Вы находитесь на странице: 1из 25

к .

о к ѵ н

ИБЛИОТЕЧКА
• aA
• а а а ак а а а а Ш
ш
Q
B БИБЛИОТЕЧКА
№ 21 РЕВОЛЮЦИОННЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ № 21

Як. ОКУНЕВ

П Е Т Л Я
НА**

Фантастический рассказ

„РАБОЧАЯ МОСКВА"
19 2 6
ПРЕДИСЛОВИЕ.
Ф и н а н с о в о е положение А м е р и к и характеризуется огромней-
шим накоплением золотых сокровищ. Д о войны А м е р и к а обладала
запасами золота в 1.900 миллионов руб.; в 1925 г. она имела
уже 5 0 % 'всего мирового запаса золота, а в начале 1926 г.—
около 6 0 % . Рост золотых запасов С.-А. Ш т а т о в происходит за с ч е т
Мосгублит № 22226. = Тираж 10.000.
добычи золота, достигшей. 2 7 % мировой продукции, и благодаря
Отпечатано в типо-хромо-литографии притоку золота в результате активного торгового и платежного
.ИСКРА РЕВОЛЮЦИИ" балансов. Орудием золотого р е з е р в а А м е р и к а подчиняет себе
МОСПОЛИГРАФ.
МОСКВА,
Европу. Опустившиеся и обносившиеся европейские с т р а н ы
Арбат, „стоят в очереди у о к о ш к а дяди С а м а " , надевая на себя по-оче-
Филипповен., реди а м е р и к а н с к у ю петлю. С помощью своих золотых з а п а с о в
11.
А м е р и к а развивает н е б ы в а л о е расширение производства. В ми-
ровой истории еще никогда не принадлежало столько власти
небольшой к у ч к е лиц, к а к теперь — заправилам а м е р и к а н с к и х
банков.
„Мы з а н и м а е м деньги,—• пиніет один из американских фи-
нансовых тузов,— голландским колониям в Австралии, арген-
тинскому правительству и городам, ю ж н о - а ф р и к а н с к о й горной
промышленности, чилийским производителям селитры, бразиль-
ским к о ф е й н ы м плантаторам, колумбийским табаководам и хлоп-
ководам. Д а е м д е н ь г и на с а н и т а р н ы е п р о е к т ы в Перу, датским
банкам, шведским п р о м ы ш л е н н и к а м , норвежским гидро-электри-
ческим станциям, ф и н с к и м б а н к о в с к и м учреждениям, чехо-сло-
вацким машиностроительным заводам, юго-славским железным
дорогам, итальянским общественным работам, испанским теле-
фонным к о м п а н и я м и пр., и пр.".

3
Н о все же з а п а с ы золота н е подверглись значительному
А м е р и к а имеет 7 миллиардов н а к о п л е н и я в год. уменьшению. У ж е три р а з а в течение марта сотрясалась нью-
К у д а их девать? йоркская биржа, напоминая о п р и б л и ж е н и и большой г р о з ы .
Внутренний рынок н а с ы щ е н золотом. С т р а н а больше не при- В эти дни б и р ж а н а п о м и н а л а собой дом для умалишенных.
нимает, банки стараются уменьшить свои запасы золота. Н о Все виды ц е н н ы х бумаг одинаково р е з к о падали. Тут не было
золотой приток против воли б а н к о в продолжается. исключений ни для п р о м ы ш л е н н ы х акций, ни для облигаций
>
Ч т о же делать? государственных з а й м о в .
Ввозить товары? Н о ввоз т о в а р о в повлечет з а собой сокра- Б и р ж а тесно с в я з а н а со всей хозяйственной ж и з н ь ю А м е -
щение собственного производства. С о к р а т и т ь же вывоз своих рики. Потрясения н а б и р ж е отразились на всем хозяйственном
товаров в другие страны, чтобы ограничить потоки золота, по- организме страны. Последствием обилия золота явилось увели-
лучится тот же результат. Таково противоречие американского чение спекуляции з е м е л ь н ы м и участками и лихорадочное р а з -
капитализма. Либо ввозить т о в а р ы из Е в р о п ы , но эти т о в а р ы витие строительной деятельности.
подорвут собственную промышленность, либо вывозить свои Все ч а щ е приходится слышать в Америке, что н а с т р о е н о
товары, но это означает ввоз золота, которого и так избыток. слишком много домов и сооружений, выпущено слишком много
Единственным предохранительным мероприятием от и з б ы т к а автомобилей и т. п. Желудок р ы н к а не в состоянии п е р е в а р и т ь
золота являются з а й м ы другим странам, вклады в иностранную избыток предоставленной ему пищи. В результате—автомобиль-
промышленность. Но, ведь, п р о ц е н т ы от займов возвращаются н а я промышленность щрчинает п о к а з ы в а т ь падение ц и ф р произ-
в А м е р и к у опять в золоте. Т а к о в заколдованный круг. А м е р и к е водства, ж е л е з н о д о р о ж н ы е погрузки падают, з е м е л ь н а я г о р я ч к а
грозит опасность задохнуться в золотой петле. Несомненно, что остывает. Это положение у к а з ы в а е т н а накопление т о в а р н ы х
в арсенале американского капитала имеются еще достаточно запасов на ряду с золотыми.
сильно действующие средства, чтобы отразить надвигающуюся Надвигается новый к р и з и с в а м е р и к а н с к о й промышленности
опасность. Банки, чтобы воспрепятствовать золотому потоку, А м е р и к а н с к и е капиталисты сумеют, конечно, временно п р е о д о -
усиленно вывозят з а п а с ы золота з а границу в форме иностран- леть и этот кризис. О д н а к о , историю обмануть н е в о з м о ж н о .
н ы х займов. О н и лихорадочно работают в этом направлении, Умереть можно не только от худосочия, но и от ожирения.
требуя у правительства п о д д е р ж к и для обеспечения условий, З о л о т а я петля затягивается все туже.
при которых американские капиталисты могли бы вкладывать
А. 3 .
свои капиталы.
„Если мы, действительно, хотим, — говорят а м е р и к а н с к и е
б а н к и р ы , — р а з в и т ь нашу иностранную торговлю, наши люди
не должны сидеть на место, они д о л ж н ы принять участие в раз-
витии иностранной промышленности, они должны своей деятель-
ностью создать деловой оборот, о н и д о л ж н ы п о л у ч и т ь
возможность помещать свои деньги в чужих
с т р а н а х и близко стоять к управлению п р о м ы ш л е н н ы м и пред-
приятиями, в которых они принимают участие".

4
II к г .1 я.
Фантастический рассказ *).

I.
14 сентября центральная телефонная станция Нью-
Йорка весь день непрерывно и тщетно вызывала
«один и тот же номер:
— Загородный провод 62-71-23.
Этого номера добивались различные абоненты,
начиная с редакций всех нью-йоркских газет и кончая
денежным королем, главою финансового концерна
мистером Реджинальдом Гаррисоном,
В 4 часа дня позвонила междугородняя станция
из Вашингтона и от имени президента потребовала
соединения с номером 62-71-23. Телефонист ответил:
— Этот номер не отвечает.
— Передайте профессору Сидней Гревсу, что пре-
зидент лично вызывает его к телефону для секрет-

