
мы – ми ны – ни ры – ри лы – ли

б – бь п – пь в – вь ф – фь
ба – бя па – пя ва – вя фа – фя
бу – бю пу – пю ву – вю фу – фю
бо – бё по – пё во – вё фо – фё
бэ – бе пэ – пе вэ – ве фэ – фе
бы – би пы – пи вы – ви фы – фи

д – дь т – ть з – зь с – сь
да – дя та – тя за – зя са – ся
ду – дю ту – тю зу – зю су – сю
до – дё то – тё зо – зё со – сё
дэ – де тэ – те зэ – зе сэ – се
ды – ди ты – ти зы – зи сы – си

ка – ку – ко – кэ – ке – ки
га – гу – го – гэ – ге – ги
ха – ху – хо – хэ – хе – хи

Exercice 24. Trouvez les equivalents durs ou mouillés


ма – …… вы – …… …… – сь …… – пе
то – …… рэ – …… …… – зю …… – фя
лу – …… н – …… …… – ди …… – бё

Exercise 25. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture)

соль мир ма-га-зин


гость мёд хлеб
рубль ви-но кри-зис
мысль де-ти квар-ти-ра

18
паль-ма дя-дя вре-мя
судь-ба тё-тя сту-дент
паль-то хи-рург сту-дент-ка
фильм ак-тёр кни-га
день-ги акт-ри-са ста-ди-он
нефть ту-рист га-зе-та
лю-бовь ту-рист-ка ги-та-ра
смерть парт-нёр зи-ма
фир-ма инс-ти-тут лю-ди

Les règles de lecture pour les lettres Яя, Ее, Ёё, Юю


La prononciation des lettres Яя, Ее, Ёё, Юю depend de leur position dans le mot:
1) après les consonnes elles indiquent que ces consonnes sont mouillées et se prononcent sans le
son [ï]: ма [m a] – мя [m' a], нэ [n е] – не [n' e], во [vɔ] – вё [v' ɔ], бу [bu:] – бю [b' u:]. (elles
perdent [ï] et se transforment en А, О, У, Э.)
2) elles se prononcent comme la combinaison de [ï] et des voyelles correspondantes Яя [ïa], Ее
[ïe], Ёё [ïɔ], Юю [ïu]:
 au début des mots (d’un mot) dans la position accentuée, par exemple: ёлка [ïɔ l ka],
если [ïe s l i:], яма [ïa ma], юг [ïu: k]
 après Ь ou Ъ, par exemple: семья, здоровье, подъезд, вьюга
 après une autre voyelle, par exemple: экскурсия, задание, июнь

Exercice 26. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture)

ую [u: ïu:] – аю [ʌ ju:] и-юль ди-е-та


ая [a ïa] – ия [i: a ïa] и-юнь кли-ент
ые [ы ïe] – ие [i: ïe] ма-як у-ют-ный
оё [ɔ ïɔ] – ое [ɔ ïe] при-ём экс-кур-си-я
иё [i: ï ɔ] – ию [i: ïu:] ка-ю-та мэ-ри-я

Exercice 27. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture)
да – дя – дья ста-тья ка-рье-ра
та – тя – тья бра-тья пре-мье-ра
за – зя – зья дру-зья здо-ро-вье
тэ – те – тье пла-тье вос-кре-се-нье
ма – мя – мья се-мья ком-пью-тер
19
Les consonnes qui n’ont pas d’équivalent dur ou mouillé
Dans la langue russe il existe certaines consonnes qui sont toujours dures (elles n’ont pas
d’équivalent mouillé) – Жж, Шш, Цц.
Il y a aussi certaines consonnes qui sont toujours mouillées (elles n’ont pas d’équivalent dur) –
Йй, Чч, Щщ.

Après Жж, Шш, Чч, Щщ on n’écrit jamais la lettre Ы. Mais


ATTENTION! la lettre Ии après les consonnes qui sont toujours dures Жж,
Шш, Цц se prononce comme [ы]. La lettre Ее dans la
position accentuée après les consonnes Жж, Шш, Цц se prononce comme [э].

Exercice 28. Ecoutez, répétez et lisez (les mots sont divisés en syllabes pour la
maîtrise d'une compétence de lecture)

цирк та-нец у-жин ма-ши-на пло-щадь


центр яй-ца жизнь су-ши вещь
ли-цо ку-ри-ца жить маль-чик у-чи-тель
у-ли-ца солн-це жи-раф де-вуш-ка борщ
стан-ци-я стра-ни-ца лы-жи жен-щи-на ключ

LA TROISIEME PARTIE
Les règles de lecture des voyelles inaccentuées
L’absence de l’accent influe sur la prononciation des voyelles Оо, Ее and et Яя de la
voyelle Аа dans certaines positions.
Les voyelles dans la position inaccentuée sont toujours réduites, moins claires que dans
la position accentuée.
La lettre Ее dans la position accentuée après les consonnes
ATTENTION! Жж, Шш, Цц se prononce comme [э]. La lettre Оо dans une
syllable accentuée se prononce comme [ɔ] et dans une syllable
inaccentuée comme [a]. Mais ce [a] est plus bref, réduit. Les lettres Ее et Яя dans la position
inaccentuée se prononcent comme un son réduit entre [i] et [e].
Mais ce phénomène phonétique ne change pas la signification des mots. Comme nous
l’avons déja indiqué, si vous prononcez toutes les voyelles clairement, des locuteurs natifs
considéront cela comme une caractéristique individuelle de votre prononciation. Autrement dit
les Russes vous comprendront dans tous les cas si vous prononcez le mot ВОДА comme [vada]
ou [vɔda]. La connaissance de la phonétique est indispensable pour la compréhension à
l’audition, c’est à dire pour que vous puissiez comprendre des locuteurs natifs.

La prononciation correcte des voyelles dans la position inaccentuées vient avec la


pratique et une bonne fixation de l’articulation.
20
Exercice 29. Ecoutez, répétez et lisez
I
водá трáнспорт профéссия
молокó дéвочка официáнт
Россúя архитéктор программúст
Москвá аэропóрт продавéц
óвощ прáво экономúст
пóмощь мéсто шофёр
вопрóс дéло администрáтор
войнá хорошó словáрь

II

вéчер яйцó инострáнец


Еврóпа Япóния строúтель
телефóн сенсáция ресторáн
тáнец сейчáс преподавáтель
теáтр дизáйнер секретáрь
инженéр веснá недéля
перевóдчик премьéра метрó
писáтель вéчер календáрь

Modification des consonnes


Vous savez déjà dans la langue russe comme dans la langue française il y a deux
catégories de consonnes: les consonnes sonores et sourdes dont certaines peuvent former des
paires.

consonnes sonores бвздгжлмнрй


consonnes sourdes пфсткxшчщц
A la différence de la langue française en russe dans certaines positions on voit
l'assourdissement des consonnes. C’est-à-dire que des consonnes sonores peuvent se prononcer
comme leurs équivalents sourdes
Ca se produit dans deux cas: si la consonne sonore se trouve à la fin d’un mot ou si elle
se trouve avant une autre consonne sourde.

1. Une consonne sonore se trouve à la fin d’un mot. Par exemple dans le mot КЛУБ la
consonne sonore Б [b] est à la fin du mot et se prononce comme son équivalent sourd П [p]:
КЛУБ [klu:p].
21
Mais si une consonne sonore est suivie par une voyelle il n’y a pas d’ assourdissement.
Par exemple:
клуб [клуп] [klu:p] – клубы [клубы] [klu:bы]
зуб [зуп] – зубы [зубы]
завод [завот] – заводы [заводы]
этаж [эташ] – этажи [этажи]
2. Une consonne sonore se trouve avant une autre consonne sourde. Par exemple dans
le mot ВЫСТАВКА la consonne sonore В [v] se trouve avant la consonne sourde K [k] et se
prononce comme son équivalent sourd Ф [f]: выставка [vыstafka].

выставка [выстафка]
сказка [скаска]
La modification des consonnes ne change pas la signification des mots. La
prononciation correcte vient avec l’expérience et la pratique.

LA CONCLUSION
Nous avons examiné en détails les caractéristiques du système phonétique russe parce
que la bonne prononciation c’est la première étape sur la voie du succès dans la maîtrise de la
langue.
Outre cela certains phénomènes phonétiques sont directement liées à la grammaire. Ces
phénomènes sont les suivants:

1. Les voyelles russes forment les paires qui indiquent la dureté et douceur des
consonnes précédentes. Selon ce principe on détermine 2 types de déclinaisons des noms,
adjectifs etc.. (le type dur et le type mouillé).

On fait une conclusion : il faut apprendre les voyelles par paires!


а–я
у–ю
о–ё
э–е
ы–и

2. Un point important pour le système de la déclinaison russe est le fait que la voyelle Ы
et les voyelles Яя, Юю ne s’écrivent jamais après les consonnes Кк, Гг, Хх et après les
consonnes Жж, Шш, Чч, Щщ.

Гг, Кк, Хх Ы toujours И


Après + Я toujours А
Жж, Шш, Чч, Щщ
Ю toujours У

22
3. Il ne faut pas confondre la voyelle И et la consonne Й! Ce sont des sons absolument
différents! Outre cela il ne faut pas oublier que les consonnes qui se trouvent avant Ии [i] sont
toujours mouillées.

4. Faites attention aux règles de lecture pour les lettres russes Яя, Юю, Ёё, Ее.

Elles se prononcent comme un son voyelle Elles se prononcent comme la combinaison de deux sons
(а, у, о, ou е) sans [ï] (la combinaison de la consonne [ï] avec une voyelle
correspondante (а, у, о, ou е))
au début des mots dans la position accentuée
Dans la position après les consonnes ёлка [йолка], если [йэсл’и],
mouillées яма [йама], юрист [йур’ист]
ма [m a] – мя [m' a]
après Ь et Ъ
нэ [n е] – не [n' e]
карьера [кар’йера], субъект [субйэкт]
во [vɔ] – вё [v' ɔ]
бу [bu] – бю [b' u] après un autre voyelle
диета [д’ийэта], июнь [ийун’]

Exercice 30. Trouvez un paire pour les


а–… …–я …–ё э–… у–… …–ю
у–… …–ю …–е ы–… о–… …–ё

Exercice 31. Trouvez des consonnes mouillées.


1) ра ри ры 2) фа фе фы 3) лу мю сы 4) ке па зу 5) ать кры сну
6) им мо мя 7) ги юг гэ 8) ть ко бэ 9) до мё ха 10) вю пэ до

Exercice 32. Trouvez les cas où une lettre voyelle se prononce comme la
combinaison de deux sons
1) вя вью ви 2) юг ге ги 3) сам моё мир 4) ус яс си 5) лье ле ил
6) ед ид ад 7) ия оу иа 8) ие им ми 9) зы зе зье 10) ят ыт ит

Exercice 33. Trouvez les consonnes après lesquelles on ne peut pas écrire
la lettre Ы:
л… , к… , х… , с… , м…, б…, щ… , д… , з… , ш… ,
ц… , г… , ч… , ф… , н… , ж… , в… , т…

Exercice 34. Trouvez une consonne.

А, Й, Ы, И, У, Э, О

23
УРОК 1
1.1. «QUI EST-CE?», «QU’EST-CE QUE C’EST?» EN RUSSE. LES QUESTIONS AVEC КТО ET ЧТО
1.2. GENRE DES NOMS
1.3. LES PRONOMS PERSONNELS. QUESTION SUR LA PROFESSION ET «LE STATUT»

Vocabulaire basique pour vos premières phrases ♫


I
человек personne, humain, homme семья famille
мужчина homme муж и жена mari et femme
женщина femme папа и мама papa et maman
молодой человек jeune homme сын и дочка fils et fille
девушка jeune fille брат и сестра frère et sœur
мальчик (petit) garçon дядя и тётя oncle et tante
девочка petite fille, fillette дедушка grand-père
дети enfants бабушка grand-mère

II
деревня village клуб club
озеро lac ресторан restaurant
река fleuve, rivière бар bar
дача datcha, maison de campagne кафе café
церковь église стадион stade
город ville музей musée
парк parc аптека pharmacie
магазин magasin вокзал gare
улица rue почта poste
проспект perspective, avenue школа école
площадь place институт institut
театр théâtre университет université
здесь / там ici / là-bas рынок marché

III
транспорт transport журнал revue ручка stylo
машина voiture, auto газета journal карандаш crayon
автобус autobus, bus книга book сумка sac
трамвай tramway, tram статья article урок leçon
троллейбус trolleybus слово mot, parole перерыв pause
такси taxi словарь dictionnaire лекция cours
метро metro письмо lettre стол table
скорость vitesse поэзия poésie погода temps
опасность danger жизнь vie билет billet tiquet
авария accident кровь sang премьера première

24
IV
сок jus время temps работа travail, service
молоко lait год an, année дело affaire
вода eau неделя semaine место place, lieu, endroit
чай thé месяц mois решение décision, solution
кофе café утро matin, matinée событие événement
вино vin день jour, journée новость nouvelle
пиво bière вечер soir, soirée вещь chose, objet
рыба poisson ночь nuit обувь chaussure
сыр fromage сейчас maintenat одежда vêtement, habit

Premièrement en russe il n’y a pas d’articles. Il


ATTENTION! n'existe en russe ni article défini, ni article indéfini.
C’est à dire que книга peut signifier «un livre» ou «le
livre», стол peut signifier «une table» ou «la table» etc... Seul le contexte permet de faire la
différence. Et deuxièmemen le verbe «être» ne se conjugue pas au présent et on ne l'utilise pas
pour construire des phrases concernant l'instant présent.
En russe il n’y a pas d’équivalent de «est-ce que» français. Pour poser une question
totale il ne faut pas faire l’inversion et changer l’ordre des mots. C’est l’intonation montante qui
indique qu’il s’agit d’une question.

– Это молоко? -C’est du lait?


– Да, это молоко. -Oui, c’est du lait

– Это чай? -C’est du thé?


– Нет, это не чай. -Non, ce n’est pas du thé.

– Это вода? -C’est de l’eau?


– Да. -Oui, c’est de l’eau.

– Это сок? -C’est du jus?


– Нет. -Non.

– Это Наташа? -C’est Natacha (Est-ce Natacha?)


– Да, это она. -Oui, c’est elle.

Comme les exemples montrent en russe on utilise souvent la réponse courte qui se
compose d’un mot ДА / НЕТ ou ДА / НЕТ avec un fragment de l’information basique.

25
Exemples similaires ♫

– Николай инженер? - Est-ce que Nicolas est ingénieur?


– Да, Николай инженер. - Oui, Nicolas est ingénieur.

– Света секретарь? - Est-ce que Sveta est secrétaire?


– Нет, Света не секретарь. - Non, Sveta n’est pas secrétaire.

– Это Антон? - Est-ce que c’est Antoine?


– Да, это Антон. - Oui, c’est Antoine.

– Это Иван? - C’est Ivan?


– Нет, это не Иван. - Non, ce n’est pas Ivan.

– Это шофёр? - C’est le chauffeur?


– Да, шофёр. - Oui, c’est le chauffeur.

– Это директор? - С’ est le directeu?


– Нет, это не директор. - Non, c’est pas lui.

– Это Марина? - Est-ce que c’est Marina?


– Да. - Oui ( c’est Marina).

– Это вода? - C’est de l’eau?


– Да. - Oui ( c’est de l’eau).

– Это Наташа? - C’est Natalie?


– Нет. - Non.

– Это сок? - C’est du jus?


– Нет. - Non.

26
SUJET 1.1

«Qui est-ce?», «Qu’est-ce que c’est?» en russe.


Les questions avec КТО и ЧТО.
En russe «Кто» c’est Qui. La quéstion «Qui?» se rapporte aux noms animés. Comme
dans la langue française un nom animé désigne un être humain, un animal, une divinité.
En russe «Что» c’ est «Que», Quoi» et se rapporte aux noms inanimés.

Кто? Qui? Что? Que? Quoi?


Pour des êtres humains, des animaux, ↔ Pour des noms inanimés (des noms de
des divinités choses)
– Кто это? – Что это?
– Это Иван. – Это часы.

– Кто это?
– Это попугай.

Exemples similaires ♫

– Кто это? -Qui est-ce?


– Это Антон и Наташа. -Ce sont Antoine et Natalie.

– Что это? -Qu’est-ce que c’est?


– Это словарь. -C’est un dictionnaire.

– Кто это? -Qui est-ce? (Qu’est-ce que c’est?)


– Это собака. -C’est un chien.

– Кто это? -Qui est-ce?


– Это секретарь. -C’est le secrétaire.

– Что это? -Qu’est-ce que c’est?


– Это пиво. -C’est une bière.

– Кто это? -Qui est-ce? (Qu’est-ce que c’est?)


– Это кошка. -C’est un chat.

27
Задание 1. Complétez les phrases avec les mots interrogatifs КТО ou ЧТО
d’après le modèle:

МОДЕЛЬ: Кто это? – Это девочка.

1. – …….…….. это? – Это карандаш.


2. – …………... это? – Это Наташа и Иван.
3. – ………….. это? – Это чай.
4. – ………….. это? – Это вода.
5. – ………….. это? – Это дети.
6. – ………….. это? – Это море.
7. – ………….. это? – Это кошка.
8. – ………….. это? – Это тётя и дядя.
9. – ………….. это? – Это секретарь.
10.– ………….. это? – Это паспорт.
11.– ………….. это? – Это сок.
12.– ……….… это? – Это Марина.
13.– ………….. это? – Это собака.
14.– ………….. это? – Это школа.

SUJET 1.2

Genre des noms


Il existe trois genres en russe : le masculin, le féminin et le neutre.
Les noms du genre masculin n’ ont pas de terminaisons à Nominatif et se terminent par une
consonne y compris la consonne й:

стол чай
Петербург Китай
друг трамвай etc.

Les noms du genre féminin se terminent par –а ou –я:

книга неделя
собака Россия
Москва деревня etc.

Les noms qui ont pour terminaison –о ou –е se rapportent au genre neutre:

озеро море
дело здоровье
место решение etc.

28
Il faut faire attention que les noms du genre masculin ou féminin peuvent se terminer par – Ь.
Les noms avec les suffixes –тель ou–арь à la fin sont du genre masculin:

писатель календарь
житель словарь etc.

Les noms qui se terminent par les suffixes –ость, -овь ou avec les consonnes chuintantes avec
un signe mou à la fin (ЩЬ, ШЬ, ЧЬ, ЖЬ) sont du genre féminin:

новость вещь
церковь ночь etc.

En ce qui concerne l'appartenance à un genre pour la plupart des noms se terminant par –ь il faut
les mémoriser. A ce niveau, il n'y a pas beaucoup de noms à retenir. Ces mots forment un
minimum de communication:

m. f.
день joue, journée площадь place
дождь pluie обувь chaussure
Vous pouvez trouver la liste plus complete dans l’appendice.

Tableau de synthèse:
он она оно
masculin féminin neutre
consonne журнал -а школа
-о окно
й музей -я неделя
ь день ь площадь
-тель писатель -ость новость
-арь календарь -овь любовь -е море
жь, шь, чь, ночь
щь вещь
EXCEPTIONS
мужчина время
папа имя
дядя –
дедушка
кофе

29
Commentaires pour le tableau:
Bien sur il y a des exeptions!
1. Les noms мужчина, дедушка, дядя, папа ont –а ou –я à la fin mais ils sont du genre
masculin: ils désignent des hommes.
2. Le mot КОЛЛЕГА peut être du genre masculin ou féminin selon le sexe de la personne
désignée.
3. Les noms ВРЕМЯ et ИМЯ sont du genre neutre bien qu’ ils se terminent par –я.
4. Le mot КОФЕ (boisson) est du genre masculin bien qu’ il se termine par –е. Mais le
mot КАФЕ (endroit, petit restaurant) est du genre neutre.
En russe la plupart des prénoms officilels des hommes se termine par une consonne ou –
ь (Иван, Владимир, Александр, Андрей, Максим, Игорь, Матвей, Дмитрий, Николай
etc). Les prénoms des femmes se terminent par –а ou –я (Елена, Ирина, Мария etc). Il y a
aussi quelques prénoms qui se terminent par – ь, par exemple Любовь.
Les noms diminutifs des hommes et des femmes souvent se terminent par –а ou –я :
Ваня (Иван), Володя (Владимир), Саша (Александр), Дима (Дмитрий), Коля
(Николай), Лена (Елена), Ира (Ирина), Маша (Мария), Саша (Александра) etc.

Задание 2. Déterminez le genre des noms d’apres le modèle.

МОДЕЛЬ: журнал ( m. )

1. авария (……) 12. правило (……) 23. право (……)


2. вопрос (……) 13. деревня (……) 24. Америка (……)
3. место (……) 14. решение (……) 25. трамвай (……)
4. Петербург (……) 15. попугай (……) 26. ключ (……)
5. поэзия (……) 16. сумка (……) 27. квартира (……)
6. муж (……) 17. молоко (……) 28. Россия (……)
7. событие (……) 18.Франция (……) 29. воскресенье (……)
8. чай (……) 19. дом (……) 30. Китай (……)
9. вино (……) 20. статья (……) 31. друг (……)
10. Москва (……) 21. музей (……) 32. карьера (……)
11. семья (……) 22. Париж (……) 33.здоровье (……)

Задание 3. Trouvez les exeptions et déterminez le genre des noms:

1. кафе 8. мужчина
2. кофе 9. муж
3. мама 10. тётя
4. время 11. имя
5. папа 12. женщина
6. дедушка 13. дядя
7. девушка 14. жена
30
Задание 4. Déterminez le genre des noms qui se terminent par – Ь:

1. январь (……) 8. дождь (……) 15. писатель (……)


2. секретарь (……) 9. любовь (……) 16. новость (……)
3. кровь (……) 10. словарь (……) 17. день (……)
4. учитель (……) 11. скорость (……) 18. ночь (……)
5. вещь (……) 12. дождь (……) 19. житель (……)
6. церковь (……) 13. площадь (……) 20. опасность (……)
7. читатель (……) 14. календарь (……)

SUJET 1.3

PRONOMS PERSONNELS
Pronoms personnels
Singulier Pluriel
я je мы nous
ты tu вы vous
он il

она elle
они ils, elles
оно Le pronoms qui correspondent aux noms
du genre neutre

Si vous parlez avec un étranger, une personne peu connue, avec une personne agée etc il
faut utiliser la forme formelle, celle de politesse Вы (vous). Dans ce cas-la ce pronom s’ écrit
avec une majuscule. Si vous parlez avec votre ami ou amie, avec un enfant, vous pouvez utiliser
une forme informelle et vous adresser a lui avec le pronom ты (tu).

Il faut dire que le pronom français ON n’existe pas en Russe et se traduit de différentes
façons selon la phrase, sa structure grammaticale et le contexte par exemple comme МЫ (nous),
ТЫ (tu) dans les proverbes. Ou le pronom est omis et son verbe se met à la troisième personne
du pluriel.

La façon russe de dire «Qui est-il?» «Quelle est sa profession?»


Pour connaitre le métier d'une personne, ses fonctions, ses postes occupées ou «son
statut social», il faut poser la question «Кто Вы?» «Кто он?» ce qui correspond à la quéstion
française «Qui êtes-vous?» (d’après votre profession), («Quelle est votre profession?» «Quel est
votre métier?»), «Qui est-il?» («Quelle est sa profession?») etc.

31
Bien sur qu’en russe il y a aussi d’autres questions pour le métier etc, nous les
apprendrons un peu plus tard avec la grammaire convenante.

En russe En français
Кто он? – Он директор. Qui est-il? (Quelle est sa profession?)– Il est le directeur
Кто она? – Она секретарь. Qui est-elle? (Quel est son métier?) – Elle est la secrétaire
Кто они? – Они муж и жена. Qui sont-ils (l'un pour l'autre)? – Ils sont mari et femme
Кто Вы? – Я дизайнер. Qui êtes-vous? (Quel est votre métier?) – Je suis le designer
Кто ты? – Я врач. Qui es-tu? – Je suis le docteur
Кто вы? – Мы студенты. Qui êtes-vous? – Nous sommes les étudiants

Vocabulaire de base ♫
инженер ingénieur продавец vendeur
дизайнер designer бизнесмен businessmen, entrepreneur
секретарь secrétaire писатель écrivain
экскурсовод guide строитель bâtisseur, maçon
официант serveur, garçon архитектор architecte
охранник guardien,garde du corps экономист économiste
музыкант musicien шофёр/ водитель chauffeur
преподаватель professeur, enseignant,
врач médecin
instituteur
программист programmeur администратор administrateur
менеджер manager актёр / актриса acteur / actrice
переводчик traducteur, interprète директор directeur
юрист juriste, légiste художник peintre
редактор éditeur журналист journaliste

Exemples similaires ♫

– Кто это? – Кто это?


– Это Максим. – Это Ирина.
– Кто он? – Кто она?
– Он архитектор. – Она юрист.

– Кто это? – Кто это?


– Это Николай и Света. – Это Виктор и Татьяна.
Они брат и сестра. Они муж и жена.

32
– Марина, кто Вы? – Михаил, кто ты?
– Я секретарь. – Я студент.

Conjonction russe A
Dans la langue française il n y’a pas d’équivalent de la conjonction russe A qui dans la
plupart des cas peut être traduite comme ET.

et mais
а
и но
И (et) c’est une conjunction copulative (le père et la mère, le fils et la fille, la soupe et la
salade). La conjonction НО (mais) est disjunctive et présente un certain conflicte: Я читаю, но не
понимаю (Je lis mais je ne comprends pas) ou я могу, но не хочу (je peux mais je ne veux pas).
La conjonction russe A peut effectuer la fonction de comparaison:

Метро здесь, а банк там. Le metro est ici et la banque est là-bas.
Он менеджер, а она секретарь. Il est le manager et elle est le secrétaire.

Ou d’opposition:
Выход не здесь, а там. La sortie n’est pas ici, mais là-bas.

On l’utilise souvent dans les dialogues en significationde «et»:


– Я художник. А Вы, Светлана? -Je suis le peintre et vous, Svetlana?
(qui êtes-vous?)
– Я врач. -Je suis le docteur.

Exemples similaires ♫

– Что это? - Qu’est-ce que c’est?


– Это чай. - C’est du thé.
– А это? - Et qu’est ce que c’est?
– Это сок. - C’est du jus.

– Я художник. А Вы, Светлана? -Je suis le peintre. Et vous, Svetlana?


– Я врач. -Je suis le médecin.

33
– Джон, кто Вы? -John, qui êtes-vous? (Quelle est votre profession?)
– Я программист. А Вы, Наташа? -Je suis le programmeur, et vous, Natalie?
– Я экономист. -Je suis l’économiste.

– Ольга секретарь? -Est-ce qu’Olga est le secrétaire?


– Нет, Ольга не секретарь. -Non, elle n’est pas le sectrétaire.
– А кто она? -Et qui est-elle?
– Она менеджер. -Elle est le manager.

– Андрей, вы шофёр?
– Нет, я не шофёр.
– А кто Вы?
– Я охранник.

– Татьяна, кто ты?


– Я дизайнер. А ты, Борис?
– Я инженер.

Dans la phrases russe l’ordre des mots n’est pas fixé!


ATTENTION! L’information la plus importante est placée à la fin de la
phrase.

 Света, Игорь! Вы где? -Sveta, Igor! Où êtes-vous?


 Мы здесь. -Nous sommes ici.

Exemples similaires ♫

 Кто здесь? -Qui est ici?


 Здесь я. -C’est moi.
 А Вы кто? -Et qui êtes-vous?
 Я охранник. -Je suis le gardien.

 Сейчас урок? -Maintenant c’est la leçon?


 Нет, сейчас перерыв. -Non, c’est la pause.

34
 Это сок?
 Да.
 А это что?
 Это чай.

– Виктор, Вы кто?
– Я программист. А Вы, Пётр?
– Я музыкант.

– Кто это?
– Это Марина и Николай.
Они муж и жена.
Николай бизнесмен.
– А Марина кто?
– Марина преподаватель.

– Что здесь? -Qu’est-ce qu’il y a ici?


– Здесь метро. -Le metro.
– А там что? -Et qu’est-ce qu’il y a là-bas?
– Там музей. -Le musée.

– Что здесь? -Qu’est ce qu’il y a ici?


– Здесь кафе. - Le café.
– А клуб где? -Et où est le club?
– Клуб там. -Le club est là-bas!

– Дети, вы где? -Les enfants, où êtes-vous?


– Мы здесь! -Nous sommes ici!

– Наташа, ты где? -Natacha, où es-tu?


– Я здесь! -Je suis ici.
– А где Антон? -Et où est Antoine?
– Он там. -Il est là-bas.

35
Задание 5. Choisissez la question qui convient.

– Кто это? – Кто она? – Что это?


– Это Марина. – Она менеджер. – Это молоко.

1. …………….….? – Это Иван. А) Кто он?


Б) Кто это?
В) Что это?
2. …………….….? – Он переводчик. А) Кто он?
Б) Кто это?
В) Что это?
3. …………….….? – Это президент. А) Кто он?
Б) Кто это?
В) Что это?
4. …………….….? – Это словарь. А) Кто он?
Б) Кто это?
В) Что это?
5. …………….….? – Он бизнесмен. А) Кто он?
Б) Кто это?
В) Что это?
6. …………….….? – Это попугай. А) Кто она?
Б) Кто это?
В) Что это?
7. …………….….? – Это Игорь и Света. А) Кто они?
Б) Кто это?
В) Что это?
8. …………….….? – Это Таня. А) Кто она?
Б) Кто он?
В) Кто это?
9. …………….….? – Да, она студентка. А) Кто она?
Б) Кто он?
В) Она студентка?
10. …………….….? – Нет. А) Кто он?
Б) Это шоколад?
В) Что это?
11. …………….….? – Это Иван и Антон. А) Кто это?
Б) Кто они?
В) Кто он?
36
12. …………….….? – Она директор. А) Кто он?
Б) Кто она?
В) Кто это?
13. …………….….? – Это чай. А) Что это?
Б) Кто это?
В) Кто она?
14. …………….….? – Я бизнесмен. А) Кто Вы?
Б) Кто я?
В) Кто это?
15. …………….….? – Мы здесь. А) Кто это?
Б) Где они?
В) Где вы?
16. …………….….? – Там театр. А) Что там?
Б) Кто там?
В) Что это?
17. …………….….? – Они муж и жена. А) Кто это?
Б) Кто они?
В) Где они?
18. …………….….? – Метро там. А) Что это?
Б) Кто это?
В) Где метро?

37
УРОК 2
2.1. LES VERBES DU 1ER GROUPE (DE LA 1ère CONJUGAISON) AU PRESENT
2.2. LES FORMES DU COMPLEMENT D’OBJET DIRECT POUR LES PRONOMS PERSONNELS
2.3. LES QUESTIONS TOTALES ET PARTIELLES (ET LES REPONSES COURTES
2.4. LA FACON RUSSE DE DIRE «JE M’APPELLE IVAN» ( МЕНЯ ЗОВУТ ИВАН). LA QUESTION
«COMMENT VOUS APPELEZ-VOUS?» (КАК ВАС ЗОВУТ?)

SUJET 2.1

LES VERBES DU 1er GROUPE AU PRESENT


Les verbes du 1 er et 2 ème groupe (de la 1ère et 2ème conjugaison)
La plupart des verbes russes à l'infinitif se terminent par –ть et répondent à la question «Что
делать?» («Que faire?»).
En russe il y a deux groupes de verbes (deux conjugaisons).
La plupart des verbes du premier groupe se terminent en –ать ou –ять.
Les verbes du deuxième groupe se terminent par –ить.
Il y a des exceptions que nous allons étudier une par une.

Verbes
Premier groupe Deuxième groupe
делать faire говорить parler
работать travailler смотреть regarder
отдыхать se reposer курить fumer
гулять se promener помнить se souvenir, se rappeler
знать savoir, connaître строить construire, bâtir
понимать comprendre
повторять répéter, repasser
думать penser, réfléchir
слушать écouter
изучать étudier, apprendre
спрашивать demander, poser une question
отвечать répondre
играть jouer
читать lire
завтракать prendre un petit déjeuner
обедать déjeuner
ужинать dîner, souper
покупать acheter

38
LES TERMINAISONS DES VERBES DU 1 GROUPE AU PRESENT.
Comme en français, en russe les verbes se modifient selon les personnes et le nombre. Il
y a 2 types de terminaison – pour les verbes du 1 et 2 groupe.
Dans cette leçon nous apprenons la formation du présent des verbes du 1 groupe. Il faut
prendre l’infinitif du verbe et changer –ть à la terminaison correspondant au sujet que vous
trouverez dans cette table:
Singulier pluriel
Première
personne я -Ю мы -ЕМ
Deuxième
personne ты -ЕШЬ вы -ЕТЕ
Troisième
personne он / она / оно -ЕТ они -ЮТ

Par exemple on prend le verbe работать (travailler), On remplace –ть par la


terminaison correspondant aux terminaisons personnelles (au sujet du verbe). Faites attention
aux pronoms ОН, ОНА, ОНО (3ème personne) ils ont une terminaison commune:

работа|ть
я работаЮ
ты работаЕШЬ
он / она / оно работаЕТ
мы работаЕМ
вы работаЕТЕ
они работаЮТ

Задание 1. Faites les formes du présent pour les verbes:


дела|ть гуля|ть
я дела…… я ………………
ты дела…… ты ………………
он / она дела…… он / она ………………
мы дела…… мы ………………
вы дела…… вы ………………
они дела…… они ………………

понима|ть игра|ть
мы понима …… они ………………
вы понима …… я ………………
она понима …… мы ………………
я понима …… ты ………………
они понима …… вы ………………
ты понима …… он ………………
он понима …… она ………………
39
Задание 2. Ecrivez les pronoms personnels correspondants aux verbes d’après le
modèle:
МОДЕЛЬ: мы обедаем
1. ……...… читает.
2. …….….. гуляем.
3. …….….. играю.
4. ……...… обедаешь
5. ………... работают
6. …..……. слушаете
7. ……...… гуляют
8. ….…….. ужинаю
9. …...…… понимаем
10.…...…… изучаешь
11.….…..… покупает
12.….…….. покупаю
13.…...…… завтракаете
14.……...… отвечаем

SUJET 2.1►

Voudriez-vous bien traduire quelques phrases en russe:

Maintenant je lis une revue. → Сейчас я читаю журнал.


Les enfants jouent. → Дети играют.
L’ ordinateur travaille (fonctionne). → Компьютер работает.
Nous nous reposons maintenant. → Сейчас мы отдыхаем.
Il travaille ici. → Он работает здесь.
Tu sais ce que c’est. → Ты знаешь, что это.
Nous écoutons la radio. → Мы слушаем радио.
Moi aussi je le fais ainsi. → Я делаю так тоже.

En russe le complément d’objet direct suit le verbe слушать (écouter):

Мы слушаем джаз. Nous écoutons du jazz.


Они слушают рок. Они слушают du rock.
Я слушаю концерт. J’écoute le concert.

A la difference du français avec ses ne et pas, dans la langue russe il n’y a qu’une seule particule
négative НЕ qui se trouve avant le verbe. Comparez:
Я не работаю ↔ Je ne travaille pas.

40
Forme affirmative Forme négative
Антон работает. Антон не работает.
Метро работает. Метро не работает.
Света читает. Света не читает.

Exemples similaires ♫

– Наташа сейчас работает? -Est-ce que Natalie travaille maintenant?


– Нет, она сейчас отдыхает. -Non, maintenant elle se repose.

Они изучают русский. Ils étudient (apprennent) le russe.

Антон студент. Он изучает право. Antoine est étudiant. Il étudie le droit.

– Где сейчас Фёдор и Маша? -Où sont Fiodor et Macha?


– Они гуляют. -Ils se promènent.

Там музыка играет. La musique joue la-bàs.

Мы покупаем дом. Nous achetons une maison.

Магазин работает. Le magasin travaille.

Компьютер не работает. L’ordinateur ne marche pas.

Магазин сейчас не работает. Le magasin n’est pas ouvert.

Метро не работает. Le metro ne travaille pas (est fermé).

– Ты не знаешь, что это? -Tu ne sais pas ce que c’est?


– Я думаю, это чай. -Je pense que c’est du thé.

– Ты не знаешь, где Игорь? -Tu ne sais pas où est Igor?


– Он покупает молоко. -Il achète du lait.

– Ты не знаешь, где мама? -Tu ne sais pas où est maman?


– Она делает завтрак. -Elle fait le petit déjeuner.

Я не знаю, что думать. Je ne sais pas quoi penser.

Я не знаю, что это. Je ne sais pas ce que c’est.

41
Он не знает, кто это. Il ne sait pas qui c’est.

Она не знает, что делать. Elle ne sait pas quoi faire.

Я думаю, что вы знаете, кто это. Je pense que vous savez qui c’est.

Дети играют в футбол! Les enfants jouent au football.

Après le verbe russe ИГРАТЬ (jouer) il faut utiliser


ATTENTION! la proposition В s’il s’agit des jeux:

ИГРАТЬ в хоккей au hockey


в шахматы aux échecs
в карты aux cartes
в бильярд au billard
в теннис au tennis
в баскетбол au basket
etc.

Задание 3. Choisissez la forme correcte.


1. Бабушка отдыха…… . А) -ю
Б) -ет
В) -ешь
2. Я не зна…… , что это. А) -ют
Б) -ем
В) -ю
3. Дети игра…… в хоккей. А) -ешь
Б) -ют
В) -ю
4. Мы изуча…… право. А) -ем
Б) -ет
В) -ете
5. Метро не работа…… . А) -ешь
Б) -ете
В) -ет
6. Ты игра…… в бильярд? А) -ешь
Б) -ют
В) -ете
42
7. Николай чита…… письмо. А) -ем
Б) -ете
В) -ет

Задание 4. Mettez les verbes entre paranthèses aux formes qui conviennent
d’après le modèle:
МОДЕЛЬ: Максим сейчас ужинает (ужинать).

1. Максим студент. Он …….………… (изучать) право.


2. Где дети? – Они …………….. (гулять).
3. Я не ……………. (знать), кто это.
4. Бабушка и дедушка ………………… (отдыхать).
5. Ты …………….. (играть) в шахматы? – Да.
6. Метро не ……………….. (работать).
7. Ты не ………….. (знать), где Марина? – Она …………….. (покупать)
журнал.
8. Где Виктор? – Он …….……… (обедать).
9. Вы ……………… (спрашивать), мы ………………. (отвечать)!
10.Наташа и Максим ……………….. (слушать) концерт.
11.Сейчас перерыв? – Да. Мы ……………… (отдыхать).
12.Папа …………….. (делать) завтрак.
13.Я ………….. (думать), вы …………… (знать), кто это.
14.Ты здесь ……………… (работать)? – Нет, я здесь …………… (изучать)
маркетинг.
15.Мы не …………….. (понимать), что это.
16.Мама …………….. (делать) ужин, папа ……………. (читать) журнал, а
дети ……………. (играть).
17.Антон и Марина ………………. (покупать) дом.
18.Я не ……………. (играть) в карты.
19.Магазин ……………… (работать)? – Да.
20.Вы ……………… (работать)? – Нет, мы ……………… (отдыхать).
21.Пьер ……………… (слушать) радио.

Задание 5. Choisissez un verbe dont la signification correspond au sens de la


phrase.
1. Николай студент. Он ……………. маркетинг. А) изучает
Б) работает
В) играет
43
2. Метро сейчас не …………….. . А) делает
Б) работает
В) отвечает
3. Света …………….. письмо. А) читает
Б) завтракает
В) делает
4. Извините, я не …………….. . А) делаю
Б) обедаю
В) понимаю
5. Марина ……………. радио. А) слушает
Б) отдыхает
В) читает
6. Дети ……………… в футбол. А) отдыхают
Б) играют
В) делают
7 Сейчас перерыв. Мы …………….. . А) работаем
Б) покупаем
В) отдыхаем

SUJET 2.1►

A la difference du français dans la langue russe quand il s’agit des réponses courtes on
peut omettre les sujets (qui sont indiqués par les terminaisons des formes personnelles des
verbes):

– Ты работаешь? – Travailles-tu?
– Да, работаю. ↔ – Oui,( je) travaille.

– Ты работаешь? – Travailles-tu?
– Нет, не работаю. ↔ – Non, (je) ne travaille pas.

Exemples similaires ♫

– Вы отдыхаете? - Vous-reposez-vous?
– Нет, не отдыхаем. - Non, (nous) ne nous reposons pas.

44
– Игорь работает? - Est-ce que Igor travaille?
– Да, работает. - Oui, (il) travaille.

– Света отдыхает? - Est-ce que Svéta se repose?


– Нет, не отдыхает. - Non, (elle) ne se repose pas.

– Ты не знаешь, магазин - Tu ne sais pas si le magasin


сейчас работает? est ouvert maintenant?
– Нет, не работает. - Non, (il) n’est pas ouvert.
– А метро? - Et le metro?
– Работает. - (Le metro) est ouvert.

Задание 6. Choisissez la forme correcte.


1. Ирина, ты читаешь? – Да, …………..… . А) читаю
Б) читаешь
В) читает
2. Света и Наташа играют? – Да, …………..… . А) играем
Б) играете
В) играют
3. Игорь работает? – Нет, не …………..… . А) работаешь
Б) работает
В) работаем
4. Марина, Николай! Вы обедаете? – Да, ………….. . А) обедаем
Б) обедаете
В) обедают
5. Иван! Ты понимаешь это? – Нет, не …………..… . А) понимаю
Б) понимаешь
В) понимает
6. Антон и Николай гуляют? – Да, …………..… . А) гуляем
Б) гуляете
В) гуляют
7. Игорь, Наташа! Вы ужинаете? – Нет, не ……….…. . А) ужинаем
Б) ужинаете
В) ужинают

45
SUJET 2.2

LES FORMES DU COMPLEMENT D’OBJET DIRECT


DES PRONOMS
Comme en français les pronoms personnels russes ont les formes d’objet directe:
Sujet КТО? Objet КОГО? [каво]
Я je меня me
Ты tu тебя te
Он il его [йэво] le
Она elle её [йэйо] la
Мы nous нас nous
Вы vous вас vous
Они ils, elles их les

On utilise les formes d’objet direct des pronoms personnels comme dans cette phrase
«Je la connais» (Я её знаю).

Я её знаю. Je la connais
Ты меня не понимаешь. Tu ne me comprends pas.
Она его спрашивает. Elle le demande.
Они нас не понимают. Ils (elles) ne nous comprennent pas.
Он вас не слушает. Il ne vous écoute pas.
Он тебя знает. Il te connait.
Dans les phrases négatives on ne sépare pas les verbes et le mot négatiаttif НЕ. Les
verbes suivent diréctement le mot négatif НЕ.

Задание 7. Mettez les pronoms entre parenthèses aux formes correctes d’après le
modèle:
МОДЕЛЬ: Он знает её (она).
1. Извините, я ………….. (вы).не понимаю.
2. Она ………….. (он).не слушает.
3. Я знаю ……..…. (они). Это Томас и Марина.
4. Извините, Вы спрашиваете …………. (я)? – Да, я спрашиваю
………….. (Вы).
5. Мы знаем …………… (она). Это Марина. Она секретарь.
6. Вы …………. (мы) понимаете? – Да.
7. Дети не слушают …………. (я)!
8. Вы знаете ……..… (они), но они не знают ………... (вы).
9. Ты ………… (он) знаешь? – Да, знаю. Это Иван. Он шофёр.
10.Ты …………. (мы) слушаешь? – Нет. Я работаю.

46
SUJET 2.2►

ORDRE DES MOTS DANS LA PHRASE RUSSE


En français l’ordre des mots dans la phrase peut jouer un role essentiel. Les
modifications peuvent changer complétement le sens (par exemple: «Pierre aime Natalie» et
«Natalie aime Pierre»).

A la différence du français l’ordre des mots dans la proposition russe est assez libre.
C’est à dire que la forme du mot et non sa place dans la phrase indique sa fonction.

Par exemple la forme ВЫ (vous) est toujours le sujet et la forme ЕГО (le) est l’objet
direct quelle que soit leur place dans la phrase:

Вы знаете его.
Его вы знаете. Vous le connaissez.
Вы его знаете.
Его знаете вы.
Le sens général de la phrase ne change pas, mais normalement l’accent logique qui
attire l’attention tombe sur le dernier mot.
L’ordre des mots «neutre» est:
Sujet – Complément d’objet direct (exprimé par un pronom personnel) – Verbe.
Le plus important est de comprendre qu’en russe la forme des mots et non leur place
dans la phrase joue le role essentiel.
Она его не знает. Elle ne le connait pas.
Алло! Я Вас слушаю. Allo! Je vous écoute.

Exemples similaires ♫

Он её не слушает. Il ne l’écoute pas.

Там играет музыка. La-bàs la musique joue. (Les musiciens jouent)

Извините! Я вас не понимаю. Excusez-moi. Je ne vous comprends pas.

Я так не думаю. Je ne pense pas la même chose.

Он тоже так думает. Il pense la même chose aussi (Il le pense aussi).

– Ты не знаешь, где Света? - Tu ne sais pas où est Sveta?


– Нет. А что? - Non. Pourquoi?
– Её спрашивает клиент. - Le client la demande.

47
Наташа! Тебя спрашивает директор! Natalie! Le directeur te demande!

– Ты его знаешь? - Tu le connais ?


– Нет, не знаю. А ты? - Non, (je) ne le connais pas et toi?
– Я тоже не знаю. - Moi non plus, (je ne le connais pas).

– Я думаю, он нас не слушает. - Je pense qu’il ne nous écoute pas.


А ты что думаешь? Et qu’en penses-tu?
– Я тоже так думаю. - Je le pense aussi.

– Он меня не понимает! - Il ne me comprends pas.


– Извини3! Я тоже тебя не понимаю. - Excuse-moi. Moi non plus je ne te
comprends pas.

Задание 8. Mettez les pronoms et les verbes entre parenthèses aux formes qui
conviennent.
МОДЕЛЬ: Я думаю (думать), она тебя (ты) не слушает (слушать).

1. Извините, я …………. (Вы) не ……………..….. (понимать).


2. Где Иван? …………… (Он) ………………… (спрашивать) директор.
3. Наташа, ты …………… (я) …………………. (слушать)? – Извини, нет.
Я ………………. (читать).
4. Я …………….. (думать), он ………….. (ты) не ………………
(понимать).
5. Максим, ты …………. (она) ……………….. (знать)? – Да. Это Наташа.
Она здесь …………….... (работать).
6. Алло! Я ………… (Вы) ……………….. (слушать).
7. Мы …………. (они) ……………. (знать), а они …………. (мы) не
……………… (знать).
8. Ты не ……………. (знать), где Марина? – Она …………….. (обедать).
А что? – …………. (Она) спрашивает клиент.
9. Там …………….. (играть) музыка.
10.Он ………….. (я) не ………….……. (понимать).
11.Он ……………… (знать) ………….. (они).

3
«Извини» correspond à «Excuse (moi)». On utilise cette forme quand on s’adresse à quelqu’un
avec « ТЫ» (“tu”) . «Извинитe» correspond à «Excusez (moi)». On l’utilise quand on s’adresse à
quelqu’un avec «ВЫ» (vous). Comme vous voyez en russe on omet le pronom меня (moi).

48
12.Дети ………… (я) не …………….. (слушать)!
13.Он …………… (думать), что вы ………….. (он) не ………………..
(понимать).
14.Кто это? Ты …………… (она) ……………… (знать)? – Да. Это
Катарина. Она здесь …………….. (изучать) русский.
15.Вы ………….. (они) …………….. (знать)? – Да. Это Оксана и Борис.
Они здесь ………………. (работать).
16.Жена ………… (я) не ……………. (понимать). – А ты? – А я ………….
(она) ……………. (понимать).
17.Я думаю, он ……………. (мы) не …………….. (понимать). – Я тоже так
……………… (думать).
18.Вы не …………….. (знать), где Пьер и Ричард? – Нет. А что? –
………… (Они) ………..……… (спрашивать) ректор.
19.Мы ………….. (вы) не …………… (знать).
20.Ты …………. (я) …………….. (понимать)? – Извини, нет.
21.Я ……………. (думать), она ……………. (они) ………….. (знать).

SUJET 2.3

INTERROGATION PARTIELLE
Dans chaque langue il y a des questions totales et partielles.
L’interrogation partielle se porte sur un élément que la personne qui la pose ignore (qui
n’est pas dans le contexte) et ne peut s’accommoder d’une réponse par «oui» ou «non».
L’interrogation partielle se fait à l’aide d’un mot interrogatif qui représente l’élément sur lequel
on interroge (Où?, quand?, comment?, qui?, que?, pourquoi?, lequel?, combien? etc).
Comme vous savez déja en russe il ne faut pas faire une inversion, il faut juste savoir à
laquelle partie de la phrase telle ou telle question correspond.

Question sur le sujet


En russe le sujet répond à la question «Кто?» («qui?» pour le sujet animé) ou «Что?»
(«que?» pour le sujet inanimé).

Pour poser la question sur le sujet vous remplacez le sujet par le mot interrogatif:
La phrase initiale La question partielle et la réponse courte

Антон читает журнал. – Кто читает журнал.? (Qui lit une revue?)
(кто?) – Антон.
Компьютер не работает. – Что не работает? (Qu’est-ce qui ne marche pas?)
(что?) – Компьютер.
49
Faites attention: après «Кто» et «Что» le verbe a toujours la forme de la troisième
personne du singulier (c’est à dire la forme pour ОН, ОНА, ОНО).

La phrase initiale La question partielle et la réponse courte


Света и Николай гуляют. – Кто гуляет?
(кто?) – Света и Николай.

Я знаю Петербург. – Кто знает Петербург?


(кто?) – Я. / Я знаю.

Мы изучаем русский. – Кто изучает русский?


(кто?) – Мы. /Мы изучаем.

– Кто изучает русский?


Томас и Ричард изучают русский. → – Томас и Ричард.
– Кто делает салат?
Бабушка делает салат. → – Бабушка.
– Кто читает журнал?
Дедушка читает журнал. → – Дедушка.
– Что не работает?
Телевизор не работает. → – Телевизор.

Exemples similaires ♫

– Кто тоже так думает? - Qui pense ça?


– Мы тоже так думаем. - Nous aussi, nous le pensons.

– Кто знает, что это? - Qui sait ce que c’est ?


– Я знаю, что это. - Je sais ce que c’est.

Question pour le verbe


Comme en français, en russe une question pour le verbe commence par le pronom
interrogatif Что (Que) suivi par du sujet et du verbe делать (faire) dans la forme personnelle
adéquate.
Что я делаю?
Что ты делаешь?
50
Что он делает?
Что она делает?
Что мы делаем?
Что вы делаете?
Что они делают?

Normalement les Russes n’utilisent pas le pronom personnel dans la réponse courte
parce que la forme personnelle du verbe indique le sujet. Par exemplen si le verbe a la
terminaison –ю c’ est à dire que le sujet est Я:

Наташа! Что ты делаешь? – Читаю (= Я читаю).


Света, Антон! Что вы делаете? – Играем (= Мы играем).

Faites attention: en russe l’ordre des mots n’est pas fixé et dans la question le sujet peut
précéder le verbe ou le suivre.
«Что Антон делает?» или «Что делает Антон?»

Exemples similaires ♫

– Что делают дети? - Qu’est-ce que les enfants font?


– Гуляют. - Ils se promenent.

– Наташа, что ты делаешь?


– Читаю.

– Что делает Игорь?


– Обедает.

– Что она здесь делает? - Que fait-elle ici?


– Мы не знаем, что она здесь делает. - Nous ne savons pas ce qu’elle fait .

– Что они делают? - Que font-ils?


– Я не понимаю, что они делают. - Je ne comprends pas ce qu’ils font.

– Я не понимаю, что ты делаешь? - Je ne comprends pas ce que tu fais?


– Я тоже не понимаю, что я делаю. - Moi non plus, je ne comprends pas
ce que je fais.

51
Question pour l’objet direct
Le complément d’objet direct est le mot qui se joint au verbe sans préposition pour en
completer le sens. Il représente l’être ou la chose qui reçoit directement l’action qu’accomplit le
sujet.
Par exemple dans la phrase «Антон читает журнал» le mot «журнал» est le
complément d’objet direct. Comme en français en russe le complément d’objet direct inanimé
répond à la question Что? (Que? Qu’est-ce que?)

La phrase initiale La question partielle et la réponse courte

Пьер читает журнал. → – Что Пьер читает? (Qu’est-ce que Pierre lit?)
– Журнал.

Света читает письмо. → – Что Света читает?


– Письмо.

Они покупают дом. → – Что они покупают?


– Дом.

Сейчас я слушаю джаз. → – Что ты сейчас слушаешь?


– Джаз.

