Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
11X
KOFFIEAUTOMAAT
MÁQUINA DE CAFÉ
MAQUINA DE CAFÉ
ΜΗΧΑΝΉ ΤΟΥ ΚΑΦΈ
KAFFEMASKIN
KAFFEMASKIN
KAFFEMASKINE
KAHVINKEITIN
КОФЕМАШИНА
КОФЕ ДЕМДЕУ ҚҰРЫЛҒЫСЫ
KÁVÉFŐZŐGÉP
KÁVOVAR
KÁVOVAR
EKSPRES DO KAWY
КАФЕМАШИНА
APARAT DE PREPARAT CAFEA
KAHVE MAKINESI
NL ES PT EL
pag. 6 pág. 21 pág. 36 σελ.51
NO SV DA FI
sid. 66 sid. 81 sid. 96 siv. 111
RU KZ HU CS
стр. 126 142-бет old. 159 str. 174
SK PL BG RO
str. 188 str.203 стр. 218 pag. 234
TR
say. 248
B B1
B2 B6 B7
B3 B8
B4 B9
B5
C1 C2 C3
2
A
A4
A2 A5
A6
A3
A7
A8
A19
A1
A9
A10
A18
SH
PU
A14
A12 A11
A13
A16
A15 A17
3
1A
1B 2 3 4
0,5 L
5 6 7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
4
17 18 19 20
21 22 23 24
25 26 27 28
A B
SH
PU
SH
PU
A
29 30 31 32
5
CUPRINS PROGRAMAREA DURITĂŢII APEI ����������������������������244
Măsurarea durităţii apei �������������������������������������������������������� 244
AVERTIZĂRI ESENŢIALE PENTRU SIGURANŢĂ ���������235
DATE TEHNICE �����������������������������������������������������245
MĂSURI DE SIGURANȚĂ ����������������������������������������236
Simboluri utilizate în instrucţiunile de faţă ��������������������������� 236 ELIMINARE ����������������������������������������������������������245
Utilizarea în conformitate cu destinaţia �������������������������������� 236
Instrucţiuni de utilizare ��������������������������������������������������������� 236
SEMNIFICAŢIA LEDURILOR �����������������������������������245
DESCRIERE ����������������������������������������������������������237
Descrierea aparatului ����������������������������������������������������������� 237
Descrierea ����������������������������������������������������������������������������� 237
Descrierea accesoriilor ����������������������������������������������������������� 237
Descrierea ledurilor ��������������������������������������������������������������� 237
DECALCIFIAŢI ������������������������������������������������������244
234
AVERTIZĂRI ESENŢIALE PENTRU SIGURANŢĂ
• Acest aparat nu poate fi utilizat de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen-
zoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţa sau cunoştinţele necesare, decât
dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului,
de către o persoană responsabilă cu siguranţa acestora.
• Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
• Curăţarea şi întreţinerea reprezintă sarcina utilizatorului şi nu trebuie efectuată de co-
piii nesupravegheaţi.
• În timpul operațiunilor de curățare, nu introduceți niciodată aparatul în apă.
• Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.Nu trebuie utilizat în: bucătării ame-
najate pentru personalul din magazine, birouri şi alte zone de lucru, unităţi de agrotu-
rism, hoteluri, moteluri şi alte structuri de cazare, pensiuni.
• În cazul unor defecţiuni ale ştecherului sau ale cablului de alimentare, acestea trebuie
înlocuite exclusiv de Serviciul de Asistenţă Tehnică, pentru a preveni orice riscuri.
NUMAI PENTRU PIEŢELE DE DESFACERE EUROPENE:
• Acest aparat poate fi folosit de copiii de peste 8 ani, doar dacă sunt supravegheaţi
sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi au înţeles
pericolele pe care le implică utilizarea acestuia. Operațiunile de curăţare şi întreţinere
ce sunt în sarcina utilizatorului nu trebuie efectuate de copii, decât dacă au cel puţin
8 ani şi dacă sunt atent supravegheaţi. Nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare la
îndemâna copiilor cu vârste mai mici de 8 ani.
• Aparatul poate fi utilizat de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale redu-
se, sau lipsite de experienţa sau cunoştinţele necesare, numai sub supraveghere sau
numai după ce acestea au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranţa a aparatului
şi după ce au înţeles pericolele pe care le implică utilizarea acestuia.
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
• Deconectaţi întotdeauna alimentarea electrică a aparatului, când acesta este lăsat ne-
supravegheat sau înaintea operaţiunilor de montare, demontare sau curăţare.