*) Н а з ы в а я свой р а с с к а з фантастическим, автор вовсе не


н а м е р е н сказать этим, что он и з о б р а ж а е т в нем невероятные
события. Д а ж е искусственное золото, на возможности о т к р ы -
тия которого п о с т р о е н ы выводы автора, является, если н е
вероятностью, то проблемой, з а н и м а ю щ е й умы многих^ совре-
м е н н ы х буржуазных химиков. Во и з б е ж а н и е недоразумений, автор
должен сказать, что тема его 'повествования вовсе не нова, а за-
и м с т в о в а н а им, так к а к она трактовалась уже в литературе
неоднократно. Автор.
1
ного разговора важного государственного значения,— \ нов с трудом разогнал бушевавшую толпу, разбившую
прокричал высокий голос личного секретаря прези- все окна в банке мистера Элтона Харраса.
дента С.-А. С. Ш .
Однако утренние, дневные и вечерние газеты
Телефонист добился соединения с номером 62-71-23.
точно набрали воды в рот по поводу истинной при-
Из загородной дачи профессора ответил женский
чины этих событий. Одна вечерняя уличная газетка,
голос:
попытавшаяся напечатать сенсацию, вызвавшую это
— К сожалению, профессор не может подойти
волпение, была, вопреки конституции С.-А. С- Ш., кон-
к телефону. Он просил передать президенту свои
фискована полицией в типографии. Полицейские раз-
извинения.
били дубинками стереотип в мельчайшие куски.
Сколько ни добивался телефонист вторичного со- -і
единения, ничего не выходило. Номер 62-71-23 снял Это было не единственным нарушением основ-
трубку с телефонного аппарата, не желая разговари- ных законов С.-А. С. LH. в этот день. В одиннадцать часов
вать даже с главой государства. вейера загородная дача профессора Сидней Гревса
В этот день нью-йоркская фондовая биржа пред- была окружена полисменами. К воротам дачи под-
ставляла собою сумасшедший дом. Без всякой при- катил закрытый автомобиль со спущенными занавес-
чины, на основании только непроверенных, смутных ками. Человек ненормальной вышины, который, ка-
и шатких слухов, скорее похожих на мистификацию, залось, шагал на ходулях, вышел из автомобиля и

t
чем на реальность, все ценности прыгали сверху вниз направился к под'езду дачи. Такой рост был у един-
и снизу вверх. К часу дня неожиданно поднялись CTBeHHoro человека Соединенных Штатов, у мистера
до невероятного курса акции марганцевого и ртут- Пири, личного секретаря президента.
ного трестов, тогда как бумаги других предприятий Мистер Пири был близорук. Несмотря на выпук-
стоили немногим дороже оберточной бумаги. Курс лые чечевицы своих круглых очков, он принял даму,
на золото снизился. Никогда золото не стоило так сидевшую в кресле и не поднявшуюся ему навстречу,
дешево, как 14 сентября, в час дня, по котировке за самого профессора Гревса. Он молча поклонился
нью-йоркской фондовой биржи. и подал ей пакет.
В два часа дня лопнуло четыре крупнейших банка — Профессор работает в лаборатории и реши-
в Ныо-Йорке и провинциальных штатах. Достопо- тельно запретил тревожить его,— сказала дама, воз-
чтенный мистер Элтон Харрас, глава Восточно-про- вращая пакет мистеру Пири.
мышленного банка, разоренный в течение нескольких У дамы был почти мужской голос, с твердым ме-
часов до нитки, забрался в ванную и повесился на таллическим оттенком звука. Он звучал спокойно, но
собственных голубых шелковых подтяжках. Перед, решительно и непреклонно. На ее чистом лбу, между
дверьми его банка произошло столкновение между густыми и черными бровями, врезалась глубокая
служащими и огромной толпой клиентов, требовав- морщинка гнева.
ших выдачи своих вкладов. Отряд конных полисме— — Мистрисс Гревс,— ответил секретарь
« шись в своей ошибке,— я имею приказа^
8
этот пакет личпо профессору и немедленно доста-
вить его в Белый Дом, к президенту, хотя бы при- — Я протестую...
шлось употребить силу. — Профессор, дело идет о благе государства.
Выдержка покинула мистрисс Гревс. Она вскочила — Господин президент, мне нет никакого дела
с кресла. до блага государства.
— На основании какого закона вы действуете, — Ка-ак! >
мистер?— гневно вскрикнула она. Сухая фигура президента превратилась в вопро-
— В исключительных случаях законы не дей- сительный знак. Золотая лопаточка-бородка запрыгала
ствуют,— возразил секретарь:— вы сами знаете, о чем в негодовании:
идет речь. Мы обыщем весь дом и найдем профес- — Вы созпаетс, профессор... благо го-су-дар-
сора. Он должен быть доставлен к президенту. ства! — тонкий палец президента винтообразно бура-
В этот самый момент за спиной секретаря разда- вил воздух над его лысой головой, охваченной пуши-
лись чьи-то шаги. Секретарь обернулся. Перед ним стой подковой серебряной седины.
стоял человек с женственным лицом, с волнистыми — Я никогда и ни перед кем не скрываю своих
черными волосами, падавшими на плечи, с ясным убеждений. Я принципиальный враг существующей
взглядом синих глаз. политической и социальной системы. Я не уважаю,
— Я —профессор Сидней Гревс,— произнес он я ненавижу тот порядок, который вы возглавляете.
мягким, тоже женственным голосом: — дайте-ка мне Президент в ужасе закрыл глаза и отпрянул от
Этот пакет. профессора:
На листке слоновой бумаги, сложенном вчетверо, — Вы большевик?
президент извинялся перед профессором Сидней Грев- — Формально — нет, идейно — да,— коротко отсек
сом за принудительный способ аудиенции с ним профессор.
и просил, во имя блага и преуспеяния республики, Президент стоял с закрытыми глазами, пора-
подчиниться его требованию. женный и подавленный заявлением профессора. Он
мысленно видел: профессор сообщает свое изуми-
Профессор пожал плечами:
тельное открытие большевикам. СССР становится
— Что ж, придется подчиниться.
могущественнейшей державой в мире. Рушатся банки,
Через несколько минут автомобиль сорвался с места
соборы, тюрьмы, расползаются армии, гибнет флот,
и понесся по направлению к вокзалу, где секретаря и
сокрушена религия, семья, советы возникают во всем
профессора Сидней Гревса ожидал экстренный поезд,
мире. Президент чувствовал веревку на своей тонкой
состоявший из двух паровозов и одного салон-вагона.
шее. Президент задыхался.
* * Золото! Золото! Самая мощная сила на земном
— Господин президент? шаре. Власть, армия, флот, закон стоят на золотом
— Профессор Сидней Гревс? подножьи. Золото командует армиями, диктует законы,
проповедует в церквах. Золото! Золото!

10
11
— Вы намерены сообщить свое открытие Комин- Прочие химические продукты имеются под рукою,
терну? Мы не допустим. Вы сядете на электрический но марганец и ртуть, господин президент.
стул прежде, чем... — О!— воскликнул в тон профессору президент:—
На женственном лице профессора мелькнула стран- Мы обеспечим вам ртуть и марганец. Но, может быть,
ная улыбка. вы любите, кроме ртути и марганца, почет, славу?
— Я не боюсь вас,— тихо произнес профессор: — — Ни в коем случае,— с живостью воскликнул
и не из страха, а из убеждения и уверенности, что профессор:—совсем наоборот. Завтра же во всех га-
ваша' система лопнет от золотого полнокровия, я ре- зетах должно быть напечатано, что слухи о моем
шил вам отдать монополию на мое открытие. Я не открытии—утка. В самой крупной и влиятельной
привык таить своих мыслей: я работал над этим от- газете должен быть помещен фельетон, высмеиваю-
крытием пятнадцать лет для того, чтобы, добившись щий меня, как чудака и сумасброда. И еще: десять
успеха, сделать смертельную прививку вашему строю известнейших ученых С.-А. С. Ш . должны подписать ис-
золотым ядом, господин президент. следование, опровергающее на основании научных дан-
ных мое открытие. .Десять авторитетнейших ученых!
— Ха-ха-ха! Гении бывают в практической жизни
круглыми идиотами. Профессор Сидней Гревс—идиот. Чуть уловимая презрительная ирония прозвучала
Прививайте, мистер, прививайте нам ваш яд. Ха-ха-ха! в этих последних словах Сидней Гревса.
— Они сделают это,— уверенно сказал президент.
Черные глаза президента брызгали смехом. Вся
* *
его сухая фигура колебалась от смеха. По вдруг он *
спохватился. Разумеется, он продувная шельма, этот
Второй разговор происходил на другое утро,
Сидней Гревс. Он произнес коммунистическую тираду
15 сентября, на даче профессора Сидней Гревса.
для того, чтобы содрать за свое открытие жирный
Неуловимый Эдвар Хорн, коммунист, преследуемый
куш. Ну, что яі, это в порядке вещей, тем более,
как волк полицейскими ищейками, но неожиданно
что... ха-ха-ха! Ведь золото за своп услуги он будет
появлявшийся в разных концах федерации, везде
делать сам.
волновавший, везде воспламенявший рабочих, в 10 ча-
— Ваши условия?— спросил президент. сов утра оказался в парке, окружавшем дачи профес-
— Мне ничего не надо. Ни одного цента. сора. Через мистрисс Гревс, делавшую свою обычную
— Может быть, вам нужны какие-нибудь прави- утреннюю прогулку, он передал профессору коро-
тельственные полномочия, власть? тенькую записку, нацарапанную карандашей на листке
— Ни-че-го! Мне больше всего нужны марганец из блок-нота.
и рту ть. „Дружище Сидней! Я жду тебя в парке, у беседки
— Марганец? Ртуть? по важному делу. р . Хорн".
— Да, беспрерывная, бесперебойная доставка Они были приятелями по университету. Они по-
ртути и марганца. Тысячами, сотнями тысяч тонн. шли разными дорогами. Сидней Гревс заперся в ла-