Exemples similaires ♫

– Кто это?
– Это Иван. Он студент.
– А что он изучает?
– Он изучает маркетинг.

– Что ты слушаешь?
– Я слушаю концерт.

– Что ты думаешь? - Qu’est-ce que tu penses?


– Я не знаю, что думать. - Je ne sais pas quoi penser.

– Что она читает? - Qu’est-ce qu’ elle lit?


– Я не знаю, что она читает. - Je ne sais pas ce qu’elle lit.

52
SUJET 2.3 ►

Le complément d’objet direct peut être inanimé (comme dans les exemples précédents)
ou animé. Dans cette leçon vous avez déjà appris les phrases où le complément d’objet direct est
exprimé par les pronoms personnels.
En français la question pour l’objet animé c’est la question «Qui»
Qui connais-tu ici?
Qui connait-il ici?
Qui écoutes-tu?
En Russe la question Кто? est liée seulement avec le sujet. Pour des objets animés nous
avons une question spéciale КОГО?. Pour cette raison dans les phrases où le pronom
interrogatif Qui? est le complément d’object direct en russe il faut le remplacer par КОГО?:
Кого ты знаешь здесь? Qui connais-tu ici?
Кого ты слушаешь? Qui écoutes-tu?

Ainsi en Russe tous les compléments d’objet directs animés y compris ceux qui sont
exprimés par les pronoms personnels (меня, тебя, его, её, нас, вас, их) répondent à la question
КОГО?
La phrase initiale La question partielle et la réponse courte
– Кого он знает? (Qui connait-il?)
Он меня знает. → – Меня.

Он не понимает Вас. → – Кого он не понимает?


– Вас.
Дети слушают только его. → – Кого дети слушают?
– Его.

Faites attention. Toutes ces questions sont justes: «Кого он здесь знает?», «Кого он
знает здесь?» et «Кого здесь знает он?».

Exemples similaires ♫

– Кого она спрашивает? - Qui demande-t-elle?


– Я не знаю, кого она спрашивает. - Je ne sais pas qui elle demande.

– Кого спрашивает директор? - Qui le directeur demande-t-il?


– Тебя! - Toi.

– Кого Вы здесь знаете?


– Здесь я знаю только её и Вас.
53
SUJET 2.3 ►

Et le dernier. Comme en français en russe la question spéciale peut commencer avec les
mots interrogatifs Где? (Où?), Почему? (Pourquoi?) Как? (Comment?) etc:

Как он это делает? Comment le fait-il?

Где здесь метро? Où est le metro ici?

Почему она не отвечает? Pourquoi elle ne répond pas?

Exemples similaires ♫

– Где она работает? - Où travaille-t-elle?


– Я не знаю, где она работает. - Je ne sais pas où elle travaille.

– Ты не знаешь, как - Tu ne sais pas par hazard comment


работает метро? le metro fonctionne?
– Извини, не знаю. -Excuse-moi, je ne sais pas.

– Извините, Вы не знаете, - Excusez-moi s’il vous plait.


где здесь выход? Savez-vous où est la sortie?
– Выход там! - La sortie est là-bas! (là).

– Как ты думаешь, - Que penses-tu,


Иван меня понимает? Ivan me comprend?
– Думаю, он тебя не понимает. - Je pense qu’il ne te comprend pas.

– Почему компьютер не работает? - Pourquoi l’ordinateur ne marche pas?


– Я не знаю, почему компьютер - Je ne sais pas pourquoi l’ordinateur
не работает. ne marche pas.

– Почему она не отвечает? - Pourquoi elle ne répond pas?


– Потому что она тебя не понимает. - Parce qu’elle ne te comprend pas.

– Почему ты это делаешь? - Pourquoi tu le fais?


– Не знаю! - Je ne sais pas.

54
– Почему не работает магазин? -Pourquoi le magasin ne travaille pas?
– Потому что там сейчас перерыв. -Parce que c’est l’heure de la pause-déjeuner.

– Почему вы не работаете? -Pourquoi vous ne travaillez pas?


– Потому что сейчас перерыв. -Parce que nous sommes en pause maintenant.

Задание 9. Choisissez la forme correcte.


1. …………….….. это? – Это Антон. А) Кто
Б) Кого
2. …………….….. здесь ты знаешь? – Только тебя. А) Кто
Б) Кого
3. …………….….. он? – Он студент. А) Кто
Б) Кого
4. …………….….. спрашивает директор, тебя или А) Кто
меня? – Меня. Б) Кого
5. …………….….. они слушают? – Только её. А) Кто
Б) Кого
6. А …………….….. она? – Она учитель. А) кто
Б) кого
7. …………….….. они понимают? – Вас. А) Кто
Б) Кого
8. …………….….. ты слушаешь?! А) Кто
Б) Кого
9. …………….….. здесь? – Я. А) Кто
Б) Кого
10. А …………….….. Вы? – Я охранник. А) кто
Б) кого
11. …………….….. ты слушаешь? – Концерт. А) Кого
Б) Что
12. …………….….. вы не понимаете? – Задание 2. А) Кто
Б) Что
13. …………….….. Антон? – Читает. А) Что
Б) Что делает
14. …………….….. Антон читает? – Журнал. А) Что
Б) Что делает
15. …………….….. вы изучаете? – Русский. А) Что
Б) Что делаете
55
16. …………….….. дети? – Играют в фуьбол. А) Что
Б) Что делают
17. Дети, вы ………………. ? – Мы здесь! А) кто
Б) где
18. Ты не знаешь, …………… там? – Там клуб. А) что
Б) где
19. Извините, вы не знаете, ……………….. здесь А) что
банк? Б) где
20. ……………. спрашивает меня? – Директор. А) Кто
Б) Кого

Задание 10. Mettez les pronoms et les verbes entre parenthèses aux formes qui
conviennent.
МОДЕЛЬ: Что он делает (делать)? – Он завтракает (завтракать).

1. Что вы ……………… (делать)? – Мы ………………. (играть) в


шахматы.
2. Ты не …………… (знать), где Иван и Борис? – Они …………….
(обедать). А что? – ……….. (Они) …………….. (спрашивать) директор.
3. Что ……………… (делать) дедушка? – Он …………… (читать).
4. Где дети? – Они ……………. (гулять).
5. Где Света? – Она …….……… (покупать) чай.
6. Кто это? Ты ……………. (она) ……………… (знать)? Что она здесь
……………… (делать)?
7. Я …………….. (думать), она …………… (он) не ……………….
(понимать). – Я тоже так ……………. (думать).
8. Что ты ……………… (читать)? – Я ………….….. (читать) письмо.
9. Что они ………………… (делать)? – Они ……………… (играть) в
гольф.
10.Кого …………….. (спрашивать) директор? – …………. (Ты).
11.Ты …………….. (он) ………………. (знать)? – Да, …..………. (знать).
Это Виктор. Он здесь …………….. (работать). Виктор шофёр.
12.Ты ……………. (играть) в бильярд? – Нет, не …………… (играть).
13.Наташа, почему ты …………… (я) не ……………….. (слушать)? –
Извини, я …………….. (работать).
14.Почему она не ……………….. (отвечать)? – Потому что она ………..
(ты) не ……………… (понимать).

56
SUJET 2.4

La façon russe de dire «Je m’appelle Ivan»


Certaines constructions de la langue n’ont pas de traduction littérale dans d’autres
langues. Voici le premier exemple de ce genre de construction.
«Je m’appelle Ivan» se traduit en Russe comme «Меня зовут Иван». Si nous
traduisons cette phrase mot à mot nous aurons : «Ils m’appellent Ivan» ou «On m’appelle Ivan».
Les pronoms «ils» ou «on» sont omis. МЕНЯ est le complément d’objet direct du pronom Я et
ЗОВУТ est la forme à la troisième personne du pluriel du verbe ЗВАТЬ (nommer, appeller).

(Ils) m’ appellent Ivan


Le prenom est
меня зовут Иван
omis
Le vebe russe звать (nommer, appeler) au present a les formes irrégulières:
звать
я зову мы зовём
ты зовёшь вы зовёте
он / она зовёт они зовут
De manière analogique on traduit les phrases «Comment s’appelle-t-il? – Il s’appelle
Nicolas» par «Как его зовут? – Его зовут Николай». (la traduction litterale est «Comment ils
l’appellent? – Ils l’appellent Nicolas»

Меня зовут Иван Je m’appelle Ivan

Тебя зовут Марина Tu t’appelles Marina

Его зовут Максим Il s’appelle Maxim

Её зовут Наташа Elle s’appelle Natasha

Нас зовут Ирина и Елена Nous nous appelons Irina et Eléna

Вас зовут Игорь и Мария Vous vous appelez Igor et Marie.

Их зовут Alexandre et Daria Ils s’appellent Alexandre et Daria

Exemples similaires ♫

– Кто это? -Qui est-ce?


– Это секретарь. -C’est le secrétaire.
– Как её зовут? -Comment s’appelle-t-elle?
– Её зовут Марина. -Elle s’appelle Marina.

57
4
 Здравствуйте ! Меня зовут -Bonjour! Je m’appelle Boris. Et vous,
Борис. А как Вас зовут? comment vous-appelez-vous?
– Меня зовут Тамара. -Je m’appelle Tamara.

– Кто это?
– Это директор.
– Как его зовут?
– Его зовут Николай Петрович.

– Вы кто?
– Я студент.
– Как Вас зовут?
– Меня зовут Михаил.

– Кто это?
– Это брат и сестра.
– А как их зовут?
– Их зовут Лена и Иван.

– Мальчик, как тебя зовут?


– Меня зовут Максим.

Задание 11. Choisissez la forme correcte.


1. Кто ………….. ? – Я студент. А) Вы
Б) Вас
2. Как ………….. зовут? – Михаил. А) Вы
Б) Вас
3. Это директор. ……………. зовут Пётр А) Он
Иванович. Б) Его
4. Это Виктор. ……….. здесь работает. А) Он
Б) Его
5. ……….. врач. А) Она
Б) Её
6. ……….. зовут Марина Николаевна. А) Она
Б) Её

4
«Здравствуй» - On utilise cette forme quand on s’adresse à quelqu’un avec « ТЫ» (tu) .
«Здравствуйте» - On l’utilise quand on s’adresse à quelqu’un avec «ВЫ» (vous).
58
7. Девочка, как ……….. зовут? А) ты
Б) тебя
8. ……….. зовут Света. А) Я
Б) Меня
9. Кто здесь? – Здесь ……….. А) я
Б) меня
10. Это брат и сестра. …………. зовут Максим А) Они
и Катарина. Б) Их
11. Где дети? – …………. гуляют. А) Они
Б) Их
12. Что ……………. делает? А) он
Б) его
13. Он ………….. не понимает. А) ты
Б) тебя
14. Кто это? – Это …………. . А) я
Б) меня

Задание 12. Mettez les pronoms entre parenthèses aux formes qui conviennent.
МОДЕЛЬ: Как его (он) зовут? – Его (Он) зовут Виктор.
1. Это секретарь. …………. (Она) зовут Наташа.
2. Это муж и жена. ………….. (Они) зовут Максим и Ольга.
3. Мальчик, как ………….. (ты) зовут? – …………. (Я) зовут Игорь.
4. Здравствуйте! Как ……………. (вы) зовут?
5. Ты …………. (он) знаешь? – Да. – Кто это и как ……….. (он) зовут?
6. Как ………… (они) зовут? – ………….. (Они) зовут Томас и Ричард.
7. Я …………. (они) не знаю.
8. Это охранник. ………….. (Он) зовут Виктор.
9. Как ты думаешь, она ………….. (мы) понимает?
10.Кто это? – Это секретарь. – Как …………… (она) зовут? – Ольга.
11.Ты ………….. (она) знаешь? – Да. ………….. (Она) зовут Виктория.
Она переводчик.
12.Как ……… (вы) зовут? – ………… (Мы) зовут Таня и Дмитрий. Мы
здесь работаем.
13.Девочка, как ………….. (ты) зовут? – …………….. (Я) зовут Маша.
14.Вы кто? – Я шофёр. – Как ……… (Вы) зовут? – ……….. (Я) зовут Глеб.

59
УРОК 3
3.1. LE PLURIEL DES NOMS
3.2. LA FACON RUSSE DE DIRE «J’ AI QUELQUE CHOSE» («У МЕНЯ ЕСТЬ…»)
3.3. LES VERBES DU 2ÈME GROUPE (CONJUGAISON) AU PRESENT
3.4. LES ADVERBES RUSSES

SUJET 3.1

LE PLURIEL DES NOMS


Dans la leçon consacrée à la phonétique russe on a déja parlé des variantes dures et
molles des terminaisons des mots. Dans les formes du pluriel des noms cette différence se réalise
de la manière suivante :
Le pluriel des noms de genre masculin et féminin ont les terminaisons identiques: - Ы
pour la variante dure et - И pour la variante molle.
Les noms du genre neutre ont les terminaisons –А (la variant dure) et –Я (la variante
molle).

masculin féminin neutre

consonne molle Й -Я
consonne dure -А -О -Е
Ь Ь
singulier

музей экскурсия
студент школа слово море
словарь площадь
-Ы -И -Ы -И -А -Я
музеи экскурсии
студенты школы слова моря
pluriel

словари площади

Commentaires pour le tableau:


1. Au pluriel, les noms masculins se terminant par une consonne ajoutent -Ы: стол –
столЫ; телефон – телефонЫ; автобус – автобусЫ; бар – барЫ; документ –
документЫ; институт – институтЫ etc. Mais si le mot du genre masculin au
singulier se termine par –Й ou par –Ь, pour la forme au pluriel il faut les remplacer
par –И. Par exemple, музеЙ – музеИ; трамваЙ – трамваИ; словарЬ – словарИ;
дождЬ – дождИ и etc.
2. Pour les noms féminins il faut remplacer –А par –Ы (школА – школЫ; комнатА –
комнатЫ; улица – улицЫ etc) et –Я ou –Ь par –И (неделЯ – неделИ; аудитория –
аудиториИ; площадЬ – площадИ etc).
3. Pour les noms neutres il faut enlever la terminaison –О et la remplacer par–А (окнО
– окнА; винО – винА) et remplacer –Е par –Я (морЕ – морЯ; заданиЕ – заданиЯ
etc).

60
Exemples similaires ♫
singulier singulier singulier
pluriel pluriel pluriel
masculin féminin neutre
студент – студенты школа – школы слово – слова
бар – бары экскурсия – экскурсии море – моря
музей – музеи площадь – площади число – числа
словарь – словари семья – семьи дело – дела
проспект – проспекты неделя – недели событие – события
трамвай – трамваи газета – газеты яйцо – яйца
секретарь – секретари машина – машины правило – правила
час – часы фирма – фирмы право – права
чай – чаи новость – новости решение – решения

Задание 1. Mettez les noms suivants au pluriel d’apres le modèle.


МОДЕЛЬ: дело – дела
1. море – мор…
2. статья – стать…
3. музей – музе…
4. студент – студент…
5. инженер – инженер…
6. школа – школ…
7. секретарь – секретар…
8. улица – улиц…
9. право – прав…
10. трамвай – трамва…
11. деревня – деревн…
12. площадь – площад…
13. правило – правил…
14. театр – театр…
15. решение – решени…
16. компания – компани…
17. гость – гост…
18. газета – газет…
19. фирма – фирм…
20. место – мест…
21. попугай – попуга…
22. новость – новост…

61
Un phénomène phonétique
ATTENTION! К, Г, Х
Ж, Ш, Ч, Щ

Dans le cours de la phonétique il s’agissait de noter que la voyelle Ы ne s’écrit jamais après les
conconnes К, Г, Х, Ж, Ш, Ч, Щ. C’est à dire qu’au pluriel des noms du genre masculin et
féminin, après ces consonnes, il faut ajouter la terminaison –И. Par exemple: врач – врачи;
книга – книги etc. Comparez:
театр – театры ↔ карандаш – карандаши
газета – газеты собака – собаки
театр – театры врач – врачи
школа – школы коллега – коллеги

Задание 2. Mettez les noms suivants au pluriel d’apres le modèle.


МОДЕЛЬ: ключ – ключи
проблема – проблемы

1. урок – …………………… 13. банк – ……….…………


2. карандаш – …………………… 14. вопрос – ……………………
3. собака – …………………… 15. сумка – ……………………
4. проблема – …………………… 16. кошка – ……………………
5. ручка – …………………… 17. ключ – ……………………
6. час – …………………… 18. ресторан – ……………………
7. тренировка – …………………… 19. коллега – ……………………
8. фирма – …………………… 20. этаж – ……………………
9. встреча – …………………… 21. овощ – ……………………
10. врач – …………………… 22. книга – ……………………
11. подруга – …………………… 23. парк – ……………………
12 дача – …………………… 24. школа – ……………………

SUJET 3.1. ►

Сas spéciaux de la formation du pluriel des noms


Les exceptions
Il n’a pas beaucoup d’exeptions. Le minimum communicatif se compose des mots suivants5:
singulier pluriel
ребёнок – дети
человек – люди
брат – братья
друг – друзья
5
Il existe des mots du genre masculin qui, au pluriel, ont la terminaison A (regardez l’appendix)
62
Il y a aussi des mots qui, au pluriel, changent ou éliminent les voyelles:

singulier pluriel
сестра – сёстры
озеро – озёра
день – дни
рынок – рынки

En russe, il existe des mots qui n’ont que des formes du singulier ou du pluriel. Voici quelques-
uns d'entre eux:

seulement les formes du singulier: seulement les formes du pluriel:

одежда vêtements, habits деньги argent


обувь chaussures брюки pantalon
молоко lait джинсы jean
вода eau часы montre, pendule, horloge
время temps очки lunettes
мебель meubles
посуда vaisselle

Задание 3. Mettez les noms suivants au pluriel d’apres le modèle.


МОДЕЛЬ: проблема – проблемы
1. бар – ……………… 14. ребёнок – …………………
2. семья – ……………… 15. место – …………………
3. друг – ……………… 16. статья – …………………
4. подруга – ……………… 17. кошка – …………………
5. музей – ……………… 18. человек – …………………
6. секретарь – ……………… 19. ночь – …………………
7. сестра – ……………… 20. событие – …………………
8. вопрос – ……………… 21. проблема – …………………
9. слово – ……………… 22. день – …………………
10. брат – ……………… 23. рынок – …………………
11. решение – ……………… 24. новость – …………………
12. врач – ……………… 25. час – …………………
13. площадь – ……………… 26. трамвай – …………………

63
Задание 4. Mettez les noms suivants au pluriel d’apres le modèle.
МОДЕЛЬ: агенство → агенства
1. место – ……………… 8. решение – …………………
2. море – ……………… 9. сообщение – …………………
3. слово – ……………… 10. яйцо – …………………
4. право – ……………… 11. задание – …………………
5. правило – ……………… 12. дело – …………………
6. событие – ……………… 13. озеро – …………………
7. число – ……………… 14. вино – …………………

Задание 5. ОН, ОНА, ОНО или ОНИ?


МОДЕЛЬ: слово (оно)
1. музей (….) 9. гости (….) 17. джинсы (….) 25. яйца (…)
2. права (….) 10. слово (….) 18. люди (….) 26. дедушка (….)
3. дядя (….) 11. папа (….) 19. новости (….) 27. девушка (….)
4. право (….) 12. слова (….) 20. моря (….) 28. деньги (….)
5. музей (….) 13. кофе (….) 21. авария (….) 29. Андрей (….)
6. школы (….) 14. река (….) 22. банки (….) 30. решения (….)
7. время (….) 15. дети (….) 23. вода (….) 31. мужчина (….)
8. статьи (….) 16. очки (….) 24. часы (….) 32. задания (….)

Задание 6. Mettez les pronoms entre parenthèses dans les formes correctes.
1. Кто это? Ты …………. (она) знаешь? Как ………….. (она) зовут?
2. Извините, я …………. (Вы) не понимаю.
3. Это муж и жена. ………….. (Они) зовут Майкл и Джулия.
4. Как ………… (Вы) зовут? – ……………. (Я) зовут Николай.
5. Ты не знаешь, где Антон? – Он обедает. А что? – ……………. (Он)
спрашивает клиент.
6. Я думаю, они ………….. (мы) не слушают.
7. Он …………. (они) понимает, а они ……………. (он) не понимают.
8. Ты ………… (она) знаешь, а она ………….. (ты) не знает.
9. Кто …………. (я) спрашивает?
10.Виктор Николаевич, ………….. (Вы) спрашивает жена.
11.Вы …………… (мы) понимаете? – Да, понимаю.
12.Мы ………….. (они) знаем.
13.Ты …………. (я) слушаешь? – Извини, нет. Я работаю.
14.Мальчик, как ………… (ты) зовут? – Фёдор.
64
SUJET 3.2

La façon russe de dire «J’ ai quelque chose» (У меня есть…)

Si vous voulez dire en russe «J’ai…» il vous faut utiliser la construction «У меня есть …»:

J’ai … → У меня есть …


Tu as … → У тебя есть …
Il a … → У него есть …
Elle a … → У неё есть …
Nous avons … → У нас есть …
Vous avez … → У вас есть …
Ils (elles) ont … → У них есть …

Mais ce n’est pas la traduction littérale. Ces constructions ont une logique différente en
français et en russe. Comparez:
J’ ai une revue. ↔ У меня есть журнал.
Sujet Objet chez moi (il y a) Sujet

Dans la phrase française «J’ai un livre» Je –c’est le sujet, un livre – c’est le complément
d’objet direct. En russe, au contraire книга – c’est le sujet et «у меня » correspond au concept
français «chez moi». Faites attention que le concept russe «у меня» a la signification assez large
«à mes cotés», «dans ma vie», «dans mon espace de vie».
En outre dans la construction russe, au lieu du verbe avoir on utilise la forme archaïque
du verbe быть (être, exister) au présent – «есть». Dans la langue moderne «есть» n’existe que
dans cette construction. On peut la traduire aussi comme «il y a».
Ainsi la construction russe «У меня есть книга» se traduit par «J ai un livre» mais a
une logique absolument différente. La traduction litterale est «Chez moi il y a un livre» où «Le
livre existe chez moi, à mes cotés».
Bien sûr que pour les Français ça semble étrange. Mais pour les Russes la traduction
littérale de la phrase française «J’ai un livre» «Я имею книгу» (ou «иметь» est l’équivalent du
verbe «avoir») semble aussi étrange, pas naturelle.
D'ailleurs on utilise le verbe «иметь» dans le style officiel.
Attention: après la proposition devant les formes ЕГО, ЕЁ, ИХ il faut ajouter Н pour la
prononciation. C’est analogue à la liaison française:

Он инженер. Его зовут Николай. У него есть машина.


Она секретарь. Её зовут Наташа. У неё есть муж.
Они студенты. Их зовут Томас и Ричард. У них сегодня есть урок.

65
Exemples similaires ♫

– Наташа, у тебя сегодня есть -Natacha, as-tu un entraînement


тренировка? aujourd’hui?
– Да, есть. А у тебя? -Oui, j’en ai un. Et toi?
– У меня нет. -Non, je n’en ai pas.

– У тебя сегодня есть встреча? -As-tu un rendez-vous aujourd’hui?


– Да, есть. А у тебя? -Oui, j’en ai un. Et toi?
– У меня тоже есть. -Moi aussi, j’en ai.

– У тебя сегодня есть время? -As-tu du temps (libre) aujourd’hui?


– Да, есть. -Oui (j’en ai).

– Кто это? -Qui est-ce?


– Это Антон. -C’est Anton.
– Ты не знаешь, у него есть жена? -Sais-tu s’il a une femme?
– Да, есть. -Oui (il en a une).

У вас есть проблема, Vous avez un problème et nous


а у нас есть решение. avons une solution.

– Извините, у Вас есть ручка? -Excusez-moi, avez-vous un stylo?


– Да, есть. Вот, пожалуйста. -Oui, j’en ai un. Le-voilà.

Это Николай. Он студент. C’est Nicolas. Il est étudiant.


У него есть подруга. Il a une (petite) amie.
Её зовут Наташа. Elle s’appelle Natacha.
Наташа тоже студентка. Elle est aussi étudiante.

– У вас есть права? -Avez-vous le permis de conduire?


– Да есть. -Oui, je l’ai.

Задание 7. Mettez les pronoms entre parenthèses dans les formes correctes
d’après le modèle.
МОДЕЛЬ: У него (Он) есть дочка.

1. …………. (Я) есть машина.


2. …………. (Он) есть виза? – Да, есть.
3. Николай, …………. (Вы) есть права? – Да, есть.
66
4. …………. (Они) есть дом.
5. …………. (Она) есть муж.
6. …………. (Я) сегодня есть встреча.
7. …………. (Мы) есть кошка.
8. …………. (Она) есть машина.
9. …………. (Они) сегодня есть экзамен? – Да, есть.
10.…………. (Вы) есть проблема, а …………. (мы) есть решение.
11.…………. (Ты) сегодня есть тренировка? – Да, есть.
12.…………. (Он) есть жена.
13.…………. (Ты) сегодня есть время? – Да, есть.
14.…………. (Она) есть брат или сестра?
15.…………. (Мы) есть попугай.
16.…………. (Я) есть вопрос.

Задание 8. Choisissez la forme correcte.


1. Наташа, ………… сегодня работаешь? А) ты
Б) у тебя
В) тебя
2. …………… есть машина? А) Тебя
Б) У тебя
В) Ты
3. Как …………. зовут? А) ты
Б) у тебя
В) тебя
4. …………. есть жена. А) Он
Б) У него
В) Его
5. …………. зовут Марина. А) Её
Б) Она
В) У неё
6. ………….. врач. А) Её
Б) Она
В) У неё
7. Здравствуйте! …………… есть словарь? – Да, есть. А) У Вас
Б) Вы
В) Вас

67
8. ………… кто? А) у Вас
Б) Вас
В) Вы
9. Она …………… не слушает. А) мы
Б) нас
В) у нас
10. …………….. есть дача. А) Нас
Б) У нас
В) Мы
11. Ты не знаешь, ……………. сегодня есть урок? А) у них
Б) они
В) их
12. Где дети? – …………… гуляют. А) Они
Б) У них
В) Них

SUJET 3.2. ►

La question partielle «Qui a un livre?» en russe


– Qui a un livre? У кого есть книга?
– J’en ai un. У меня есть.
La réponse courte à cette question est «У меня есть» ou seulement «У
меня». Maintenant il faut poser la question. Vous savez déja que les formes d’objet des pronoms
personnels répondent à la question «Кого?». Il ne reste qu’à ajouter la préposition У et nous
aurons la question «У кого?».

La phrase initiale La question partielle et la réponse courte

У меня есть книга. – У кого есть книга?


(У кого?) – У меня есть. / У меня.

On ne pose cette question qu’en s’adressant à un groupe de personnes c’est pour cette
raison qu’avec il faut utiliser la forme du pluriel – «Извините» (« Excusez-(moi)).

– Извините, у кого есть карандаш?


– У меня есть. Вот, пожалуйста.

68
Exemples similaires ♫

– У кого есть вопросы?


– У нас.

– У кого есть машина?


– У него есть.

– У кого есть телефон?


– У неё.

– У кого есть решение?


– У нас есть.

– Извините, у кого есть ручка?


– У меня.

– Извините, у кого есть словарь?


– У меня есть.

Задание 9. Choisissez la forme correcte.


1. Извините, ………. есть карандаш? – У меня. А) кто
Б) кого
В) у кого
2. …………. ты здесь знаешь? – Только тебя. А) Кто
Б) Кого
В) У кого
3. …………. меня спрашивает? – Клиент. А) Кто
Б) Кого
В) У кого
4. …………. она спрашивает? – Вас. А) Кто
Б) Кого
В) У кого
5. Ты не знаешь, …………. это? – Это секретарь. А) кто
Б) кого
В) у кого

69
6. …………. есть вопросы? – У нас. А) кто
Б) кого
В) у кого
7. …………. есть словарь? – У меня. А) кто
Б) кого
В) у кого

– У тебя есть сестра?


ATTENTION! – Да, есть. А у тебя?
– Нет.
Dans les dialogues souvent les gens échangent des questions. Pour ne pas répéter toute la
question le deuxième interlocuteur peut la réduire à l’élément-clé (le pronom dans la même
forme que dans la première question). C’est le principe général.

Exemples similaires ♫
– Наташа! Ты сегодня работаешь?
– Да, работаю. А ты?
– Я тоже.

– У тебя есть сестра?


– Да, есть. А у тебя?
– Нет.

– Как Вас зовут?


– Меня зовут Наташа. А Вас?
– Меня зовут Николай.

Задание 10. Complétez les phrases d’après le modele.


МОДЕЛЬ: Как Вас зовут? – Иван. А Вас ?
Кто Вы? – Я экономист. А Вы ?
У Вас есть дача? – Да, есть. А у Вас ?
1. Как тебя зовут? – Меня зовут Лиза, а ………. ?
2. У тебя есть машина. – Да, есть. А ………… ?
3. Наташа, кто Вы? – Я переводчик. А …….…. ?
4. Ты его знаешь? – Нет, не знаю. А ………… ?
5. У Вас есть права? – У меня нет. А …….…... ?
6. Здравствуйте! Меня зовут Андрей, а ………… ?
70
7. Ты сегодня работаешь? – Да, работаю. А ………… ?
8. У тебя есть дача? – Нет. А ………… ?
9. Ты играешь в бильярд? – Да, играю. А ……….. ?
10.Как Вас зовут? – Максим. А ………… ?
11.У тебя сегодня есть тренировка? – Нет. А …………… ?
12.Владимир, Вы играете в теннис? – Нет, не играю. А …………… ?
13.У тебя есть собака? – Да, есть. А ……………. ?
14.Ты её понимаешь? – Нет. А …………… ?

SUJET 3.3

LES VERBES DU 2ème GROUPE AU PRESENT


Les formes du présent pour les verbes du 1er et du 2ème groupe (de la 1ère et 2ème
conjugaison) se ressemblent mais il y a une différence. Comparez:

singulier pluriel
1ère ème
2 1ère
2ème
conjugaison conjugaison conjugaison conjugaison
1ère personne я -Ю -Ю мы -ЕМ -ИМ
2ème personne ты -ЕШЬ -ИШЬ вы -ЕТЕ -ИТЕ
3ème personne он/ она/ оно -ЕТ -ИТ они -ЮТ -ЯТ

Il faut faire attention à la formation du présent des verbes du 1er et du 2ème groupe.
Pour les verbes du 1er groupe on enlève 2 dernières lettres de l’infinitif (-ть) et on ajoute la
terminaison convenante. Pour les verbes du 2ème groupe il faut enlever 3 dernières lettres (-ить)
et ajouter la terminaison.
работа|ть говор|ить
я работаю говорю
ты работаешь говоришь
он / она / оно работает говорит
мы работаем говорим
вы работаете говорите
они работают говорят
Dans cette leçon vous apprenez les verbes du 2ème groupe
говорить parler
смотреть regarder
курить fumer
помнить se souvenir, se rappeler
строить construire, bâtir

71
– Что делают дети?
– Они смотрят фильм.

Exemples similaires ♫
– Что ты делаешь?
– Смотрю фильм «Мистер и
миссиc Смит». Там играют Бред
Питт и Анджелина Джоли.

– Игорь, ты куришь?
– Нет, я не курю.

– Томас, ты говоришь по-русски? -Thomas, parles-tu russe?


– Да, говорю. -Oui, je parle.

– Извините, но я не помню, -Excusez-moi, mais je ne me souviens


как Вас зовут. pas comment vous vous appelez.

– Говорят, у вас есть дача? -Ils disent, que vous avez une maison de campagne?
– Да, есть. -Oui, nous en avons une.

Les propositions russe se référant


ATTENTION! à une personne indétérminée universelle

Говорят, Наташа сейчас не работает.

Ils disent
On dit
Il parait que Natacha ne travaille pas maintenant.
J’ai entendu dire
J’ai appris
En russe dans les propositions se référant à une personne indétérminée universelle le
sujet hypothètique n’est pas exprimé mais il est indiqué par un verbe à la 3 personne du pluriel
(comme pour le pronom ОНИ). Ces constructions russes correspondent aux phrases françaises
avec les pronoms ON ou ILS.

Exemples similaires ♫
Меня зовут Иван. Je m’appelle Ivan.

72
– Говорят, что вы покупаете дом. -On dit que vous achetez une maison.
Это правда? C’est vrai?
– Да, правда. Покупаем. -Oui, c’est vrai. Nous l’achetons.

– Ты не знаешь, что здесь строят? -Sais-tu ce qu’on construit ici?


– Здесь строят бизнес-центр. -Un centre d’affaires.

Здесь не курят. Ici on ne fume pas.

Там строят стадион. Là-bas on construit un stade.

Задание 11. Mettez les verbes au présent.


говор|ить кур|ить
я говор…… я ………………
ты говор…… ты ………………
он / она говор…… он / она ………………
мы говор…… мы ………………
вы говор…… вы ………………
они говор…… они ………………

смотр|еть помн|ить
мы смотр …… они ………………
вы смотр…… я ………………
она смотр…… мы ………………
я смотр…… ты ………………
они смотр…… вы ………………
ты смотр…… он ………………
он смотр…… она ………………

дела|ть стро|ить чита|ть


я ………………. я ………………. я ……………….
он ………………. он ………………. он ……………….
они ………………. они ………………. они ……………….

Задание 12. Choisissez la forme correcte.


1. Ты говор…….. по-русски? А)-ишь
Б)-ите
В)-им

73
2. Вы кур…………? А)-им
Б)-ишь
В)-ите
3. Наташа смотр…….. фильм. А) -ит
Б) -ят
В) -ите
4. Вы помн……. меня? А)-ишь
Б)-ит
В)-ите
5. Я не кур…….., а ты? А)-ят
Б)-ю
В)-ишь
6. Они не говор……. по-английски. А)-ят
Б)-им
В)-ю
7. Мы смотр…….. телевизор. А)-им
Б)-ите
В)-ит
8. Ты говор……… по-русски? А)-ит
Б)-ешь
В)-ишь
9. Максим покупа……. диски. А)-ет
Б)-ит
В)-ят
10. Вы зна……., кто это? А)-ите
Б)-ют
В)-ете
11. Мы игра……… в футбол. А)-ем
Б)-им
В)-ют
12. Михаил и Татьяна завтрака…… А)-ю
Б)-ят
В)-ют
13. Она смотр………. фильм. А)-ю
Б)-ем
В)-ит

74
14. Что ты дела…………? А)-ете
Б)-ешь
В)-ишь

Задание 13. Mettez les verbes entre parenthèses aux formes correctes.
1. Извините, я не ……………… (помнить), как Вас зовут.
2. Кто это? – Это Марина. Ты её не …………….. (помнить)?
3. Антон, ты …….……… (курить)? – Нет, я не …………… (курить).
4. Что ты ……….…… (делать)? – Я ……….……. (смотреть) телевизор. –
А что ты ……….……. (смотреть)? – Новости.
5. Что дети …….………. (делать)? – Они …………….. (смотреть) фильм.
6. Что вы ……….……. (делать)? – Мы ……….…….. (смотреть)
фотографии.
7. Ты не ……………. (знать), что здесь ………………. (строить)? –
Бизнес-центр.
8. Дети, что вы …………..… (делать)? – Мы …...………… (играть) в лего.
Мы ………….…… (строить) дом!
9. Извините, я вас не ………….……. (понимать). Я не ……..……….
(говорить) по-русски.
10.Наташа, ты меня ………………. (помнить)? – Конечно, я ……….……..
(помнить) тебя!
11.Где студенты? – Они ……………. (курить).
12.……………….. (Говорить), вы …………….. (покупать) дом? Это
правда? – Да, правда. Мы ……………… (покупать) коттедж.
13.Он …………….. (говорить) по-английски? – Конечно, ……………
(говорить)! Он переводчик.
14.Что он ……………… (говорить)? – Я не ……………. (знать). Я не
……………… (говорить) и не ……………… (понимать) по-английски.

LE SUJET 3.4

LES ADVERBES RUSSES


Les adverbs russes repondent à la question «Как?» (Comment?). Le plupart des adverbs
se termine avec (sur, par) -O.
– Как он работает? Comment travaille-t-il?
– Хорошо. Il travaille bien.

75
Dans la langue française il y a beaucoup de mots qui peuvent jouer le rôle tantôt d’un
adverbe tantôt d’un adjectif sans changer leurs formes. Dans la langue russe les adjectifs ont leur
propre système de terminaison (vous trouverez plus d’information sur les adjectifs dans la Leçon
9) et les adverbes sont invariables (ne changent pas leur forme).
Les adverbes caractérisent l’action.

Ты мало отдыхаешь. Tu ne te reposes pas assez.


Она много говорит. Elle parle beaucoup.

En outre les adverbes peuvent former (constituer, composer) des propositions (phrases)
indépendantes comme «Это трудно» (C’est difficil) ou «ЭТО» n’est pas le sujet et (à la
différende du français) peut être omis.
Сегодня тепло. Il fait chaud aujourd’hui.
Там скучно. On s’ennuie là-bas.
(Это) трудно, но интересно. C’est difficile mais intéressant.
Там трудно работать. Il est difficile de travailler ici.

Vocabulaire de base ♫
хорошо bien ↔ плохо mal
интересно intéressant ↔ скучно ennuyant
дорого cher ↔ дёшево à bon marché
много many beaucoup ↔ немного peu
быстро vite / rapidement ↔ медленно lentement
трудно difficile, difficilement ↔ легко facile, facilement
громко à haute voix / bruyamment ↔ тихо à voix basse/ doucement

холодно froid/ froidement ↔ тепло / жарко chaud/ chaudement

важно important
внимательно attentivement
опасно dangereusement
ужасно terrible

не не трудно pas difficile (pas difficilement)


очень очень трудно très difficile (dur-dur)
так + ADVERBES так трудно tellement (si) difficile
не очень не очень трудно pas très difficile
слишком слишком трудно trop difficile

76
Exemples similaires ♫
– Почему здесь так жарко? -Pourquoi il fait si chaud ici?
– Потому что кондиционер -Parce que le climatiseur
плохо работает. fonctionne mal.

– Это трудно? -C’est difficile?


– Нет. Легко. -Non, c’est facile.

Сегодня жарко. Il fait chaud aujourd’hui.

Там скучно, а здесь интересно. Là-bas on s’ennuie, mais ici


c’est intéressant.

Очень плохо! (C’est) très mal.

Слишком дорого! (C’est) trop cher!

Это важно, а это не очень важно. Ceci est important et celà n’est pas
très important.

Это трудно, но интересно. C’est difficile, mais intéressant.

А это легко, но скучно. Et cela est facile, mais ennuyeux.

Я тебя внимательно слушаю. Je t’écoute attentivement.

Если ты говоришь не очень быстро, Si tu parles pas très vite


я тебя хорошо понимаю. je te comprends bien.

Она тебя хорошо помнит. А ты её? Elle se souviens bien de toi! Et toi,
te souviens-tu d’elle ?

Он её плохо знает. Il ne la connaît pas bien (beaucoup).

– Что ты читаешь? -Que lis-tu?


– Роман «Идиот». -(Je lis ) le roman “L’Idiot”
– И как? -Et qu’en penses-tu?
– Очень интересно, но трудно. -C’est très intéressant, mais difficile.

77
Говорят, там трудно работать. Ils disent (on dit) que c’est difficile
d’y travailler.

– Как ты думаешь, здесь опасно? -Que penses-tu, c’est dangereux ici?


– Нет. Я думаю, здесь не так опасно, -Non, je pense qu’ici n’est pas aussi
как говорят. dangereux qu’on le dit.

– Трудно изучать русский? -C’est difficile d’étudier le russe?


– Нет. Это не так трудно, -Non, ce n’est pas aussi difficile
как говорят. qu’on le dit.

– Почему здесь так холодно? -Pourquoi fait-il aussi froid ici?


– Не знаю. -Je ne sais pas.

– Вы меня понимаете? -Me comprenez-vous?


– Да, немного. -Oui, un peu.

Там авария! Это ужасно! Là-bas il y a un accident. C’est terrible!

Задание 14. Mettez les verbes et les pronoms entre paranthèses aux formes
correctes.

1. Почему здесь так громко …………….. (играть) музыка?


2. Я плохо …………. (ты) ……………. (понимать). Ты …………….
(говорить) слишком быстро.
3. Николай Иванович, ………….. (мы) есть вопрос. – Да, пожалуйста. Я
………….. (вы) внимательно ………………. (слушать).
4. Она ………….. (ты) не ……………… (понимать). Ты слишком быстро
…………….. (говорить).
5. Ты слишком много …….….… (работать) и мало …………… (отдыхать).
6. Почему здесь так жарко? – Кондиционер плохо ……………….
(работать).
7. Ты …………….. (изучать) русский? Это очень трудно? – Трудно, но
интересно.
8. ……………… (Говорить), вы ……………. (покупать) коттедж? – Да. –
Это очень дорого? – Нет, не очень.
9. Света очень хорошо ……………... (играть) в шахматы.
10.Если преподаватель ……………… (говорить) медленно, я ………… (он)
хорошо ……………… (понимать).
78
11.Дети, почему вы не …………….. (гулять)? – Сегодня очень холодно.
12.Антон, ты слишком много ……………… (смотреть) телевизор и мало
…………… (читать)! Это очень плохо!
13.Почему сегодня так медленно ………………. (работать) интернет? – Я
не ………….. (знать).
14.Вы не …………….. (знать), почему не …………….. (работать) метро? –
Там авария. Это ужасно!
15.Почему они …….……… (говорить) так тихо?
16.Ты ……..…. (играть) в бильярд? – Да, …….….. (играть), но очень плохо.
17.Максим, ты слишком много …………….. (курить).
18.Что ты ……………. (читать)? – Я …………… (читать) роман «Анна
Каренина». – И как? – Очень интересно.
19.Кто это? – Это Наташа. Я хорошо …………. (она) знаю. Мы вместе
……………… (работать).
20.Ты ……………. (играть) в покер? – Да, ………….. (играть), плохо
………………. (помнить) правила.

русский / по-русски (le russe/ russe, russe/en russe)


ATTENTION! Жан изучает русский. Jean étudie le russe.
Жан говорит по-русски. Jean parle russe.

русский говорить по-русски


знать
изучать
английский ↔ понимать по-английски
etc. читать etc.

Exemples similaires ♫

Джон хорошо читает по-русски. John lit russe (en russe) bien.

Я плохо говорю по-английски. Je parle mal anglais.

Дети изучают английский. Les enfants apprennent l’anglais.

Я немного говорю по-английски. Je parle un peu anglais.

Он знает испанский. Il sait parler espagnole.

79
Я говорю только по-русски. Je ne parle que russe.

Я понимаю по-французски, Je comprends le français,


но не говорю. mais je ne le parle pas.

Comparez:
Россия Russie русский / по-русски russe / en russe

Англия Anglettaire английский / по-английски anglais /en anglais

Франция France французский / по-французски français/en français

Германия Allemagne немецкий / по-немецки allemand

Китай Chine китайский / по-китайски chinois

Япония Japon японский / по-японски japonais

Испания Espagne испанский / по-испански espagnol

Италия Italie итальянский / по-итальянски italien

Задание15. Choisissez la forme correcte.


1. Пьер изучает ……………… . А) русский
Б) по-русски
2. Кристина хорошо говорит ……………….. . А) русский
Б) по-русски
3. Извините, я плохо понимаю ……………….. . А) английский
Б) по-английски
4. Дети изучают ………………… . А) английский
Б) по-английски
5. Я хорошо знаю ……………… . А) французский
Б) по-французски
6. Он читает ……………… , но плохо говорит. А) немецкий
Б) по-немецки
7. Вероника переводчик. Она хорошо говорит А) китайский
………………… . Б) по-китайски
8. Марина сейчас ……………… японский. А) изучает
Б) говорит
9. Я немного ……………. по-французски, но не А) понимаю
говорю. Б) знаю
10. Иван хорошо ……………. английский. А) читает
Б) знает
80
11. Ты ………………. по-французски? А) изучаешь
Б) говоришь
12. Вы ……………… японский? Это трудно? А) изучаете
Б) понимаете

Задание 16. Mettez les mots entre paranthèses aux formes correctes.
МОДЕЛЬ: Я не говорю (говорить) по-русски (русский / по-русский).

1. ……………. (Ты) есть брат или сестра? – Да, ………….. (я) есть брат. –
Как ………… (он) зовут? – ………….. (Он) зовут Николай. – Он
……………… (работать)? – Нет, Николай студент. – Что он
……………. (изучать)? – Маркетинг.
2. Они ………… (вы) не ………………… (понимать), потому что вы
……………… (говорить) ……………… (по-русски / русский), а они не
…………… (знать) ……………… (по-русски / русский).
3. Николай, Вы …………… (играть) …………….. (шахматы)? – Да,
…………. (играть). Но я плохо ………………. (помнить) правила.
4. Дмитрий Михайлович! ……………. (Мы) есть вопрос. – Да,
пожалуйста. Я внимательно ………….. (вы) ……………… (слушать). –
Как по-французски «Сегодня жарко»? – «Il fait chaud aujourd’hui» .
5. Как ……….. (они) зовут? – …………. (Они) зовут Николай и Максим.
6. Марина, ты не ………………. (помнить), как по-французски «У него
есть подруга»? – «Il a une (petite) amie». – Спасибо!
7. Ты не ….……… (знать), что здесь ……………… (строить)? – Стадион.
8. Я ………… (он) ………………. (помнить), а он …………. (я) не
…………… (помнить).
9. Пьер, …………… (кто) ты здесь ……………… (знать)? – Только
………… (ты) и ……………. (она).
10.Извините, ………… (кто) есть карандаш? – …………. (Я). Вот,
пожалуйста.
11.Они ………… (вы) не ………………. (помнить).
12.Они ………….. (мы) не ………………. (понимать).
13.……………. (Она) есть права? – Нет.
14.Я не ………………. (понимать), что ты ………………… (делать).

81
УРОК 4
4.1. LE PREPOSITIONNEL DES NOMS
4.2. LES ADVERBES DE FREQUENCE
4.3. LA FACON RUSSE DE DIRE « IL Y A» (LA CONSTRUCTION « IL Y A»EN RUSSE)

En russe, comme en latin, les mots (noms, prénoms, noms propres, noms des nombres,
adjectifs) se déclinent ce qui signifie que la terminaison des mots change selon leur fonction
grammaticale. Il existe 6 cas en russe. Les noms, prénoms, noms propres, noms des nombres,
adjectifs ont leurs propres systèmes de terminaisons. Nous les étudierons progressivement du
simple au complexe. L’ordre des mots en russe, comme nous l’avons déjà étudié, est assez libre.
C’est le cas qui indique la fonction particulière du mot ou du groupe de mots dans la phrase. De
cette fonction (le sujet, le complément d’objet direct ou indirect etc) en conjonction avec la
signification lexicale on comprend (on déduit) le sens de la phrase.
Dans cette leçon nous apprenons le Prépositionnel.

SUJET 4.1

LE PREPOSITIONNEL DES NOMS


Les constructions avec la question ГДЕ? (Où?)

Где? – в / на + prep.

Pour répondre à la question ГДЕ? Dans la langue russe on utilise les noms dans la
forme du cas prépositionnel avec les prépositions russes В ou НА. Par exemple:

– Где ты работаешь?
– Я работаю в институте.

– Где дети?
– Дети гуляют на улице.
Formation du Prépositionnel
Souvent les noms au singulier ont la terminaison –е au Prépositionnel.

m. (он) n. (оно) f. (она)

-е -е
-е -ие* → -ии
-ия* → -ии
-ь* → -и

82
город → в городе письмо → в письме школа → в школе
dans la ville à l’école
музей → в музее море → на море деревня→ в деревне
au village, à la
campagne
словарь → в словаре задание*→ в задании Россия*→ в России
en Russie
площадь*→ на площади
sur la place

Commentaires pour le tableau:


1. Pour les noms du genre masculin qui se terminent par une conconne il faut ajouter la
terminaison –е: ресторан – в ресторане, бар – в баре, офис – в офисе etc. Si le nom se
termine par й ou ь il faut le changer en –е: музей – в музее, трамвай – в трамвае,
словарь – в словаре, календарь – в календаре.
2. Pour les noms de genre féminin au prépositionnel il faut changer les terminaison -а ou -я
en –е: комната – в комнате, школа – в школе, деревня – в деревне, семья – в семье.
3. Pour les noms de genre neutre il faut changer –о ou –е en –е: озеро – на озере, море –
на море; место – на месте; кафе – в кафе.
4. Parfois les noms du genre féminin et neutre ont les particularités de formation du
prépositionnel. Vous les voyez dans la table (elles sont marquées par *) et les apprendrez
séparément. (un peu plus tard).
– Где работает Антон?
– Он работает в банке (← банк).
– А где работает Света?
– Она работает в музее (← музей)

– Где дети?
– Они сейчас в школе (← школа).

Мы отдыхаем в деревне (← деревня).


Наташа отдыхает на озере (← озеро).
Студенты обедают в кафе (← кафе).

EXCEPTIONS
Dans la réponse à la question ГДЕ? le mot «ДОМ» a une forme irrégulière sans aucune
préposition – «дома».
Comparez:
– Дети в школе?
– Нет, они дома.
Il y a encore quelques exceptions du genre masculin qui ont la terminaison accentuée –у (vous
pouvez trouver la liste plus complete dans l’appendice):
83
Где?
дом → дома à la maison; chez soi
сад → в саду dans le jardin
лес → в лесу dans la forêt
аэропорт → в аэропорту à l'aéroport

Exemples similaires ♫
– Где дети? -Où sont les enfants?
– Они гуляют в парке. -Ils se proment dans le parc.

В офисе работать не трудно, Travailler dans un bureau n'est pas


но очень скучно. difficile, mais très ennuyeux.

– Где мама? -Où est maman?


– Она в саду. -Elle est dans le jardin.

Сегодня на улице очень холодно. Ajourd’hui il fait froid dans la rue.

Света и Маша гуляют на улице. Svéta et Macha se promenent dehors.

– Директор в офисе? -Le Directeur est au bureau?


– Да, он на месте. -Oui, il est chez lui, dans son bureau.

– А где Иван? Что он делает? -Où est Ivan? Que fait-il?


– Он в комнате. Работает на компьютере. -Il est dans sa pièce. Il travaille
sur l’ordinateur.

У меня есть друзья в Америке. J’ai des amis en Amérique.

– Света, ты не помнишь, кто играет -Svéta, te souviens-tu par hasard,


в фильме «Мумия»? qui joue dans le film «La momie»?
– Не помню. -Je ne m’en souviens pas.

Задание 1. Choisissez la forme correcte.


1. Сегодня на …………..… очень жарко. А) улице
Б) улица
В) улицы

84
2. Гды ты работаешь? – В …………….… . А) музеи
Б) музее
В) музей
3. Секретарь на ……………... ? А) место
Б) месте
В) места
4. Мы отдыхаем на …………….. . А) озеро
Б) озёра
В) озере
5. Где мама? – Она работает в …………. . А) сад
Б) саду
В) сады
6. Джон изучает русский в …………….. . А) институты
Б) институт
В) институте
7. В ……………. играет Джони Депп. А) фильм
Б) фильме
В) фильмы
8. Иван врач. Он работает в ……………… . А) больницы
Б) больница
В) больнице
9. – Где дети? А) школе
– Они в …………….… . Б) школы
В) школа
10. – Вы где? А) аэропорт
– Мы в …………….… . Б) аэропорту
В) аэропорты
11. – Алло! Привет! Ты где? А) дом
– Я …………..… . Б) доме
В) дома
12. Луи журналист. Он работает в ……….. . А) газеты
Б) газете
В) газета
13.  Где словарь? А) стол
 На …………. . Б) столы
В) столе

85
14. Татьяна и Иван сейчас на ……………… . А) дачи
Б) дача
В) даче

Задание 2. Mettez les noms entre parenthèses aux formes correctes d’après le
modèle.
МОДЕЛЬ: Он работает в фирме «Фортуна» (фирма «Фортуна»).

1. Иван работает в …………….. (банк).


2. Света отдыхает на ……………. (море) в …………… (Тунис).
3. Что делают дети? – Они играют на ……………… (компьютер).
4. Марина работает в …………….. (школа).
5. Где бабушка? – Она в …………….. (комната) смотрит телевизор.
6. Директор в …………… (офис)? – Да, он на …………….. (место).
7. У нас есть друзья в …………….. (Америка) и ……………. (Китай).
8. Сегодня на ……………… (улица) жарко.
9. Что ты делаешь? – Смотрю новости в ………………. (интернет).
10.Ты не помнишь, кто играет в …………… (фильм «Годзилла»)?
11.Где ключи? – Ключи в ……………. (комната) на ………….. (стол).
12.Алло! Ты где? – Я сейчас в ………….. (музей) на ………….. (выставка).
13.Ричард работает в ……………………. (консульство).
14.Где Ольга? – Она в ……………. (аптека) покупает аспирин.
15.Что вы делаете? – Смотрим новости в …………….. (интернет).
16.Мама …………. (дом)? – Нет, она в ………………. (магазин).
17.Мы отдыхаем в ………………… (деревня).
18.Дети играют в футбол на …………….. (стадион).
19.Где Виктор работает? – Он работает в …………….. (больница).
20.Ты не помнишь, кто играет в ………………. (спектакль «Дядя Ваня»)?
21. Мы отдыхаем на ………… (озеро).

