Вы находитесь на странице: 1из 28

DCN660

503911-58 RUS/UA DCN661


Перевод с оригинала инструкции
Рисунок 1

N B C H D A M

J
I G F O

DCN660

2
Рисунок 2
P

Рисунок 3 Рисунок 4

H
S

Рисунок 5 Рисунок 6
M

DCN660

3
Рисунок 7 C

Рисунок 8
E

Рисунок 9

4
АКК УМУЛЯТОРНЫЙ ОБШИВОЧНЫЙ
ГВОЗДЕЗАБИВАТЕЛЬ 18 В XR 16 GA
DCN660, DCN661
Поздравляем Вас!
Вы выбрали инструмент фирмы D WALT. Тщательная разработка изделий, многолетний
опыт фирмы по производству инструментов, различные усовершенствования сделали
электроинструменты D WALT одними из самых надёжных помощников для профессионалов.

Технические характеристики
DCN660 DCN661
Напряжение питания В пост. тока 18 18
Тип 1 1
Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion
Прерывистый /
Режим забивания Прерывистый
Последовательный
Угол расположения магазина 20° 20°
Гвозди
Длина мм 32 - 63 32 - 63
Диаметр хвостовика мм 1,6 1,6
Угол 20° 20°
Вес (без аккумулятора) кг 2,4 2,4
Энергия удара Дж 48 48

Сумма величин шума и вибрации (сумма векторов по трём осям), измеренных в соответствии со стандартом
EN 60745-2-16:
LpA (звуковое давление) дБ(А) 81 81
LwA (акустическая мощность) дБ(А) 92 92
K (погрешность измерения акустической мощности) дБ(А) 3 3

Значения вибрационного воздействия ah = м/с² 2,5 2,5


Погрешность K = м/с² 1,5 1,5

Уровень вибрации, указанный в данном или содержится в ненадлежащем


информационном листке, был рассчитан порядке, уровень вибрации
по стандартному методу тестирования будет отличаться от
в соответствии со стандартом EN 60745 указанной величины. Это
и может использоваться для сравнения может значительно увеличить
инструментов разных марок. Он может также воздействие вибрации
использоваться для предварительной оценки в течение всего периода работы
воздействия вибрации. инструментом.
ВНИМАНИЕ: Заявленная величина При оценке уровня воздействия
вибрации относится только вибрации необходимо также
к основным видам применения учитывать время, когда
инструмента. Однако если инструмент находился
инструмент применяется в выключенном состоянии
не по основному назначению, или когда он включен, но не
с другими принадлежностями выполняет какую-либо операцию.

5
Это может значительно Зарядное устройство DCB107
уменьшить уровень воздействия
в течение всего периода работы Напряжение питания
инструментом. В перем. тока 230
Тип аккумулятора 10,8/14,4/18 Li-Ion
Определите дополнительные
меры предосторожности Приблизительное мин. 60 (1,3 Aч) 70 (1,5 Aч) 90 (2,0 Aч)
для защиты оператора время зарядки 140 185 240
от воздействия вибрации, (3,0 Aч) (4,0 Aч) (5,0 Aч)
такие как: тщательный Вес кг 0,29
уход за инструментом
и принадлежностями, содержание Зарядное устройство DCB112
рук в тепле, организация рабочего
Напряжение питания
места.
В перем. тока 230
Аккумулятор DCB140 DCB141 DCB142 Тип аккумулятора 10,8/14,4/18 Li-Ion
Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion Li-Ion Приблизительное мин. 40 (1,3 Aч) 45 (1,5 Aч) 60 (2,0 Aч)
Напряжение время зарядки 90 120 150
питания В пост. тока 14,4 14,4 14,4 (3,0 Aч) (4,0 Aч) (5,0 Aч)
Ёмкость Ач 3,0 1,5 4,0 Вес кг 0,36
Вес кг 0,53 0,30 0,54
Зарядное устройство DCB113
Аккумулятор DCB143 DCB144 DCB145 Напряжение питания
Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion Li-Ion В перем. тока 230
Напряжение Тип аккумулятора 10,8/14,4/18 Li-Ion
питания В пост. тока 14,4 14,4 14,4 Приблизительное мин. 30 (1,3 Aч) 35 (1,5 Aч) 50 (2,0 Aч)
Ёмкость Ач 2,0 5,0 1,3 время зарядки 70 100 120
Вес кг 0,30 0,52 0,30 (3,0 Aч) (4,0 Aч) (5,0 Aч)
Вес кг 0,4
Аккумулятор DCB180 DCB181 DCB182
Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion Li-Ion Зарядное устройство DCB115
Напряжение Напряжение питания
питания В пост. тока 18 18 18 В перем. тока 230
Ёмкость Ач 3,0 1,5 4,0 Тип аккумулятора 10,8/14,4/18 Li-Ion
Вес кг 0,64 0,35 0,61 Приблизительное мин. 25 (1,3 Aч) 30 (1,5 Aч) 40 (2,0 Aч)
время зарядки 55 (3,0 Aч) 70 (4,0 Aч) 90 (5,0 Aч)
Аккумулятор DCB183/B DCB184/B DCB185 Вес кг 0,5
Тип аккумулятора Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Минимальные электрические предохранители:
Напряжение
питания В пост. тока 18 18 18 Инструменты 230 В 10 ампер, электросеть
Ёмкость Ач 2,0 5,0 1,3
Определения: Предупрежде-
Вес кг 0,40 0,62 0,35
ния безопасности
Зарядное устройство DCB105 Следующие определения указывают на
Напряжение степень важности каждого сигнального
питания В пост. тока 230 слова. Прочтите руководство по эксплуатации
Тип аккумулятора 10,8/14,4/18 Li-Ion и обратите внимание на данные символы.
Приблизительное мин. 25 (1,3 Aч) 30 (1,5 Aч) 40 (2,0 Aч) ОПАСНО: Означает чрезвычайно
время зарядки 55 (3,0 Aч) 70 (4,0 Aч) 90 (5,0 Aч) опасную ситуацию, которая
приводит к смертельному
Вес кг 0,49 исходу или получению тяжёлой
травмы.

6
ВНИМАНИЕ: Означает ВНИМАНИЕ: Внимательно
потенциально опасную ситуацию, прочитайте руководство по
которая может привести эксплуатации для снижения риска
к смертельному исходу или получения травмы.
получению тяжёлой травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает Общие правила
потенциально опасную ситуацию, безопасности при работе
которая может привести
к получению травмы лёгкой или с электроинструментами
средней тяжести. ВНИМАНИЕ: Внимательно
прочтите все инструкции по
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает
безопасности и руководство
ситуацию, не связанную
по эксплуатации. Несоблюдение
с получением телесной
всех перечисленных ниже правил
травмы, которая, однако, может
безопасности и инструкций
привести к повреждению
может привести к поражению
электроинструмента.
электрическим током,
Риск поражения электрическим возникновению пожара и/или
током! получению тяжёлой травмы.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА
Огнеопасность!
БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Декларация соответствия ЕС
Термин «Электроинструмент» во всех
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ привёденных ниже указаниях относится
ОБОРУДОВАНИЮ к Вашему сетевому (с кабелем) или
аккумуляторному (беспроводному)
электроинструменту.
1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ОБШИВОЧНЫЙ
a) Содержите рабочее место
ГВОЗДЕЗАБИВАТЕЛЬ 18 В XR 16 GA
в чистоте и обеспечьте хорошее
DCN660, DCN661 освещение. Плохое освещение или
D WALT заявляет, что продукты, беспорядок на рабочем месте может
обозначенные в разделе «Технические привести к несчастному случаю.
характеристики», разработаны в полном b) Не используйте
соответствии со стандартами: 2006/42/EC, электроинструменты, если
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-16:2010. есть опасность возгорания или
Данные продукты также соответствуют взрыва, например, вблизи легко
Директивам 2004/108/EC (до 19.04.2016), воспламеняющихся жидкостей,
2014/30/EU (после 20.04.2016) и 2011/65/ газов или пыли. В процессе работы
EU. За дополнительной информацией электроинструменты создают
обращайтесь по указанному ниже адресу или искровые разряды, которые могут
по адресу, указанному на последней странице воспламенить пыль или горючие пары.
руководства. c) Во время работы
с электроинструментом не
Нижеподписавшееся лицо полностью подпускайте близко детей или
отвечает за соответствие технических данных посторонних лиц. Отвлечение
и делает это заявление от имени фирмы внимания может вызвать у Вас
D WALT. потерю контроля над рабочим
процессом.
2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ
a) Вилка кабеля электроинструмента
Маркус Ромпел (Markus Rompel)
должна соответствовать
Директор по инженерным разработкам
штепсельной розетке. Ни в коем
D WALT, Richard-Klinger-Straße 11,
случае не видоизменяйте вилку
D-65510, Idstein, Germany
электрического кабеля. Не
24.07.2015
7
используйте соединительные 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
штепсели-переходники, a) При работе
если в силовом кабеле с электроинструментами будьте
электроинструмента есть внимательны, следите за тем, что
провод заземления. Использование Вы делаете, и руководствуйтесь
оригинальной вилки кабеля здравым смыслом. Не используйте
и соответствующей ей штепсельной электроинструмент, если
розетки уменьшает риск поражения Вы устали, а также находясь
электрическим током. под действием алкоголя
b) Во время работы или понижающих реакцию
с электроинструментом лекарственных препаратов
избегайте физического контакта и других средств. Малейшая
с заземлёнными объектами, такими неосторожность при работе
как трубопроводы, радиаторы с электроинструментами может
отопления, электроплиты привести к серьёзной травме.
и холодильники. Риск поражения b) При работе используйте средства
электрическим током увеличивается, индивидуальной защиты. Всегда
если Ваше тело заземлено. надевайте защитные очки.
c) Не используйте Своевременное использование
электроинструмент под дождём защитного снаряжения, а именно:
или во влажной среде. Попадание пылезащитной маски, ботинок на
воды в электроинструмент нескользящей подошве, защитного
увеличивает риск поражения шлема или противошумовых
электрическим током. наушников, значительно снизит риск
d) Бережно обращайтесь получения травмы.
с электрическим кабелем. Ни в коем c) Не допускайте непреднамеренного
случае не используйте кабель для запуска. Перед тем, как подключить
переноски электроинструмента электроинструмент к сети и/
или для вытягивания его вилки или аккумулятору, поднять
из штепсельной розетки. Не или перенести его, убедитесь,
подвергайте электрический кабель что выключатель находится
воздействию высоких температур в положении «выключено». Не
и смазочных веществ; держите переносите электроинструмент
его в стороне от острых кромок с нажатым курковым выключателем
и движущихся частей инструмента. и не подключайте к сетевой розетке
Повреждённый или запутанный электроинструмент, выключатель
кабель увеличивает риск поражения которого установлен в положение
электрическим током. «включено», это может привести
e) При работе к несчастному случаю.
с электроинструментом на d) Перед включением
открытом воздухе используйте электроинструмента снимите
удлинительный кабель, с него все регулировочные или
предназначенный для наружных гаечные ключи. Регулировочный
работ. Использование кабеля, или гаечный ключ, оставленный
пригодного для работы на открытом закреплённым на вращающейся части
воздухе, снижает риск поражения электроинструмента, может стать
электрическим током. причиной получения тяжёлой травмы.
f) При необходимости работы e) Работайте в устойчивой позе.
с электроинструментом во Всегда твёрдо стойте на ногах,
влажной среде используйте сохраняя равновесие. Это позволит
источник питания, оборудованный Вам не потерять контроль при
устройством защитного работе с электроинструментом
отключения (УЗО). Использование в непредвиденной ситуации.
УЗО снижает риск поражения f) Одевайтесь соответствующим
электрическим током. образом. Во время работы не
надевайте свободную одежду
или украшения. Следите за тем,
чтобы Ваши волосы, одежда или
8
перчатки находились в постоянном и любых других элементов
отдалении от движущихся частей электроинструмента,
инструмента. Свободная одежда, воздействующих на его работу.
украшения или длинные волосы Не используйте неисправный
могут попасть в движущиеся части электроинструмент, пока он не
инструмента. будет полностью отремонтирован.
g) Если электроинструмент Большинство несчастных
снабжён устройством сбора случаев являются следствием
и удаления пыли, убедитесь, что недостаточного технического ухода
данное устройство подключено за электроинструментом.
и используется надлежащим f) Следите за остротой
образом. Использование устройства заточки и чистотой режущих
пылеудаления значительно снижает принадлежностей. Принадлежности
риск возникновения несчастного с острыми кромками позволяют
случая, связанного с запылённостью избежать заклинивания и делают
рабочего пространства. работу менее утомительной.
g) Используйте электроинструмент,
4) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОИНСТРУ-
аксессуары и насадки
МЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
в соответствии с данным
a) Не перегружайте
Руководством и с учетом
электроинструмент. Используйте
рабочих условий и характера
Ваш инструмент по назначению.
будущей работы. Использование
Электроинструмент работает
электроинструмента не по
надёжно и безопасно только при
назначению может создать опасную
соблюдении параметров, указанных
ситуацию.
в его технических характеристиках.
b) Не используйте 5) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНЫХ
электроинструмент, если его ИНСТРУМЕНТОВ И ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
выключатель не устанавливается a) Заряжайте аккумулятор зарядным
в положение включения или устройством марки, указанной
выключения. Электроинструмент производителем. Зарядное
с неисправным выключателем устройство, которое подходит
представляет опасность и подлежит к одному типу аккумуляторов, может
ремонту. создать риск возгорания в случае
с) Отключайте электроинструмент его использования с аккумуляторами
от сетевой розетки и/или другого типа.
извлекайте аккумулятор b) Используйте электроинструменты
перед регулировкой, заменой только с разработанными
принадлежностей или при специально для них
хранении электроинструмента. аккумуляторами. Использование
Такие меры предосторожности аккумулятора какой-либо другой марки
снижают риск случайного включения может привести к возникновению
электроинструмента. пожара и получению травмы.
d) Храните неиспользуемые c) Держите не используемый
электроинструменты аккумулятор подальше от
в недоступном для детей месте металлических предметов, таких
и не позволяйте лицам, не как скрепки, монеты, ключи,
знакомым с электроинструментом гвозди, шурупы, и других мелких
или данными инструкциями, металлических предметов,
работать с электроинструментом. которые могут замкнуть
Электроинструменты представляют контакты аккумулятора. Короткое
опасность в руках неопытных замыкание контактов аккумулятора
пользователей. может привести к получению ожогов
e) Регулярно проверяйте исправность или возникновению пожара.
электроинструмента. Проверяйте d) В критических ситуациях из
точность совмещения и лёгкость аккумулятора может вытечь
перемещения подвижных жидкость (электролит); избегайте
частей, целостность деталей контакта с кожей. Если жидкость