12 13
— Может быть, ты прав. Действуй, как знаешь,
бораторпи, тотчас же по окончании университета; но помни: если мы снизу взорвем капиталистическую
Эдвара Хорна часто запирали в тюрьму. Крестообраз- систему, ты погибнешь под ее обломками, проклина-
ный шрам через всю правую щеку, от лба до под- емый рабочими.
бородка, был боевым знаком, выжженным на белом — Это мы увидим,—загадочно ответил профессор.
бритом лице Хорна при помощи расскалеиного прута
захватившими его однажды членами организации
Ку-Клукс-Клан *). И.
* В продолжение нескольких месяцев на одном из
островков Атлантического океана, близ американ-
— Ты должен сообщить нам свой секрет и рабо- ского материка шли лихорадочные работы. Пароходы,
тать на революцию, Сидней. баржи и катера свозили туда кирпич, железо, цемент,
— Я буду работать на революцию, Эдвар, но лес. Сотпи рабочих рыли фундаменты, возводили
иными способами, чем ты думаешь. Я сообщу свой стены, крыли крыши, и когда на островке выросли
секрет правительству. фабричные корпуса, целый город труб, элеваторов,
— Ты отдаешь себе отчет?.. Ты дашь им неслы- под'емных кранов,—туда начали возить чаны, колбы,
ханную силу, Сидней. Это предательство. реторты, потом какие-то сложные машины очень
Профессор покачал головой. Его синие глаза тонкой, хрупкой, нежной конструкции.
грустно смотрели на Хорна. К середине декабря работы были окончены.
— Я знал, что ты это назовешь предательством. Островок окружили высоким валом с колючей прово-
Пятнадцать лет я мучился над этим вопросом, что локой. В особых прикрытиях были расставлены артил-
такое золото? Я продумал все до конца, мой друг, и лерийские батареи. Вокруг островка беспрерывно
пойду своим путем. Вы будете клеймить меня. Най- крейсировали сторожевые военные суда, которые
дутся безумные ,головы, которые будут мечтать над пропускали с островка и на островок только тех,
планами овладения моим секретом насильственным кто имел особый пропуск, собственноручно подписан-
путем. Но я до конца доведу свое дело. ный президентом или вице-президентом С.-А. С. Ш.
— Ты никогда не сообщишь нам своего секрета? В середине января на островке задымились трубы,
—< Я не сказал: н и к о г д а . застучали динамо, заработали трансмиссии. В котлах
Дальнейшая часть разговора между друзьями ве- и перегонных кубах забурлили кислоты.
лась топотом. Никто не знает, о чем они беседовали Грузовые корабли под охраной часовых неуклюже
Известно только, что Хорн, пожимая на прощанье приваливали к пристаням, выгружали ртутыі марганец.
руку профессора, сказал: Четыре специальных бронированных судна с вра-
щающимися башнями, из которых торчали хобота
орудий, принимали какой-то тяжелый груз в заплом-
*) А м е р и к а н с к и е фашисты.

15
И
В мембране заскрежетал ржавый голос главного
бированных стальных ящиках и свозили их на управляющего филиалами концерна мистера Бернара
континент. В густом оцеплении войск эти ящики Крафтона.
принимались и взвешивались толпой чиновников и Он говорил о вкладчиках. Нет отбоя от вкладчи-
контролеров. ков. Все несут в банки золото. Кассы полны. Кладо-
Работа завода охранялась в строгой тайне. Инспи- вые трещат от золота... Золотой потоп.
рированное правительством телеграфное агентство ЗУо же отлично, мистер Крафтон. Золото!
рассылало во все концы мира сообщения: Золото!
Профессор Сидней Гревс открыл новый газ Глава финансового концерна мысленно потирал
шлит". Этот газ обладает могучими разрушитель- руки.
ными свойствами. Выпущенный из баллонов он унич- В портфелях наших банков нет больше ни
тожает все живое на тысячи километров расстояния . векселей, ни займов. Все векселя оплачены до срока,—
Газеты бряцали оружием, крича о „лилите". О нем скрежетал главный управляющий мистер Крафтон.
говорили в кафе, на бульварах, в салонах, в кабачках. Это превосходно! Мы всасываем золото!
Мы платим проценты по вкладам, но нам
Ку-Клукс-Клан организовал шумную манифестацию.
Манифестанты в белых балахонах, в остроконечных никто не платит. Активных операций нет. Кредитные
белых капюшонах, с прорезами для глаз, несли знамена операциит 0 умерли.
и плакаты, которые кричали: — Э же...
ц
— Америка для американцев! „лилит — наша У главы концерна вдруг выпятились глаза на лоб.
мощь! Ах, старый идиот! Золото должно течь в кассы и
Мы победим весь мир „лилитом : течь из касс. Золотая кровь должна циркулировать.
Оно приливает, но не отливает. Будет закупорка вен.
* * Золотая пробка, чорт подери!
*
— Алло, мистер Крафтон! Мы платим проценты/
_ Увы, мы платим, — рыдал в трубку мистер
В течение двух месяцев из обращения С.-А.-С.-Ш. Крафтон.
исчезли векселя. Во всех карманах звенело золото. — И нам никто не платит?
Государственный банк прекратит эмиссию и выку- — И нам никто не платит! ,
пил все банкноты. Государство перешло на золотое Гениальные идеи внезапны, как молния. Мистера
обращение. Гаррисона озарила гениальная идея.
— Алло, мистер Гаррисон! — Мистер Крафтон, алло! Берите блокнот Пи-
К телефонному аппарату подплыла туша. Ілава шите. Телефонируйте. Телеграфируйте по радио.
американского концерна прижал трубку к пушистому Понизить процент по вкладам вдвое. Закрыть шлюзы.
багровому уху: Остановить приток золота.
— Алло, алло!
2 Петля. 17

