Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Joseph Pine II
James H. Gilmore
Boston, Massachusetts
Б. Джозеф Пайн II
Джеймс Х. Гилмор
Экономика впечатлений
Перевод с английского
Библиотека Сбербанка
Корректор Е. Крылова
2011
Пайн Дж.
ISBN 978-5-9614-1616-9
авторских прав.
К читателям Библиотеки Сбербанка
Дорогие друзья!
нужных истин.
как и я.
Искренне ваш,
Герман Греф
Об авторах
Week, New York Times, Business 2.0, Information Week и USA Today.
Пенсильвании.
Вступление
Занавес поднимается!
экономики.
Конечно же, не все согласятся, что переход к экономике
возрасте.
какой ей быть.
эти две главы; несмотря на то, что речь в них пойдет о будущем,
клиентов.
Джо Пайн, Деллвуд, штат Миннесота
Декабрь 1998 г.
+1 (330) 995–4680
pine&gilmore@customization.com
Ждем ваших отзывов!
нравится или нет вам эта книга, а также выскажите свое мнение о
координаты:
info@williamspublishing.com
http://www.williamspublishing.com
впечатлений!
сырья.
Скоро они уже были там. Они вдыхали полной грудью свежий
ответ.
архипелага.
Divel и Bubba Gump Shrimp Co., еда — это всего лишь дополнение;
соответственно[2].
поездкой.
театра»[5].
экономики впечатлений.
падению (цен).
Сырье
Услуги
наличии.
цене.
удешевление предыдущего.
www.appliances.com (приборы)
www.narrowline.com (реклама)
www.insweb.com (страхование)
энергия)
дома)
Впечатления
вывод:
его ценность лежит в них самих, там, где оно останется навсегда.
предложение.
сферы услуг.
него запоминающейся.
History of the United States; Colonial Times to 1970, Бюро переписи населения США, Бюро
предложению
Товары и впечатления
запоминающимися.
подача?»
тренажеры.
товаров и впечатлений.
впечатлений
вас.
Дефицит
времени.
поставки товара.
удовольствие.
центов.
проведению вечеринки.
Севилье (Испания).
промышленной экономики.
впечатление.
Глава 2
Подготовка сцены
Ax вот оно что! Они все играют друг против друга в какую-то
предприятиями.
общение, игра вне игры, которая так важна для нас во всех этих
виртуального общения[43].
впечатления к развлечениям.
Обогащение впечатлений
клиентов.
переживают другие.
впечатление.
Обучение
учениками[45].
настроена приложить все усилия для того, чтобы именно такое, цельное
нам осенью 1997 года. Таким образом, выпуск 2001 года станет первым
Уход от реальности
мир.
действует.
«Звездных войн».
общин.
другом[59].
даже в кафе Barnes & Noble, где удачное сочетание книг и кофе
остальными посетителями.
Эстетика
бездеятельными.
от пребывания в нем.
Дик Кабела, когда сказал в интервью газете St. Paul Pioneer Press:
восприятия реальности[66].
никогда.
настоящим гостям.
Богатство впечатлений
он»[71].
заманчиво:
незабываемой.
у нас есть уже игры для нескольких человек, покупки и финансовые услуги. Но
значение»[74].
на ряд вопросов.
области.
по отдельности.
развлечение.
взрослых.
времени решится для них сама собой, так как клиенты научатся
домашних стенах.
впечатления.
экономическим эпохам.
Глава 3
предпринимательская деятельность.
телевизионного шоу.)
памяти.
«Это началось, когда мои дочери были еще совсем маленькими и я решил
Я спросил у себя, черт побери, почему нельзя создать лучшее место, куда можно
Идея Диснейленда очень проста. Это будет место, где люди обретут счастье и
получат знания.
Это будет место, где дети и родители будут приятно проводить время в
здесь яйца[85].
1. Статус.
2. Тропический рай.
3. Дикий Запад.
4. Классические цивилизации.
5. Ностальгия.
6. Арабские фантазии.