9
попала на кожу, смойте её водой. • Всегда работайте в защитных очках.
Если жидкость попала в глаза, • Всегда используйте средства защиты
обращайтесь за медицинской органов слуха.
помощью. Жидкость, вытекшая
из аккумулятора, может вызвать • Используйте только гвозди, указанные
раздражение или ожоги. в таблице технических характеристик
инструмента.
6) ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• При работе не используйте в качестве
a) Ремонт Вашего
опоры посторонние предметы.
электроинструмента
должен производиться • Не снимайте и не блокируйте
только квалифицированными детали гвоздезабивателя, такие как
специалистами с использованием направляющий элемент.
идентичных запасных частей. Это • Перед каждой операцией проверяйте
обеспечит безопасность Вашего правильность функционирования
электроинструмента в дальнейшей предохранительного и спускового
эксплуатации. механизмов и надёжность затяжки всех
болтов и гаек.
Правила безопасности • Не используйте данный инструмент
при работе обшивочными в качестве ручного молотка.
гвоздезабивателями • Не используйте модели DCN660
• Всегда проверяйте наличие гвоздей и DCN661:
в магазине. Неосторожное обращение – при переходе от одного места
с гвоздезабивателем может стать забивания к другому с использованием
причиной внезапного выстрела строительных лесов, лестниц,
крепёжным элементом, что приведёт стремянок или других конструкций,
к получению травмы. используемых в качестве лестниц,
• Не направляйте инструмент на себя например, кровельных дранок и пр.;
или на находящихся поблизости – для закрытия коробок или ящиков;
людей. Неосторожное нажатие на – при установке технических средств
курковый пусковой выключатель может безопасности при транспортировке,
привести к выстрелу гвоздём и, как например, на автомобилях,
следствие, получению травмы. автофургонах и пр.
• Нажимайте на курковый пусковой Ознакомьтесь с местными правилами
выключатель, только плотно относительно безопасного поведения
прижав инструмент к заготовке. Если на рабочем месте для выявления
инструмент не прижат к заготовке, исключений.
крепёжный элемент при выстреле
может отклониться от цели. • Всегда изучайте местные правила
относительно безопасного
• При застревании крепёжного использования рабочего места.
элемента в инструменте отключите
инструмент от источника питания. • Никогда не направляйте любой из
Если гвоздезабиватель останется инструментов для установки крепёжных
подключённым к источнику питания, элементов, находящийся в рабочем
то во время извлечения застрявшего состоянии, на себя или посторонних лиц.
крепёжного он может неожиданно • В процессе работы держите
сработать. инструмент так, чтобы не получить
• Не используйте данный травму головы или тела в результате
гвоздезабиватель для закрепления возможного обратного удара,
электрических проводов. Данный возникающего при прерывании подачи
инструмент не предназначен для электропитания или из-за твердого
установки электропроводки; он может участка заготовки.
повредить изоляционную оболочку • Никогда не допускайте срабатывания
электропроводов, что приведёт гвоздезабивателя, если он не
к получению удара электрическим током контактирует с заготовкой.
или возгоранию.
10
• В рабочей зоне переносите инструмент,
держа его только за рукоятку, и ни Напряжение питания инструмента.
в коем случае с разблокированным
курковым выключателем.
• Учитывайте условия в рабочей зоне. Угол расположения магазина: 20°.
Крепёжные элементы могут пробить
насквозь тонкие заготовки или Видимое излучение. Не смотрите на
соскользнуть с угла или края заготовки, источник света.
создавая опасность для окружающих
людей. МЕСТО ПОЛОЖЕНИЯ КОДА ДАТЫ
• Не забивайте крепёжные элементы Код даты, который также включает в себя год
близко от края заготовки. изготовления, отштампован на поверхности
• Не забивайте крепёжные элементы корпуса инструмента.
поверх других крепёжных элементов. Пример:
Остаточные риски 2015 XX XX
Год изготовления
Несмотря на соблюдение соответствующих
инструкций по технике безопасности Важные инструкции по
и использование предохранительных
устройств, некоторые остаточные риски безопасности для всех
невозможно полностью исключить. К ним зарядных устройств
относятся:
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ:
– Ухудшение слуха. Данное руководство содержит важные
– Риск получения травмы от инструкции по эксплуатации и технике
разлетающихся частиц. безопасности для совместимых зарядных
устройств (см. раздел «Технические
– Риск получения ожогов от
характеристики»).
принадлежностей и насадок, которые
в процессе работы сильно нагреваются. • Перед началом эксплуатации зарядного
устройства прочтите все инструкции
– Риск получения травмы, связанный
и ознакомьтесь с предупредительными
с продолжительным использованием
символами на зарядном устройстве,
инструмента.
аккумуляторе и продукте, работающем
от аккумулятора.
Маркировка инструмента
ВНИМАНИЕ: Опасность
На инструменте имеются следующие знаки: поражения электрическим
Перед использованием внимательно током. Не допускайте
прочтите данное руководство по попадания жидкости внутрь
эксплуатации. зарядного устройства. Это
Используйте средства защиты может привести к поражению
органов слуха. электрическим током.
ВНИМАНИЕ: Рекомендуется
Надевайте защитные очки. использование устройства
защитного отключения
с остаточным током 30 мА или
Не работайте инструментом, стоя на менее.
строительных лесах или стремянке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
получения ожога. Для снижения
Длина гвоздей. риска получения травмы,
заряжайте только аккумуляторы
марки D WALT. Аккумуляторы
Толщина гвоздей. других марок могут взорваться,
что приведёт к получению
Ёмкость магазина. травмы или повреждению
зарядного устройства.

11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не • Не кладите на верхнюю часть
позволяйте детям играть зарядного устройства какой-либо
с инструментом. предмет и не ставьте зарядное
устройство на мягкую поверхность,
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: В опреде-
это может блокировать
ленных условиях, когда зарядное
вентиляционные прорези и вызвать
устройство подключено к элек-
чрезмерный внутренний нагрев!
тросети, открытые контакты
Располагайте зарядное устройство
подзарядки внутри его корпуса
вдали от источника тепла. Вентиляция
могут быть закорочены посто-
зарядного устройства происходит
ронним материалом. Не допускай-
через прорези, расположенные в верхней
те попадания токопроводящих
и нижней части его корпуса.
материалов, таких как тонкая
стальная стружка, алюминие- • Не эксплуатируйте зарядное
вая фольга и слой металличе- устройство, если его кабель
ских частиц, и другие подобные или вилка повреждены – сразу же
материалы, в гнезда зарядного заменяйте повреждённые детали.
устройства. Всегда отключай- • Не эксплуатируйте зарядное
те зарядное устройство от устройство, если оно получило
электросети, если в его гнезде повреждение вследствие сильного
нет аккумулятора. Отключайте удара или падения или иного
зарядное устройство от элек- внешнего воздействия! Отнесите его
тросети перед чисткой. в авторизованный сервисный центр.
• НЕ ПЫТАЙТЕСЬ заряжать аккумуля- • Не разбирайте зарядное устройство
тор зарядными устройствами марок, самостоятельно; для проведения
не указанных в данном руководстве. технического обслуживания
Зарядное устройство и аккумулятор или ремонта отнесите его
специально разработаны для совмест- в авторизованный сервисный центр.
ного использования. Неправильная сборка может привести
• Данные зарядные устройства к риску поражения электрическим током
не предусмотрены для зарядки или смерти от электрического тока.
аккумуляторов других марок, • В случае повреждения электрического
кроме D WALT. Попытка зарядить кабеля для предотвращения
аккумулятор другой марки может получения травмы он должен быть
привести к риску возникновения пожара, немедленно заменён производителем,
поражения электрическим током или его сервисным агентом или другим
смерти от электрического тока. квалифицированным специалистом.
• Не подвергайте зарядное устройство • Перед каждой операцией чистки
воздействию дождя или снега! отключайте зарядное устройство
• Отключайте зарядное устройство от электросети. Это снизит риск
от электросети, вынимая вилку из поражения электрическим током.
розетки, а не потянув за кабель! Это Извлечение аккумулятора из зарядного
снизит риск повреждения электрической устройства не приводит к снижению
вилки и кабеля. этого риска.
• Располагайте кабель таким • НИКОГДА не пытайтесь подключать
образом, чтобы на него нельзя было 2 зарядных устройства одновременно!
наступить, споткнуться об него, или • Зарядное устройство рассчитано на
иным способом повредить или сильно работу от стандартной бытовой
натянуть! электросети напряжением 230 В.
• Используйте удлинительный кабель Не пытайтесь подключать его
только в случае крайней необходимо- к источнику с другим напряжением.
сти! Использование несоответству- Данное указание не относится
ющего удлинительного кабеля может к автомобильному зарядному
создать риск возникновения пожара, устройству.
поражения электрическим током или СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
смерти от электрического тока.

