Вы находитесь на странице: 1из 15

«СОГЛАСОВАНО» «СОГЛАСОВАНО» «УТВЕРЖДАЮ»

Северное региональное Заместитель генерального Главный инженер ПО


управление директора - главный геолог «Eriell Oilfield Services
ПБ «ГОРТЕХНАДЗОР» СП ООО «NATURAL GAS-STREAM» Middle East DMCC»
_________ А.Ш. Файзуллаев
____________ К.У. Егизбаев __________ Н.Р. Рустамов
«______» _________ 2023 г.
«______» _________ 2023 г «______» ________ 2023 г.

Командир УГВО «УзВЧ» Представитель Заместитель


АО «НПП «Бурсервис» Руководителя
_______ Б.А. Кудайбергенов - главный геолог ПО
___________ _ _ _ _ _ «Eriell Oilfield Services
«______» _________ 2023 г. Middle East DMCC»
«______» _________ 2023 г.
__________ Ч.К. Шеров

«______» ________ 2023 г.

ПЛАН РАБОТ
на вырезание «окна» и вскрытие продуктивных горизонтов
в скважине №11 месторождения Урга

Кунград - 2023г
1. Задачи
1.1 Спустить клиновой отклонитель;
1.2 Установить клиновой отклонитель;
1.3 Провести вырезание «окна» через ОК и бурение короткого бокового ствола под КНБК.
1.4 Установить цементный мост в интервале бурения кармана из-под вырезания окна, разбурить.
2. Исходные данные
2.1 Глубина зарезки бокового ствола (голова клина) 1797 м
2.2 Зенитный угол в интервале вырезки вертикальная
2.3 Максимальный зенитный угол/на глубине вертикальная
2.4 Проектный забой скважины 3086м
2.5 Интервал вырезания «окна» 1797-1800 м
2.6 Интервал установки цементного моста в случае отсутствия 1800-1850 м
цементного камня за материнской колонной
2.7 Текущий забой (искусственный забой) 1850 м
2.8 Основные параметры бурового раствора:
плотность, г/см3 1,16-1,20 г/см3
вязкость, сек 50-70
водоотдача, см3/30мин 6-8
СНС10с/ СНС10мин, фунт/100кв.фт 3-8/5-15
рН 9-10
пластическая вязкость, мПа*с 20-25
ДНС, фунт/100кв.фт 15-25
2.9 Толщина стенок ОК Ø146 мм 9,5 мм
2.10 Диаметр шаблона при КРС н/д
Верхней муфты Уточнить по
Глубина расположения муфт ОК Ø140 мм на данным ГИС
2.11
участке зарезки: Нижней муфты Уточнить по
данным ГИС
Колонна-цемент
Контакт с цементом обсадных колонн в Данные
2.12 Цемент-колонна
интервале вырезания «окна» отсутствуют
Заполнение
3. Компоновка
КНБК №1 (Для шаблонировки обсадной колонны и нормализация перед
установкой клин-отклонителя). На все спускаемое оборудование (переводники,
трубы, фреза и т.д.) должны быть паспорта и сертификаты. Запрещается спуск в
скважину оборудование не заводского исполнения!

СБТ

- 73,03х9,19 Остальное НЗ-NC 31/МЗ- NC 31


G-105

(L – 0,25 м) Переводник НЗ-73/МЗ-86


НЗ-73/МЗ-73
УБТ- 89 х 38 27 м
NC-26

(L – 0,25 м) Переводник НЗ-86/МЗ-73

Фрезер
Фрезер расширяющий НЗ-86/МЗ-86
ФА
Ø 118 NC-31
(L - 1,0 м)

Фрезер
Фрезер стартовый оконный МЗ-86
ФСО
Ø 116 NC-31
(L - 0,55 м)

КНБК №2
(транспортировочная для ориентирования, установка клин-отклонителя и
вырезания окна). (Обесечить дохождения прибора гироскопа до
ориентировочного переводника)

СБТ
- 73,03х9,19 G- Остальное НЗ-NC 31 /МЗ- NC 31
105

НЗ-86/МЗ-86
УБТ- 108 мм 75,6 м
NC-31

ПО-86 НЗ-86/МЗ-86
Переводник ориентирующий
(L - 0,35 м) NC-31

ТБТ НЗ-86/МЗ-86
9-18 м
- 73х9,19 мм NC-31

Фрезер
Фрезер расширяющий НЗ-86/МЗ-86
ФА
Ø 118 NC-31
(L - 1,0 м)
Фрезер
Фрезер стартовый оконный МЗ-86
ФСО
Ø 116 NC-31
(L - 0,55 м)
КМ-110
Клин отклонитель
(L - 2,6 м)

ЯМН-140/146 Якорь механический не


Н–10 нитка
(L – 1,85 м) извлекаемый

Примечании:
1) После получение данных по термометрии допускается изменение места установки ориентировочного
переводника
2) В случае снижение проходки производить подъем для смены стартового фреза на PDC долото