7. Городские мотивы.
1. История.
2. Религия.
3. Мода.
4. Политика.
5. Психология.
6. Философия.
7. Окружающий мир.
8. Культура.
9. Искусство.
основополагающими принципами.
материи.
проблемы[88].
Создателя»[89].
завершенных зон.
представление темы.
пространство.
необработанный.
собой гости.
каждому».
впечатления.
[95].
улучшилось.
обычного ужина. Эту фразу произносят столь часто, что она уже
лишь двое-трое суток. Даже более того, здесь нет вторжения сферы услуг:
дома.
Сувениры
воспоминанию.
видеоварианте.
что в их деле спроса на сувениры нет, это только потому, что они
страховые сертификаты.
привлекательную тему.
впечатлением.
танцевальной площадке.
придумывают тему.
впечатлениями.
более трех миллионов человек в год (на 25% больше, чем его
посмотреть фильм[108].
впечатление[109].
бесплатно.
бизнесом».
каллиграфия).
лестнице).
используется никогда).
шпинатом).
входной билет.
на себя, чтобы узнать или испытать что-то новое, как это было на
деньги.
Глава 4
Массовая персонализация
за плохое обслуживание?
обслуживание.
в особую минуту;
производителями.
впечатление.
Автоматический переход
потребностями покупателей.
упаковки.
товаров и услуг.
пациентов.
Помимо модульной структуры, массовая персонализация
Для тех, кто хочет пойти еще дальше, сеть магазинов Live Well
трудностям.
так и не удается найти именно то, что они хотели, т.е. у них
услугу.
меньше).
никакой пользы.
Единица измерения
Как сказал Дейв Пауэр III из компании J. D. Power & Associates,
разницу между тем, что клиент ожидает получить, и тем, что он,
клиентов.
проходу салона.
напрасными.
незабываемое событие.
просто уходит.
Глава 5
бороться
экономики впечатлений[118].
В поисках неповторимости
тем, на что они соглашаются, и тем, чего они на самом деле хотят.
удовлетворить»[119].
желания словами.
потребительской уступки.
Развивающие отношения
много времени и сил, чтобы научить тому, о чем здесь уже знают.
развивающие отношения.
путями сразу.
платить.
продать продукцию.
Больший доход на клиента. Вы знаете о своих клиентах
вы предлагаете.
т.д.
Виды уступок
персонализации.
Все клиенты заслуживают того, чего они хотят, по приемлемой для них цене.
товара или аспект услуги. Точно так она может изменить, а может
самим определить, чего они хотят и как они могут это получить,
к персонализации
именно то, что хочет, но еще и узнает о себе что-то новое, о чем
раньше и не подозревал.
предложении.
Если потребительский спрос приводит к возникновению
собственному усмотрению.
впечатление.
самолюбию.
покупателя, чтобы тот думал, что это все делается для него и
косметической.
создаем для них, а не о мыле или о том, как оно к ним попадает.
нашу продукцию; важно, чтобы они знали, что она всегда у них
комплексный подход.
Свежее впечатление
захватывающее.
же они узнают, что все это оказалось для них еще и бесплатным,
в незабываемое впечатление.
захватывающих впечатлений.
ожидают получить.
Удовлетворение = Что клиент воспринимает в – Что клиент ожидает
Дейвиса.
компании.
товарами.
окончательное прослушивание.
мастерства.
осторожными.
видом спорта так плохо, как Высшая лига бейсбола. Тем не менее
и захватывающего впечатления.
к серьезной борьбе.
Театральное представление
матчам на стадионах.
экономике впечатлений[133].
множество других.
вашего спектакля.
впечатление.
развязка?
представления?
увлекательной.
представления»[139].
компании.
знаем, как это делать»[140]. Одна эта мысль должна дать всем
деятельности[141].
театр.
мы получим следующее:
драма [= стратегия]
сценарий [= процессы]
театр [= работа]
представление [= предложение]
Вы сказали «играть»?
клиентов.