235
MĂSURI DE SIGURANȚĂ Utilizarea în conformitate cu destinaţia
Simboluri utilizate în instrucţiunile de faţă Acest aparat a fost fabricat pentru pregătirea cafelei şi pentru
Avertismentele importante sunt evidenţiate cu aceste simbo- încălzirea lichidelor.
luri. Este obligatorie respectarea acestor avertismente. Orice altă utilizare este considerată improprie şi prin urmare
periculoasă. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pen-
Pericol!
tru daune care rezultă în urma utilizării neadecvate a apara-
Nerespectarea acestui avertisment poate fi sau este motiv de
tului.
leziuni provocate de electrocutări punând în pericol viaţa uti-
lizatorului.
Instrucţiuni de utilizare
Atenţie! Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
Nerespectarea poate fi sau este cauza unor accidentări ale utili- Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la accidentări ale
zatorului sau avarieri ale aparatului. utilizatorului sau avarieri ale aparatului.
Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru daune care
Pericol de arsuri!
rezultă din nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare.
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca arsuri sau răniri.
Reţineţi:
Reţineţi:
Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni. Când aparatul este cedat
Acest simbol evidenţiază sfaturi şi informaţii importante pen-
altor persoane, predaţi-le şi aceste instrucţiuni de utilizare.
tru utilizator.
INTRODUCERE
Pericol!
Vă mulţumim pentru că aţi ales maşina automată pentru cafea
Întrucât aparatul funcţionează cu ajutorul curentului electric,
şi cappuccino.
nu poate fi exclusă posibilitatea electrocutării.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere noul dumneavoastră aparat. Vă
Respectaţi următoarele avertismente de siguranţă:
rugăm să acordaţi câteva minute pentru a citi aceste instrucţi-
• Nu atingeţi aparatul cu mâinile sau cu picioarele umede.
uni de utilizare. Astfel veţi evita să vă expuneţi pericolelor şi să
• Nu atingeţi ştecherul cu mâinile umede.
produceţi daune aparatului.
• Utilizaţi o priză de curent uşor accesibilă, astfel încât ca-
blul de alimentare să poată fi scos rapid dacă este nevoie.
Litere între paranteze
• Dacă doriţi să scoateţi cablul de alimentare din priză, apu-
Literele dintre paranteze corespund legendei prezentate în De-
caţi direct ştecherul. Nu trageţi niciodată de cablu deoare-
scrierea aparatului (pag. 2-3).
ce se poate deteriora.
• Pentru a deconecta complet aparatul, scoateţi ştecherul
Probleme şi soluţii
din priza de curent.
În cazul în care întâmpinaţi probleme, încercaţi mai întâi să
• În caz de defecţiuni ale aparatului, nu încercaţi să le repa-
le rezolvaţi urmând instrucţiunile prezentate în paragrafele
raţi.
“Semnificația indicatoarelor luminoase” la pag. 245 şi “Rezol-
Opriţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză şi contactaţi
varea problemelor” la 247.
Serviciul de Asistenţă Tehnică.
Dacă aceste instrucţiuni nu sunt de folos, sau pentru lămu-
• Înaintea oricărei operaţiuni de curăţare, opriţi aparatul,
riri suplimentare, vă recomandăm să contactaţi serviciul de
scoateţi cablul de alimentare din priza de curent şi lăsaţi
asistenţă clienţi telefonând la numărul indicat în fişa anexată
maşina să se răcească.
“Asistenţă clienţi”.
Atenție: Dacă Ţara dumneavoastră nu este printre ţările din lista din
Păstraţi materialele ambalajului (punguţe de plastic, polistiren fişă, telefonaţi la numărul de pe garanţie. Pentru reparaţii
expandat) în locuri care nu sunt la îndemâna copiilor. adresaţi-vă exclusiv Serviciului de Asistenţă Tehnică De’Longhi.
Pericol de arsuri! Adresele sunt enumerate în certificatul de garanţie anexat
Acest aparat produce apă fierbinte şi în timpul funcţionării sale aparatului.
se pot forma vapori de apă.
Fiţi atenţi să nu intraţi în contact cu stropi de apă sau aburi
fierbinţi.
Când aparatul este în funcţiune, suportul pentru ceşti se poate
încălzi.
236
DESCRIERE Descrierea accesoriilor
Descrierea aparatului (pag. 2 - C )
C1. Măsurător dozator
(pag. 3 - A )
C2. Flacon decalcifiant
A1. Panou de comandă
C3. Filtru dedurizator
A2. Mâner de reglare al gradului de măcinare
A3. Tavă suport ceşti Descrierea ledurilor
A4. Capac recipient pentru cafea boabe Led intermitent: indică faptul că maşina se în-
A5. Capac pâlnie cafea pre-măcinată
călzeşte.