Задание 3. Choisissez la forme correcte.


1. – …………. это? А) Что
– Это магазин. Б) Где
2. – ……….. ты покупаешь фрукты? А) Что
– Я покупаю фрукты в магазине. Б) Где
3. – ……….. ты изучаешь русский? А) Что
– Я изучаю русский в школе. Б) Где

86
4. – ……… это? А) Что
– Это школа. Б) Где
5.1. – ……… Вы работаете? А) Что
– Я работаю в ресторане. Б) Где
6. – ……… это? А) Что
– Это ресторан. Б) Где
7.2. – ……… Анна? А) Что
– Она в театре. Б) Где
8.3. – ……… это? А) Что
– Это театр. Б) Где
9.4. – ……… это? А) Что
– Это офис Б) Где
5. – …………. секретарь?
10. А) Что
6. – Она в офисе. Б) Где

Задание 4. Choisissez la forme correcte.


1. Вы не знаете, где здесь …………………….. . А) клуб «Метро»
Б) в клубе «Метро»
2. Алло! Ты где сейчас? – Я ………………….. . А) клуб «Метро»
Б) в клубе «Метро»
3. Она изучает английский ………………….. . А) школа
Б) в школе
4. Что это? – Это ………………….. . А) школа
Б) в школе
5. Извините, это …………….. . А) банк
Б) в банке
6. Где директор? – Он ……………… . А) банк
Б) в банке
7. Алло! Наташа сейчас …………….. ? А) дом
Б) дома
8. ……………. там. А) Театр
Б) В театре
9. Антон сейчас ……………….. . А) театр
Б) в театре
10. У вас есть ………………. ? А) интернет
Б) в интернете

87
11. Он смотрит новости ……………….. . А) интернет
Б) в интернете
12. Где здесь ……………. ? А) озеро
Б) на озере
13. Мы отдыхаем ……………….. . А) озеро
Б) на озере
14. Он работает ………………… . А) компьютер
Б) на компьютере

ЖИТЬ habiter, vivre +где?

Le verbe жить (habiter, vivre). C’est le verbe du 1er groupe mais au présent il a les
terminaisons spéciales. A la base il faut ajouter la consonne В, et à la place de Е apparaît Ё:

жить (I) + где?


я живу мы живём
ты живёшь вы живёте
он / она живёт они живут

Exemples similaires ♫
– Где вы живёте?
– Мы живём в Лондоне.

Иван и Марина живут вместе. Ivan et Marina habitent ensemble.

В Петербурге трудно жить, Il est difficil d’habiter (vivre)


если ты не знаешь русский язык. à Pétersbourg si tu ne sais pas
la langue russe.

Мы живём хорошо! Nous vivons bien.

У меня в Америке есть друзья. J’ai des amis en Amérique.


Их зовут Ричард и Томас. Ils s’appellent Richard et Thomas.
Томас живёт в Лос-Анджелесе, Thomas habite à Los Angeles
а Ричард в Бостоне. et Richard habite à Boston.

88
Задание 5. Complétez les phrases avec les formes correctes du verbe ЖИТЬ.
1. Николай ………………. в Петербурге.
2. Мы ……………… в деревне.
3. У меня есть друзья в Америке. Их зовут Джон и Ричард. Они
……………… в Вашингтоне.
4. Сейчас я ………………… и работаю в Китае.
5. У меня есть брат. Его зовут Михаил. Он экономист. Михаил
………………….. в Цюрихе и работает в банке.
6. Где Вы ……………… ? – Я ……………… в Лондоне.
7. У меня есть сестра. Её зовут Мария. Она …………………. в Париже.
8. Света, где ты сейчас …………….. ? – Я …………… в Москве.
9. Наташа и Максим …………….. в Стокгольме.
10. Мы ………………. на Мальте.

Задание 6. Ecrivez les pronoms personnels correspondants aux verbes d’après le


modèle:
МОДЕЛЬ: мы живём
1. ……… живут
2. ……… живёт
3. ……… живём
4. ……… живу
5. ……… живёшь
6. ……… живёте

SUJET 4.1. ►

Le prépositionnel des noms du genre féminin qui se terminent par –ИЯ


Si les noms du genre féminin se terminent en –ИЯ (comme экскурсия, Россия,
компания экскурсия etc), pour les mettre au Prépositionnel on change –ИЯ à –ИИ: Россия –
в России; компания – в компании.
Attention! Cette règle fonctionne seulement quand –Я suit la voyelle И. Si la
terminaison –Я suit une consonne, –Ь et toutes les voyelles sauf И il faut la changer en Е.
Comparez:

-Я après une consonne et Ь -Я après la voyelle И (-ИЯ)


деревня – в деревне Россия – в России
семья – в семье аудитория – в аудитории
Корея – в Корее мэрия – в мэрии

У меня в Германии есть подруга. J’ai une amie en Allemagne.


Она живёт в Мюнхене. Elle habite à Munich.
89
Задание 7. Mettez les noms entre parenthèses aux formes correctes.
МОДЕЛЬ: Где? – В России (Россия) в Петербурге (Петербург).

1. Где? – В …………… (Испания) в …………… (Мадрид).


2. Где? – В …………… (музей) на ……………….. (экскурсия).
3. Где? – В …………… (Австрия) в ………….. (Вена).
4. Где? – В …………… (Италия) в …………….. (Венеция).
5. Где? – В …………… (мэрия) на …………… (встреча).
6. Где? – В ………….. (семья).
7. Где? – В …………. (статья).
8. Где? – В …………. (деревня).
9. Где? – В …………. (Англия) в …………….. (Лондон)
10.Где? – В ………………… (Бельгия) на ………………. (саммит).
11.Где? – В …………………. (аудитория).
12.Где? – В ………………. (Лувр) на ………………. (выставка).
13.Где? – Во6 ………………. (Франция) в ……………… (Париж).
14.Где? – В …………………. (Швейцария) …………… (дом).

Задание 8. Mettez les noms entre parenthèses aux formes correctes.


МОДЕЛЬ: Диана живёт в России (Россия) в Москве (Москва).

1. Пьер живёт …………………. (Франция) …………… (Лион).


2. Марина сейчас отдыхает …………… (море) ……………. (Испания).
3. Джон сейчас ……………….. (Австралия) ……….……….. (Сидней).
4. Где ты работаешь? – Я работаю ……………… (мэрия).
5. У меня есть друзья ……………………. (Германия). Они живут
………………….. (Мюнхен).
6. Роберт сейчас живёт .............................. (Австрия) ………………. (Вена).
7. Томас сейчас работает ............................................. (компания «Элинг»)
............................. (Россия) ……………….…… (Петербург).
8. У меня есть друзья ……………… (Италия). Они живут ………………
(Венеция).
9. Вера сейчас отдыхает ………………….. (Швейцария) ……………….
(озеро Лугано).
10.Максим сейчас ……………… (Индия). – А что он там делает? – Он
изучает санскрит.

6
Dans certains cas liés avec les particularités de l’articulation russe il est plus facile de prononcer la preposition В
(ВО) comme [ва] où O est dans la position inaccentuée. Ce phénomène ressemble à la liaison française.
90
SUJET 4.1. ►

Les prépositions russes В et НА


Les prépositions russes В et НА peuvent être traduites comme DANS, A, EN et SUR:

Где? Où?
в стране dans un (le) pays
в университете dans une Université (à l’Université)
на юге au sud
на стадионе au stade
на экскурсии à l’excursion
на компьютере sur (avec) l’ordinateur
в интернете à l’Internet

Mais comme ces exemples le montrent, l’emploi des prepositions В et НА peut être
différent de l’utilisation des prépositions françaises.
La préposition В a la signification dans, «dedans»: в сумке (dans le sac), в городе
(dans la ville), в парке (dans le parc), в группе (dans le groupe), в семье, (dans la famille) в
Интернете («dedans» ce système, dans ce monde virtuel).
Et au contraire, la préposition НА signifie «en dehors», «à la surface», «à l’espace
ouvert»: на Марсе (sur le Mars, sur la panète), на улице (en dehors, la traduction littérale est
«sur la rue»), на компьютере (sur l’ordinateur), на острове (sur l’ île), на стадионе (au stade,
mais pour les Russes le stade est «un espace ouvert», «le champ»).
En russe comme en français les prépositions peuvent В et НА peuvent être utilisées
avec un mot et changer le sens de la phrase. Comparez: в столе – на столе (dans la table – sur la
table); в словаре – на словаре (dans le dictionnaire – sur le dictionnaire) ; в море – на море
(dans la mer – sur la mer (au bord de la mer).
En outre on utilise la préposition В avec les mots en rapport avec les bâtiments: в театре
(au théâtre=dedans, dans le bâtiment du théâtre), в филармонии (à la philharmonie = dans le
bâtiment de la philharmonie ), в полиции (à la police=dans un poste de police), в компании
(dans une société, dans une firme=dans le bâtiment où se trouve la société etc).
Et au contraire, il faut utiliser la préposition НА avec les mots qui se rapportent aux
événements, processus, concepts abstraits. Comparez:
в музее на экскурсии
в театре на спектакле, на опере, на балете
в филармонии на концерте
в офисе на работе
в ресторане на ужине
в кафе на обеде / на перерыве
в клубе на дискотеке (à la discothèque. Pour les Russes
discothèque ne s’associe pas avec le bâtiment. Ce sont les
danses, un processus).
Il existe dans ce système quelques exceptions qu’il faut retenir: отпуск – в отпуске
(congé – en congé); командировка – в командировке (voyage d’affaire – en misson).
Et encore на заводе, на почте, на вокзале.

91
Tableau de synthèse:
В НА
DANS, DEDANS EN DEHORS
A LA SURFACE,
A L’ESPACE OUVERT
парк → в парке стадион → на стадион
город → в городе улица → на улице
страна → в стране остров → на острове
словарь → в словаре пляж → на пляже
интернет → в интернете компьютер → на компьютере
статья → в статье планета → на планете
PROCESSUS, EVENEMENT,
CONCEPT ABSTRAIT

театр → в театре балет → на балете


фирма → в фирме работа → на работе
школа → в школе урок → на уроке
музей → в музее выставка → на выставке
EXCEPTIONS
Вокзал gare → на вокзале отпуск congé → в отпуске
почта poste → на почте командировка voyage d’affaire →
завод usine → на заводе в командировке

Задание 9. В или НА
МОДЕЛЬ: Я сейчас в институте на лекции.

1. Наташа сейчас ……… театре ……… премьере.


2. Алло! Вы где? – Мы ……… клубе ……… дискотеке.
3. Туристы сейчас …….. выставке …….. музее.
4. Где папа? – Он ……… работе.
5. Где дети? – Они ……… школе ……… уроке.
6. Директор ……… офисе? – Да, он ……… месте.
7. Виктор сейчас ……… треникровке ……… фитнес-клубе.
8. Что ты делаешь? – Смотрю новости ……… интернете.
9. Где секретарь? – Она ……… обеде.
10.Где Николай Петрович? – Он …… конференц-зале …… презентации.
11.Сегодня ……… улице холодно.
12.Ты не знаешь, где Михаил? – Он ……… комндировке.
13.Мы отдыхаем ……… Италии ……… море.
14.Где Лоран? – Он ……… университете ……… экзамене.
92
Задание 10. Mettez les noms entre parenthèses aux formes correctes.
МОДЕЛЬ: Где? – В театре (театр) на балете (балет).

1. Где? – …………………. (интернет).


2. Где? – ……..………….. (экскурсия) ………………….. (музей).
3. Где? – ……………….. (Москва) ………………….. (командировка).
4. Где? – ……………….. (театр) ………………….. (опера).
5. Где? – ……………….. (клуб) ………………….. (дискотека).
6. Где? – ……..………….. (уиверситет) ………………….. (лекция).
7. Где? – ……………….. (офис) ………………….. (встреча).
8. Где? – ……………….. (отпуск) ………………….. (Мальта).
9. Где? – ……..………….. (тренировка) ………………….. (стадион).
10. Где? – ……………….. (школа) ………………….. (урок).
11. Где? – ………………. (Марс).
12. Где? – ……………….. (ресторан) ………………….. (обед).
13. Где? – ……………….. (бар) ………………….. (вечеринка).
14. Где? – ……………….. (гостиница) ………..………….. (конференция).
15. Где? – ……………….. (презентация) ………………….…….. (компания
«Уралнефть»).
16. Где? – ……………………. (филармония) ……………….. (концерт).
17. Где? – ……………….. (банк) ………………….. (работа).
18. Где? – ………………. (театр) ………………….. (спектакль).
19. Где? – ………………. (остров) ……………… (Греция).
20. Где? – ………………. (Земля Terre).

Задание 11. Mettez les noms entre parenthèses aux formes correctes.

1. Алло! Здравствуйте! Света ………….. (дом)? – Нет. Она сейчас ………


………….. (институт) ………………. (лекция).
2. Сергей Иванович ………….. (место)? – Нет, он сейчас ………...………..
(конференц-зал) ……………………. (презентация).
3. Где Марина? Её спрашивает директор. – Она ……………… (обед).
4. Дети играют в футбол ……………… (стадион).
5. Ты не знаешь, где Бернар? – Он …………………. (тренировка).
6. Алло! Привет! Ты где? – Я …………….. (Эрмитаж) ………………….
(экскурсия). А ты где? – Я …………… (дом).
7. Михаил врач. Он работает ……………..….. (больница hôpital). Сейчас он
………………… (работа).
8. Роберт и Ольга отдыхают …………..……… (море) …….……………
(Турция).
93
9. Андрей сейчас ………………… (командировка) ……………… (Китай).
10.Алло! Вы где? – Мы …………….…. (клуб «Метро») …………………..
(дискотека). Здесь весело!
11.У меня есть друзья ………………. (Италия). Моника живёт ……………
(Рим), а Жан и Пьер живут ……………….. (Венеция).
12.Дети отдыхают ………………… (деревня).
13.Где папа? – Он …………….. (комната) работает ……………………..
(компьютер).
14.Сегодня …………….. (улица) жарко. Дети отдыхают …………….
(парк) ………………… (озеро).
15.Мы сейчас ……………..…… (джаз-клуб) ……..………..…. (концерт).
16.Где Игорь и Антон? – Они …………..……. (экзамен).
17.А где Егор и Маша? Они …………… (дом)? – Нет, они сейчас
………………… (школа) ………………. (урок).
18.Владимир Петрович сейчас …………………. (встреча) …………………
(банк).
19.Где мама? Она ………….…. (работа)? – Нет, мама ……..……………
(магазин).
20.Алло! Света, привет! Ты где? – Я ……………… (пляж). А вы где? –
Мы сейчас ……………………. (аквапарк).
21.Алло! Ты где? – Я ………… (музей) …………………… (фотовыставка).
22.Где кошка? – Она ……………. (комната) ……………. (диван sofa).

SUJET 4.2

LES ADVERBES DE FREQUANCE


ЧАСТО souvent
РЕДКО rarement
ОБЫЧНО normalement, habituellement, ordinairement
ВСЕГДА toujours
ИНОГДА parfois
НИКОГДА НЕ jamais

никогда + НЕ + verbe
ATTENTION! On utilise les adverbes négatifs russes y compris l’adverbe
«никогда» avec la forme négative du verbe. Comparez:
Иван никогда не курит в квартире. Ivan ne fume jamais dans l’appartement.

94
Exemples similaires ♫
Я никогда не играю в карты. Je ne joue jamais aux cartes.

Дети меня никогда не слушают. Les enfants ne m’écoutent jamais.

Он никогда не читает газеты Il ne lit jamais les journaux et


и не смотрит новости. ne regarde jamais les les nouvelles.

– Где ты обычно завтракаешь?


– Я обычно завтракаю дома. А ты?
– А я редко завтракаю дома. Я
обычно завтракаю в Макдональдсе.

– Обычно я покупаю продукты


в гипермаркете «ОКЕЙ». А ты где?
– Я тоже иногда покупаю продукты там.

– Ты часто смотришь телевизор?


– Нет, я очень редко смотрю телевизор.
– А жена?
– Жена часто смотрит телевизор.
Обычно она смотрит сериалы.
– А ты что смотришь?
– Я смотрю только новости!

– Обычно мы отдыхаем в клубе «Сноб».


– Я тоже иногда отдыхаю там.

Я редко покупаю газеты, потому что


обычно смотрю новости в интернете.

SUJET 4.3

La façon russe de dire «Il y a»


En français les constructions «J’ai, tu as, il a... quelque chose » et « Il y a quelque
chose » sont différentes, mais en russe elles ont une nature et base grammaticale commune.
У меня есть книга. J’ai un livre.
В городе есть театр. Dans la ville il y a un théâtre.

95
Il y a encore une chose intéressante! Si vous voulez dire «dans notre ville» («Dans
notre ville il y a un théâtre») en russe à la place du pronom possessif il est préférable d’utiliser la
construction «у нас» (chez nous dans la ville) (il est plus correct de remplacer le pronom
possessif par la construction «у нас»):
У нас в городе есть театр. Dans notre ville il y a un théâtre.
У них в городе есть музей. Dans leur ville il y a un musée.
У нас в офисе есть сканер. Dans notre bureau il y a un scanneur.

Где? – У нас в семье (= dans notre famille; chez nous dans la famille)
ATTENTION! Ce genre de remplacement est typique dans les réponses à la
question Где? Comparez:

Где? – У нас в семье (= chez nous dans la famille)


Где? – У неё в сумке (=dans son sac)
Где? – У них в офисе (=dans leur bureau)
Где? – У тебя на работе (=à ton travail)
Где? – У вас в комнате (=dans votre pièce)
Где? – У меня дома (=chez moi, dans ma maison, dans mon appartement)
Где? – У него на столе (=sur sa table)
Где, – У нас в Петербурге (=dans notre ville, chez nous à Saint-Pétersbourg)

Faites attention: la construction «У нас в Петербурге» (Chez nous à Saint-Pétersbourg)


est utilisée par celui (ceux) qui habite (habitent) à Saint-Pétersbourg, pour qui Saint-Pétersbourg
est la ville natale. (Pour Paris, par exemple, c’est la la même chose: У нас в Париже – chez nous
à Paris).
У нас в России, у нас во Франции, у нас в Москве.
On peut utiliser cette construction dans les questions, par exemple:
У нас в Петербурге сейчас холодно, а как у Вас в Париже?
Chez nous à Pétersbourg il fait froid maintenant et quel temps fait-il chez vous à Paris?

У нас в офисе не работает сканер. Dans notre bureau le scanner ne marche pas.
У нас в семье курит только дедушка. Dans notre famille seul le grand-père fume.

– Наташа, у нас дома есть словарь? -Natacha, avez-vous un dictionnaire chez vous?
– Нет. Но у меня на работе словарь есть. -Non, chez moi je n’en ai pas. Mais
j’en ai un au bureau.

96
Exemples similaires ♫
Здесь есть лифт. Il y a un ascenseur ici.

В библиотеке есть газеты Dans la bibliothèque il y a


и журналы. des journaux et des revues.

У неё в сумке есть аспирин. Elle a de l’aspirine dans son sac.

– У вас в квартире есть электричество? -Avez-vous l’électricité dans


votre appartement?
– Да, есть. А у вас? -Oui, nous l’avons et vous?
– А у нас нет. -Et nous n’en avons pas.

– У тебя дома есть интернет? -Y a-t-il l’Internet chez toi?


– Да, есть. А у тебя? -Oui, il y a, et chez toi?
– У меня тоже есть. -Chez moi il y en a aissi.

– У вас дома есть кондиционер? -Avez-vous un climatiseur chez vous?


– Да, есть. А у вас? -Oui, nous l’avons, et vous?
– У нас нет. -Non, nous ne l’avons pas.

У неё в комнате есть телевизор. Dans sa chambre il y a une télé.

У них в офисе не работает кондиционер. Chez eux au bureau le climatiseur


ne marche pas.

У нас в городе строят метро. Dans leur ville on construit le metro.

Извините, но у нас в ресторане не курят! Excusez-(moi), mais chez nous dans


le restaurant on ne fume pas!

– Мама, у тебя в комнате работает -Maman, dans ta chambre le


кондиционер? climatiseur marche-t-il ?
– Да, работает. -Oui, ça marche.
– А у меня (в комнате) не работает. -Et dans ma chambre il ne marche pas.

– Антон, у вас в квартире -Antoine, dans votre appartement


интернет работает? l’Internet fonctionne-t-il ?
– Да, работает. А у вас? -Oui, ça fonctionne, et chez vous?
– А у нас не работает. -Non, chez nous ça ne fonctionne pas.

97
– Почему дети смотрят телевизор -Pourquoi les enfants regardent la télé
у нас в комнате? dans notre chambre?
– Потому что у них в комнате -Parce que chez eux la télé
телевизор не работает. ne fonctionne pas.

Задание 12. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.
МОДЕЛЬ: У нас (Мы) в офисе (офис) не работает сканер.

В Швейцарии (Швейцария) есть горы? – Конечно, есть!

1. Извините, но …………. (мы) ………………. (бар) не курят.


2. Ты не знаешь, почему ……….. (я) …….………. (комната) так холодно?
3. Света живёт …..………… (деревня). Она говорит, что …………… (они)
……………… (деревня) есть клуб и фитнесцентр.
4. Мама, почему ……………. (мы) …………….. (дом) не работает
интернет?
5. ……………….. (Статья) есть статистика.
6. Почему дети играют …………. (мы) ………………. (комната)? –
Потому что ………….. (они) ………………… (комната) очень жарко.
Там не работает кондиционер.
7. …………… (Мы) ……………… (семья) завтрак обычно делает папа.
8. …………. (Вы) ……………… (офис) есть бар или кафе?
9. ………………. (Поезд train) есть вагон-ресторан.
10.Алло! Наташа! ……………. (Ты) ………………. (квартира) есть
электричество? – Да, есть. А ………….. (вы)? – А …………… (мы) нет.
Очень странно!
11.Антон говорит, что …………… (они) ………………. (район) строят
киноцентр.
12.Как ты думаешь, …………… (Марс) есть жизнь (vie)?
13.………….. (Мы) ……………… (семья) курит только дедушка.
14.Где ключи? – ……………. (Я) ………………. (сумка).
15.Света, ты не знаешь, где словарь? – …………… (Ты) ………………
(стол).
16.Ты не знаешь, ………………….. (фитнес-клуб) есть врач?
17.Марина говорит, что ……………. (она) ……………….. (комната) плохо
работает кондиционер.
18.……………. (Земля) есть жизнь, потому что есть вода.
19.…………… (Мы) …….………… (город) есть метро.

98
20.Извините, здесь есть интернет? – Да, ………….. (мы) ……………
(кафе) есть интернет.
21.А …………… (вы) ………………… (зоопарк) есть попугаи? – Да, есть.
– А они говорят? – Нет, они не говорят.
22.…………… (Мы) …………….. (город) есть парк. …………… (Парк)
есть озеро. – А …………… (озеро) есть рыба? – Не знаю.
23.…………. (Вы) ……………. (театр) есть кафе? – Да, конечно, есть.
24.……………… (Мы) …………………. (университет) есть бассейн.

Где сыр? – Он в холодильнике.


ATTENTION! Les pronoms russes ОН, ОНА et ОНИ peuvent remplacer
non seulement les personnes, mais les animaux et les choses.
Comparez:
Где Света? – Она дома.
Где книга? – Я не знаю, где она.

Задание 13. Complétez les phrases avec les pronoms ОН, ОНА, ОНО, ОНИ.
1. Где ключи? – …… у тебя в сумке.
2. А где сумка? – ……. в комнате.
3. Где телефон? – ……. в комнате у меня на столе.
4. Где словарь? – Я не знаю, где …… .
5. Где кошка? – ……. в комнате на окне.
6. Где билеты? – ….… в комнате.
7. Где газета? – …….. в комнате на диване.
8. Где вино? – …….. в кухне на столе.
9. Где очки? – Я не знаю, где …… .
10.Где рыба? – ……… в холодильнике.
11.Где собака? – ……… на улице.
12.Где деньги? – ……… у меня в сумке.
13.Где молоко? – ……… в холодильнике.
14.У меня в комнате есть кондиционер, но ………… не работает.

99
УРОК 5
5.1. LE PASSE
5.2. «DEJA» ET «PAS ENCORE» EN RUSSE
5.3. LA QUESTION «QUAND?». LES PERIODES DE LA JOURNEE
5.4. LES MOIS ET LES SAISONS
5.5. LA FACON RUSSE DE DIRE «IL PLEUT» ET «IL NEIGE»

SUJET 5.1

LE PASSE
A la différence de la langue française en russe il existe un seul passé des verbes. Le
passé russe peut se traduire selon le contexte par un Imparfait, un Passé composé ou autre forme
du passé.
Au passé les verbes ont les formes du pluriel (si le sujet est au pluriel). Au singulier il y
a les formes du masculin, féminin et neutre correspondant aux sujets. Le passé se forme de la
même manière pour les verbes du 1er et du 2ème groupe: il suffit d’enlever ть à l’infinitif et de
rajouter –Л si le sujet est de genre masculin, –ЛА pour le sujet de genre féminin, –ЛО pour le
neutre, –ЛИ pour le pluriel.

работа|ть (I) говори|ть (II)


он работал говорил
она работала говорила
оно работало говорило
они работали говорили

Au passé au pluriel les verbes n’ont pas de genre (masculin, féminin ou neutre) des
personnes donc pour les pronoms МЫ, ВЫ et ОНИ il faut utiliser la forme du pluriel:

Мы вчера читали.
Вы вчера читали.
Они вчера читали.

Si les pronoms Я и ТЫ sont au masculin (se rapportant à un homme) au passé on utilise


la forme du genre masculin:

Антон, ты вчера работал? – Да, я вчера работал.

Si les pronoms Я и ТЫ sont au féminin (se rapportant à une femme) au passé on utilise
la forme du genre féminin:
Наташа, ты обедала? – Да, обедала.

100
Formation des formes du Passé
я, ты он (m) -л
я, ты она (f) -ла
оно -ло
мы, вы, они -ли

Faites attention: le verbe ЖИТЬ au passé doit avoir les formes régulières:

жи|ть
он жил
она жила
они жили

Exemples similaires ♫
Сейчас Антон работает в институте, Maintenant Anton travaille à l’Université
а раньше он работал в банке. et autrefois il a travaillé dans une banque.

Раньше мы жили в Англии, Autrefois nous avons habité en Angleterre


а сейчас мы живём в Америке. et maintenant nous habitons en Amérique.

– Что вы делали вчера? -Qu’avez-vous fait hier?


– Вчера мы гуляли в парке. -Hier nous nous sommes promenés dans le parc.

– Марина, ты читала роман «Идиот»? -Marina, as-tu lu le roman “L’Idiot”?


– Да, читала. -Oui, je l’ ai lu.

– Егор, ты смотрел фильм «Мумия»? -Egor, as-tu regardé le film “La Momie”?
– Нет, не смотрел. -Non, je n l’ai pas regardé.

– Где вы отдыхали? - Où avez-vous passé vos vacances?


– Мы отдыхали на море в Италии. -Nous sommes allés à la mer en Italie.

– Света, что ты вчера делала? -Svéta, qu’as-tu fait hier?


– Я вчера отдыхала на даче. -Hier je me suis reposée
dans ma maison de campagne.

–Игорь, ты завтракал сегодня? -Igor, as-tu pris ton petit-déjeuner aujourd’hui?


– Нет, не завтракал. -Non, je n’ai pas mangé.

101
Раньше Иван курил, Autrefois Ivan fumait et maintenant
а сейчас не курит. il ne fume pas.

Вчера метро не работало, Hier le metro n’a pas fonctionné et


а сегодня работает. aujourd’hui il fonctionne.

Вчера мы гуляли в парке. Hier nous nous sommes promenés


dans le parc.
В парке играла музыка. Dans le parc il y avait de la musique.

Я плохо помню, Je ne me rappelle pas bien


что я делал вчера. ce que j’ai fait hier.

Я смотрел фильм «Мумия», J’ai regarde le film “La Momie”


но плохо помню сюжет. mais je ne me rappelle pas bien le sujet.

– Я думала, ты смотришь фильм. -J’ai pensé que tu regardais le film.


– Нет, я читаю. -Non, je lis.

Я не знала, что ты здесь! Je ne savais pas que tu étais ici!

Я не знал, что ты сегодня дома! Je ne savais pas que tu étais chez toi
aujourd’hui.

– Что вы делали на уроке? -Qu’avez-vous fait pendant la leçon?


– Сначала читали текст, -D’abord nous avons lu un texte
потом делали задание. et après nous avons fait un exercice.

– Джон, ты очень хорошо говоришь -John! Tu parles très bien le russe!


по-русски! Где ты изучал русский? Où as-tu appris le russe?
– Сначала я изучал русский в школе, -D’abord j’ai appris le russe
потом в университете. à l’école et ensuite à l’Université.
– Я тоже изучал русский в школе, -Moi aussi j’ai appris le russe à l’école
но не говорю так хорошо. mais je ne le parle pas tellement bien.

Вчера Антон работал, Hier, Antoine a travaillé et


а сегодня отдыхает. aujourd’hui il se repose.

102
Задание 1. Choisissez la forme correcte.

1. Раньше Марина жи……. в Москве. А) –л


Б) –ла
В) –ли
2. Где Вы работа…… раньше? А) –л
Б) –ла
В) –ли
3. Что вы дела……. на уроке? А) –л
Б) –ла
В) –ли
4. Марк, что ты дела…….. вчера? А) –л
Б) –ла
В) –ли
5. Вчера дети гуля..….. в парке. А) –л
Б) –ла
В) –ли
6. Раньше мы жи……. в Германии. А) –л
Б) –ла
В) –ли
7. Наташа, ты чита….... роман «Петербург»? А) –л
Б) –ла
В) –ли
8. Раньше Света работа….… в магазине. А) –л
Б) –ла
В) –ли
9. Раньше дедушка много кури…... . А) –л
Б) –ла
В) –ли
10. Вчера Иван не работа…... . А) –л
Б) –ла
В) –ли
11. Джон, где ты изуча……. русский? А) –л
Б) –ла
В) –ли
12. Раньше мы часто ужина..….. в ресторане. А) –л
Б) –ла
В) –ли
103
13. Нина, ты смотре……. фильм «Идиот»? А) –л
Б) –ла
В) –ли
14. Раньше Марина и Том часто отдыха….... в Италии. А) –л
Б) –ла
В) –ли

Задание 2. Conjuguez correctement les verbes entre parenthèses au Passé ou au


Présent.
1. Вчера Иван ……......…. (отдыхать), а сегодня он …..……….. (работать).
2. Николай, ты ………………….. (смотреть) новости вчера? – Нет, не
…………….……. (смотреть).
3. Что сейчас …………………. (делать) дети? – Они ………………….
(гулять) в парке.
4. – Алло! Привет, Инна, что ты сейчас …………………. (делать)? - Я
………………. (читать) роман.
5. Максим, ты ………………. (курить)? – Нет, я не ……….. (курить). – А
раньше ты ……………. (курить)? – Нет, раньше я тоже не ………….
(курить).
6. Раньше мы ……………. (жить) в Марселе, а сейчас ……………. (жить)
и ………..……. (работать) в Париже.
7. Алло! Катя, привет! Что ты …………………. (делать) вчера? – Вчера я
…………………. (работать). – А что ты …………………. (делать)
сейчас? – Сейчас я …………………. (смотреть) фильм.
8. Раньше Марк …………………. (жить) в Москве, а сейчас он
…………………. (жить) в Петербурге.
9. - Дети, что вы …………………. (делать)? – Мы ………………….
(играть) на компьютере.
10.Что вчера ………….…. (делать) дети? – Они ……………. (гулять),
…………. (играть) на компьютере и ……….……. (смотреть) телевизор.
11.Раньше Алексей …………………. (работать) в Бельгии, а сейчас он
………………. (жить) и ………….... (работать) в Женеве в Швейцарии.
12.Раньше сестра не …………………. (понимать) меня, а сейчас
…………………. (понимать).
13.Где сейчас Анна и Кирилл? – Они сейчас в кино ………………….
(смотреть) фильм.

104
14.Вчера Анна и Константин …………………. (слушать) концерт в
театре.
15. – Алло! Вика, привет! Это Иван. Что ты …………………. (делать)? –
Привет, Иван! Я ……………….. (работать) на компьютере.
16.– Виктор, где ты …………….. (жить) и ……………. (работать) раньше?
– Раньше я ………………. (жить) и ………….. (работать) в Ницце.
17. Раньше Валентина ……………… (работать) в школе, а сейчас она
……………… (работать) в институте.
18. Вчера мы не ……………….. (работать), мы ………………. (отдыхать)
дома, ………………… (смотреть) фильмы, …………….. (читать) книги.
19.Ты не знаешь, почему метро вчера не ………………… (работать)?
20.Раньше мы часто ………………… (отдахать) в Италии на море.

SUJET 5.1 ►

БЫТЬ être + где?

Comme vous le savez dejà le verbe russe быть «être» ne se conjugue pas au présent.
On ne l'utilise pas pour construire des phrases concernant l'instant présent . (la construction
«У меня есть…» avec l’ancienne forme du verbe быть est une exception).

Au passé il faut utiliser le verbe БЫТЬ qui se conjugue avec les sujets:
бы|ть
он был
она была
оно было
они были

Comparez:
Présent Passé
Антон сейчас на работе. Антон был на работе.

– Наташа, где ты сейчас? – Наташа, где ты была?


– Я в магазине. – Я была в магазине.

– Где дети? – Где были дети?


– Они в школе. – Они были в школе.

105
Вчера ночью мы были в клубе. Hier soir nous sommes allés au club.

 Когда вы были в театре? - Quand êtes-vous allés au théâtre?


 Вчера вечером. - Hier soir.

Сегодня днём мы были в музее. Cet après-midi nous sommes allés au musée.

 Николай, где ты был вчера? - Nicolas, où es-tu allé hier ?


 Вчера днём я был на работе, а - Hier après-midi je suis allé au travail et hier
вечером смотрел футбол в спорт-баре. soir j’ai regardé le foot au club du sport.

Vous avez déjà remarqué la différence entre la constructions russe «Вчера я была в
театре» et la construction française «Hier je suis allée au théâtre» (la traduction littérale est
« Hier j’ai été au théâtre») . En français au passé il faut utiliser le verbe de mouvement «aller»
alors qu’en russe on utilise souvent le verbe быть «être». On peut aussi utiliser les verbes de
mouvement russes. Comme ce sujet de grammaire est plus difficile nous l’étudierons plus tard,
(regardez Урок 8 et 9).

Exemples similaires ♫
–Дети, где вы были? -Les enfants, où êtes-vous allés ?
– Мы играли в футбол на стадионе. -Nous sommes allés jouer au football au stade.

–Наташа, где ты была так долго? -Natacha, où es-tu allée si longtemps?


–Покупала в магазине продукты. -J’ai acheté à manger au magasin.

–Что вы делали вчера? -Qu’avez-vous fait hier?


–Вчера мы были на дискотеке. -Hier nous sommes allés à la discothèque.

–Марина, где ты была? -Marina, où es-tu allée?


–Я была на обеде. А что? -Je suis allée déjeuner. Pourquoi?
–Тебя спрашивал директор. -Le Directeur t’a demandée.

–Антон, где ты был? -Antoine, où es-tu allé?


–Курил на улице. -Je suis allée fumer dehors.

–Где вы были так долго? -Où êtes-vous allés si longtemps?


–Мы гуляли в парке. -Nous nous sommes promenés dans le parc.

106
Задание 3. Choisissez la forme correcte (БЫЛ, БЫЛА, БЫЛИ)
1. Вчера мы ……..…..... в кино.
2. Максим вчера ……...….... в фитнес-клубе на тренировке.
3. Мария, где ты вчера …………….. ? – Вчера я …….………. на работе.
4. Вчера Анна ………….... в музее на выставке.
5. Константин, ты вчера ……….….... в клубе? – Нет, не ……...…. . Я
……….…. на опере.
6. Вчера студенты …………..... на спектакле.
7. Инна, ты ………..…. в Марселе? – Нет, не …….……. . Я ……………..
только в Париже.
8. Вчера дети ……………….. дома.
9. Андрей, Виктория! Вы …………… во Франции? – Да, ……..…….. .
10.Олег …………… в Германии и Англии, но не ……………. во Франции.
11.Наташа ………….. в Риме и Венеции, а Николай …………… только в
Риме.
12.Франсуа, Вы ……………. в Москве или Петербурге? – Я …………….
только в Петербурге.
13.Владимир, ты …………… в Эрмитаже? – Да, я и Настя, мы
…….…..….. в Эрмитаже вчера.
14.Вчера президент ……………..… в Петербурге, а сегодня он в Москве.
15.Николай Петрович, Вы …….………. в Китае? – Да, ………..…. .
16.Где вы …………….. так долго? – Мы ………………. в магазине.
17.Марина Петровна, Вы …………….. в Швейцарии? – Нет, я не
………….. там.
18.Света, где ты …………….. ? Тебя спрашивал директор. – Я …………..
на обеде.

SUJET 5.2

“DEJA” et “PAS ENCORE” en russe


Dans les phrases comme «Je suis déjà allé à l’Ermitage», «déjà» se traduit comme
«уже»: «Он уже был в Эрмитаже». «Уже» russe s’utilise dans les phrases affirmatives et
interrogatives:
– Он уже был в Эрмитаже?
– Да, уже был.

107
«Ещё» se traduit comme «encore». Dans les phrases négatives en russe on utilise «ещё
не» qui se traduit en français comme «pas encore».
Он ещё не был в Эрмитаже.
Я ещё не говорю по-русски, но уже понимаю.

Exemples similaires ♫

 Ты уже смотрел фильм «Трон»? -As-tu déjà regardé le film “Troie”?


 Да, уже смотрел. -Oui, je l’ai déjà regardé.

 Света, ты уже обедала? -Svéta, as-tu déjà déjeuné?


 Нет, ещё не обедала. -Non, pas encore.

 Наташа, ты уже была на выставке?


 Да, уже была. А ты, Антон?
 А я ещё не был.

 У тебя уже есть виза?


 Да, уже есть. А у тебя?
 У меня ещё нет.

 У тебя уже есть билет?


 Ещё нет. А у тебя?
 Уже есть.

 Томас уже говорит по-русски?


 Да, уже говорит. А Ричард?
 Ричард, ещё не говорит по-русски.

Задание 4. Complétez les phrases avec УЖЕ ou ЕЩЁ.


1. Ты не знаешь, метро ………работает? – Нет, ……… не работает.
2. У Вас ……… есть виза? – Да, ……… есть.
3. У тебя ……… есть права? – Нет, ……… нет.
4. Туристы ……… были в Эрмитаже? – Нет, они ……… не были там.
5. Директор ……… в офисе? – Да, он ……… здесь.
6. Наташа, ты ……… не обедала? – Нет, ……… не обедала.
108
7. Виктор, ты ……… смотрел фильм «Интерстеллар»? – Да, ………
смотрел. А ты? – А я ……… не смотрел.
8. Мама, ты сегодня ……… была в магазине? – Нет, ………не была.
9. Пьер, ты……… хорошо говоришь по-русски! У тебя ……… есть
прогресс!
10.Пьер сейчас в Москве. Он изучает русский. У него там ……… есть
друзья.
11.Максим, ты сегодня ……… смотрел новости в интернете? – Нет,
……… не смотрел. А ты? – Я тоже ……… не смотрел.
12.Виктория, ты ……… не была в Париже? – ……… не была. А ты,
Антон? – Я ……… был там.
13.Марина, Вы сегодня ……… были в банке? – Нет, ……… не была.
14.Иван, ты ……… не был в командировке в Китае? – Нет, ……… не был.

SUJET 5.1 ►

La construction «У меня есть…» au passé


Comme nous l’avons déja dit dans la construction «у меня есть…» on utilise une forme
archaique de présent du verbe БЫТЬ. Mais au passé dans cette construction le verbe БЫТЬ a les
formes régulières. Par exemple:

Présent Passé
У меня есть дом. У меня был дом (m.).
У меня есть машина. У меня была машина (f.).
У меня есть вино. У меня было вино (n.).
У меня есть деньги. У меня были деньги (pl.).

Vous savez déjà que dans cette construction russe à la différence de la langue française
les sujets sont les noms « дом, машина, вино, деньги» qui suivent le verbe. Dans la phrase
russe la forme du verbe dépend toujours du sujet (regardez Урок 3).

Exemples similaires ♫

– У вас есть дача? Avez-vous une maison de campagne?


– Раньше у нас была дача в деревне, Autrefois nous avons eu une maison
а сейчас нет. de campagne dans un village et
maintenant nous ne l’avons plus.

109
– Я помню, у нас было вино Je me souviens que nous l’avions
в холодильнике. Где оно? du vin dans le frigo. Où est-il?
– Извини, уже нет. Excuse-moi, mais il n’y en a plus.

Вчера у нас в магазине были скидки. Hier dans notre magasin il y avait
des remises.

Задание 5. Choisissez la forme correcte.

1. Вчера у Вас ……………. лекция. А) был


Б) была
В) было
Г) были
2. Вчера у нас ……………. экзамен. А) был
Б) была
В) было
Г) были
3. У меня ……………. вопрос. А) был
Б) была
В) было
Г) были
4. У него ……………. вино. А) был
Б) была
В) было
Г) были
5. У них ……………. проблема? А) был
Б) была
В) было
Г) были
6. Раньше у них ……………. дача. А) был
Б) была
В) было
Г) были
7. Вчера у Вас ……………. урок? А) был
Б) была
В) было
Г) были

110
8. Вчера у меня ……………. друзья. А) был
Б) была
В) было
Г) были
9. Вчера у них ……………. пиво. А) был
Б) была
В) было
Г) были
10. Вчера у Вас ……………. время? А) был
Б) была
В) было
Г) были
11. Вчера у них ……………. молоко, а сегодня нет. А) был
Б) была
В) было
Г) были
12. У меня ……………. проблемы. А) был
Б) была
В) было
Г) были
13. Раньше у нас ……………. собака. А) был
Б) была
В) было
Г) были
14. Вчера у меня ……………. тренировка. А) был
Б) была
В) было
Г) были
15. Раньше у них ……………… попугай. А) был
Б) была
В) было
Г) были
16. Николай, вчера у тебя ……………. гости? А) был
Б) была
В) было
Г) были

111
17. Раньше у него ……………. машина. А) был
Б) была
В) было
Г) были
18. У меня ……………. температура. А) был
Б) была
В) было
Г) были
19. Вчера у нас в театре ……………… премьера. А) был
Б) была
В) было
Г) были
20. Раньше у нас ……………. гараж. А) был
Б) была
В) было
Г) были
21. У вас уже ……………. перерыв? А) был
Б) была
В) было
Г) были

SUJET 5.3

La question «Quand». Les périodes de la journée.


C’est la façon russe de dire ce matin (un matin, le matin), dans l’après-midi, ce soir, cette nuit
etc Il s’agit de dérivés des noms «утро» ( matin), «день» (jour, après-midi), «вечер» (soir) и «ночь»
(nuit). Attention: dans cette construction on n’utilise pas de prépositions.

ЧТО? (Nominatif) КОГДА? Quand?


утро matin, matinée → утром le matin (ce matin), ), dans la matinée
день jour, journée, après-midi → днём l’après-midi (cet…), dans l’après-midi
вечер soir, soirée → вечером le soir (ce...)
ночь nuit → ночью la nuit (cette…)

112
En russe, on utilise souvent ces constructions avec les mots вчера (hier), сегодня
(aujourd’hui), завтра (demain). Donc ce matin se traduit comme сегодня вечером, pour hier
soir la traduction est вчера вечером etc.

вечером le soir
вчера вечером hier soir
сегодня вечером ce soir
завтра вечером demain soir
etc.

Exemples similaires ♫
– Иван, что ты делал вчера? -Ivan, qu’as-tu fait hier?
– Днём я был дома. Сначала смотрел -Hier après-midi j’ai été chez moi.
фильм, потом работал на компьютере. D’abord j’ai regardé un film et après
А вечером я был в театре на премьере. j’ai travaillé sur l’ordi. Et le soir je
suis allé au théâtre pour la première.

Сегодня днём мы гуляли в парке.

Ночью мы были в клубе.

Вчера вечером у меня была встреча.

– Когда Света была в банке?


– Сегодня утром.

Сейчас ночь. А ночью метро не работает.

Сегодня утром мы были на презентации


в компании «Росмоторс».

– Когда вы были в театре?


– Вчера вечером.

– Николай, где ты был вчера?


– Вчера днём я был на работе,
а вечером смотрел футбол.

– Когда у вас был экзамен?


– Вчера утром.

113
Задание 6. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.
1. Ты не знаешь, метро работает? – Нет. Сейчас ночь. А ………….. (ночь)
метро не работает.
2. Что вы делали вчера …………… (вечер)?
3. Сергей охранник. Обычно он работает ………….. (ночь) и отдыхает
………….. (день).
4. Сегодня ………….. (утро) Томас завтракал в Макдональдсе.
5. Вчера ………….. (вечер) у нас дома были гости.
6. Сегодня …………. (день) мы гуляли в парке.
7. Когда Марина была в банке? – Сегодня ………….. (утро).
8. Ты не знаешь, аптеки ………….. (ночь) работают?

Задание 7. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.


МОДЕЛЬ: Сегодня днём (день) мы были (быть) в галлерее (галлерея)
на фотовыставке (фотовыставка).

1. Вчера …………….. (день) дети ……………. (быть) ……………..


(аквапарк).
2. Сегодня …………….. (утро) у меня …………… (быть) встреча.
3. Вчера ……………. (вечер) мы ……………. (быть) …………… (театр)
……………… (премьера).
4. Дети ………….. (дом)? – Нет. Сейчас день. А ………….. (день) дети
обычно …………… (школа).
5. Что вы ………….. (делать) вчера? – …………… (День) мы ………….
(быть) …………….. (музей) ………………. (выставка), а ……………..
(вечер) ……………… (смотреть) фильм …….………….. (кинотеатр).
6. Вчера ……………. (утро) Марина ……………. (быть) …………………..
(университет) …………………….. (лекция).
7. Вчера …………… (ночь) Иван и Катарина ………….. (быть) …………
(клуб) …………….. (дискотека).
8. Максим ………… (дом)? – Нет. Сейчас утро. А ………….. (утро) он
обычно ………………… (фитнес-клуб) ………………….. (тренировка).
9. Сегодня …………… (день) туристы …………….. (быть)
……………….. (экскурсия) ………………… (Эрмитаж).
10.Вчера ……….….. (ночь) мы ….………… (быть) …………..…..…….…..
(кабаре «Мулен Руж») ………………………….. (шоу-программа).

114
SUJET 5.4

Les mois et les saisons


Si on parle des mois dans la réponse à la question КОГДА? on utilise la préposition В et la
forme du Prépositionnelle. Pour les saisons il faut utiliser une forme spéciale sans prépositions
(celle d’Instrumental)

СЕЗОНЫ МЕСЯЦЫ КОГДА? Quand?


КОГДА? Quand?
(les saisons) (les mois) В +prep.
декабрь в декабре
зимой en hiver зима январь в январе
февраль в феврале
март в марте
весной au printemps весна апрель в апреле
май в мае
июнь в июне
летом en été лето июль в июле
август в августе
сентябрь в сентябре
осенью en automne осень октябрь в октябре
ноябрь в ноябре

Exemples similaires ♫
– Когда Антон был в командировке?
– Он был в командировке в ноябре.

– Марина, у тебя уже был отпуск?


– Да, был.
– А когда?
– У меня был отпуск летом в июне.

– Николай, у тебя уже были экзамены?


– Да, были.
– А когда?
– В феврале.

– Игорь, когда у тебя был отпуск?


– В октябре.
– А почему осенью, а не летом?
– Потому что летом я работал.
115
Задание 8. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.

1. …………… (Мы) был отпуск ……………. (лето) …………….. (июль).


2. Она была …….….. (море) ……..….….. (Италия) …………….. (август).
3. Они отдыхали …………….. (Болгария) …………….. (май)?
4. …………. (Я) были экзамены ……………. (июнь).
5. Максим был ………………………. (командировка) ………….… (март).
6. Анна была ……………….. (Испания) ……………… (сентябрь).
7. Жан был ………………… (Петербург) …………….. (февраль).
8. Марина, когда …………. (ты) был отпуск? – ……………… (Январь). –
А почему …………….. (зима)? – Потому что ……………… (лето) я
работала.
9. …………. (Лето) дети были ……………... (деревня) ……………. (дача).
10.Он был на саммите …………..…. (Бельгия) …………… (декабрь).
11.Нина была …………….. (Берлин) ………………… (осень).
12.Вероника и Мартин были …………… (Англия) ……………… (ноябрь).
13.Феликс был в командировке …………………. (Австрия) ……………..
(весна) …………….. (апрель).
14.Когда ты была ………………. (Канада)? – ………………… (Декабрь).

SUJET 5.5

La façon russe de dire «Il pleut» et «Il neige»


En russe il n’existe pas les verbes pleuvoir et neiger. A leur place on utilise les noms
дождь (la pluie) et снег (la neige):
Сегодня на улице дождь. Il pleut aujourd’hui.
Сегодня на улице снег. Il neige aujourd’hui.

Dans la phrase française «Il» joue le rôle de sujet formel et dans la phrase russe les
noms дождь et снег sont les sujets. C’est à dire que pour construire les phrases concernant le
passé il faut choisir les formes du verbe быть (être) qui correspondent aux sujets (снег ou
дождь) qui sont tous les deux du genre masculin:
Вчера на улице был дождь.
Вчера на улице был снег.

Le mot зима (l’hiver) est du genre féminin donc au passé le verbe быть aura une forme
du genre féminin:
Сейчас зима.
Была зима.

116
Vous voyez que dans l’exemple suivant on utilise le neutre, le nom солнце (soleil) étant
du genre neutre:
Сегодня на улице солнце.
Вчера на улице было солнце.

Exemples similaires ♫
Сейчас уже день. Il fait déjà jour.

Был день. Il faisait déjà jour.

В Вашингтоне сейчас утро, Maintenant à Washington c’est le


а в Москве уже вечер. matin et à Moscou c’est déjà le soir.

В Вашингтоне было утро, A Washington c’était le matin et


а в Москве уже был вечер. à Moscou c’était déjà le soir.

Сейчас ночь. Il fait nuit maintenant.


А ночью магазины не работают. Et la nuit les magasins sont fermés.

Была ночь. Магазины не работали. Il faisait nuit. Les magasins


ne travaillaient pas.

В Париже уже весна, A Paris c’est déjà le printemps et


а в Москве на улице снег. à Moscou il neige encore.

В Париже была весна, A Paris c’était le printemps et


а в Москве на улице был снег. à Moscou il y avait la neige dans les rues.

Там авария! Là-bas il y a un accident!

Там была авария. Là-bas il y avait un accident.

- Где вы были так долго? -Où êtes-vous allés si longtemps?


- В магазине. Там была очередь (f.). -Au magasin. Il y avait la queue là-bas.

Вчера была среда, Hier c’était Mercredi et


а сегодня четверг. ajourd’hui nous sommes Jeudi.

Сейчас здесь ресторан, Maintenant ici c’est un restaurant


а раньше здесь был банк. et autrefois ici c’était une banque.

Сейчас здесь метро, Maintenant ici se trouve le metro


а раньше здесь была церковь. Et autrefois c’était une église.

117
Задание 9. Transformez les phrases d’après le modèle.
МОДЕЛЬ: Весна → Была весна.
Сегодня вторник. → Вчера был вторник (mardi)

Présent Passé
1. Сегодня на улице снег. → Вчера на улице ………………………. .
2. Сегодня пятница (vendredi). → Вчера ………………………………… .
3. Иван в магазине. → ………………………….…………….. .
Здесь очередь. → Там ………….………….…………….. .
4. Лето. → …………………………….….……….. .
5. Вечер. → …………………………………..…….. .
6. Сейчас здесь аптека. → Раньше здесь …………………..…….. .
7. Сегодня на улице солнце. → Вчера на улице ………………………. .
8. Сейчас здесь музей. → Раньше здесь ………………………… .
9. Там авария. → Вчера там …………….……………… .
10. Сегодня вторник (mardi). → Вчера ………………………………… .
11. Зима. → ………………………………………… .

