Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
AO2060-Caldos17,
AO2060-Magnos106,
AO2060-Uras14
Aнализаторные модули
категории 2G
Инструкция по эксплуатации
(сокращенная) 41/24-120 RU Рев. 2
Содержание
Страница
Глава 1 Монтаж
Распаковка и монтаж анализаторного модуля AO2060-... 7
Габаритный чертеж 8
Присоединение газовых линий 9
Контролировать газовые каналы на герметичность 11
Подключить электрические линии – Указания 12
Поключение шины системы 13
Присоединение линий питания энергией 14
Приложение
Анализаторные модули АO2060-...: применение и исполнение 18
Эксплуатационные данные 19
Электрические установки во взрывоопасных зонах:
юридические основы 22
Электроустановки во взрывоопасных зонах:
Указания по монтажу 23
Электроустановки во взрывоопасных зонах:
Указания по техобслуживанию и ремонту 24
Эта инструкция по эксплуатации подлежит защите авторских прав. Перевод, а также размножение и
распространие в любом виде – и, кроме этого, в обработанной форме или же выдержками -, в
особенности в качестве незаконной перепечатки произведения, защищенного законом,
фотомеханического или электронного воспроизведения или же посредством запоминания в
установках обработки данных или информационных сетях без разрешения владельца прав
запрещаются и подлежат гражданско-правовому и уголовному преследованию.
Опасность при Анализаторный модуль AO2060-... может вызвать опасные ситуации в том
прерванном случае, когда выравнивание потенциалов внутри или вне анализаторного
выравнивании модуля прервано, или присоединение к выравниванию потенциалов
потенциалов ослаблено.
Опасность при При открытии крышек или уалении частей – за исключением тех операций,
открытии крышек возможных без инструмента – могут и раскрываться части под напряжением.
Также соединительные точки могут быть под напряжением.
ВНИМАНИЕ!
Вес анализаторного модуля AO2060-... составляет ок. 26 кг! Поэтому
соблюдать нижеследующее:
• Для распаковки и монтажа необходимо иметь рабочую силу двух
людей!
• Место монтажа должно обладать достаточной стабильностью для
восприятия веса анализаторного модуля AO2060-... !
Рис. 1
6
Aнализаторный 5
40
модуль AO2060-... 1
3
(размеры в мм)
56
30
250
20
50
4
2
4
7 10
50
ø 240
406
26,5
3,5
35
70
50
50
5
200
30 ø9 136
Исполнение точек Все точки присоединения газовых линий – с внутренней резьбой 1/8-NPT –
присоединения оснащены пламеблокировочными элементами (см. рис.1).
газовых линий
ВНИМАНИЕ!
Измеряемый газ не должен содержать корродирующие газы,
агрессивные относительно высококачественной стали (например, хлор).
ВНИМАНИЕ!
При необходимости проводить контроль на герметичность посредством
воздуха и возможно, что в газовых каналах находится горючий газ, или
же попозже необходимо подводить горючий газ, заранее следует
продувать испытуемые газовые каналы азотом. Но вместо этого можно
провести это испытание на герметичность с помощью азота.
ВНИМАНИЕ!
Присоединять внешнюю точку присоединения выравнивания
потенциалов или зеленовато-желтую жилу трехжильного
соединительного кабеля 24 В пост. тока к местному выравниванию
потенциалов. Прежде чем установить все другие соединения,
осуществлять это присоединение к местному выравниванию
потенциалов.
Анализаторный модуль может приводить к опасным ситуациям в случае
прерывания выравинивания потенциалов внутри или вне
анализаторного модуля.
Требуется жесткая прокладка соединительного кабеля 24 В пост. тока и
кабеля шины системы. Нельзя укорачивать кабели на длину меньше 1-
го метра, и, корме этого, они не должны быть повреждены.
Рис. 2 8
BUS END LOW
Кабель шины 7
системы BUS END HIGH
6
BUS OUT HIGH
5
BUS OUT LOW
4
BUS OUT GND
3
BUS IN HIGH
2
BUS IN LOW
1
BUS IN GND
ВНИМАНИЕ!
Нельзя укорачивать 8-жильный кабель шины системы, жестко
присоединенный к анализаторному модулю AO2060-... , на длину меньше
1-го метра (соблюдать маркировку на кабеле); кроме этого, этот кабель
не должен быть поврежден!
Рис. 3
braun
Соединительный
кабель 24 В пост. grüngelb
тока blau
ВНИМАНИЕ!