КНБК №2 (Альтернативная)
(транспортировочная для ориентирования, установка клин-отклонителя и
вырезания окна). (Обесечить дохождения прибора гироскопа до
ориентировочного переводника)

СБТ
- 73,03х9,19 G- Остальное НЗ-NC 31 /МЗ- NC 31
105

НЗ-86/МЗ-86
УБТ- 108 мм 75,6 м
NC-31

ПО-86 НЗ-86/МЗ-86
Переводник ориентирующий
(L - 0,35 м) NC-31

СБТ НЗ-86/МЗ-86
9- 18 м
- 73х9,19 мм NC-31

Фрезер
Фрезер расширяющий НЗ-86/МЗ-86
ФА
Ø 118 NC-31
(L - 1,0 м)
Фрезер
Фрезер стартовый оконный МЗ-86
ФСО
Ø 116 NC-31
(L - 0,55 м)

КМ-110
Клин отклонитель
(L - 2,6 м)

ЯМН-140/146 Якорь механический не


Н–10 нитка
(L – 1,85 м) извлекаемый

Примечании:
1) После получение данных по термометрии допускается изменение места установки ориентировочного
переводника
2) В случае снижение проходки производить подъем для смены стартового фреза на PDC долото
КНБК №3
(Для проработки интервала «окна» и забуривания «кармана»).

СБТ
- 73,03х9,19 G- Остальное НЗ-NC 31 /МЗ- NC 31
105

НЗ-86/МЗ-86
УБТ- 108 мм 75,6 м
NC-31

ТБТ НЗ-86/МЗ-86
9-18 м
- 73х9,19 мм NC-31

Фрезер
Фрезер расширяющий НЗ-86/МЗ-86
ФА
Ø 118 NC-31
(L - 1,0 м)
Фрезер
Фрезер стартовый оконный МЗ-86
ФСО
Ø 116 NC-31
(L - 0,55 м)
Примечание:
В случае снижение проходки производить подъем для смены стартового фреза на PDC долото.
4. Подготовительные работы.
 Проверить и подготовить буровое оборудование, привышечные сооружения,
средства контроля и индивидуальной защиты. По результатам проверки оформить
акт
 Проверить состояние и тарировку моментомеров машинных ключей и стола ротора
для сборки инструмента, индикатора веса, манометра на стояке.
 Мастеру ознакомить состав бригады с планом ликвидации возможных аварий. Перед
началом работ по нормализации забоя скважины, бригада должна быть ознакомлена
с возможными осложнениями и авариями в процессе работ. Провести инструктаж по
соблюдению правил техники безопасности с подписью работников в журнале
инструктажа.
 Мастеру провести инструктаж персоналу бригады по монтажу, опрессовке и
эксплуатации ПВО с записью в вахтовом журнале. При перерывах в работе,
независимо от их продолжительности, запрещается оставлять устье скважины не
загерметизированным.
 Соблюдать правила ТБ по предупреждению возникновения НГВП и ОФ. Долив
скважины при СПО производить постоянно. При появлении ухода жидкости в
скважину (поглощение) при СПО принять меры по герметизации устья скважины.
 Переводники, подгоночные патрубки, трубы, запорная арматура должны иметь
паспорт и акт на опрессовку. Все компоновки инструмента, спускаемого в
скважину, должны быть замерены и зафиксированы. Прошаблонировать
каждый элемент КНБК (СБТ,ТБТ,УБТ) соответствующим шаблоном исходя
из внутреннего Ø замкового соединения. Оборудование спускаемое в скважину
должно быть заводского исполнения.
 Схема обвязки наземного оборудования прилагается, находится в пакете
документации бригады.
 Ознакомить бригаду и ИТР с планом работ и провести инструктаж по ТБ, ПБ, ПФБ
при проведении работ по нормализации забоя, опрессовке, бурении, спуске КНБК,
ГИС, под роспись в журнале ОТ и ТБ.
 Иметь на скважине геолого-техническую документацию.
 Иметь принципиальную и фактическую схему расстановки оборудования и обвязки
устья скважины.
 Отцентрировать вышку по устью скважины.
 Требования подготовки к бурильной колонне:
- Бурильные трубы, элементы КНБК, элеваторы должны быть проверены
дефектоскопией с составлением акта;
- Все элементы бурильной колонны должны иметь документы, согласно ПБ НГДП РУз;
- Не допускать применение элементов бурильной колонны, выработавших временной
ресурс;
- иметь на буровой реестр бурильных труб и КНБК.
 Оформить документацию:
1.Ознакомить с «Инструкцией по предупреждению открытого фонтанирования», Т-
2007г., «Основными требованиями по недопущению газонефтепроявления и
открытого фонтанирования» на скважинах и настоящим планом под роспись, всех
исполнителей работ.
2. Акт готовности скважины к проведению работ.
3. Разрешение в установленной форме на проведение работ.