Задание 10. Choisissez la forme correcte.


1. Вчера на улице ………..… дождь. А) был
Б) была
В) было
2. В Москве ……...… день, в Вашингтоне ……….… уже А) был
ночь. Б) была
В) было
3. Вчера на улице ……...… солнце. А) был
Б) была
В) было
4. Вчера на улице ………… дождь. А) был
Б) была
В) было
5. Вчера на улице …..….… снег. А) был
Б) была
В) было
6. Вчера ……...… среда. А) был
Б) была
В) было
7. В Австралии …..….… лето, а в России ……...… зима. А) был
Б) была
В) было
118
8. Магазины не работали, потому что уже ……….… ночь. А) был
Б) была
В) было
9. Где ты был так долго? – В магазине. Там …………… А) был
очередь. Б) была
В) было
10. Вчера ………..… понедельник (lundi). А) был
Б) была
В) было

SUJET 5.1 ►

Les constructions Impersonnelles du type «Трудно» au Passé


Comme vous le savez déjà dans la phrase russe le verbe depend toujours du sujet. Dans
les phrases impersonnelles où il n’y a pas de sujet, il faut mettre le verbe à la forme de genre
neutre.
Présent Passé
Трудно. Было трудно.
Сегодня тепло. Вчера было тепло.
Там скучно. Там было скучно.
Это важно. Это было важно.
Там трудно работать. Там было трудно работать.
– Это трудно? – Это было трудно?
– Нет. Легко. – Нет. Было легко.

Exemples similaires ♫
Вчера на улице было холодно, Hier il faisait froid dehors et
а сегодня тепло. aujourd’hui il fait chaud.

Сегодня у нас в офисе было очень жарко, Aujourd’hui chez nous au bureau
потому что плохо работал кондиционер. il a faisait très chaud parce que le
climatiseur ne fonctionnait pas bien.

Вчера мы были в музее на выставке. Hier nous sommes allés au musée à


Было очень интересно. l’exposition. C’était très intéressant.

– У вас уже был экзамен? -Avez-vous déjà eu l’examen?


– Да, был. -Oui, nous l’avons déjà eu.

119
– И как? -Et comment c’était?
– Это было не так трудно. -C’était pas tellement difficile.

Вчера у нас дома были гости. Hier nous avons reçu les invités chez
Мы много говорили, играли в карты. nous. Nous avons beaucoup parlé,
Было весело. joué aux cartes. C’était joyeux.

Ночью у меня в комнате было Cette nuit il a fait très chaud dans
очень жарко. ma chambre.

Вчера в метро7 была авария. Hier au metro il y a eu un accident.


Это было ужасно! C’était terrible!

Там было трудно работать. C’était difficile de travailler là-bas.

Мы отдыхали на море в Турции.


Было хорошо, но скучно.

Задание 11. Transformez les phrases d’après le modèle.


МОДЕЛЬ: Это легко! → Это было легко!
Здесь весело! → Там было весело..

Présent Passé
1. Здесь интересно работать. → Там ………………………………….. .
2. Здесь опасно! → Там …………………….………….… .
3. Сегодня на улице жарко. → Вчера ………….………..…………… .
4. Это так легко! → ……………………………………….. .
5. Здесь тепло. → Там ……………………….……….. .
6. У нас в комнате холодно. → …………………………………..…… .
7. Это не очень дорого. → ……………………………………….. .
8. Здесь скучно. → Там………………………………….. .
9. Очень трудно! → ……………………………………….. .
10. Весело! → ……………………………………….. .
11. На улице тихо. → ……………………………………….. .
12. Там хорошо? → ……………………………………….. .

Les mots d’origine étrangère qui se terminent par –Е, -О, -И, -У, -Ю (par exemple метро, кафе, такси etc)
7

sont invariables (ils ont une seule forme dans tous les cas). Vous pouvez trouver la liste complète à l’appendice.
120
Задание 12. Choisissez la forme correcte.
1. Максим, у тебя вчера ………….. уроки? А) был
Б) была
В) было
Г) были
2. Вчера на улице ………….. снег. А) был
Б) была
В) было
Г) были
3. Это ………….. так трудно! А) был
Б) была
В) было
Г) были
4. Вчера у нас в магазине ………….. скидки (soldes). А) был
Б) была
В) было
Г) были
5. Аптека не работала, потому что уже ………….. А) был
ночь. Б) была
В) было
Г) были
6. Вчера у тебя ………….. гости? А) был
Б) была
В) было
Г) были
7. Вчера днём у меня ………….. встреча. А) был
Б) была
В) было
Г) были
8. У нас в комнате ночью ………….. холодно. А) был
Б) была
В) было
Г) были
9. Вчера мы ………….. в клубе. А) был
Б) была
В) было
Г) были

121
10. Там ………….. скучно. А) был
Б) была
В) было
Г) были
11. Вчера на улице ………….. солнце. А) был
Б) была
В) было
Г) были
12. Это ………….. так легко! А) был
Б) была
В) было
Г) были
13. Вчера на стадионе ………….. рок-концерт. А) был
Б) была
В) было
Г) были
14. Вчера утром на улице ………….. холодно, а А) был
днём ……………… тепло, даже (même) жарко. Б) была
В) было
Г) были
15. Вчера у меня дома ………….. друзья. А) был
Б) была
В) было
Г) были
16. Вчера у нас в фирме ………….. презентация. А) был
Б) была
В) было
Г) были
17. Вчера у Вас дома ………….. холодно? А) был
Б) была
В) было
Г) были
18. Вчера …………. четверг (jeudi). А) был
Б) была
В) было
Г) были

122
LA TABLE DE SYNTHESE
Le Présent et le Passé russes (dans la langue russe)
Passé Présent
Вчера он работал. Сегодня он работает.
Дети были в школе. Дети в школе.
На улице был дождь. На улице дождь. быть
Вчера была среда. Сегодня среда.
был дом. дом.
была машина. машина.
У меня У меня есть
было вино. вино.
были деньги. деньги.
Было холодно. Сегодня холодно.
быть
Это было трудно. Sujet Это трудно.
Sujet
Там было скучно. Там скучно.

Задание 13. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.
1. Сейчас Томас ……………… (жить) …………………. (Париж), а раньше
он …………… (жить) ………………. (Бельгия).
2. Света, ………….. (ты) уже …………….. (быть) отпуск? – Да, …………
(быть). – А когда? – …………….. (Весна) ……………. (май).
3. Вчера метро не ………………. (работать), потому что там ……………
(быть) авария. Это ……………. (быть) ужасно.
4. Марина, ты где ……………. (быть) так долго? ……..…….. (Ты)
…………………… (спрашивать) директор.
5. Вчера ………….. (мы) ……………….. (магазин) …………….. (быть)
скидки.
6. Где дети? – ………….. (Дом). – Они сегодня ……….. (уже/ещё)
………….… (гулять)? – Нет, …..…. (уже/ещё) не ………..…… (гулять).
7. Антон говорит, что сегодня ……………. (ночь) …………… (он)
…………….. (комната) …………… (быть) очень жарко.
8. Что вы …………….. (делать) вчера …………… (день)? – Мы …………
(быть) ……………. (музей) …………………. (экскурсия). …………
(Быть) очень интересно!
9. Где вы ……………. (быть) вчера …………….. (вечер)? – Мы
………………. (отдыхать) …………….. (клуб). Там вчера ……………
(быть) шоу-программа. ……………… (Быть) очень хорошо!
10.…………. (Зима) ……………… (февраль) Жан …………. (быть)
…………………. (командировка) ………………. (Москва).
123
УРОК 6
6.1. L’ACCUSATIF DES NOMS
6.2. LES JOURS DE LA SEMAINE
6.3. LE FUTUR

SUJET 6.1

L’ACCUSATIF DES NOMS


Les noms dans la forme d’accusatif jouent le rôle de complément d’objet direct (COD).
C’est un complément de verbe représentant l'être ou la chose qui reçoit directement l'action
réalisée par le sujet et répondant à la question qu’est-ce que? qu'est-ce qui?
Souvent en français le COD est déterminé par la position dans la phrase (après le
verbe). Par exemple:
objet animé objet inanimé
Le Directeur écoute Natacha. ↔ Natacha lit un livre.

En russe où la position du sujet et du complément n’est pas fixée le sujet a toujours la


forme de nominatif et le COD a la forme d’accusatif. «Nataсha» et «la musique» sont les noms
du genre féminin et à l’accusatif ont la terminaison –У:

objet animé objet animé


Le Directeur appelle Natacha. → Директор спрашивает Наташу.

objet inanimé objet inanimé


Natasha lit un livre. → Наташа читает книгу.

Formation d’accusatif
ACCUSATIF m. / n. f. pl.
objet animé = génitif = génitif, pl.
КОГО? -у /-ю
objet inanimé = nominatif *ь = ь = nominatif, pl.
ЧТО?

Commentaires pour le tableau:


1. Pour les noms du genre féminin. Comme vous le voyez dans ce tableau, à l’accusatif
les noms du genre féminin changent la terminaison –А → У (la variante dure) и –Я →
Ю (la variante mouillée):
газету ( ← газета)
Я читаю
статью ( ← статья)
Les noms du genre féminin se terminant par Ь ne changent pas la terminaison:
Она часто покупает одежду и обувь.

124
2. Pour les noms du genre masculin et neutre au singulier et tous les noms au pluriel.
Comme vous le voyez dans ce tableau, les COD inanimés gardent leur terminaison de
nominatif. C’est-à-dire que leur forme de nominatif et accusatif sont identiques:
журнал (m.)
Я читаю письмо (n.)
журналы (pl.)
Des noms animés du genre masculin et neutre au singulier et tout les noms animés au
pluriel ont les formes de génitif et ce sujet grammatical sera expliqué dans la deuxième
partie de ce manuel.

Exemples similaires ♫
Жан студент. Jean est étudiant.
Он изучает экономику и право. Il étudie l’économie et le droit.

– Что ты изучал в институте?


– Психологию.

– Что она покупает? -Qu’est-ce-qu’elle achète?


– Морковь и капусту. -Elle achète des carottes et du chou.

– Что ты сейчас читаешь? -Qu’est-ce que tu lis?


– Статью «Спорт сегодня». А ты? -L’article “Sport aujourd’hui ”. Et toi?
– А я читаю роман «Война и мир». -Et moi, je lis le roman “Guerre et Paix”.

– Что ты смотришь в интернете? -Qu’est-ce que tu regardes sur l’Internet?


– Погоду. А ты? -La méteo . Et toi?
– Новости. -Les nouvelles.

Я плохо понимаю грамматику. Je comprends mal la grammaire.

Антон не понимает сестру. Antoine ne comprend pas sa sœur.

Дети бабушку не слушают. Les enfants n’écoutent pas leur grand-mère.

– Директор спрашивает Свету -Le Directeur demande-t-il Svéta ou


или Наташу? Natacha?
– Свету. -Svéta.

– Кого ты здесь знаешь? -Qui connais-tu ici?


– Я знаю Тамару и Свету. А ты? -Je connais Tamara et Svéta. Et toi?
– Только тебя. -Je ne connais que toi.
125
Maintenant vous connaissez trois cas russes: Le Nominatif, Le Prépositionnel, L’Accusatif
Cas russes Exemples
Le Nominatif Кто это? – Это Марина.
Le cas Nominatif répond aux Марина сегодня не работает.
questions КТО? et ЧТО? C’est la
Что это? – Это кока-кола.
forme basique qui est donnée dans
des dictionnaires. Les noms utilisés à Сегодня понедельник.
la forme du Nominatif jouent le rôle Вчера там была авария.
du sujet de la phrase. У вас есть вода?
У меня есть подруга.
Le Prépositionnel Где Марина? – Марина в банке.
Le cas Prépositionnel dans la langue Где вода? – Вода в холодильнике.
russe représente l’emplacement du
Где Иван работает? – В институте.
sujet. Il montre ou l’action se passe.
On utilise aussi la forme du Где вы были? – В клубе на дискотеке.
Prépositionnel des noms des mois Когда у тебя был отпуск? – В марте.
qui répondent à la question Quand?
(Когда?)
L’Accusatif Кого спрашивает директор? – Марину.
Les noms dans la forme d’Accusatif
Антон покупает сок и кока-колу.
jouent le rôle de complément
d’objet direct (COD). L’Accusatif Что ты смотришь? – Фильм.
répond aux questions КОГО? and Что ты читаешь? – Статью «Геополитика».
ЧТО?

Ces 3 cas ont aussi d autres fonctions et vous les apprendrez progressivement du simple
au complexe.
Comparez:
sujet = Nom. COD = acc. в + prép.
Это Москва. ↔ Я хорошо знаю Москву. ↔Я живу в Москве.
что? что? где?
sujet = Nom. COD = acc.
У вас есть сок и кока-кола. ↔ Она покупает сок и кока-колу.
что? что?

Задание 1. Choisissez la forme correcte.


1. Мама, у нас дома есть ………….. А) книга «Граф Монте-Кристо»
……………? Б) книгу «Граф Монте-Кристо»
2. Что ты читаешь? – …………….. А) книга «Граф Монте-Кристо»
Б) книгу «Граф Монте-Кристо»
3. Я редко покупаю ………………. А) рыба и сыр
Б) рыбу и сыр
4. Что это? – Это …………… . А) рыба
Б) рыбу

126
5. Что вы смотрите? – Мы смотрим А) комедия «Игрушка» (jouet)
………………… . Б) комедию «Игрушка»
В) в комедии «Игрушка»
6. Ты не помнишь, кто играет …….. А) комедия «Игрушка»
………….. ? – Пьер Ришар. Б) комедию «Игрушка»
В) в комедии «Игрушка»
7. У вас есть ……………………… ? А) комедия «Игрушка»
Б) комедию «Игрушка»
В) в комедии «Игрушка»
8. Что это? – Это ……………… . А) Москва
Б) Москву
В) в Москве
9. Раньше Марина жила ………….. . А) Москва
Б) Москву
В) в Москве
10. Марина хорошо знает ……….. . А) Москва
Б) Москву
В) в Москве
11. Где ты была? – Я покупала …….. А) молоко и сметана
………………. . Б) молоко и сметану
12. У вас есть …………………..? А) молоко и сметана
Б) молоко и сметану
13. Вчера мы были в театре ……….. А) на опере «Борис Годунов»
Б) оперу «Борис Годунов»
В) опера «Борис Годунов»
14. Мы слушали ……………. . А) на опере «Борис Годунов»
Б) оперу «Борис Годунов»
В) опера «Борис Годунов»
15. Что ты читаешь? – …………… А) статья «Мир (monde) и Россия»
Б) статью «Мир и Россия»
16. У вас есть …………….. ? А) статья «Мир и Россия»
Б) статью «Мир и Россия»
17. В школе я плохо понимала …….. А) химия
…………. . Б) химию
18. Что это? – Это …………. . А) вода
Б) воду
19. Где Максим? – Он покупает …… А) вода
……… . Б) воду
127
20. Что ты смотришь? – Я смотрю А) программа «События в мире».
……………………. . Б) программу «События в мире».
21. Виктор студент. Он изучает ……. А) строительство и архитектура
…………… . Б) строительство и архитектуру
22. В парке играет ……………… . А) музыка
Б) музыку
23. Где Света? – В комнате. Слушает А) музыка
…………….. . Б) музыку
24. Здесь строят ……………… . А) школа
Б) школу
В) в школе
25. Что там? – Там …..……….. . А) школа
Б) школу
В) в школе
26. Дети сейчас ………………. . А) школа
Б) школу
В) в школе
27. Мы сейчас покупаем ………… . А) дача
Б) дачу
В) на даче
28 А у вас есть ………….. ? А) дача
Б) дачу
В) на даче
29 Вчера мы отдыхали …………… . А) дача
Б) дачу
В) на даче

Задание 2. Choisissez la forme correcte.


1. Я помню ……………… . А) Тамара
Б) Тамару
2. Но …………….. не помнит меня. А) Тамара
Б) Тамару
3. Дети, почему вы не слушаете ……………. . А) бабушка
Б) бабушку
4. А где ……………… ? – В магазине. А) бабушка
Б) бабушку

128
5. Я не всегда понимаю ……………. . А) жена
Б) жену
6. У Вас есть ………………. ? А) жена
Б) жену
7. А где ……….. ? А) Наташа
Б) Наташу
8. ……………….……….. спрашивает директор. А) Ты и Наташа
Б) Тебя и Наташу
9. Ты помнишь ……………… ? Она жила здесь А) Виктория
раньше. Б) Викторию
10. У меня есть ……………… . А) сестра
Б) сестру
11. Брат не слушает ……………. . А) сестра
Б) сестру
12. Это ………………………….. А) королева Елизавета
Б) королеву Елизавету
13. В фильме «Королева» Хелен Миррен играет А) королева Елизавета
…………………….. . Б) королеву Елизавету
14. Я плохо помню ………………… . А) Марина
Б) Марину
15. ………. это? – Это Света. А) Кто
Б) Кого
16. ………….. спрашивает директор? – Свету. А) Кто
Б) Кого
17. …………. ты здесь знаешь? – Только тебя и А) Кто
Татьяну. Б) Кого
18. ………….. играет в фильме «Турист»? – А) Кто
Анджелина Джоли и Джони Депп. Б) Кого
19. А ………….. Анджелина Джоли играет в А) кто
фильме «Турист»? – Шпионку. Б) кого
20. ………… Вы помните? – Вас и Свету. А) Кто
Б) Кого
21. ………… здесь? – Только я и Света. А) Кто
Б) Кого

Задание 3. Mettez les noms entre parenthèses aux formes correctes.


1. Мы редко покупаем ………………. (молоко) и ……………… (сметана).

129
2. Я думала, ты повторяешь ………………… (грамматика). – Нет. Я
смотрю ……………… (новости) в интернете.
3. Что ты изучал в институте? – ………………………...……….. (Физика и
астрономия). А ты? – А я изучал ……………….……………. (экономика
и право).
4. Что ты читаешь? – Я читаю …………..………..……. (статья
«Атлантида: эксперимент на Земле (Terre)»). – Интересно? – Да, очень
интересно.
5. Вчера мы были в театре, слушали ……………………………. (опера
«Тристан и Изольда»). – Я тоже вчера была в театре, смотрела ………...
………………. (балет «Жизель»).
6. Я думала, здесь строят ………………….. (бизнес-центр). – Нет, здесь
строят …………………. (школа).
7. Бабушка читает ……………….. (журнал), а дедушка смотрит …………
…………….…………. (программа «События в мире»).
8. Ты помнишь ……………… (Марина)? Она раньше работала у нас в
компании. – Нет, не помню. – А она ………….. (ты) помнит.
9. У нас в семье дети всегда слушают ……..…………… (бабушка).
10.Вы где были? ……………………………….. (Ты и Наташа) спрашивал
директор!
11.А где Пьер? – Покупает ……………………..……… (ручка и альбом).
12.Я не всегда понимаю ………………. (сестра).
13.Ты хорошо знаешь ………………… (Мария)? – Да, хорошо. Мы
раньше вместе работали в школе.
14.Я помню ……………. (Таня), но Таня не помнит …………….. (я).
15.Ты не знаешь, кто это? – Это Мишель Мерсье. Она актриса. – А где и
кого она играла? – Она играла ………………… (Анжелика) в фильме
«Анжелика и король».
16.Ты не знаешь, где Света? – Она на обеде. А что? – ………………..
(Света) спрашивает клиент.
17.А где папа? – Он в комнате читает …………….. (газета).
18.Кого ты здесь знаешь? – Только ……..…………………. (ты и Ольга).
19.В школе Максим плохо понимал ……………………… (геометрия), а
…………………… (история) он знал очень хорошо.
20.Обычно я смотрю ………………. (погода) в интернете.
21.Максим, что ты делаешь? – Смотрю ………………. (новости). А ты? –
Читаю ……………. (статья).

130
SUJET 6.1 ►

Encore une fois à propos de la construction russe «Меня зовут…»


Comme vous le savez déjà les phrases du type “Je m’appelle Ivan” (Меня зовут Иван)
sont les constructions avec une personne indéterminée. Dans ce genre de phrases le sujet n’est
pas mentionné mais sous-entendu. Ici le sujet imaginaire est présenté par les gens qui
connaissent Ivan (ils), «Меня» est le COD (l’accusatif du pronom «Я»):
«Ils (Sujet) m’(Objet) appellent Ivan» / «Меня (Objet) зовут Иван» (ou on m’appelle Ivan).
Dans la langue russe le COD est présenté par l’accusatif des noms et des pronoms. C’est
à dire que pour dire en russe «Ma sœur s’appelle Natacha» il faut utiliser l’accisatif du mot
“sœur”. «Сестру зовут Наташа» (la traduction littérale est :
«Les gens, ils (Sujet) appellent ma sœur (Objet) Natacha»).

– У тебя есть сестра?


– Да, есть.
– А как её зовут?
– Сестру зовут Марина.
Les mots-exeptions de genre masculin qui se
ATTENTION! terminent par –А et –Я comme «папа», «дядя», «дедушка»,
«мужчина» se déclinent comme les noms du genre féminin et
à l’accusatif ont les terminaisons –У et –Ю.
Это папа и мама. Папу зовут Дмитрий, а маму зовут Мария.

Exemples similaires ♫
– У тебя есть подруга?
– Да, есть.
– Как её зовут?
– Подругу зовут Катя.

– У тебя есть папа?


– Да, есть.
– Как его зовут?
– Папу зовут Олег.

– У тебя есть бабушка и дедушка?


– Да, есть.
– А как их зовут?
– Бабушку зовут Елена Марковна.
– А дедушку?
– Фёдор Борисович.

131
– У тебя есть сестра?
– Да, есть.
– А как её зовут?
– Сестру зовут Наташа.

– У меня есть тётя и дядя.


– А как их зовут?
– Дядю зовут Пётр.
– А тётю?
– Тётю зовут Тамара.

– Николай, я не знал, что у тебя


есть жена. Как её зовут?
– Жену зовут Вероника..

– У тебя есть собака?


– Да, есть.
– А как её зовут?
– Собаку зовут Бимка.

Задание 4. Choisissez la forme correcte.


1. У меня есть …………… . А) сестра
Б) сестру
2. Как …………… зовут? А) она
Б) её
3. …………… зовут Марина. А) Сестра
Б) Сестру
4. У тебя есть ……………? – Да, есть. А) жена
Б) жену
5. Как …………… зовут? А) она
Б) её
6. …………… зовут Катя. А) Жена
Б) Жену
7. У тебя есть ……………? А) дядя
Б) дядю
8. Как …………… зовут? А) он
Б) его
9. …………… зовут Михаил Петрович. А) Дядя
Б) Дядю
132
10. У меня есть ……………………………… . А) бабушка и дедушка
Б) бабушку и дедушку
11. Как …………… зовут? А) они
Б) их
12. …………… зовут Мария Петровна, А) Бабушка
Б) Бабушку
13. а …………… зовут Фёдор Александрович. А) дедушка
Б) дедушку
14. …………… пенсионеры. А) Они
Б) Их

ЛЮБИТЬ aimer / plaire +что? кого?

Le verbe ЛЮБИТЬ (aimer) au passé a des formes régulières. Au présent il se conjugue


comme le verbe du 2ème groupe. Faites attention: à la forme de la 1ère personne du singulier où
au radical du verbe avant la terminaison –Ю il faut ajouter la consonne Л: я любЛю.

Passé Présent
он любил я любЛю мы любим
она любила ты любишь вы любите
они любили он / она любит они любят

ЛЮБИТЬ + кого? что? (objet) ЛЮБИТЬ + infinitif


 Кого она любит?  Ты любишь читать?
 Она любит сестру.  Да, люблю.

 Что она любит?


 Она любит чай.

Exemples similaires ♫

– Что это? -Qu’est-ce que c’est?


– Это каша. -C’est de la bouillie.
– Я не люблю кашу. -Je n’aime pas la bouillie.
– А что ты любишь? -Et qu’est-ce que tu aimes?
– Шоколад. -Le chocolat.

133
– Ты любишь кофе?
– Да, люблю.
– А молоко?
– Нет, не люблю.

Антон любит жену и дочку.

Раньше Виктор не любил рыбу и морковь.

– Фёдор, кого ты любишь?


– Я люблю папу и маму.

– Что ты любишь больше, Que préfères-tu, le thé ou le café?


чай или кофе? (Qu’est-ce que tu aimes le plus...)

ХОТЕТЬ vouloir

Le verbe ХОТЕТЬ (vouloir) au passé a des formes régulières. Cependant, au présent, c’est un
verbe irrégulier. Au singulier ce verbe a la base ХОЧ- и et les terminaisons du 1er groupe, au
pluriel il a la base ХОТ- et les terminaisons du 2ème groupe .

Passé Présent
он хотел я хочу мы хотим
она хотела ты хочешь вы хотите
они хотели он / она хочет они хотят

Exemples similaires ♫
Я хочу машину. Je veux une voiture.

Дети хотят гулять. Les enfants veulent se promener.

Мы не хотим кашу, Nous ne voulons pas de la bouillie,


мы хотим бананы и шоколад. nous voulons du chocolat.

– Что вы хотите, воду или сок? -Que voulez-vous, du jus ou de l’eau?


– Сок, пожалуйста. -Du jus s’il vous plait.

– Кого ты хочешь, черепаху или собаку? -Que veux-tu, une tortue ou un chien?
– Собаку! -Un chien!

134
Раньше Антон хотел мотоцикл, Autrefois Antoine voulait une moto
а сейчас не хочет. et maintenant il n’en veut pas.
Сейчас он хочет машину. Maintenant il veut une voiture.

Извини! Мы не хотели! Excuse-nous! Nous ne l’avons pas fait


exprès.

Я хочу свободно говорить по-русски. Je veux parler russe couramment.

– Я люблю субботу и -J’aime le Samedi et je n’aime pas


не люблю понедельник. le Lundi.
– А я люблю пятницу и -Et moi, j’aime le Vendredi et
не люблю воскресенье. je n’aime pas le Dimanche.

Я больше не хочу работать. Je ne veux plus travailler.

Задание 5. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.


МОДЕЛЬ: Раньше Наташа очень любила (любить) рыбу (рыба),
а сейчас не любит (любить).

1. Раньше Антон очень …………….. (хотеть) ………………. (мотоцикл), а


сейчас не ……………. (хотеть).
2. Что ты ………...….. (любить) больше, ….…... (чай) или …….… (кофе)?
3. Обычно кошки не …………….. (любить) ……………. (вода).
4. Максим очень ……………..… (любить) …………… (жена).
5. Я думаю, люди не всегда ……………. (хотеть) знать ……………..
(правда vérité). – А я так не думаю.
6. У тебя есть дедушка и бабушка? – Да, есть. И я ………… (они) очень
……………. (любить).
7. Раньше Антон не ……………. (любить) ……………. (опера), а сейчас
………….. (любить).
8. Что это? – Это кока-кола. Ты ………….. (хотеть)? – Нет, спасибо. Я не
……………… (любить) ……………… (кока-кола).
9. Папа и мама не …………… (любить) ………….. (город) и не …………..
(хотеть) жить ………….. (город).
10.Раньше Иван очень ……………. (любить) ……………. (рок), а сейчас
больше …………… (любить) ………………… (классика).
11.Дети, кого вы ……………. (хотеть) больше, ……………. (кошка) или
……………. (собака)? – Я ………….. (хотеть) …………….. (собака). –
А я – ……………… (кошка)!
135
12.Раньше в школе Наташа очень ……………. (любить) ……………
(история) и не ……………. (любить) ……………….. (математика).
13.Дети, вы …………….. (любить) …………… (каша)? – Да, ………….
(любить). Но мы больше ………….…… (любить) ………..….. (молоко)
и ……………. (шоколад).
14.У вас есть фильмы? – Да. Что вы …………….. (хотеть), ……………..
(триллер), ……………. (фантастика), ………………. (комедия) или
………………. (драма)?
15.Раньше у нас была собака. Дети ………… (она) очень ……………
(любить).
16.Я не ………….. (любить) ……….. (рыба). А ты? – А я очень ………….
(любить) ……….. (рыба) и ………….……… (морепродукты fruits de mer).
17.У тебя есть дача? – Нет. Но я очень …………… (хотеть) …………
(дача).
18.Я больше не ……………. (хотеть) работать …………….. (офис)!
19.Мы больше не …………… (хотеть) играть ……………. (карты).
20.Виктор …………… (хотеть) ………………………………….…. (машина
«Subaru Impreza»). Он …………………. (любить) ………………….
(скорость) и ……………… (адреналин).

SUJET 6.2

Les jours de la semaine


Si on parle des jours de la semaine dans la réponse à la question КОГДА? (Quand?) il
faut utiliser la préposition B et les formes d’accusatif.

В среду вечером мы были в театре на опере.


ЧТО? КОГДА? – в + acc.
Понедельник Lundi в понедельник
Вторник Mardi во вторник
Среда Mercredi в среду
Четверг Jeudi в четверг
Пятница Vendredi в пятницу
Суббота Samedi в субботу
Воскресенье Dimanche в воскресенье
Выходные (дни) Jours de repos (week-end) в выходные8 (дни)

8
Plus souvent on utilise cet expression sans le mot ДНИ.
136
Exemples similaires ♫
– Что вы делали в выходные? -Qu’avez-vous fait ce week-end?
– В субботу мы были в Эрмитаже -Samedi nous nous sommes allés à l’exposition
на выставке, в воскресенье днём de l’Ermitage, dimanche après-midi nous nous
гуляли в парке, а вечером были sommes promenés dans le parc et le soir nous
в театре, слушали оперу. avons écouté l’opéra au théâtre.

В среду у меня был экзамен. Mercredi j’ai eu un examen.


А в четверг я отдыхал. Et jeudi je me suis reposé.

Вчера была пятница. Hier c’était vendredi.


В пятницу Антон не работал. Vendredi Antoine n’a pas travaillé.
Он был дома. Il est resté chez lui.

Задание 6. Mettez les noms entre parenthèses aux formes correctes.


1. Где вы были ………………. (среда) …..…….. (день)? – ……………….
(Университет) ………………….. (конференция).
2. …………….. (Четверг) …………….. (вечер) мы были ……………….
(театр) ………………… (премьера).
3. Борис был ……………….. (тренировка) ……………… (суббота)
………………. (утро).
4. ……………………. (Выходные) …………. (мы) ……………………
(магазин) были скидки.
5. Наташа, что ты делала …………….……………………… (суббота и
воскресенье)? – Я отдыхала …………….. (дача).
6. ………………….. (Понедельник) ……………. (утро) туристы были
……………… (экскурсия) …………… (Лувр).
7. ……………….. (Пятница) …………. (ночь) мы были …………….
(клуб) …………….. (дискотека).
8. ……………….. (Вторник) ……..……. (день) Марина была ……………..
…… (презентация) …………………….…….. (компания «Турсервис»).

Задание 7. Choisissez la forme correcte.


1. Что сегодня? – Сегодня ………….… . А) четверг
Б) в четверг
2. Марина любит ………………… . А) пятница
Б) пятницу
В) в пятницу
137
3. Мы были в театре ……………… . А) вторник
Б) во вторник
4. Вчера был ……………….. . А) понедельник
Б) в понедельник
5. Почему ты не любишь ………………. ? А) воскресенье
Б) в воскресенье
6. У меня была встреча ……………… А) пятница
утром. Б) пятницу
В) в пятницу
7. Что вы делали ……………… ? А) выходные (дни)
Б) в выходные (дни)
8. Дети были на даче ………………. . А) суббота
Б) субботу
В) в субботу
9. Сегодня …………………………… ? А) среда или четверг
Б) среду или четверг
В) в среду или в четверг
10. Когда у нас были гости? – ……………. . А) вторник
Б) во вторник
11. Где вы были ………………….. ? – Дома. А) выходные
Б) в выходные
12. Вчера был ………………. А) воскресенье
Б) понедельник
13. Вчера было ………………. А) воскресенье
Б) среда
14. Вчера была … . А) суббота
Б) выходные

SUJET 6.3

LE FUTUR
Pour conjuguer un verbe au Futur, il faut ajouter a son infinitif le verbe auxiliaire
БЫТЬ (être) conjugué au Futur.
Le Futur russe peut se traduire selon le contexte par un Futur simple, un Futur immédiat
ou autre forme du Futur.

я буду мы будем
ты будешь вы будете
он / она /оно будет они будут
138
1. БЫТЬ au futur + infinitive
Антон, что ты будешь делать завтра?
Завтра я буду отдыхать.
Comparez:
Passé Présent Futur
Что он делал вчера? Что он делает? Что он будет делать завтра?
Он отдыхал. Он отдыхает. Он будет отдыхать.
Вчера Света работала. Сегодня Света работает. Завтра Света будет работать.
Мы изучали русский. Мы изучаем русский. Мы будем изучать русский.

2. БЫТЬ au futur
2.1. Где ты будешь в выходные? -Où seras-tu ce week-end?
В выходные я буду на даче. -Ce week-end je serai à la maison de campagne.
Attention! Il faut éviter l’erreur typique et ne pas doubler le verbe БЫТЬ:

Он будет быть в офисе. Correct: Он будет в офисе.

Завтра будет пятница.


Завтра на улице будет дождь.
Comparez:
Passé Présent Futur
Вчера мы были дома. Сегодня мы дома. Завтра мы будем дома.
Вчера на улице был дождь. Сегодня на улице дождь. Завтра на улице будет дождь.
Вчера была пятница. Сегодня пятница. Завтра будет пятница.

2.2. Завтра у нас будет экзамен.


Завтра у нас в магазине будут скидки.
Comparez:
Passé Présent Futur
У тебя вчера был урок? У тебя сегодня есть урок? Завтра у тебя будет урок?
Да, был. Да, есть. Да, будет.
У тебя были деньги? У тебя есть деньги? У тебя будут деньги?

2.3. Les propositions impersonnelles: il faut mettre le verbe быть à la forme


du neutre (будет).
Завтра будет холодно.
Это будет трудно, но интересно.
139
Comparez:
Passé Présent Futur
Вчера на улице было жарко. Сегодня на улице жарко. Завтра на улице будет жарко.
У тебя были деньги? У тебя есть деньги? У тебя будут деньги?

Tableau de synthèse:
Passé Présent Futur
Вчера он работал. Сегодня он работает. Завтра он будет работать
Дети были в школе. Дети в школе. Дети будут в школе.
На улице был дождь. На улице дождь. быть На улице будет дождь.
Вчера была среда. Сегодня среда. Завтра будет среда.
был дом дом будет дом
была машина машина будет машина
У меня У меня есть У меня
было вино вино будет вино
были деньги деньги будут деньги
Было холодно. Сегодня холодно. Будет холодно.
быть
Это было трудно. Sujet Это трудно. Это будет трудно. Sujet
Sujet
Там было скучно. Там скучно. Там будет скучно.

Exemples similaires ♫

 Что ты будешь делать завтра вечером? -Que feras-tu ce week-end?


 Я буду отдыхать дома. -Je me reposerai chez moi.

 Дети, вы будете ужинать? -Les enfants, allez-vous manger?


 Да, будем. -Oui, (nous allons manger).

 Иван, ты будешь смотреть фильм? -Ivan, vas-tu regarder le film?


 Нет, не буду? -Non, je ne vais pas.

Вчера на улице было очень холодно. Hier il faisait très froid dehors.
Говорят, завтра тоже будет холодно. On dit que demain aussi il fera froid.

Скоро у них будет ребёнок. Bientôt ils auront un bébé.

– Когда у тебя будет отпуск? -Quand auras-tu un congé?


– Ещё не скоро. -Pas tout de suite.

140
– У вас есть дача? Avez-vous une maison de campagne?
– Ещё нет, но скоро будет! -Pas encore,mais nous en aurons
Мы сейчас покупаем дачу! bientôt une! Maintenant nous
achetons une maison de campagne.

– Скоро у меня будут экзамены. -Bientôt j’aurai des examens.


– Когда? -Quand?
– В марте. -En mars.

– У тебя уже есть виза? -As-tu déjà ton visa?


– Еще нет, но скоро будет. -Pas encore mais je l’aurai bientôt.

 Где директор? -Où est le Directeur?


 Он в банке. Скоро будет. -Il est à la banque. Il sera ici bientôt
de retour.

Задание 8. Choisissez la forme correcte.


1. Что ты …………. делать завтра? А) будешь
Б) буду
В) будет
2. Завтра я …………. работать. А) будем
Б) буду
В) будут
3. Вы …………. завтракать? А) будешь
Б) будете
В) будут
4. Сегодня вечером Андрей …………. повторять А) будет
грамматику. Б) буду
В) будешь
5. Скоро Наташа …………. отдыхать на море в А) буду
Испании. Б) будет
В) будем
6. Завтра мы …………. смотреть фильм «Форест А) буду
Гамп». Б) будет
В) будем
7. Завтра на улице …………. очень жарко А) будет
Б) будем
В) будем

141
8. Вечером я …………. в клубе. А) буду
Б) будет
В) будем
9. Ты завтра …………. в офисе? А) будешь
Б) будет
В) будем
10. Скоро у меня …………. экзамены. А) будет
Б) будут
В) будем
11. Завтра у него …………. гости. А) будут
Б) будет
В) будем
12. Скоро у них …………. ребёнок. А) будут
Б) будет
В) будем
13. Скоро …………. выходные. А) будут
Б) будет
В) будем
14. Это …………. интересно! А) будут
Б) будем
В) будет

Задание 9. Faites le Futur et le Passé d’après le modele.


МОДЕЛЬ: Passé: Он повторял грамматику.
Présent: Он повторяет грамматику.
Futur: Он будет повторять грамматику.

1. Passé: Дети ……………….……… в футбол.


Présent: Дети играют в футбол.
Futur: Дети ……………………..… в футбол.
2. Passé: Вчера мы не ……………..…………. .
Présent: Сегодня мы не работаем.
Futur: Завтра мы не ……………..………… .
3. Passé: Раньше Иван ……………………..…. в Мадриде.
Présent: Сейчас Иван живёт в Мадриде.
Futur: Скоро Иван …………………..…….. в Мадриде.
142
4. Passé: Они ……………………….…..… на море в Италии.
Présent: Они отдыхают на море в Италии.
Futur: Они ……………………………… на море в Италии.
5. Passé: Наташа …………………..………… фильм.
Présent: Наташа смотрит фильм.
Futur: Наташа ……………………..………. фильм.
6. Passé: Вчера Виктор …..………….…. на работе.
Présent: Виктор сейчас на работе.
Futur: Завтра Виктор ..…………….… на работе.
7. Passé: На улице ………...…….. дождь.
Présent: На улице дождь.
Futur: На улице ……..………… дождь.
8. Passé: В комнате …………….….. холодно.
Présent: В комнате холодно.
Futur: В комнате ………………... холодно.
9. Passé: У него …………… машина.
Présent: У него есть машина.
Futur: У него …………… машина.
10. Passé: Таня, что ты ………….…………… ?
Présent: Таня, что ты делаешь?
Futur: Таня, что ты ………………….…… ?

Задание 10. Faites le Futur d’après le modele.


МОДЕЛЬ: Пьер, Вы будете обедать? – Да, буду .
1. Ты …………. ужинать? – Нет, спасибо. Я не хочу.
2. Когда у вас …………. отпуск? – В июле.
3. Ты не знаешь, что здесь строят? – Здесь скоро …………… бизнес-
центр.
4. Когда у тебя ……………. экзамены? – В мае.
5. Директор на месте? – Нет. Но он скоро …………… .
6. Скоро у нас в магазине ………….. скидки.
7. Что ты …………… делать завтра? – Завтра я ………….. повторять
грамматику, потому что в понедельник у меня …………. тест.
8. В пятницу у нас в театре …………… премьера. Говорят, у нас на
премьере …………….. Софи Марсо и Пьер Ришар!
9. Ты не знаешь, Марина завтра …………… на работе? – Да. Она
говорила, что завтра днём она ……………. в офисе.
10.Думаю, это …………… интересно.
143
11.У тебя уже есть виза? – Ещё нет, но скоро …………..
12.Алло! Максим, ты уже дома? – Ещё нет, но скоро …………...
13.Дети, вы …………… смотреть фильм? – Да, …………. .
14.Завтра на улице …………… жарко.

Задание 11. Faites le Futur et le Passé d’après le modele.


МОДЕЛЬ: Вчера мы были (быть) в клубе,
а сегодня вечером мы будем (быть) в театре на опере.
1. У них уже …..…… свадьба (mariage)? – Ещё нет, но скоро ………...
2. Вчера днём Антон …………… на тренировке.
3. Завтра днём я …………. в институте на конференции.
4. Скоро у них ………… ребёнок.
5. Вчера на улице …………. дождь. – А завтра? – Завтра тоже ………….
дождь.
6. Скоро …………. выходные дни! В выходные мы ………….. на даче.
7. Вчера ………….. пятница. В пятницу дети ……….. в аквапарке.
8. У Вас есть машина? – Уже есть. – А права у вас есть? – Ещё нет, но
скоро …………….
9. Вчера мы ………… в клубе. Там …………. весело!
10.Завтра у нас в офисе ………..… презентация. Это ………….. интересно.
11.У тебя уже ………… отпуск? – Нет, но скоро ………….
12.Борис, ты уже ……….. в Москве? – Ещё нет.
13.Завтра ………….. суббота. В субботу я ………….. дома.
14.Раньше здесь ………….. море, а сейчас здесь пустыня (désert).

ЖДАТЬ attendre

Le verbe ЖДАТЬ (attendre) au passé a des formes régulières. C’est un verbe du 1-er groupe
mais au présent il a des terminaison spéciales. A la place de Е apparaît Ё (comme pour le verbe
ЖИТЬ):
Дети ждут маму дома.
ждать (I) + кого?/ что? + где?
Passé Présent
он ждал я жду мы ждём
она ждала ты ждёшь вы ждёте
они ждали он / она ждёт они ждут
144
Exemples similaires ♫
– Алло! Иван, ты где? Мы тебя ждём! -Allô, Ivan, où es-tu? Nous t’attendons!
 Уже скоро буду! -J’arrive!

Дети, вы ещё долго будете обедать? Les enfants! Allez-vous déjeuner encore
Вас на улице ждут друзья. logtemps? Vos amis vous attendent
dehors.

Я не люблю ждать и не люблю, Je n’aime pas attendre et je n’aime


когда ждут меня. pas quand quelqu’un m’attend.

Ты ещё долго? Директор не будет Quand seras-tu prêt? Le Directeur


нас ждать! ne va pas nous attendre.

 Кого вы ждёте? -Qui attendez-vous?


 Мы ждём Свету. Она сейчас на уроке. -Nous attendons Svéta. Elle a un
cours maintenant.

 Максим, ты что здесь делаешь? -Maxim, que fais-tu ici?


 Жду жену. Она обувь покупает. -J’attends ma femme. Elle achete
des chaussures.

Я буду ждать тебя на улице в машине. Je t’attendrai dehors dans la voiture.

 Как ты думаешь, он нас ждёт? -Il nous attend? Qu’en penses-tu?


 Не знаю. -Je ne sais pas.

Вы уже здесь! Мы не ждали вас так рано! Vous êtes déjà ici? Nous ne vous
Думали, вы будете только вечером. attendions pas si tôt! Nous pensions
que vous ne seriez ici que le soir.

– Где вы были? Почему так поздно? -Où êtes-vous allés? Pourquoi


êtes-vous revenus si tard?
– Мы долго ждали троллейбус. -Nous avons attendu longtemps
le trolleybus.

Тебя ждёт сюрприз. Ici il y a une surprise qui t’attend.

Экономику ждёт кризис. On attend une crise économique.

Планету ждёт катастрофа. Il faut s'attendre à une catastrophe pour


la planète.

145
Планету ждёт катастрофа.
ATTENTION! Objet=асс. Sujet=nom.
Экономику ждёт кризис.
Objet=асс. Sujet=nom.
Тебя ждёт сюрприз.
Objet=асс. Sujet=nom.

Задание 12. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes d’après
le modèle.
МОДЕЛЬ: Кого (Кто) они ждут (ждать)? – Свету (Света).

1. Ты не знаешь, где Максим? – Он на улице ……..…….. (ждать)


…………….. (сестра).
2. Алло! Томас, ты где? Я сейчас в кафе ………….... (ждать) …………
(ты). – Хорошо! Я скоро буду.
3. Мы …………… (ждать) ……………… (пятница). В пятницу у нас в
театре будет премьера.
4. Я не люблю ждать и не люблю, когда ………… (ждать) ……… (я).
5. Где вы были так долго? – Мы ……..…….. (ждать) трамвай.
6. Кто это? – Это студенты. – ……….. (Кто) они здесь ……………
(ждать)? – ……………………………..… (Виктория Петровна).
7. Почему вы здесь? – Мы …………. (ждать) …………. (такси).
8. Дмитрий Иванович, машина уже …………… (ждать) ………….. (Вы).
9. Извините, я не знал, что вы уже здесь и …………. (ждать) ………… (я).
10.Катарина, вчера мы …………… (ждать) ……….. (ты) в клубе. –
Извините, я вчера работала.
11.Андрей, почему ты не гуляешь? – Я ………….. (ждать) ………………..
(дедушка). Мы будем играть в шахматы.
12.Марина Сергеевна, ………… (Вы) …………… (ждать) клиент.
13.…………… (Россия) ………….. (ждать) реформы.
14.Дети, в комнате …………. (вы) …………… (ждать) сюрприз!
15.Эксперты говорят, что ………………. (экономика) …………… (ждать)
кризис. – Я так не думаю.
16.Я смотрел погоду в интернете. …………….. (Европа) …………..
(ждать) дожди.

146
УРОК 7
7.1. LES ADJECTIFS NUMERAUX CARDINAUX
7.2. LES ADJECTIFS POSSESIFS
7.3. LES CONSTRUCTIONS REPONDANT A LA QUESTION О КОМ? / О ЧЁМ?

SUJET 7.1

LES ADJECTIFS NUMERALS CARDINALS


1 – один 11 – одиннадцать
2 – два 12 – двенадцать
3 – три 13 –тринадцать
4 – четыре 14 – четырнадцать
+надцать →
5 – пять 15 – пятнадцать
[-нацат’]
6 – шесть 16 –шестнадцать
7 – семь 17 – семнадцать
8 – восемь 18 – восемнадцать
9 – девять 19 – девятнадцать

10 – десять 50 – пятьдесят 90 – девяносто


20 – двадцать 60 – шестьдесят 100 – сто
30 – тридцать 70 – семьдесят
40 – сорок 80 – восемьдесят

100 – сто 500 – пятьсот 1000 – тысяча


200 – двести 600 – шестьсот 1000000 – миллион
300 – триста 700 – семьсот
400 – четыреста 800 – восемьсот
900 – девятьсот

Les constructions avec le mot interrogatif СКОЛЬКО


Сколько это стоит? Combien ça coûte? Ca fait combien?
СТОИТЬ (II) coûter
Passé Présent Futur
он стоил он / она / оно стоит он / она / оно будет стоить
она стоила они стоят будут стоить
оно стоило
они стоили

147
Exemples similaires ♫
–Сколько стоят бананы? -Combien coûtent les bananes?
–Они стоят 33.50 (тридцать три пятьдесят). -Elles coûtent 33.50.

–Сколько стоит молоко?


–Оно стоит 55.20 (пятьдесят пять двадцать).

– Сколько раньше стоил доллар? -Quelle était la valeur du dollar autrefois?


– Раньше он стоил 27.30. -Autrefois il coûtait 27.30.
– А сейчас? -Et maintenant?
– Сейчас доллар стоит 55.60. - Maintenant il coûte 55.60.

– Сегодня это стоит 300 € (евро). И я -Aujourdh’hui ça coûte 300 € et je ne sais


не знаю, сколько это будет стоить pas combien ça coûtera demain.
завтра. Инфляция! C’est l’inflation!
–А сколько это стоило раньше? -Et combien ça coûtait autrefois?
– Не помню. -Je ne me souviens pas.

Я редко покупаю одежду J’achète rarement des vêtements dans


в магазине «Пассаж», потому что le magasin «Passage» parce que là-bas
там одежда стоит очень дорого. les vêtements coûtent très cher.

–Почему сегодня бананы стоят -Pourquoi aujourd’hui les bananes


так дёшево? coûtent si peu cher.
– Потому что сегодня скидки. -Parce qu’aujourd’hui il y a des remises.

–Сколько у вас в Петербурге стоит -Chez vous, à Saint-Pétersbourg


проезд в автобусе? combien coûte un voyage en bus?
–28.00 -28 roubles.
–А в метро? -Et en metro?
–31.00. -31 roubles

Задание 1. Complétez les phrases par les formes convenantes du verbe СТОИТЬ.
1. Сколько …………….. вино? – 550.90.
2. Сколько …………….. икра? – 450.40.
3. Сколько …………….. хлеб? – 36.90.
4. Сколько …………….. джинсы? – 55 €.
5. Я не помню, сколько раньше это …………….. .
6. Я не знаю, сколько завтра …………………..….. бензин.
7. Говорят, что скоро квартиры в Петербурге ……………….. очень дорого.
8. Сколько ……….…. проезд в автобусе у вас в городе? – 2 €.

148
9. Сейчас в России инфляция. Раньше хлеб …………….. 25.30, а молоко
……………. 22.60. А сейчас хлеб ………………. 35.70, а молоко
……………….. 53.85.
10.Сколько …………….. бананы? – 30.00. – А почему так дёшево? –
Сегодня скидки!
11.Говорят, что скоро бензин …………………….. 35.90. – А сейчас он
сколько ……….…….. ? – 34.10.
12.Ты не знаешь, сколько в Петербурге ……………….. проезд в метро? –
Сейчас 28, а раньше проезд ……………... 20.50.
13.У вас есть яблоки? – Да. Один килограмм ……………… 64.40.
14.Сколько у вас в ресторане ………………. бизнес-ланч? – 490.

SUJET 7.1 ►

Сколько сейчас времени? Quelle heure est-il?


Во сколько? A quelle heure?
– Сколько сейчас времени? ↔ – У нас завтра будет урок?
– Сейчас 10.00. – Да, будет.
– А во сколько?
– В 10.00.

Exemples similaires ♫
– Сколько сейчас времени? -Quelle heure est-il?
– Сейчас 11.00. -Il est 11 heures.

– Когда у тебя будет встреча? -Quand auras-tu le rendez-vous?


– В понедельник. -Lundi.
– А во сколько? -A quelle heure?
– В 15.30 (в пятнадцать тридцать). -A 15.30.

– Директор на месте? -Le directeur est-il chez lui?


– Нет. -Non.
– А когда он будет? -Et quand sera-t-il chez lui?
– Только завтра. -Pas avant demain.
– А во сколько завтра? -A quelle heure?
– В 11.00. -A 11 heures.

149
– Во сколько ты будешь дома -A quelle heure seras-tu à la
сегодня вечером? maison (chez toi) ce soir?
– В 20.30. -A 20.30.

– Мы сегодня будем ужинать?


– Да, будем.
– А во сколько?
– В 19.00.
– А сейчас сколько?
– Сейчас 18.30.

Задание 2. Choisissez la forme correcte.


1. …………….. сейчас времени? – Сейчас 9.25. А) Когда
Б) Сколько
В) Во сколько
2. В понедельник у меня будет экзамен. – А) Когда
…………….. ? – В 10.00. Б) Сколько
В) Во сколько
3. …………….. Света и Антон были в театре? – В А) Когда
субботу. Б) Сколько
В) Во сколько
4. …………….. Андрей был в командировке? – В А) Когда
августе. Б) Сколько
В) Во сколько
5. …………….. стоит сметана? – 45.60. А) Когда
Б) Сколько
В) Во сколько
6. В воскресенье у нас будут гости. – ……………..? – А) Когда
15.00 Б) Сколько
В) Во сколько
7. …………….. сейчас? – Сейчас 13.10. А) Когда
Б) Сколько
В) Во сколько
8. …………….. у тебя будет отпуск? – В июле. А) Когда
Б) Сколько
В) Во сколько

150
9. …………….. стоят яйца? – 36.90 А) Когда
Б) Сколько
В) Во сколько
10. Директор сегодня будет в офисе? – Да. – ………… ? А) Когда
– В 13.30. Б) Сколько
В) Во сколько
11. …………….. Игорь был в Москве? – В феврале. А) Когда
Б) Сколько
В) Во сколько
12. Во вторник у меня будет встреча, но я не помню, А) Когда
………………… . Б) Сколько
В) Во сколько
13. ………………… стоит словарь? – 250.35 А) Когда
Б) Сколько
В) Во сколько
14. ………………… Марина была в Турции? – В мае. А) Когда
Б) Сколько
В) Во сколько

ПИТЬ boire

Au présent le verbe ПИТЬ a le radical ПЬ- et les terminaisons du 1èr groupe avec Ё.

