Вы находитесь на странице: 1из 30

РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Модель TMST-1
Руководство по эксплуатации
системы автоматического управления

Rev.1.0

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 1 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ВАЖНО : Внимательно изучите данное руководство перед началом эксплуатации!

СОДЕРЖАНИЕ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ................................ 3

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 4

ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ ................................................................................................... 5

ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ 5

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ............................................................................................................ 6

ОБЩИЙ ВИД ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ШКАФА 6

СХЕМА КОМПОНЕНТОВ ШКАФА УПРАВЛЕНИЯ 8

ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ 9

РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 10

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 10

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЩИТА УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................. 11

УПРАВЛЕНИЕ ПРИ ПОМОЩИ СЕНСОРНОГО ЭКРАНА 11

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ ДЛЯ РАБОТЫ/ ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ 13

РАБОТА СИСТЕМЫ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ 17

РАБОТА СИСТЕМЫ В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ 18

УПРАВЛЕНИЕ ПРИ ПОМОЩИ КНОПОК НА ЛИЦЕВОЙ ПАНЕЛИ 19

ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ 20

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 2 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию является


неотъемлемой частью оборудования. Внимательно прочитайте руководство
пользователя ПЕРЕД началом использования устройства.

По любым вопросам или предложениям обращайтесь к нам напрямую.


Наше оборудование спроектировано и выполнено для обеспечения наилучших
эксплуатационных характеристик и максимальной экономии энергии, тщательно проверено и
протестированно перед поставкой, чтобы гарантировать надежность и безопасность продукта.

Во избежании рисков со стороны операторов и окружающей среды, необходимо


знать лимиты безопасной работы машины.

Гарантия на оборудование регулируется условиями поставки, тем не менее гарантия будет


аннулирована, если правила и инструкции по эксплуатации, содержащиеся в руководстве, не
соблюдены.

РЕДАКТИРОВАНИЕ РУКОВОДСТВА
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в это руководство пользователя
без предварительного уведомления

УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ РУКОВОДСТВА


 Поддерживайте данное руководство в хорошем состоянии и храните его в легкодоступном
месте.

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 3 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

Данное руководство является неотъемлемой и важной частью изделия и, в соответствии с


требованиями 2006/42/CE, должна поставляться пользователю вместе с самим изделием в целях
соблюдения требований обучения и подготовки персонала, назначенного для работы с
оборудованием.
Производитель не несет ответственность за любой ущерб или повреждения людей или
оборудования, связанные с неправильной эксплуатацией устройства. При получении изделия
необходимо удостовериться, что оно не было повреждено во время транспортировки и
присутствуют все необходимые аксессуары. Любые жалобы принимаются только в письменной
форме в течение 8 дней с даты поставки.

Производитель освобождается от любой ответственности в случае, если пользователь:


1. Не прочел полностью настоящее руководство перед использованием оборудования.
2. Использует оборудование непредусмотренным образом, для которого оно
непредназначено.
3. Проводит с оборудованием манипуляции, отличные от описанных в настоящем
руководстве.
4. Не выполнять профилактическое и/или периодическое техническое обслуживание,
описанное в руководстве.
5. Добровольно или по неосторожности неправильно обращается с оборудованием или его
деталями, допускает такое неправильное обращение или доверяет его эксплуатацию
неопытным лицам.
6. Не объясняет надлежащим образом, в ясной и понятной форме, правила эксплуатации для
сотрудников, сопряженных с неправильным использованием оборудования и
последствиях.
7. Загрязняет, портит или удаляет предупреждения, символы, идентификационные таблички,
закрепленные на оборудовании.

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 4 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ

Щит управления обеспечивает:

1. Работу системы в автоматическом или ручном режиме


2. Задание расписания ВКЛ/ВЫКЛ системы по времени и дням недели
3. Управление 4 зонами, каждая зона состоит из:
- 6 промышленных вентиляторов д. 80 см, 400 В – 50 Гц
- 2 насоса высокого давления 70 Бар, 400 В – 50 Гц, работающих поочередно
- 1 датчик влажности цифровой 0-20mA, 2 Wires
- 2 электроклапана НЗ 24В, 100 Бар для перекрытия линий
- 1 сливной электроклапан НЗ 24В для сброса избыточного давления в линиях
- 1 реле давления 40 Бар, 230в – 50 Гц

4. Вывод на дисплей информации о работе системы


5. Установку времени работы насосов в кластере
6. Установку минимального и максимального значения влажности в каждой зоне
7. Установку времени задержки включения/выключения насосов по отношению
ко времени включения/выключения вентиляторов
8. Останов системы в случае протечек и вывод сообщения на экран
9. Установку времени слива для электроклапанов по зонам

ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ

 рабочая температура: от 0 °C до плюс 50 °C


 температура хранения: от минус 20 °C до плюс 60 °C
 относительная влажность: менее 90 % (без конденсата)
 окружающая среда: воздух и любые неагрессивные газы

Эксплуатация не допускается в следующих случаях:

 при относительной влажности свыше 90 % или конденсации


 при прямом попадании влаги
 при работе в условиях агрессивной или загрязненной среды
 при работе в условиях сильных магнитных радиопомех

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 5 -


РУКОВОДСТВО .
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА

ОБЩИЙ ВИД ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ ШКАФА

Рис.1

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 6 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ

Наименование Значение
1 Корпус шкафа стальной оцинкованный
Размеры: 80х100х32 см

2 Сенсорный экран Schneider Electric Magelis GTO Panel


HMIGTO3510
Подсвечиваемый цветной TFT ЖК дисплей, 65536 цветов, 7”
Расширение экрана: 800 х 480 точек, WVGA
Чувствительная зона сенсорного экрана: 1024 x 1024
24 V пост. ток,
Потребляемая мощность: <= 12 Вт
Размеры: 218 х173 х 60 мм
Вес: 1,2 кг
IP20 задняя панель соответствующий IEC 60529
IP65 передняя панель соответствующий IEC 60529
Используемый протокол: Modbus TCP

3 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ S1/S2


4 Аварийный СТОП S3
5 Главный выключатель QS1
6 Индикаторы постоянного/переменного тока HL1, HL2
7 Кнопки управления компонентами (переключатели) S4 … S19
I - Включено
0 - Выключено
A – Автоматический режим

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 7 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

СХЕМА КОМПОНЕНТОВ ШКАФА УПРАВЛЕНИЯ

Рис. 2

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 8 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ОПИСАНИЕ ОСНОВНЫХ КОМПОНЕНТОВ

Наименование Значение
1 Программируемый логический контроллер PLC TM221M16R
Schneider Electric Modicon M221
Номинальное напряжение питания [Us] - 24 В постоянный ток
Служба обмена данными: Modbus
Тип батарейки: BR2032 неперезаряжаемый литий, срок службы
батареи: 4 г.

2 Главный выключатель, подключение питания QS1, RST

3 клеммы для подключения насосов к электропитанию 400 В FR1 … FR8

4 клеммы для удаленного управления насосами K1 … K8

5 клеммы для подключения зон с вентиляторами FR9 … FR12

6 клеммы для подключения электроклапанов для перекрывания EV1 … EV8


линий
7 клеммы для подключения дренажных электроклапанов EV9 … EV12
8 клеммы для подключения реле давления (подается сигнал при P1 … P4
опускании давления ниже 40 Бар)
9 клеммы для подключения датчиков влажности (4-20 mA) RH1 … RH4

10 автоматические выключатели для защиты от короткого FU1 … FU 28


замыкания, повышенных перегрузочных токов (предохранители)

11 Контакторы 24В AC перем. ток, 50/60 Гц, AC3 12A, 5.7 кВт (400V) с K1 … K17
тепловыми реле 9 … 15 А
12 Трансформатор 300 VA IN 0-400 OUT 0-24 TR1

13 Трансформатор 100 VA IN 0-400 OUT 0-24 TR2

14 Выпрямитель RA

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 9 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

РАБОЧИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Наименование Значение
Напряжение питания трёхфазное 400 В, 50 Гц
Потребляемая мощность без внешней нагрузки не более 0.5 кВт
Потребляемая мощность трёхфазной нагрузки (переменное
напряжение 400 В, 50 Гц):
не более 2.2 кВт
- каждый из насосов
не более 2.22 кВт
- каждая из зон с вентиляторами
Потребляемая мощность 24 V AC:

- каждый клапан не более 22 BA

- реле давления не более 22 BA

Количество трёхфазных выходов 12 А, 5,7 кВт, 400 В 12


Количество цифровых выходов 24 В 12
Количество аналоговых входов 4-20 mA 4
Количество цифровых входов (Input digital) 4
Количество цифровых вsходов (Output digial) 8
Вес 75 кг
Размеры Д х Ш х В 100х80х32 см

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Исполнительные механизмы: насосы, вентиляторы, выносные датчики давления и
реле давления подключаются в соответствии с приведенными в технической
документации схемами.