A6. Pâlnie pentru introducerea cafelei pre-măcinate
A7. Recipient pentru cafea boabe
A8. Întrerupător general
A9. Rezervor de apă
A10. Fereastră infuzor Indică faptul că aparatul distribuie 1 sau 2 ceşti
A11. Infuzor de cafea espresso.
A12. Duză cafea (cu înălţime reglabilă)
A13. Recipient pentru zaţ de cafea
A14. Tăviţă colectare-condens
A15. Tavă pentru ceşti Indică faptul că aparatul distribuie 1 sau 2 ceşti
A16. Indicator al nivelului apei din tăviţa de colectare a pică- de cafea lungă.
turilor
A17. Tăviţă de colectare a picăturilor
A18. Cappuccinator
A19. Mâner abur/apă caldă Led fix: indică faptul că a fost selectată funcţia
“vapor”;
Descrierea
Led intermitent: indică faptul că e necesară
(pag. 2 - B )
rotirea mânerului vapor.
B1. Leduri
B2. Tasta : pentru aprinderea sau stingerea aparatului.
Indică faptul că pe panoul de control este afi-
B3. Tasta : pentru a pregăti 1 ceaşcă de cafea espresso. şată o alarmă (vezi par. “Semnificaţia ledurilor”
B4. Tasta : pentru a prepara 2 ceşti de cafea espresso. de la pag. 245).
B5. Tasta : pentru a efectua o limpezire sau pen-
tru a efectua decalcifierea
Led fix: indică faptul că recipientul zaţ lipseşte:
B6. Mâner de selectare: rotiţi pentru a selecta cantitatea de este necesar să îl introduceţi;
cafea dorită sau pentru a selecta prepararea cu cafea Led intermitent: indică faptul că recipientul zaţ
pre-măcinată este plin şi trebuie golit.
B7. Tasta pentru a distribui aburul pentru prepararea
băuturilor pe bază de lapte
Led fix: indică faptul că rezervorul apă lipseşte;
B8. Tasta : pentru a pregăti 1 ceaşcă de cafea espresso. Led intermitent: indică faptul că apa din rezer-
B9. Tasta : pentru a prepara 2 ceşti de cafea espresso. vor nu este suficientă.
240
JOASĂ RIDICATĂ
Nota Bene :
Pentru a obţine o cafea mai fierbinte, consultaţi paragraful
“Sfaturi pentru o cafea mai fierbinte”.
Atenţie!
3. Apăsaţi tasta pentru a confirma selectarea; • În cazul în care cafeaua iese cu picături sau este puţin con-
ledurile se sting. sistentă sau are puţină cremă ori este prea rece, citiţi sfa-
turile din capitolul “Rezolvarea problemelor” (pag. 247).
Sfaturi pentru o cafea mai fierbinte
• În timpul utilizării, pe panoul de control pot fi afişate,
Pentru a obţine o cafea mai fierbinte, vă sfătuim următoarele:
ledurile a căror semnificaţie este indicată în paragraful
• efectuaţi o limpezire înainte de distribuire, apăsând tasta
“Semnificaţia ledurilor” (pag. 245).
din duză va ieşi apă caldă care va încălzi circuitul
intern al aparatului şi cafeaua distribuită; Prepararea cafelei folosind cafea pre-măcinată
• încălziţi ceştile cu apă caldă (folosiţi funcţia apă caldă).
• selectaţi temperatura cafelei ridicată (vezi paragraful “se-
Atenţie!
tare temperatură”).
• Nu introduceţi niciodată cafea boabe în pâlnia de cafea
Prepararea cafelei folosind cafea boabe pre-măcinată în caz contrar aparatul poate suferi deteri-
orări
• Nu introduceţi niciodată cafea pre-măcinată în aparatul
Atenţie!
oprit, pentru a evita ca aceasta să se împrăştie în interi-
Nu folosiţi boabe de cafea caramelizate deoarece se pot lipi de
orul aparatului, murdărindu-l. În acest caz aparatul poate
aparatul de măcinat cafea, făcându-l inutilizabil.
suferi deteriorări.
1. Introduceţi cafeaua boabe în recipientul ataşat (fig. 9).
• Nu introduceţi niciodată mai
2. Poziţionaţi sub canalele duzei de cafea:
mult de 1 măsură rasă, în caz
- 1 ceaşcă, dacă doriţi 1 cafea (fig. 10);
contrar se poate murdări inte-
- 2 ceşti, dacă doriţi 2 cafele (fig. 11).
riorul aparatului sau se poate
3. Coborâţi duza pentru a o apropia cât mai mult posibil de
obtura pâlnia.
ceşti, obţinând astfel o cremă mai bună (fig. 12).