 Проверить состояние оборудования и обеспечить исправную работоспособность


всего бурового оборудования и спускоподъемных инструментов, АКБ,
пневмораскрепителя, машинных ключей (УМК), 2-х буровых насосов,
пневмокомпенсаторов, моментомер ротора, моментомер ключей УМК, АКБ;
 иметь технические паспорта и акты дефектоскопии на буровое оборудование,
спускоподъемные инструменты и инструменты сервисной службы по ГННБС;
 смонтировать и обеспечить работоспособность четырехступенчатой системы
очистки бурового раствора (вибросито – 2 шт, пескоотделитель, илоотделитель,
центрифуга); с записью в буровом журнале.
 При сборке бурильных труб и всех элементов КНБК, обеспечить:
- очистку и смазку резьбовых соединений, докрепление всех резьбовых соединений
производить двумя машинными ключами с соблюдением момента свинчивания.
 Оборудовать желобную систему на выходе «магнитом».
 Оборудовать дополнительно буровую установку датчиком натяжения каната (ДНК) и
датчиком оборотов вала лебедки (ДОВЛ) для более точного контроля данных при
проведении работ по фрезерованию «окна».
 Перед установкой цементного моста под основание клин - отклонителя, иметь данные
каротаж АКЦ и термометрия (ТМ), ЛМ (локатор муфт). После интерпретации данных
каротажа, определить зоны хорошего сцепления (цемент-колонна, цемент-порода).
 Завести на буровой объект необходимое количество хим. Реагентов

4.1. Перед началом работ по спуску клина-отклонителя собрать КНБК №1 . Замерить


длину и диаметр компоновки. Спустить до глубины 1800 м с проверкой проходимости
инструмента (промежуточные промывки производить через каждые 500 м для
предупреждения забивания отверстий фрезера), определить текущий забой. Промыть
скважину в течение нескольких циклов (не менее 2-ух раз), поднять бурильные трубы из
скважины с постоянным доливом. При сборке шаблонировать бурильные трубы шаблоном
Ø 43 мм, длиной не менее 1,5 м. Проверить заполнение скважины жидкостью до устья.
Ответственные: буровой мастер, инженер-технолог, представитель «Бурсервис»
5. Нормализация забоя

5.1. Произвести сборку и спуск КНБК №1 на нормализацию:

КНБК №1 (Для шаблонировки обсадной колонны перед установкой клин-


отклонителя,).
Наруж. диам
Описание Длина, м Внутр. диам., мм Резьба к забою Резьба к устью
(муфта), мм

СБТ 73*9,19 G-105 ост 73 (105) 54,62 Н-86 М-86

Переводник 0,25 105 32 Н-73 М-86

УБТ-89 27 73 38 Н-73 М-73

Переводник 0.25 105 32 Н-86 М-73

ФА 1 118 - Н-86 М-86

ФСО 114мм 0.50 116 - - М-86

Перед сборкой КНБК иметь подписанный эскиз КНБК с указанием фактических размеров
элементов. Иметь подписанную меру бурильного инструмента.
5.2. Спустить КНБК №1 до глубины 1800 м (кровля ЦМ), при спуске производить промывки
каждые 500 метров (10-15мин, 8-12 л/сек) Скорость спуска не более 1 м/сек, не допускать
посадок более 1 тн, при необходимости произвести нормализацию, разбуривание ствола
скважины.
После спуска до глубины 1800м. Испытать ЦМ с разгрузкой бурильного инструмента до 5
тонн. Произвести промывку не менее 2 циклов, при необходимости произвести обработку
бурового раствора, по рекомендациям инженера по буровым растворам. Произвести полный
подъем КНБК с контролем долива. Произвести запись ГИС: ГК-ЛПО, АКЦ, ТМ. По итогам ГИС
определить интервал срезки окна и при необходимости скорректировать профиль.

Ответственные: буровой мастер, дежурный ИТР. инженер по буровым растворам.

6. Подготовительные работы

1. Ознакомить с планом работ буровую бригаду с записью в буровом журнале.