16
— Жизнь коротка, а бедность унизительна. Почему
— А потом? миллиардер Морган пьет полную чашу, а я хватаю
— А потом мы откроем шлюзы в Европу. Стаби- росинки? Чем я хуже миллиардера Моргана?
лизация марки, франка, кроны. Широкие займы. Это тоже изречение Самюэля Грина, изящного
Льготные условия. Мы вольем золотую кровь в про- молодого человека, который далеко пойдет.
мышленность, в транспорт, в торговлю. Мы расшвы- Профессор Сидней Гревс рассматривал царапины
ряем золото в Германии, в Австрии, в Италии. Мы на ящике письменного стола и думал о наклонностях
введем золотое обращение у эскимосов, у негров, Самюэля Грина. Самюэль Грин не входил в его план.
у готтентотов. Цивилизация, мистер Крафтон! Он явился неожиданно, как деталь. Отчего бы не
Голос главы концерна гремел вдохновеньем. использовать эту деталь?
— Пишите, мистер Крафтон. Впрочем, это я сам Деталь, поскрипывая лакированными ботинками,
запишу в своей памятной книжке. Экстренное при- вошла в кабинет профессора.
знание государства Советов. В порядке чрезвычайной У детали были плутоватые черные глаза и белые
срочности. руки с тонкими пальцами, гибкими, как змейки. Такие
— Но, мистер, это дело правительства и сената. подвижные пальцы бывают у карманных воров.
Господин президент принципиально против... — Итак, если бы вы обладали моим секретом,
Раскатистый хохот главы концерна прервал бла- Самюэль?
горазумные рассуждения мистера Іірафтона: — Я устроил бы тайную фабрику золота,—
— Ха-ха-ха! Принципиально. Принципы куются с веселой откровенностью ответил Самюэль Грин.
на бирже, мой мистер. Сенат и президент — это мы, - — Вы знакомы с политической экономией, Са-
мой мистер. мюэль?
— Х-хе-хе! — рассыпался мелким горохом мистер Плутоватые глаза с изумлением смотрели на про-
Крафтон. фессора, точно спрашивали: „На кой чорт мне поли-
*
*
* тическая экономия?"
— Нет, я не знаю политической экономии.
В то самое время, когда происходил этот разговор, — Очень жаль, Самюэль. Если бы вы ее знали,
профессор Сидней Гревс внимательно изучал ящик то поняли бы, к чему ведет перепроизводство
своего письменного стола. На красном полированном золота.
дрреве ящика были глубокие царапины. Кто трудился В ящике письменного стола хранилась записная
над ящиком? книжка. В ней был один листочек, испещренный
— Если бы я обладал вашим секретом, я не от- формулами. Только листочек. Профессор отпер ящик,
крыл бы его ни одному правительству в мире. Я де- порылся в нем и нарочно забыв запереть его, вышел
лал бы золото для себя. из кабинета, презрительно усмехаясь одними только
^ я Это сказал Самюэль Грин, молодой помощник глазами.
профессора.
2*
19
18
Как только шаги профессора заглохли, гибкие ныо-йоркской пристани. На палубе, у борта стоял
пальцы способного Самюэля Грипа скользнули вглубь Самюэль Грин. Он переменил свое решение. В Аме-
ящика. Оп вытащил записную книжку, быстро пере- рике ему нечего делать. Он держал курс на старую,
листал ее и открыл страничку с формулами. Озираясь нищую Европу.
на дверь, он переписал в свой блокнот формулы и Его голова горела от мыслей. Стоя на палубе, он
сунул книжечку обратно в ящик. шагал по вообрая:аемой лестнице, по вздымающимся
Это было сделано как раз во-время. Профессор в высь ступеням. Клочек бумаги с формулами был
быстрыми шагами возвращался в свой кабинет. Самю- его крылом, которое поднимет его на вершины. Он
эль Грин отпрянул от стола. чувствовал этот клочек бумаги у своего сердца, в бо-
— Итак, Самюэль, вы займетесь кустарным про- ковом кармане, в бумажнике. Он прижимал бумаж-
изводством золота? — прощупывая его своими си- ник локтем к телу.
ними глазами, странным тоном произнес профессор. В Европу! В нищую Германию! К вершинам!
— Если бы я знал ваш секрет!—вздохнул Самюэль
Грин. *

— Вы откровенны. Это хорошее качество,—усмех-


Представьте себе маленький стальной гвоздик
нулся профессор: —Ну, теперь займемся делом.
с широкой золотой шляпкой. Вообразите, что этот
Он знал уже, что у Самюэля Грина будет кустарная
гвоздик наделен жизнью, что он юрко вертится, под-
фабрика золота, .что Самюэль Грин уже украл его
скакивает, бегает, хлопочет. Теперь позвольте вам
формулы, но как ни в чем не бывало профессор дал
представить: генеральный маклер ныо-йоркской биржи
ему подробные инструкции на этот день, кото-
мистер Э°анс.
рые Грин выслушал с величайшим вниманием, запи-
сывая их в тот самый блокнот, куда он списал Биржа сошла с ума. На электрическом ^абуляторе,
драгоценные формулы профессора Сидней Гревса. в графе „Предложение" выстроилиііь наименования
Вы сегодня собирались поехать в Нью-Йорк?— акций всех трестов, синдикатов, концернов. В графе
спросил профессор на прощанье. „Спрос"—только одна акция: „Об'единенной кампа-
— Да, я поеду вечером. нии марганцевых и ртутных копей".
И вернетесь, Самюэль?—в глазах профессора — Даю „Стандарт Ойль".
сверкнул брезгливо скорбный огонек. -— Беру „Марганец-ртуть".
Что за вопрос, профессор!— с достоинством Курс акций „Марганец-Ртуть" взлетел до неверо-
воскликнул Самюэль Грин: я вернусь с утренним ятной высоты. Биряш берет только „Марганец-Ртуть"
катером. * * и не хочет знать никаких других бумаг.
* Гвоздик трясет своей золотой головкой.
Огромный транс-атлантический пароход „Викто- — Мистеры! На „Марганце-Ртути" можно наяшть
рия", пылая медной облицовкой труб, отчалил от миллиард.

20 13
Миллиард! Это слово, как ток, электризует биржу. Подавленный кон'юнктурой, личный секретарь
— Мистеры! В стране марганцевый и ртутный президента мистер Пири зашифровывает крайне се-
кризис. кретную депешу на имя дипломатического предста-
— Потребление марганца и ртути переросло его вителя С,-А. С. Ш. в Китае; ,,
наличие. Март щ и ртуть дороже золота. „Воспользуйтесь осложнениями,, вызванными на-
— Мистеры, я предсказываю марганцево-ртутную циональным движением в Пекине. Держите курс на
войну. разрыв дипломатических сношений. Действуйте с ре-
Генеральный маклер нью-йоркской биржи подобен шительной репрессивностью. Нужен убитый китай-
пифии. К его голосу прислушиваются мистеры в сюр- цами американец в районе марганцевых залежей".
туках и цилиндрах. Они покупают исключительно А в вечерней газете—крупным шрифтом:
„Маргапец-Ртуть".
— Мистеры! Америка захлебнется в золоте. Нам
нужна война. М Ы НЕ ПОЗВОЛИМ!
Голос генерального маклера Эванса гремит под „Мы не позволим большевикам сеять смуту
сводами биржи, выносится на широкие ступени под'- в Китае и принижать авторитет Америки. Во
езда, несется по улицам Нью-Йорка, звенит в трам- имя цивилизации, во имя культуры мы доляшы
ваях, в вагонах метрополитэна и воздушной дороги, вмешаться в анархию, разлившуюся по Китаю
отдается, как эхо, в банках, разносится с вышек и угрожающую жизни, чести и благосостоянию
радио. американских гралгдан в Китае. Если китайское
•ï * *
правительство, раздираемое распрями и разлага-
емое ядом большевизма, не способно самосто-
— Алло, мистер Крафтон! ятельно справиться с анархией, то флот и армия
— АллЪ, мистер Гаррисон! С.-А. С. Ш . являются достаточно грозной силой,
— Покупайте „Марганец-Ртуть". Ни одного цента чтобы отстоять наш авторитет и честь в этой
на другие бумаги. Бросьте всю золотую наличность стране, которая нуясдается в покровительстве
филиалов на „Марганец-Ртуть". и опеке цивилизованной великой демократии
— Слушаю, мистер Гаррисон.
С.-А. С. Ш .
— Откройте шлюзы для притока золота. Повысь-
те процент по вкладам вдвое. Мы должны овладеть * *
*
маргапцево-ртутньш трестом. Используем кон'юнктуру.
— Кон'юнктуру!—как эхо, подхватывает мистер Человек, который требовал личной и секретной
Крафтон. аудиенции с самим президентом германской респу-
— Кон'юнктура!—кричат утренние, дневные и блики, казался маниаком. Этот человек был Самюэль
вечерние выпуски газет. Гран.

23 13
Он твердил одно: — Хорошо, — согласился президент: — но если вы
— Дело идет о чуде. Я берусь в несколько меся- меня мистифицируете, мы посадим вас в сумасшед-
цев вывести Германию на путь ее былого могуще- ший дом.
ства и блеска. Но я могу посвятить в свой секрет — Принимаю,— весело ответил Самюэль Грин.
только президента.
Он был так настойчив, что решили доложить о * *
*
нем президенту.
— Он не анархист?—опасливо спросил президент. На опыте Самюэля Грина присутствовали прези-
— Он чудак или сумасшедший, ответил канцлер. дент и канцлер. Они видели своими собственными
Седой старик-президент, с солдатским жестким глазами, как ловкие пальцы Грина смешивали хими-
лицом, отмахнулся: ческие препараты, как он взбалтывал их в колбе
— Гоните его в шею! с кислотами, как он отмеривал, взвешивал, дозировал
Канцлер смягчил резолюцию президента. какие-то жидкости и специи, как потом налил смесь
— Геор президент решительно отказал вам в лич- в тигель.
ной аудиенции,— передал он Самюэлю Грину. На их глазах, над огнем вскипела в тигле густая,
Самюэль Грин решился на последнее средство. как прованское масло, темно красная жидкость, ко-
Он запечатал в конверт записку, в которой было торая желтела и затягивалась буроватой пленкой.
всего четыре слова: Грин снял тигель с окна и поставил его в холодиль-
— Я знаю секрет Гревса. ник.
Когда президенту передали эту записку, и он про- Через полчаса он вытряхнул из тигля еще теп-
чел ее, он воскликнул: лый металлический кружок, весом около фунта, и
— Лилит! Этот человек умеет делать лилит. Зо- передал его президенту со словами:
вите его сюда. — Вот полноценное золото без всякой примеси,
— Вы умеете делать лилит?— встретил президент герр президент.
Самюэля Грина.
Да, пробирная палата при монетном дворе точно
— Нет, я умею делать золото,--ответил тот: — ни-
удостоверила, что этот металл — чистое золото. Ж е -
какого лилита не существует. Америка производит
сткое лицо президента преобразилось. Его спина
под видом лилита искусственное золото.
приобрела странную гибкость. Суровый волк замахал
Президент протянул руку к звонку. Нет никакого
лисьим хвостом перед чародеем Самюэлем Грином.
сомнения, что это умалишенный. Но Самюэль Грин,
Заметив это движение, с живостью заговорил: — Мы заранее согласны на все ваши условия,—
— Не торопитесь делать лояшые заключения, герр сказал он гибко, извиваясь в поклон перед Грином.
президент. Вам ничего не стоит предоставить мне Грин почувствовал, что он стоит обеими ногами,
лабораторию для опыта. обутый в лакированные ботинки, на самой вершине.