4. Apăsaţi tasta corespunzătoare distribuţiei dorite:
Nota Bene :
În cazul în care utilizaţi cafea pre-măcinată, puteţi prepara nu-
1 espresso 1 cafea lunga mai o ceaşcă de cafea o dată.
1. Asiguraţi-vă că aparatul este aprins.
2. Rotiţi mânerul de selectare a gustului cafelei în sens in-
2 espresso 2 cafele lungi vers acelor de ceasornic până la sfârşit de cursă, în poziţie
(fig. 18).
3. Asiguraţi-vă că pâlnia nu este obturată, apoi introduceţi
5. Prepararea începe şi pe panoul de control rămâne aprins un măsurător ras de cafea pre-măcinată (fig. 19).
ledul corespunzător tastei selectate. 4. Poziţionaţi o ceaşcă sub canalele duzei de cafea.
După terminarea preparării, aparatul este gata pentru o nouă 5. Apăsaţi tasta distribuire 1 ceaşcă dorita ( sau ).
utilizare.
6. Prepararea începe.
Nota Bene :
PREPARAREA CAPUCCINULUI
• În timp ce cafeaua este preparată, puteţi opri în orice
moment distribuirea apăsând una din cele două taste de Pericol de Arsuri!
distribuire. În timpul acestor pregătiri sunt eliberaţi aburi: evitaţi eventu-
• Imediat după terminarea distribuirii, dacă doriţi o canti- alele arsuri.
tate mai mare de cafea în ceaşcă este suficient să ţineţi 1. Pentru un cappuccino, pregătiţi cafeaua într-o ceaşcă
apăsat (timp de 3 secunde) una din tastele de distribuire a mare;
cafelei. 2. Umpleţi un recipient, de preferinţă echipat cu mâner
241
pentru a nu va arde, cu aprox. 100 de grame de lapte de 5. Spălaţi foarte bine toate elementele cappuccinatorului cu
fiecare cappuccino pe care doriţi să-l preparaţi. La alege- o lavetă şi apă călduţă.
rea dimensiunilor recipientului, ţineţi cont de faptul că 6. Introduceţi ajutajul la loc şi montaţi la loc cappuccinatorul
volumul va creşte de 2 sau 3 ori; pe ajutaj, rotindu-l şi împingându-l în sus până se fixează.
Nota Bene : PREPARAREA APEI CALDE
Pentru a obţine o spumă mai densă şi bogată, folosiţi
lapte degresat sau parţial degresat la temperatură de
frigider (aprox. 5° C). Pentru a evita obţinerea unui lapte Pericol de Arsuri!
cu puţină spumă sau cu bule mari, curăţaţi întotdeauna Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în momentul când este dis-
cappuccinatorul în modul descris în paragraful “Curăţarea tribuită apa caldă. Tubul de distribuire a apei calde se încălzeşte
cappuccinatorului după utilizare”. în timpul distribuirii şi trebuie să fir apucat numai de mâner.
3. Apăsaţi tasta : pâlpâie ledul .
1. Poziţionaţi un recipient sub cappuccinator (cât mai aproa-
4. Introduceţi cappuccinatorul în recipientul de lapte (fig.
pe pentru a evita împroşcarea cu aburi).
20).
2. Rotiţi mânerul abur în poziţia I: se iniţiază distribuirea.
5. După câteva secunde, când ledul pâlpâie, rotiţi mâ-
3. Întrerupeţi plasând din nou mânerul abur în poziţia 0.
nerul vapor în poz.. I (fig. 5). Din cappuccinator iese aburul
care conferă laptelui un aspect cremos şi îi măreşte volu-
mul; Nota Bene :
6. Pentru a obţine o spumă mai cremoasă rotiţi recipientul În cazul în care este activată modalitatea “Economie energeti-
cu mişcări lente de jos în sus. (Vă sfătuim să nu distribuiţi că”, este posibil să fie nevoie de câteva secunde de aşteptare
aburul timp de mai mult de 3 minute consecutiv); până la iniţierea distribuirii de apă caldă.
7. După ce aţi obţinut spuma dorită, întrerupeţi distribuirea
aburului, plasând mânerul abur în poziţia 0.
CURĂŢAREA
Pericol de Arsuri! Curăţarea aparatului
Opriţi aburul, înainte de a scoate recipientul cu lapte pen- Următoarele componente ale aparatului trebuie să fie curăţate
tru a evita eventualele arsuri provocate de laptele fierbin- periodic:
te. - recipientul de zaţ de cafea (A13),
- tăviţa de colectare a picăturilor (A17) şi tăviţa de colectare
8. Adăugaţi laptele spumă în ceaşca de cafea preparată în condens (A14),
prealabil. Cappuccino este gata: adăugaţi zahăr după gust - rezervorul de apă (A9),
şi, dacă doriţi, presăraţi cacao pudră peste spumă. - canalele duzei de cafea (A12),
- pâlnia destinată introducerii de cafea pre-măcinată (A6),
Curăţarea cappuccinatorului după utilizare
- interiorul aparatului, accesibil după deschiderea uşiţei
Curăţaţi cappuccinatorul după fiecare utilizare, pentru a evita
infuzorului (A10))
depozitele de reziduuri de lapte sau obturarea.