Источник. Richard Schechner, Performance Theory (New York: Routledge, 1998). — P. 72;
адаптировано
образом.
Актерская игра — это ряд шагов, которые предпринимаются для того, чтобы
всем, что делает ваш персонаж. Это означает, что каждая роль
свой персонаж)[153].
незабываемые представления.
Однако сейчас многие люди играют сразу несколько ролей,
так что им нужны разные средства для того, чтобы описать свое
и компании.
сцене. Точка.
оплачивается, равно как и гости, т.е. те, кто платят, «знают, что
все вокруг не настоящее, не то, чем оно хочет казаться; они знают
лучше бы вам отправиться домой. Вы начинаете играть — вести себя так, как
будто это лучшая вечеринка в вашей жизни, и вы уже смотрите на все другими
бывает у каждого), они все равно должны вести себя так, как
Играйте с намерением
вопросы о театре.
намерением.
Играйте с намерением.
отеле на свете.
стука.
альтернативах[162].
обед, она берет талон, чтобы узнать, почему его не было. Она
может даже взять талон, чтобы сказать его владельцу, где сидят
студентов.
Созидательное представление
чем поработать…»
жестов.
возникшие проблемы.
И она начинает.
да!»
направляется.
прозвучать в варианте Б.
впечатление.
взгляд на проблему.
выгодном свете.
того, что есть у вас под рукой: из словаря, газеты, даже из детской
темп, делать акценты и задавать ритм. Это то, чему часто учат в
это их работа!
вешать трубку.
превратили в сцену.
Сценический театр
обойтись компании[173].
покупателями.
Гармонизующий театр
целое.
поток.
всякую убедительность.
не должен им противоречить.
компанией.
Уличный театр
нарушают вопросы зевак; дождь, холод или полиция может уничтожить его
театральных ложах[179].
Какое прекрасное описание удачного спектакля! Когда агенты
Mississippi
обстановка и зрители.
случай.
необходимости.
ожиданием.
них[188].
Салли Харрисон-Пеппер:
«Вы каждый день работаете на улице и уже знаете, что вы делаете не так, да? И
если вы делаете что-то не так, остановитесь. Попробуйте что-то новое. Если оно
сработает, продолжайте в том же духе. Продолжайте до тех пор, пока ваша игра
Что он имел в виду, когда говорил «Если оно сработает»? Вера ответил на этот
всего это видно по тому, сколько денег в шляпе после выступлений. Если номер
обойтись.
человеческих ресурсов.
8.1.
Рис. 8.1. Модель представления
конечном итоге
должен взять
роль [= обязательства]
увлекательную
характеризацию [= образы],
ансамбль |= организацию]
впечатление.
нужных людей на все эти роли для работы как на сцене, так и за
кулисами.
Большая роль
внешним переменам.
движения вперед.
включая следующие.
собираемся поставить?
организация].
предложение
клиентов].
работу].
представления [= предложения].
Драматурги
работа.
вопросов.
Сценаристы
нововведение.
на заказ.
Технические специалисты
достиг той точки развития, когда можно все. Никто уже не ждет,
игре, и в декорациях.
в функциональный.
числами.
зазвонил телефон.
на котором он разъезжает)?
Глупцами»[215].
свою роль.
Мастера сцены
остальных»[217].
неоцененной.
спектаклю.
Кастинг в компаниях
стажеров»[219].
кастинг.
фантазий.
этого время еще будет после пробы). Подумайте лучше о том, как
себе.
контроля.
Действующие лица
мероприятия»[224].
пристального внимания.
потребительской ценности.
захватывают дух.
впечатление.
крупномасштабные изменения.
делал…»![228]
Снова об эволюции потребительской ценности
массовую персонализацию)?
услуг.
вероятности того, что у заключенных, после того как они выйдут на свободу,
будет лучшая жизнь, чем она была бы без нашей помощи… Для нас
Более чем у половины из них нет аттестатов зрелости, так что мы много
Экономические различия
услуг.