24 13
появлялся, вскипало движение. Иногда в рабочих квар-
талах. узнавали о приезде Хорна по косвенным при-
Радио-волны разносили по всем вышкам земного знакам.
шара: — Смотрите, сыщики нюхают воздух-' должно быть
... Ликвидация репарационной комиссии. Хорн где-то неподалеку,— говорили рабочие, увидев
„. Непонятный источник внезапного обогаще- шпиков на рабочей улице.
ния Германии. В последнее время Хорн не выезягал из Ныо-
... Германия платит полностью и без рассрочек Йорка. Он жил на одной из улиц Бруклина *)> где люди
всю сумму контрибуции. живут в домах густо и тесно, как клопы в щелях
... Германия отказалась от плана Дауэса. старой деревянной кровати. Он ночевал попеременно
... Германия перешла на полноценную золотую то у одного, то у другого из своих бесчисленных
валюту. приятелей-рабочих.
* Мартин Ф д и т - Р о й , у которого Хорн провел
две последние ночи, работал на фабрике консервного
— Мистер Крафтон?
треста, считал себя анархистом. Впрочем, он сам хо-
— Алло, мистер Гаррисон!
рошенько не знал, чего хотят анархисты, и выска-
— Германия отклонила наше предлояіение о займе.
Какая-то бестия забежала вперед и дала Германии зывал свои теоретические познания в области анар-
колоссальные средства. Это, должно быть, сам сатана, хизма следующим образом:
потому что ни один концерн в мире не обладает — По моему, миндальничать с капиталистами не
такими средствами, мистер Крафтон. стоит. Надо взять быка за рога и без околичностей
— Ни один концерн, ни все концерны земного повести его на бойню. Анархисты — они настоящие
шара, взятые вместе,— подтвердил мистер Крафтон. ребята. Они долго не разговаривают, а бьют бомбами
— Берите блокнот. Пишите. и адскими машинами. Честное слово, я—анархист!
— Готово. Флит-Рой, мужчина огромного роста, с густым
— Закрыть все шлюзы. Понизить процент по голосом и жидкими желтыми усами на изрытом ос-
вкладам до минимума. Нам некуда девать золото. пой лице, действовал и в своей личной жизни без
— Записано, мистер. околичностей. Когда заработную плату начали вы-
давать золотом, он решил ягениться. В воскресенье
Ш. утром он задумал это дело, к вечеру остановил свой
выбор на Анне, работавшей на той же фабрике,
Более или менее постоянный адрес Эдварда Хорна
в отделении наклейки этикетов па консервные ко-
был: Нью-Йорк, государственная тюрьма.
В промежутках между арестами у Хорна не было
квартиры. Для него не существовали р а с с т о я н и я - о н *) Квартал Н ь ю - Й о р к а , населенный беднотой.
кочевал но всей территории штатов, и там, где он
27
10
робки, и, прифрантившись, отправился на танцульку. Буйным цветом расцвели гигантские картели и тре-
Он подошел к Анне и сказал: сты. Газеты кричали о необходимости снять все за-
— Я не умею выводить ногами кренделя, а хочу преты и стеснения для иммигрантов и облегчить
без фокусов поговорить с тобой. иммиграцию в Америку. Лозунг Ку-Клукс-Клана
Отведя ее в сторону, Мартин Флит-Рой прогово- „Америка для американцев" не вызывал прежних
рил быстро и решительно: восторгов у консерваторов. Трестам и картелям были
— Одним словом, я хочу на тебе жениться, В бу- нужпы дешевые рабочие. Поэтому, республиканская
дущее воскресенье мы подпишем брачный контракт, партия, ратовавшая прежде против разжижения сто-
потому что я, как ты знаешь, анархист и не при- процентной американской крови иностранцами и тре-
знаю церковного брака. бовавшая рогаток против иммиграции, кричала на
Он не спросил у нее об ее согласии, а Анна за- митингах, в листовках, в парламенте и сенате о тер-
была подумать — согласна ли она. Всю неделю Анна пимости ко всем нациям, в особенности к тем на-
думала о Флит-Рое, но так и не решила до воскре- циям, которые посылают в Америку покорных и де-
сенья, нужно ли ей итти замуж за этого огромного шевых рабочих.
парня. Но во всем этом благополучии была трещинка.
Когда Эдвард Хорн пришел ночевать к Мартину Эдвард Хорн хорошо ее видел и терпеливо ждал, пока
Флит-Рою, тот заявил ему: она разрастется в пропасть, в которую рухнет ка-
— Одним словом, я сегодня женился, и ты бу- питалистическая система. Теперь он вполне ясно по-
дешь спать за перегородкой. нял идею профессора Сидней Гревса и изумлялся
Он плутовски подмигнул Хорну глазом и рас- его гениальной игре.
смеялся. Сидней Гревс безостановочно накачивал золотую
Однако Мартин Флит-Рой тотчас же забыл о своей кровь в жилы капиталистического организма. Пол-
новобрачной и весь вечер проспорил с Хорном. нокровие грозило апоплексией. Страна шла быстрыми
— Теперь твои дела плохи, дружище Эдвард. Ра- шагами к этой катастрофе. Золото переполнило все
бочие получают заработок чистоганом. Безработных ее вены и капилляры и било изо всех ее пор. Зо-
совсем нет. Никогда в Америке дела не были так лотые испарения отравляли и разлагали страну.
хороши, как теперь. Хотя капиталисты большие бес- Никогда города не жили такой веселой, шумной,
тии, но мало найдется теперь рабочих, которым разгульной ночной жизнью, как в это время. Нью-
нужно бастовать. Одним словом, Эдвард, переходи Йорк лихорадил от зари до зари. Бары, кафе, шан-
к анархистам и действуй бомбой. таны, притоны, были переполнены. Везде звенело
В самом деле, в последнее время движение в золото, лилось вино, пела музыка, звенели женские
стране совершенно замерло. Промышленность пуль- голоса. Сотни тысяч проституток из экзотических
сировала с необычайной полнокровностью. Золотая стран Южной Америки, из Европы, из Азии, слета-
кровь била ключем по всем ее венам и ответвлениям. лись в Нью-Йорк, как золотые мухи на гниющий