- infuzorul (A11).
1. Poziţionaţi un recipient sub capuccinator şi scoateţi puţi-
nă apă timp de câteva secunde, rotind mânerul vapor în
poziţia I (fig. 5). Apoi readuceţi mânerul vapor în poziţie 0 Atenţie!
pentru a întrerupe distribuţia de apă caldă. • Nu folosiţi solvenţi, detergenţi abrazivi sau alcool pen-
2. Aşteptaţi câteva minute să se răcească cappuccinatorul; tru curăţarea aparatului. La dispozitivele superautomate
apoi, cu o mână ţineţi bine mica manetă a tubului cappu- De’Longhi nu este necesară utilizarea de aditivi chimici
ccinatorului iar cu cealaltă mână rotiţi în sens invers ace- pentru curăţare. Decalcifiantul recomandat de către
lor de ceasornic (fig. 21) şi scoateţi cappuccinatorul în jos De’Longhi este pe bază de componente naturale şi com-
pentru a-l extrage. plet biodegradabil.
3. Scoateţi şi ajutajul vapor trăgându-l în jos (fig. 22). • Niciun component al aparatului nu poate fi spălat în maşi-
4. Verificaţi dacă orificiile indicate cu ajutorul săgeţilor în fi- na de spălat vase.
gura 23 nu au fost obturate. Dacă este necesar, curăţaţi-le • Nu folosiţi obiecte metalice pentru a îndepărta eventua-
cu ajutorul unui ac. lele cruste sau depozite de cafea, deoarece puteţi zgâria
suprafeţele de metal sau plastic.
242
Curăţarea recipientului de zaţ de cafea lui,”) şi decuplat de la reţeaua electrică. Nu introduceţi în niciun
Atunci când ledul pâlpâie, recipientul de zaţ trebuie să caz aparatul în apă.
fie golit şi curăţat. Ledul continuă să pâlpâie până la curăţarea 1. Controlaţi periodic (aprox. o dată pe lună) dacă interiorul
recipientului de zaţ, iar aparatul nu va putea fi utilizat pentru aparatului (la care aveţi acces prin îndepărtarea tăviţei de
prepararea cafelei. colectare a picăturilor) nu este murdar. Dacă este necesar,
Pentru a realiza curăţenia (cu aparatul pornit): eliminaţi depozitele de cafea cu ajutorul unui burete.
• Scoateţi, goliţi şi curăţaţi tăviţa de colectare a picăturilor 2. Aspiraţi toate reziduurile cu un aspirator (fig. 26).
(fig. 24).
• Goliţi şi curăţaţi în mod corect recipientul de zaţ având Curăţarea rezervorului de apă
grijă să eliminaţi toate reziduurile care pot fi depozitate Curăţaţi periodic (aprox. o dată pe lună) rezervorul de apă (A9)
pe fund. cu o cârpă umedă şi puţin detergent delicat.
• Controlaţi şi tăviţa de acumulare condens de culoare roşie
Curăţarea canalelor duzei de cafea
şi goliţi-o dacă s-a umplut.
1. Curăţaţi canalele duzei de cafea cu ajutorul unui burete
sau al unei cârpe (fig. 27).
Atenţie! 2. Verificaţi ca orificiile duzei de cafea să nu fie obturate.
Atunci când extrageţi tăviţa de colectare a picăturilor este Dacă este necesar îndepărtaţi depunerile de cafea cu aju-
obligatoriu să goliţi de fiecare dată recipientul de zaţ chiar torul unei scobitori (fig. 28).
dacă nu este plin.
Curăţarea pâlniei pentru introducerea cafelei pre-
În cazul în care această operaţiune nu este efectuată, este posi- măcinate
bil ca recipientul de zaţ să se umple peste limita prevăzută dacă Controlaţi periodic (aprox. o dată pe lună) să nu fie obturată
se prepară mai multe cafele, ducând la blocarea aparatului. pâlnia pentru introducerea cafelei pre-măcinate. Dacă este ne-
Curăţarea tăviţei de colectare a picăturilor şi a tăviţei voie, îndepărtaţi depunerile de cafea.
de colectare condens
Curăţarea infuzorului
Atenţie! Infuzorul (A11) trebuie să fie curăţat cel puţin o dată pe lună.