трансформации.
впечатления.
меня».
индустрии?
хотя такую задачу уже ставят книги серии «Помоги себе сам»,
трансформаций.
т.д. По таким эмблемам люди узнают тех, кто прошел ту же, что и
Курирование трансформаций
закрепления.
Диагностика устремлений
слаб.
вещей.
Постановка трансформационных впечатлений
областей впечатлений.
Развлекательные впечатления меняют наше восприятие мира,
иной трансформации.
Закрепление
обоих партнеров.
в своей жизни?)
принципами.
В книге The Soul of the Finn Поллард рассказывает о том, как The
History of the United States; Colonial Times to 1970, Бюро переписи населения США; перепись
анализ
предложению
сферу услуг, но, как этого можно было ожидать, растет быстрее,
3 тыс. долл. в день, что в 3–5 раз больше, чем в 80-х годах. Общая
Мудрость в работе
Для того, чтобы изменять людей (или компании), следует начать
определяется как
практичность»[263].
человек[265].
стимулы.
условие трансформаций.
Рис. 10.3. Эволюция потребительской ценности и осознания
качественно новый уровень своего развития, в деловом мире компании все еще
смотрят на него сквозь призму детского страха и стараются избежать его во что
бы то ни стало.
материалов.
Нет ничего более важного, чем мудрость, которая нужна для изменения
клиентов.
приписываемая знаниям[272].
производит.
достижения претендента.
бизнесом.
потребительской ценности.
сырьевым бизнесом.
усилий.
готовы играть при условии, что там есть остальные актеры. Таким
чтобы помочь клиенту стать тем, кем он хочет быть. Вопрос, как
Изобилие
потребительскую ценность.
нового.
сделанного.
Исправление: создание потребительской ценности из чего-то
улучшенного.
используемого[278].
трансформаций),
преимущества.
торговать на рынке.
создать, если:
устранять ошибки;
взаимодействовать с клиентами.
встречать гостей.
предложения. Он требует:
курирования человека;
отдавать себе отчет в том, что они делают, а также учить клиентов
принцип намерения.
видимый результат.
Возможно.
предложения.
товаров.
времени[283].
последнее предложение.
IBM, а Джим все еще работал в CSC Consulting & System Integration.
хотел делать.
Аггену, Грейс Шяо и снова Алу Барнсу), Penn State Exec Ed (Алу
отличается от других.
[Вернуться к чтению]
Internet Grill.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
1995. — P. 26.
[Вернуться к чтению]
[5] Russel Vernon, Fighting Back — A Small Retailer Takes on the
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
1992. — P. 67.
[Вернуться к чтению]
человечеству.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[10] Библия, Второзаконие 28:11: «И даст тебе Господь изобилие
дать тебе».
[Вернуться к чтению]
Press, 1990. — P. 4.
[Вернуться к чтению]
1984. — P. 228.
[Вернуться к чтению]
[ Вернуться к чтению]
Hill, 1994.
[ Вернуться к чтению]
[15] «IBM означает услуга» (англ.). — Примеч. peд.
[Вернуться к чтению]
Примеч. ред.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
дойдут до абсурда».
[Вернуться к чтению]
[19] Stan Davis and Christopher Meyer, Blur: The Speed of Change in
Авторы показывают, что рынки товаров и услуг ведут себя так же,
[Вернуться к чтению]
[20] Двойственный процесс (с одной стороны услуги
[Вернуться к чтению]
[21] Adam Smith, An Inquiry into the Nature and Causes of The Wealth
1994. — P. 361.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
Resource 2 (с. 35–36). Пол Эрлих и двое его коллег утверждали, что
предложений
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
товаров, однако делают они это только для того, чтобы создать
рост в XX веке. См. также Virginia I. Postrel, It's All in the Head //
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
1991. — 207, n. 1.
[Вернуться к чтению]
[33] Beanie Babies (англ. «Малышки-бини») — маленькие
[Вернуться к чтению]
1997. — P. 27–29.