2. Проверить состояние и тарировку моментомеровмашинных ключей и стола ротора для
сборки инструмента, индикатора веса, манометра на стояке.
3. Оборудовать желобную систему на выходе «магнитом».
4. Оборудовать дополнительно буровую установку датчиком натяжения каната (ДНК) и
датчиком оборотов вала лебедки (ДОВЛ) для более точного контроля данных при
проведении работ по фрезерованию «окна».
5. Перед установкой цементного моста под основание клин - отклонителя, иметь данные
каротаж АКЦ и ЛМ (локатор муфт). После интерпретации данных каротажа, определить
зоны хорошего сцепления (цемент-колонна, цемент-порода).
6. Завести на буровой объект необходимое количество химреагентов

7. Установка клин-отклонителя, фрезерование «окна»,


забуривание«кармана» и бурение нового ствола

7.1. Собрать КНБК №2 для установки «КОТ-140 ОМН_1»


Присоединить якорь к клину-отклонителю при помощи оси и зафиксировать контровочным винтом.
При сборке «ложка» клина должна находиться с противоположной стороны от плашки якоря.
Плавно и без ударов поднять компоновку за рым-болт клина с мостков к ротору буровой установки.
К якорю в случае необходимости навернуть подгоночный патрубок требуемой длины. Подбор длины
подгоночного патрубка проводить таким образом, чтобы интервал вырезания окна располагался
строго между муфтовыми соединениями обсадной колонны. Присоединить фрезу стартово-оконную
к клину при помощи транспортного срезного винта в случае поставки фрезы в отдельной таре.
Транспортный срезной винт завернуть до упора и закернить в трех местах. Навернуть к стартово-
оконной фрезе ФСО арбузообразную фрезу ФА. Докрепить все резьбовые соединения компоновки
машинными ключами с моментом 8,0-9,0 кН∙м. Установить над расширяющим фрезером ТБТ/СБТ Ø
73 мм – 9-18 м, УБТ Ø 108 – 75.6 м для создание необходимой осевой нагрузки для среза
транспортировочного болта.
Ответственные: Начальник РИТС, буровой мастер, инженер-технолог, представитель
«Бурсервис»
При спуске категорически запрещается вращение КНБК.
При установке комплекта инструмента ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- устанавливать якорь напротив муфтовых соединений обсадной колонны;
- устанавливать клин в интервале зарезки фрезы стартово-оконной напротив муфтовых соединений
обсадной колонны;
- спускать при возникновении посадок с нагрузкой более 30 кН;
- во время фрезерования окна во избежание проворота и срыва клина запрещается допускать
работу инструмента с большими вибрациями и подклиниваниями;
- СПО в интервале установки клина производить на скорости не более 0,2-0,3 м/с.
7.2. Спустить КНБК №2 в скважину до глубины 1800 м, (определение головы производить
разгрузкой не более 3тн). Произвести расхаживание бурильного инструмента на 10-12 метров с
целью устранения реактивного момента. Восстановить циркуляцию, промыть скважину в течение
одного цикла, остановить циркуляцию. Произвести ориентирование клин-отклонителя при помощи
гироскопа по заданному азимуту 306° (по Истинному Азимуту), посадить бурильную колонну на
клинья (установить голову клина на глубине 1797 м). Работы по монтажу оборудования
ориентирования под руководством инженера ННБ. Работы по ориентации КНБК вести под
руководством представителя Бурсервис и под контролем инженера ННБ.
Ответственные: Начальник РИТС, буровой мастер, инженер-технолог, представитель
«Бурсервис»
7.3. После, «нащупать» забой и произвести плавную разгрузку колонны бурильных труб на 50…70
кН для среза двух срезных винтов якоря. Произвести дальнейшую плавную разгрузку инструмента
на 90…110 кН для среза транспортного винта. Срез винтов фиксируется показаниями ГИВ-6, на
котором должен восстановиться собственный вес инструмента. Произвести дальнейшую разгрузку
инструмента на 140-160 кН. При этом фреза стартово-оконная через упор клина передает нагрузку
на якорь для полного раскрытия и фиксации плашки.
Ответственные: Начальник РИТС, буровой мастер, инженер-технолог, представитель
«Бурсервис»
7.4. Приподнять инструмент над клином на 1-2 м, включить циркуляцию и промыть скважину в
течении 10-15 мин. Завершить перевод скважины на раствор для бурения секции и его обработку.
Включить вращение ротора и плавно со скоростью не более 0,2-0,3 м/с подавать инструмент вниз
избегая вибраций и ударов в момент зарезки стартово-оконной фрезы. Нагрузка в момент зарезки
не более 0,5-2,0 т. При фрезеровании инструмент подавать плавно по мере выбирания нагрузки.
Выбрать оптимальную нагрузку и частоту вращения инструмента не допуская вибраций,
превышения крутящего момента более 6,3 кН и подклинивания инструмента. Процесс
фрезерования проконтролировать выходом и размеров металлической стружки. Отбурить интервал
равный высоте стартово-оконной и арбузообразной фрез, произвести шаблонировку окна до
отсутствия признаков зацепления. Отбурить 20 м карман до глубины 1820 м и произвести
шаблонировку окна до отсутствия признаков зацепления. Промыть боковой ствол до полного выноса
металлической стружки. Произвести полный подъем КНБК №2

После бурения кармана установить цементный мост с головой цементного моста на


глубине 1787м. Далее разбурить цементный мост до глубины 1810м.
Ответственные: Начальник РИТС, буровой мастер, инженер-технолог, представитель
«Бурсервис»