пить (I) + что?


Passé Présent Futur
он пил я пью я буду (пить)
она пила ты пьёшь ты будешь (пить)
они пили он / она пьёт он / она будут (пить)
мы пьём мы будем (пить)
вы пьёте вы будете (пить)
они пьют они будут (пить)
– Что ты пьёшь?
– Я пью кофе. Ты будешь (пить) кофе?
– Нет, спасибо. Не хочу. Я сегодня уже пил кофе.
Dans des dialogues similaires, au futur on omet souvent l’infinitif du verbe ПИТЬ.

151
Exemples similaires ♫
– Марина, ты сегодня уже пила кофе? -Marina, as-tu bu le café aujourd’hui?
– Нет, ещё не пила. -Non, je ne l’ai pas encore bu.

Раньше Иван пил пиво, а сейчас не пьёт. Autrefois Ivan buvait de la bière
et maintenant il n’en boit pas.
– Света, ты пьёшь молоко?
– Да, пью, но очень редко. А ты?
– А я не люблю и никогда не пью молоко.

– Что это? -Qu’est-ce que c’est?


– Коктейль: водка и сок. -C’est un coctail: de la vodka et du jus.
– Не понимаю, как ты это пьёшь! -Je ne comprends pas, comment tu
peux le boire!

– Николай, что ты будешь (пить)? -Nicholas, qu’est-ce-que tu vas boire?


Чай или кофе? Du thé ou du café?
– Чай, пожалуйста. -Du thé s’il te plait.

– Наташа, будешь (пить) воду? -Natacha, vas-tu boire de l’eau?


– Да, буду! -Oui. Je vais en boire.

ЕСТЬ manger

Le verbe ЕСТЬ (manger) au passé et au présent a les formes irregulières.

есть +что? + на завтрак / на обед / на ужин


Passé Présent Futur
он ел я ем я буду (есть)
она ела ты ешь ты будешь (есть)
они ели он / она ест он / она будут (есть)
мы едим мы будем (есть)
вы едите вы будете (есть)
они едят они будут (есть)
– Что ты ешь?
– Я ем суп. Ты будешь (есть) суп?
– Нет, спасибо. Я сегодня уже ел суп.
Dans des dialogues similaires, au futur on omet souvent l’infinitif du verbe ЕСТЬ.

152
Exemples similaires ♫
Наташа вегетарианка и не ест мясо. Natacha est végétarienne et ne mange pas
de viande.

– Дети, что вы ели сегодня -Les enfants, qu’avez mangé


в школе на завтрак? au petit-déjeuner à l’école aujourd’hui?
– Мы ели кашу! -De la bouillie!

– Что это? -Qu’est-ce-que c’est?


– Икра. -C’est le caviar (du caviar).
– Не понимаю, как ты это ешь! -Je ne comprends pas comment tu peux
en manger!

Я не люблю икру и никогда её не ем. Je n’aime pas le caviar, et je n’en mange jamais.

Ты слишком мало ешь!

– Ты будешь рыбу? -Vas-tu manger du poisson?


– Нет, спасибо. Я не хочу есть. -Non, merci. Je ne veux pas manger.
(Je n’ai pas faim).

Le plus souvent en russe on traduit les expressions françaises


ATTENTION! «j’ai faim», «j’ai soif» par Я ХОЧУ ЕСТЬ, Я ХОЧУ ПИТЬ.
Pour «j’ai faim» nous avons une traduction littérale «Я
ГОЛОДЕН (m), Я ГОЛОДНА (f) МЫ ГОЛОДНЫ (pl)», mais elle est moins répandue. En
russe il n’y a pas d’équivalent répandue de l’expression j’ai soif.

Задание 3. Choisissez la forme correcte.


1. Раньше Ирина не ………… молоко. А) пил
Б) пила
2. Что ты …………? – Воду. А) пьёт
Б) пьёшь
3. Антон, ты ………… мясо? А) ест
Б) ешь
4. Что вы …………? – Курицу. А) едите
Б) едят
5. Я не ………… рыбу. А) ем
Б) ест
153
6. Мы ………… сок. А) пьём
Б) пьёте
7. Раньше Николай не ………… лук. А) ел
Б) ела
8. Алло! Что ты сейчас делаешь? – Я ………… чай. А) пью
Б) пьём
9. Вчера в ресторане мы ………… вино. А) пила
Б) пили
10. Дети не ………… молоко. А) пьём
Б) пьют
11. Дети часто ………… блины на завтрак. А) ест
Б) едят
12. Вы ………… коньяк? А) пьём
Б) пьёте
13. Света не любит и никогда не ………… икру. А) ест
Б) ем
14. Папа редко ………… пиво. А) пьёшь
Б) пьёт

Задание 4. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.


1. Антон не любит и никогда не ………… (пить) …………….. (молоко).
2. Дети, что вы ………….. (есть)? – Мы …………… (есть) …………….
(чипсы).
3. Я не очень люблю и редко ……………. (есть) ……………. (каша).
4. Наташа, ты будешь кофе? – Нет, спасибо, Я сегодня уже ……………..
(пить) ……………. (кофе).
5. Томас, что обычно Вы ……………. (есть) на завтрак дома в Германии?
– Обычно я ………….. (есть) ……………….. (бутерброды)
и ………….. (пить) ………….. (чай) или ……………. (кофе).
6. Тамара вегетарианка. Она не ………… (есть) …………..
(мясо), ……………. (рыба), …………….. (яйца) и не …………..
(пить) ……………… (молоко)
7. Дети, где вы были? – В ресторане. Мы ………….. (есть) ………………
(пицца)! Было очень вкусно! – А что вы …………. (пить)? –
……………..…. (кока-кола).
8. Виктор обычно не ………….. (есть) ……………… (рыба), но очень
любит ………….. (суши).
9. Света никогда не ………….. (пить) ………….. (кофе) вечером.
154
10. Раньше Максим не любил и никогда не ………….. (есть) ……………
(икра), а сейчас …………….. (есть).
11. Марина, ты будешь суп? – Нет, спасибо. Я сегодня уже ………..
(есть) ………….. (суп). Больше не хочу.
12. Где дедушка? – В комнате. Он ………….. (пить) …………. (чай) и
читает ………….. (газета).

ГОТОВИТЬ cuisiner, préparer le repas et СПАТЬ dormir

Les verbes ГОТОВИТЬ (II) и СПАТЬ (II) ont les mêmes caractéristiques de conjugaison, que le
verbe ЛЮБИТЬ. Les formes du présent de la 1ère personne du singulier avant la terminaison ont
la consonne Л.
готовить (II) cuisiner +что?
Passé Présent
он готовил я готовЛю мы готовим
она готовила ты готовишь вы готовите
они готовили он / она готовит они готовят

Я не очень люблю и редко готовлю рыбу.

спать (II) dormir


Passé Présent
он спал я спЛю мы спим
она спала ты спишь вы спите
они спали он / она спит они спят

– А где дети?
– Они уже спят!

Exemples similaires ♫
– Что ты делаешь? -Que fais-tu?
– Я готовлю завтрак. -Je prépare le petit-déjeuner.
– А что ты готовишь на завтрак? -Et que cuisines-tu (pour le petit-déjeuner?)
– Я готовлю кашу. -Je cuisine la bouillie.

155
– Игорь, ты уже спишь? -Igor, tu dors déjà ?
– Нет, я ещё не сплю. -Non, je ne dors pas encore.
Я смотрю телевизор. Je regarde la télé.

Я спал сегодня хорошо, но мало.

Задание 5. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.


1. Наташа очень хорошо ……………… (готовить).
2. Я редко ………….…… (готовить) …………….. (мясо), потому что
больше …………….. (любить) …………….. (рыба).
3. А где дедушка и бабушка? – Дедушка …………….. (спать), а бабушка
…….…………. (готовить) ………………. (лазанья).
4. Дети, что вы …………….. (готовить)? – Мы ……………… (готовить)
…….……… (блины)! Мама, ты будешь есть?
5. Николай никогда не …………….. (спать) днём.
6. Ты уже …………. (спать)? – Нет, я ешё не …………… (спать). Я
читаю …………… (статья).
7. Я ………..…….. (любить) готовить, но ………………….. (готовить)
редко, потому что много работаю.
8. Почему дети ещё не ……………. (спать)? Уже очень поздно! – А
сколько сейчас? – Уже 22.30!
9. Обычно в субботу мама и папа …………..……. (готовить) ……………
(ужин) вместе.
10. Томас говорит, что вчера ночью он очень плохо …………………
(спать), потому что у него в комнате было очень холодно.
11. Раньше бабушка часто ………..……… (готовить) ………….. (пицца).
12. Катарина, как Вы сегодня ……………… (спать)? – Я …………….
(спать) хорошо, но мало!
13. Что ты …..……….. (готовить)? – ……...……. (Курица) по-французски.
14. Вчера …………. (ужин) ……………… (готовить) муж, а завтра
вечером ………………. (готовить) я.

156
SUJET 7.2
LES ADJECTIFS POSSESSIFS
Pronoms Personnels Adjectifs Possessifs
Кого? КТО? Чей? Чья? Чьё? Чьи?
À qui?
Objet Sujet (m.) (f.) (n.) (pl.)
меня Я мой моя моё мои mon / ma/ mes

тебя ТЫ твой твоя твоё твои ton /ta/ tes

нас МЫ наш наша наше наши notre/ notre/ nos

вас ВЫ ваш ваша ваше ваши votre/ votre/ vos

его ОН его его его его son/ sa/ ses

её ОНА её её её её son/ sa/ ses

их ОНИ их их их их leur/ leur/ leurs

Les formes des adjectifs possessifs мой, твой, наш, ваш (mon, ton, notre, votre)
s’accordent avec les noms avec lesquels ils sont liés en genre, nombre et cas: мой дом, моя
ручка, моё вино, мои очки (ma maison, mon stylo, mon vin, mes lunettes).
Les formes des adjectifs possessifs его, её, их (son, leur) sont invariables: его дом, его
ручка, его вино, его очки (si le possesseur est ОН) (sa maison, son stylo, son vin, ses lunettes),
её дом, её ручка, её вино, её очки (si le possesseur est ОНА) (sa maison, son stylo, son vin, ses
lunettes), их ручка, их вино, их очки (si le possesseur est ОНИ) (leur maison, leur stylo, leur
vin, leurs lunettes) .
Les formes des adjectifs possessifs его, её, их sont les mêmes que les formes des
compléments d’objet directs (COD) des pronoms personnels correspondants:

Я знаю его (le) . Это Иван. ↔ Это Андрей. А это его (sa) сестра.
кого? чья?

Exemples similaires ♫
– Чей это словарь? -A qui est ce dictionnaire?
– Это мой словарь. -C’est mon dictionnaire.

– Чья это машина? -A qui est cette voiture?


– Это наша машина. -A nous.

Это её дело, а не ваше. -C’est son affaire, pas la vôtre .

Вот ваша ручка, а где моя? Voici votre stylo et où est le mien?

– Наташа, это твои дети?


– Да, это мои дети.
157
Это Света и Николай. А это их собака.
Их собаку зовут Шарик.

– Кто это?
– Это мои друзья.

Это Антон. У него есть жена.


Его жену зовут Света.

A la différence de la langue française en russe il


ATTENTION! n’existe pas de formes toniques des pronoms possessifs tels
que le mien, la mienne, les miennes, le tien, le sien, le nôtre
etc. A leur place on utilise les formes «ordinaires» comme мой, моя, мое, мои etc.

Задание 6. Complétez les phrases par les adjectifs possessifs d’après le modèle.
МОДЕЛЬ: Чей это дом? – Это мой дом.
1. ………….. это собака? – Это наш…. собака.
2. …………. это вино? – Это тво…. вино.
3. …………. это дом? – Это мо….. дом.
4. …………. это сумка? – Это ваш…. сумка.
5. …………. это ключи? – Это наш…. ключи.
6. …………. это клиент? – Это тво.… клиент.
7. ………… это решение? – Это наш…. решение.
8. ………… это вещи? – Это мо…. вещи.
9. ………… это место? – Это ваш…. место.
10.………… это чай? – Это мо…. чай.
11.………… это дети? – Это мо… дети.
12.………… это компьютер? – Это тво…. компьютер.
13.………… это реклама? – Это наш…. реклама.
14.………… это книга? – Это тво…. книга.

Задание 7. Choisissez les adjectives possesifs qui conviennent.


мой – моя – моё – мои
Это ……… дом, ……… квартира, ……… вопрос, ……… жена, ………
сестра, ……… папа и мама, ……… компьютер, ……… очки, ................
кабинет, ……… стол.

158
твой – твоя – твоё – твои
Это ……… проблема, ……… деньги, ……… ключи, ……… сумка, ………
ручка, ……… чай, ……… адрес, ……… кошка, ……… вино, ……… брат,
……… бабушка, .............. дедушка.

наш – наша – наше – наши


Это ……… фирма, ……… офис, ……… секретарь, ……… телефон, ...............
адрес, ……… партнёры, …………. решение, ……… клиенты, ……… банк,
……… страна, ……… президент, ……… реклама.

ваш – ваша – ваше – ваши


Это ……… клиент, ……… дом, ……… партнёры, ……… пиво, ……… банк,
……… газета, ……… деньги, ……… книга, ……… автобус, ………
остановка, ……… завтрак, ……… заказ.

его – её – их
1. Это мой брат. Его зовут Николай. А это ……… дом, ……… жена, ………
машина, ……… очки.
2. Это моя сестра. Её зовут Лиза. А это ……… квартира, ………
муж, ……… вещи, ……… друзья.
3. Это мои друзья. Их зовут Иван и Маша. А это …..… дача, ………
дети, ……… собака.

Задание 8. Trouvez les adjectives possesifs adéquats.


1. Меня зовут Света. У меня есть муж. ……… муж работает в компании
«Газпром». Он юрист. Его зовут Николай. У него есть сестра. ………
сестра тоже работает в компании «Газпром»). ……… сестру зовут
Алиса. Алиса менеджер. У неё есть друг. ……… друг музыкант.
2. У меня есть друзья в Петербурге. Их зовут Семён и Ольга. ………
друзья живут в центре. У них есть собака. ……… собаку зовут Рекс.
3. Я работаю в компании «Плюс». Это наш секретарь. Её зовут Лариса.
…….… муж работает в банке. Я хорошо знаю его. Его зовут Максим.
4. . Это наш директор. Его зовут Михаил Иванович. Здесь ………..
кабинет. У него есть жена. Я хорошо знаю ……… жену, потому что
она тоже работает здесь. ……… жену зовут Наталья Викторовна.
Она бухгалтер. У них есть дочка. ……… дочка студентка.
……… дочку зовут Маша.
5. Это Вера. Она студентка. У неё есть сестра. ……… сестра тоже
студентка, она изучает биологию.

159
SUJET 7.3
Les constructions répondant à la question О ком? / О чём?
О + Prep.
О ком? Sur qui? à propos de qui? de qui?
(О ком? c’est la forme du Prépositionnel pour Кто?)
О чём? Sur quoi? à propos de quoi? de quoi
(О чем? c’est la forme du Prépositionnel pour Что?)

En russe dans ces constructions on utilise les formes du cas Prépositionnel.

Виктор читает книгу о Петербурге, Victor lit un livre sur Pétersbourg,


о его истории и архитектуре. son histoire et son architecture.

Мы смотрели фильм Nous avons regardé le film


о принцессе Диане. sur la princesse Diane.

Я не хочу больше слушать Je ne veux plus écouter


ваши разговоры о бизнесе! vos conversations à propos du business.

Это статья об9 актёре Дэниеле Крэйге и C’est un article sur l’acteur Daniel Craig
о его роли10 в фильме «Казино Рояль». et son rôle dans le film «Casino Royale».

Exemples similaires ♫

СПРАШИВАТЬ +кого? +о ком? / о чём?

Мама часто спрашивает Maman pose souvent à sa fille


дочку о её работе. des questions sur son travail.

– О чём тебя спрашивал директор? -Sur quoi le directeur t’a posé


des questions (t’a interrogé)?
– О проекте. -Sur notre projet.

О ком они спрашивают?

9
Le variant phonétique «об» de la proposition «о» s’utilise devant les mots commençant par les voyelles А, О, У,
И, Э.
10
Les noms du genre féminin qui se terminent par -Ь au Prépositionnel ont la terminaison -И (regardez Урок 4).
160
ЧИТАТЬ +что? +о ком? / о чём?

Я читаю статью о спорте.

– Что ты делаешь? -Que fais-tu?


– Читаю статью. -Je lis un article.
– О чём статья? -Quel est le sujet de cet article ?
– О политике. -La politique.

СМОТРЕТЬ +что? +о ком? / о чём?

Мы смотрим фильм о войне. Nous regardons le film sur la guerre.

Вчера мы смотрели фильм Hier nous avons regardé le film sur


об императоре Николае, L’Empereur Nicolas, sa vie,
о его жизни11, любви и смерти. son amour et sa mort.

хорошо ЗНАТЬ +что? / кого? ↔ много ЗНАТЬ +о ком? / о чём?

Le verbe russe ЗНАТЬ correspond à 2 verbes français savoir


ATTENTION! et connaître.

Мой дедушка хорошо знает Москву, Mon grand-père connaît bien Moscou
потому что долго там жил. parce qu’il y a habité pendant longtemps.

Мой дедушка много знает о Москве, Mon grand-père sait beaucoup de


потому что много читает. choses sur Moscou parce qu’il lit beaucoup.

Я хорошо знаю Наташу, Je connais bien Natacha parce que


потому что мы вместе работаем. nous travaillons ensemble.

Я много знаю о Бетховене, Je connais beaucoup de choses sur


о его жизни и творчестве. Beethoven ; sur sa vie et son œuvre.

11
Les noms du genre féminin qui se terminent par -Ь au Prépositionnel ont la terminaison -И (regardez
Урок 4).
161
ГОВОРИТЬ +о ком? / о чём?

Я не люблю говорить о политике. Je n’aime pas parler de la politique.

– О ком вы говорили? -De qui avez-vous parlé?


– Мы говорили о маме и папе. -Nous avons parlé de maman et de papa.

– О чём вы говорите? -De quoi parlez-vous?


– О погоде. -Nous parlons de la méteo.

На встрече мы говорили о проекте,


о его потенциале и перспективе.

ДУМАТЬ +о ком? / о чём?

Мама всегда думает о сыне. Maman pense toujours à son fils.

– О чём ты думаешь? -A quoi penses-tu?


– О работе. -Au travail.

Это так дорого! О чём ты только C’est tellement cher! A quoi


думал, когда покупал это?! pensais-tu quand tu l’as acheté!

The verb МЕЧТАТЬ (I) rêver+ о ком? / о чём?

– О чём ты мечтаешь? -De quoi rêves-tu?


12
– Я мечтаю об отпуске, о солнце, о море. -Je rêve des vacances, du soleil,
de la mer.

Моя сестра мечтает о принце. Ma sœur rêve d’un prince.

12
Le variant phonétique «об» de la proposition «о» s’utilise devant les mots commençant par les voyelles А, О, У,
И, Э.
162
The verb ПИСАТЬ (I) écrire + что? + о ком? / о чём?

Au présent le verbe ПИСАТЬ a le radical ПИШ- et les terminaisons de la 1-ère conjugaison.

писать +что? + о ком? / о чём?


Passé Présent
он писал я пишу мы пишем
она писала ты пишешь вы пишете
они писали он / она пишет они пишут

 О ком вы сейчас пишете статью? -Sur qui écrivez-vous l’article?


 Я пишу статью о президенте. -J’écris l’article sur le président.

 О чём Вы пишете книгу? -Sur quoi écrivez-vous le livre ?


 Я пишу книгу о Петербурге -J’écris le livre sur Pétersbourg,
о его архитектуре и истории. son architecture et son histoire.

 Раньше наши газеты много -Autrefois, nos journaux parlaient


писали о ситуации в Ираке. de la situation en Irak.
 А о чём сейчас пишут? -Et sur quoi ils parlent maintenant?
 Сейчас пишут о ситуации в -Maintenant ils décrivent
России. la situation en Russie.

Если мы не будем думать об экологии, Si nous ne pensons pas à l’écologie,


планету ждёт катастрофа! la planète peut s’attendre à une
catastrophe.

Les noms du genre masculine qui se terminent par Ь ont la


ATTENTION! terminaison -Е qu prépositionnel. Les noms du genre féminin avec
Ь à la fin ont la terminaison -И au prépositionnel (regardez Урок 4).

masculin féminin
словарь → в словаре площадь (place) → на площади
январь → в январе жизнь (vie) → о жизни
царь → о царе ↔ смерть (mort) → о смерти
календарь → в календаре любовь (amour) → о любви
писатель → о писателе роль (rôle) → о роли
кровь (sang) → в крови

163
Задание 9. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.
МОДЕЛЬ: О чём (Что) ты думаешь? – О грамматике (Грамматика).

О ком (Кто) вы говорите? – О Моцарте (Моцарт).

1. Моя сестра не любит говорить ………………… (политика).


2. Мама обычно спрашивает меня …………..…………… (жена и сын), а
папа – ………………. (работа).
3. Клиенты часто спрашивают меня ……………….. (гарантия).
4. …………. (Что) директор спрашивал Марину? – ……….…………….
(Командировка).
5. Что делаешь? – Читаю статью. – …………. (Что) статья? – ……………..
(Жизнь) на Марсе. – А на Марсе есть жизнь? – Автор ……………..
(писать), что раньше на Марсе была жизнь.
6. Николай журналист. Он ………………… (писать) статьи ………………
(спорт).
7. …………. (Что) вы говорите? – ………………….. (Ситуация) в Греции.
8. Моя сестра мечтает ………..………. (свадьба) в Париже.
9. Дома мы никогда не говорим ………………. (работа).
10.Ты слишком много куришь и не думаешь ……………….. (здоровье).
11.Наши газеты сейчас много ………………. (писать) ……………..
(кризис).
12.Что ты читаешь? – Книгу …………………… (Бетховен). – А я смотрел
фильм …………………….…..………… (его жизнь и творчество).
13.……..… (Кто) ты читаешь? – ……..…..……….…….. (Жерар Депардье)
и ………………….…. (его роль) в фильме «Видок».
14.Николай журналист. Сейчас он …………….. (писать) статью ………….
(Никола Тесла) и …………………….. (его роль) в истории.
15.Я мало знаю ……………… (жизнь) в России.
16.Что Вы знаете ………….……………….…………… (художник Казимир
Малевич)? – Я читал его биографию в энциклопедии и немного знаю
……………..………………….……….….. (его жизнь и творчество).
17.Что ты думаешь ……………………….……. (фильм «Интерстеллар»)?
18.……..… (Кто) вы говорите? – ………………..…………….. (Наташа и
Максим). У них скоро будет свадьба (mariage).
19.Я мечтаю ……………. (отпуск), …………………..…..…. (море и пляж).
20.Мой дядя долго жил в Индии и много знает
………………………………..…….. (её культура и история).
21.Мой брат мечтает …………..….. (карьера) в компании «Транснефть».
164
22.…………. (Что) и ………… (кто) Вы ……………….. (писать) книгу? –
Я ……………….. (писать) …………………………………………. (царь
Александр Александрович), ……………………………………..……….
(его жизнь, любовь и смерть).

Задание 10. Choisissez la forme correcte.


1. Дети ждут …………… . А) весна
Б) весну
В) весной
Г) о весне
2. У меня будет отпуск …………… . А) весна
Б) весну
В) весной
Г) о весне
3. В Петербурге уже …………… . А) весна
Б) весну
В) весной
Г) о весне
4. Пушкин писал стихи (poèmes) ……………. . А) весна
Б) весну
В) весной
Г) о весне
5. Мы смотрели фильм …………………… . А) царица Клеопатра
Б) царицу Клеопатру
В) о царице Клеопатре
6. В фильме ……………………….......… играла А) царица Клеопатра
Элизабет Тейлор. Б) царицу Клеопатру
В) о царице Клеопатре
7. Говорят, ……………………… много читала А) царица Клеопатра
и хорошо знала историю. Б) царицу Клеопатру
В) о царице Клеопатре
8. Мы очень мало знаем …………………… А) царица Клеопатра
Б) царицу Клеопатру
В) о царице Клеопатре

165
9. Мы были ………………………… . А) Рим и Венеция
Б) в Риме и Венеции
В) Рим и Венецию
Г) о Риме и Венеции
10. Я хорошо знаю и люблю …………………… . А) Рим и Венеция
Б) в Риме и Венеции
В) Рим и Венецию
Г) о Риме и Венеции
11. Мы смотрели фильм ……………………….. . А) Рим и Венеция
Б) в Риме и Венеции
В) Рим и Венецию
Г) о Риме и Венеции
12. ………… ты любишь больше? А) Что
Б) Где
В) О чём
13. ………… вы вчера были? А) Что
Б) Где
В) О чём
14. ………… он не любит говорить? А) Что
Б) Где
В) О чём

166
УРОК 8
8.1. LES VERBES DU 2ème GROUPE AVEC L’ALTERNANCE DES CONSONNES
8.2. LES CONSTRUCTIONS AVEC LES MOTS INTERROGATIFS ГДЕ? OU КУДА?
8.3. LES VERBES DE MOUVEMENT RUSSES ХОДИТЬ/ИДТИ
8.4. LES PRONOMS DEMONSTRATIFS

SUJET 8.1

Les verbes du 2ème groupe avec l’alternance des consonnes


Les verbes suivant la 2ème conjugaison et dont le radical de l'infinitif se termine par д, т
etc subissent à la première personne du singulier du présent un changement de cette consonne
selon le schéma: д→ ж; т→ ч, par exemple des verbes сидеть, видеть, платить. Nous
étudierons plus tard les autres changements de consonnes.

Présent
д→ ж т→ ч
сидеть être assis видеть voir платить payer
я сижу я вижу я плачу
ты сидишь ты видишь ты платишь
он сидит он видит он платит
мы сидим мы видим мы платим
вы сидите вы видите вы платите
они сидят они видят они платят

Au passé ces verbes ont les formes régulières, par exemple:

Моя сестра никогда не видела океан.

– Где вы были?
– Мы сидели в кафе, говорили о работе.

Exemples similaires ♫
– Извините, но это моё место. -Excusez-moi s’il vous plait, mais
Я всегда сижу здесь. c’est ma place. Je suis assis ici toujours

– Где обычно сидит Марина? -Où Marina est assise habituellement?


– Вот её место. -Voici sa place.

167
– А где Виктор? -Où est Victor?
– Он опять сидит в библиотеке. -Il est de nouveau à la bibliothèque.
У него скоро будут экзамены. Il aura des examens bientôt.

– Что делает Иван? -Que fait Ivan?


– Он опять сидит в интернете. -Il est encore sur Internet.

– Антон, что ты делал в субботу?


– Сидел дома, повторял грамматику.

– Что ты делаешь?
– Сижу в интернете, читаю новости
о ситуации в Японии.

– Что ты будешь делать в выходные?


– Буду сидеть дома, повторять грамматику.
У меня в понедельник будет экзамен.

– Наташа, будешь шоколад? -Natacha, veux-tu du chocolat ?


– Нет, спасибо. Я сейчас сижу на диете. -Non, merci, je suis au régime.
– Опять!? Конечно, хорошо, что ты -Encore!? Bien sûr, c’est bien que tu
думаешь о фигуре. Но я не понимаю, penses à ta taille. Mais je ne comprends
когда ты будешь думать о здоровье? pas quand penseras-tu à ta santé?

Я плохо вижу. Здесь очень темно. Je vois mal. C’est très sombre ici.

– Что ты там видишь? -Que vois-tu là-bas?


– Я вижу океан! -Je vois l’océan!

– Андрей, ты не видел Наташу? -André, as-tu vu Natacha?


– Видел. Она на улице ждёт Свету. -Oui, je l’ai vue. Elle attend Svéta dehors.

Мы часто видим Наташу Nous voyons souvent Natacha


в клубе «Пантера». au club «La panthère».

Сейчас я много работаю и


редко вижу сестру.

168
– Вы не видите там Элен? -Voyez-vous Hélène là-bas?
– Нет, не видим. -Non. Nous ne la voyons pas.

– Дети, вы не видели мой телефон?


– Нет, не видели.

– Ирeн, ты не видела мои очки? -Irène, as-tu vu mes lunettes?


– Видела, но не помню, где. -Oui, je les ai vues,
mais je ne me souviens pas où.

Я никогда раньше её не видел. Autrefois je ne l’avais jamais vue.

Я не помню, где я видел её раньше. Je ne me souviens pas où


je l’ai vue autrefois.

– Моя сестра не любит сидеть дома. -Ma sœur n’aime pas rester chez elle.
– Я её хорошо понимаю. -Je la comprends très bien. Moi non
Я тоже не люблю сидеть дома. plus je n’aime pas rester chez moi.

En russe il n’y a pas de différence entre «aussi» et «non plus».


ATTENTION! Dans les phrases affirmatives et négatives on utilise тоже. Par
exemple:

– Я люблю кофе, а ты? -J’aime le café, et toi?


– Я тоже. (Я тоже люблю). -Moi aussi.( Moi aussi je l’aime).

– Я не люблю кофе, а ты? -Je n’aime pas le café, et toi?


– Я тоже. (Я тоже не люблю). -Moi non plus. (Moi non plus,
je ne l’aime pas).

– Я читал роман «Идиот», а ты? -J’ai lu le roman «L’Idiot» et toi?


– Я тоже. (Я тоже его читала). -Moi aussi. (Moi aussi, je l’ai lu).

– Я ещё не читала роман -Je n’ai pas encore lu le roman


«Война и мир», а ты? «Guerre et Paix» et toi?
– Я тоже. (Я тоже его не читала). -Moi non plus (Moi non plus,
je ne l’ai pas encore lu).

– Завтра я буду сидеть дома, а ты? -Demain je resterai chez moi, et toi?
– Я тоже. -Moi aussi.

169
ПЛАТИТЬ payer +за что? (за +acc.)
за квартиру
за интернет
за воду
за газ
за электричество
etc.

– Где ты обычно платишь за интернет? -Où paies-tu pour l’internet habituellement?


– В метро есть терминал. -Au metro il y a un terminal pour paiement.
Я обычно плачу там. Habituellement je paie là-bas.

– Сколько ты платишь за телефон? -Combien paies-tu pour le téléphone?


– Не знаю. За мой телефон платит -Je ne sais pas. La société où
компания, где я работаю. je travaille paie pour mon téléphone.

– Сколько стоят билеты? -Combien coûtent les billets?


– Не знаю. За билеты -Je ne sais pas. C’est mon ami
платил мой друг. qui a payé pour (les billets)13.

– Когда ты будешь платить


за интернет?
– В пятницу.

– Сколько ты обычно платишь


за квартиру?
– Я плачу 400 евро.

– Максим, ты уже платил


за экскурсию?
– Нет, ещё не платил.

13
Faites attention: en russe il n’existe pas de constructions: c’est moi qui, c’est là-bas où etc. C’est
l’ordre des mots qui exprime l’idée similaire en russe. Le mot que l’on veut souligner (sur lequel tombe
l’accent logique) est placé à la fin de la phrase. Par exemple:

Обычно продукты покупает мой муж. C’est mon mari qui achete habituellement à manger.
Он любит тебя! C’est toi qu’il aime!
Директор компании «Север» - мой брат. C’est mon frère qui est le Directeur de la société «Le Nord».
170
La préposition française POUR a 2 équivalents russes.
ATTENTION! On peut la traduire comme ЗА или ДЛЯ selon le contexte et le
mot précédent.
Cette préposition correspond à la préposition russe ЗА au sens de la compensation ou le
prix avec le verbe платить (payer) et dans les constructions «Спасибо +за что?», «Извини(те)
+ за что?» «Merci pour», «Excuse (excusez) moi pour».
Elle correspond à la préposition russe ДЛЯ dans les contextes de type «c’est un cadeau
pour toi» («это подарок для тебя») ou «Ma maman prépare le petit déjeuner pour moi» («Мама
готовит завтрак для меня») et demande la forme de Génitif. Nous les apprendrons dans la 2ème
partie de ce manuel.

Exemples similaires ♫
Это очень важно для меня. C’est très important pour moi.

Спасибо за ужин! Merci pour le dîner!

Было очень вкусно! C’était très bon (délicieux)!

Для меня это не секрет. Pour moi ce n’est pas un secret.

Сколько ты платишь за воду и газ? Combien paies-tu pour l’eau et


le gaz?

Специально для Вас! Spécialement pour vous!

Спасибо за ваше терпение! Merci pour votre patience!

У меня есть сюрприз для тебя. J’ai une surprise pour toi.

Задание 1. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.

1. Сейчас я редко ……..…….. (видеть) …………………….. (дядя и тётя),


потому что я живу в Париже, а они – в Лионе.
2. Вчера вечером мы были в клубе «Метро». – Я тоже была там, но
………… (вы) не ……………… (видеть).
3. Дети редко …………….. (видеть) ………………… (папа), потому что
он много работает.
4. Алло! Иван, ты где? – Я уже в клубе. А вы где? – Мы тоже здесь, но
………….. (ты) не ………………. (видеть).

171
5. Сейчас Виктор часто ……………… (видеть) ………………. (Марина) в
фитнес-клубе.
6. Света, ты не ………………. (видеть) мои очки? – Они у тебя в комнате
на столе.
7. Игорь, ты не знаешь, где Таня? Её спрашивает ректор. – Я …..………..
(видеть) …………… (она) в библиотеке.
8. Здесь темно! Я плохо ……………… (видеть).
9. Где дети? Они опять ……………. (сидеть) …………….…… (интернет)?
Это ужасно! – Я тоже так думаю, но не знаю, что делать.
10.Марина, ты будешь ужинать? – Нет, спасибо. Я сейчас ……………..
(сидеть) ………………. (диета) и не ем вечером.
11.Извините! Но это моё место. Здесь обычно ……………. (сидеть) я. – А
там? – Там ……………… (сидеть) Иван Петрович. Это его место.
12.Дети! Почему вы опять ……..……….... (сидеть) …………. (дом)? –
Потому что на улице сегодня холодно.
13.Мой брат не любит сидеть ……………….. (дом) ………………..
(выходные). Он говорит, что когда он ………………. (сидеть)
…………… (дом), он не отдыхает.
14.Я очень хочу спать. У нас дома есть кофе? – Сергей, а что ты делал
ночью? Опять ……………. (сидеть) ………………. (скайп)?
15.Моя сестра любит, но редко ест шоколад, потому что обычно ……..
………….. (сидеть) …………… (диета).
16.У нас в семье …………………………….…… (квартира и интернет)
обычно ………………….. (платить) моя жена.
17.Сколько ты обычно …………………… (платить) …………………..
(телефон)? – Обычно я ………………. (платить) 10 евро. А ты? – Я
…………… (платить) больше.
18.А где Андрей и Катарина? – Они в администрации ……………….
(платить) ………………….. (экскурсия).
19.Иван, а ты уже …………… (платить) …………… (интернет)? – Ещё
нет. А что? – У нас дома интернет не работает.
20.Виктор и его жена живут в гостинице. ……………………. (Гостиница)
они ……………… (платить) 400 евро в день.
21.Сколько вы обычно ………………… (платить) ………………..……….
(вода и газ).
22.Что вы делали ……………… (выходные)? – ……………… (Суббота)
мы были ……………… (театр) ……………… (опера), а ………………..
(воскресенье) ………………. (сидеть) …………… (дом).

172
SUJET 8.2

Constructions avec les mots interrogatifs ГДЕ? and КУДА?


КУДА? Où? indique la direction, le mouvement et la destination.

Где? – в / на + prep. ↔ Куда? – в / на + асс.

A la différence de la langue française en russe les constructions avec les mots


interrogatifs ГДЕ? и КУДА? et les cas Prépositionnel et Accusatif se différencient strictement et
systématiquement. ГДЕ? et le Prépositionnel expriment l’idée de l’existence dans l’espace sans
direction ou destination. КУДА? et l’Accusatif expriment celle de mouvement, des points de
destination, direction, «vecteur».

ГДЕ? КУДА?
Где? – На работе. Куда? – На работу.
Где? – В Петербурге. Куда? – В Петербург.
Где? – В клубе на дискотеке. Куда? – В клуб на дискотеку.
Где? – В музее на экскурсии. Куда? – В музей на экскурсию.
Где? – В Турции на море. Куда? – В Турцию на море.
Где? – Дома Куда? – Домой.
Где? – Здесь Куда? – Сюда
Где? – Там Куда? – Туда

ЗВОНИТЬ appeler, téléphoner


ПИСАТЬ écrire
ОПАЗДЫВАТЬ être en retard
+ КУДА?
ХОТЕТЬ vouloir
билет billet, ticket (в / на + асс)
виза visa
поездка voyage

Света часто пишет письма в Москву, Svéta écrit souvent les lettres (les mails)
потому что её сестра живёт в Москве. à Moscou parce que sa sœur habite
à Moscou (y habite).

Vous voyez que dans cette phrase nous avons le même mot Moscou mais dans les cas
différents. Dans la partie «Света звонит в Москву» Moscou a la forme d’Accusatif : C’est
173
le point (le lieu) de destination de ce coup de téléphone et dans la partie «её сестра сейчас
живёт в Москве» Moscou est à la forme de Prépositionel et exprime l’idée de l’endroit, de
la place, de l’existence dans l’ espace.

Exemples similaires ♫
ПИСАТЬ écrire +что? + куда?
Мы пишем статью в газету. Nous écrivons un article pour un journal.

– Что ты делаешь?
– Пишу письмо домой в Париж.

ЗВОНИТЬ appeler, téléphoner + куда?


Я часто звоню в Испанию, потому что
моя сестра сейчас живёт в Мадриде.
(Ici l’Espagne est la destination des coups de téléphone)

Он часто звонит в Москву. Il appelle souvent Moscou.

Мы часто звоним в Петербург, потому что Nous téléphonons souvent à


у нас есть клиенты в Петербурге. Pétersbourg parce que nous avons
les clients là-bas.

Я часто звоню в Америку, потому что Je téléphone souvent en Amérique


мои друзья живут в Америке. parce que mes amis y habitent.

– Куда ты звонишь? -Où téléphone-tu?


– Я звоню домой. -J’appelle chez moi.

ОПАЗДЫВАТЬ être en retard + куда?


Они опаздывают в театр на премьеру.

– Ты будешь завтракать? -Vas-tu prendre le petit-déjeuner?


– Нет, спасибо. Я опаздываю -Non, merci, je suis en retard
в институт на лекции. aux cours à l’Université.

174
Она никогда не опаздывает на работу. Elle n’est jamais en retard au travail.

Ты ещё долго будешь пить кофе? Tu vas boire encore longtemps ton café?
Мы опаздываем в театр. Nous sommes en retard au théâtre.

Дети, вы ещё долго будете Les enfants, vous allez prendre


завтракать? Вы опаздываете encore longtemps votre petit-déjeuner?
в школу! Vous êtes en retard à l’école.

ХОТЕТЬ vouloir + куда?


Я хочу в отпуск на море. En vacances je veux aller à la mer.

En russe ici on peut ne pas utiliser le verbe aller mais


ATTENTION! la mer reste toujours le point de destination et demande
d'utiliser le mode Accusatif.

Мы хотим ТУДА!!!

Мои друзья сейчас отдыхают Maintenant, mes amis sont en vacances


на море в Испании. à la mer en Espagne. Moi aussi, je veux
Я тоже хочу на море в Испанию. aller à la mer en Espagne.

Антон хочет в театр на балет Antoine veut aller regarder le


«Щелкунчик». ballet «Casse-noisettes» au théâtre.

Я хочу домой. Je veux aller à la maison.

ПОЕЗДКА поездка в Америку / в Россию / на Мальту etc.


БИЛЕТ + куда? билет в театр на оперу / на балет / в Москву etc.
ВИЗА виза в Китай / во Францию / в Англию etc.

175
Он мечтает о поездке в Америку. Il rêve d’un voyage en Amérique.

У меня есть билеты в театр на оперу.

У тебя уже есть виза в Россию?

L’opéra, la Russie, l’Amérique sont les points de


ATTENTION! destination donc ici il faut utiliser la forme de l’Accusatif.

Задание 2. Choisissez la forme correcte.


1. ……….. вы были? – В театре. А) Где
Б) Куда
2. ……….. он опаздывает? – В институт. А) Где
Б) Куда
3. ……….. ты звонила? – В банк. А) Где
Б) Куда
4. ……….. дети? – Они уже дома. А) Где
Б) Куда
5. ……….. не работает кондиционер? – У меня в комнате. А) Где
Б) Куда
6. Ты не помнишь, ………… наши билеты в театр? – Они А) где
у тебя на столе. Б) куда
7 Это билеты ………… ? – В театр на оперу. А) где
Б) куда
8. ……….. ты обычно покупаешь билеты в театр? – В А) Где
интернете. Б) Куда
9. ……….. дети хотят? – В аквапарк. А) Где
Б) Куда
10. Ты не знаешь, ………… опаздывает Света? – На встечу. А) где
Б) куда
11. ………… живёт Ричард? – В Лондоне. А) Где
Б) Куда
12. ………… звонит Марина? – Домой. А) Где
Б) Куда
13 ………… они пишут письмо? – В газету. А) Где
Б) Куда
14. ………… он работает? – В музее. А) Где
Б) Куда
176
Задание 3. Choisissez la forme correcte.

1. Извини, я опаздываю ………………… . А) на встрече


Б) на встречу
2. Мы были ………………………… . А) в музее на выставке
Б) в музей на выставку
3. Я тоже хочу …………………….. . А) в музее на выставке
Б) в музей на выставку
4. Директор на месте? – Нет. Он сейчас А) на встрече
……………….… . Б) на встречу
5. Пьер живёт …………………….. . А) в Париже
Б) в Париж
6. Таня мечтает о поездке ……………… . А) в Праиже
Б) в Париж
7. У тебя уже есть виза ……………….. ? А) в Америке
Б) в Америку
8. Я никогда не была ……………… . А) в Америке
Б) в Америку
9. Антон не любит сидеть ………………. в А) дома
выходные. Б) домой
10. Дети не хотят больше гулять. Они хотят А) дома
…………..…. . Б) домой
11. У меня есть билеты ………….………..…. . А) на опере «Риголетто»
Б) на оперу «Риголетто»
12. Мы были ………………………. . А) на опере «Риголетто»
Б) на оперу «Риголетто»
13. Ты будешь завтракать? – Нет. Спасибо. Я А) на работе
опаздываю ………………. . Б) на работу
14. Папа дома? – Нет. Он …………………. . А) на работе
Б) на работу

Задание 4. Mettez les noms entre parenthèses aux formes correctes.

1. Наташа часто звонит …………...……. (Италия), потому что её сын


сейчас живёт и работает ……………..…. (Рим).
2. Ты будешь завтракать? – Нет, спасибо! Я опаздываю ………………..
(институт) ………………. (лекция).

177
3. Виктор ………….. (дом)? – Нет, он сейчас ……..…..……… (институт)
………….… (лекция).
4. Катарина! Ты говорила, что у тебя есть друзья …………….…
(Петербург). Ты часто звонишь ……………… (Россия)? Это дорого?
5. Света, ты была ……………….. (Испания)? – Ещё нет. Но я очень хочу
…………….. (Испания) ……………….. (Севилья).
6. Я часто звоню …………….…. (Германия), потому что моя подруга
живёт ……………….… (Германия).
7. Раньше Максим никогда не опаздывал ………….…….. (работа)
…….……… (офис).
8. Я не хочу завтра ……………… (работа)! – А куда ты хочешь? – Я хочу
……………… (отпуск) ……………… (Таиланд).
9. А где студенты? – Они сейчас ……………………….. (конференц-зал)
……………………… (презентация).
10.Вы ещё долго будете пить кофе? Мы опаздываем ………………………
(презентация).
11.Наташа, где ты отдыхала, когда у тебя был отпуск? – Я отдыхала ……..
…… (Греция). Там было очень хорошо! – А я мечтаю о поездке
…………… (Венеция)!
12.Извини, я не буду тебя ждать. Я опаздываю ……………….. (фитнес-
клуб) …………………. (тренировка).
13.Мои друзья сейчас отдыхают ……………… (море) ………………..
(Турция). Я тоже хочу …….……….. (море) …………..……. (Турция).
14.Мама! Мы больше не хотим гулять. Мы хотим …………… (дом)!
15.А где Виктор Николаевич? Мы его ждём. – Он звонит ……………….
(мэрия). Скоро будет.
16.Мой брат работает …………………. (полиция). Он детектив.
17.Ты куда звонишь? – ………………… (Полиция). У нас на улице
слишком громко играет музыка, а уже очень поздно.
18.Ты уже звонил ……………. (дом)? Дети уже …………….. (дом) или
ещё ……………… (школа)?
19.Что ты делаешь? – Я пишу письмо …..…… (дом) ……..…….. (Англия).
20.Что вы делали в выходные? – Мы были ……………. (дача). – Я тоже
хочу …………. (дача)!
21.Что вы делаете? – Мы пишем письмо ……………………………
(администрация). У нас в больнице опять не работает лифт.
22.Что мы будем делать в выходные? У тебя есть идеи? – Я не хочу сидеть
……….. (дом). – А куда ты хочешь? – Я хочу ………….. (театр).

178
23.Здравствуйте! У вас есть билеты …………………. (театр) ……………
(опера «Борис Годунов»)?
24.Мы были …………..… (театр) ………………. (премьера).

Задание 5. Choisissez la forme correcte.


1. Вчера мы были …………… . А) опера «Иоланта»
Б) оперу «Иоланта»
В) на опере «Иоланта»
Г) на оперу «Иоланта»
Д) об опере «Иоланта»
2. Наташа любит и часто слушает А) опера «Иоланта»
…………….. Б) оперу «Иоланта»
В) на опере «Иоланта»
Г) на оперу «Иоланта»
Д) об опере «Иоланта»
3. У нас есть билеты …………………….. . А) опера «Иоланта»
Б) оперу «Иоланта»
В) на опере «Иоланта»
Г) на оперу «Иоланта»
Д) об опере «Иоланта»
4. Завтра у нас в театре будет А) опера «Иоланта»
………………… . Б) оперу «Иоланта»
В) на опере «Иоланта»
Г) на оперу «Иоланта»
Д) об опере «Иоланта»
5. Мы говорим ……………………….. . А) опера «Иоланта»
Б) оперу «Иоланта»
В) на опере «Иоланта»
Г) на оперу «Иоланта»
Д) об опере «Иоланта»
6. Извини, я опаздываю ………………….. . А) тренировка
Б) тренировку
В) на тренировку
Г) на тренировке

179
7. Директор спрашивал меня …………….. . А) командировка
Б) в командировку
В) в командировке
Г) о командировке
8. В ноябре у меня будет ……………….. . А) командировка
Б) в командировку
В) в командировке
Г) о командировке
9. Я был ………………………….. . А) в командировке в Китае
Б) в командировку в Китай
10. Я не хочу …………………….. . А) командировка
Б) в командировку
В) в командировке
Г) о командировке
11. У меня уже есть виза ………………… . А) в Финляндию
Б) в Финляндии
12. Мы были ………………. . А) на выставке
Б) на выставку

SUJET 8.3

LES VERBES DE MOUVEMENT RUSSE ХОДИТЬ/ИДТИ


La signification des verbes ХОДИТЬ/ИДТИ
ХОДИТЬ aller/marcher +КУДА? ИДТИ aller +КУДА?
Le verbe indique le mouvement dans des directions Le verbe indique le mouvement dans un seul sens
différentes, (le mouvement à sens unique)
le deplacement répétitif «aller et retour»

Я люблю ходить пешком. Время идёт. Le temps va (passe) vite.


J’aime marcher à pied. Жизнь идёт быстро. La vie passe vite.
Ребёнок уже ходит. На улице идёт дождь. Il pleut.
L’enfant sait déjà marcher.
В театре идёт премьера.
Il y a la première au théâtre

180
Utilisation des verbes ХОДИТЬ/ИДТИ (la 1ère étape de l’étude du sujet)
Passé Présent Futur
ходить (II) ходить (II) идти (I) идти (I)
он ходил я хожу (д→ ж) я иду я иду
она ходила ты ходишь ты идёшь ты идёшь
они ходили он ходит он идёт он идёт
мы ходим мы идём мы идём
вы ходите вы идёте вы идём
они ходят они идут они идут
буду идти

часто, редко, иногда,


всегда, никогда не …
процесс план
сейчас
– Где ты был – Ты часто ходишь в – Привет! Ты куда – Что ты будешь
вчера вечером? театр? идёшь? делать вечером?
– Я ходил в театр. – Я часто хожу в театр. – Я иду в театр! – Я иду в театр.

Commentaires pour la table


1. A la première phase on va utilser le verbe ИДТИ seulement au présent et futur. Comme
premièrement les situations où il faut l’utiliser au passé ne sont pas nombreuses et
deuxièmement nous ne possédons pas encore assez de moyens de la langue pour créer les
contextes nécessaires pour l’utilisation plus large de ce verbe. Par exemple sans le génitif
et les aspets du verbe russe il est impossible d’utiliser activement et naturellement du
verbe ИДТИ au passé.
2. Le verbe ИДТИ peut avoir aussi la traduction revenir (le mouvement dans un sens de
retour). Nous ne l’étudierons pas dans ces contextes pour les mêmes raisons.
Pour le verbe ИДТИ les Russes utilisent souvent les formes du présent dans le sens du
futur. Faites attention: on ne peut pas utiliser la forme regulière du futur avec le verbe
auxiliaire БЫТЬ («буду идти») avec le verbe ИДТИ pour exprimer l’idée d’un plan
précis. Dans ce contexte la forme «буду идти» est incorrecte.
3. Le verbe ХОДИТЬ dans le sens des visites répétitives est utilisé au présent, passé et
future et a des formes régulières.

Exemples similaires ♫
 Ты куда сейчас идёшь? -Où vas-tu?
 Я иду на тренировку в фитнес-клуб. -Je vais à l’entraînement au club de sport.
 Ты часто ходишь туда? -Tu y vas souvent?
 Нет, я редко хожу в фитнес-клуб. -Non, j’y vais rarement.

181
–Антон, где ты был вчера?
–Вчера вечером я ходил в клуб «Метро».
–Ты часто ходишь туда?
–Да, часто хожу.

– Наташа, где ты была? -Natacha, où es-tu allée hier?


– Я ходила в магазин. -Je suis allée au magasin.

–Привет! Ты куда идёшь?


–Я иду домой. А вы куда идёшь?
–Мы идём в театр.

 Что вы будете делать вечером? -Que ferez-vous ce soir?


 Вечером мы идём на концерт. -Ce soir nous irons au concert.

 Света, ты ещё долго здесь будешь? - Sveta, tu resteras ici longtemps?


 Нет, я уже скоро иду домой. -Non, je partirai chez moi bientôt.

 Ты будешь смотреть фильм? -Vas-tu regarder le film?


 Нет, не буду. Уже поздно. Я иду спать. -Non, il est déjà tard, je vais au lit.

 Ты сегодня был на работе? -Es-tu allé au travail aujourdh’hui?


 Нет, сегодня я не ходил на работу. -Non (aujourd’hui je n’y suis pas allé).
 А завтра ты идёшь на работу? -Et demain iras-tu au travail?
 Нет, завтра я тоже не иду на работу. -Non, demain non plus je n’ irai pas.
Я в отпуске! Je suis en vacances.

 Ты куда? -Où vas-tu?


 В магазин. Скоро буду! -Au magasin. Je reviens bientôt.

– Дети, вы ещё долго будете смотреть -Les enfants, regarderez-vous la télé


телевизор? encore longtemps?
– Нет, мы уже идём спать. -Nos, nous allons au lit.

Comme vous voyez le système des verbes du


ATTENTION! mouvement russe est fondamentalement différent du système
français. Donc pour maîtriser les verbes ХОДИТЬ/ИДТИ il
faut accepter la logique russe et essayer de ne pas s’orienter à la traduction.

182
Задание 6. Choisissez la forme correcte.

1. Ты часто …………….. туда? А) ходишь


Б) идёшь
2. Привет! Вы куда …………….. ? А) ходите
Б) идёте
3. Я сейчас …………….. домой. А) хожу
Б) иду
4. Вы куда сейчас …………….. ? А) ходите
Б) идёте
5. Мы редко …………….. на балет. А) ходим
Б) идём
6. Уже поздно. Я …………….. спать. А) хожу
Б) иду
7. Обычно они …………….. обедать в кафе «Трюфель». А) ходят
Б) идут
8. Вы куда? – Мы …………….. обедать. А) ходим
Б) идём
9. Пётр сейчас много работает и редко …………….. в А) ходит
фитнес-клуб. Б) идёт
10. Куда сейчас …………….. туристы? – На экскурсию в А) ходят
Эрмитаж. Б) идут
11. Дети, вы куда? – Мы …………….. в школу. А) ходим
Б) идём
12. Таня любит оперу, но редко …………….. в театр. А) ходит
Б) идёт
13. В выходные мы часто …………….. гулять в парк. А) ходим
Б) идём
14. Ты куда? – Я …………….. на работу. А) хожу
Б) иду

Задание 7. Choisissez la forme correcte.