[Вернуться к чтению]
V. Iovine, A New Cash Crop: The Farm as Theme Park // The New York
[Вернуться к чтению]
AT&T.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[39] См. также Laure Bird, Retailing: More over Mall Rats, Wild
Beasts Are Taking Your Turf // The Wall Street Joumal. — 8 July 1997.
[Вернуться к чтению]
[40] См. Eben Shapiro, Discovery Zone Slides into Bankrupcy Court
[Вернуться к чтению]
ред.
[Вернуться к чтению]
[42] См., к примеру, Colin Berry, The Bleeding Edhe: If You're
[Вернуться к чтению]
[43] См. также Amy Jo Kim, Killers Have More Fun // Wired. — May
[Вернуться к чтению]
[44] The New Shorter Oxford English Dictionary, vol. 1, A-M, s.v.
«entertainment».
[Вернуться к чтению]
[45] Stan Davis and Jim Botkin, The Monster Under the Bed: How
[ Вернуться к чтению]
[ Вернуться к чтению]
[ Вернуться к чтению]
[48] Хотя Филипп Котлер, профессор маркетинга в Келлогской
[ Вернуться к чтению]
[49] См. также Barbara Bailey Kelley, Bamboola! // Bay Area Parent.
[ Вернуться к чтению]
— xi.)
[ Вернуться к чтению]
the Experience Industry, and the Birth of the Urban Theme Park //
[ Вернуться к чтению]
[52] Интересно отметить, что компания Iwerks Entertainment была
[ Вернуться к чтению]
[ Вернуться к чтению]
[ Вернуться к чтению]
[55] Джон эд Бредли, «Высокий, красивый, 29 лет,
90).
[ Вернуться к чтению]
[56] Steve Hamm, Amy Cortesc and Cattvy Yang, Microsoft Refines Its
[ Вернуться к чтению]
ред.
[ Вернуться к чтению]
Шерри Теркл (Sherry Turkic, Life on the Screen: Identity in the Age of
the Internet. — New York: Simon & Schuster, 1995) пишет о том, что
[ Вернуться к чтению]
299.
[ Вернуться к чтению]
[60] Ray Oldenburg, The Great Good Place: Cafes, Coffee Shops,
How They Can Get You through the Day. — New York: Marlowe &
Company, 1997.
[ Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
Malibu, Calif.: J. Paul Getty Museum and the Getty Center for
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[64] «Rainforest» в переводе с английского означает «тропический
[Вернуться к чтению]
[65] Цитата из статьи Chris Niskanen, Big Big Business // St. Paul
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[70] Tom Carson, To Disneyland // Los Angeles Weekly. — 27 March, 2
[Вернуться к чтению]
November 1995.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
• пробуждение любопытства;
• подключение ума;
• порождение любви;
• открытие знаний».
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
тему.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[84] Brent Hurtig, The Plot Thickens // New Media. — 13 January
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
бизнеса.
[Вернуться к чтению]
[87] Bernd Schmitt and Alex Simonson, Marketing Aesthetics. — P.
128–129.
[Вернуться к чтению]
Think Out of the Box. — Franklin Lakes, N.J.: Career Press, 1995. — P.
96–97, 103–109.
[Вернуться к чтению]
[89] Henry M. Morris and Henry M. Morris III, Many Infallible Proofs:
Evidences for the Cristian Faith. — Green Forrest, Ark: Master Books,
будущее.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
172–185.
[Вернуться к чтению]
[92]Roget's International Thesaurus, 4th ed., rev. Robert L. Chapman.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
Мауса"».
[Вернуться к чтению]
1973. — № 4. — P. 48–64.
[Вернуться к чтению]
— Примеч. ред.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
1997. — P. 307.
[Вернуться к чтению]
[100] Как много лет назад предсказывал Элвин Тоффлeр (Alvin
вещи».
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
питают ум».