29
10
труп. Дома свидания и врачи по венерическим бо- — Я женился, отец. Это моя жена,—ответил
лезням делали блестящие дела.
Флит-Рой.
Хотя безработицы больше не было, и нужда и го-
лод почти исчезли, но электрический стул работал Старик взял Анну за подбородок, осмотрел ее
беспрерывно. Преступность выросла в несколько раз. и неодобрительно покачал головой:
Поезда отправлялись с военной охраной, но бывали — Худа. Чем она будет кормить детей, если у нее
случаи, когда сама охрана грабила пассажиров и поч- Этого-того кот наплакал? Нет, Мартин, ты свалял ду-
товый вагон, перевозивший ценную почту. Недавно рака. Главная красота у бабы, когда у нее есть осно-
была арестована шайка, состоявшая из сыщиков и вательная пазуха.
полисменов, которая специализировалась на ночных С места в карьер старик принялся рассказывать
налетах на банки и взломах банковых касс и кладо- о своих делах. Как и Мартип, он не любил околич-
вых. Все члены шайки были посажены на электри- ностей.
ческий стул, во не было уверенности в том, что аре- — Я приехал в город с пустыми руками. Я ни-
стовавшие их сами не организуют новые бандитские чего не продаю в эту осень и оставлю „Бр. Андерс
шайки. и Комн." с носом. Эх, друзья! Поезжайте-ка лучше
* *
* со мной на ферму, плюньте< на Ныо-Иорк. Даю вам
Мартин Флит-Рой был сыном фермера и пришел слово, что в эту зиму Нью-Йорк подохнет с голода
в Ныо-Йорк деревенским парнем три года тому на- Прихлебывая горячий кофе, вытирая пот громад-
зад. Его отец и младший брат приезжали каждую ным носовым платком, величиной с детскую простыню,
осень сбывать пшеницу хлебной фирме „Бр. Андерс старик продолжал грохотать:
и Комп" и покутить в кабачках в Бруклине. В эту — Да, в эту осень „Бр. Андерс и Комп." оста-
осень, на другой день после свадьбы Мартина, ста- нутся с носом. Зачем мне продавать пшеницу? На
рик приехал один. Огромный, плечистый, с красным кой дьявол мне ваше золото? Его развелось так много,
обветренным лицом крестьянина, он ввалился в ком- что от него отмахиваются. Помнишь скотопромыш-
нату, грохоча своим гулким басом, привыкшим к про- ленника Грюнвальда, Мартин? Такой маленький ста-
стору нолей. ричек, у которого, если помнишь, скверный запах
— Э®, Мартин!—загремел он еще у порога, внося изо-рта'. Так вот, этой весной я хотел купить у него
с собою запах лошадей и крепкого пота: — ого-го, пару быков. А он: „Ты как будешь платить?" Я го-
мой мальчик! Вот р и приехал и хочу здорово встрях- ворю: „Золотом". А он: „Ну тебя с твоим золотом,
нуться в „Алой Розе", потому что в этом году сунь его себе в зад. Плати пшеницей". И вот, Мар-
у нас золота куры не клюют. тин, пришлось мне заплатить за быков дорогой пше-
Он крепко потряс своей твердой, как копыто, ницей вместо дешевого золота. Невыгодная была по-
рукой руку сына, Эдварда Хориа и Анны. купка.
— Это что за девка?—спросил он об Анне.
Эдвард Хори слушал старика с величайшим вни-
манием. Трещина, которую он чувствовал, росла на
30 13
его глазах Золото, этот божок, потеряло свое обаяние овощей. Деревенщина отказывается продавать на
даже в глазах мужика.
золото.
— Ого-го, Мартин, я не дурак!—гремел старик:—
стану я выменивать свой тяжелый труд иа желтую звон- Это была первая длинная речь, которую Джон за
кую ерунду, которую даже вонючий Грюнвальд, жадный свою двадцатилетнюю службу осмелился произнести
к деньгам, отказывается брать. Спасибо еще, что на в присутствии мистера Гаррисона. И, выслушав эту
эти желтые кружочки можно в „Алой Розе" нака- длинную речь, мистер Гаррисон в первый раз в жизни
чаться. Пойдем же, друзья. Нечего терять дорогое уронил свое достоинство при слуге. Он вскочил с кро-
время. вати, затопал босыми ногами по паркету и заревел:
Старик поднялся и загремел, как лошадь, ногами. — Ты врешь, негодяй! Золото! За золото всегда
Ему было тесно в комнатушке сына. Он морщил нос все можно купить. Ты — большевик, мерзавец! Вон!
и недовольно качал головою.
Да, р а з о р е н н ы е толпы женщин били окна в мяс-
* *
* ных, зеленных, гастрономических магазинах, молоч-
ных лавках и булочных. В Нью-Йорке были горы
Мистер Гаррисон, глава финансового концерна, золота, но не было хлеба. Бронированные корабли
любил пить кофе со сливками в постели. Вымуштро- непрерывно выгружали запломбированные стальные
ванный старый лакей Джон явился на его звонок ящики с золотом. На островке, под сторожевой охра-
незамедлительно. С похоронным лицом он нес на под- ной броненосцев бил неиссякаемый золотой источ-
носе кофейник, чашку, сахарницу и больше ничего. ник. Ныо-Йорк задыхался в золотой петле, накиды-
Мистер Гаррисон привстал с постели. Он недо- ваемой и стягиваемой профессором Сидней Гревсом.
умевал, потому что считал ниже своего достоинства Утренние газеты вышли с тревожными сенсацион-
сердиться. ными заголовками:
— Сливки и печенья,— произнес он. Продовольственный кризис.
— Мистер Гаррисон,— начал слуга. Неслыхаиныесобытия.
— Сливки и печенья!—повторил мистер Гарри- Нью-Йорк, Вашингтон, Чикаго без
сон:— если ты второй раз забудешь, я тебя выгоню.
хлеба.
— Ни сливок, ни печений нет, мистер,— решился Б е с п о р я д к и на улицах.
заявить Джон. Курс золота летит вниз-
Мистер Гаррисон совсем сел в изумлении: Да, да, золото стремительно падало. Генеральный
— Ка-ак? За деньги нет сливок и нет печений? маклер ныо-йоркской биржи мистер рванс стучал
Этого быть не может.
согнутым пальцем по своему лбу:
— Ни за какие деньги, мистер. Народ бьет в бу-
— Одно из двух: либо я спятил, либо весь мир
лочных окна. В городе нет ни хлеба, нн мяса, ни
сошел с ума. Золото падает в цене! Всю жизнь я знал:
3 Петая. 33
32
все цены равняются но золоту. Что же теперь будет
с жизнью, если нет основы цен? Нет, мир спятпл! „В настоящий момент американцы
Все курсы на котировальной доске колебались, всех классов должны вспомнить, что
как тростник в бурю. Ни одна бумага, ни одна цен- они, прежде всего, американцы, что
ность не имели устойчивости ни на минуту. Точно
национальная честь, знамя и величие
рука безумца тасовала курсы, цены, весь вековой
Америки подвергаются унижениям и
порядок котировки.
оскорблениям в диком разгуле тем-
Генеральный маклер мистер Эванс схватился за
ных сил азиатского Китая. Отложим
голову и заплакал. Да, мистер Эванс заплакал. Все
же наши домашние споры между аме-
Это видели, все слышали, как он стонал:
риканцами до лучшего времени.
— Как же я буду жить, если золото перестало К оружию!" 1
быть основой! О-о, как я буду жить!

* *
* Так кричали газеты и листовки, которые, как хло-
пья снега, летели из агитационных автомобилей,
Эдвард Хорн опять обрел свою стихию. Он несся мчавшихся по улицам, и с аэропланов, паривших
на мотоциклете с фабрики на фабрику. Всюду, где над Нью-Йорком.
вскипало движение, он ободрял, разжигал своими В полдень на огромном рабочем и матросском
короткими острыми речами. митинге, в пакгаузе гавани появился человек с вол-
Рабочие всех предприятий бросили работу. нистыми черными кудрямщ с женственным лицом,
— Мы не хотим золота. Это обман. Долой золото! с синими глазами. Он взобрался на тюк с хлопком
кричали заводы и фабрики. и высоким, но сильным голосом произнес:
Эдвард Хорн оформил эту первую искру мысли масс: — Товарищи! Я —профессор Сидней Гревс.
— Теперь вы видите, товарищи, что капиталисты Кругом поднялась буря негодующих криков:
платили за труд звонкими игрушками. Настоящая — Долой! Смерть Гревсу! Он готовит ядовитые
ценность—труд. газы для войны. Долой!
— Долой золото! Долой капиталистов!—ревели Гревс стоял, сложив руки на груди, и ждал без
пробудившиеся фабрики и заводы. всякого волнения, пока уляжется буря.
В этот день, точно потеряв разум, конгресс и — Вы ошибаетесь, товарищи. На острове Литль
сенат вотировали войну с Китаем. Флот получил фабрикуется не „лилит", а золото,—крикнул он, по-
приказ выйти в море. Военное министерство об<явило крывая гул возмущенных голосов.
принудительную мобилизацию. Дневные выпуски га- К нему потянулись сотни кулаков. Толпа взревела:
Зет призывали к оружию. — К суду Линча! Это он готовил золотой обман.