1. Иван вчера …………….. в клуб «Метро». А) ходил
Б) ходит
В) идёт
183
2. Иван часто …………….. в клуб «Метро». А) ходил
Б) ходит
В) идёт
3. Завтра вечером Иван …………….. в клуб «Метро». А) ходил
Б) ходит
В) идёт
4. Привет, Иван! Ты куда сейчас …………….. ? – В клуб А) ходил
«Метро». Б) ходишь
В) идёшь
5. Мы часто …………….. завтракать в кафе. А) ходили
Б) ходим
В) идём
6. Дети завтра …………….. в школу? – Да. А) ходили
Б) ходят
В) идут
7. Марина и её муж часто …………….. в театр. А) ходили
Б) ходят
В) идут
8. Привет! Вы куда сейчас …………….. ? А) ходили
Б) ходите
В) идёте
9. Антон, где ты был? – Я …………….. в кафе. А) ходил
Б) хожу
В) иду
10. Марина редко …………….. в кино. А) ходила
Б) ходит
В) идёт
11. Раньше мы часто …………….. в бар «Дача». А) ходили
Б) ходим
В) идём
12. Вы куда …………….. ? – Мы были на тренировке. А) ходили
Б) ходите
В) идёте

184
13. Вы где были? – Мы …………….. гулять. А) ходили
Б) ходим
В) идём
14. Завтра дети …………….. в аквапарк. А) ходили
Б) ходят
В) идут
15. Иван никогда не …………….. в джаз-клубы, потому что А) ходил
не любит джаз. Б) ходит
В) идёт
16. Мы вчера не …………….. на экзамен. А) ходили
Б) ходим
В) идём
17. Сейчас они редко …………….. туда. А) ходили
Б) ходят
В) идут
18. Ты куда? – Я сейчас …………….. покупать билеты в А) ходил
театр. Б) хожу
В) иду
19. Завтра я не …………….. на тренировку. А) ходила
Б) хожу
В) иду
20. Вчера Марина …………….. на балет. А) ходила
Б) ходит
В) идёт
21. Ты будешь смотреть фильм? – Нет, я …………….. спать. А) ходила
Уже поздно. Б) хожу
В) иду

Задание 8. Complétez les phrases par les formes correctes des verbes ХОДИТЬ
ou ИДТИ.

Диалог1
– Привет, Максим! Куда ты сейчас ……………. ?
– Я …………….. на тренировку. А вы куда ……………. ?
– Мы …………….. в клуб на дискотеку.

185
Диалог 2
– Привет! Куда ты …………….. ?
– Я …………….. в музей на фотовыставку.
– А мы вчера туда …………….. .

Диалог 3
– Света, что ты будешь делать сегодня вечером?
– Вечером я …………….. в театр на премьеру.
– Я думал, ты вчера была в театре.
– Нет. Вчера я …………….. в филармонию.

Диалог 4
– Пьер, ты вчера …………….. в Эрмитаж?
– Нет, не …………….. . Я …………….. туда завтра.

Диалог 5
– Марина, ты часто …………….. в театр?
– Сейчас я много работаю и …………….. в театр редко. А раньше часто
…………….. .

Диалог 6
– Привет! Ты куда …………….. ?
– Я …………….. платить за интернет.
– А где ты обычно платишь за интернет?
– Я обычно …………….. платить в метро. Там есть терминал.

Диалог 7
– Где вы были?
– Мы …………….. обедать.
– А где вы обычно обедаете?
– Обычно мы …………….. обедать в кафе «Медведь».

Диалог 8
– Вчера мы …………….. в кинотеатр на фильм «Годзила».
– А я редко …………….. в кинотеатры, люблю смотреть фильмы дома.
– А твои жена и дети?
– Они часто …………….. в кинотеатры. Дети любят фильмы в формате
3D.

Диалог 9
– Антон, ты ещё долго будешь здесь в офисе?
– Нет, я уже скоро …………….. домой. А вы?
– Мы тоже скоро …………….. домой.
186
Диалог 10
– Марина, ты уже …………….. на фильм «Аватар»?
– Ещё нет. А ты, Максим?
– Я тоже ещё не …………….. . Мы завтра …………….. .

Диалог 11
– Директор на месте?
– Да. Но он скоро …………….. на встречу.
– А он сегодня уже …………….. в банк?
– Нет, не …………….. .

Диалог 12
– Игорь, ты вчера был на работе?
– Нет, я вчера не …………….. на работу.
– А завтра?
– Завтра я тоже не …………….. в офис. Я буду работать дома.

Диалог 13
– Я завтра …………….. на рок-концерт.
– А Ольга тоже …………….. ?
– Нет. Она не любит рок и никогда не …………….. на рок-концерты.

Диалог 14
– Кто у вас в семье обычно …………….. в магазины?
– Муж обычно …………….. покупать продукты, а я готовлю.

Диалог 15
– Где вы были вчера?
– Мы …………….. на экскурсию в Эрмитаж.
– А завтра?
– Завтра мы …………….. в театр на оперу.
– А Катарина завтра тоже …………….. в театр?
– Нет. Она не хочет в тетр. Она …………….. в клуб.

Диалог 16
– Иван, где ты был сегодня днём?
– Я …………….. в фитнес-клуб, видел там Марину.
– Она часто …………….. туда?
– Не думаю. Я редко вижу её в фитнес-клубе.

187
Задание 9. Choisissez la forme correcte.
1. Где вы …………….. ? А) были
Б) ходили
2. Мы …………….. в театр. А) были
Б) ходили
3. Куда ты …………….. ? А) была
Б) ходила
4. В среду Игорь не …………….. на работу. А) был
Б) ходил
5. Он ещё не …………….. в Эрмитаж. А) был
Б) ходил
6. Утром дети …………….. в школе. А) были
Б) ходили
7. В пятницу мы …………….. в клуб на дискотеку. А) были
Б) ходили
8. Вчера вечером мы …………….. дома. А) были
Б) ходили
9. Мама …………….. в магазин. А) была
Б) ходила
10. Утром директор …………….. на месте. А) был
Б) ходил
11. Марина …………….. гулять. А) была
Б) ходила
12. Он ещё не …………….. обедать. А) был
Б) ходил
13. Таня …………….. в Москве. А) была
Б) ходила
14. Наташа …………….. на выставку. А) была
Б) ходила

Задание 10. Choisissez la forme correcte.

1. Я не хочу сидеть …………….. . А) дома


Б) домой

188
2. Он идёт платить …………….. . А) интернет
Б) за интернет
3. Мои друзья сейчас отдыхают ……… А) в Таиланд
……….…….. . Б) в Таиланде
4. Ты была в Париже? – Нет, но я очень хочу А) там
…………….. ! Б) туда
5. Вечером я иду в клуб. …………….. будет А) Там
шоу-программа. Б) Туда
6. Антон был …………….. . А) в командировке
Б) в командировку
7. Я хочу …………….. . А) в отпуске в Испании
Б) в отпуск в Испанию
8. Я не помню, …………….. живёт Пьер. А) где
Б) куда
9. Я не знаю, …………….. завтра идёт А) где
Антон. Б) куда
10. Ты будешь обедать? – Нет, спасибо. Я А) в институте
опаздываю …………….. . Б) в институт
11. Мы были …………….. . А) на премьере
Б) на премьеру
12. Я часто хожу обедать …………….. . А) в ресторане «Медведь»
Б) в ресторан «Медведь»
13. Летом мы отдыхали …………….. . А) на даче
Б) на дачу
14. …………….. он изучал психологию. А) В университете
Б) В университет
15. Я не знаю, …………….. твои очки. А) где
Б) куда
16. Я не хочу …………….. в выходные. А) на даче
Б) на дачу
17. У меня есть билеты …………….. . А) на концерте
Б) на концерт
18. Я никогда не видел …………….. . А) океан
Б) на океан

189
19. Где Пьер? – Он платит …………….. . А) за экскурсию
Б) на экскурсии
20. Ты вчера был на презентации? – Нет, я не А) там
ходила …………….. . Б) туда
21. Ты куда? – …………….. . А) на работе
Б) на работу

SUJET 8.4

LES ADJECTIFS DEMONSTRATIFS (introduction)


m. f. n. pl.
ЭТОТ ce ЭТА cette ЭТО ce ЭТИ ces
Les adjéctifs démonstratifs russe changent leurs genre et numbre selon les noms
auxquels ils se rapportent. Par exemple:

этот театр эта книга это письмо эти книги

этот музей эта неделя это событие эти события

Exemples similaires ♫
– Света, ты смотрела фильм -Svéta, as-tu regardé le film
«Люди Икс»? «Les Gens X»?
– Да, смотрела. Но я плохо помню, -Oui, je l’ai regardé. Mais
о чём этот фильм. je ne me souviens pas bien du sujet.

– Завтра вечером мы идём в клуб -Demain soir nous irons


«Метро». dans le club «Metro».
– Я тоже часто хожу в этот клуб. -Moi aussi je vais souvent dans ce club.

О чём я только думала, A quoi j’ai pensé quand j’ai acheté


когда покупала это платье?! cette robe?

190
– В это воскресенье мы идём в театр
на спектакль «Дядя Ваня».
– А я уже смотрел этот спектакль.

В эти выходные я буду работать. Ce week-end je travaillerai.

– У вас есть пиво «Балтика»?


– Да, у нас есть это пиво.

– Сколько стоят эти яблоки? -Combien coûtent ces pommes?


– Они стоят 35.90. -Elles coûtent 35.90.

– Сколько стоит это вино?


– Оно стоит 850.90.

– Сколько стоит эта книга?


– Она стоит 530.

– Мы вчера были в ресторане «Марчелиз».


– Мы тоже часто ходим в этот ресторан.

– Ты хорошо знаешь Москву? -Connais-tu bien Moscou?


– Я хорошо знаю и люблю этот город. -Oui, je connais bien
cette ville et je l’aime.

Задание 11. Choisissez la forme correcte.

1. Сколько стоит ……..….. вино? – Оно стоит 770.50 А) этот


Б) эта
В) это
Г) эти
2. Сколько стоит ……..….. ручка? – Она стоит 13.50. А) этот
Б) эта
В) это
Г) эти
3. Сколько стоит ……..….. словарь? – Он стоит 540.90 А) этот
Б) эта
В) это

191
Г) эти
4. У вас есть книга «Антон Чехов. Жизнь и творчество»? – А) этот
Да, у нас есть ……..….. книга. Б) эта
В) это
Г) эти
5. У вас есть пиво «Балтика» светлое? – Да, ……..….. пиво А) этот
у нас есть. Б) эта
В) это
Г) эти
6. Ты хорошо знаешь Париж? – Да, я хорошо знаю и А) этот
люблю ……..….. город. Б) эта
В) это
Г) эти
7. Что здесь делают ……..….. люди? А) этот
Б) эта
В) это
Г) эти
8. Вчера мы смотрели фильм «Гравитация». А ты уже А) этот
смотрел ……..….. фильм? Б) эта
В) это
Г) эти
9. В ……..….. выходные дни я буду работать. А) этот
Б) эта
В) это
Г) эти
10. В ……..….. воскресенье мы идём в театр. А) этот
Б) эта
В) это
Г) эти
11. В ……..….. четверг Антон не ходил на тренировку. А) этот
Б) эта
В) это
Г) эти

192
12. Сколько стоят ……..….. часы? – Они стоят 250 евро. А) этот
Б) эта
В) это
Г) эти
13. Вчера мы ходили на спектакль «Дядя Ваня». – А я А) этот
сегодня иду на ……..….. спектакль. Б) эта
В) это
Г) эти
14. Мы часто ходим в ……..….. клуб. А) этот
Б) эта
В) это
Г) эти
15. Я плохо помню, о чём ……..….. статья. А) этот
Б) эта
В) это
Г) эти
16. О чём я только думала, когда покупала ……..….. А) этот
платье?! Б) эта
В) это
Г) эти
17. Сколько стоят ……..….. билеты? А) этот
Б) эта
В) это
Г) эти

Задание 12. Mettez les noms suivants au pluriel d’apres le modèle.


МОДЕЛЬ: этот бар – эти бары
1. эта книга – ……………….. 9. эта ручка – …………….…
2. этот словарь – ……………….. 10. это событие – …………….…
3. это платье – ……………….. 11. этот студент – …………….…
4. эта статья – ……………….. 12. это сообщение – …………….…
5. это место – ……………….. 13. этот писатель – …………….…
6. этот ребёнок – ……………….. 14. эта вещь – …………….…
7. это право – ……………….. 15. это решение – …………….…
8. этот человек – ……………….. 16. эта газета – …………….…

193
УРОК 9
9.1. LES ADJECTIFS RUSSES
9.2. LES VERBES МОЧЬ (POUVOIR) ET УМЕТЬ (SAVOIR FAIRE QUELQUE CHOSE)
9.3. LES VERBES DE MOUVEMENT RUSSES ЕЗДИТЬ/ЕХАТЬ

SUJET 9.1

LES ADJECTIFS RUSSES


L’information générale

Des adjectifs russes comme des adjectifs possessifs s’accordent avec le nom en genre,
en nombre et en cas. Dans cette leçon nous apprendrons le nominatif des adjectifs.
En russe il y a 2 principaux types des déclinaisons des adjectifs: le type dur et le type
mouillé et des variants intermédiaires qui sont liés avec les caractéristiques de la phonétique
russe (les consonnes К, Г, Х, Ж, Ш, Ч, Щ).

Les types de déclinaison: dur et mou (mouillé)


m. f. n. pl.
Какóй? Какая? Какое? Какие?
-ый / -óй -ая -ое -ые
новый новая новое новые
Dur

молодóй молодая молодое молодые


-ий -яя -ее -ие
Mouillé

последний последняя последнее последние

On peut définir le type de declinaison d’un adjectif d’après sa forme au masculin


singulier nominatif (c’est une forme qui est donnée dans des dictionnaires). Ainsi les
terminaisons –ый (pas accentuées, pas toniques) ou –óй indiquent le type dur des terminaisons
d’un adjectif (-ый/-óй → -ая, -ое, -ые):

-ый / -óй → -ая -ое -ые


холодный день холодная зима холодное лето холодные дни

старый фильм старая книга старое вино старые газеты

деловóй человек деловая женщина деловое письмо деловые люди

194
La terminaison –ий indique le type mouillé de declinaison (-ий → -яя, -ее, -ие):

-ий → -яя -ее -ие


синий карандаш синяя ручка синее море синие карандаши
летний день летняя ночь летнее настроение летние дни

Vocabulaire de base ♫
старый vieux дешёвый bon marché
новый nouveau красивый beau
молодóй jeune быстрый rapide
современный moderne, contemporain медленный lent
интересный intéressant весёлый gai, joyeux
скучный ennuyeux грустный triste
длинный long приятный agréable
тёмный sombre, foncé трудный difficile
светлый clair бедный pauvre
солёный salé богатый riche
вкусный bon, délicieux первый premier
тёплый chaud, tiède,doux последний dernier
холодный froid домашний domestique
каждый chaque синий bleu
белый blanc зимний hivernal, d’hivers
красный rouge весенний printanier, du printemps
шумный bruyant летний estival, d’été
свободный libre осенний automnal, d’automne
деловóй d’affaires ранний précoce, de bon (matin)
выходнóй de repos (jour) поздний avancé, tardif

Задание 1. Ecrivez les terminaisons des adjectifs.


МОДЕЛЬ: скучная книга
старый
стар….... вино, стар…… люди, стар…… друг, стар…… вещи, стар……
книга, стар…… дом, стар…… фильм, стар…… одежда, стар…… газета

новый
нов…… словарь, нов…… дом, нов…… машина, нов…… письмо, нов……
друзья, нов…… год, нов…… дело, нов…… квартира, нов…… задание

195
свободный
свободн…… время, свободн……. зона, свободн……. человек, свободн…….
люди, свободн……. газета, свободн……. место, свободн……. вечер

выходнóй
выходн….. день, выходн…… дни

деловóй
делов….... женщина, делов….... ужин, делов….... встреча, делов….... люди,
делов….... письмо

каждый (chaque)
кажд….... день, кажд….… утро, кажд…..… вечер, кажд…..… год, кажд…..…
слово, кажд….… студент, кажд.…… семья, кажд..…… выходные дни

последний
последн……. день, последн….…. неделя, последн……. вопрос, последн…….
слово, последн……… страница, последн….….. новости, последн……… раз

домашний
домашн…… задание, домашн..….. работа, домашн….... кинотеатр,
домашн….... одежда, домашн…….. адрес, домашн…….. вино

весенний
весенн….. день, весенн….. погода, весенн….. настроение, весенн…..
одежда, весенн….. пальто, весенн….. сапоги, весенн….. солнце

SUJET 9.1 ►

Les consonnes К, Г, Х précédant les terminaisons des adjectifs:


Comme vous savez déjà après les consonnes К, Г, Х on n’écrit jamais Ы, que И
(regardez les règles phonétiques, page 13).

Vocabulaire de base ♫
русский Russe короткий court плохóй mauvais
английский Anglais маленький petit другóй autre
итальянский Italitn жаркий chaud дорогóй cher
французский Français тихий calme, tranquille сладкий sucré, doux
немецкий Allemand громкий fort горький amer
американский Américain экономический économique строгий stricte, sévère
европейский Européen крепкий fort, solide лёгкий léger, facil
etc.
196
En fait ces adjectifs se déclinent d’après le type dur sauf les formes du masculin
singulier et pluriel ou après К, Г, Х il faut utiliser И, pas Ы:

m. f. n. pl.
трудный вопрос трудная работа трудное решение трудные вопросы
лёгкий вопрос лёгкая работа лёгкое решение лёгкие вопросы
Dur

дешёвый сок дешёвая квартира дешёвое вино дешёвые очки


дорогóй сок дорогая квартира дорогое вино дорогие очки

Задание 2. Ecrivez les terminaisons des adjectifs.


МОДЕЛЬ: громкая музыка, громкий голос
дорогóй
дорог…. магазин, дорог….. машина, дорог….. очки, дорог….. метро,
дорог….. вещи, дорог….. ресторан, дорог….. одежда, дорог….. интернет,
дорог….. часы

тихий
тих…… голос, тих…. улица, тих…. улицы, тих…. место

плохóй
плох….. новости, плох….. погода, плох….. настроение, плох….. вариант

другóй
друг…… семья, друг……. время, друг……. люди, друг……. компьютер,
друг……. адрес, друг……. проблема, друг…... новости, друг…... дело

SUJET 9.1 ►

Les consonnes Ж, Ш, Ч, Щ précédant les terminaisons des adjectifs:


Après les consonnes Ж, Ш, Ч, Щ on n’utilise jamais Ы et Я, que И et А (regardez les
règles phonétiques, page 23).

Vocabulaire de base ♫
горячий chaud свежий frais
следующий suivant, prochain хороший bon
старший aîné, supérieur рабочий ouvrier, de travail
младший cadet, adjoint
настоящий vrai, actuel etc.

197
Les formes de nominatifs de ses adjectifs sont plus proches au type mouillé. Mais le
formes du genre féminin ont la terminaison dure –ая. Comparez:

m. f. n. pl.
последний день последняя неделя последнее решение последние дни
Mouillé

свежий взгляд свежая газета свежее молоко свежие газеты


рабочий день рабочая неделя рабочее решение рабочие дни

Il faut retenir les formes des adjectifs où la terminaison est accentuée «большóй»
(grand), «чужóй» (étranger):
m. f. n. pl.
большóй дом большая квартира большóе письмо большие деньги
чужóй дом чужая страна чужóе место чужие деньги

Задание 3. Ecrivez les terminaisons des adjectifs.


МОДЕЛЬ: младший брат, младшая сестра

хороший
хорош….. погода, хорош….. новости, хорош….. день, хорош….. настроение,
хорош….. ресторан, хорош….. работа, хорош….. место

следующий
следующ….. экзамен, следующ……. год, следующ…... неделя, следующ…….
выходные дни, следующ……. страница, следующ……... задание,
следующ……. месяц

рабочий
рабоч…… одежда, рабоч…… день, рабоч…… вопросы, рабоч…… время,
рабоч…… место, рабоч…… телефон, рабоч…… машина

большóй
больш…… семья, больш…… город, больш…… событие, больш…… деньги,
больш…… начальник, больш…… ошибка

старший / младший
старш…… брат и младш……. сестра, старш…… братья, младш…… сёстры,
младш….. брат и старш…… сестра

горячий
горяч…… чай, горяч…… молоко, горяч…… шоколад, горяч…… вода,
горяч….. линия

198
TABLE DE SYNTHESE
m. f. n. pl.
Какóй? Какая? Какое? Какие?
-ый / -óй -ая -ое -ые
Dur

новый новая новое новые


молодóй молодая молодое молодые
к, г, х + и ы
русский русская русское русские
-ий -яя -ее -ие
Mouillé

последний последняя последнее последние

ж, ш, ч, щ + а я
свежий свежая свежее свежие

Задание 4. Choisissez la forme correcte.


1. У вас дома есть горяч….. вода? А) -ая
Б) -яя
2. Я очень люблю горяч….. шоколад. А) -ый
Б) -ий
3. Света не любит тёмн…… пиво. А) -ое
Б) -ее
4. Я читаю статью о «Титанике». Очень тёмн….... история! А) -ая
Б) -яя
5. Сегодня на улице хорош……. погода. А) -ая
Б) -яя
6. Это хорош…….. новости! А) -ые
Б) -ие
7. Газеты пишут, что нас ждёт экономическ…… кризис. А) -ый
Б) -ий
8. Россию ждёт экономическ……. реформа. А) -ая
Б) -яя
9. Это моя последн…….. неделя в Петербурге. А) -ая
Б) -яя

199
10. Это последн……. новости о коллайдере в Швейцарии. А) -ые
Б) -ие
11. Иван ходит на работу кажд…….. день. А) -ый
Б) -ий
12. Это мой старш……. сын. А) -ый
Б) -ий
13. Моя старш…… сестра работает в институте. А) -ая
Б) -яя
14. Это моё рабоч……… место. А) -ое
Б) -ее

Exemples similaires ♫
Париж – очень красивый город. Paris est une très belle ville.

Вчера у меня был трудный день. Hier, j’ai eu une journée très difficile.

Сегодня на улице хорошая погода. Il fait beau aujourd’hui.


(aujourd’hui le temps est beau).

Здесь строят новый торговый центр. Ici on construit un nouveau


centre commercial.

– Почему ты не пьёшь чай? -Pourquoi ne bois-tu pas le thé?


– Он слишком горячий. -Parce qu’il est trop chaud.

– Когда у тебя будет следующий экзамен? -Quand auras-tu le prochain examen?


– В субботу. -Samedi.

В эти выходные я буду работать, Ce week-end je travaillerai et


а в следующие выходные я le week-end prochain je me reposerai
буду отдыхать на даче. dans la maison de campagne.

В следующий четверг мы Jeudi prochain nous irons


идём в театр на премьеру. à la première au théâtre.

В марте я был Пекине в командировке. En mars je suis allé à Pékin en voyage


Сначала было трудно. Другой язык! d’affaires. D’abord c’était difficile.
Другая культура! Другой менталитет! Une autre langue! Une autre culture!
Другие люди! Другой климат! Une autre mentalité! Un autre peuple!
Un autre climat!

200
У нас есть другое решение. Nous avons une autre solution.

Мама, я хочу другой телефон. Mama, je veux un autre téléphone.

В гостинице: A l'hôtel:
Извините, девушка, я хочу Mademoiselle, excusez-moi s’il vous plait.
другой номер. В номере, где я сейчас J’aimerais avoir une autre chambre. Dans
живу, не работает кондиционер. ma chambre le climatiseur ne marche pas.

– У вас дома есть горячая вода? -Est-ce qu’il y a de l’eau chaude chez vous?
– Нет, только холодная. -Non, que de l’eau froide.

Сегодня жаркий день! +35! Aujourd’hui il fait chaud. +35!


(aujourd’hui la journée est chaude)

– Ты смотрел американский -As-tu regardé le film américain


фильм «Чужой»? «L’étranger»?
– Нет. А о чём этот фильм? -Quel est le sujet de ce film?
 Это космическая фантастика. -C’est la science-fiction cosmique.
Другие планеты, ужасные монстры! -D’autres planètes, des monstres terribles.
– Нет! Я точно не смотрела -Non, c’est sur que je n’ai pas regardé
этот фильм. Я не очень люблю ce film. Je n’aime pas beaucoup
фантастику и триллеры. la science-fiction et et des thrillers.

Задание 5. Posez les questions pour les adjectives d’aprés le modèle.


МОДЕЛЬ: Какой чай? – Холодный.
1. ……..…….. ресторан? – Итальянский.
2. ……..…….. статья? – Интересная.
3. ……..…….. решение? – Трудное.
4. ……..…….. молоко? – Горячее.
5. ……..…….. дни? – Выходные.
6. ……..…….. озеро? – Большое.
7. ……..…….. события? – Последние.
8. ……..…….. ручка? – Синяя.
9. ……..…….. деньги? – Лёгкие.
10.…..……….. магазин? – Дорогой.
11.…..……….. погода? – Хорошая.
12.…..……….. дом? – Старый.

201
Exemples similaires ♫
– Какой чай ты будешь, -Quel thé tu vas boire,
чёрный или зелёный? du noire ou du vert?
– Зелёный, пожалуйста. -Du vert s’il vous plait.

– Какие иностранные языки Вы -Quelles langues étrangères


знаете? connaissez-vous?
– Немецкий и испанский. -L’allemand et l’espagnol.

– Какое вино ты любишь, -Quel vin aimes-tu, doux ou sec?


сладкое или сухое?
– Я люблю сухое. -J’aime le sec.
– Белое или красное? -Blanc ou rouge?
– Красное. -Le rouge.

– Ты не знаешь, какая завтра -Sais-tu quel temps il fera demain?


будет погода?
– Я смотрела в интернете, завтра -J’ai regardé sur l’internet,
будет очень хорошая погода! demain il fera beau!

– Какое пиво ты любишь больше, -Quelle bière aimes-tu le mieux,


тёмное или светлое? brune ou blonde?
– Тёмное. А ты? -La brune. Et toi?
– Светлое. -La blonde.

У них скоро будет ребёнок. Bientôt ils auront un bébé. C’est


Это большое событие в их жизни. un grand événement dans leur vie.
Они ждут девочку. Ils attendent une fille.

– Ты будешь ужинать? -Vas-tu dîner?


– Извини, нет. Я очень хочу спать. -Non, excuse-moi. Je veux dormir.
У меня сегодня был длинный Aujourd’hui j’ai eu
и трудный день. une longue et dure journée.

Я читала в Интернете, что нас ждёт J’ai lu sur l’internet, qu’une nouvelle
новый финансовый кризис. crise financière nous attendait.
(On s’attend à une nouvelle
crise financière)

202
Говорят, что Европу ждёт On dit qu’en Europe l’hiver sera froide.
холодная зима. (On peut s’attendre à un hiver froid)

– Вы её знаете? La connaissez-vous?
– Нет! Я первый раз её вижу! -Non, je la vois pour la première fois!

– Когда ты последний раз платил -Quand as-tu payé pour l’internet


за Интернет? pour la dernière fois?
– Не помню. -Je ne me souviens pas.

– Когда у тебя будет -Quand auras-tu ton prochain jour


следующий выходной? de repos?
– В этот четверг. -Jeudi.
– А что сегодня? Et quel jour sommes-nous aujourd’hui?
– Сегодня вторник. -Nous sommes mardi.

Дети ждут Новый год! Les enfants attendant Le Nouvel An.


(la fête du Nouvel An).

Говорят, нас ждёт холодное лето. On dit qu’ un été froide nous attend.
(on s’attend à l’été froide).

On utilise les mêmes mots interrogatifs pour obtenir


ATTENTION! une information sur le titre d’un film (journal, restaurant), la
marque de la voiture (téléphone, ordinateur...) etc.

– Какой журнал ты читаешь? -Quelle revue lis-tu?


– Я читаю «Космополитен». -Je lis “le Cosmopolitain”.

Задание 6. Trouvez les mots intérrogatifs pour les adjectifs.


1. Ты смотрел футбол? ………………. команды играли в финале? – В
финале играли «Зенит» и «Спартак».
2. (В метро) Извините, ……………. станция сейчас будет? – Сейчас
будет станция «Ленинский проспект».
3. …………….. пиво ты обычно пьёшь? – Я обычно пью «Клинское».
4. …………….. телефон ты хочешь? – Я хочу «Samsung».
5. Ты не знаешь, где моя книга? – ………….. ? – «Анна Каренина». –
Она в комнате на столе.
203
6. …………….. цветы ты любишь? – Я люблю розы. А ты? – Тюльпаны.
7. …………….. кофе Вы будете? – Капучино, пожалуйста.

Comme vous allez le lire dans les dialogues suivants il


ATTENTION! y a des situations où on le verbe «есть» peut être omis. S’il
s’agit de la présence ou l'absence du sujet il faut utiliser le
verbe «есть». Mais si la présence du sujet est évident et seulement ses caractéristiques et
qualités sont importantes on omet «есть». (cette règle s'applique uniquement au présent. Au
passé et au futur il faut utiliser les formes convenantes du verbe «есть» : был, была, были,
было, будет, будут).
Comparez:
– У тебя есть квартира?
– Да, есть.
– А какая у тебя квартира?
– У меня не очень большая, но удобная квартира.
En posant la question «У тебя есть квартира?» c’est la présence dans l’appartement
qui nous intéresse et l’accent logique tombe sur le verbe «есть». Et dans la réponse il est
suffisant de dire «есть». Maintenant nous savons que notre interlocuteur a un appartement et
nous lui posons des questions sur ses caractéristiques « Какая у тебя квартира? » («Comment
est ton appartement?») en omettant le verbe «есть». Et dans la réponse on omet aussi le verbe
«есть».
– У тебя есть машина?
– Да, есть.
– А какая у тебя машина?
– У меня новая «Лада-Калина».
C’est pareil avec le deuxieme exemple. Quand nous savons que notre interlocuteur a
une voiture nous pouvons lui poser des questions sur ses caractéristiaues, par exemple sur sa
marque et son modele: «А какая у тебя машина?» («Comment est ta voiture?» «Quels sont la
marque et le modèle de ta voiture ?»).

Exemples similaires ♫
– У тебя есть часы? -As-tu une montre?
– Да, есть. -Oui, j’en ai une.

Я вижу, у тебя новые часы! -Je vois, tu as une nouvelle montre!


Дорогие? Elle est chère?

– У вас есть семья? -As-tu une famille?


– Да, есть. -Oui, j’en ai une.

204
Я вижу, у вас большая семья! Je vois que vous avez une
grande famille!

– У тебя есть телефон? -As-tu un téléphone?


– Да, есть. -Oui, j’en ai un.

– Какой у тебя телефон? -Quel telephone as-tu?


– У меня «Samsung», последняя модель. -J’ai un «Samsung».
Le dernièr modèle.

– У тебя сегодня есть свободное время? -As-tu le temps aujourdh’hui?


– Да, есть. А что ты хочешь? -Oui. Et que veux-tu veux?

– Ты идёшь в институт сегодня? -Vas-tu à l’institut aujourd’hui?


– Нет. У меня сегодня свободный день. -Je suis de repos aujourd hui.

Наташа очень красивая девушка. Natacha est une très belle jeune fille.
У неё длинные тёмные волосы и Elle a de longs cheuveux bruns et
большие зелёные глаза. de grands yeux verts.

– Ты сегодня идёшь на работу? -Vas-tu au travail aujourdh’hui?


– Нет. У меня выходной день! -Non. J’ai un jour de repos!

– Томас, ты ещё долго будешь -Thomas, seras-tu encore


в Петербурге? pendant longtemps à Petersbourg?
– Нет. Сегодня у меня - Non, aujourd’hui c’est ma dernière
последний день здесь. journée ici.

Извини, но у меня плохие новости Excuse-moi, mais j’ai


для тебя. de mauvaises nouvelles pour toi.

– У вас сегодня есть экзамен?


– Да, есть. У нас сегодня очень
трудный экзамен.

– Это твой телефон? -C’est ton portable?


– Да. -Oui.
– У меня тоже «Nokia», -Moi aussi, j’ai un «Nokia»,
но другая модель. mais un autre modèle.

205
A la différences des adverbs qui peuvent composer une phrase
ATTENTION! indépendante comme «Здесь холодно» (Il fait froid ici) il faut
utiliser les adjectifs avec les noms auxquels ils correspondent.

Здесь холодно. ↔ Говорят, нас ждёт холодное лето.

Задание 7. Complétez les phrases avec les adverbes ou les formes correctes des
adjectifs d’après le modèle.

МОДЕЛЬ: важно /важный


Это важное решение.
Это очень важно !
1. холодно / холодный
Сегодня на улице …………….. .
Сегодня на улице очень ……………… погода.

2. дорого / дорогой
Это очень ………………. магазин.
Я не буду покупать этот телефон. Это слишком ……………… для меня.

3. трудно / трудный
Это был …………….. день.
На уроке мы писали тест. Было ……………… .

4. хорошо / хороший
Ты очень ……………… говоришь по-русски!
Это очень ……………. задание!

5. вкусно / вкусный
Моя мама очень ……………. готовит.
Что ты ешь? – Я ем суп. Кстати, суп очень ……………. !

6. темно / тёмный
Я люблю …………….. пиво.
Почему ты не читаешь? – Здесь ……………… .

7. весело / весёлый
Твой друг очень ……………… человек.
Вчера я ходила в клуб. Там было очень ……………… !
206
8. дёшево / дешёвый
Это очень ……………. машина.
Почему эта машина стоит так ……………… ?

9. быстро / быстрый
В Петербурге очень ……………… метро.
Ты слишком ……………….. говоришь! Я не понимаю тебя.

10. скучно / скучный


Вчера мы ходили в театр, смотрели авангардный спектакль. Было
…………… .
Это очень ……………… книга.

SUJET 9.2

Les verbes МОЧЬ (pouvoir) et УМЕТЬ (savoir faire quelque chose)

УМЕТЬ МОЧЬ
Passé Présent Passé Présent
он умел я умею он мог я могу
она умела ты умеешь она могла ты можешь
они умели он /она умеет они могли он /она может
мы умеем мы можем
вы умеете вы можете
они умеют они могут

Мой сын уже умеет ходить. Mon fils sait déjà marcher.
Мой сын уже умеет говорить. Mon fils sait déjà parler.
Мой сын уже умеет читать. Mon fils sait déjà lire.
Я умею водить машину. Je sais conduire.

Comme en français à la différence du verbe УМЕТЬ qui désigne le savoir-faire d’une


personne, le verbe МОЧЬ indique la possibilité d’accomplir une action qui dépend des
circonstances et de la situation. Par exemple,
– Ты идешь завтра на тренировку?
– Нет. Завтра я не могу. У меня завтра будет встреча.

207
Pour les verbes français SAVOIR et CONNAITRE accompagnés par un complément
d’objet direct (COD) il y a un seul équivalent russe ЗНАТЬ:

Я его знаю, это Иван, наш преподаватель. Je le connais, c’est Ivan, notre professeur.

Вы хорошо знаете Петербург? Vous connaissez bien Pétersbourg?

Он хорошо знает историю и географию. Il connait bien l’histoire et la géographie.

Exemples similaires ♫
– Ты умеешь играть в бильярд? -Sais-tu jouer au billard?
– Да, умею. Но играю очень плохо -Oui, je sais. Mais je joue très mal.

– Ты завтра идёшь играть в бильярд? -Vas-tu jouer au billard demain?


– Нет, я не могу. Завтра вечером -Non, je ne peux pas. Demain soir
у меня будет встреча. j’ai un rendez-vous.

Не понимаю, как ты можешь спать, Je ne comprends pas comment


когда работает телевизор! tu peux dormir quand le télé marche.

– Антон и Вера были вчера - -Antoine et Véra sont-ils alles


на экскурсии? à l’excursion?
– Нет, вчера они не могли. -Non, hier ils n’ont pas pu (y aller).
У них вчера был экзамен. Ils ont eu un exam.

Раньше моя жена не умела готовить, Autrefois ma femme ne savait pas


а сейчас готовит хорошо. cuisiner et aujourd’hui elle cuisine bien.

– Виктор, ты умеешь водить машину? -Victor, sais-tu conduire?


– Да, умею. -Oui, je sais.
– А права у тебя есть? -As-tu le permis de conduire?
– Нет, но скоро будут. -Non, mais je l’aurai bientôt. Maintenant
Я сейчас хожу на курсы. je vais à des cours de conduite.

Я не могу сегодня водить машину, Aujourd’hui je ne peux pas conduire


потому что утром пил пиво. parce que ce matin j’ai bu de la bière.

208
Не понимаю, как ты можешь Je ne comprends pas comment
это есть?! tu peux le manger?!

Не понимаю, как он может Je ne comprends pas comment il peut


так долго играть на компьютере. jouer sur l’ordinateur si longtemps.

Я не могу читать. Здесь темно, Je ne peux pas lire. Il fait sombre ici
и я плохо вижу. et je vois mal.

Я никогда не сплю днём. Jamais je ne dors l’après-midi.


Если я сплю днём, я не могу Si je dors l’après-midi je ne peux pas
спать ночью. dormir la nuit.

У нас дома живёт попугай. Chez nous, nous avons un perroquet.


Он умеет говорить. Il sait parler.

Задание 8. Choisissez la forme correcte.


1. Ты …………….. играть в бильярд? – Да. Но играю не А) умеешь
очень хорошо. Б) можешь
2. Ты идёшь сегодня играть в бильярд? – Нет. Сегодня я А) умею
не ………….. . Я вечером работаю. Б) могу
3. Я больше не …………….. говорить о политике. А) умею
Б) могу
4. Мой сын еще очень маленький. Он ещё не ……………. А) умеет
говорить. Б) может
5. Что это? – Коктейль. Водка и кока-кола. – Не понимаю, А) умеешь
как ты …………….. это пить?! Б) можешь
6. Раньше Марина не …………… готовить. Сейчас она А) умела
готовит очень хорошо. Б) могла
7. Ваши дети ……………. читать? – Да. Они уже хорошо А) умеют
читают. Б) могут
8. Я не …………… читать. Здесь темно. А) умею
Б) могу
9. Я очень хочу машину. – А ты уже …………… водить? А) умеешь
Б) можешь
10. Ты идёшь обедать? – Я не …………….. . Меня ждёт А) умею
клиент. Б) могу

209
11. Мой муж …………….. говорить комплименты. А) умеет
Б) может
12. Извини, я не …………….. сейчас говорить. Я на уроке. А) умею
Б) могу
13. – Вы вчера были на тренировке? А) умели
– Нет. Мы не …………….. , потому что работали. Б) могли
14. Твой брат ……………. играть в шахматы? А) умеет
Б) может

Задание 9. Complétez les phrases avec les formes correctes du verbe МОЧЬ.
МОДЕЛЬ: Антон идёт сегодня на тренировку? – Нет. Он не может (мочь).

1. Я не ………….. (мочь) спать, когда работает телевизор.


2. Наташа не …………….. (мочь) читать, потому что в комнате слишком
темно.
3. Дети больше не ……………. (мочь) сидеть дома. Они хотят на улицу.
4. Кристина, Пьер! Вы вчера были на презентации? – Нет. Вчера мы не
……………. (мочь). У нас был экзамен.
5. Ты сегодня …………….. (мочь)? У тебя есть время? – Сегодня не
………………. (мочь). – А завтра? – Завтра я …………… (мочь).
6. Вчера Марина ходила на тренировку, а сегодня не идёт? – Да. Вчера
она ……………. (мочь), а сегодня не …………….. (мочь).
7. Вчера ваши студенты не ходили на презентацию, но сегодня они идут
на экскурсию?! – Да. Вчера они не …………… (мочь), а сегодня
…………… (мочь). Сегодня у них свободный день, а вчера они писали
тест.
8. Извини! Я больше не ……….. (мочь) тебя ждать. Я опаздываю на
лекцию в институт.
9. Раньше они ходили в фитнес-клуб часто, сейчас они не …………..
(мочь) так часто ходить на тренировки.
10.Раньше мы ……………. (мочь) отдыхать в Европе, потому что для нас
это было не очень дорого. Сейчас не ……………. (мочь), потому что
билеты на самолёт (avion) и гостиница стоят слишком дорого.
11.Раньше Виктор ……………. (мочь) работать каждый день, сейчас не
…………….. (мочь).
12.Ты завтра днём идёшь в фитнес-клуб? – Нет. Завтра я не ………….
(мочь). Я работаю.

210
13.Что это? – Икра. – Не понимаю, как ты ……………. (мочь) это есть?! –
Не знал, что ты не любишь икру.
14.Раньше мой брат …………… (мочь) каждый вечер ходить в клубы,
ночью играть в бильярд или в карты. Сейчас у него другая жизнь. Он
много работает, думает о карьере в политике.
15.Раньше она очень любила фастфуд и …………….. (мочь) ходить в
Макдональдс каждый день.
16.Я больше не …………… (мочь) тебя слушать. Я хочу спать.

SUJET 9.3

Les verbes de mouvement russes ЕЗДИТЬ/ЕХАТЬ


Dans certains cas on traduit le verbe français «aller» à l’aide des 2 verbes russes
ЕЗДИТЬ и ЕХАТЬ qui sont liés à l’idée de l’utilisation du transport, de déplacement sur de
longues distances. C’est à dire que s’il s’agit des voyages à l’étranger, dans une autre ville, à la
campagne où à la maison de campagne au lieu de ХОДИТЬ il faut employer ЕЗДИТЬ et
ЕХАТЬ au lieu de ИДТИ.

ЕЗДИТЬ/ЕХАТЬ (la 1ère étape de l’étude du sujet)


Passé Présent Futur
ездить (II) ездить (II) ехать (I) ехать (I)
он ездил я езжу (д→ ж) я еду я еду
она ездила ты ездишь ты едешь ты едешь
они ездили он ездит он едет он едет
мы ездим мы едем мы едем
вы ездите вы едете вы едем
они ездят они едут они едут
буду ехать

часто, редко, иногда,


всегда, никогда не … процесс план
сейчас
– Где ты был? Я часто езжу в Москву (dialogue dans le train): Скоро я еду в
– Я ездил в в командировки. Привет! Ты тоже Москву в
Москву. едешь в Москву? командировку.

Quand on parle du déplacement en centre-ville et l’idée d’un moyen de transport n’est


pas actuelle on utilise automatiquement les verbes ИДТИ/ХОДИТЬ. Par exemple, si quelqu’un
habite en banlieue (dans un quartier que les Russes appellent спальный район «quartier de

211
couchage», cité-dortoir) et travaille en centre-ville, bien sur qu’il doit prendre un transport mais
dans ce cas-là il suffit de dire: «Вчера я ходил на работу» ou «Завтра я иду на работу»14.

Déplacements dans les limites Voyages dans une autre ville


de la ville avec un moyen de transport
ходить ездить
идти ехать

– Где вы были вчера вечером? – Где вы отдыхали?


– Мы ходили в театр. – Мы ездили на море в Италию.

Мы часто ходим в театр. Мы часто ездим в отпуск в Италию.

Conversation dans la rue: Conversation dans le train etc:


– Привет! Ты куда идёшь? – Не знал, что ты тоже едешь в Лион?
– Я иду в театр на оперу. – Да, я тоже еду.

– Что будете делать в субботу? В мае у меня будет отпуск.


– Вечером мы идём в клуб. Я еду в Испанию на море.

– Ты ещё долго будешь на работе? – Томас, ты ещё долго будешь в


– Нет, я уже скоро иду домой. Москве?
– Нет, я уже скоро еду домой в
Германию.

Exemples similaires ♫
Мой муж часто ездит в командировки.

Я живу в Женеве, а работаю в Цюрихе.


Каждый день я езжу на работу в Цюрих.

Летом наш театр обычно ездит


на гастроли (tournées) в Америку.

14
On peut utiliser les verbs ЕЗДИТЬ/ЕХАТЬ dans certaines situations particulières liées avec les
deplacements dans les limites de la ville. Nous étudierons ces cas dans la 2-ème partie de ce manuel.
212
– Где вы отдыхали?
– Мы ездили на море в Испанию.

– Что ты делала в выходные?


– Я ездила на дачу.

– Что вы будете делать в выходные?


– В пятницу мы едем в Москву.

– Ты ещё долго будешь в Париже?


– Нет. Я уже скоро еду домой в Мюнхен.

Задание 10. Choisissez la forme correcte.


1. Где вы были вчера вечером? – Мы ………….…. в А) ездили
клуб. Б) ходили
2. Где вы были в выходные? – Мы ………….…. на дачу. А) ездили
Б) ходили
3. В марте Николай ………….…. в Америку в А) ездил
командировку. Б) ходил
4. В пятницу Иван не ………….…. работу. А) ездил
Б) ходил
5. Вчера дети ………….…. в аквапарк. А) ездили
Б) ходили
6. Мы ………….…. отдыхать в Турцию. А) ездили
Б) ходили
7. В августе Антон ………….…. в Грецию в Афины. А) ездил
Б) ходил
8. В субботу Марина ………….…. в театр на оперу. А) ездила
Б) ходила
9. Игорь ………….…. в Лондон на конференцию. А) ездил
Б) ходил
10. Где вы были? – Мы ………….…. в конференц-зал на А) ездили
презентацию. Б) ходили
11. Наташа, где ты была? – Я ………….…. в Австрию. А) ездила
Б) ходила
12. Где вы отдыхали? – Мы ………….…. в Таиланд на А) ездили
остров Пхукет. Б) ходили
213
13. Во вторник Пьер и Наташа ………….…. на концерт в А) ездили
филармонию. Б) ходили
14. Марина, ты в субботу бала на даче? – Нет, в субботу я А) ездила
туда не ………….…. . Б) ходила

Задание 11. Choisissez la forme correcte.


1. Твой муж часто ………….…. в командировки в А) ездит
Америку? Б) ходит
2. Вы часто ………….…. в театр? А) ездим
Б) ходим
3. Зимой я редко ………….…. на дачу. А) езжу
Б) хожу
4. Обычно мы ………….…. отдыхать в Турцию. А) ездим
Б) ходим
5. Я часто ………….…. в Германию, потому что там А) езжу
сейчас живёт мой старший брат. Б) хожу
6. Обычно я ………….…. играть в бильярд в клуб А) езжу
«Барон». Б) хожу
7. У нас в городе есть зоопарк. Дети часто ………….…. А) ездят
туда. Б) ходят
8. Ты ещё долго будешь на работе? – Нет, я уже скоро А) еду
………….…. домой. Б) иду
9. Ты ещё долго будешь в Петербурге? – Нет, я уже А) еду
скоро ………….…. домой в Италию. Б) иду
10. Когда ты ………….…. в командировку в Китай? – В А) едешь
мае. Б) идёшь
11. Что ты будешь делать вечером? – Я ………….…. в А) еду
театр на оперу. Б) иду
12. Где вы будете отдыхать летом? – Мы ………….…. в А) едем
Австралию. У нас там есть друзья. Б) идём
13. Завтра я не ………….…. на работу. А) иду
Б) еду
14. В выходные вы будете отдыхать на даче? – Нет, в эти А) едем
выходные мы не ………….…. на дачу. Б) идём

214
Задание 12. Choisissez la forme correcte.
1. Где вы были? – Мы ………….…. в Мадрид на А) ездили
экскурсию. Б) ездим
В) едем
2. Скоро мы ………….…. во Францию на выставку. А) ездили
Б) ездим
В) едем
3. Андрей, ты часто ………….…. в командировки? А) ездил
Б) ездишь
В) едешь
4. Летом каждые выходные мы ………….…. на дачу. А) ездили
Б) ездим
В) едем
5. Когда ты была в Лондоне? – Я ………….…. туда в А) ездила
марте. Б) езжу
В) еду
6. У тебя скоро будет отпуск? – Да. Я ………….…. А) ездила
отдыхать на Мальту. Б) езжу
В) еду
7. Борис и Катарина часто ………….…. на конференции в А) ездили
Москву. Б) ездят
В) едут
8. Когда у тебя будет следующая командировка? – Я А) ездил
………….…. в командировку в декабре. Б) езжу
В) еду
9. Раньше мы часто ………….…. в Филадельфию. А) ездили
Б) ездим
В) едем
10. Когда ты последний раз был в Петербурге? – Я А) ездил
………….…. туда в январе. Б) езжу
В) еду
11. Очень скоро Иван и Света ………….…. в авиавыставку А) ездили
в Китай. Б) ездят
В) едут
12. Зимой наш театр редко ………….…. на гастроли. А) ездил
Б) ездит
В) едет

215
13. Вы уже были в России? – Да, наша команда А) ездила
………….…. на олимпиаду в Сочи. Б) ездит
В) едет
14. Ты был в Париже? – Да. Я очень люблю этот город и А) ездил
часто ………….…. туда. Б) езжу
В) еду

Задание 13. Mettez les verbes ЕХАТЬ / ЕЗДИТЬ aux formes correctes.
1. Скоро наш театр ………….…. на гастроли в Европу.
2. Сейчас я много работаю и редко ………….…. на дачу.
3. Где вы были? – Мы ………….…. на конференцию в Берлин.
4. Раньше наша семья часто ………….…. отдыхать в Италию.
5. Максим, когда последний раз ты был в командировке? – Я ………….….
в командировку в апреле.
6. Виктор и Таня скоро ………….…. в отпуск в Таиланд.
7. Катарина, ты уже была в Москве? – Ещё нет, но я скоро ……………. в
Москву изучать русский. А ты был в Москве? – Да, я …………… туда
в командировку в октябре.
8. Вы знаете, что в мае в Берлине будет экономический саммит? – Да. Мы
тоже ………….…. на этот саммит.
9. Где вы были? – Мы ………….…. в Японию на Формулу 1.
10.Мои друзья часто ………….…. отдыхать на Чёрное море в Сочи.
11.В следующий понедельник наш директор ………….…. в Гамбург.
12.Мой брат часто …………….. в командировки.
13.Иван, ты был в Лондоне? – Да, я ……………… туда в декабре.
14.В поезде: Привет! Ты тоже …………….. в Москву? – Да. Я ……………
на конференцию. А вы? – А мы …………….. на переговоры (négociations).

216
УРОК 10
10.1. LA STRUCTURE DE LA PROPOSITION RUSSE
10.2. LE PREPOSITIONNEL ET L’ACCUSATIF: LEURS FONCTIONS ET CONTEXTES D’USAGE
10.3. LES CONSTRUCTIONS «У МЕНЯ ЕСТЬ + SUJECT» ET «У МЕНЯ + SUJECT»
10.4. LA FACON RUSSE DE DIRE «COMMENT CA VA?»

LA SYNTHESE ET LA REPETITION
Dans cette leçon, non seulement nous répétons et complétons la grammaire étudiée,
mais encore une fois nous mettons l’accent sur les structures lexico-grammaticales clefs.

SUJET 10.1

La structure de la proposition russe


L’ordre des mots dans la proposition russe est libre. C’est la forme du mot c’est-à- dire
sa terminaison et pas sa place qui indique sa fonction dans la phrase.
Dans la langue russe il y a 6 cas. Dans le cadre de la première étape nous avons étudié
les fonctions basiques des trois cas – nominatif, préposititionnel et accusatif.
Le sujet c’est toujours un nom ou un prénom personnel en forme de nominatif ce
qui est la fonction générale et unique de ce cas.
C’est le sujet qui définit la forme du verbe.

Sujet = Nom. + Verbe


(Кто? Что?)

Моя сестра живёт в Германии в Мюнхене.

В финале играют «Зенит» и «Спартак».

Вчера на улице было солнце, а сегодня идёт дождь.

Après le mot interrogatif КТО un verbe est toujours à la forme du masculin singulier (ОН):

КТО + verbe (m., s.)?

– Кто играл в финале? -Qui a joué la finale?


– В финале играли «Зенит» и «Спартак». -«Le Spartak» et le «Zénith»
ont joué la finale.

217
– Кто сейчас играет? -Qui joue?
– Играют «Зенит» и «Спартак». -«Le Zénith» et «le Spartak» jouent.

– Кто будет играть в финале? -Qui jouera la finale?


(Qui va jouer la finale?)
– В финале будут играть -«Le Zénith» et «le Spartak»
«Зенит» и «Спартак». joueront la finale.

– Кто был на экскурсии? -Qui est allé à l’excursion?