Внимание - во время фрезерования окна во избежание проворота и


срыва клина запрещается допускать работу инструмента с большими
вибрациями и подклиниваниями;
Рекомендации при фрезеровании «окна» - фрезерование обсадной колонны с
поверхности клина начинается с навеса при оборотах ротора не менее 50-60 мин -1.
Осевая нагрузка и обороты плавно повышаются по мере углубления до
оптимальных значений. Во время фрезерования обработать раствор полимером до
необходимых параметров.
При достижении расширяющей части фрезера «головы» клина могут начаться
подклинки бурового инструмента. Как правило, подклинки прекращаются после
фрезерования 0,4-0,6 м колонны. После прекращения подклинок осевая нагрузка на
фрезер увеличивается до средних значений, обороты ротора до 80 мин-1.

Рекомендуемый режим фрезерования «окна» в колонне


Нагрузка на фрезер при вырезании обсадной колонны, кН (т) 5÷30 (0,5÷3)
Расход бурового раствора, л/сек 7-8
Частота вращения, мин-1 60-100

В процессе фрезерования следить за крутящим моментом, осевой нагрузкой и


выносом металлической стружки, периодически следует проводить чистку магнита,
не допуская её чрезмерного накопления. Допустимый крутящий момент – 6,3 кН*м.

Внимание! Для предотвращения закупоривания центрального


промывочного
канала фрезера металлом обсадной колонны, после
фрезерования
Внимание! 1 метра произвести
Не допускать подъем
фрезерование КНБК на выработки,
при отсутствии 3 м, после
т.к.

При прохождении фрезером середины клиновой части отклонителя


центр наконечника начинает работать по торцу обсадной колонны. Как правило, на этом
участке механическая скорость фрезерования падает. С целью ускорения
прохождения фрезером, так называемой «мертвой точки», желательно увеличить
обороты ротора до 100 мин-1. В случае снижения механической скорости до 0,1 м/ч
допускается также временно увеличить осевую нагрузку до 7 т. (70 кН). Фрезерование и
расширение окна заканчивается после выхода расширяющей части фрезера за
обсадную колонну. Минимальная расчетная проходка от «головы» клина, необходимая
для этого, равна 3 м.

Внимание! Проработать интервал вырезания окна» до


свободного прохождения компоновки фрезеров в режимах:
вращение с промывкой; без вращения с промывкой; без
вращения и без промывки.
Фрезерование окна колонны следует проводить в плавном режиме. Необходимо
исключить подклинки ротора, для этого особое внимание обратить на показания ИВ
(нагрузка фрезерную КНБК не более 70 кН), механическую скорость фрезерования
(не более 0,5 м/час). Ни одна из величин не должна превышать заданные значения.
Пропускать КНБК через «окно» в режиме слайдирования и возобновлять бурение
только после выхода из «окна» калибратора.
Категорически воспрещается вращение инструмента, когда долото или калибратор
находятся на рабочей плоскости клина. Данные элементы могут подцепить край клина,
что может повлечь его повреждение или проворачивание в обсадной колонне, что
приведет к частичному или полному перекрытию «окна».
При не прохождении КНБК через «окно» необходимо поднять ее выше «головы»
клина, повернуть на 30º по часовой и снова попытаться пропустить КНБК через
«окно».
Если на любом этапе бурения возникнут осложнения при проходе инструмента в
интервале «окна», необходимо спустить компоновку из конического фреза и
калибрирующего райбера для зачистки зоны «окна».
При необходимости проведения ловильных работ в интервале «окна», необходимо
использовать ловильный инструмент наименьшего наружного диаметра из всех
инструментов, подходящих для данной операции. Непосредственно над любым
ловильным инструментом рекомендуется размещать проходной калибрующий райбер
(наружный диаметр, которого соответствует типоразмеру долота для данной
колонны) с целью обеспечения центрирования инструмента и предотвращения
зацепов фигурного выреза или иных кромок инструмента с верхней или нижней
частью рабочей плоскости клина. Если необходимо, фрезер может быть использован
для зачистки любых уже имеющихся повреждений «окна».

Рекомендуемый режим забуривания «кармана»:


Нагрузка на фрезер, кН (т) Не более 30 (3)
Расход бурового раствора, л/сек 7-8
Частота вращения, мин-1 60-100

7.5 После полного подъема КНБК№2, при необходимости произвести сборку и


спуск КНБК №3.
Спустить КНБК до глубины вырезания «окна» 1797-1800 м восстановить
циркуляцию произвести промывку не менее одного цикла.
Произвести проработку интервала окна 1797-1810 м.
Рекомендуемый проработки «окна»:
Нагрузка на фрезер, кН (т) Не более 10 (1)
Расход бурового раствора, л/сек 7-8
Частота вращения, мин-1 60-100

Проработать интервал «окна» до свободного хождения КНБК.