12
Зарядные устройства *DCB107, DCB112, DCB113, DCB115:
Красный индикатор зарядки будет
Зарядные устройства DCB105, DCB112, продолжать мигать, тогда как жёлтый
DCB113 и DCB115 предназначены для зарядки индикатор загорится только во время
Li-Ion XR аккумуляторов напряжением 10,8 В, паузы для согревания/охлаждения
14,4 В и 18 В (DCB140, DCB141, DCB142, аккумулятора. Как только аккумулятор
DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, охладится, жёлтый индикатор погаснет,
DCB182, DCB183, DCB184 и DCB185). и зарядное устройство продолжит процесс
Зарядные устройства D WALT не требуют зарядки аккумулятора.
регулировки и очень просты в эксплуатации. Зарядное устройство не будет заряжать
неисправный аккумулятор. При обнаружении
Процедура зарядки (Рис. 2) неисправности в аккумуляторе индикатор
1. Перед тем как вставить аккумулятор, погаснет, отобразит проблему или начнёт
подключите вилку зарядного устройства мигать.
к соответствующей сетевой розетке. ПРИМЕЧАНИЕ: Это также может указывать
2. Вставьте аккумулятор (О) в зарядное на наличие неисправности в самом зарядном
устройство. Красный индикатор зарядки устройстве.
начнёт непрерывно мигать, указывая на Если зарядное устройство указывает на
начало процесса зарядки. наличие проблемы, отнесите зарядное
3. После завершения зарядки красный устройство и аккумулятор в авторизованный
индикатор переходит в режим сервисный центр для тестирования.
непрерывного свечения. Аккумулятор ПАУЗА ДЛЯ СОГРЕВАНИЯ/ОХЛАЖДЕНИЯ
полностью заряжен, и его можно АККУМУЛЯТОРА
использовать с инструментом или
оставить в зарядном устройстве. Если зарядное устройство определит, что
аккумулятор чрезмерно охлаждён или
ПРИМЕЧАНИЕ: Для достижения нагрет, автоматически инициируется пауза
максимальной производительности для согревания/охлаждения, в течение
и продления срока службы Li-Ion которой аккумулятор достигает оптимальной
аккумуляторов, перед первым для зарядки температуры. Затем зарядное
использованием полностью зарядите устройство автоматически переключается на
аккумулятор. режим зарядки. Данная функция увеличивает
максимальный срок службы аккумулятора.
Процесс зарядки Охлаждённый аккумулятор будет заряжаться
Состояние заряда аккумулятора смотрите приблизительно вдвое медленнее тёплого
в приведённой ниже таблице: аккумулятора. Аккумулятор будет медленно
заряжаться на протяжении всего цикла
Индикаторы зарядки: DCB105 зарядки и не вернётся к максимальной
зарядка скорости зарядки, даже если аккумулятор
нагреется.
полностью заряжен
ТОЛЬКО ДЛЯ ИОННО-ЛИТИЕВЫХ (LI-ION)
пауза для согревания/ АККУМУЛЯТОРОВ
охлаждения аккумулятора Инструменты XR Li-Ion спроектированы по
замените аккумулятор Электронной Защитной Системе, которая
защищает аккумулятор от перегрузки,
Индикаторы зарядки: DCB107, DCB112, DCB113, перегрева или глубокой разрядки.
DCB115 При срабатывании Электронной Защитной
Системы инструмент автоматически
зарядка
отключится. Если это произошло, поместите
полностью заряжен Li-Ion аккумулятор в зарядное устройство до
его полной зарядки.
пауза для согре-
вания/охлаждения
аккумулятора*

13
Важные инструкции по попали под тяжёлый предмет
или были повреждены каким-
безопасности для всех либо другим образом (например,
аккумуляторов проткнуты гвоздём, попали под
удар молотка или под ноги). Это
При заказе аккумуляторов для замены, не
может привести к поражению
забывайте указывать их номер по каталогу
электрическим током или
и напряжение.
смерти от электрического тока.
Извлечённый из упаковки аккумулятор Повреждённые аккумуляторы
заряжен не полностью. Перед началом должны возвращаться
эксплуатации аккумулятора и зарядного в сервисный центр на
устройства, прочтите нижеследующие переработку.
инструкции по безопасности. Затем
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Кладите
приступайте к установленной процедуре
не используемый инструмент
зарядки.
набок на устойчивую
ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ поверхность в месте,
в котором он не создаёт
• Не заряжайте и не используйте
опасность, что об него
аккумулятор во взрывоопасной
могут споткнуться и упасть.
атмосфере, например, в присутствии
Некоторые инструменты
легко воспламеняющихся жидкостей,
с аккумуляторами больших
газов или пыли. При установке или
размеров ставятся на
извлечении аккумулятора из зарядного
аккумулятор в вертикальном
устройства пыль или газы могут
положении, но их легко
воспламениться.
опрокинуть.
• Не вставляйте аккумулятор в зарядное
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
устройство силой. Никоим образом
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ИОННО-ЛИТИЕВЫХ
не видоизменяйте аккумулятор для
(Li-ION) АККУМУЛЯТОРОВ
установки в не предназначенное
для него зарядное устройство – • Не сжигайте аккумулятор, даже если
аккумулятор может расколоться, он сильно повреждён или полностью
что приведёт к получению тяжёлой изношен. Аккумулятор в огне может
телесной травмы. взорваться. При горении ионно-
литиевых аккумуляторов выделяются
• Заряжайте аккумуляторы только
токсичные пары и частицы.
зарядными устройствами D WALT.
• Если содержимое аккумулятора
• НЕ БРЫЗГАЙТЕ и не погружайте в воду
попало на кожу, немедленно промойте
или другие жидкости.
поражённый участок водой с мягким
• Не храните и не используйте мылом. Если аккумуляторная
инструмент и аккумулятор жидкость попала в глаз, промывайте
в местах, в которых температура открытый глаз в течение 15 минут,
может достичь или превысить пока не исчезнет раздражение. Если
40 °С (например, под наружными необходимо обратиться за медицинской
навесами или внутри металлических помощью, медиков следует поставить
конструкций в летнее время). в известность, что аккумуляторный
ВНИМАНИЕ: Ни в коем случае электролит состоит из смеси жидкого
не пытайтесь разобрать органического карбоната и солей лития.
аккумулятор. Не вставляйте • Содержимое открытых элементов
в зарядное устройство аккумулятора может вызывать
аккумулятор с треснувшим раздражение органов дыхания.
или повреждённым корпусом. Обеспечьте приток свежего воздуха.
Не разбивайте, не бросайте Если симптомы сохраняются,
и не ломайте аккумулятор. Не обратитесь за медицинской помощью.
используйте аккумуляторы или
ВНИМАНИЕ: Опасность
зарядные устройства, которые
получения ожога. Аккумуляторная
подверглись воздействию
жидкость может воспламениться
резкого удара, удара при падении,
при попадании искры или пламени.
14
Транспортировка Деятельность в соответствии с правилами
и нормами полностью является
Аккумуляторы D WALT соответствуют всем ответственностью покупателя.
применимым правилам транспортировки,
прописанным производителем, а также
национальным стандартам, включающим
Аккумулятор
в себя Рекомендации ООН по перевозке ТИП АККУМУЛЯТОРА
опасных грузов; правила международной Модели DCN660 и DCN661 работают от
ассоциации воздушного транспорта аккумуляторов напряжением 18 В.
(IATA) по перевозке опасных грузов,
Могут использоваться аккумуляторы DCB180,
правила международного морского
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 или
кодекса по опасным грузам (IMDG)
DCB185. Более подробную информацию см.
и Европейское соглашение о перевозке
в разделе «Технические характеристики».
опасных грузов автотранспортом (ADR).
Каждый ионно-литиевый элемент или
аккумулятор протестирован в соответствии Рекомендации по хранению
с требованиями к испытаниям, указанными 1. Оптимальным местом для хранения
в подразделе 38.3 части по испытаниям является холодное и сухое место, вдали
и критериям Рекомендаций ООН по перевозке от прямых солнечных лучей и источников
опасных грузов. избыточного тепла или холода. Для
В большинстве случаев, перевозимый увеличения производительности и срока
аккумулятор D WALT освобождается от службы, храните не используемые
необходимости быть классифицированным, аккумуляторы при комнатной
поскольку является материалом 9 класса температуре.
опасности. Принадлежность к 9 классу 2. Для обеспечения долгого срока службы
опасности учитывается только в двух случаях: аккумуляторов, при длительном хранении
1. Авиаперевозка более чем двух ионно- рекомендуется убирать полностью
литиевых аккумуляторов D WALT при заряженные аккумуляторы в сухое
наличии в упаковке только аккумуляторов прохладное место вдали от зарядного
(без инструментов), и устройства.
2. Любой вид перевозки ионно-литиевых ПРИМЕЧАНИЕ: Не убирайте на хранение
аккумуляторов с удельной мощностью, полностью разряженные аккумуляторы.
превышающей 100 ватт-часов (Втч). Перед использованием аккумулятор
Удельная мощность в ватт-часах потребуется зарядить.
указана на корпусе ионно-литиевого
аккумулятора. Символы на зарядном
Вне зависимости от условий перевозки устройстве и аккумуляторе
в обязанности грузоотправителя входит В дополнение к пиктограммам, содержащимся
уточнение и получение информации в данном руководстве по эксплуатации, на
о последних действующих правилах упаковки, зарядном устройстве и аккумуляторе имеются
маркировки и требований к документации. символы, которые отображают следующее:
Во время перевозки аккумуляторов
существует риск возгорания при Перед использованием
случайном контакте клемм аккумулятора внимательно прочтите данное
с токопроводящими материалами. При руководство по эксплуатации.
перевозке аккумуляторов убедитесь, что
клеммы аккумулятора защищены и надёжно
изолированы от любых материалов, контакт Время зарядки см. в разделе
с которыми способен вызвать короткое «Технические характеристики».
замыкание.
Аккумулятор заряжается.
Информация данного раздела руководства
по эксплуатации была предоставлена
добровольно и на момент создания Аккумулятор заряжен.
документа является полностью достоверной.
Однако не было дано никаких гарантий - Аккумулятор неисправен.
явно выраженных или подразумеваемых.