– На экскурсии были Иван и Марина. -Yvan et Marina sont allés à l’excursion.

– Кто сейчас в офисе? -Qui est au bureau maintenant?


– Сейчас в офисе только охранник. -Maintenant au bureau il n’y a
que le gardien.

– Кто завтра будет дома? -Qui sera à la maison demain?


– Завтра дома буду только я. -Demain à la maison il n’y aura que moi.

Après le mot interrogatif ЧТО le verbe est à la forme du neutre singulier (ОНО):

ЧТО + verbe (n., s.)?

– Что вчера не работало? -Qu’est-ce qui n’a pas fonctionné hier?


– Вчера не работал интернет. -L’internet n’a pas fonctionné.

– Что сейчас не работает? -Qu’est-ce qui ne fonctionne pas?


– Сейчас не работает интернет. -L’internet ne fonctionne pas.
(C’est l’internet).

– Что завтра не будет работать? -Qu’est-ce qui ne fonctionnera pas demain?


– Завтра не будет работать интернет. -L’internet ne fonctionnera pas demain.

– Что это было? -Qu’est-ce que c’était?


– Это был гром. -C’était le tonnerre.

– Что это? -Qu’est-ce que c’est?


– Это каша. -C’est de la kacha (de la bouillie).

218
– Что это будет? -Qu’est-ce que ça sera?
– Это будут блины. -Ca sera les blinis (les crêpes).

– Что здесь было раньше?


– Раньше здесь был магазин.

– Что здесь сейчас?


– Сейчас здесь ресторан.

– Что здесь будет?


– Здесь будут торговый центр и аквапарк.

Dans propositions indéfinies-personnelles le sujet n’est pas exprimé mais sa


présentation «invisible» est indiquée par un verbe en forme de la 3ème personne du pluriel
correspondant au prenom ОНИ:

Sujet = Nom.
(ОНИ)

Verbe
Что делали?
Что делают?
Что будут делать?
Говорят, что завтра будет On dit que demain il fera beau.
хорошая погода.

Я часто хожу в этот ресторан. Je vais souvent dans ce restaurant.


Здесь вкусно готовят. Ici on cuisine bien.

Меня зовут Иван. Ils m’appelent Ivan (la traduction litérale)

Cependanten en russe les constructions avec la personne indéterminée (les propositions


indéfinies-personnelles) sont plus répandues et souvent on les utilise à la place des
constructions passives françaises, par exemple. Et les constructions passives russes sont typiques
pour le style officiel, pas parlé.

Когда я была маленькая, Quand j’étais petite


меня звали Мариша. je m’appelais Maricha.

Скоро здесь будут строить новый Bientôt ici on construira


современный стадион. un nouveau stade moderne.
219
Мой друг художник. Раньше Mon ami est artiste. Autrefois on payait
за его картины платили мало. peu pour ses tableaux et maintenant
А сейчас его картины стоят on paie beaucoup pour ses peintures.
очень дорого. (ses peintures se vendent très cher).

У нас в районе строят новый


торговый центр.

Извините, но у нас в ресторане не курят!

Мой брат театральный критик


Он пишет рецензии и говорит,
что за это хорошо платят.

Dans les propositions impersonnelles le sujet est absent en principe c’est-à-dire qu’il ne
peut pas déterminer la forme du verbe. Dans ce cas-la le verbe est toujours à la forme du neutre
singulier (ОНО).
Au présent le verbe БЫТЬ est absent.

VERBE + ADVERBE
Sujet = Nom. было
будет

Вчера на улице было очень холодно, Hier dehors il faisait froid


а сегодня тепло. et aujourd’hui il fait chaud.

Завтра на улице будет жарко. Demain dehors il fera chaud.

Мы ходили в клуб. Nous sommes allés au club.


Там было весело. Il y avait une ambiance
joyeuse là-bas.

Задание 1. Mettez le verbe à la forme correcte correspondante au sujet ou à son


abscence.
МОДЕЛЬ: Я хочу (хотеть) работать в банке, потому что
там хорошо платят (платить).

1. У нас в районе ………………. (строить) новый фитнес-центр.


220
2. Его жену …………….. (звать) Тамара.
3. Когда я была маленькая, у нас дома ………………. (жить) попугай. Его
……………… (звать) Рома.
4. Сейчас в интернете много ……………..... (писать) о саммите в Бельгии.
5. Ты часто ходишь в этот ресторан? – Да. Здесь очень вкусно ……………
(готовить) рыбу и мидии (moules).
6. В Англии много ……………. (говорить) о погоде, а в России о погоде
говорить не ……………… (любить).
7. Я читала, что в России не ……..……… (любить) полицию. Это правда?
8. Ты не знаешь, что здесь будет? – ……………….. (Говорить), здесь
………………. (строить) аквапарк.
9. Извините, но у нас в ресторане не ………………. (курить).
10.Мой брат известный художник. – Его картины ……………. (стоить)
дорого? – Да. Сейчас за его картины ………… (платить) очень хорошо.
11.Мой брат работает в банке. – У него хорошая зарплата (salaire)? – Да. Он
говорит, что у них в банке …….……… (платить) очень хорошо.
12.Что здесь ………….. (строить)? – Здесь ……………. (строить) бизнес-
центр. – А что здесь раньше …………… (быть)? – Раньше здесь
…..……….. (быть) гостиница.
13.Мой дедушка говорит, что раньше здесь ……………… (быть)
французский ресторан. Там очень вкусно ………………. (готовить)
жюльен.
14.Что ты делал вчера? – Я смотрел футбол. Вчера …………. (быть)
финал. – А кто …………… (играть) в финале? – В финале ……………..
(играть) Бразилия и Германия.
15.Что вы делаете? – Мы смотрим фильм. – Какой? – «Шок». – А кто там
…………… (играть)? – Там …………… (играть) Катрин Денёв, Ален
Делон и Филипп Леотар.
16.Что ты делаешь? – Я смотрю погоду в интернете. – И какая завтра
……………. (быть) погода? – Завтра …………… (быть) холодно.
17.Дети вчера не ходили на улицу, потому что вчера …..………… (быть)
холодно.
18.Мы были в Японии, когда там ………… (быть) тайфун. Это …………..
(ужасно)!

221
SUJET 10.2

LE PREPOSITIONNEL ET L’ACCUSATIF:
leurs fonctions et contextes d’usage
Prépositionnel Accusatif

ГДЕ? – в / на + prep. КУДА? – в/ на + acc.


Мы были в клубе на дискотеке. Мы ходили в клуб на дискотеку.
Мои друзья отдыхают в Италии. Я хочу в отпуск в Италию.
Ты где? – Я сейчас на работе. Я опаздываю на работу.

О ЧЁМ? О КОМ? Objet direct (COD) (КОГО? ЧТО?)


О чём этот фильм? – О Петербурге. Кого ты здесь знаешь? – Тебя и Свету.
О ком вы говорите? – О Наташе. Директор спрашивает Марину.
Он пишет книгу о войне. Я не люблю рыбу и лук.
Я мечтаю о поездке в Венецию. Его подругу зовут Оксана.

КОГДА?
В + prep. (месяц) В + acc. (день)
Когда у тебя будет отпуск? – В мае. Когда вы ходили в театр. – В среду
Он ездил в командировку в ноябре. В выходные дни я еду на дачу.
В апреле у меня будут экзамены. В четверг у меня будет встреча.

ИГРАТЬ
На чём? (на инструменте) Во что? (в игру)
Антон умеет играть на гитаре. Я не умею играть в бильярд.
Раньше я играла на флейте. Во что дети играют? – В футбол.
На чём ты играешь? – На скрипке. Мы играли в «Монополию».

ЕЗДИТЬ/ЕХАТЬ + на чём? ПЛАТИТЬ / СПАСИБО +за что?


Мы ездили в Москву на поезде. Сколько ты платишь за воду и газ?
Я еду в Новгород на автобусе. Спасибо за ужин!

Commentaires pour le tableau:


Pour l'intégrité de l'information à ce niveau il est nécessaire d’ajouter les constructions lexico-
grammaticales liées avec les verbes ИГРАТЬ et ЕЗДИТЬ/ЕХАТЬ.

222
1. Comme on voit dans ce tableau s’il s’agit du jeu il faut utiliser la construction «В + acc.»
qui répond à la question ВО ЧТО? et correspond à la construction française jouer à
quelque chose:
– Во что вы играете?
– Мы играем в «Монополию».
S’il s’agit des instruments de musique on utilise la construction «НА + prep.» qui répond
à la question НА ЧЁМ et correspond à la construction française jouer de quelque chose:
– На чём он играет?
– Он играет на гитаре.

ИГРАТЬ в что? (в +acc.) / на чём? (на +prep.)


в теннис на гитаре de la guitare
в карты на скрипке du violon
в бильярд на флейте de la flûte
в «Монополию» на виолончели du violoncelle
в хоккей на рояле du piano
в шахматы на трубе de la trompette
etc.

2. S’il s’agit des moyens de transport après les verbes «ЕЗДИТЬ/ЕХАТЬ» on utilise la
construction «НА + prep.» qui répond à la question НА ЧЁМ et correspond à la
construction française avec le verbe prendre (prendre le bus, le train etc.) On peut le
traduire aussi comme voyager en train, faire du vélo etc. Il faut ajouter que nous
n’utilisons pas l’équivalent russe du verbe «prendre» dans ces phrases.

ЕЗДИТЬ/ЕХАТЬ на чём? (на +prep.)


на машине voiture
на автобусе bus
на велосипеде vélo
на мотоцикле motocycle
на трамвае tramway
на троллейбусе trolleybus
на поезде train
на электричке train électrique
на пароме ferrie
на метро / на такси
etc.

– Ты умеешь ездить на велосипеде? -Sais-tu faire du vélo?


– Да, умею -Oui, je sais.

223
– На чём ты едешь в Москву, -Comment iras-tu à Moscou
на поезде или на машине? en train ou en voiture?
– На машине. -En voiture.

Я редко езжу на метро15.


Attention! Encore quelques mots à propos des verbes de mouvement russes. Si on parle
des déplacements à la limite d’une ville à pied ou si l’idée de transport n’est pas actuelle on
utilise les verbes ИДТИ/ХОДИТЬ. Si on parle des déplacements à l’extérieur d’une ville à
longues distances en transport on utilise les verbes ЕХАТЬ/ЕЗДИТЬ. Il ne faut pas unir les
informations sur la destination de voyage (Куда?) et sur le transport dans une seule phrase. En
russe il semble artificiel. Ordinairement ses idées sont divisées en deux phrases. Les nuances et
les contextes d’utilisation de ces constructions lexico-grammaticales seront analysés dans la
deuxième partie de ce manuel.

Задание 2. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes d’après le
modèle.
МОДЕЛЬ: На чём (Что) ты играешь? – Я играю на гитаре (гитара).

1. Моя старшая сестра хорошо играет ……………..….. (виолончель (f.)), а


мой младший брат хорошо играет ……….……… (хоккей).
2. Ты не помнишь, …………… (что) играл Джеймс Бонд в фильме
«Казино Рояль»? – …….………… (Покер).
3. Где дети? – Они на улице играют ………………… (волейбол).
4. Мой друг музыкант. Он играет в оркестре. – А …………… (что) он
играет? – Он играет ………..………. (контрабас).
5. Ты умеешь играть …………………. (бильярд)? – Умею, но не очень
хорошо.
6. Ты не помнишь, …………… (что) играл Бах? – Он играл ……….…….
(орган), ……………… (скрипка), ………….….. (альт).
7. Где дети? – Они играют в комнате. – А …………….. (что) они играют?
– …………………… (Шахматы).
8. Наташа умеет играть ………….……. (арфа).
9. Вчера у меня дома были мои друзья. Мы играли …………….…….
(«Монополия»).
10.Ты умеешь играть ………….….. (гитара)? – Нет, не умею.
11.Юрий Башмет – известный российский музыкант и дирижер. – А
…………….. (что) он играет? – Он играет …..…….…… (альт).
12.А где мальчики? – Они на улице играют ……………… (война).

15
слова “метро” и “такси” sont invariables (Regardez l’appendice).
224
Задание 3. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes d’après le
modèle.
МОДЕЛЬ: На чём (что) вы обычно ездите на дачу? – На машине (машина).

1. Я очень редко езжу ……………. (автобус).


2. В выходные мы были в Москве. – А …………… (что) вы туда ездили?
– ………………. (Поезд).
3. Обычно Антон ездит на дачу …………………… (электричка).
4. Ты умеешь ездить …………………… (велосипед)? – Конечно, умею.
5. ………….. (Что) ездит ваш директор? – …………………. («Мерседес»).
6. Мой брат ездит …………………. (мотоцикл).
7. Мы ездили в круиз ……………………….. (лайнер «Фантазия»).
8. Жан живёт в Лионе, а работает в Париже. На работу он ездит
…………………. (машина).
9. Туристы ездили в Швецию ………………….. (паром).

Задание 4. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.


МОДЕЛЬ: Кого (Кто) вы ждёте? – Мы ждём Викторию (Виктория).
1. …………… (Зима) мы редко ездим ……………. (дача).
2. ……………. (Кто) он ждёт? – Он ждёт ……………….. (Марина).
3. ……..…. (Что) вы говорите? – Мы говорим ……………..… (политика).
4. ………. (Кто) ты здесь знаешь? – Только …….. (ты) и ……...… (Света).
5. А где папа? – Он сейчас …….…. (дом). – Я тоже хочу ……..….. (дом).
6. Извините, …………….. (кто) есть синяя ручка? – ……………. (Я). Вот,
пожалуйста.
7. Я не помню, как зовут …………………. (его сестра). Знаю только, что
она живёт ………………. (Америка).
8. Я читала, что Мария Стюарт хорошо играла …………….. (лютня),
любила ……………… (поэзия poésie) и ……………… (охота chasse).
9. Сколько вы обычно платите …………… (вода) и ..…………………….
(электричество)?
10.Извини, я не могу больше ждать ………….. (ты). Я опаздываю
……………… (офис) ……………… (встреча).
11.Я читал ……………… (интернет), что скоро …………….. (Европа)
ждёт новый экономический кризис. – Я так не думаю. Сейчас
…………….. (Европа) стабильная экономическая ситуация.
12.……………….. (Январь) Виктор был ………………. (конференция)
………………. (Бельгия).

225
13.Мои друзья сейчас отдыхают ……………… (Греция). – Я тоже очень
хочу ………………. (Греция) …………………………. (остров Родос).
14.……………… (Осень) ……..……… (октябрь) мы ездили …….………
(охота). – Я никогда не была ……….…….. (охота).
15.Что вы здесь делаете? – Мы ждём ……………… (Наташа). – А где она
сейчас? – Она сейчас ………………… (администрация) платит
…………………. (экскурсия).
16.Вчера ………………………..…….. (журнал «Техника сегодня») я читал
……………. (статья) …………….. (Марс). Там пишут, что раньше
…………….. (Марс) была жизнь.
17.Ты не помнишь, ………….. (что) ездил Джеймс Бонд …….………..……
(фильм «Казино Рояль»)?
18.…………… (Что) мы ещё не платили? – Мы ещё не платили …………..
(телефон). – А …….………. (квартира)? – Платили.
19.Ты не помнишь, …………….. (кто) играла Моника Беллуччи
………….. (фильм «Астерикс и Обеликс: Миссия Клеопатра»)? –
Конечно, ……………… (Клеопатра).
20.Я не понимаю …………….. (сестра). Она мечтает ……………..
(карьера) …………………. (шоу-бизнес), сидит …………….. (диета), но
абсолютно не думает ………………… (здоровье).
21.………….….. (Суббота) мы были …………….. (выставка) …………….
(музей), а …………………… (воскресенье) ходили ………………..
(театр) ……..………. (опера).

Задание 5. Mettez les verbes entre parenthèses aux formes correctes.


МОДЕЛЬ: Мой дедушка хорошо помнит (помнить) войну,
но не любит (любить) говорить о войне.

1. Я не очень …………… (любить) и редко ………….. (есть) мясо.


2. Твоя сестра уже ……..……… (смотреть) фильм «Аватар»? – Нет. Она
не ……………... (любить) фантастику и редко ………………..
(смотреть) фантастические фильмы.
3. Это что? – Икра! – Как ты это ………….. (есть)?
4. Что вы делали в выходные? – Мы …………… (сидеть) дома, потому
что на улице ………….. (быть) очень холодно.
5. Что ты делаешь? – Я …………….. (сидеть) в интернете, ……………
(читать) новости.

226
6. Твой брат …………. (уметь) водить машину? – Да. И он очень хорошо
………….. (водить). – А ты? – Я тоже …………… (уметь), но …………
(водить) плохо.
7. Говорят, что кошки и собаки не ……………… (видеть) сны16 . Но я так
не …………….. (думать).
8. Я очень редко …………… (видеть) сны. А если я …………. (видеть)
сны, то потом не …………… (помнить), о чём ………… (быть) сон.
9. Сколько ты обычно …………….. (платить) за телефон? – Сейчас я
…………… (платить) много, потому что часто …………… (звонить) в
Индию. Мой друг сейчас там. Он …………….. (изучать) санскрит.
10.Вы ……..… (мочь) говорить не так громко?! Дети уже ……….. (спать)!
11.Я не …………… (мочь) работать, когда у тебя в комнате так громко
играет музыка.
12.Я редко ……………….. (готовить), потому что не …….…………
(любить) готовить. У нас в семье ……..…………. (готовить) муж.
13.Антон был вчера на тренировке? – Нет. Вчера он не ………..… (мочь).
У него …………..… (быть) важная встреча.
14.Что ты ……….…. (пить)? – Кофе. Наташа, ты будешь? – Нет, спасибо.
Я сегодня уже ……..……. (пить) и больше не ……..……… (хотеть).
15.Мои дядя и тётя раньше …………… (жить) во Франции, а сейчас
……………… (жить) в Италии.
16.Сколько ……………… (стоить) эта книга? – 20 евро. – А эти
карандаши? – Они ………….. (стоить) 5 евро.
17.Наташа много читала о городе Теотиуакан и сейчас очень ………..…..
(хотеть) в Мексику.
18.Россию …………… (ждать) большие экономические реформы.
19.Наташа! Тебя на улице …………… (ждать) Света.
20.Дети, почему вы не ………………. (пить) чай? – Он слишком горячий.

Задание 6. Complétez les phrases avec les forms correctes des verbes
ХОДИТЬ/ИДТИ ou ЕЗДИТЬ/ЕХАТЬ.
1. У тебя есть зонт? На улице ………….. дождь.
2. Вчера мы …………… в театр на премьеру.
3. В выходные мы ……………. в Рио-де-Жанейро на карнавал.
4. Ты куда? – Я ………..… в магазин. Скоро буду.
5. Вчера Антон не …………… на работу. У него был выходной.
6. Сейчас я редко ………….. в этот бар.

16
Видеть сны – rêver; сон (сны pl.) rêve
227
7. Папа, ты ………….. завтракать? Мы тебя ждём.
8. Завтра дети не ………….. в школу.
9. Где вы отдыхали? – Мы ………….. в Турцию.
10.Мой муж часто ………….. в командировки в Китай.
11.Ты ещё долго будешь в Москве? – Нет. Завтра я …………... домой в
Австрию.
12.Марина, где ты была? – Я ……………. обедать.
13.Сейчас я редко …………. отдыхать в Италию, потому что билеты туда
стоят дорого.
14.Здесь опасно (dangeureux)! …………. ремонт.

Задание 7. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.


МОДЕЛЬ: Где наш словарь? – Он у меня (я) в комнате (комната).
1. …………. (Я) есть друзья ………….… (Италия). ………… (Они) зовут
Катарина и Марк.
2. Ты не знаешь, где мой телефон? – Он ….…… (ты) ……….…… (сумка).
3. Наташа работает …………… (театр). Она администратор. Наташа
говорит, что скоро ………….. (они) …………… (театр) будет премьера.
4. Почему …………… (мы) ……………… (комната) так жарко? – Потому
что ………….. (мы) кондиционер не работает.
5. Вчера …………. (мы) ……………… (театр) был аншлаг (la sale pleine de
spéctateurs)!
6. Марина, ………….. (ты) …………… (дом) есть интернет? – Да, есть.
7. Николай, ……………. (вы) ……………… (город) есть зоопарк? – Нет.
8. Мама, мой друг говорит, что ………….. (он) ………..…… (дом) живёт
попугай. Этот попугай умеет говорить.
9. …………… (Мы) ……………….. (район) строят аквапарк.
10.…………… (Ты) новый телефон? – Да. «Samsung». Последняя модель.
11.Наташа сейчас покупает ………………… (машина). – А …………..
(она) есть права? – Да, есть.
12.Ты не видела мои часы? – Они …………. (ты) ……………. (комната)
…………….. (стол).
13.Ты помнишь ………….. (Света)? Она раньше работала …………….
(мы) ……………. (компания).
14.Таня говорит, что …………… (она) ………………. (машина) плохо
работает кондиционер.

228
SUJET 10.3

Les constructions «У меня есть +Sujet» and «У меня +Sujet»


Dans certains cas dans cette construction on omet le verbe «есть». Avec cela le sens de
la phrase ou l’accent logique change. Par exemple:
– У тебя сегодня есть урок? -
– Да, есть. -
Dans ce dialogue il s’agit de la présence de la leçon à certain moment au cours de la
journée (mais pas au moment de la conversation).
– Извини, я не могу сейчас говорить. -
У меня урок.
Ici une personne dit qu’elle est à sa leçon ou que la leçon va commencer.

Exemples similaires ♫
– А где Николай? -Où est Nicolas?
– У него отпуск (= Он сейчас в отпуске). -Il est en vacances. Il se repose dans
Он отдыхает на даче. sa maison de campagne

– Ты не видел Марину? -As-tu vu Marina?


– У неё тренировка (= Она на тренировке). -Elle a un entraînement.
Скоро будет. Elle reviendra bientôt.

– Извините! У нас перерыв17. Pardon! Nous avons une pause.

– У нас в магазине сегодня скидки. -Ajourd’hui dans notre magasin il y a


des promotions.

Ici il s’agit de l’action qui se déroule en ce moment.

SUJET 10.3 ►

En général la construction «У меня + Subject» (sans «есть») est liée avec le contexte «je suis
occupé» (maintenant, prochainement, au futur prochain). Comparez:

– Ты идёшь вечером в клуб? -Vas-tu au club ce soir?


– Нет, не могу. У меня билеты в театр. -Non, je ne peux pas. J’ai des billets pour
le théâtre. (Ce soir je suis occupé parce
que je vais au cinéma).

17
Cette phrase est souvent utilisée pour informer des clients qu’un bureau ou un magasin est fermé pour
le déjeuner.
229
– Наташа идёт в кафе? - Natalie va-t-elle au café?
– Нет, она не может. У неё бассейн. - Non, elle ne peut pas. Elle va à la piscine.

– Директор на месте? - Le Directeur est chez lui?


– Да. Но у него клиенты. - Oui, mais il reçoit des clients.

– Извини, не могу говорить. - Excuse-moi, je ne peux pas parler.


У меня друзья. Je reçois des amis.

– Света, ты будешь смотреть фильм? -Svéta, vas-tu regarder le film?


– Нет, не могу. У меня дела. -Non, je ne peux pas. J’ai beaucoup à faire.

Ainsi «У меня есть + Sujet» c’est l’information sur la présence du sujet en général:

У меня есть сестра (=c’est l’information sur la présence de ma soeur dans ma vie)
У нас есть проблемы (=dans notre vie nous rencontrons des problèmes, tout le monde
a des problèmes, c’est normal)

«У меня + Subject» c’est l’information sur l’événement qui se passe en ce moment


de la vie - maintenant ou dans le future proche dans le contexte «je suis occupé par ça», «ca
m’occupe en ce moment»:

Par exemple:
У меня (сейчас) сестра. Je reçois ma soeur (=je suis occupé parce que
maintenant ma soeur est chez moi)

У нас проблемы. Nous avons des problèmes (=maintenant


nous avons des problèmes que nous
devons résoudre, immédiatement).

Faites attention: la construction «У меня + Sujet» a des formes régulières au passé et au futur:

Par exemple:
– Извини, не могу говорить. -Excuse-moi, je ne peux pas parler.
У меня клиенты. Je suis avec des clients.

– Ты сегодня ходил на тренировку? -Es-tu allé à l’entraînement?


– Нет. Сегодня утром у меня -Non, ce matin j’ai reçu des clients
были клиенты. au bureau.

230
– Ты завтра утром идёшь -Iras-tu à l’entraînement demain matin?
на тренировку?
– Нет, не могу. Завтра утром -Non. Je ne peux pas. Demain matin je
у меня (будут)18 клиенты. recevrai des clients.

A ce stade de l’étude nous utilisons cette construction seulement avec des pronoms
personnels (у меня, у тебя, у него etc) et pas avec des noms. C’est-à-dire que pour le moment
vous pouvez dire «J’ai un livre» et vous ne pouvez pas encore dire «Ivan a un livre». Le fait est
que la préposition russe У nécessite le génitif que nous étudierons à l’étape suivante (la
deuxième partie de notre manuel commence par génitif).
Mais à la différence des noms les pronoms personnels ont les mêmes formes
identiques en accusatif et génitif ce qui nous donne la possibilité de les utiliser dans la
construction «У меня + Sujet».
C’est la même chose avec la proposition russe «ДЛЯ» qui demande aussi à être à la
forme du genitif.

Задание 8. Traduisez en russe ces phrases dont l’idée commune est “je suis
occupé parce que j’ai quelqu’un chez moi”.

– Алло! Антон, привет! Что делаешь?


– У меня сейчас друзья.
– А кто у тебя?
– У меня Игорь, Сергей и Виктор. Ты их
помнишь?

Извини, не могу говорить!


У меня сейчас врач.

У меня сейчас клиенты.

МОДЕЛЬ: J’ai les clients au bureau. → У меня (сейчас) клиенты19.


1. J’ai ma sœur chez moi. → ………………………………………………… .
2. Maintenant, il a les clients. → ...…………………………………………… .
3. Elle a ses amis chez elle. → ………...............................................……….. .

18
Au futur on peut omettre le verbe.
19
Attention: dans la phrases russe il ne faut pas utiliser les pronoms possessifs parce que selon les
contextes il est clair à qui sont les clients, les amis etc.
231
4. Nous les avons invités chez nous. → …………………………………….. .
5. Elle a le docteur chez elle. → ………………………………………….….. .
6. Maintenant, j’ai Natacha et Antoine chez moi. → ………………………….
…………………………………………………………………………….. .
7. Maintenant, il a un client important au bureau. → ………………...........….
……………………………………………………………………………… .

Задание 9. Transformez les phrases d’après le modèle.


МОДЕЛЬ: Он в отпуске. → У него (сейчас) отпуск.

1. Она на экзамене. – ………………………………….……… .


2. Мы на уроке. – ………………….……………………… .
3. Он на встрече. – ………………………….……………… .
4. Они на тренировке. – ……………………….….……………… .
5. Вы на перерыве? – ……………………….…….…………… ?
6. Ты в отпуске? – ……………………….….……………… ?
7. Он в командировке. – ………………………….………………. .

Задание 10. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.
МОДЕЛЬ: – Ты идёшь в клуб вечером?
– Нет, не могу (мочь). У меня (Я) тренировка.

1. Наташа сегодня идёт на работу? – Нет. …………… (Она) выходной.


2. Антон идёт обедать? – Нет, он не …………… (мочь). ………….. (Он)
сейчас клиент.
3. Почему это молоко стоит так дёшево? – ……………. (Мы) сегодня
скидки.
4. А где Николай? – В Аргентине. – …………… (Он) отпуск? – Нет,
…………… (он) командировка.
5. Извините, ………….. (вы) ещё урок? – Нет, …………… (мы) уже
перерыв.
6. Почему вы ещё в школе? – Мы ждём Марину. …………….. (Она)
сейчас урок.
7. Ты идёшь в парк? – Нет, не …………. (мочь). …………… (Я) скоро
тренировка.
8. Извините, мы сейчас не работаем. ………….. (Мы) перерыв.

232
9. А где папа? – Он ещё на работе. – Но уже очень поздно! – ……………
(Он) проблемы в офисе.
10.Ты идёшь домой? – Нет. ………….. (Я) ещё презентация в 16.30.
11.А где Виктор и Пьер? – …………… (Они) сейчас экзамен.
12.Алло! Наташа, привет! Ты дома? – Да, но я не ………….. (мочь)
говорить. ……………. (Я) сейчас гости. – А кто …………… (ты)? –
…………….(Я) сейчас Лиза и Борис. Мы смотрим фильм.
13.Бабушка дома? – Да. Но ………….. (она) сейчас врач.
14.………….. (Мы) ……………. (театр) сегодня премьера!

SUJET 10.4

La façon russe de dire «Comment ça va?»


«Как дела?» est encore une construction russe qui n’a pas de corresponance exacte
dans la langue française. Cependant il est très important d’utiliser correctement cette formule de
politesse qui a la même signification que «Comment ça va?».
La formule réduite (la plus répandue) est «Как дела?» et la formule complète est «Как
(у тебя идут) дела?»
La traduction littérale de la question «Как у тебя идут дела?» est «Comment chez
toi vont les affaires?» où le sujet formel est le nom ДЕЛА «les affaires» et la forme de génitif
des pronoms personnels avec la préposition У comme vous le savez déjà se traduit comme
« chez quelqu’un, dans la vie de quelqu’un etc).
Sujet, nominatif
Как у тебя (идут) дела?
Comment chez toi vont les affaires?

Comme vous voyez on peut omettre le verbe ИДТИ (aller): «Как у тебя дела?»
Vous pouvez comparer les questions russes et françaises:
Как дела? Comment ça va?
(cette question est universelle)
Как (у тебя) дела? Comment vas-tu?
Как (у него) дела? Comment va-t-il?
Как (у нее) дела? Comment va-t-elle?
Как (у Вас) дела? Comment allez-vous?
Как (у них) дела? Comment vont-ils?
Как (у них) дела? Comment vont-elles?

– Привет! Как у тебя дела?


– Спасибо, всё нормально. А у тебя?
– Тоже всё хорошо.

233
– Добрый день, Марина! Как у Вас дела?
– Спасибо, хорошо. А у Вас?
– Спасибо, тоже хорошо.

N’oubliez-pas le principe générale des dialogues russes: en adressant la même question


à votre intérlocuteur il est assez d’utiliser le pronom dans la même forme que dans la quéstion
initiale (regardez Урок 3, p.71 ). Dans ce cas-là c’est la formule «А у тебя?», «А у Вас?»
(comme dans la construction initiale les pronoms s’utilisent en forme de génitif avec la
prépositions У).

– Отлично (Ca va) très bien, excellent


– Всё хорошо. Tout va bien
– Нормально. Bien.
– Ничего. Pas mal.
– Как у тебя (идут) дела?
– Так себе. Comme-ci comme-ça
– Не очень. Pas très bien
– Всё плохо. Mal
– Ужасно. Terrible, horrible

On peut précisier que la réponse préférée des Russes est «Нормально».


En outre on peut utiliser cette construction pour poser une question sur le travail, sur les
études à l’Université par exemple:

– Как у тебя дела на работе? -Comment ça va au travail?


– Неплохо. -Pas mal.

Exemples similaires ♫
– Вчера в клубе я видел Наташу. -Hier j’ai vu Natacha.
– Как у неё дела? -Comment va-t-elle?
– Говорит, что у неё всё хорошо. -Elle dit qu’elle va bien.

– Дети, как у вас дела в школе? -Les enfants, comment ça va à l’école?


– Отлично! -Très bien!

– Когда последний раз ты видел Свету? -Quand as-tu vu Svéta pour


Не знаешь, как у неё дела? la dernière fois? Sais-tu comment
va-t-elle?

– Сегодня звонили твои родители. -Aujourd’hui tes parents ont appelé.


– Как у них дела? -Comment vont-ils?
– Говорят, что всё хорошо. Спрашивали, -Ils disent que tout va bien. Ils ont
как у тебя дела на работе. demandé si tout allait bien à ton travail.

234
– Где сейчас твой брат? -Où est ton frère maintenant ?
Как у него дела? Comment va-t-il?
– Он сейчас в Женеве, вчера звонил, -Il est à Genève. Il a appelé
говорит, что всё хорошо. hier. Il dit que tout va bien.

EXERCICES FINALS
ЗАДАНИЕ 1. Complétez les phrases d’après le modèle.
МОДЕЛЬ: О чём ты мечтаешь? – Об отпуске… (Отпуск).

Где ты работаешь? – В больнице (Больница)

1. ……………….. у тебя будет экзамен? – …………….. (Пятница). – А


………………. ? – В 12.00.
2. ……….…...…. живёт твой брат? – ……….……. (Германия) ……………
(Гамбург).
3. …………..….... стоят эти джинсы? – 100 евро. – ……….…….. так
дорого? – Потому что это новая коллекция.
4. ………….....… вы едете в Москву? – ……………. (Осень) …………..
(ноябрь).
5. ………………. ждёт Максим? – Он ждёт …………… (Катарина). – А
……..………. Катарина? – Она сейчас ………….……….. (презентация).
6. …………… вино ты любишь больше? Красное или белое? – Красное.
7. …………… ты мечташь? – ……………. (Поездка) ………..….. (Индия).
8. …………… вы ездили? – ……………..…………………….. (Пивной
фестиваль) ……………….. (Берлин).
9. ………….. сегодня на улице? – Сегодня очень холодно!
10.Извини, я опаздываю. – ……………… ? – ……………….. (Работа).
11.……………. ты читаешь? – …………….. (Статья). – А …………….
статья? – …………………… (Геополитика).
12.Извините, ……………… есть словарь? – ……………….. (Я) есть. Вот,
пожалуйста. – Спасибо!
13.……….… играет Мишель Пфайффер …………… (фильм)
…………..….. (Бэтмен)? – Она играет там ………….…………..……
(женщина-кошка).
14.……………. играет твой брат? – ……………… (Гитара).
15.…………... Вы обычно ездите на дачу? – .…..…….….…. (Электричка).

235
ЗАДАНИЕ 2. Mettez les mots entre parenthèses aux formes correctes.
1. .................... (Что) этот фильм? – ………………… (Моцарт), ……………
(его жизнь) и ……………….. (творчество).
2. Вчера мы ………… (ходить/идти) ………….… (концерт) …………….
(филармония). Там мы …………….. (видеть) …………….. (Света). Ты
…………… (помнить) ………….. (она)? Раньше Света …………………
(работать) …………… (мы) ………………. (компания). – Конечно,
…………… (помнить). Как ……………. (она) дела? – …………….
(Она) всё хорошо. Она работает …………….. (банк), часто …………..
(ездить/ехать) …………………… (командировки) ……..…….. (Европа).
3. Я ……………. (любить) ……………… (пятница) и не ……………….
(любить) ………………….. (воскресенье), потому что ………………….
(воскресенье) я думаю ……………….. (понедельник).
4. Ты ещё долго ……………………………... (завтракать)? Извини, я
больше не ………….. (мочь) ………… (ты) ждать. Я ……………………
(опаздывать) …………………. (институт) ………………… (лекция).
5. Мой брат читал …………….. (интернет), что раньше …………. (мы)
……………. (планета) ………….. (быть) был другой климат. …………
(Африка) …………….. (быть) тропические джунгли, а ………………..
(Антарктида) раньше ……………… (жить) динозавры. – Интересно, а
когда это …………. (быть)?
6. Где ты был? – Я ……………… (ходить/идти) платить ……………….
(интернет) и ……………… (квартира). – А где ты обычно …………….
(платить)? – …………. (Мы) ……………… (метро) есть специальный
терминал. Я ……………… (платить) там.
7. Ты куда сейчас …………… (ходить/идти)? – ………… (Я) …………….
(ждать) редактор (éditeur). Он …………… (хотеть) знать, что я думаю
…………..……… (его статья). – Осторожно! Наш редактор не
…………….. (любить) ……………… (критика).
8. Сейчас …………… (мир) много ……………….. (говорить) и
………………. (писать) ……………………. (экология). Как ты
думаешь, ………….. (Земля) ……………… (ждать) новый ледниковый
(glaciaire) период?
9. Мой младший брат ………..…….. (мечтать) ………………… (поездка)
……………… (Формула 1). Он любит …………………… (скорость
vitesse) и ……………….. (адреналин) ……………… (кровь sang).
10.Вчера …………… (клуб) я …………….. (видеть) ……………… (Лиза).
– Антон, ты вчера не …………….. (мочь) ................ (она) видеть,

236
потому что …………….. (она) сейчас отпуск и она отдыхает
……………… (Греция) ……………. (Родос).
11.Где вы отдыхали? – Мы ……………… (ездить/ехать) ………………..
(Италия). – А где ……………. (Италия) вы были? – Мы были ………….
(Венеция), видели …………….. (Рим) и ……………… (Верона),
отдыхали ……………… (пляж Cala Luna). ……………… (Быть) очень
хорошо! – Я тоже очень …………… (хотеть) ………………. (Венеция).
Я ещё не была ……………… (там/туда).
12.…………….. (Ты) есть сестра или брат? – ……………… (Я) есть
сестра. – Как …………. (она) зовут? – ……………… (Сестра) зовут
Маргарита. Она актриса и работает …………… (театр). Завтра ………..
(они) ………….. (театр) будет премьера – спектакль «Сирано де
Бержерак». – Ты …………… (ходить/идти)? – Конечно! – А ………….
(кто) играет твоя сестра? – Она играет …………… (Роксана).
13.Антон, когда и куда ты ………………. (ездить/ехать) …………………
(командировка) последний раз? – Последний раз я был …………………
(командировка) …………… (осень) ……………… (октябрь). Я ………..
(ездить/ехать) ………..……. (Бельгия) …………………………………….
(выставка «IT Технологии»).
14.Дети, как ………….. (вы) дела …………………. (школа)? – Хорошо! –
Что вы делали сегодня …………….. (урок)? – Мы читали ……………..
(роман «Евгений Онегин»).

ЗАДАНИЕ 3. Choisissez la forme correcte.


1. Завтра мы идём ………………. «Опасные игры». А) фильм
Б) о фильме
В) в фильме
Г) на фильм
Д) на фильме
2. Что вы делаете? – Смотрим …………….. . А) фильм
Б) о фильме
В) в фильме
Г) на фильм
Д) на фильме
3. У нас в кинотеатре сейчас идёт ……………….. А) фильм
«Интерстеллар». Б) о фильме
В) в фильме
Г) на фильм
Д) на фильме
237
4. Это статья …………..….. «Интерстеллар». А) фильм
Б) о фильме
В) в фильме
Г) на фильм
Д) на фильме
5. Мы были в кинотеатре ……………… «Опасные А) фильм
игры» Б) о фильме
В) в фильме
Г) на фильм
Д) на фильме
6. Это очень талантливая актриса. Она играла ………… А) фильм
«Опасные игры». Б) о фильме
В) в фильме
Г) на фильм
Д) на фильме
7. Мой дедушка хорошо помнит …………….. . А) война
Б) войну
В) о войне
Г) на войну
Д) на войне
Е) в войну
8. Он не любит говорить ……………….. . А) война
Б) войну
В) о войне
Г) на войну
Д) на войне
Е) в войну
9. Там сейчас идёт ……………….. . А) война
Б) войну
В) о войне
Г) на войну
Д) на войне
Е) в войну
10. Наши журнлисты были ………………. . А) война
Б) войну
В) о войне
Г) на войну
Д) на войне
Е) в войну

238
11. Они идут ……………….. . А) война
Б) войну
В) о войне
Г) на войну
Д) на войне
Е) в войну
12. Я не люблю, когда дети играют ………………. . А) война
Б) войну
В) о войне
Г) на войну
Д) на войне
Е) в войну
13. В Австралии сейчас тепло, а у нас в России сейчас А) зима
……………. . Б) зимой
В) зиму
Г) о зиме
14. Я люблю и всегда жду …………….. . А) зима
Б) зимой
В) зиму
Г) о зиме
15. Мы часто ездим …………… на дачу. А) зима
Б) зимой
В) зиму
Г) о зиме
16. А я не хочу думать ……………. . Я люблю лето. А) зима
Б) зимой
В) зиму
Г) о зиме
17. Антон, ты вчера смотрел футбол? – Конечно! Вчера А) финал
был …………… ! Б) о финале
В) в финале
Г) на финал
Д) на финале
18. А кто играл ………………. ? А) финал
Б) о финале
В) в финале
Г) на финал
Д) на финале
19. Ты любишь футбол? Мы говорим ……..……….. . А) финал
Б) о финале
В) в финале
Г) на финал
Д) на финале
239
20. Вчера мы были …………….. . А) финал
Б) о финале
В) в финале
Г) на финал
Д) на финале
21. Ты завтра идёшь ……………… ? А) финал
Б) о финале
В) в финале
Г) на финал
Д) на финале
22. У меня есть сестра. Её зовут ……………….. . А) Наташа
Б) о Наташе
В) Наташу
23. Мы говорим ………………. . А) Наташа
Б) о Наташе
В) Наташу
24. Ты хорошо знаешь ……………. ? – Да. Мы работаем А) Наташа
вместе. Б) о Наташе
В) Наташу
25. Ты не знаешь, где ……………….. ? А) Наташа
Б) о Наташе
В) Наташу
26. …………….. спрашивает директор. А) Наташа
Б) о Наташе
В) Наташу
27. В фильме «Война и мир» эта актриса играла А) Наташа
…………..… . Б) о Наташе
В) Наташу
28. Тебя ждёт ……………… . А) Наташа
Б) о Наташе
В) Наташу
29. Ты помнишь ……………… ? Она раньше жила здесь. А) Наташа
Б) о Наташе
В) Наташу
30. Вчера у нас …………. экзамен. А) был
Б) была
В) было
Г) были
31. Вчера …………. воскресенье. А) был
Б) была
В) было
Г) были

240
32. Наташа, ты вчера ………….. в институте? А) был
Б) была
В) было
Г) были
33. В субботу мы никуда не ходили, потому что на улице А) был
…………….. сильный дождь. Б) была
В) было
Г) были
34. Сергей, ты не помнишь, когда и где ……………… А) был
последняя летняя Олимпиада? Б) была
В) было
Г) были
35. Мы ходили на экскурсию в Эрмитаж. ………….. А) Был
очень интересно. Б) Была
В) Было
Г) Были
36. Почему метро не работает? – На станции идёт ремонт. А) был
Вчера вечером там ……………. авария. Б) была
В) было
Г) были
37. Вчера в магазине ……………. скидки. А) был
Б) была
В) было
Г) были
38. Ночью у меня в комнате ……………… холодно. А) был
Б) была
В) было
Г) были
39. Как ты думаешь, ………….. будет играть в финале? А) кто
Б) кого
В) о ком
40. Ты не знаешь, …………. ждёт Андрей? А) кто
Б) кого
В) о ком
41. Я не знаю, ………….. они говорят. А) кто
Б) кого
В) о ком
Г) у кого
42. Виктор, ………… ты здесь знаешь? А) кто
Б) кого
В) о ком
Г) у кого

241
43. Извините, …………… есть словарь? А) кто
Б) кого
В) о ком
Г) у кого
44. Я не знаю, ………… это. А) кто
Б) кого
В) о ком
Г) у кого
45. Ты не помнишь, ……………. ездил Джеймс Бонд в А) что
фильме «Казино Рояль»? Б) о чём
В) на чём
46. Ты смотрел фильм «Адвокат»? – Да, смотрел, но уже А) что
не помню, ………….. этот фильм. Б) о чём
В) на чём
47. Как ты думаешь, ………….. нас ждёт? А) что
Б) о чём
В) на чём
48. Ты не помнишь, Катарина играет на скрипке или на А) что
виолончели? – Я не помню, ……………. она играет. Б) о чём
В) на чём
49. Не понимаю, …………….. ты думала, когда покупала А) что
этот телефон! Это слишком дорогая модель. Б) о чём
В) на чём
50. Ты не знаешь, …………. сегодня на улице? – Сегодня А) как
тепло. Б) какая
В) почему
51. Ты не знаешь, ………….. погода будет завтра? – А) как
Завтра тоже будет тепло. Б) какая
В) почему
52. Дети, …………. вы ещё не спите? Уже поздно! А) как
Б) какая
В) почему

242
LA LECTURE ET L’AUDITION ♫
Текст 1
– Ты не знаешь, это хороший ресторан? – Sais-tu par hasard si c’est un bon
restaurant?
– Да, очень хороший. Я часто хожу сюда – Oui, il est très bon. Je vais souvent y
обедать. Вкусно и недорого. Кстати, déjeuner. C’est bon et pas cher. A propos,
ici on sert de délicieux plats de poisson.
здесь очень вкусно готовят рыбу. (ils cuisinent bien du poisson).
– Отлично! А я очень люблю рыбу, – Parfait! J’aime bien le poisson, mais je ne
но не умею её готовить. sais pas le cuisiner.

Текст 2
– Что вы делали в выходные дни? – Qu’ avez-vous fait ce week-end ?
– Мы ездили на дачу. У нас там очень – Nous sommes allés à la maison de
красивые места. В субботу отдыхали, campagne. Il y a de très beaux endroits
là-bas. Samedi nous nous sommes
ходили на озеро. В воскресенье Марина reposés et nous sommes allés au lac.
и я работали в саду, а дети ходили гулять Dimanche Marina et moi nous avons
jardiné et les enfants sont allés se
в лес.
promener dans la forêt.
– В лес? А это не опасно? – Dans la forêt? Ce n’est pas dangeureux?
– Конечно, нет. Лес небольшой, и дети его – Bien sûr que non. La forêt n’est pas
grande et les enfants la connaissent bien.
хорошо знают.
– Y a-t-il déjà des champignons dans la
– В лесу уже есть грибы? forêt. ?
– Нет! Ещё рано. Сейчас только июнь. – Non! Ce n’est pas encore la saison. Nous
ne sommes qu’en juin! Il y aura des
Грибы будут в сентябре, может быть, в champignons en septembre, peut être en
августе. août.

Текст 3
– Мой муж любит и часто смотрит фильмы – Mon mari aime et regarde souvent les
films sur James Bond. Mais il préfère les
о Джеймсе Бонде. Но он больше любит vieux films où joue Sean Connery.
старые фильмы, где играет Шон Конери.
– А он смотрел последние фильмы, где – A-t-il déjà regardé les derniers films om
joue Daniel Craig?
играет Даниэль Крейг?
– Конечно, смотрел. Я тоже смотрела. На
– Bien sûr il les a regardés. Moi aussi je les
мой взгляд, это отличное кино. ai vus. A mon avis, c’est du cinéma
Современный динамичный сюжет, excellent! L’action moderne, dynamique,
сильные спецэффекты, известные des effets spéciaux impréssionnants, les
acteurs connus. Craig joue très bien.
актёры. И Крейг играет прекрасно. Но Mais mon mari dit, que c’est un Bond

243
мой муж говорит, что это уже другой different.
Бонд.
– Да, это точно. Я тоже так думаю. – Exactement. Je pense ici aussi.

Текст 4
– Говорят, ты скоро едешь работать в – On dit que bientôt tu iras travailler en
Россию? Russie?

– Да. – Oui, c’est ça.


– А куда? – Et où exactement?
– В Петербург. Сейчас жду визу и активно – A Pétersbourg. J’attends mon visa et
j’apprends activement le russe.
изучаю русский.
– Это правильно! Я был в России. Там – C’est bien. Tu as raison! Je suis allé en
Russie. Il est difficile d’y vivre si tu ne sais
трудно жить, если ты не умеешь читать и
pas lire et parler russe.
говорить по-русски.
– Читать я уже умею, но говорю не очень – Je sais déjà lire, mais je ne parle pas bien
хорошо. encore .
– Où apprends-tu le russe?
– Где ты изучаешь русский?
– Я хожу в институт на курсы. – Je vais aux cours à l’Institut.
– Souvent?
– Как часто?
– Chaque jour!
– Каждый день! – C’est cher? Quel est le prix de l’heure de
– Дорого? Сколько стоит один час? cours?
– Не знаю. За мои уроки платит наша – Je ne sais pas. C’est ma société qui paie
pour les cours.
компания.

Текст 5
Петербург – большой и красивый Saint-Pétersbourg est une grande et belle
город. Я очень люблю его центр, ville. J’aime bien le centre surtout l’avenue
Nevsky . Là-bas l’architecture est
особенно Невский проспект. Там particulière, il y a de bâtiments anciens, de
необычная архитектура, старые здания, petits bars et cafés confortables.
маленькие и уютные бары и кафе. Quand j’ai du temps libre, je me promène
Когда у меня есть свободное время, я souvent dans le centre, je vais aux
часто гуляю в центре, хожу на экскурсии excursions.
в Эрмитаж.
Кстати, сейчас в Эрмитаже идёт A propos, maintenant à l’Ermitage il y a
очень интересная выставка «Последний une exposition intéressante “Le dernier tsar
russe. Photos et documents”.
русский царь. Фотографии и документы».
А какие в Петербурге белые ночи! Et quelles sont les nuits blanches à
Pétersbourg! C’est fantastique! En juin il fait
Фантастика! В июне ночью светло как jour même la nuit! Les gens se promènent.
днём! Люди гуляют. Работают рестораны Les restaurants et les clubs de nuits sont
и ночные клубы. ouverts.

244
Текст 6
– Что ты делала вчера вечером? – Qu’as-tu fait hier soir?
– Я смотрела фильм «Сладкий ноябрь». – J’ai regardé le film “Le novembre doux”.
– А кто там играет? – Qui joue dans le film?
– Там играют Киану Ривз и Шарлиз – Keanu Reeves and Charlize Theron.
Терон. –
– Ce sont des acteurs très bons et bien
– Это очень хорошие и известные
connus. Mais je n’ai pas regardé ce film.
актёры. Но я не смотрела этот фильм. Il est nouveau?
Это новый фильм?
– Нет, я думаю, это старый фильм. – Non, je pense qu’il est ancien.
– О чём этот фильм? – Quel est le sujet?
– О любви, о жизни и смерти. Это очень – L’amour, la vie et la mort. C’est une très
красивая, но грустная история. Сара (её belle mais triste histoire. Sara (Charlize
играет Шарлиз Терон) знает, что живёт Theron l’a jouée) sait que c’est la
dernière année de sa vie parce qu’elle a
последний год, потому что у неё
une maladie incurable. Mais Sara ne
смертельная болезнь. Но Сара не хочет veut pas penser à la mort. Chaque mois
думать о смерти. Каждый месяц у неё elle a un nouveau petit-ami.
новый молодой человек.
Нельсон Мосс (его играет Кеану Ривз) – Nelson Moss (Keanu Reeves l’a joué) est
le dernier homme dans sa vie et son vrai
это последний молодой человек в её
amour.
жизни и её настоящая любовь.
D’abord Nelson ne comprend pas Sara et
Сначала Нельсон не понимает Сару, он
pense qu’elle est folle. Mais après il
думает, что она сумасшедшая. Но потом réalise combien elle est extraordinaire!
он видит, какая она необыкновенная! Nelson comprend qu’il l’aime. Ils veulent
Нельсон понимает, что любит её. Они être ensemble mais c’est déjà trop tard.
хотят быть вместе, но уже слишком
поздно.
La fin est très triste bien sûr.
Конец, конечно, очень грустный.