Dacă tăviţa de colectare a picăturilor nu este golită periodic,
apa se poate vărsa şi pătrunde în interiorul aparatului sau pe Atenţie!
laturile aparatului, având ca rezultat deteriorarea acestuia, a Infuzorul nu poate fi scos în timp ce aparatul este pornit.
planului de susţinere şi a zonei înconjurătoare. 1. Asiguraţi-vă că aparatul s-a oprit în mod corect (vezi
“Stingerea aparatului”, pag. 239).
Tăviţa de colectare a picăturilor este prevăzută cu un indicator 2. Scoateţi rezervorul de apă.
plutitor (de culoare roşie) care indică nivelul apei conţinute (fig. 3. Deschideţi uşiţa infuzorului (fig. 29) amplasată în partea
25). Înainte ca acest indicator să iasă din tava pentru ceşti, tăvi- dreaptă.
ţa trebuie să fie golită şi curăţată. 4. Apăsaţi înspre interior cele două taste de culoare roşie şi
Pentru a îndepărta tăviţa de colectare a picăturilor: simultan scoateţi infuzorul înspre exterior (fig. 30 ).
1. Scoateţi tăviţa de colectare a picăturilor şi recipientul de
zaţ de cafea (fig. 24); Atenţie!
2. Goliţi tăviţa de colectare a picăturilor şi recipientul de zaţ Curăţaţi infuzorul fără a utiliza detergenţi pentru a împie-
şi spălaţi-le; dica eventuala deteriorare a acestuia.
3. Controlaţi tăviţa de colectare condens de culoare roşie şi 5. Introduceţi infuzorul în apă timp de aprox. 5 minute şi
goliţi-o dacă s-a umplut. apoi limpeziţi-l sub robinet.
4. Introduceţi tăviţa de colectare a picăturilor la loc împreu- 6. Curăţaţi eventualele resturi de cafea din lăcaşul infuzoru-
nă cu recipientul pentru zaţ de cafea. lui, vizibile prin uşiţa infuzorului.
7. După curăţare, introduceţi infuzorul la loc prin înfiletare
Curăţarea interiorului aparatului pe suport; apoi apăsaţi pe PUSH până se aude un clic.
Nota Bene :
Pericol de electrocutare!
În cazul în care introducerea infuzorului este dificilă, acesta tre-
Înainte de a efectua operaţiunile de curăţare a componentelor
buie să fie adus la dimensiunea corectă înainte de a fi introdus,
interne, aparatul trebuie să fie stins (vezi “Stingerea aparatu-
prin apăsarea celor două pârghii indicate în imagine.
243
8. După introducere, asiguraţi-vă că cele două taste roşii se După aprox. 30 de minute rezervorul de apă este gol şi apar
eliberează spre exterior. afişajele intermitente a ledurilor şi ; rotiţi mânerul
9. Închideţi uşiţa infuzorului. vapor în sensul acelor de ceasornic până la sfârşit de cursă în
10. Introduceţi la loc rezervorul de apă. poziţia O. Aparatul este acum gata pentru un proces de limpe-
zire cu apă curată.
DECALCIFIAŢI 7. Goliţi recipientul utilizat pentru colectarea soluţiei de de-
Decalcifiaţi aparatul la afişarea intermitentă pe panoul de con- calcifiere şi repoziţionaţi-l gol sub cappuccinator.
trol a ledului (fig. 31). 8. Scoateţi rezervorul de apă, goliţi-l şi limpeziţi-l cu jet
de apă, umpleţi-l cu apă curată şi montaţi-l la loc; ledul
Atenţie! pâlpâie.
Decalcifiantul conţine acizi care pot irita pielea şi ochii. Este 9. Rotiţi mânerul vapor în sens invers acelor de ceasornic în
absolut obligatorie respectarea avertismentelor de siguranţă poziţia I (fig. 5). Apa caldă iese din distribuitor.
ale producătorului, indicate pe recipientul decalcifiantului, 10. După ce rezervorul de apă s-a golit complet, se afişează
precum şi avertismentele referitoare la conduita de adoptat în ledul .
cazul contactului cu pielea şi cu ochii. 11. Plasaţi mânerul în poziţia 0: ledul se stinge.
Umpleţi din nou rezervorul cu apă şi aparatul este gata de uti-
Nota Bene : lizare.
Utilizaţi exclusiv decalcifiant De’Longhi. Nu utilizaţi niciodată
decalcifianţi pe bază sulfaminică sau acetică, în acest caz ga- Nota bene!
ranţia îşi va pierde valabilitatea. De asemenea, garanţia nu este Dacă ciclul de decalcifiere nu se finalizează în mod corect (ex.
valabilă în caz de efectuare necorespunzătoare a decalcifierii. lipsa distribuţiei energiei electrice), vă recomandăm să repetaţi
1. Porniţi aparatul si aşteptaţi pana când este gata de utili- ciclul.
zare.