15
Пауза для согревания/охлаждения Описание (Рис. 1)
аккумулятора. ВНИМАНИЕ: Ни в коем
Не касайтесь токопроводящими случае не модифицируйте
предметами контактов электроинструмент или какую-
аккумулятора и зарядного либо его деталь. Это может
устройства! привести к получению травмы
Ни в коем случае не пытайтесь или повреждению инструмента.
заряжать повреждённый
A. Курковый пусковой выключатель
аккумулятор!
B. Направляющий элемент
Не погружайте аккумулятор в воду. C. Затвор отсека для удаления застрявших
гвоздей
Немедленно заменяйте D. Рычаг перезапуска при останове
повреждённый сетевой кабель.
E. Подсветка/Индикатор неисправности
Заряжайте аккумулятор при F. Двусторонний крючок для крепления на
температуре окружающей среды ремне
в пределах 4 °С-40 °С.
G. Держатель для не оставляющего следов
Для использования только внутри наконечника
помещений.
H. Толкатель
Утилизируйте отработанный I. Магазин для гвоздей
аккумулятор безопасным для J. Переключатель режимов работы (только
окружающей среды способом! DCN660)
Заряжайте аккумуляторы D WALT K. Колесо регулятора глубины забивания
только зарядными устройствами L. Индикатор глубины забивания
D WALT. Зарядка аккумуляторов
других марок зарядными устрой- M. Кнопка блокировки пускового
ствами D WALT может привести выключателя
к протечке или взрыву аккумулятора N. Не оставляющий следов наконечник
и другим опасным ситуациям. O. Аккумулятор
P. Отпирающая кнопка аккумулятора
Не бросайте аккумулятор в огонь.
НАЗНАЧЕНИЕ
Ваш аккумуляторный обшивочный
Комплект поставки гвоздезабиватель 16 GA предназначен для
В упаковку входят: профессиональных работ по забиванию
гвоздей и скреплению поверхностей.
1 Гвоздезабиватель
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ инструмент во влажных
1 Зарядное устройство (только модели D2 условиях или при наличии в окружающем
и P2) пространстве легко воспламеняющихся
2 Аккумулятора (только модели D2 и P2) жидкостей или газов.
1 Чемодан (только модели D2 и P2) Данные обшивочные гвоздезабиватели
16 GA являются профессиональными
1 Руководство по эксплуатации
электроинструментами.
ПРИМЕЧАНИЕ: Аккумуляторы, зарядные
НЕ РАЗРЕШАЙТЕ детям прикасаться
устройства и чемоданы не входят в комплект
к инструменту. Неопытные пользователи
поставки моделей N.
всегда должны работать под наблюдением.
• Проверьте инструмент, детали
• Дети и неопытные лица. Использование
и дополнительные приспособления на
инструмента детьми и неопытными
наличие повреждений, которые могли
лицами допускается только под
произойти во время транспортировки.
контролем ответственного за их
• Перед началом работы необходимо безопасность лица.
внимательно прочитать настоящее
• Данное изделие не может использоваться
руководство и принять к сведению
людьми (включая детей) со сниженными
содержащуюся в нем информацию.
физическими, сенсорными и умственными
16
способностями или при отсутствии ВНИМАНИЕ: Используйте
необходимого опыта или навыка, за аккумуляторы и зарядные
исключением, если они выполняют работу устройства только марки
под присмотром лица, отвечающего за D WALT.
их безопасность. Не оставляйте детей
с инструментом без присмотра. Установка и извлечение
Электробезопасность аккумулятора (Рис. 2)
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что аккумулятор
Электрический двигатель рассчитан на
(О) полностью заряжен.
работу только при одном напряжении
электросети. Всегда следите, чтобы ДЛЯ УСТАНОВКИ АККУМУЛЯТОРА
напряжение аккумулятора соответствовало В РУКОЯТКУ ИНСТРУМЕНТА
напряжению, обозначенному на паспортной 1. Совместите аккумулятор (О) с бороздками
табличке инструмента. Также убедитесь, что внутри рукоятки инструмента (Рис. 2).
напряжение Вашего зарядного устройства
2. Вдвигайте аккумулятор в рукоятку, пока
соответствует напряжению электросети.
не услышите, что замок защёлкнулся на
Ваше зарядное устройство месте.
D WALT имеет двойную изоляцию ДЛЯ ИЗВЛЕЧЕНИЯ АККУМУЛЯТОРА ИЗ
в соответствии со стандартом
ИНСТРУМЕНТА
EN 60335, что исключает
потребность в заземляющем 1. Нажмите на отпирающие кнопки (Р)
проводе. и извлеките аккумулятор из рукоятки
инструмента.
Повреждённый кабель должен заменяться
специально подготовленным кабелем, 2. Вставьте аккумулятор в зарядное
который можно получить в сервисном центре устройство, как описано в разделе
D WALT. «Зарядное устройство» данного
руководства.
Использование АККУМУЛЯТОР С РАСХОДОМЕРОМ (РИС. 2)
удлинительного кабеля Некоторые аккумуляторы D WALT
Используйте удлинительный кабель оборудованы расходомером в виде трёх
только в случае крайней необходимости! зелёных светодиодных индикаторов,
Всегда используйте удлинительный кабель обозначающих текущий уровень заряда
установленного образца, соответствующий аккумулятора.
входной мощности Вашего зарядного Для активирования расходомера нажмите
устройства (см. раздел «Технические и удерживайте кнопку (R). Комбинация из
характеристики»). Минимальный размер трёх горящих светодиодных индикаторов
проводника должен составлять 1 мм²; обозначает текущий уровень заряда
максимальная длина кабеля не должна аккумулятора. Когда уровень заряда
превышать 30 м. аккумулятора упадёт ниже эксплуатационного
При использовании кабельного барабана, предела, расходомер погаснет, и аккумулятор
всегда полностью разматывайте кабель. нужно будет подзарядить.
ПРИМЕЧАНИЕ: Расходомер является
СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА индикатором только лишь уровня заряда,
оставшегося в аккумуляторе. Расходомер
ВНИМАНИЕ: Для снижения
не является индикатором функциональных
риска получения тяжёлой
возможностей инструмента, зависящих
травмы, выключайте
от компонентов, температуры и действий
инструмент и извлекайте
конечного пользователя.
из него аккумулятор перед
каждой операцией регулировки
или снятием/установкой Индикатор низкого заряда
принадлежностей или насадок. аккумулятора (Рис. 1)
Непреднамеренный запуск Индикатор низкого заряда аккумулятора
инструмента может привести является встроенной функцией левой
к получению травмы. подсветки (Е). Индикатор загорится четыре

17
раза, указывая на то, что аккумулятор Выбор режима работы
следует подзарядить, после чего инструмент
автоматически выключится. (Рис. 5)
ТОЛЬКО DCN660
Для выбора режима прерывистого
забивания переведите переключатель (J) на
изображение одного гвоздя ( ).
Как только индикатор начнёт мигать,
выключите инструмент и извлеките из него Для выбора режима последовательного
аккумулятор (О) для зарядки. забивания переведите переключатель (J) на
изображение трёх гвоздей ( ).
Инструмент будет находиться в нерабочем
состояние всё время, пока в него будет
установлен разряженный аккумулятор.
Кнопка блокировки пусково-
го выключателя (Рис. 6)
Крючок для крепления на Данный инструмент оборудован кнопкой
ремне (Рис. 3) блокировки пускового выключателя (М),
предохраняющей от внезапного выстрела
Крючок для крепления на ремне может быть гвоздём.
установлен с любой стороны инструмента или
удалён вовсе. Для активации блокировки пускового
выключателя переведите кнопку вниз.
1. Вставьте крючок для крепления на ремне
(F) в монтажное отверстие с любой Для отключения блокировки пускового
стороны инструмента. выключателя переведите кнопку (М) вверх.
2. Вставьте винт (S) в монтажное отверстие ВНИМАНИЕ: Перед проведением
через крючок. Затяните винт. любых настроек, а также
если инструмент не
Загрузка магазина (Рис. 4) используется, убедитесь,
что активирована блокировка
1. Вставьте обойму гвоздей в заднюю часть пускового выключателя (М)
магазина (I). и из инструмента извлечён
2. Оттяните толкатель (Н) назад, пока он не аккумулятор.
окажется позади гвоздей.
3. Отпустите толкатель. Защитный наконечник (Рис. 1)
РАЗГРУЗКА МАГАЗИНА При использовании инструмента для работы
с деревом надевайте поверх контактного
1. Держа инструмент в вертикальном элемента (В) защитный наконечник, не
положении, нажмите на затвор на оставляющий следов (N).
толкателе (Н) и позвольте гвоздям
соскользнуть в низ магазина. Храните неиспользуемый наконечник на
специально предназначенном для него
2. Извлеките гвозди из магазина (I). держателе (G).

Настройка глубины ВНИМАНИЕ: Перед установкой


или снятием защитного
забивания (Рис. 1) наконечника убедитесь, что
Установить глубину, на которую гвоздь активирована блокировка
входит в заготовку, можно с помощью колеса пускового выключателя (М)
регулятора глубины забивания. и из инструмента извлечён
аккумулятор.
1. Для неглубокого забивания гвоздей
поверните колесо регулятора (K)
в сторону задней части инструмента. Подсветка (Рис. 1)
Индикатор глубины забивания (L) Данный инструмент оборудован подсветкой
отобразит вашу настройку в пределах (Е), расположенной с каждой стороны
доступного диапазона. инструмента. Подсветка загорается при
2. Для глубокого забивания гвоздей нажатии на курковый пусковой выключатель
поверните колесо регулятора (K) или отпускании контактного элемента.
в сторону передней части инструмента. После 10 секунд не использования

18
инструмента подсветка погаснет. Подсветка 2. Убедитесь, что направляющий элемент
также снабжена функцией индикатора (В) может двигаться свободно.
низкого заряда аккумулятора и индикатора 3. Загрузите гвозди в магазин.
заклинивания гвоздей. Дополнительную
информацию см. в разделах «Индикатор ВНИМАНИЕ: Не используйте
низкого заряда аккумулятора» инструмент, если направляющий
и «Извлечение застрявших гвоздей». элемент или толкатель не могут
двигаться свободно.
ВНИМАНИЕ: Подсветка
предназначена для освещения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НИКОГДА
непосредственно рабочей не распыляйте и не наносите
поверхности. Не используйте любым другим способом
подсветку в качестве основного смазочные вещества или
источника света. чистящие растворители
внутрь устройства. Это может
ЭКСПЛУАТАЦИЯ значительно снизить срок
службы и производительность
устройства.
Инструкции по
использованию Работа инструментом (Рис. 1)
ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте Модель DCN660 может работать в двух
указаниям действующих норм режимах забивания: прерывистом
и правил безопасности. и последовательном.
ВНИМАНИЕ: Для снижения Модель DCN661 работает только
риска получения тяжёлой в прерывистом режиме забивания.
травмы, выключайте
ПРЕРЫВИСТЫЙ РЕЖИМ ( )
инструмент и извлекайте
из него аккумулятор перед Прерывистый режим используется для
каждой операцией регулировки поочередного забивания гвоздей и очень
или снятием/установкой удобен, когда необходимо аккуратно и точно
принадлежностей или насадок. забить гвозди в заготовку.
Непреднамеренный запуск 1. При помощи переключателя (J) выберите
инструмента может привести прерывистый режим забивания. (только
к получению травмы. DCN660)
2. Отключите блокировку пускового
Правильное положение рук выключателя (М).
во время работы (Рис. 9) 3. Уприте направляющий элемент (В)
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения в заготовку.
риска получения тяжёлой 4. Включите инструмент, нажав на курковый
травмы, ВСЕГДА правильно пусковой выключатель (А).
удерживайте инструмент, как
показано на рисунке. 5. Отпустите пусковой выключатель
и поднимите направляющий элемент
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения с поверхности заготовки.
риска получения тяжёлой
травмы, ВСЕГДА надёжно 6. Для забивания последующих гвоздей
удерживайте инструмент, повторяйте шаги 3-5.
предупреждая внезапные сбои ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ РЕЖИМ ( )
в работе. ТОЛЬКО DCN660
Правильное положение рук во время работы: Последовательный режим используется
одной рукой удерживайте основную рукоятку. для быстрого забивания гвоздей в плоскую
неподвижную заготовку.
Подготовка инструмента 1. При помощи переключателя (J) выберите
к работе (Рис. 1) последовательный режим забивания.
1. Извлеките аккумулятор и все гвозди из 2. Отключите блокировку пускового
магазина. выключателя (М).