34 В*
— Полковник Гордон! — резко скрипит голос дик-
Если бы не Эдвард Хорн, который появился в эту татора.
опасную минуту в пакгаузе, профессор Сидней Гревс _ Полковник Гордон! — открыв дверь в приемную,
подвергся бы 'линчеванию р а з о р е н н ы х рабочих и повторяет ад'ютант.
матросов. Эдвард Хорн закрыл своей грудыо профес-
Полковник Гордон, круглый, плотный, потный,
сора Гревса.
вкатывается в кабинет диктатора. Он похож на ла-
Не делайте глупости, товарищи,— прозвенел
вочника, полковник Гордон, потому что у него—семья,
голос Хорна:—профессор Сидней Гревс — наш друг.
дети, беременная жена, теща, котэдж за городом.
Он делал золото, чтобы взорвать капиталистическую
Тьма расходов.
систему изнутри, ее собственным оружием.
Диктатор глядит сквозь полковника Гордона,
Это было очень трудно об'яснить рабочим и ма-
точно он стеклянный, точно его совсем нет.
тросам. Но Эдвард Хорн нашел понятные и простые
_ Полковнику Гордону с химической ротой ата-
слова.
* * * ковать Бруклин и окончить операцию к 12 часам
30 минутам.
Седые, жесткие щеточки подстриженных усов. Лицо — Слушаюсь!
обтяпуто желтой, пергаментной кожей. Серые глаза — Ваши часы?
— Есть, генерал.
холодны, жестки, безжалостны. Диктатор Мэддисон,
— Сверить с моими.
генерал. „
— Есть, генерал.
Карта Ныо-Иорка разложена на одном столе. Карта
Южных Штатов, где мужики отказались давать хлеб, — Помнить: опоздание — полевой суд, расстрел.
разостлана на другом столе. Несколько штабных Диктатор прикладывает два сухих пальца к вообра-
офицеров склонились над картами. Диктатор Мэдди- жаемому козырьку фуражки, котброЙ нет на его голове.
сон, генерал, ходит по комнате, отстукивая военный Полковник делает налево-кругом. И опять резкпи
скрип:
ш а г — раз-два, раз-два. Он не глядит на карты. Он — Капитан Кэрн!
не смотрит на булавки с флажками, которые втыкают
Капитан Кэрн пахнет ландышем. Он выутюжен
там и сям, по начерченным на карте Ныо-Иорка
кварталам, по начерченным на карте Южных Штатов портным, вылизан парикмахером, отлакирован мани-
горам, холмам и полям его штатные офицеры. Он кюршей.
играет в шахматы, как опытный игрок, у которого — Отряду летчиков с капитаном Кэрном напра-
шахматная доска п полоясение ф и г у р — в голове. виться в центр движения. Ликвидировать к 12 часам
Он предугадывает ходы своих противников и шевелит 30 минутам. Ваши часы? Так. Ответственность за
тонкими фиолетовыми губами под щеточками усов; опоздание — расстрел.
он знает все наперед до последнего хода. — Есть!

36
OBI

— Ваша операция, капитан?


И еще, и еще. Диктатор разбрасывает роты, ба- — Выполнена, генерал.
тальоны, эскадрильи; телефонисты рассылают теле- — Пленные?
фонограммы; радио и телефон разносят по городу, — Расстреляны. Кроме женщин и детей.
по штатам сухое, короткое: — Кроме? — Щеточки - брови диктатора лезут
— Ликвидировать. Опоздание — расстрел. вверх.—У меня в приказе не было „кроме". Ч-что?!
* *
— Но женщины, генерал?
* — Ад'ютант, пишите. Приказ номер... За успешное
— Генерал! Вы пригласили нас — мы явились. выполнение операции повысить капитана Вестона
Черные сюртуки, брюки в полоску, крахмальные в следующий чин. Да неточное выполнение приказа
сорочки нафаршированы жирным телом. Жирное номер... Передать полевому суду. Взять под арест.
тело под сюртуками дрожит и струит пот. Уведите.
Ч-что?!— диктатор щурит жесткие, холодные В кабипете генерала горят свечи. Электричества
глаза. нет. Да окнами густая ночь грохочет взрывами.
Депутация заводчиков,—докладывает ад'ютант Пищит сигнальный клапан полевого телефона. Теле-
с блокнотом в руке. фонист бледен, синие губы дрожат. У наклонивше-
Ч-что?! Я вас пригласил? Я приказал вам гося над ним ад'ютанта с блокнотом отвисла ниж-
явиться. - няя челюсть.
— Вы приказали, генерал,— дрожат сюртуки и — Не моягет быть!
крахмальные сорочки. Телефонист сверяет контрольную ленту:
Фабрикантам и заводчикам принять меры к лик- „Флот восстал. Адмирал Ныос арестован мятежни-
видации забастовки к 12 часам 30 минутам. Ваши ками. Полковник Гордон с химической ротой окружен.
часы, мистеры? Так. Сверьте с моими. Да о п о з д а н и е - Солдаты братаются с народом. Войска отходят к центру.
расстрел. Командующий флотом".
— Но, генерал... Это не в наших силах. Диктатор выслушивает донесение. Сухие пальцы
До-свидания. В двенадцать тридцать. . рвут воротник.
Два сухих пальца тянутся к козырьку. — Пишите,— задыхаясь, гремит он:—пишите же.
*
*
* Рас-стре-лять.
— Кого, генерал?
Ад'ютант с блокнотом вытянулся перед дикта-
— Адмирала, полковника Гордона, вас, меня.
тором:
Имею честь доложить, капитан Вестон... Ч-что?!
— Зовите. Он согнулся, диктатор. Он совсем старик,сухонь-
Капптан Вестоп запылен. С рассеченного лба ка- кий, сломанный старичок в военной форме. Он уходит
пает на мундир кровь. У диктатора в руках часы к себе в комнату мимо часовых у дверей. Он ложится
39
10
— Торопитесь, чорт вас возьми. Теперь не к месту
ничком на походную кровать. И лежит долго и сдер- суббординация.
живает Дыхание и слушает громовой кашель пушек Это крикнул диктатор, который день тому назад
за окнами. расстреливал за нарушение буквы устава.
Потом сразу срывается с кровати. Снимает сапоги — Ад'ютант! Как вы держитесь?
и в одних носках на цыпочках крадется к двери, У ад'ютанта независимый вид. Щеки у него дрожат
прикладывает пушистое ухо к скважине замка и слу- от сдерживаемого зевка. Глаза презирают диктатора.
шает. Там, за дверьми один часовой шепчет другому: — Что угодно, генерал?
— Бен, дело — табак. — Руки! Руки! Как вы держите руки?
Другой отвечает вполголоса: — Руки? — ад'ютант подносит своп руки к глазам.
— Ясно, как орех. Драться не стоило. Но диктатор уже забыл о дерзком виде ад'ютанта.
Диктатор, забыв, что он в носках, внезапно рас- — Скорее, это надо опубликовать. От имени пра-
крывает двери и кричит: вительства С.-А. С. Ш .
— Дежурный офицер! Дежурный! И чтобы... Чтобы все узнали.
Тонкий, как спица, младший офицер, слушает, Ад'ютант пробегает глазами листок из полевой
книжки диктатора, усеянный испуганными буквами:
дрожа, приказ диктатора:
_ Сменить часовых. Этих расстрелять без суда. „Граждане! Правительство С.-А.С.Ш декретировало
Слушает и глядит на красные носки диктатора, принудительную реквизицию хлеба и мяса у фер-
запотевшие у пальцев. меров. К спокойствию! Завтра будет хлеб и мясо!"
Диктатор запирает дверь на два поворота ключа. — Вы думаете, это поможет, генерал? — усме-
И опять ложится, и опять встает, и опять крадется хается ад'ютант.
к дверям и слушает. Но за дверьми тихо. Никто не Диктатор выпрямился. Он опять—диктатор.
шепчет Только грохочет ночь. — Ч-что?! Рассуждать?! Руки! Так. Исполните —
Тогда он проверяет обойму у револьвера, кладет и под арест. На тридцать суток. Ч-что?
револьвер под подушку и закрывает синие веки. * *
*
Он старается уснуть, задремывает, по ночь реве г
и рокочет, и он снова встает с кровати и мечется,
сухонький, сломанный старичек, к окнам и к двери У казарм, у артиллерийских парков, у военных
и слушает. Потом садится за стол и сам, собственно- ангаров тревожно поют рожки горнистов. Военная
ручно пишет механическим пером в полевой книжке власть зовет солдат на взбунтовавшиеся улицы, по
пляшущими буквами воззвание к населению Нью-Йорка. которым льются и льюстя колонны рабочих и матро-
— Ад'ютанта! сов, подняв алые крылья знамен к хмурому нью-йорк-
скому небу, стиснутому небоскребами. Но солдаты
Дежурный офицер, косясь на красные носки дик- пышли из повиновения. Они были голодны.
татора, поворачивается и вышагивает по в о е н н о м у -
левой, правой. 41
10
—• Что ж, вы накормите нас вашим золотом? — Хорн. Революционер Эдвард Хорн на адмиральском
отвечают они командирам:—голодные не станут стре- корабле.
лять в голодных. Команда собралась на шканцах. Она ждала Хорна.
И как только он вступил на корабль, матросы окру-
Это было так просто и ясно: нельзя усмирять
жили его:
людей, которые требуют хлеба вместо золота. Это
— Надо убить старую собаку в его каюте.
было до того ясно, что к вечеру пехотинцы, саперы,
— Тише, товарищи!—Это сказал Эдуард Хори:—
артиллеристы, летчики вышли сами на улицы и при-
мы его арестуем; его буДет судить народ—рабочие,
соединились к негодующим рабочим. Они шли, мерно
матросы, солдаты.
стуча по асфальту мостовых подкованными бутсами,
бренча винтовками, в полном походном снаряжении, — Судить?
й распевали песни, которых никогда не слыхала Раздумье. И словно вздох:
казарма. Они слушали короткие пламенные речи — Хорошо.
Эдварда Хорна и загорались сами, как он. Четыре человека спустились по ковровой дорожке
в каюту адмирала Ныоса. Белая взвитая пена белья
Ночью над крышами небоскребов вдруг забегали
на койке. И под простынями — с т а р и к с большим
белые мечи прожекторов. Они отбрасывали на кры-
животом.
ши и стены краткое правительственное воззвание:
— Адмирал Ньюс!
„Граждане! Правительство С.-А. С. Ш . декретиро-
Голый череп в серебряном веночке серых волос
вало принудительную реквизицию хлеба и мяса у фер-
шевельнулся. Раскрылся рот с голыми деснами. Зубы
меров. К спокойствию! Завтра будет хлеб и мясо".
адмирала Ньюса стояли в стакане с водою на ночном
* * столике.
— Адмирал! — Эдвард Хорн встряхнул его за плечо
и отвернулся, сделав гримасу: — От него несет, как
Вышки радио били тревогу:
из винной бочки. Он пьян,— И Эдвард Хорн затряс
... Фермеры бьют правительственные реквизици-
адмирала энергичнее.— Проснитесь же, чорт вас
онные отряды...
возьми!
... В южных штатах поднялось крестьянское вос- Адмирал открыл глаза. Он посмотрел на Хорна,
стание. на его револьвер, перевел взгляд на других трех че-
... Войска, посланные на реквизиции, присоеди- ловек с револьверами и сполз с койки на пол, голо-
няются к крестьянам. ногий, без кальсон, в шелковой короткой сорочке.
А "' '* — Что это? Кто вы? Как вы смеете? Я... Я...
Волосатые ноги гнулись под толстым животом:
Океана не было. Был туман. И из тумана на борт
— Я командующий флотом, адмирал Ньюс. Как
дредноута „Авраам Линкольн" поднялась на талях
вы осмелились?
шлюпка. Четыре фигуры. И одна — высокая: Эдвард