245
TESTE FINAL
1. - ……………………… это? – Это Мари. А) Кто это?
Б) Где она?
В) Кто она?
2. Студенты говор……… по-английски. А) -ют
Б) -ят
В) -ит
3. …………………… есть брат? А) Вы
Б) Ваш
В) У Вас
4. Жиль ……………….. не знает. А) ты
Б) тебя
В) у тебя
5. Здесь ……………………. бизнес-центр А) строил
Б) строит
В) строят
6. Вчера мы были ………………… балете. А) о
Б) на
В) в
7. ……………. в университете есть бассейн? А) Ваш
Б) Вас
В) У Вас
8. Изабель, Вы прекрасно говорите …………. А) русский
Б) по-русски
В) русская
9. Вчера вечером ……………………. снег? А) был
Б) было
В) была
10. Раньше у нас ………………… машина. А) была
Б) были
В) было
11. Ты не знаешь, в субботу ……………….. А) будешь
тепло? Б) будет
В) будут
12. Вы больше любите ……………………………? А) зимой или летом
Б) зиму или лето
В) зима или лето
13. Ты хочешь ……………………………………? А) опера или балет
Б) на опере или балете
В) на оперу или балет

246
14. ………………….. зовут Натали. А) О его подруге
Б) Его подругу
В) его подруга
15. Извините, ……………………….. есть словарь? А) кого
Б) кто
В) у кого
16. …………………. меня ждет? А) Кто
Б) О ком
В) Кого
17. Ты знаешь, ……………………… они говорят? А) кого
Б) кто
В) о ком
18. Иван, ты еще долго ………………… кофе? А) пьёшь
Мы опаздываем в театр! Б) пил
В) будешь пить
19. Вы ждёте ……………………………..? А) о маме
Б) маму
В) мама
20. В субботу у нас ………………. . А) выходной
Б) в выходные
В) в выходной
21. ………………….. у нас был отпуск. А) август
Б) в августе
В) об августе
22. Сколько ты платишь………………….., если не А) в квартире
секрет? Б) квартира
В) за квартиру
23. Почему дети снова сидят А) за Интернет
……………………….?! Б) в Интернете
В) об Интернете
24. Катя, у меня есть билеты …………………….. А) о балете «Жизель»
Б) на балете «Жизель»
В) на балет «Жизель»
25. Ты читаешь …………………………….? А) в статье
Б) статью
В) статья
26. Послезавтра мы …………………… в А) ходим
Эрмитаж. Б) ходили
В) идем
27. Где ты отдыхала летом? – Я …………. в А) ездила
Италию. Б) ходила
В) была

247
28. ………. ты обычно ездишь на работу? – На А) Где
автобусе. Б) На чем
В) Куда
29. Мой друг хорошо играет ……………………. А) флейту
Б) о флейта
В) на флейте
30. Максим, привет! Как ……………….. дела? А) тебя
Б) ты
В) у тебя
31. Это очень ……………………. роман. А) интересная
Б) интересный
В) интересно
32. Мой сын не ……………. играть в шахматы. А) может
Б) умеет
В) мог
33. Извините, я не могу говорить. ………….. А) Я
сейчас урок. Б) У меня
В) У меня есть

248
КЛЮЧИ (Clés pour les exercices)
LA PRONONCIATION RUSSE
Exercice 13
п–б с–з ф–в с–з т–д
ф–в п–б к–г т–д к–г

Exercice 14
к х г

Exercice 19
к ж х ш ч щ г

Exercice 22
а–я о– ё у– ю о–ё
у–ю э– е а– я э–е

Exercice 24
ма – мя вы – ви с – сь пэ – пе
то – тё рэ – ре зу – зю фа – фя
лу – лю н – нь ды – ди бо – бё

Exercice 30
а–я а–я о–ё э–е у–ю у–ю
у–ю у–ю э–е ы–и о–ё о–ё

Exercice 31
11) ри 12) фе 13) мю 14) ке 15) адь
16) мя 17) ги 18) ть 19) мё 20) вю

Exercice 32
1) вью 2) юг 3) моё 4) яс 5) лье
6) ед 7) ия 8) ие 9) зье 10) ят

Exercice 33
к х щ ш г ч ж

Exercice 34
Й

УРОК 1
Задание 1
1. Что 3. Что 5. Кто 7. Кто 9. Кто 11. Что 13. Кто
2. Кто 4. Что 6. Что 8. Кто 10. Что 12. Кто 14. Что

Задание 2
1. f. 6. m. 11. f. 16. f. 21. m. 26. m. 31. m.
2. m. 7. n. 12. n. 17. n. 22. m. 27. f. 32. f.
3. n. 8. m. 13. f. 18. f. 23. n. 28. f. 33. n.
4. m. 9. n. 14. n. 19. m. 24. f. 29. n.
5. f. 10. f. 15. m. 20. f. 25. m. 30. m.

Задание 3.
2. m. 4. n. 5. m. 6. m. 8. m. 11. n. 13. m.

249
Задание 4.
1. m. 5. f. 9. f. 13. f. 17. m.
2. m. 6. f. 10. m. 14. m. 18. f.
3. f. 7. m. 11. f. 15. m. 19. m.
4. m. 8. m. 12. m. 16. f. 20. f.

Задание 5.
1. Б 3. Б 5. А 7. Б 9. В 11. А 13. А 15. В 17. Б
2. А 4. В 6. Б 8. В 10. Б 12. Б 14. А 16. А 18. В

УРОК 2
Задание 1
я делаю, ты делаешь, он/она делает, мы делаем, вы делаете, они делают
я гуляю, ты гуляешь, он/ она гуляет, мы гуляем, вы гуляете, они гуляют
мы понимаем, вы понимаете, она понимает, я понимаю, они понимают, ты понимаешь, он
понимает
они играют, я играю, мы играем, ты играешь, вы играете, он играет, она играет

Задание 2
1. Он/Она 4. Ты 7. Они 10. Ты 13. Вы
2. Мы 5. Они 8. Я 11. Он/Она 14. Мы
3. Я 6. Вы 9. Мы 12. Я

Задание 3
1. Б 2. В 3. Б 4. А 5. В 6. А 7. В

Задание 4
1. изучает 8. обедает 15. понимаем
2. гуляют 9. спрашиваете / отвечаем 16. делает/читает/ играют
3. знаю 10. слушают 17. покупают
4. отдыхают 11. отдыхаем 18. играю
5. играешь 12. делает 19. работает
6. работает 13. думаю / знаете 20. работаете/ отдыхаем
7. знаешь/ покупает 14. работаешь / изучаю 21. слушает

Задание 5
1. А) изучает 3. А) читает 5. А) слушает 7. В) отдыхаем
2. Б) работает 4. В) понимаю 6. Б) играют

Задание 6
1. А) читаю 3. Б) работает 5. А) понимаю 7. А) ужинаем
2. В) играют 4. А) обедаем 6. В) гуляют

Задание 7
1. Вас 4. меня / Вас 7. меня 10. нас
2. его 5. её 8. их / вас
3. их 6. нас 9. его

Задание 8
1. Вас/ понимаю 8. знаешь/ обедает/ её 15. их/ знаете/ работают
2. Его/ спрашивает 9. играет 16. меня/ понимает/ её/ понимаю
3. меня/ слушаешь/ читаю 10. меня/ понимает 17. нас/ понимает/ думаю
4. думаю/ тебя/ понимает 11. знает/ их 18. знаете/ их/ спрашивает
5. её/ знаешь/ работает 12. меня/ слушают 19. вас/ знаем
6. Вас/ слушаю 13. думает/ его/ понимаете 20. меня/ понимаешь
7. их/ знаем/ нас/ знают 14. её/ знаешь/ изучает 21. думаю/ их/ знает
250
Задание 9
1. А 4. Б 7. Б 10. А 13. Б 16. Б 19. Б
2. Б 5. Б 8. Б 11. Б 14. Б 17. Б 20. А
3. А 6. А 9. А 12. Б 15. А 18. А
Задание 10
1. делаете / играем 8. читаешь / читаю
2. знаешь / обедают / их / спрашивает 9. делают / играют
3. делает / читает 10. спрашивает / тебя
4. гуляют 11. его / знаешь / знаю / работает
5. покупает 12. играешь / играю
6. её / знаешь / делает 13. меня / слушаешь / работаю
7. думаю / его / понимает / думаю 14. отвечает / тебя / понимает

Задание 11
1. А 3. Б 5. А 7. Б 9. А 11. А 13. Б
2. Б 4. А 6. Б 8. Б 10. Б 12. А 14. А

Задание 12
1. её 3. тебя /меня 5. его/ его 7. их 9. нас 11. её / Её 13. тебя/ Меня
2. их 4. вас 6. их/ их 8. его 10. её 12. вас / нас 14. Вас /меня

УРОК 3
Задание 1
1. моря 6. школы 11. деревни 16. компании 21. попугаи
2. статьи 7. секретари 12. площади 17. гости 22. новости
3. музеи 8. улицы 13. правила 18. газеты
4. студенты 9. права 14. театры 19. фирмы
5. инженеры 10. трамваи 15. решения 20. места
Задание 2
1. уроки 7. тренировки 13. банки 19. коллеги
2. карандаши 8. фирмы 14. вопросы 20. этажи
3. собаки 9. встречи 15. сумки 21. овощи
4. проблемы 10. врачи 16. кошки 22. книги
5. ручки 11. подруги 17. ключи 23. парки
6. часы 12. дачи 18. рестораны 24. школы

Задание 3
1. бары 8. вопросы 15. места 22. дни
2. семьи 9. слова 16. статьи 23. рынки
3. друзья 10. братья 17. кошки 24. новости
4. подруги 11. решения 18. люди 25. часы
5. музеи 12. врачи 19. ночи 26. трамваи
6. секретари 13. площади 20. события
7. сёстры 14. дети 21. проблемы

Задание 4
1. места 4. права 7. числа 10. яйца 13. озёра
2. моря 5. правила 8. решения 11. задания 14. вина
3. слова 6. события 9. сообщения 12. дела

Задание 5
1. музей (он) 5. музей (он) 9. гости (они) 13. кофе (он)
2. права (они) 6. школы (они) 10. слово (оно) 14. река (она)
3. дядя (он) 7. время (оно) 11. папа (он) 15. дети (они)
4. право (оно) 8. статьи (они) 12. слова (они) 16. очки (они)
251
17. джинсы (они) 21. авария (она) 25. яйца (они) 29. Андрей (он)
18. люди (они) 22. банки (они) 26. дедушка (он) 30. решения (они)
19. новости (они) 23. вода (она) 27. девушка (она) 31. мужчина (он)
20. моря (они) 24. часы (они) 28. деньги (они) 32. задания (они)
Задание 6
1. её / её 4. Вас / Меня 7. их / его 10. Вас 13. меня
2. Вас 5. Его 8. её / тебя 11. нас 14. тебя
3. Их 6. нас 9. меня 12. их

Задание 7
1. У меня 5. У неё 9. У них 13. У тебя
2. У него 6. У меня 10. У вас / у нас 14. У неё
3. У Вас 7. У нас 11. У тебя 15. У нас
4. У них 8. У неё 12. У него 16. У меня
Задание 8
1. А 3. В 5. А 7. А) 9. Б) 11. А)
2. Б 4. Б 6. Б 8. В) 10. Б) 12. А)

Задание 9
1. В 2. Б 3. А 4. Б 5. А 6. В 7. В

Задание 10
1. тебя 4. ты 7. ты 10. Вас 13. у вас
2. у тебя 5. у вас 8. у тебя 11. у тебя 14. ты
3. Вы 6. Вас 9. ты 12. Вы

Задание 11
я говорю; ты говоришь; он/она говорит; мы говорим; вы говорите; они говорят
мы смотрим; вы смотрите; она смотрит; я смотрю; они смотрят; он смотрит
я курю; ты куришь; он/она курит; мы курим; вы курите; они курят
они помнят; я помню; мы помним; ты помнишь; вы помните; он помнит; она помнит
я делаю; он делает; они делают
я строю; он строит; они строят
я читаю; он читает; они читают

Задание 12
1. А 3. А 5. Б 7. А 9. А 11. А 13. В
2. В 4. В 6. А 8. В 10. В 12. В 14. Б

Задание 13
1. помню 6. делаете / смотрим 11. курят
2. помнишь 7. знаешь / строят 12. Говорят/ покупаете/ покупаем
3. куришь/ курю 8. делаете/ играем / строим 13. говорит/ говорит
4. делаешь/ смотрю/ смотришь 9. понимаю / говорю 14. говорит/ знаю/говорю/понимаю
5. делают/ смотрят 10. помнишь/ помню

Задание 14
1. играет 8. Говорят/ покупаете 15. говорят
2. тебя/ понимаю/говоришь 9. играет 16. играешь/ играю
3. у нас/ вас/ слушаю 10. говорит/ его/ понимаю 17. куришь
4. тебя/ понимает/ говоришь 11. гуляете 18. читаешь / читаю
5. работаешь/ отдыхаешь 12. смотришь/ читаешь 19. её/ работаем
6. работает 13. работает/ знаю 20. играешь/ играю / помню
7. изучаешь 14. знаете/ работает
252
Задание 15
1. А 3. Б 5. А 7. Б 9. А 11. Б
2. Б 4. А 6. Б 8. А 10. Б 12. А

Задание 16
1. У тебя/ у меня / его / Его/ работает/ изучает 8. его/ помню/ меня/ помнит
2. вас/ понимают/ говорите / по-русски/ знают/ русский 9. кого/ знаешь / тебя/ её
3. играете / в шахматы/ играю/ помню 10. у кого / у меня
4. У нас/ вас / слушаю 11. вас / помнят
5. их/ Их 12. нас / понимают
6. помнишь 13. У неё
7. знаешь/ строят 14. понимаю / делаешь

УРОК 4
Задание 1
1. А 3. Б 5. Б 7. Б 9. А 11. В 13. В
2. Б 4. В 6. В 8. В 10. Б 12. Б 14. В

Задание 2
1. в банке 8. на улице 15. в интернете
2. на море / в Тунисе 9. в интернете 16. дома / в магазине
3. на компьютере 10. в фильме «Годзилла» 17. в деревне
4. в школе 11. в комнате / на столе 18. на стадионе
5. в комнате 12. в музее / на выставке 19. в больнице
6. в офисе/ на месте 13. в консульстве 20. в спектакле «Дядя Ваня»
7. в Америке и Китае 14. в аптеке 21. на озере

Задание 3
1. А 3. А 5. Б 7. Б 9. А
2. Б 4. А 6. А 8. А 10 Б

Задание 4
1. А 3. Б 5. А 7. Б 9. Б 11. Б 13. Б
2. Б 4. А 6. Б 8. А 10. А 12. А 14. Б

Задание 5
1. живёт 3. живут 5. живёт 7. живёт 9. живут
2. живём 4. живу 6. живёте / живу 8. живёшь / живу 10. живём

Задание 6
1. они 2. он/ она 3. мы 4. я 5. ты 6. вы

Задание 7
1. В Испании / в Мадриде 6. В семье 11. В аудитории
2. В музее / на экскурсии 7. В статье 12. В Лувре / на выставке
3. В Австрии / в Вене 8. В деревне 13. Во Франции / в Париже
4. В Италии / в Венеции 9. В Англии / в Лондоне 14. В Швейцарии / дома
5. В мэрии / на встрече 10. В Бельгии / на саммите

Задание 8
1. во Франции/ в Лионе 6. в Австрии/ в Вене
2. на море/ в Испании 7. в компании «Элинг»/ в России/ в Петербурге
3. в Австралии/ в Сиднее 8. в Италии/ в Венеции
4. в мэрии 9. в Швейцарии/ на озере Лугано
5. в Германии/ в Мюнхене 10. в Индии

253
Задание 9
1. в/ на 3. на/в 5. в/на 7. На/в 9. на 11. на 13. в/на
2. в/на 4. на 6. в/на 8. в 10. в/на 12. в 14. в/на

Задание 10
1. В интернете 11. На Марсе
2. На экскурсии в музее 12. В ресторане на обеде
3. В Москве в командировке 13. В баре на вечеринке
4. В театре на опере 14. В гостинице на конференции
5. В клубе на дискотеке 15. На презентации в компании «Уралнефть»
6. В университете на лекции 16. В филармонии на концерте
7. В офисе на встрече 17. В банке на работе
8. В отпуске на Мальте 18. В театре на спектакле
9. На тренировке на стадионе 19. На острове в Греции
10. в школе на уроке 20. На Земле

Задание 11
1. дома/ в институте/ на лекции 12. в деревне
2. на месте/ в конференц-зале/на презентации 13. в комнате/ на компьютере
3. на обеде 14. на улице/ в парке/ на озере
4. на стадионе 15. в джаз-клубе/ на концерте
5. на тренировке 16. на экзамене
6. в Эрмитаже/ на экскурсии / дома 17. дома/ в школе/ на уроке
7. в больнице / на работе 18. на встрече / в банке
8. на море в Турции 19. на работе / в магазине
9. в командировке в Китае 20. на пляже/ в аквапарке
10. в клубе «Метро» на дискотеке 21. в музее/ на фотовыставке
11. в Италии/ в Риме/ в Венеции 22. в комнате / на диване

Задание 12
1. у нас в баре 13. У нас в семье
2. у меня в комнате 14. У меня в сумке
3. в деревне/ у них в деревне 15. У тебя на столе
4. у нас дома 16. в фитнес-клубе
5. В статье 17. у неё в комнате
6. у нас в комнате / у них в комнате 18. На Земле
7. У нас в семье 19. У нас в городе
8. У вас в офисе 20. у нас в кафе
9. В поезде 21. у вас в зоопарке
10. У тебя в квартире/ у вас/ у нас/ 22. У нас в городе/ В парке/ в озере
11. у них в районе 23. У вас в театре
12. на Марсе 24. У нас в университете

Задание 13
1. Они 4. он 7. Она 10. Она 13. Оно
2. Она 5. Она 8. Оно 11. Она 14. он
3. Он 6. Они 9. они 12. Они

УРОК 5
Задание 1
1. Б 3. В 5. В 7. Б 9. А 11. А 13. Б
2. В 4. А 6. В 8. Б 10. А 12. В 14. В

Задание 2
1. отдыхал / работает 3. делают / гуляют
2. смотрел / смотрел 4. делаешь / читаю
254
5. куришь / не курю / курил / курил 13. смотрят
6. жили / живём / работаем 14. слушали
7. делала / работала / делаешь / смотрю 15. делаешь / работаю
8. жил / живёт 16. жил / работал / жил / работал
9. делаете / играем 17. работала / работает
10. делали / гуляли / играли / смотрели 18. работали / отдыхали / смотрели / читали
11. работал / живёт / работает 19. работало
12. понимала / понимает 20. отдыхали

Задание 3
1. были 5. был/ был/ был 9. были/ была 13. был/ были 17. были/ была
2. был 6. были 10. был/ был 14. был 18. была/ была
3. была/ была 7. был/ был/ был 11. была/ был 15. были/ был
4. была 8. были 12. были/ был 16. были/ были

Задание 4
1. уже / уже 4. уже / ещё 7. уже / уже /ещё 10. уже 13. уже / ещё
2. уже / уже 5. уже / уже 8. уже / ещё 11. уже/ ещё/ ещё 14. ещё / ещё
3. уже / ещё 6. ещё / ещё 9. уже / уже 12. ещё / ещё/уже

Задание 5
1. Б 4. В 7. А 10. В 13. Б 16. Г 19. Б
2. А 5. Б 8. Г 11. В 14. Б 17. Б 20. А
3. А 6. Б 9. В 12. Г 15. А 18. Б 21. А

Задание 6
1. ночью 3. ночью/ днём 5. вечером 7. утром
2. вечером 4. утром 6. днём 8. ночью

Задание 7
1. днём/ были/ в аквапарке 6. утром/ была/ в университете/ на лекции
2. утром/ была 7. ночью/ были/ в клубе/ на дискотеке
3. вечером/ были/ в театре/ на премьере 8. дома/ утром/ в фитнес-клубе/ на тренировке
4. дома/ днём/ в школе 9. днём/ были/ на экскурсии/ в Эрмитаже
5. делали/ Днём/ были/ в музее/ на выставке / 10. ночью/ были/ в кабаре «Мулен-Руж»/
вечером/ смотрели /в кинотеатре на шоу-программе

Задание 8
1. У нас/ летом / в июле 8. у тебя / В январе / зимой / летом
2. на море/ в Италии/ в августе 9. Летом / в деревне / на даче
3. в Болгарии/ в мае 10. в Бельгии / в декабре
4. У меня / в июне 11. в Берлине / осенью
5. в командировке/ в марте 12. в Англии / в ноябре
6. в Испании / в сентябре 13. в Австрии / весной / в апреле
7. в Петербурге / в феврале 14. в Канаде / В декабре

Задание 9
1. Вчера на улице был снег. 7. Вчера на улице было солнце.
2. Вчера была пятница. 8. Раньше здесь был музей.
3. Иван был в магазине. Там была очередь. 9. Вчера там была авария.
4. Было лето. 10. Вчера был вторник.
5. Был вечер. 11. Была зима.
6. Раньше здесь была аптека.

Задание 10
1. А 3. В 5. А 7. В/Б 9. Б
2. А / Б 4. А 6. Б 8. Б 10. А
255
Задание 11
1. Там было интересно работать. 6. Вчера у нас в комнате было холодно.
2. Там было опасно! 7. Это было не очень дорого.
3. Вчера на улице было жарко. 8. Там было скучно.
4. Это было так легко! 9. Было очень трудно.
5. Там было тепло! 10. На улице было тихо.
11. Там было хорошо?
Задание 12
1. Г 4. Г 7. Б 10. В 13. А 16. Б
2. А 5. Б 8. В 11. В 14. В/ В 17. В
3. В 6. Г 9. Г 12. В 15. Г 18. А

Задание 13
1. живёт/ в Париже/ жил/ в Бельгии 6. Дома/ уже/ гуляли/ ещё/ не гуляли
2. у тебя/ был/ был/ Весной / в мае 7. ночью / у него/ в комнате/ было
3. работало/ была/ было о 8. делали/ днём/ были/ в музее/ на экскурсии/ Было
4. была / Тебя / спрашивал 9. были/ вечером/ отдыхали/ в клубе/ была/ был
5. у нас / в магазине/ были 10. Зимой/ в феврале/ был/ в командировке/ в Москве

УРОК 6
Задание 1
1. А 5. Б 9. В 13. А 17. Б 21. Б 25. А 29. В
2. Б 6. В 10. Б 14. Б 18. А 22. А 26. В
3. Б 7. А 11. Б 15. Б 19. Б 23. Б 27. Б
4. А 8. А 12. А 16. А 20. А 24. Б 28. А

Задание 2
1. Б 4. А 7. А 10. А 13. Б 16. Б 19. Б
2. А 5. Б 8. Б 11. Б 14. Б 17. Б 20. Б
3. Б 6. А 9. А 12. А 15. А 18. А 21. А

Задание 3
1. молоко / сметану 8. Марину / тебя 15. Анжелику
2. грамматику/ новости 9. бабушку 16. Свету
3. Физику и астрономию/ экономику и право 10. Тебя и Наташу 17. газету
4. статью «Атлантида: эксперимент на Земле» 11. ручку и альбом 18. Тебя и Ольгу
5. оперу «Тристан и Изольда»/ балет «Жизель» 12. сестру 19. геометрию/ историю
6. бизнес-центр/ школу 13. Марию 20. погоду
7. журнал / программу «События в мире» 14. Таню / меня 21. новости/ статью

Задание 4
1. А 3. Б 5. Б 7. А 9. Б 11. Б 13. Б
2. Б 4. А 6. Б 8. Б 10. А 12. Б 14. А

Задание 5
1. хотел / мотоцикл / хочет 11. хотите/ кошку/ собаку/ хочу/ собаку/ кошку
2. любишь/ чай/ кофе 12. любила/ историю/ любила/ математику
3. любят / воду 13. любите/ кашу/ любим/ молоко/ шоколад
4. любит / жену 14. хотите / триллер/ фантастику/ комедию/ драму
5. хотят/ правду 15. её / любили
6. их / люблю 16. люблю/ рыбу/ люблю/ рыбу/ морепродукты
7. любил/ оперу / любит 17. хочу / дачу
8. хочешь / люблю/ кока-колу 18. хочу/ в офисе
9. любят / город / хотят / в городе 19. хотим / в карты
10. любил /рок/ любит/ классику 20. хочет/ машину «Subaru Impreza»/ любит/ скорость/
адреналин
256
Задание 6
1. в среду / днём/ В университете / на конференции
2. В четверг / вечером / в театре/ на премьере
3. на тренировке / в субботу / утром
4. В выходные / у нас/ в магазине
5. в субботу и воскресенье / на даче
6. В понедельник / утром / на экскурсии / в Лувре
7. В пятницу/ ночью/ в клубе/ на дискотеке
8. Во вторник / днём / на презентации / в компании «Турсервис»

Задание 7
1. А 3. Б 5. А 7. Б 9. А 11. Б 13. А
2. Б 4. А 6. В 8. В 10. Б 12. Б 14. А

Задание 8
1. А 3. Б 5. Б 7. А 9. А 11. А 13. А
2. Б 4. А 6. В 8. А 10. Б 12. Б 14. В

Задание 9
1. Passé: играли 4. Passé: отдыхали 7. Passé: был 10. Passé: делала
Futur: будут играть Futur: будут отдыхать Futur: будет Futur: будешь делать
2. Passé: работали 5. Passé: смотрела 8. Passé: было
Futur: будем работать Futur: будет смотреть Futur: будет
3. Passé: жил 6. Passé: был 9. Passé: была
Futur: будет жить Futur: будет Futur: будет
Задание 10
1. будешь 4. будут 7. будешь/буду/ будет 10. будет 13. будете/ будем
2. будет 5. будет 8. будет/ буду 11. будет 14. будет
3. будет 6. будут 9. будет/ будет 12. буду
Задание 11
1. была / будет 5. был/ будет 9. были/ было 13. будет/ буду
2. был 6. будут/ будем 10. будет/ будет 14. было
3. буду 7. была/ были 11. был/ будет
4. будет 8. будет 12. был
Задание 12
1. ждёт / сестру 7. ждём / такси 13. Россию/ ждут
2. жду / тебя 8. ждёт / Вас 14. вас/ ждёт
3. ждём / пятницу 9. ждёте / меня 15. экономику/ ждёт
4. ждут / меня 10. ждали / тебя 16. Европу/ ждут
5. ждали 11. жду / дедушку
6. Кого/ ждут / Викторию Петровну 12. Вас/ ждёт

УРОК 7
Задание 1
1. стоит 6. будет стоить 11. будет стоить / стоит
2. стоит 7. будут стоить 12. стоит / стоил
3. стоит 8. стоит 13. стоит
4. стоят 9. стоил / стоило /стоит / стоит 14. стоит
5. стоило 10. стоят

Задание 2
1. Б 3. А 5. Б 7. Б 9. Б 11. А 13. Б
2. В 4. А 6. В 8. А 10. В 12. В 14. А

257
Задание 3
1. Б 3. Б 5. А 7. А 9. Б 11. Б 13. А
2. Б 4. А 6. А 8. А 10. Б 12. Б 14. Б

Задание 4
1. пьёт/ молоко 5. едите / ем/ бутерброду/ пью чай/ кофе 9. пьёт / кофе
2. едите / едим/ чипсы 6. ест/ мясо рыбу/ яйца/ пьёт/ молоко 10. ел/ икру/ ест
3. ем / кашу 7. ели/ пиццу/пили/ кока-колу 11. ела / суп
4. пила / кофе 8. ест / рыбу / суши 12. пьёт/ чай/ газету

Задание 5
1. готовит 8. спят
2. готовлю / мясо / люблю/ рыбу 9. готовят / ужин
3. спит/ готовит/ лазанью 10. спал
4. готовите/ готовим / блины 11. готовила / пиццу
5. спит 12. спали/ спала
6. спишь/ сплю/ статью 13. готовишь / курицу
7. люблю / готовлю 14. ужин/ готовил/ буду готовить

Задание 6
1. Чья / наша 5. Чьи / наши 9. Чьё / ваше 13. Чья / наша
2. Чьё / твоё 6. Чей / твой 10. Чей / мой 14. Чья / твоя
3. Чей / мой 7. Чьё / наше 11. Чьи / мои
4. Чья / ваша 8. Чьи / мои 12. Чей / твой
Задание 7
Это мой дом, моя квартира, мой вопрос, моя жена, моя сестра, мои папа и мама, мой компьютер,
мои очки, мой кабинет, мой стол.

Это твоя проблема, твои деньги, твои ключи, твоя сумка, твоя ручка, твой чай, твой адрес, твоя
кошка, твоё вино, твой брат, твоя бабушка, твой дедушка.

Это наша фирма, наш офис, наш секретарь, наш телефон, наш адрес, наши партнёры, наше
решение, наши клиенты, наш банк, наша страна, наш президент, наша реклама.

Это ваш клиент, ваш дом, ваши партнёры, ваше пиво, ваш банк, ваша газета, ваши деньги,
ваша книга, ваш автобус, ваша остановка, ваш завтрак, ваш заказ.

4. Это мой брат. Его зовут Иван. А это его дом, его жена, его машина, его очки.
5. Это моя сестра. Её зовут Лиза. А это её квартира, её муж, её вещи, её друзья.
6. Это мои друзья. Их зовут Николай и Маша. А это их дача, их дети, их собака.

Задание 8
6. Меня зовут Света. У меня есть муж. Мой муж работает в компании «Газпром». Он юрист.
Его зовут Николай. У него есть сестра. Его сестра тоже работает в компании «Газпром»).
Его сестру зовут Алиса. Алиса менеджер. У неё есть друг. Её друг музыкант.
7. У меня есть друзья в Петербурге. Их зовут Семён и Ольга. Мои друзья живут в центре. У
них есть собака. Их собаку зовут Рекс.
8. Я работаю в компании «Плюс». Это наш секретарь. Её зовут Лариса. Её муж работает в
банке. Я хорошо знаю его. Его зовут Максим.
9. . Это наш директор. Его зовут Михаил Иванович. Здесь его кабинет. У него есть жена. Я
хорошо знаю его жену, потому что она тоже работает здесь. Его жену зовут Наталья
Викторовна. Она бухгалтер. У них есть дочка. Их дочка студентка. Их дочку зовут Маша.
10. Это Вера. Она студентка. У неё есть сестра. Её сестра тоже студентка, она изучает
биологию.

Задание 9
1. о политике 12. о Бетховене/ о его жизни и творчестве
2. о жене и сыне / о работе 13. О ком/ о Жераре Депардье / его роли
258
3. о гарантии 14. пишет/ о Николе Тесле/ о его роли
4. О чём / О командировке 15. о жизни
5. О чём / о жизни / пишет 16. о художнике Казимире Малевиче/ о его жизни и творчестве
6. пишет / о спорте 17 о фильме «Интерстеллар»
7. О чём / О ситуации 18. О ком / о Наташе и Максиме
8. о свадьбе 19. об отпуске/ о море и пляже
9. о работе 20. о её культуре и истории
10. о здоровье 21. о карьере
11. пишут/ о кризисе 22. О чём/ о ком/ пишете/ пишу/ о царе Александре
Александровиче/ о его жизни, любви и смерти

Задание 10
1. Б 3. А 5. В 7. А 9. Б 11. Г 13. Б
2. В 4. Г 6. Б 8. В 10. В 12. А 14. В
УРОК 8
Задание 1
1. вижу/ дядю и тётю 12. сидите/ дома
2. вас / видела 13. дома / в выходные/ сидит/ дома
3. видят/ папу 14. сидел/ в скайпе
4. тебя / видим 15. сидит / на диете
5. видит / Марину 16. за квартиру и интернет/ платит
6. видела 17. платишь/ за телефон/ плачу/ плачу
7. видел/ её 18. платят/ за экскурсию
8. вижу 19. платил/ за интернет
9. сидят/ в интернете 20. За гостиницу/ платят
10. сижу/ на диете 21. платите / за воду и газ
11. сижу/ сидит 22. в выходные/ В субботу/ в театре/ на опере/ в воскресенье/
сидели/ дома
Задание 2
1. А 3. Б 5. А 7. Б 9. Б 11. А 13. Б
2. Б 4. А 6. А 8. А 10. Б 12. Б 14. А

Задание 3
1. Б 3. Б 5. А 7. Б 9. А 11. Б 13. Б
2. А 4. А 6. Б 8. А 10. Б 12. А 14. А
Задание 4
1. в Италию/ в Риме 13. на море/ в Турции/ на море/ в Турцию
2. в институт/ на лекцию 14. домой
3. дома/ в институте/ на лекции 15. в мэрию
4. в Петербурге/ в Россию 16. в полиции
5. в Испании / в Испанию/ в Севилью 17. в полицию
6. в Германию / в Германии 18. домой / дома/ в школе
7. на работу/ в офис 19. домой/ в Англию
8. на работу/ в отпуск/ в Таиланд 20. на даче / на дачу
9. в конференц-зале/ на презентации 21. в администрацию
10. на презентацию 22. дома/ в театр
11. в Греции/ в Венецию 23. в театр / на оперу…
12. в фитнес-клуб/ на тренировку 24. в театре/ на премьере

Задание 5
1. В 3. Г 5. Д 7. Г 9. А 11. А
2. Б 4. А 6. В 8. А 10. Б 12. А
Задание 6
1. А 3. Б 5. А 7. А 9. А 11. Б 13. А
2. Б 4. Б 6. Б 8. Б 10. Б 12. А 14. Б

259
Задание 7
1. А 4. В 7. Б 10. Б 13. А 16. А 19. В
2. Б 5. Б 8. В 11. А 14. В 17. Б 20. А
3. В 6. В 9. А 12. А 15. Б 18. В 21. В
Задание 8
1. идёшь/ иду/ идёте/ идём 7. ходили / ходим 13. иду / идёт/ ходит
2. идёшь/ иду/ ходили 8. ходили / хожу/ ходят 14. ходит / ходит
3. иду/ ходила 9. иду/ идём 15. ходили / идём / идёт/ идёт
4. ходил / ходил / иду 10. ходила / ходил/ идём 16. ходил / ходит
5. Ходишь/ хожу/ ходила 11. идёт / ходил / ходил
6. идёшь / иду/ хожу 12. ходил / иду

Задание 9
1. А 3. Б 5. Б 7. Б 9. Б 11. Б 13. А
2. Б 4. Б 6. А 8. А 10. А 12. Б 14. Б

Задание 10
1. А 4. Б 7. Б 10. Б 13. А 16. Б 19. А
2. Б 5. А 8. А 11. А 14. А 17. Б 20. Б
3. Б 6. А 9. Б 12. Б 15. А 18. А 21. Б
Задание 11
1. В 4. Б 7. Г 10. В 13. А 16. В
2. Б 5. В 8. А 11. А 14. А 17. Г
3. А 6. А 9. Г 12. Г 15. Б
Задание 12
1. эти книги 5. эти места 9. эти ручки 13. эти писатели
2. эти словари 6. эти дети 10. эти события 14. эти вещи
3. эти платья 7. эти права 11. эти студенты 15. эти решения
4. эти статьи 8. эти люди 12. эти сообщения 16. эти газеты

УРОК 9
Задание 1
старое вино, старые люди, старый друг, старые вещи, старая книга, старый дом, старый
фильм, старая одежда, старые газеты
новый словарь, новый дом, новая машина, новое письмо, новые друзья, новый год, новое дело,
новая квартира, новое задание
свободное время, свободная зона, свободный человек, свободные люди, свободная газета,
свободное место, свободный вечер.
выходной день, выходные дни
деловая женщина, деловой ужин, деловая встреча, деловые люди, деловое письмо
каждый день, каждое утро, каждый вечер, каждый год, каждое слово, каждый студент, каждая
семья, каждые выходные дни
последний день, последняя неделя, последний вопрос, последнее слово, последняя страница,
последние новости, последний раз
домашнее задание, домашняя работа, домашний кинотеатр, домашняя одежда, домашний адрес,
домашнее вино
весенний день, весенняя погода, весеннее настроение, весенняя одежда, весеннее пальто,
весенние сапоги, весеннее солнце

Задание 2
дорогой магазин, дорогая машина, дорогие очки, дорогое метро, дорогие вещи, дорогой
ресторан, дорогая одежда, дорогой интернет, дорогие часы
тихий голос, тихая улица, тихие улицы, тихое место.
плохие новости, плохая погода, плохое настроение, плохой вариант

260
другая семья, другое время, другие люди, другой компьютер, другой адрес, другая проблема,
другие новости, другое дело

Задание 3
хорошая погода, хорошие новости, хороший день, хорошее настроение, хороший ресторан,
хорошая работа, хорошее место
следующий экзамен, следующий год, следующая неделя, следующие выходные дни, следующая
страница, следующее задание, следующий месяц
рабочая одежда, рабочий день, рабочие вопросы, рабочее время, рабочее место, рабочий телефон,
рабочая машина
большая семья, большой город, большое событие, большие деньги, большой начальник, большая
ошибка
старший брат и младшая сестра, старшие братья, младшие сёстры, младший брат и старшая
сестра
горячий чай, горячее молоко, горячий шоколад, горячая вода, горячая линия

Задание 4
1. А 3. А 5. А 7. Б 9. Б 11. А 13. А
2. Б 4. А 6. Б 8. А 10. Б 12. Б 14. Б

Задание 5
1. Какой 3. Какое 5. Какие 7. Какие 9. Какие 11. Какая
2. Какая 4. Какое 6. Какое 8. Какая 10. Какой 12. Какой

Задание 6
1. Какие 3. Какое 5. Какая 7. Какой
2. Какая 4. Какой 6. Какие

Задание 7
1. холодно / холодная 5. вкусно / вкусный 9. быстрое / быстро
2. дорогой / дорого 6. тёмное / темно 10. скучно / скучная
3. трудный / трудно 7. весёлый / весело
4. хорошо / хорошее 8. дешёвая / дёшево

Задание 8
1. А 3. Б 5. Б 7. А 9. А 11. А 13. Б
2. Б 4. А 6. А 8. Б 10. Б 12. Б 14. А
Задание 9
1. могу 5. можешь/могу/ могу 9. могут 13. можешь
2. может 6. могла/ может 10. могли/ можем 14. мог
3. могут 7. могли/ могут 11. мог/ может 15. могла
4. могли 8. могу 12. могу 16. могу
Задание 10
1. А 3. А 5. Б 7. А 9. А 11. А 13. Б
2. А 4. Б 6. А 8. Б 10. Б 12. А 14. А

Задание 11
1. А 3. А 5. А 7. Б 9. А 11. Б 13. А
2. Б 4. А 6. Б 8. Б 10. А 12. А 14. А

Задание 12
1. А 3. Б 5. А 7. Б 9. А 11. В 13. А
2. В 4. Б 6. В 8. В 10. А 12. Б 14. Б

Задание 13
1. едет 4. ездила 7. еду/ ездил 10. ездят 13. ездил
2. езжу 5. ездил 8. едем 11. едет 14. едешь/еду/ едем
3. ездили 6. едут 9. ездили 12. ездит
261
УРОК 10
Задание 1
1. строят 7. любят 13. был/ готовили
2. зовут 8. Говорят/ строят 14. был / играл/ играли
3. жил/ звали 9. курят 15. играет / играют
4. пишут 10. стоят/ платят 16. будет/ будет
5. готовят 11. платят 17. было
6. говорят/ любят 12. строят / строят / было/ была 18. был/ было

Задание 2
1. на виолончели / в хоккей 5. в бильярд 9. в «Монополию»
2. во что/ В покер 6. на чём/ на органе/ на скрипке/ на альте 10. на гитаре
3. в волейбол 7. во что/ В шахматы 11. на чём/ на альте
4. на чём/ на контрабасе 8. на арфе 12. в войну
Задание 3
1. на автобусе 4. на велосипеде 7. на лайнере «Фантазия»
2. на чём/ на поезде 5. на чём / на «Мерседесе» 8. на машине
3. на электричке 6. на мотоцикле 9. на пароме

Задание 4
1. Зимой/ на дачу 12. В январе / на конференции/ в Бельгии
2. Кого / Марину 13. в Греции/ в Грецию/ на остров Родос
3. О чём / о политике 14. Осенью / в октябре / на охоту / на охоте
4. Кого/ тебя/ Свету 15. Наташу/ в администрации/ за экскурсию
5. дома / домой 16. в журнале «Техника сегодня» / статью/ о Марсе/ на Марсе
6. У кого/ у меня 17. на чём / в фильме «Казино Рояль»
7. его сестру/ в Америке 18. За что / за телефон / за квартиру
8. на лютне/ поэзию/ охоту 19. кого/ в фильме «…» / Клеопатру
9. за воду/ за электричество 20. сестру/ о карьере/ о шоу-бизнесе/ на диете/ о здоровье
10. тебя/ в офис/ на встречу 21. В субботу/ на выставке/ в музее/ в воскресенье /в театр/
11. в интернете/ Европу/ в Европе на оперу

Задание 5
1. люблю / ем 8. вижу/ вижу/ помню/ был 15. жили / живут
2. смотрела/ любит/ смотрит 9. платишь/ плачу/ звоню/ изучает 16. стоит / стоят
3. ешь 10. можете/ спят 17. хочет
4. сидели / было 11. могу 18. ждут
5. сижу / читаю 12. готовлю / люблю/ готовит 19. ждёт
6. умеет/ водит/ умею/ вожу 13. мог / была 20. пьёте
7. видят / думаю 14. пьёшь/ пила/ хочу
Задание 6
1. идёт 4. иду 7. идёшь 10. ездит 13. езжу
2. ходили 5. ходил 8. идут 11. еду 14. идёт
3. ездили 6. хожу 9. ездили 12. ходила

Задание 7
1. У меня / в Италии/ Их 6. у тебя/ дома 11. машину/ у неё
2. у тебя/ в сумке 7. у вас/ в городе 12. у тебя/ в комнате/ на столе
3. в театре/ у них/ в театре 8. у него/ дома 13. Свету/ у нас/ в компании
4. у нас/ в комнате/ у нас 9. у нас/ в районе 14. у неё/ в машине
5. у нас/ в театре 10. у тебя
Задание 8.
1. У меня (сейчас) сестра. 4. У нас (сейчас) гости. 6. У меня (сейчас) Света и Иван.
2. У него (сейчас) клиенты. 5. У неё (сейчас) врач. 7. У него (сейчас) важный клиент.
3. У неё (сейчас) друзья.

262
Задание 9
1. У неё экзамен. 3. У него встреча. 5. У вас перерыв? 7. У него командировка.
2. У нас урок. 4. У них тренировка. 6. У тебя отпуск?

Задание 10
1. У неё 6. У неё 11. У них
2. может/ У него 7. могу / У меня 12. могу/ У меня/ у тебя/ У меня
3. У нас 8. У нас 13. у неё
4. У него/ у него 9. У него 14. У нас в театре
5. у вас / у нас 10. у меня

EXERCICES FINALS
ЗАДАНИЕ 1
1. Когда / В пятницу/ Во сколько 9. Как
2. Где / В Германии/ в Гамбурге 10. Куда / На работу
3. Сколько / Почему 11. Что/ Статью/ о чём/ О геополитике
4. Когда / Осенью/ в ноябре 12. у кого/ У меня
5. Кого / Катарину/ где/ на презентации 13. Кого/ в фильме / о Бетмене/ женщину-кошку
6. Какое 14. На чём/ На гитаре
7. О чём / О поездке/ в Индию 15. На чём/ На электричке
8. Куда / На пивной фестиваль/ в Берлин

ЗАДАНИЕ 2
1. О чём/ О Моцарте/ о его жизни и творчестве
2. ходили / на концерт / в филармонию / видели / Свету / помнишь / её/ работала / у нас в
компании / помню / у неё/ у неё/ в банке/ ездит/ в командировки/ в Европу
3. люблю/ пятницу / люблю /воскресенье/ в воскресенье/ о понедельнике
4. будешь завтракать / могу / тебя / опаздываю / в институт / на лекцию
5. в интернете/ у нас / на планете / был / в Африке/ были/ в Антарктиде/ жили/ было
6. ходил / за интернет и квартиру / платишь/ у нас в метро/ плачу
7. идёшь / меня / ждёт / хочет / о его / статье/ любит/ критику
8. в мире / говорят и пишут / об экологии / Землю / ждёт
9. мечтает / о поездке / на Формулу 1 / скорость/ адреналин/ в крови
10. в клубе / видел / Лизу / мог / её/ у неё / в Греции/ на Родосе
11. ездили / в Италию/ в Венеции/ Рим/ Верону/ на пляже ../ было/ хочу/ в Венецию/ там
12. У тебя / У меня /её / сестру / в театре / у них в театре / идёшь/ кого/ Роксану
13. ездил / в командировку / в командировке / осенью / в октябре/ ездил/ в Бельгию/ на выставку
14. у вас / в школе/ на уроке/ роман

ЗАДАНИЕ 3
1. Г 8. В 15. Б 22. А 29. В 36. А 43. Г 50. А
2. А 9. А 16. Г 23. Б 30. А 37. Г 44. А 51. Б
3. А 10. Д 17. А 24. В 31. В 38. В 45. В 52. В
4. Б 11. Г 18. В 25. А 32. Б 39. А 46. Б
5. Д 12. Е 19. Б 26. В 33. А 40. Б 47. А
6. В 13. А 20. Д 27. В 34. Б 41. В 48. В
7. Б 14. В 21. Г 28. А 35. В 42. Б 49. Б

TEST FINAL
1. А 6. Б 11. Б 16. А 21. Б 26. В 31. Б
2. Б 7. В 12. Б 17. В 22. В 27. А 32. Б
3. В 8. Б 13. В 18. В 23. Б 28. Б 33. Б
4. Б 9. А 14. Б 19. Б 24. В 29. В
5. В 10. А 15. В 20. А 25. Б 30. В

263
APPENDICE
Certains noms avec –Ь à la fin (qui se terminnent par –Ь)
он она
водитель chauffeur вещь chose
гость hôte, visiteur, invité дверь porte
день jour, journée жизнь vie
дождь pluie роль rôle
житель habitant кровь sang
зритель spectateur любовь amour
календарь calendrier мебель meuble(s)
корабль vaisseau, navire, bateau морковь carotte
огонь feu нефть pétrole
писатель écrivain новость nouvelle
рояль piano (à queue) ночь nuit
преподаватель maître, professeur, enseignant обувь chaussure
родитель parent осень automne
рубль rouble очередь queue, file, tour
словарь dictionnaire площадь place
строитель bâtisseur скорость vitesse
спектакль spectacle, représentation болезнь maladie
учитель maître, instituteur, enseignant смерть mort
читатель lecteur тетрадь cahier
январь janvier et tous les noms des mois qui церковь église
ont –Ь à la fin

Cas spéciaux de la formation du pluriel des noms


Dans la langue russe il y a certains noms qui ne se forment pas le pluriel d’après le
modèle. Le minimum communicatif des exceptions à retenir se compose des mots suivants:
singulier pluriel singulier pluriel
ребёнок enfant – дети стул chaise – стулья
человек personne, homme – люди муж mari, époux – мужья
друг ami – друзья сын fils – сыновья
брат frère – братья дерево arbre, bois – деревья
Il existe un groupe de noms du genre masculin qui, au pluriel, ont la terminaison
accentuée -a/-я (au lieu de -ы/-и):
singulier pluriel singulier pluriel
поезд train – поезда глаз œil – глаза
город ville – города директор directeur, chef – директора
остров île – острова профессор professeur – профессора
паспорт passeport – паспорта учитель enseignant, maître – учителя
лес forêt, bois – леса берег bord, rive, côte – берега
счёт addition, facture – счета дом maison – дома
адрес adresse – адреса

264
Il ne faut pas confondre la forme du pluriel дома où la dernière syllabe est accentuée et
O se prononce comme A avec la forme дома qui répond à la question ГДЕ, signifie «chez soi, à
la maison» et où la premiere syllabe est accentuée et O se prononce comme O.
Il existe un groupe de noms du genre neutre qui, au pluriel, ont la terminaison –и (au
lieu de -а):
singulier pluriel
яблоко pomme – яблоки
ухо oreille – уши
Il y a aussi des noms du genre masculin qui, au pluriel, éliminent les voyelles о, е ou ё:
singulier pluriel
день jour – дни
рынок marché – рынки
церковь église – церкви
дворец palais – дворцы
лев lion – львы
лёд glace – льды

Certains noms invariables:


пианино piano жюри jury хобби hobby
метро métro кофе café шоссе chaussée
такси taxi меню menu кино cinéma
казино casino радио radio пальто manteau

Comparez:
Он хорошо играет на пианино. Он хорошо играет на гитаре.
Вчера мы были в казино. ↔ Вчера мы были в театре.
Я часто езжу на метро. Я часто езжу на автобусе.

Terminaisons exeptionnelles des noms au Préposotionnel


Certains noms du genre masculin au Prépositionnel ont la terminaison accentuée –у (après les
prépositions в et на). Le minimum communicatif à retenir pour ce groupe se compose des mots
suivants:
Где?
лес forêt → в лесу
сад jardin → в саду
аэропорт aéroport → в аэропорту
берег bord, rive, côte → на берегу
год année, an → в году
лёд glace → на льду
мост pont → на мосту
угол coin → в / на углу
шкаф armoire,buffet → в шкафу

265
«NIDS» LEXICAUX (groupes des mots de la meme famille)
час (часы) heure (heures)
часы montre, pendule, horloge

1. Я ждал тебя целый час (une heure entière)! Где ты была?


2. У тебя новые часы?! Дорогие?

слово (слова) mot (mots)


словарь dictionnaire

– Ты знаешь это слово?


– Нет, первый раз вижу. А ты в словаре смотрела?
– Нет, ещё не смотрела.

гость hôte
гостиница hôtel

1. Он наш гость.
2. Вчера у нас были гости.
3. Мы жили в гостинице.
смерть mort
смертельный mortel, incurable

1. Это книга о царе Николае, о его жизни и смерти.


2. Я не хочу думать о смерти.
3. У неё смертельная болезнь.
4. У вас есть игра «Смертельная битва» («Bataille mortelle»)?

холодно froid
холодный froid
холодильник réfrigérateur

1. Здесь очень холодно.


2. У вас есть холодная вода?
3. Где молоко? – Оно в холодильнике.

играть jouer
игра jeu
игрок joueur
игрушка jouet

1. Он хорошо играет в теннис.


2. У вас есть компьютерные игры?
3. Он азартный игрок.
266
делать faire
дело affaire
деловой d’affaire

1. Я не понимаю, как ты это делаешь?


2. Как у тебя дела? – Спасибо, хорошо! А у тебя?
3. Строительный бизнес – это очень перспективное дело!
4. Мы идём на деловой ужин. Наши партнёры уже ждут нас.

жить vivre, habiter


жизнь vie
живой vif, vivant

1. Мой брат живёт в Париже.


2. Как ты думаешь, на Марсе есть жизнь?
3. Это фильм о Моцарте, о его жизни и творчестве.
4. У нас в ресторане каждый вечер играет живая музыка.
5. Ты смотрел фильм «Живая сталь» («Acier vivant»)? Там играет
Хью Джекман.

ездить aller, voyager


поездка voyage
поезд train

1. На чём вы ездили на дачу? – На электричке.


2. Сколько стоит одна поездка на метро?
3. Мы ездили в Москву на поезде.

писать écrire
письмо lettre
писатель écrivain
живопись (живое письмо) peinture
1. Он пишет новый роман.
2. Художник пишет картину.
3. Я пишу письмо домой.
4. Это очень хороший писатель.
5. Я плохо понимаю живопись.

ходить aller
вход entrée
выход sortie
выходной jour de repos

267
1. Я часто хожу в этот клуб.
2. Извините, где здесь вход?
3. Сколько стоит вход в этот клуб?
4. Я не знаю, где здесь выход!
5. Сегодня я не иду на работу, потому что у меня выходной
(день).

платить payer
платный paie, paiement
бесплатный gratuit
зарплата (=платить за работу) salaire
1. Сколько ты платишь за воду и газ?
2. У нас в клубе вход платный.
3. У нас бесплатная медицина.
4. У него сейчас большая зарплата.

быть être
событие événement
бывший (=был раньше) ancien, ex-
1. Вчера мы были в музее на выставке.
2. Что это было? – Не знаю.
3. Это бывший министр.
4. Это его бывшая жена.
5. Для нас это важное событие.
6. Ты смотрел вчера программу «События в мире»?

решать decider, résoudre


решение decision, résolution

1. Что вы делаете? – Решаем, где будем отдыхать летом. Антон


хочет в Италию, а я хочу на Кипр.
2. Для нас это было трудное решение.
3. У вас есть проблема, а у нас есть решение!

страна pays
странный bizzare, étrange, original
странно bizzarement, étrange
иностранец, иностранка étranger, étrangère
иностранный étranger
1. У нас в стране сейчас идёт образовательная реформа.
268
2. У тебя всё нормально? (Tout va bien?) Ты сегодня немного
странный.
3. Уже поздно, а Наташа еще не звонила. Это странно.
4. Иностранцы часто ходят в Эрмитаж и Русский музей?
5. Какие иностранные языки Вы знаете?

опасно dangeureusement
безопасно sans danger
опасный dangeureux
безопасный sans danger, sûr, sécuritaire
опасность danger
безопасность sécurité

1. Ваша информационная безопасность – наш приоритет!


2. В игре «Mass Effect» человечество (humanité) ждут новые
опасности.
3. Как ты думаешь, серфинг – это очень опасно? – Да, я
думаю, что это опасный спорт.
4. Здесь безопасно? – Да, это безопасное место.

269
Ирина Андреева
Елена Арсенова
Кирилл Микитьянц

ЖИВАЯ РЕЧЬ
Le russe parlé pour la vie quotidienne
Niveau élémentaire А1

Издательство «Арт-Экспресс»
Формат 60х84/8. Заказ №1507
Подписано в печать 09.12.2014
Тираж 5000 экз.

Отпечатано в типографии «Art-Xpress»


199155, Санкт-Петербург, В,О,, ул. Уральская, 17/3, офис 4
e-mail: zakaz@art-xpress.ru
http://www.art-xpress.ru

270

Вам также может понравиться