19
3. Чтобы забить один гвоздь, действуйте, как 6. Закройте смотровую дверцу и введите
при прерывистом режиме: язычок затвора под два выступа (Q) на
a. Уприте направляющий элемент (В) носовой части. Опустите и зафиксируйте
в заготовку. затвор отсека для удаления застрявших
гвоздей.
b. Включите инструмент, нажав на
курковый пусковой выключатель (А). При частом застревании гвоздей в носовой
части отнесите инструмент в авторизованный
4. Чтобы забить несколько гвоздей, сервисный центр D WALT для проведения
нажмите и удерживайте курковый ремонта.
пусковой выключатель (А) и несколько
раз прижмите направляющий элемент ТЕХНИЧЕСКОЕ
(В) к заготовке. При каждом контакте
направляющего элемента (В) с заготовкой ОБСЛУЖИВАНИЕ
при нажатом курковом пусковом Ваш электроинструмент D WALT рассчитан
выключателе (А) будет производиться на работу в течение продолжительного
выстрел гвоздём. времени при минимальном техническом
ВНИМАНИЕ: Не нажимайте обслуживании. Срок службы и надёжность
курковый пусковой выключатель, инструмента увеличивается при правильном
если инструмент не уходе и регулярной чистке.
используется. В этом случае ВНИМАНИЕ: Для снижения
включайте блокировку пускового риска получения тяжёлой
выключателя (М), чтобы травмы, выключайте
избежать непреднамеренного инструмент и извлекайте
срабатывания инструмента. из него аккумулятор перед
каждой операцией регулировки
Действия при внезапном или снятием/установкой
останове и извлечении принадлежностей или насадок.
Непреднамеренный запуск
застрявших гвоздей инструмента может привести
(Рис. 1, 7, 8) к получению травмы.
При застревании гвоздя в носовой части Зарядное устройство и аккумулятор не
инструмента или при внезапном останове требуют технического обслуживания.
начнёт мигать правая подсветка (Е).

Смазка
1. Активируйте блокировку пускового
выключателя (М). Ваш электроинструмент не требует
дополнительной смазки.
2. Извлеките аккумулятор (О) и все гвозди из
магазина.
3. Поднимите затвор отсека для удаления
застрявших гвоздей (С), расположенный
на верхней поверхности носовой части, Чистка
и откройте смотровую дверцу. ВНИМАНИЕ: Выдувайте грязь
4. Извлеките застрявший гвоздь, при и пыль из корпуса сухим сжатым
необходимости воспользовавшись воздухом по мере видимого
плоскогубцами. Если застрявших гвоздей скопления грязи внутри и вокруг
нет, возможно, инструмент перестал вентиляционных отверстий.
работать по причине внезапного Выполняйте данную процедуру,
останова. надев средство защиты глаз
5. При необходимости переведите рычаг и респиратор утверждённого
перезапуска (D), завершая цикл ударного типа.
контакта. ВНИМАНИЕ: Никогда не
используйте растворители или

20
другие агрессивные химические Инструмент не работает.
средствами для очистки Не загорается подсветка.
неметаллических деталей
инструмента. Эти химикаты Проверьте, что не задействована блокировка
могут ухудшить свойства пускового выключателя.
материалов, применённых • Проверьте уровень зарядки
в данных деталях. Используйте аккумулятора (см. раздел «Аккумулятор
ткань, смоченную в воде с мягким с расходомером» в данном руководстве
мылом. Не допускайте попадания по эксплуатации).
какой-либо жидкости внутрь • Извлеките аккумулятор, подождите
инструмента; ни в коем случае минимум секунд и снова установите
не погружайте какую-либо часть аккумулятор в инструмент.
инструмента в жидкость.
Подсветка загорается, но двигатель не
ИНСТРУКЦИИ ПО ЧИСТКЕ ЗАРЯДНОГО заводится.
УСТРОЙСТВА
• Проверьте, что не задействованы
ВНИМАНИЕ: Опасность курковый пусковой выключатель
поражения электрическим током. и контактный элемент, затем активируйте
Перед чисткой отключите только контактный элемент.
зарядное устройство от
розетки сети переменного • Проверьте положение переключателя
тока. Грязь и масло можно режимов работы (только DCN660).
удалять с наружной поверхности • Проверьте уровень зарядки
зарядного устройства аккумулятора (см. разделы «Аккумулятор
с помощью ткани или мягкой с расходомером» и «Индикатор низкого
неметаллической щётки. Не заряда аккумулятора» в данном
используйте воду или любой руководстве по эксплуатации).
чистящий раствор. Подсветка загорается, двигатель
запускается, но инструмент не забивает
Дополнительные гвозди.
принадлежности • Проверьте положение переключателя
ВНИМАНИЕ: Поскольку режимов работы (только DCN660).
принадлежности, отличные • Убедитесь, что в магазин загружены
от тех, которые предлагает гвозди правильного типа и толкатель
D WALT, не проходили контактирует с гвоздём.
тесты на данном изделии,
• Проверьте сигналы индикатора (при
то использование этих
необходимости замените аккумулятор или
принадлежностей может
удалите застрявший гвоздь – см. разделы
привести к опасной ситуации.
«Индикатор низкого заряда аккумулятора»
Во избежание риска получения
и «Действия при внезапном останове
травмы, с данным продуктом
и извлечении застрявших гвоздей»
должны использоваться
в данном руководстве по эксплуатации).
только дополнительные
принадлежности, • Убедитесь, что контактный элемент
рекомендованные D WALT. и толкатель двигаются свободно (см.
раздел «Подготовка инструмента
По вопросу приобретения дополнительных
к работе» в данном руководстве по
принадлежностей обращайтесь к Вашему
эксплуатации).
дилеру.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для перезапуска
Возможные неисправности механизма воспользуйтесь рычагом
перезапуска. Для перезагрузки
и способы их устранения электроники также может понадобиться
В случае возникновения нарушений в работе двойное нажатие на кнопку блокировки
инструмента, выполняйте приведенные пускового выключателя. О необходимости
ниже указания. Если неисправность своими данных действий оповестит подсветка
силами устранить не удастся, обратитесь с функцией индикатора.
в авторизованный сервисный центр D WALT.
21
Подсветка загорается, двигатель ПРИМЕЧАНИЕ: Для перезапуска
запускается, но инструмент не забивает механизма воспользуйтесь рычагом
гвозди заподлицо. перезапуска. Для перезагрузки
• Отрегулируйте глубину забивания (см. электроники также может понадобиться
раздел «Настройка глубины забивания двойное нажатие на кнопку блокировки
в данном руководстве по эксплуатации). пускового выключателя. О необходимости
данных действий оповестит подсветка
• Переведите инструмент в режим с функцией индикатора.
прерывистого забивания, если он ещё не
переведён в этот режим. Защита окружающей среды
• Выберите гвозди, длина которых Раздельный сбор. Данное изделие
соответствует материалу. нельзя утилизировать вместе
• Проверьте уровень зарядки с обычными бытовыми отходами.
аккумулятора (см. разделы «Аккумулятор
с расходомером» и «Индикатор низкого
заряда аккумулятора» в данном Если однажды Вы захотите заменить Ваше
руководстве по эксплуатации). изделие D WALT или Вы больше в нём не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе
• Прочистите носовую часть инструмента
с бытовыми отходами. Отнесите изделие
сжатым воздухом. Не используйте
в специальный приёмный пункт.
смазочные материалы.
• Прочистите магазин сжатым воздухом. Раздельный сбор изделий
с истекшим сроком службы и их
• Блок ударного контакта повреждён/
упаковок позволяет пускать
изношен. Если вышеизложенные шаги
их в переработку и повторно
не помогли устранить неисправность,
использовать. Использование
обратитесь в авторизованный сервисный
переработанных материалов
центр D WALT.
помогает защищать окружающую
ПРИМЕЧАНИЕ: Для перезапуска среду от загрязнения и снижает
механизма воспользуйтесь рычагом расход сырьевых материалов.
перезапуска. Для перезагрузки
электроники также может понадобиться Местное законодательство может обеспечить
двойное нажатие на кнопку блокировки сбор старых электроинструментов отдельно
пускового выключателя. О необходимости от бытового мусора на муниципальных
данных действий оповестит подсветка свалках отходов, или Вы можете сдавать их
с функцией индикатора. в торговом предприятии при покупке нового
изделия.
Гвозди застряли в инструменте. Фирма D WALT обеспечивает приём
• Убедитесь, что в магазин загружены и переработку отслуживших свой срок
гвозди правильного типа и толкатель изделий D WALT. Чтобы воспользоваться
контактирует с гвоздём. этой услугой, Вы можете сдать Ваше изделие
• Выберите гвозди, длина которых в любой авторизованный сервисный центр,
соответствует материалу. который собирает их по нашему поручению.
• Прочистите носовую часть инструмента Вы можете узнать место нахождения Вашего
(см. раздел «Действия при внезапном ближайшего авторизованного сервисного
останове и извлечении застрявших центра, обратившись в Ваш местный офис
гвоздей» в данном руководстве по D WALT по адресу, указанному в данном
эксплуатации). руководстве по эксплуатации. Кроме того,
• Прочистите магазин сжатым воздухом. список авторизованных сервисных центров
D WALT и полную информацию о нашем
• Блок ударного контакта повреждён/ послепродажном обслуживании и контактах
изношен. Если вышеизложенные шаги Вы можете найти в интернете по адресу:
не помогли устранить неисправность, www.2helpU.com.
обратитесь в авторизованный сервисный
центр D WALT.

22
Аккумулятор
Данный аккумулятор с длительным сроком
службы следует подзаряжать, если он не
обеспечивает достаточную мощность для
работ, которые ранее выполнялись легко
и быстро. Утилизируйте отработанный
аккумулятор безопасным для окружающей
среды способом.
• Полностью разрядите аккумулятор, затем
извлеките его из инструмента.
• Ионно-литиевые элементы подлежат
переработке. Сдайте их Вашему дилеру
или в местный пункт переработки.
Собранные аккумуляторы будут
переработаны или утилизированы
безопасным для окружающей среды
способом.

zst00369955 - 15-03-2018

23
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟɤɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɷɥɟɤɬɪɨɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɧɵɟɝɜɨɡɞɟɡɚɛɢɜɧɵɟɩɢɫɬɨɥɟɬɵ
Ɇɨɞɟɥɢ'& '& ɋɞɟɥɚɧɨɜɆɟɤɫɢɤɟ
67

'& '& ɋɞɟɥɚɧɨɜɋɒȺ


'&1 '&10 '&1 '&1 '&1 '&1 '&1 '& ɋɞɟɥɚɧɨɜɑɟɯɢɢ

Ƚɞɟɫɢɦɜɨɥ³ ´ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟɜɚɪɢɚɧɬɵɢɫɩɨɥɧɟɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹ

ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬʋ58ɋ'(ȺɅȼ
Ⱦɟɣɫɬɜɢɬɟɥɟɧɞɨ ɢɸɧɹ ɍɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɨɟɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦɸɪɥɢɰɨ
ȼɵɞɚɧɈɈɈɉɪɨɮɗɤɫɝɨɪɨɞɆɨɫɤɜɚɭɥɢɰɚȾɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɈɈɈɋɬɷɧɥɢȻɥɷɤɷɧɞȾɟɤɤɟɪɝɨɪɨɞɆɨɫɤɜɚɭɥɢɰɚ
ɞɨɦɫɬɪɨɟɧɢɟɌɟɥɟɮɨɧ  ɮɚɤɫ   Ɉɛɪɭɱɟɜɚɞɨɦɫɬɪɨɟɧɢɟ
ɚɞɪɟɫɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣɩɨɱɬɵLQIR#SURIHNVUX Ɍɟɥɟɮɨɧ  ɮɚɤɫ  (PDLO
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶȻɥɷɤɷɧɞȾɟɤɤɟɪɏɨɥɞɢɧɝɫȽɦɛɏ LQER[#GHZDOWFRP
Ƚɟɪɦɚɧɢɹɂɞɲɬɚɣɧ ɋɜɟɞɟɧɢɹɨɢɦɩɨɪɬɟɪɟɭɤɚɡɚɧɵɜɫɨɩɪɨɜɨɞɢɬɟɥɶɧɨɣ
ɭɥȻɥɷɤɷɧɞȾɟɤɤɟɪ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɢɢɢɥɢɧɚɭɩɚɤɨɜɤɟ