Проработать ствол скважины до глубины 1810 м, произвести промывку не менее
одного цикла, до полной очистки бурового раствора и выравнивания
параметров.
Произвести полный подъем для смены КНБК
Ответственные: буровой мастер, инженер-технолог, представитель «Бурсервис »

8. Возможные осложнения при проведении работ


7.1. Ошибка в мере инструмента – может привести к фрезерованию муфты обсадной
колонны. В процессе сборки и спуска компоновки для установки клинового отклонителя
вести контрольный замер бурильного инструмента и шаблонировку труб.
7.2. Слом бурильного инструмента – может произойти в связи с превышением нагрузки и
крутящего момента на фрезере. Контролируйте показания индикатора веса и крутящий
момент на роторе в процессе вырезания «окна» в обсадной колонне для предупреждения
осложнений.
7.3. Металлическая стружка – при недостаточной очистке раствора от стружки, последняя
может вывести из строя наземное и телеметрическое оборудование. Для очистки раствора от
металлической стружки дополнительно в системе очистки должны быть использованы
магниты.
7.4. Снижение скорости фрезерования – при снижении оборотов ротора менее 50 мин -1
может произойти снижение скорости фрезерования вплоть до полной остановки.
Необходимо поддерживать рекомендуемое число оборотов.
7.5. Затяжки в интервале фрезерования «окна» - После фрезерования «окна» при подъеме
КНБК для проработки, а также не выработки поданной нагрузки, остановки ротора и подъеме
инструмента могут наблюдаться затяжки. Не производить остановку вращения ротора при
невыработанной нагрузке на фрезер. Не допускать затяжек в окне свыше 2 т, в случае наличия
затяжек проработать интервал «выбуриванием вверх», контроль ликвидации затяжек по
моментомеру.
7.6. Неравномерное фрезерование колонны, образование «лепестков», подклинки, заклинка
инструмента, осаждение стружки за колонну – При отсутствии цемента за обсадной колонной
в интервале фрезерования «окна» в процессе работы происходит неравномерное
фрезерование колонны, в частности образование «лепестков», резкое увеличение ударных
нагрузок на фрезеры, что приводит к увеличению крутящего момента, подклинкам, что может
привести к слому фрезерной компоновки. Рекомендуется производить фрезерование «окна»
в интервале наличия цемента за обсадной колонной.
Внимание! При очистке магнита использовать соответствующие средства
Внимание! При температуре окружающей среды ниже - 20º С во время сборки КНБК
избегать ударных нагрузок на оборудование - опасность разрушения защиты, включая
перчатки и очки.
9. Обеспеченность буровой
9.1. Требования к буровому инструменту:
- произвести дефектоскопию УБТ, квадратной штанги и переводников;
- все переводники для бурильной колонны должны быть изготовлены из стали 40ХН2МА;
- на все элементы бурильной колонны иметь документы установленной формы (паспорта,
сертификаты);
Ответственные лица: нач. ПТО, инженер технолог, буровой мастер.
9.2. Иметь на буровой запас бурового раствора в количестве равному 1,5-кратному объему
скважины на достигнутой глубине с параметрами согласно п. 2.8.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по буровым растворам, буровой мастер.
9.3. Иметь на буровой станцию ГТИ.
Ответственные лица: инженер технолог, геолог, буровой мастер.
9.4. Иметь: график учета отработки талевого каната, бурильных труб и его элементов.
Ответственные лица: инженер технолог, буровой мастер.
9.5. Иметь журнал проверок ПВО.
Ответственные лица: механик ПВО, буровой мастер.
9.6. До вскрытия продуктивного горизонта иметь на буровой данные ОЦК, АКЦ последней
спущенной обсадной колонны.
Ответственные лица: геолог, буровой мастер.
9.7. Дефектоскопия бурильных труб и подъемного оборудования (крюк, талевый блок,
вертлюг, штропа, элеваторы) производится перед вскрытием продуктивного горизонта.
Ответственные лица: нач. ПТО, буровой мастер.
9.8. Иметь комплект ловильного инструмента на буровой.
Ответственные лица: инженер технолог, мастер по сложным работам, буровой мастер.