Нельзя укорачивать 3-жильный соединительный кабель 24 В пост. тока,
жестко присоединенный к анализаторному модулю AO2060-..., на длину
меньше 1-го метра (соблюдать маркировку на кабеле); кроме этого, этот
кабель не должен быть поврежден!
ВНИМАНИЕ!
Если во время эксплуатации или для проведения техобслуживания
необходимо открывать анализаторный модуль AO2060-... , то
обязательно соблюдать предупреждающее указание, которое также
находится на корпусе анализаторного модуля AO2060-... :
Перед открытием модуля выключить напряжение и подождать 10 минут!
Контроль 9
• Правильно ли подключены и готовы ли к эксплуатации все приборы
для подготовки газа, калибровки и отвода отработавших газов?
• Предусмотрено ли исполнение прибора, применяемого в конкретном
случае для эксплуатации с избыточным давлением измеряемого
газа, для этого режима эксплуатации?
На фирменной табличке должно быть указано: «Давление
измеряемого газа см. «Особенные усовия»».
Меры, принимаемые • Все части корпуса должны быть свинчены друг с другом до упора и
после каждого защищены от скручивания с помощью винтов с внутренним шестигранником.
открытия газовых
• После открытия канала измеряемого газа или канала эталонного газа в
каналов в
анализаторном модуле AO2060-... проводить контроль на герметичность с
анализаторном
помощью гелия на величину утечки < 2 x 10–4 hPa л/сек..
модуле AO2060-...
Альтернативно к испытанию на утечку с помощью гелия возможно и
применение метода падения давления, описанного в разделе
«Контролировать газовые каналы на герметичность». При этом повышать
давление испытания до pe ≈ 400 hPa (= 400 мбар) и продливать
продолжительность испытания до 15 минут. Максимальноe избыточное
давление составляет pe = 500 hPa (= 500 мбар).
• После каждого открытия газовых каналов перед включением напряжения
питания 24 В пост. тока проводить предварительную продувку газовых каналов
с целью удаления находящейся возможно в газовых каналах взрывчатой
газовоздушной смеси.
Продувочный для негорючего измеряемого газа: чистый приборный
газ воздух из не взрывоопасных зон;
для горючего измеряемого газа: инертный газ
Объем проду-
вочного газа 5-кратный объем газовых каналов
Расход прод. газа ок. 30 л/ч
Продолжительность
продувки мин. 3 мин.
Условия на входе Вид газа негорючие и горючие газы при атмосферных условиях,
измеряемого газа которые иногда могут образовать взрывчатую
(атмосферные атмосферу.
условия) Температура AO2060-Caldos15, -Caldos17, -Magnos106: +5...+50 °C
AO2060-Uras14: +5...+45 °C
Давление на входе pe ≤ 100 hPa (= 0,1 бар) или pabs ≤ 1.100 hPa (= 1,1 бар)
Расход макс. 100 л/ч, но не больше чем у анализаторного
модуля в невзрывозащищенном исполнении.
Содержание кислорода в смеси измеряемого газа может составлять макс.
21 объемн. % в соответствии с атмосферными условиями.
Если измеряемый газ состоит только из кислорода, а также из горючих газов и
паров, он ни в коем случае не должен быть взрывчатым. Это как правило
достигается при надежном ограничении содержания кислорода макс. до
2 объемн. %.
Горючие газы, которые при условиях анализа являются взрывчатыми даже при
исключении кислорода, могут содержаться в анализируемой смеси только в
концентрациях, некритических по отношению к технике безопасности.
Подразделение Зоны, взрывоопасные вследствие наличия горючих газов, паров или горючего
взрывоопасных зон тумана, подразделяются на отдельные зоны, которые различаются друг от
друга вероятностью возникновения опасной взрывчатой атмосферы:
Сертификат Путем установки марикровки (см. раздел «Эксплуатационные данные», стр. 21)
изготовителя изготовитель подтверждает успешное проведение испытания всех модулей и
соответствие продукта с материалами, предъявленными органу технического
контроля.
Ремонт со стороны Ремонт может быть проведен также изготовителем, например, специалистом
изготовителя сервисной службы АВВ, на месте, или же на заводе-изготовителе.
В этом случае на фирменной табличке наносится обозначение проведенного
ремонта с последующим поштучным испытанием. В данном случае проверка
со стороны эксперта больше ненужна.
ABB bietet umfassende und kompetente Beratung Printed in the Fed. Rep. of Germany (09.04)
in über 100 Ländern weltweit.
© ABB 2004
www.abb.com/de
41/24120 RU Rev. 2