2. Goliţi rezervorul de apă (A12) şi scoateţi filtrul de deduri- PROGRAMAREA DURITĂŢII APEI
zare, dacă este prezent. Operaţiunea de decalcifiere este necesară după o perioadă de
3. Vărsaţi decalcifiantul în rezervorul de apă până la nivelul funcţionare prestabilită care depinde de duritatea apei.
A (corespondent a 100 ml) marcat pe spatele rezervorului Aparatul este setat din fabrică la nivelul de duritate 4. Dacă
(fig. 32A); apoi adăugaţi apă până la nivelul B (fig. 32B). doriţi, puteţi programa aparatul în funcţie de duritatea reală a
Poziţionaţi sub cappuccinator un recipient gol cu capacita- apei utilizată în diversele regiuni, pentru a rări frecvenţa opera-
te minimă de 1,5l. ţiunilor de decalcifiere.
4. Aşteptaţi ca ledurile de distribuire cafea sa fie aprinse fix.
Măsurarea durităţii apei
Atenţie! Pericol de arsuri 1. Scoateţi din ambalaj banda reactivă furnizată în dotaţie
Din cappuccinator iese apă caldă care conţine acizi. Fiţi atenţi să “TOTAL HARDNESS TEST” ataşată acestui manual.
nu intraţi în contact cu apa. 2. Introduceţi complet banda într-un pahar cu apă timp de
5. Apăsaţi tasta şi ţineţi-o apăsată cel puţin 5 se- aproximativ o secundă.
cunde pentru a confirma introducerea soluţiei şi începeţi 3. Scoateţi banda din apă şi scuturaţi-o uşor. După aprox. un
decalcifierea. Ledul din interiorul tastei rămâne pornit minut se vor forma 1, 2, 3 sau 4 pătrăţele de culoare roşie,
neintermitent pentru a indica pornirea programului de în funcţie de duritatea apei, fiecare pătrăţel corespunzând
decalcifiere iar ledul pâlpâie pentru a indica rotirea unui nivel.
mânerului vapor în poziţie I.
6. Rotiţi mânerul vapor în sens invers acelor de ceasornic în
poziţie I: soluţia de decalcifiere iese din cappuccinator şi
începe să umple recipientul de dedesubt.
Programul de decalcifiere execută automat o serie de
limpeziri şi intervale pentru îndepărtarea reziduurilor de
calcar. Este normal ca între o limpezire şi următoarea, să
treacă suficiente minute în care maşina rămâne inactivă.
244
Setarea durităţii apei DATE TEHNICE
1. Asiguraţi-vă ca aparatul este oprit (dar racordat la reţeaua Tensiune: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
electrică şi cu întrerupătorul general în poziţia I); Putere absorbită: 1450W
2. Apăsaţi tasta şi ţineţi-o apăsată cel puţin 6 Presiune: 15 bar
secunde: ledurile se aprind simultan; Capacitatea max. rezervor de apă: 1,8 litri
3. Apăsaţi tasta (la stânga mânerului) pentru a configu- Dimensiuni LxHxP: 238x340x430 mm
ra duritatea reală (nivelul indicat de banda reactivă). Lungime cablu: 1,15 m
Greutate: 9,1 Kg
Nivel Nivel Nivel Nivel Capacitatea max. recipient boabe: 250 g
1 2 3 4
SEMNIFICAŢIA LEDURILOR
LED AFIŞAT POSIBILĂ CAUZĂ REMEDIERE
Apa din rezervor nu este suficientă. Umpleţi rezervorul cu apă şi introduceţi-l co-
rect, apăsând complet până ce simţiţi că s-a
fixat.
PÂLPÂITOR
Rezervorul nu este introdus corect. Introduceţi corect rezervorul apăsându-l com-
plet.
245
După curăţare nu aţi introdus reci- Scoateţi tăviţa de colectare şi introduceţi reci-
pientul de zaţ. pientul de zaţ.
Măcinarea este prea fină iar ca- Repetaţi distribuirea cafelei şi rotiţi mânerul de
feaua iese prea lent sau nu iese reglare a măcinării (fig.10) cu o unitate înspre
deloc. numărul 7 în sens orar, în timp ce aparatul de
măcinat cafea se află în funcţiune. În cazul în
PÂLPÂITOR care, după ce aţi făcut cel puţin 2 cafele, distri-
buirea se desfăşoară încă prea lent, repetaţi
corectarea acţionând mânerul de reglaj cu încă
o unitate (vezi reglare aparat de măcinat ca-
fea pag. 240). Dacă problema persistă, rotiţi
mânerul vapor în poziţia I şi eliminaţi un pic de
apă din cappuccinator.