ɏɪɚɧɟɧɢɟ Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɚ
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɯɪɚɧɢɬɶɜɫɭɯɨɦɦɟɫɬɟɜɞɚɥɢɨɬɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɩɨɜɵɲɟɧɧɵɯ Ʉɚɬɟɝɨɪɢɱɟɫɤɢɧɟɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹɩɚɞɟɧɢɟɢɥɸɛɵɟɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɫɨɥɧɟɱɧɵɯɥɭɱɟɣɉɪɢɯɪɚɧɟɧɢɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɧɚɭɩɚɤɨɜɤɭɩɪɢɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɡɛɟɝɚɬɶɪɟɡɤɨɝɨɩɟɪɟɩɚɞɚɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɏɪɚɧɟɧɢɟɛɟɡ ɉɪɢɪɚɡɝɪɭɡɤɟɩɨɝɪɭɡɤɟɧɟɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɥɸɛɨɝɨ
ɭɩɚɤɨɜɤɢɧɟɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɜɢɞɚɬɟɯɧɢɤɢɪɚɛɨɬɚɸɳɟɣɩɨɩɪɢɧɰɢɩɭɡɚɠɢɦɚɭɩɚɤɨɜɤɢ

ɉɟɪɟɱɟɧɶɤɪɢɬɢɱɟɫɤɢɯɨɬɤɚɡɨɜɜɨɡɦɨɠɧɵɟɨɲɢɛɨɱɧɵɟ
ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵ ɞɟɣɫɬɜɢɹɩɟɪɫɨɧɚɥɚ
ɋɪɨɤɫɥɭɠɛɵɢɡɞɟɥɢɹɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬɥɟɬɇɟɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɤ ɇɟɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹɢɡɞɟɥɢɹ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɩɨɢɫɬɟɱɟɧɢɢɥɟɬɯɪɚɧɟɧɢɹɫɞɚɬɵɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹɛɟɡ ɉɪɢɩɨɹɜɥɟɧɢɢɞɵɦɚɢɡɤɨɪɩɭɫɚɢɡɞɟɥɢɹ
ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɣɩɪɨɜɟɪɤɢ ɉɪɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɨɦɢɢɥɢɨɝɨɥɟɧɧɨɦɫɟɬɟɜɨɦɤɚɛɟɥɟ
Ⱦɚɬɚɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɤɨɞɞɚɬɵ ɭɤɚɡɚɧɚɧɚɤɨɪɩɭɫɟɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚ ɩɪɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɢɤɨɪɩɭɫɚɢɡɞɟɥɢɹɡɚɳɢɬɧɨɝɨɤɨɠɭɯɚɪɭɤɨɹɬɤɢ
Ʉɨɞɞɚɬɵɤɨɬɨɪɵɣɬɚɤɠɟɜɤɥɸɱɚɟɬɝɨɞɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹɨɬɲɬɚɦɩɨɜɚɧ ɩɪɢɩɨɩɚɞɚɧɢɢɠɢɞɤɨɫɬɢɜɤɨɪɩɭɫ
ɧɚɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢɤɨɪɩɭɫɚɢɡɞɟɥɢɹ ɩɪɢɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɢɫɢɥɶɧɨɣɜɢɛɪɚɰɢɢ
ɉɪɢɦɟɪ ɩɪɢɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɢɫɢɥɶɧɨɝɨɢɫɤɪɟɧɢɹɜɧɭɬɪɢɤɨɪɩɭɫɚ
;;ɝɞɟ±ɝɨɞɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹɧɟɞɟɥɹɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ
Ɉɩɪɟɞɟɥɢɬɶɦɟɫɹɰɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹɩɨɭɤɚɡɚɧɧɨɣɧɟɞɟɥɟɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ Ʉɪɢɬɟɪɢɢɩɪɟɞɟɥɶɧɵɯɫɨɫɬɨɹɧɢɣ
ɦɨɠɧɨɫɨɝɥɚɫɧɨɩɪɢɜɟɞɟɧɧɨɣɧɢɠɟɬɚɛɥɢɰɟ ɉɪɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɨɦɢɢɥɢɨɝɨɥɟɧɧɨɦɫɟɬɟɜɨɦɤɚɛɟɥɟ
ɩɪɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɢɤɨɪɩɭɫɚɢɡɞɟɥɢɹ

Ɇɟɫɹɰ əɧɜɚɪɶ Ɏɟɜɪɚɥɶ Ɇɚɪɬ Ⱥɩɪɟɥɶ Ɇɚɣ ɂɸɧɶ ɂɸɥɶ Ⱥɜɝɭɫɬ ɋɟɧɬɹɛɪɶ Ɉɤɬɹɛɪɶ ɇɨɹɛɪɶ Ⱦɟɤɚɛɪɶ Ƚɨɞ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ
01 05 09 14 18 22 27 31 36 40 44 49
02 06 10 15 19 23 28 32 37 41 45 50
ɇɟɞɟɥɹ

03 07 11 16 20 24 29 33 38 42 46 51
2014
04 08 12 17 21 25 30 34 39 43 47 52
05 09 13 18 22 26 31 35 40 44 48
14 27
01 05 09 14 18 23 27 31 36 40 44 49
02 06 10 15 19 24 28 32 37 41 45 50
ɇɟɞɟɥɹ

03 07 11 16 20 25 29 33 38 42 46 51
2015
04 08 12 17 21 26 30 34 39 43 47 52
09 13 18 22 27 31 35 40 44 48 53
14 36 49
01 05 09 13 17 22 26 31 35 39 44 48
02 06 10 14 18 23 27 32 36 40 45 49
ɇɟɞɟɥɹ

03 07 11 15 19 24 28 33 37 41 46 50
2016
04 08 12 16 20 25 29 34 38 42 47 51
09 13 17 21 26 30 35 39 43 48 52
22 44
01 05 09 13 18 22 26 31 35 39 44 48
02 06 10 14 19 23 27 32 36 40 45 49
ɇɟɞɟɥɹ