[Вернуться к чтению]
[105] Кто-то может сказать, что компания British Airways взимает
December 1997.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[108] Цитаты из Joshua Levine, Zap-Proof Advertising // Forbes. —
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
Servicescapes. — P. 109–146.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[113] Подробнее о массовой персонализации речь идет в книге
B. Joseph Pine II, Bart Victor and Andrew С. Boynton, Making Mass
[Вернуться к чтению]
Selection. — Essex Junction, Vt: Omneo, 1994; Tosio Suzue and Akira
Cost Leadership. — New York: Free Press, 1997; Carliss Y. Baldwin and
студентов.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
в аэропорт тогда, когда они хотят быть дома, в гостинице или где-
вести себя так, как будто они уже прибыли в пункт назначения,
адресу.
[Вернуться к чтению]
[118] Customer Service Takes Off at British Airways // Demand
1997. См. также Colleen Frye, The Supply Chain's Missing Link //
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
№ 2. — P. 58–65.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[122] Подробнее о развивающих отношениях можно узнать из B.
Joseph Pine II, Don Peppers, and Martha Rogers, Do You Want to Keep
and Martha Rogers, The One to One Future: Building Relationships One
интерактивных технологий.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[128] T. Scott Gross, Positively Outrageous Service: New and easy Ways
[Вернуться к чтению]
[129] Возможно, Continental практикует удивление своих
[Вернуться к чтению]
to Get the Part. — New York: Walker and Company, 1978. — P. 162–
164.
[Вернуться к чтению]
Cleveland Indians Baseball Co. поясняет (с. 4): «На стадионе Jacobs
персонал».
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
или несколько ролей, более или менее охотно, более или менее
[Вернуться к чтению]
29.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[136] Peter Brook, The Empty Space. — New York: Touchstone, 1968.
— P. 9.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
1995: A Play with Many Acts, in The Quality Yearbook 1995, ed, James
[Вернуться к чтению]
этим согласны.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[146] Там же, с. 72.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[153] Julius Fast, Subtext: Making Bidy Language Work in the
наших слов».
[Вернуться к чтению]
[154] The Project on Disney, Inside the Mouse. — Durham, N. C.: Duke
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[158] Там же, с. 83.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
правильном пути».
[Вернуться к чтению]
[163] Цитата из Edward Felsenthal, Lawyers Learn How to Walk Ihe
Walk, Talk the Talk // The Wall Street Journal. — 3 January 1996.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
Пенсильвания.
[Вернуться к чтению]
театра:
• как будто;
• костюмирование;
• 95% долой;
• промедление;
• намерение;
• выход на сцену;
• реквизит;
• роли и характеризация;
[Вернуться к чтению]
напряженное приветствие)».
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
HarperBusiness, 1992.
[Вернуться к чтению]
[170] Хорошее руководство по техникам импровизации — Brie
[Вернуться к чтению]
меньше.
[Вернуться к чтению]
and False: Heresy and Common Sense for the Actor. — New York:
[Вернуться к чтению]
[173] Prepping the Chief for the Annual Meeting or Other Event Can
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[175] Термин «jupcut» приобрел немного пренебрежительное
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[178] Thomas W. Babson, The Actor's Choice: The Transition from Stage
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
ред.
[Вернуться к чтению]
«комичным бизнесом».
[Вернуться к чтению]
[185] Тони Вера, цитируемый в Harrison-Pepper, Drawinga Circle.
— xiii.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
6. — P. 20.
[Вернуться к чтению]
and Richard L. Nolan, eds., Sense and Respond: Capturing Value in the
[Вернуться к чтению]
119; B. Joseph Pine II, Bart Victor and Andrew C. Boynton, Aligning IT
Joseph Pine II, Beyond Goods and Services: Staging Experiences and
экономическому предложению.
[Вернуться к чтению]
[190] В книге Drawing a Circle Харрисон-Пеппер пишет, что
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
Биллом Девидсоном, когда в книге 2020 Vision (New York: Simon &
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[194] Edward Felsenthal. Lawyers Learn How to Walk the Walk, and
[Вернуться к чтению]
термины.