Aţi selectat funcţia “cafea pre- Introduceţi cafeaua pre-măcinată în pâlnie sau
măcinată”, dar nu aţi turnat cafe- deselectaţi funcţia pre-măcinat.
aua pre-măcinată în pâlnie.
PÂLPÂITOR
Indică necesitatea decalcifierii Este necesar să efectuaţi cât mai curând pro-
aparatului. gramul de decalcifiere descris în paragraful
“Decalcifiere””.
PÂLPÂITOR
Aţi utilizat prea multă cafea. Selectaţi un gust mai uşor sau reduceţi canti-
tatea de cafea pre-măcinată şi apoi solicitaţi o
nouă preparare a cafelei.
PÂLPÂITOR
S-au terminat boabele de cafea. Umpleţi recipientul pentru boabe.
S-a blocat pâlnia pentru cafea pre- Goliţi pâlnia cu ajutorul unui cuţit în modul
măcinată. descris în par. “Curăţarea pâlniei pentru intro-
ducerea cafelei”.
PÂLPÂITOR
După curăţare nu aţi introdus reci- Introduceţi infuzorul în modul descris în para-
pientul de zaţ. graful “Curăţarea infuzorului”.
PÂLPÂITOR
Interiorul aparatului este foarte Curăţaţi corect aparatul în modul descris în par.
murdar. “curăţare şi întreţinere”. În cazul în care după
curăţare aparatul continuă să afişeze mesajul,
adresaţi-vă unui centru de asistenţă.
246
REZOLVAREA PROBLEMELOR
Mai jos sunt listate unele posibile defecţiuni.
Dacă problema nu poate fi rezolvată în modul descris, contactaţi Asistenţa Tehnică.
Cafeaua nu este caldă. Ceştile nu au fost pre-încălzite. Încălziţi ceştile şi clătindu-le cu apă caldă (N.B:
se poate folosi funcţia apă caldă) sau limpezire.
Infuzorul s-a răcit deoarece au trecut 2/3 mi- Înainte de a prepara cafeaua încălziţi infuzorul
nute de la ultima cafea. apăsând tasta limpezire.
Cafeaua nu este consistentă şi Cafeaua este măcinată prea gros. Rotiţi mânerul de reglaj măcinare cu o unitate
are puţină cremă. spre numărul 1 în sens invers acelor de cea-
sornic în timp ce aparatul de măcinat cafea
se află în funcţiune (fig. 8). Deplasaţi pe rând
cu o unitate până la obţinerea unei distribuiri
satisfăcătoare. Efectul este vizibil numai după
distribuirea a 2 cafele (vezi paragraful “regla-
rea aparatului de măcinat cafea”, pag. 240).
Cafeaua nu este corespunzătoare. Folosiţi cafea pentru aparate de cafea espresso.
Cafeaua iese prea lent sau în Cafeaua este măcinată prea fin. Rotiţi mânerul de reglaj măcinare cu o uni-
picături. tate spre numărul 7 în sens orar, în timp ce
aparatul de măcinat cafea se află în funcţiune
(fig. 8). Deplasaţi pe rând cu o unitate până
la obţinerea unei distribuiri satisfăcătoare.
Efectul este vizibil numai după distribuirea a 2
cafele (vezi paragraful “reglarea aparatului de
măcinat cafea”, pag. 240).
Cafeaua nu iese pe unul sau Canalele sunt obturate. Curăţaţi canalele cu ajutorul unei scobitori.
pe ambele canale ale duzei de
distribuire.
Laptele cu spumă are bule Laptele nu este suficient de rece sau nu este Folosiţi de preferinţă lapte total degresat sau
mari. parţial degresat. parţial degresat la temperatura frigiderului
(circa 5°C). Dacă nu aţi reuşit să obţineţi re-
zultatul dorit, încercaţi să schimbaţi marca de
lapte.
Laptele nu este emulsionat. Cappuccinatorul este murdar. Curăţaţi în modul indicat în paragraful
“Curăţarea cappuccinatorului după utilizare” (
pag. 242).
Se întrerupe distribuirea Un dispozitiv de siguranţă întrerupe distribui- Aşteptaţi câteva minute, apoi reactivaţi funcţia
aburului in timpul utilizării. rea aburului după 3 minute. abur.
Aparatul nu porneşte. Ştecherul nu a fost introdus în priză. Introduceţi ştecherul în priză.
Întrerupătorul general (A8) nu este pornit. Apăsaţi întrerupătorul general în poziţia I (fig.
1).
247
5713225471/02.15