03 07 11 15 20 24 28 33 37 41 46 50
2017
04 08 12 16 21 25 29 34 38 42 47 51
05 09 13 17 22 26 30 35 39 43 48 52
31 44
ȻȽɍɉɋɃɂɉȽȻɈɈɖɀ ɌɀɋȽɃɌɈɖɀ ɑɀɈɍɋɖ
DEWALT
Ⱦɩɫɩɟ Ȼɟɫɠɬ ɍɠɦɠɯɩɨ
Ⱥɥɶɦɟɬɶɟɜɫɤ 423451, ɭɥ. Ɍɭɯɜɚɬɭɥɥɢɧɚ, ɞ.1\2, ɛɚɡɚ ɋɦɚɪɬ (8553) 30-01-01
58 Ⱥɪɯɚɧɝɟɥɶɫɤ 163071, ɭɥ. Ɍɢɦɦɟ, ɞ. 23 (8182) 27-00-49, 29-35-86
Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ 414057, ɭɥ. Ɋɨɠɞɟɫɬɜɟɧɫɤɨɝɨ, ɞ. 1 ɀ (8512) 35-14-46, 35-14-46
Ⱥɫɬɪɚɯɚɧɶ 414000, ɭɥ. əɪɨɫɥɚɜɫɤɚɹ, ɞ. 34 (960)856-05-11
Ȼɚɪɧɚɭɥ 656010, ɭɥ. ɩɪ-ɬ Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ. 73 (3852) 61-77-12
Ȼɚɪɧɚɭɥ 656067, ɭɥ. Ȼɚɥɬɢɣɫɤɚɹ, ɞ. 66 Ⱥ (3852) 45-58-47, 8 (964) 603-72-52
Ȼɟɥɝɨɪɨɞ 308002, ɭɥ. Ȼɨɝɞɚɧɚ ɏɦɟɥɶɧɢɰɤɨɝɨ ɩɪ-ɬ, ɞ. 133 ȼ (4722) 31-82-48, 34-61-29
Ȼɪɹɧɫɤ 241035, ɭɥ. Ȼɭɪɨɜɚ, ɞ. 14 (4832) 68-71-75
Ȼɪɹɧɫɤ 241037, ɭɥ. Ʉɪɚɫɧɨɚɪɦɟɣɫɤɚɹ, ɞ. 103 (4832) 41-71-44
ȼɟɥɢɤɢɟ Ʌɭɤɢ 182100, ɭɥ. Ɇɭɪɦɚɧɫɤɚɹ, ɞ. 16 (81153) 3-71-20
ȼɥɚɞɢɜɨɫɬɨɤ 690105, ɭɥ. Ȼɨɪɨɞɢɧɫɤɚɹ, ɞ. 46/50, ɤɚɛ. 305 (423) 234-57-12
ȼɥɚɞɢɤɚɜɤɚɡ 362003, ɭɥ. Ʉɚɥɨɟɜɚ, ɞ. 400 (8672) 24-15-73, 51-32-23
ȼɥɚɞɢɦɢɪ 600035, ɭɥ.Ʉɭɣɛɵɲɟɜɚ, ɞ. 4 (4922)47-42-72
ȼɨɥɝɨɝɪɚɞ 400107, ɭɥ. Ɋɢɨɧɫɤɚɹ, ɞ.8 Ⱥ (8442) 36-40-50
ȼɨɥɠɫɤɢɣ 404106, ɭɥ. Ȼɨɥɶɲɟɜɢɫɬɫɤɚɹ, ɞ. 70Ȼ (8443) 55-00-99
ȼɨɥɨɝɞɚ 160022, ɭɥ. Ɇɨɠɚɣɫɤɨɝɨ, ɞ. 44 (8172) 74-30-63
ȼɨɪɨɧɟɠ 394026, ɭɥ. Ɍɟɤɫɬɢɥɶɳɢɤɨɜ, ɞ. 2 ɤɨɪɩ. Ɂ (473) 261-96-35, 261-96-46
ȼɨɬɤɢɧɫɤ 427430, ɭɥ. ɋɚɞɨɜɧɢɤɨɜɚ, ɞ. 17 (950) 171-60-05, 8(963)546-22-34
ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ 620026, ɭɥ. Ɋɨɡɵ Ʌɸɤɫɟɦɛɭɪɝ, ɞ. 67 Ⱥ (343) 251-94-94
ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ 620026, ɭɥ. ɒɟɮɫɤɚɹ, ɞ. 3, ɤɨɪɩ. Ƚ (343) 219-28-47
ȿɤɚɬɟɪɢɧɛɭɪɝ 620102, ɭɥ. ɒɚɭɦɹɧɚ, ɞ. 93 (343) 234-77-55
ɂɜɚɧɨɜɨ 153000, ɭɥ. Ʉɪɚɫɧɨɝɜɚɪɞɟɣɫɤɚɹ ɞ. 33 (4932) 30-67-00
ɂɠɟɜɫɤ 426006, ɭɥ. Ɍɟɥɟɝɢɧɚ, ɞ. 30 (3412) 93-24-19
ɂɠɟɜɫɤ 426011, ɭɥ. Ɇɚɣɫɤɚɹ, ɞ. 28 (3412) 73-95-85
Ƀɨɲɤɚɪ-Ɉɥɚ 424037, ɭɥ. Ɇɚɲɢɧɨɫɬɪɨɢɬɟɥɟɣ, ɞ. 2 Ȼ (8362) 41-97-70
ɂɪɤɭɬɫɤ 664035, ɭɥ. Ɋɚɛɨɱɟɝɨ ɲɬɚɛɚ, ɞ. 87 (3952) 77-91-02,77-93-87
ɂɪɤɭɬɫɤ 664075, ɭɥ. Ȼɚɣɤɚɥɶɫɤɚɹ, ɞ. 239, ɤɨɪɩ. 7 (3952) 22-60-29, 22-87-24
Ʉɚɡɚɧɶ 420029, ɭɥ. ɋɢɛɢɪɫɤɢɣ Ɍɪɚɤɬ, ɞ. 34 ɤɨɪɩ. 12 (843) 211-99-01 (02,03,04)
Ʉɚɡɚɧɶ 420136, ɭɥ. Ɇɚɪɲɚɥɚ ɑɭɣɤɨɜɚ, ɞ. 25 (843) 525-44-15
Ʉɚɡɚɧɶ 420129, ɭɥ. Ƚɚɛɞɭɥɥɵ Ɍɭɤɚɹ, ɞ. 125, ɤɨɪɩ.3 (843) 205-33-32, 205-33-34
Ʉɚɡɚɧɶ 422625, ɫ. ɉɟɫɱɚɧɵɟ Ʉɨɜɚɥɢ,, ɭɥ. Ɉɤɬɹɛɪɶɫɤɚɹ, ɞ. 28 (843) 225-80-20
Ʉɚɡɚɧɶ 422622, ɫ. ɋɨɤɭɪɵ,, ɭɥ. Ⱦɟɪɠɚɜɢɧɚ, ɞ. 9 Ⱥ (843) 225-20-80
Ʉɚɡɚɧɶ 420136, ɭɥ. Ɇɚɪɲɚɥɚ ɑɭɣɤɨɜɚ, ɞ.25, ɩɨɦ.1002 (843) 525-44-15
Ʉɚɥɢɧɢɧɝɪɚɞ 236001, ɭɥ. Ɇɨɫɤɨɜɫɤɢɣ ɩɪ., ɞ. 253 (4012) 59-06-06, 59-06-13
Ʉɚɥɭɝɚ 248000, ɭɥ. Ʉɚɪɥɚ Ʌɢɛɤɧɟɯɬɚ, ɞ. 31 (4842) 22-03-65, (920) 617-81-91
Ʉɟɦɟɪɨɜɨ 650044, ɭɥ. Ⱥɛɵɡɨɜɚ, ɞ. 12 Ⱥ (3842) 64-01-03, 64-28-00, 64-04-55
Ʉɢɪɨɜ 610004, ɭɥ. Ʌɟɧɢɧɚ, ɞ. 54 (8332) 35-80-24, 35-80-25
Ʉɢɪɨɜ 610035, ɭɥ. ɉɭɝɚɱɟɜɚ, ɞ. 1 (8332) 56-35-63
Ʉɨɜɪɨɜ 601916, ɭɥ. Ʌɟɬɧɹɹ, ɞ. 24 Ⱥ (49232) 4-58-66
Ʉɨɫɬɪɨɦɚ 156026, ɭɥ. ɋɟɜɟɪɧɨɣ ɩɪɚɜɞɵ, ɞ. 41 Ⱥ (4942) 32-59-91, (910) 376-00-10
Ʉɪɚɫɧɨɞɚɪ 350059, ɭɥ. ɇɨɜɨɪɨɫɫɢɣɫɤɚɹ, ɞ. 174 Ⱥ (989) 800-86-32, (918) 977-76-22
Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ 660121, ɭɥ. ɉɚɪɚɲɸɬɧɚɹ, ɞ. 15 (3912) 61-98-99, 61-98-95
Ʉɪɚɫɧɨɹɪɫɤ 660022, ɭɥ. Ⱥɷɪɨɜɨɤɡɚɥɶɧɚɹ, ɞ. 21 ɫɬɪ. 2 (3912) 41-86-40
Ʉɭɪɫɤ 305001, ɭɥ. 1-ɹ Ʉɨɠɟɜɟɧɧɚɹ, ɞ. 31ɚ (4712) 73-73-80
Ʉɭɪɫɤ 305001, ɭɥ. ɇɟɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 13 Ȼ, ɨɮɢɫ. 3 (4712) 44-60-44
Ʌɢɩɟɰɤ 398001, ɭɥ. 8 Ɇɚɪɬɚ, ɞ. 13 (4742) 74-06-96, 35-32-15
Ɇɚɝɧɢɬɨɝɨɪɫɤ 455045, ɭɥ. ɋɜɨɛɨɞɵ, ɞ. 7 (3519) 49-26-77
Ɇɢɚɫɫ 456317, ɭɥ. Ⱥɤɚɞɟɦɢɤɚ ɉɚɜɥɨɜɚ, ɞ. 8 Ȼ (904) 305-83-79
Ɇɨɫɤɜɚ 121471, ɭɥ. Ƚɜɚɪɞɟɣɫɤɚɹ, ɞ. 3, ɤ.1 (495) 737-81-59, 444-10-70
Ɇɭɪɦɚɧɫɤ 183038, ɭɥ. Ʌɟɧɢɧɚ ɩɪ-ɬ, ɞ. 45 (8152) 47-47-25
ɇɚɛɟɪɟɠɧɵɟ ɑɟɥɧɵ 423800, ɭɥ. 40 ɥɟɬ ɉɨɛɟɞɵ, ȽɋɄ "ȼɢɡɢɞɢ",ɛɨɤɫ ʋ19 (906) 118-38-88
ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ 603124, ɭɥ. Ɇɨɫɤɨɜɫɤɨɟ ɲ., ɞ. 300 (831) 274-89-66, 274-89-67
ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ 603089, ɭɥ. ɉɨɥɬɚɜɫɤɚɹ, ɞ. 32 (831) 416-78-70, 416-78-80
ɇɢɠɧɢɣ ɇɨɜɝɨɪɨɞ 603086, ɭɥ. Ȼɭɥɶɜɚɪ Ɇɢɪɚ, ɞ. 7 (831) 281-81-91
ɇɨɜɨɤɭɡɧɟɰɤ 654005, ɭɥ. ɉɢɪɨɝɨɜɚ, ɞ. 30\1 (3843) 73-83-17
ɇɨɜɨɪɨɫɫɢɣɫɤ 353920, ɭɥ. Ƚɟɪɨɟɜ Ⱦɟɫɚɧɬɧɢɤɨɜ, ɞ. 61 (8617) 63-50-10
ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤ 630091, ɭɥ. ɋɨɜɟɬɫɤɚɹ, ɞ. 52 (3832) 20-00-30
Ɉɦɫɤ 644042, ɭɥ. ɩɪ. Ɇɚɪɤɫɚ, ɞ. 18, ɤɨɪɩɭɫ 12 (3812) 39-63-36
Ɉɪɟɥ 302030, ɭɥ. ɋɬɚɪɨ-Ɇɨɫɤɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 7 (4862) 54-36-07
Ɉɪɟɥ 302004, ɭɥ. 3-ɹ Ʉɭɪɫɤɚɹ, ɞ.25, ɩɨɦ.5 (4862) 55-60-62, 71-35-65
Ɉɪɟɧɛɭɪɝ 460050, ɭɥ. Ɍɟɪɟɲɤɨɜɨɣ, ɞ. 148/3 (3532) 40-20-30, 27-87-97
Ɉɪɫɤ 462421, ɭɥ. ɇɨɜɨɫɢɛɢɪɫɤɚɹ, ɞ. 211 (3537) 28-15-29
ɉɟɧɡɚ 440600, ɭɥ. Ƚɥɚɞɤɨɜɚ, ɞ. 10 (8412) 55-32-27
ɉɟɪɦɶ 614064, ɭɥ. Ƚɟɪɨɟɜ ɏɚɫɚɧɚ, ɞ. 41 (342) 240-25-39, 240-25-38
ɉɫɤɨɜ 180006, ɭɥ. ɉɟɪɜɨɦɚɣɫɤɚɹ, ɞ. 33 (8112) 72-45-55, 72-30-56
ɉɹɬɢɝɨɪɫɤ 357500, ɭɥ. ɋɭɜɨɪɨɜɫɤɢɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 1 Ⱥ (8793) 38-27-57
ɉɹɬɢɝɨɪɫɤ 357500, ɭɥ. Ɉɛɴɟɡɞɧɚɹ, ɞ. 35 - ɪɵɧɨɤ "Ʉɚɡɚɱɢɣ Ɇɚɣɞɚɧ" (928) 816-10-75
Ɋɨɫɬɨɜ-ɧɚ-Ⱦɨɧɭ 344004, ɭɥ. ɇɚɧɫɟɧɚ, ɞ. 140 (863) 279-03-05, 8(938)160-52-52
Ɋɹɡɚɧɶ 390000, ɭɥ. ɋɚɞɨɜɚɹ, ɞ. 33 (4912) 28-20-16, 92-34-72
Ɋɹɡɚɧɶ 390037, ɭɥ. Ɂɭɛɤɨɜɨɣ, ɞ. 8 Ⱥ (4912) 32-07-81
ɋɚɦɚɪɚ 443052, ɭɥ. Ɂɟɦɟɰɚ, ɞ. 25 (846) 955-24-14
ɋɚɦɚɪɚ 443080, ɭɥ. 4-ɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 66 (846) 342-52-61
ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ 190103, ɭɥ. ɧɚɛ. Ɉɛɜɨɞɧɨɝɨ ɤɚɧɚɥɚ, ɞ. 187, ɥɢɬɟɪ Ⱦ (812) 777-0-111, 251-83-39
ɋɚɧɤɬ-ɉɟɬɟɪɛɭɪɝ 190013, ɭɥ. Ɋɭɡɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 5/13, ɥɢɬɟɪ Ⱥ, ɩɨɦ. 6-ɇ (812) 647-35-68
ɋɚɪɚɬɨɜ 410015, ɭɥ. ɉɟɧɡɟɧɫɤɚɹ, ɞ. 4 (8452) 54-14-18, 94-74-30
ɋɚɪɚɬɨɜ 410015, ɭɥ.1-ɵɣ ɋɬɨɪɨɠɟɜɨɣ ɩɪ-ɞ, ɞ. 11/244 (8452) 72-31-71
ɋɟɪɩɭɯɨɜ 142200, ɞɟɪɟɜɧɹ Ȼɨɪɢɫɨɜɨ, Ⱦɚɧɤɨɜɫɤɨɟ ɲɨɫɫɟ, ɞ. 3Ⱥ (4967) 76-12-80, (926)617-10-19
ɋɢɦɮɟɪɨɩɨɥɶ 295001, ɭɥ. Ʉɪɵɥɨɜɚ, ɞ. 21 (3652) 60-09-36, (978)735-43-12
ɋɟɜɚɫɬɨɩɨɥɶ 299003, ɭɥ. Ʌɶɜɚ Ɍɨɥɫɬɨɝɨ, ɞ. 7 (8692) 55-23-34, (978)018-27-90
ɋɟɜɟɪɨɞɜɢɧɫɤ 164500, ɭɥ. ɇɢɤɨɥɶɫɤɚɹ, ɞ. 7 (8184) 501-121, (911)672-17-70
ɋɦɨɥɟɧɫɤ 214004, ɭɥ. 2-ɣ Ʉɪɚɫɧɢɧɫɤɢɣ ɩɟɪɟɭɥɨɤ, ɞ. 14 (4812) 32-15-42
ɋɨɱɢ 354340, ɭɥ. ɋɬɚɪɨɧɚɫɵɩɧɚɹ, ɞ. 30/2 (8622) 40-20-64, 8-800-100-44-33
ɋɨɱɢ 354000, ɭɥ. 20-ɣ Ƚɨɪɧɨɫɬɪɟɥɤɨɜɨɣ ɞɢɜɢɡɢɢ ɞ. 16 (988) 231-81-22
ɋɨɱɢ 354000, ɭɥ. Ɍɪɚɧɫɩɨɪɬɧɚɹ, ɞ. 78/8 8-965-481-13-05
ɋɬɚɜɪɨɩɨɥɶ 355002, ɭɥ. 50 ɥɟɬ ȼɅɄɋɆ, ɞ. 89 (8652) 55-41-35
ɋɬɟɪɥɢɬɚɦɚɤ 453118, ɭɥ. ɏɭɞɚɣɛɟɪɞɢɧɚ, ɞ. 202 Ⱥ (3473) 41-41-19, 23-71-51
Ɍɚɦɛɨɜ 392000, ɭɥ. Ɇɨɧɬɚɠɧɢɤɨɜ, ɞ. 8 Ⱥ (4752) 50-47-67
Ɍɚɦɛɨɜ 392000, ɭɥ. ɋɬɭɞɟɧɟɰɤɚɹ, ɞ.12 (4752) 71-15-40
Ɍɨɥɶɹɬɬɢ 445000, ɭɥ. Ɉɮɢɰɟɪɫɤɚɹ, ɞ. 24 (8482) 51-58-13, 51-54-48
Ɍɨɦɫɤ 634061, ɭɥ. Ƚɟɪɰɟɧɚ, ɞ. 72 (3822) 52-25-02, 97-95-73
Ɍɨɦɫɤ 634063, ɭɥ. Ɇɢɱɭɪɢɧɚ, ɞ. 47, ɫɬɪ. 1 (3822) 67-95-74
Ɍɭɚɩɫɟ 352800, ɭɥ. Ⱥɪɦɚɜɢɪɫɤɚɹ, ɞ. 8 Ⱥ (918) 600-32-42
Ɍɭɥɚ 300041, ɭɥ. Ɉɞɨɟɜɫɤɨɟ ɲɨɫɫɟ, ɞ. 57 (4872) 57-03-23, 55-87-21
Ɍɸɦɟɧɶ 625026, ɭɥ. Ɋɟɫɩɭɛɥɢɤɢ, ɞ. 143, ɨɫɬ. Ƚɚɡɩɪɨɦ (3452) 31-03-11, 20-55-97
ɍɡɥɨɜɚɹ 301600, ɭɥ. Ɍɪɟɝɭɛɨɜɚ, ɞ. 31 Ⱥ (48731) 6-29-64
ɍɥɚɧ-ɍɞɷ 670031, ɭɥ. ɋɚɯɶɹɧɨɜɨɣ, ɞ. 9 ȼ (3012) 43-70-54, 43-58-61
ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ 432071, ɭɥ. ɩɪ-ɬ ɇɚɪɢɦɚɧɨɜɚ, ɞ. 1 (8422) 37-01-46
ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ 432017, ɭɥ. Ɇɢɧɚɟɜɚ, ɞ. 12 (8422) 32-21-28
ɍɥɶɹɧɨɜɫɤ 432042, ɭɥ. Ɇɨɫɤɨɜɫɤɨɟ ɲɨɫɫɟ, 17 (8422)37-05-40 ɞɨɛ. 205
ɍɮɚ 450078, ɭɥ. Ʉɢɪɨɜɚ, ɞ. 101 (347) 246-31-86
ɑɟɛɨɤɫɚɪɵ 428000, ɭɥ. Ȼɚɡɨɜɵɣ ɩɪɨɟɡɞ, ɞ. 8 Ȼ (8352) 57-39-62
ɑɟɛɨɤɫɚɪɵ 428024, ɭɥ. ɏɟɜɟɲɫɤɚɹ, ɞ.5ɚ (8352) 63-80-07
ɑɟɥɹɛɢɧɫɤ 454138, ɭɥ. Ɇɨɥɨɞɨɝɜɚɪɞɟɣɰɟɜ, ɞ. 7, ɤɨɪɩ.3 (351) 267-50-01, 267-50-04
ɑɟɪɟɩɨɜɟɰ 162614, ɭɥ. ȼɨɥɨɝɨɞɫɤɚɹ, ɞ. 50 Ⱥ (8202) 202-102, ɞɨɛ.3
əɪɨɫɥɚɜɥɶ 150044, ɭɥ. ȼɵɫɬɚɜɨɱɧɚɹ, ɞ. 12 (4852) 37-00-49, 74-81-74
Ɋɫɣɻɧɨɶɤ Ɋɮɨɥɭ
ɋɚɪɚɧɫɤ 430026, ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 144 Ⱥ (8342) 23-32-23
Ɍɜɟɪɶ 170042, ɧɚɛ. ɇɢɤɢɬɢɧɚ, ɞ. 142 (4822) 52-27-87
Ʉɚɦɵɲɢɧ 403873, ɭɥ. ɉɪɨɥɟɬɚɪɫɤɚɹ, ɞ. 111 Ȼ (84457) 5-27-27
ɇɨɜɨɦɨɫɤɨɜɫɤ 301660, ɭɥ. Ɇɢɪɚ, ɞ.17 Ⱥ (48762) 7-90-37
Ɏɥɫɛɣɨɛ
Ʉɢɟɜ 4073, ɭɥ. ɋɵɪɟɰɤɚɹ, 33 ɲ 38(044) 581-11-25
8$ Ⱦɧɟɩɪɨɩɟɬɪɨɜɫɤ 49038, ɭɥ. ȼɨɤɡɚɥɶɧɚɹ, 6 38(056) 770-60-28
Ⱦɨɧɟɰɤ 83004, ɭɥ. Ⱥɪɬɟɦɚ, ɞ. 146 38(062) 381-87-22
Ʌɶɜɨɜ 79020, ɭɥ. Ɂɚɦɚɪɫɬɵɧɨɜɫɤɚɹ, ɞ. 76 38(0322) 24-72-13, 24-72-51
Ʌɭɰɤ 43024, ɩɪ. ɋɨɛɨɪɧɨɫɬɢ, ɞ. 11 Ⱥ 38(0332) 29-97-90
Ɉɞɟɫɫɚ 65045, ɭɥ. ɋɬɪɨɝɚɧɨɜɚ, 29 ɚ 38(0482) 37-61-76
Ʉɪɢɜɨɣ Ɋɨɝ 50000, ɩɪ. Ɇɢɪɚ, ɞ. 16 38(056) 404-03-45
ɏɚɪɶɤɨɜ 61050, ɭɥ. ɘɥɢɹ ɑɢɝɢɪɢɧɚ,13 38(057) 731-97-22,24,26
ɏɟɪɫɨɧ 73034, ɭɥ. ɉɚɪɨɜɨɡɧɚɹ, ɞ. 7 38(0552) 39-06-90
Ʌɶɜɨɜ 79035, ɭɥ. ɉɚɫɟɱɧɚɹ, 135 38(032) 245-61-77
ɂɜɚɧɨ-Ɏɪɚɧɤɨɜɫɤ 76002, ɭɥ ɍɝɨɪɧɢɰɤɚɹ, 10ɚ 38(0342) 71-75-81
Ⱦɧɟɩɪɨɩɟɬɪɨɜɫɤ 49008, ɭɥ. Ʉɪɢɜɨɪɨɠɫɤɚɹ, 6 38(056) 791-32-33
Ȼɫɧɠɨɣɺ
$0 ȿɪɟɜɚɧ 0070, ɭɥ. ȼɚɪɞɚɧɚɧɰɚ, ɞ. 28 (37410) 57-02-31
ȼɠɦɛɫɮɬɷ
%< Ɇɢɧɫɤ 220049, ɭɥ. ȼɨɥɝɨɝɪɚɞɫɤɚɹ, ɞ. 13, ɤ. 8 (017) 280-77-81, 280-76-93
Ɇɢɧɫɤ 220074, ɭɥ. Ȼɟɪɭɬɚ, ɞ. 22, ɤ.1 (37517) 251-43-07
Ʌɛɢɛɰɬɭɛɨ
Ⱥɥɦɚɬɵ 050060, ɭɥ. Ȼɟɪɟɡɨɜɫɤɨɝɨ, ɞ. 3Ⱥ (727) 244-64-46
.= Ⱥɤɬɨɛɟ 030000, ɭɥ. ɋɚɧɤɢɛɚɣ Ȼɚɬɵɪɚ, ɞ. 4 Ʌ (7132) 53-86-80
Ⱥɫɬɚɧɚ 010000, ɭɥ. ɉɭɲɤɢɧɚ, ɞ. 37/1 (7172) 47-81-37
ɍɫɬɶ-Ʉɚɦɟɧɨɝɨɪɫɤ 070003, ɭɥ. Ʉɨɫɦɢɱɟɫɤɚɹ, ɞ. 4/19 (7232) 53-45-44
Ʉɭɫɬɚɧɚɣ 110000, ɭɥ. ɋɤɥɚɞɫɤɚɹ, ɛɭɬɢɤ ʋ 35 (7142) 39-25-24
Ⱦɫɮɢɣɺ
*( Ɍɛɢɥɢɫɢ 0141, ɭɥ. Ʉɫɚɧɢ, ɞ. 36 (995 577) 95-55-82
Ɍɛɢɥɢɫɢ 0177, ɭɥ. ɩɪ-ɬ Ʉɚɡɛɟɝɢ, ɞ. 26 (832) 238-52-38
Ɍɛɢɥɢɫɢ 0167, ɭɥ. Ƚɞɚɧɢ, ɛɥɨɤ 3 (995 322) 60-94-49, (995 595) 11-99-72
Ȼɢɠɫɜɛɤɟɡɛɨ
$= Ȼɚɤɭ 1029, ɭɥ. Ȼɟɸɤ ɒɨɪɫɤɨɟ ɲɨɫɫɟ 11\206 (99412) 514-40-44, 514-40-46