[Вернуться к чтению]
поставке услуг.
[Вернуться к чтению]
искусства.
[Вернуться к чтению]
дела».
[Вернуться к чтению]
[199] Elizabeth Weil, Report from the Future: Every Leader Tells a
[Вернуться к чтению]
[200] David Kahn and Donna Breed, Scriptwork: A Director's
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
глав.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
Strategies for Seizing Control of Your Industry and Creating the Markets
[Вернуться к чтению]
84.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[209] Francis Reid, Designing for the Theatre. — New York: Theatre
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
одежды шлет публике тот или иной сигнал. Как только актер
выходит на сцену, еще до того как он заговорит, зрители уже
подсознательно реагируют».
[Вернуться к чтению]
Battle Its Discount Rivals// The Wall Street Journal. — 22 May 1998.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
146.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
Manuals, 1988. — P. 7.
[Вернуться к чтению]
[218] Julian Fast, Subtext: Making Bidy Language Work in the
[Вернуться к чтению]
— № 3. — P. 26.
[Вернуться к чтению]
[220] Учитывая, что этот раздел написан с точки зрения тех, кто
[Вернуться к чтению]
[221] The Project on Disney, Inside the Mouse. — Durham, N.C.: Duke
[Вернуться к чтению]
Major League Scout. — New York: Prentice Hall Press, 1990. — P. 97.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[224] Mobley, NTC's Dictionary of Theatre and Drama Terms. — P. 4.
[Вернуться к чтению]
[225] Philip Kotler and Joanne Scheff, Standing Room Only: Strategies
Press, 1997.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
инструкторам для своей души». См. Lisa Miller, After Their Checkup
for the Body, Some Get One for the Soul // The Wall Street Journal. —
20 July 1998.
[Вернуться к чтению]
что «они уже здесь были и это делали» (25 Winning Technologies.
[Вернуться к чтению]
[229] Мы ждем того дня, когда, помимо обычных посылок, факсов
посещение фермы.
[Вернуться к чтению]
October 1997.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[233] Цитата из David Kirkpatrick, This Tough Guy Wants to Give You
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[235]Kairos, некоммерческая христианская организация,
каждое слово.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
следующей проблемой.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[240] См. Leif Edvinsson and Michael S. Malone, Intellectual Capital:
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
работать». Точно.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[246] Stan Davis and Bill Davidson, 2020 Vision. — New York: Simon
[Вернуться к чтению]
[247] Yumiko Ono, Marketers Walk thin Line, Selling Food Products
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
— P. 10.
[Вернуться к чтению]
801.
[Вернуться к чтению]
[251] Mark DePaolis, Doctors Can Act as If All the World's a Stage //
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
— P. 1–2.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
заботливые трансформации.
[Вернуться к чтению]
[256] Jeremy Rifkin, The End of Work: The Decline of the Global Labor
Force and the Dawn of the Post-Market Era. — New York: G. Putnam's
[Вернуться к чтению]
[257] Там же, xvii. Рифкин предлагает в числе всего прочего
секторе экономики.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
году рост ВВП составил почти 10%, а рост занятости — почти 20%
опережают впечатления.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
(http://nces.ed.gov/pubs/d96/D96T309.html). Как и
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[263]The New Shorter Oxford English Dictionary, vol. 2, N-Z, ed., s. v.
«Wisdom».
[Вернуться к чтению]
37–58.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
№ 3.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[269] John Dalla Costa, Working Wisdom: The Ultimate Value in the
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
1972. — P. 154–155.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[278] Этот раздел основан на статье James H. Gilmore and B.
Joseph Pine II, Beyond Goods and Services: Staging Experiences and
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]
Knowledge and Service Based Paradigm for Industry. — New York: Free
[Вернуться к чтению]
[283] Этот вопрос уже поднимался, когда некоторые люди
Press, 1996. Позволим себе заметить, что вопрос в том, что нужно,
сердца людей.
[Вернуться к чтению]
[Вернуться к чтению]