10 43
— Вы арестованы. Ад'ыгант!
— Кем? Й з г-іубины коридора шел на его зов штатский
— Революционным правительством С.-А. С. Ш . человек в кепке. Э т от человек нес в руках что-то
— А команда? А флот?. сложенное в узелок. И когда он подошел ближе,
Команда на всех кораблях с нами. Одевайтесь, диктатор узнал его: это был ад'ютант.
адмирал. — Одевайтесь мистер,— так сказал ад'ютант.
А они меня не... Не убьют, мистеры револю- — Что? Кто это мистер? — сдвинул свои щеточки-
ционеры? Вы гарантируете? Куда вы меня хотите брови диктатор.
вести? — Одевайтесь, если не хотите попасть на мушку
— Гарантируем. Мы вас посадим в крепкую революционерам.
тюрьму. Ад'ютант протянул диктатору узелок. В узелке
Адмирал одевался. Сначала он стал натягивать был' штатский костюм: рабочая блуза, штаны, кепка.
свои кальсоны на руки, но, успокоившись, сообразил А-а,— протянул диктатор и начал натягивать
и натянул их на ноги. Его торопили. Он забыл свою штаны из чортовой кожи на свои генеральские ноги.
челюсть в стакане и вышел, беззубый, с плохо за- Он был совсем одет, когда увидел на груди
стегнутыми штанами, на палубу. у ад'ютанта кровавый лоскут красной ленты.
— Старый цепной пес! — так встретили его ма- — Дайте мне кусочек этой... этого...—попросил он.
Ад'ютант отодрал полоску ленты. Диктатор при-
тросы.
колол ее к своей груди и сморщился. Из его глаз,
— Вы обещали... Вы дали гарантию,— тряся жи- вчера жестких и холодных, закапали слезы.
вотом, сказал Эдварду Хорну адмирал. Они вышли вместе с черного хода. Они шли по
Десять матросов с винтовками окружили адмирала колодцу двора, стиснутого десятиэтаяшыми домами,
кольцом и повели его к шлюпке. Ее спустили на протискиваясь к стенам, и вышли через калитку чер-
талях. Шлепая веслами, она ушла в туман к грохо- ного двора на улицу.
чущему берегу. Ад'ютант сказал:
Тогда „Авраам Линкольн" сигнализировал ракетой. — Прощайте, генерал. Я пойду налево.
Десятки ответных ракет взвились с других кораблей. — Я пойду с вами,— сказал генерал.
* *
* — Ну, нет. Вас знает по портретам каждая со-
Диктатор спал ровно полчаса. Он проснулся от бака в Нью-Йорке и во всех штатах. А я — малень-
тишины. В окно смотрело голубое утро и молчало. кий человек. Я не хочу пропадать. Прощайте.
Не болтали пушки за окном. Ад'ютант быстро пошел по пустой улице и скрылся
Он подошел к двери и посмотрел в скважину замка. За углом. Генерал постоял у калитки и повернул на-
Там не было ни часовых, ни дежурного офицера. право. Он шел мелким старческим шагом, забыв ге-
И, распахнув дверь, диктатор крикнул: неральскую осанку и солдатскую выправку; и когда

45 13
БИБЛИОТЕЧКА РЕВОЛЮЦИОННЫХ
из-за угла показалась процессия с красными знаме- = ПРИКЛЮЧЕНИЙ. =
нами, он снял кепку, помахал ею в воздухе и закричал,
как вся толпа:
— Гип! Гип! Ура! Да здравствуют Советы!
ЕЖЕМЕСЯЧНЫЕ ВЫПУСКИ КНИЖЕК
Толпа всосала вчерашнего диктатора и понесла
его с собою. И З В Е С Т Н Ы Х ПИСАТЕЛЕЙ.
— Гип! Гип! Ура! — кричал диктатор, роняя из
жестких глаз слезы.
* * * ВЫШЛИ ИЗ ПЕЧАТИ:
Ю. Слезкин.— Веселый самоубийца.
У входа в ныо-йоркскую гавань стоит гигантская
статуя Свободы в виде женщины с факелом в руках. Ф; Раскольников. — И з моих воспоминаний.
В тот самый день, когда Белый Дом был занят М. Григорьев.— Черные блузы.
революционными войсками, в руках статуи Свободы У. Сииклер.— Приключения маленького социалиста.
запылало алое полотнище... Д. Фурманов.—Последние дни. Предисл. Г. Лелевича.
Я. Окунев.— Петля.

ПЕЧАТАЮТСЯ:
А. Костерин.— Осколки дней.
А. Иркутов.— Такси А—517.

Обложки книжек работы художников Ю. Ганфа,


Г. Клинча, И. Янга, В. Меллера и друг.

Цена каждой книжки—20 коп.


П р о д а ж а во в с е х к и о с к а х .

Подписка принимается в Главной Конторе газеты


„Рабочая Москва" —Тверская, 15.
46

Вам также может понравиться