ɋɟɪɜɢɫɧɚɹɫɟɬɶ'(:$/7ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɪɚɫɲɢɪɹɟɬɫɹ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɸɨɛɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢɜɞɪɭɝɢɯɝɨɪɨɞɚɯȼɵɦɨɠɟɬɟɩɨɥɭɱɢɬɶɩɨɬɟɥɟɮɨɧɚɦ
ɜɆɨɫɤɜɟ  ɜɄɢɟɜɟ  
KWWSZZZGHZDOWUX

ɂɫɩɪɚɜɧɵɣɢɩɨɥɧɨɫɬɶɸɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧɧɵɣɬɨɜɚɪɩɨɥɭɱɢɥ ɚ ɫɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦɢɭɫɥɨɜɢɹɦɢɨɡɧɚɤɨɦɥɟɧ D 
ɋɩɪɚɜɧɢɣɬɚɩɨɜɧɿɫɬɸɭɤɨɦɩɥɟɤɬɨɜɚɧɢɣɬɨɜɚɪɨɬɪɢɦɚɜ ɥɚ ɫɝɚɪɚɧɬɿɣɧɢɦɢɡɚɛɨɜɹɡɚɧɧɹɦɢɨɡɧɚɣɨɦɥɟɧ ɚ 
ɋɩɪɚ¿ɧɵɿɩɨ¿ɧɚɫɰɸɭɤɚɦɩɥɟɤɬɚɜɚɧɵɬɚɜɚɪɚɬɪɵɦɚ¿ ɥɚ ɡɝɚɪɚɧɬɵɣɧɵɦɿɭɦɨɜɚɦɿɚɡɧɚɺɦɥɟɧɵ ɚ 
ɌνɡɭɠϞɧɟɬɨɥɵΧɠɢɧɚΧɬɚɥΟɚɧɬɚɭɚɪΧɚɛɵɥɞɚɞɵɦɤɟɩɿɥɞɿɤɲɚɪɬɬɚɪɵɦɟɧɬɚɧɵɫɬɵɦ
Ɍ͚ɡɚɬɢɥɝɚɧɜɚɬɭɥɢɤɤɨɦɩɥɟɤɬɥɢɦɚɯɫɭɥɨɬɧɢɨɥɞɢɦɝɚɪɚɧɬɢɹɲɚɪɬɥɚɪɢɛɢɥɚɧɬɚɧɢɲɢɛɱɢɤɞɢɦ³

ɉɨɞnɢɫɶ nɨɤɭnɚɬɟɥɹ/ ɉɿɞnuɫ noɤɭnɰɹ/ ɉɨɞnɿɫ nɚɤɭnɧɿɤɚ/ ɋɚmɵn ɚɥɭɲɵɧɵί Χɨɥmaɧɛɚɫɵ/ ɏaɪuɞɨɪɧuɧɡ uɦɡɨɫu

Вам также может понравиться