9.9. Иметь проверенные и готовые к работе:
- вакуумный дегазатор - 1шт.
- дежурный агрегат ЦА-320 - 1ед.
- КШЦ Ø108мм, опрессованные на рабочее давление – 3шт.
- аварийную задвижку, опрессованую на рабочее давление – 1шт.
- запасной буровой рукав – 1шт.
- ВБТ-89х89 – 1шт.
- аварийную «одиночку», окрашенную в красный цвет с навернутым КШЦ и опрессованную на
давление опрессовки обсадной колонны.
Ответственные лица: нач. ПТО, инженер технолог, буровой мастер.
9.10. Оформить документы:
- акт готовности скважины к вскрытию продуктивного горизонта;
- график дежурства ИТР при вскрытом продуктивном горизонте
- график проведения учебных тревог;
- разрешение установленной формы на вскрытие горизонта.
Также иметь техническую документацию согласно утвержденного перечня.
Ответственные лица: нач. ТБ, инженер технолог, буровой мастер.
9.11. Иметь запас технологических материалов на скважине
Ответственные лица: нач. ПТО, инженер технолог, буровой мастер.
10. Вскрытие продуктивных горизонтов
10.1. Режим бурения: нагрузка – 1-6т, обороты ротора – 20-40 об/мин + ВЗД,
производительность насосов – 6-7л/с. Параметры промывочной жидкости согласно п. 2.8.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по буровым растворам, буровой мастер.
10.2. Вскрытие кровли продуктивного пласта осуществлять со скоростью 1-2 м/ч.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по буровым растворам, буровой мастер.
10.3. Полный подъем бурильного инструмента после бурения, ремонта или вынужденного
простоя производить только после промывки скважины по всему стволу скважины в течение
не менее 2-х циклов, обеспечив контролируемый долив скважины.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по бур. растворам, буровой мастер.
10.4. Геофизические исследования – по согласованию с геологической службой и Заказчиком.
Ответственные лица: геолог, буровой мастер.
10.5. При вынужденных простоях, а также работах, связанных с ликвидацией возможных
осложнений, на инструмент наворачивают аварийную задвижку, обеспечив при этом
возможность быстрой герметизации трубного и затрубного пространства, и расхаживания
бурильной колонны.
Ответственные лица: инженер технолог, геолог, буровой мастер.
10.6. В случае поглощения бурового раствора, произвести подъем бурильного инструмента до
башмака промежуточной колонны с доливом скважины из расчета на одну свечу. Определить
статический уровень раствора в скважине. При необходимости ввести в раствор инертный
наполнитель в количестве 1-3% от объема раствора в циркуляционной системе. Работы по
ликвидации зон поглощения выполняются по специальному плану работ.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по буровым растворам, буровой мастер.
10.7. Иметь график дежурства ИТР при вскрытом продуктивном горизонте, график учебных
тревог «Выброс», фактическую схему обвязки устья скважины (согласованный с
представителем «УзВЧ» и утвержденный главным инженером Устюртской экспедиции).
Ответственные лица: нач. ПТО, механик ПВО, буровой мастер.
11. Дополнительные мероприятия по повышению противофонтанной
безопасности
11.1. Перед началом работ по вскрытию продуктивного горизонта на буровой произвести
обучение буровой бригады правилам ПФБ и практическим действиям с проведением
контрольных учебных тревог в случае возникновения ГНВП, а также по недопущению аварий и
зафиксировать в журнале ТБ под роспись каждого члена бур. бригады.
Ответственные лица: буровой мастер.
11.2. Каждый член вахты должен знать не только свои действия при ГНВП, но и
последовательность ведения работ остальными членами вахты.
Ответственные лица: буровой мастер.
11.3. Любой член вахты, обнаруживший явный признак начала проявления пласта, обязан об
этом сообщить бурильщику.
Ответственные лица: буровой мастер, инженер технолог
11.4. Ознакомить членов буровой бригады с планом работ, технологическим регламентом и
ПЛВА под роспись в журнале ТБ.
Ответственные лица: инженер технолог, буровой мастер.