Есть два варианита подключения насосов к контроллеру:

1. подключение кабелей питания напрямую, используя клеммы FR1 – FR8. Для


подключения применяются провода H07RN-F 4G 1.5 до 50м, больше 50 м – 2.5

2. управление через удаленный доступ K1 – K8. Соединить с разъемом 4 пин,


установленным на насосе, используя соответствующую вилку 4 пин. В этом
случае питание на насосы через кабель подается извне, клеммы FR1 – FR8 не
задействованы. Использовать провода FROR 2 x 1. Выключатель на насосах
должен находиться в положении «ВКЛ».

Для выносных датчиков влажности применяются экранированные провода типа


«витая пара» 2 х 1 (для аналогового сигнала). Длина трассы для подключения
датчиков влажности не должна превышать 50 метров.

Для подключения реле давления использовать провода FROR 2 x 0.75.

Для подключения электроклапанов использовать провода FROR 3G1 (до 50 м).

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 10 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЩИТА УПРАВЛЕНИЯ

УПРАВЛЕНИЕ ПРИ ПОМОЩИ СЕНСОРНОГО ЭКРАНА

ВНИМАНИЕ: перед началом работы, установите ВСЕ кнопки


управления компонентами (насосы1, насосы2, вентиляторы,
клапаны) на передней панели S9 – S19 (Рис.1)
в положение А - АВТО.

1. Поверните рычаг питания в положение “I”


2. Загорятся индикаторы включения

3. Включите экран, нажав на клавишу ВКЛ зеленого цвета

На экране должно отобразиться текущее состояние системы:

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 11 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Рис. 3 - Примерный вид экрана

Общие положения:

На мониторе по каждой из зон ZONA 1 – ZONA 4 активные компоненты отображаются


синим цветом, неактивные – серым.

В меню выбор языка интерфейса: английский или русский

Режим работы

«AUTO» означает, что включен автоматический режим, «MAN» - ручной режим работы

На экране показывается текущее значение влажности по зонам (графическая линейка),


а также минимальное/максимальное значение влажности (если они установлены).

Вентиляторы работают/выключены

- когда включены вентиляторы (по зонам), значок становиться синим

Насос работает/выключен

- при работающим насосе значок становиться синим

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 12 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Режимы распыления/слив/неактивный

- при работающих форсунках появляется это изображение

при работе дренажного клапана появляется надпись “drain”

отсутствие какого-либо изображения означает неактивность компонентов системы

НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ ДЛЯ РАБОТЫ/ ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ

Сенсорный экран кроме функции отображения на экране текущего состояния системы


представляет собой набор кнопок для вызова подменю. Для чего необходимо
нажимать на соответствующие зоны – кнопки на экране. Ниже приведена схема этих
зон.

Рис. 4 - Кнопки меню экрана для вызова подменю

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 13 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Перед началом работы необходимо задать следующие основные параметры:

1) Текущую дату и время

2) Время работы каждого насоса в паре, через которое происходит


переключение между насосами [ для режима AUTO]

3) Время задержки включения/выключения насоса (по отношению ко времени


начала работы вентиляторов). Параметр нужен для того, чтобы избежать
падения случайных крупных капель от форсунок на поверхности. Сначала
включаются вентиляторы, потом, с заданной задержкой, начинает
распыление воды насосная машина [для режима AUTO]

4) Время слива для дренажного электроклапана по зонам. Параметр нужен для


сброса излишнего давления с линий, особенно длинных.

5) Время, через которое подается предупреждающий сигнал «ALARM» в


случае протечек на линии.

6) максимальное /минимальное значение относительной влажности по зонам


[для режима AUTO]

7) время включения/выключения системы (в случае использования режима


работы по расписанию) [для режима AUTO]

8) дни недели работы системы (в случае использования режима работы по


расписанию) для режима [AUTO]

1. Установка текущей даты, времени

Войти в [Подменю 1] и ввести значения текущего времени и даты

Выйти из настроек, нажав на «Х»

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 14 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

2. Установка параметров

В меню настроек [Подменю 2] ввести значения

- времени переключения насосов в минутах.


- время задержки включения/выключения насоса в секундах.
- время слива воды клапана для зоны 1. Задается в десятых секундах. Минимальное
время – 3 сек. Рекомендуемое время 5-10 сек.

Перейти на следующую страницу и ввести значения времени слива для


электроклапанов в остальных зонах:

Перейти на следующую страницу и ввести значения для времени подачи


предупреждающего сигнала «ALARM» в случае протечки на линии ( в секундах):

Выйти из настроек, нажав на «Х»

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 15 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Теперь, когда реле давления отметит падение давления воды в линии ниже 40 Бар в
течение заданного времени, на экране появиться предупреждение:

3. Установка максимального /минимального значение относительной влажности


по зонам

Войти в [Подменю 4] и ввести значения MIN/MAX уровня относительной


влажности в % для каждой зоны.