12. Технологический регламент вскрытия продуктивных горизонтов


Технология бурения
12.1. Параметры и рецептуру приготовления и обработки бурового раствора выдерживать в
соответствии с п. 2.8.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по буровым растворам, буровой мастер.
12.2. Для поддержания стабильного бурового раствора обеспечить бесперебойную работу
оборудования системы очистки и дегазатора.
Ответственные лица: механик очистка, буровой мастер.
12.3. Перед вскрытием газосодержащих горизонтов установить под ведущую трубу КШЦ.
Ответственные лица: инженер технолог, буровой мастер.
12.4. При обнаружении увеличения газопоказаний по данным станции ГТИ, относительно
фоновых, подрядчик немедленно извещает об этом руководителя работ, с записью в буровом
журнале, при повышении газопоказаний более 2% бурение прекратить, принять меры по
дегазации, после выравнивания параметров раствора снизить механическую скорость
бурения.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по буровым растворам, буровой мастер.
12.5. В случае газопроявления в продуктивном пласте следует поэтапно – на 20 кг/м3 –
повышать плотность промывочной жидкости. В зависимости от результатов исследования
принимают решения об утяжелении или об облегчении бурового раствора, изменения
производительности насоса.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по буровым растворам, буровой мастер.
12.6. При бурении по продуктивному горизонту основные параметры: число оборотов ротора
20-40 об/мин + ВЗД; осевая нагрузка на долото 1-6тн; производительность 6-7 л/сек. При
наличии посадок и затяжек, не реже, чем через каждый час механического бурения
подрывать инструмент от забоя на длину ведущей трубы («квадрата»). При нормальных
условиях бурения подрывать инструмент от забоя не реже чем через каждые два часа
механического бурения.
Ответственные лица: инженер технолог, буровой мастер.
12.6.1. В интервалах, представленных не устойчивыми аргиллитами отрыв от забоя совершать
без вращения бурильного инструмента. Проработку пробуренного интервала совершать
только сверху вниз (поднимаем КНБК на длину «квадрата» без вращения, после чего,
включаем вращение инструмента и начинаем проработку сверху вниз).
Ответственные лица: инженер технолог, буровой мастер.
12.7. Через каждые 48 часов бурения – пробуренный интервал + 100м, либо каждые 100
метров, в зависимости что наступит раньше производить шаблонировку. Не допускать
посадок более 2тн и затяжек более 3тн. Места затяжек и посадок проработать до полного их
устранения. Прокачка ВУС в объеме 2м3 перед проведением ГИС и перед спуском обсадной
колонны.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по буровым растворам, буровой мастер.
Режим спускоподъемных операций
12.8. При вскрытых продуктивных пластах спуск и подъем бурильной колонны, во избежание
поглощения бурового раствора и притока пластового флюида в результате поршневания
следует производить при пониженных скоростях:
- подъем инструмента от забоя до башмака тех. колонны со скоростью 0,5м/с;
- спуск инструмента в открытом стволе со скоростью не более 0,7м/с.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по буровым растворам, буровой мастер.
12.9. Подъем бурильных труб разрешается производить при стабилизированных показателях
циркулирующего бурового раствора, соответствующих плану работ.
Ответственные лица: инженер технолог, буровой мастер.
12.10. Запрещается производить спускоподъемные операции при наличии поршневания
скважины. При их признаках следует прекратить подъем инструмента и произвести промывку
и проработку скважины. При невозможности устранить поршневание дальнейшие работы
проводить по отдельному согласованному и утвержденному плану.
Ответственные лица: инженер технолог, буровой мастер.
12.11. После окончания каждого долбления произвести промывку скважины в объеме не
менее 2-х циклов.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по буровым растворам, буровой мастер.
12.12. Подъем инструмента от забоя: на первой скорости поднять 5 свечей, дальнейший
подъем согласно регламенту. При затяжках или посадках бурильного инструмента во время
СПО проработать интервал ствола скважины до полного исчезновения признаков.
Ответственные лица: инженер технолог, буровой мастер.
12.13. В случае полного поглощения бурового раствора во вскрытом продуктивном горизонте
полный подъем бурильных труб запрещается. Работы по устранению поглощения
производить по согласованию с руководством компании, отдельному согласованному и
утвержденному плану.
Ответственные лица: инженер технолог, инженер по буровым растворам, буровой мастер.
12.14. Обеспечить контроль за объемом доливаемого (вытесняемого) бурового раствора. При
проявлении скважины принять все меры по полной герметизации устья, немедленно
сообщить руководству компании и УзВЧ.
Ответственные лица: инженер технолог, буровой мастер.
13. Противофонтанная безопасность
13.1. Обвязать устье скважины согласно утвержденной схеме.
Ответственные лица: механик ПВО, буровой мастер.
13.2. После вскрытия продуктивного горизонта проведение продолжительных ремонтных
работ (более 30 минут) должно производиться при нахождении бурильного инструмента
выше башмака эксплаутационной колонны и при установленной аварийной задвижке на
бурильном инструменте.
Ответственные лица: инженер технолог, буровой мастер.
13.3. Иметь запас технологических материалов для непрерывного приготовления бурового
раствора согласно технологического проекту.
Ответственные лица: инженер по буровым растворам, буровой мастер.
13.4. Предусмотреть продувку воздухом манифольдных линий буровых насосов,
превенторной установки и газоотводов.
Ответственные лица: механик по буровому оборудованию, инженер технолог, буровой
мастер.
13.5. Ежесменно проверять исправность ПВО путем открывания-закрывания с регистрацией в
журнале.
Ответственные лица: инженер технолог, буровой мастер.
13.6. Через 300 часов механического бурения или 40-50 рейсов СПО произвести опрессовку
при устьевой части технической колонны совместно с ПВО. Опрессовать устьевым пакером на
давление 25 МПа с водой (согласно пункту 30 «Инструкции по предупреждению ГНВП и
открытых фонтанов при строительстве, эксплуатации и ремонте нефтяных и газовых скважин).
Ответственные лица: механик ПВО, инженер технолог, буровой мастер

Общее руководство и ответственность за правильное выполнение комплекса работ по креплению


скважины возлагается на главного инженера Устюртской экспедиции «ERIELL Oilfield Services
Middle East DMCC» Рамбергенов И.Д.

Начальник ПТО УЭ Ю.Э. Огай

Вам также может понравиться