Активировать контроль в нужных зонах, нажав на кнопку «КОНТРОЛЬ RH%». После


активации контроля в соответствующей зоне, кнопка становится красного цвета.

4. Установка времени включения/выключения системы

Войти в [Подменю 5] и [Подменю 6] с помощью стрелок установить желаемое время

включения системы и время выключения системы

Выйти из настроек, нажав на «Х»

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 16 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

5. Установка дней недели в системе

Войти в [Подменю 7] и отметить дни недели, в которые система должна быть включена

Выйти из настроек, нажав на «Х»

РАБОТА СИСТЕМЫ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ

Войти в [Подменю 3] - режимы работы и активировать ручной режим работы,


нажав на сответствующую кнопку на панели в нужной зоне:

Активированные для работы в ручном режиме зоны становятся красного цвета и


появляются кнопки для запуска компонентов системы:

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 17 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Возможен одновременный запуск вентиляторов + 1 (один) из двух насосов на зону.

При запуске второго насоса, в системе происходит следующее:


- автоматический останов первого работающего насоса,
- открытие дренажного клапана на время, установленное ранее,
- запуск второго насоса.

Для выхода в главное меню, закрыть подменю при помощи «Х» .

РАБОТА СИСТЕМЫ В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ

Войти в [Подменю 3] - режимы работы и активировать режим работы CRONO для


каждой зоны, нажав на сответствующую кнопку на панели. Включить также
активацию самих зон при помощи кнопок ON/OFF

Активированные зоны для работы в автоматическом режиме становятся красного


цвета.

Для выхода в главное меню, закрыть подменю при помощи «Х» .

В данном режиме работы не требуется вмешательства оператора. Система


автоматически запускает нужные компоненты в зависимости от установленных
параметров. Эти параметры можно поменять в любой момент. Не требуется
перезагрузка системы.

 Для выключения работы экрана нажмите клавишу ВЫКЛ красного цвета

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 18 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

УПРАВЛЕНИЕ ПРИ ПОМОЩИ КНОПОК НА ЛИЦЕВОЙ ПАНЕЛИ

ВНИМАНИЕ: перед началом работы, выключите Сенсорный экран при

помощи и установите ВСЕ кнопки управления компонентами (насосы1,


насосы2, вентиляторы, клапаны) на передней панели S9 – S19
в положение 0 - ВЫКЛ.

1. Поверните рычаг питания в положение “I”


2. Загорятся индикаторы включения
3. Для запуска соответствующего компонента переключите соответствующую
кнопку в положение “I” – устройство будет запущено.

Внимание! Не запускать одновременно оба парных насоса! Только поочередно. Время


работы без перерыва для одного насоса не должно превышать 6 часов. (рекомендуется
производителем для предотвращения преждевремменного износа прокладок от теплового
перегрева)

Сливные клапаны тоже необходимо открывать вручную.

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 19 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ЗАПРЕЩЕННЫЕ ОПЕРАЦИИ

ВНИМАНИЕ! – Необходимо соблюдать следующие инструкции, чтобы избежать


физического повреждения оператора и нанесению непоправимого вреда
машине. Выполнение запрещенных операций аннулирует гарантию;
производитель отказывается от какой-либо ответственности за любой ущерб,
причиненный вещам и людям в результате выполнения запрещенных операций.
 Во время работы не снимайте защитную крышку внутреннего оборудования.
 Не используйте вилку шнура питания для прямого включения и выключения устройства.
 Не оставляйте устройство без присмотра во время работы.
 Не используйте устройство в опасных зонах.
 Запрещается выполнять какие-либо ремонтные работы с работающим щитом или со
вставленной в розетку вилкой.
 Не используйте прибор, если кабель питания или важные части прибора повреждены,
например, предохранительное устройство.
 Не проводите временный ремонт кабеля питания и обеспечьте его защиту от
повреждений. В случае повреждения техническая поддержка должна заменить весь
кабель.

Внимание:
В случае поломки или неисправности контроллера, немедленно выключите прибор и отключите
его с помощью главного выключателя. Не проводите ремонт своими силами. Немедленно
свяжитесь с квалифицированным специалистом. Ремонт должен осуществляться
авторизованным техником.

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 20 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ЭЛЕКТРОСХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ КОМПОНЕНТОВ СИСТЕМЫ

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 21 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 22 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 23 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 24 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 25 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 26 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 27 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 28 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 29 -


РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Руководство пользователя по эксплуатации и обслуживанию Стр. - 30 -

Вам также может понравиться