Вы находитесь на странице: 1из 101

2

Содержание
1. На борту
- При заказе бортового питания
- При заказе закусок
- Как попросить необходимые вещи.

2. В аэропорту
- В магазинах дьюти-фри
- Как спросить направление 1
- Как спросить направление 2

3. В транспорте
- Как спросить направление 3
- При покупке билета на автобус
- При покупке билетов на поезд
- В такси

3
4. В отеле
- Вопросы о проживании

- Предпочтения в проживании

- При возникновении проблем в номере

5. В ресторане
- При заказе

- Предпочтения в еде

- При расчете

6. Во время шоппинга
- При вопросе о наличии товаров

- Запросы при шоппинге

- При расчете, обмене и возврате

4
7. В путешествии
- При покупке билетов
- При просьбе
- Представление себя

8. Чрезвычайные ситуации

- При наличии симптомов, при обращении за


помощью

- В больнице, в аптеке

- Потеря личных вещей и имущества

9. Основные выражения
-Базовое приветсвие/представление
-Цифры
-Деньги

5
1. На борту

- При заказе бортового питания

- При заказе закусок

- Как попросить необходимые вещи.

6
При заказе бортового питания
Попросить «주세요».

Дайте, пожалуйста, корейскую кухню.


한식 주세요.
[ханщик чусэё.]

Дайте, пожалуйста, западную кухню.


양식 주세요.
[янщик чусэё.]

Дайте, пожалуйста, говядину.


소고기 주세요.
[согоги чусэё.]

Дайте, пожалуйста, курицу.


닭고기 주세요.
[такгоги чусэё.]

7
Дайте, пожалуйста, рыбу.
생선 주세요.
[сэнсон чусэё.]

Дайте, пожалуйста, воду.


물 주세요.
[муль чусэё.]

Может быть полезно.

Когда подается бортовое питание?


기내식 언제 나오나요?
[Кинэщик онджэ наонаё?]

Можно мне еще один?


하나 더 먹을 수 있나요?
[Хана до могыль су иннаё?]

8
Да, я доел.
네, 다 먹었어요.
[Нэ да могоссоё.]

Есть ли газированная вода?


탄산수 있나요?
[Тхансансу иннаё?]

Список слов
한식 [ханщик] корейская кухня

양식 [янщик] западная кухня

소고기 [согоги] говядина

닭고기 [такгоги] куриное мясо

생선 [сэнсон] рыба

물 [муль] вода

기내식 [кинэщик] питание на борту

탄산수 [тхансансу] газированная вода

9
При заказе напитков
Попросить «주세요».

Дайте, пожалуйста, колу.


콜라 주세요.

[Колла чусэё.]

Дайте, пожалуйста, пиво.


맥주 주세요.

[Мэкчу чусэё.]

Дайте, пожалуйста, вино.


와인 주세요.
[Ваин чусэё.]

Дайте, пожалуйста, кофе.


커피 주세요.

[Кхопхи чусэё.]

10
Дайте, пожалуйста, сок.
주스 주세요.

[Джусы чусэё.]

Дайте, пожалуйста, спрайт.


사이다 주세요.

[Саида чусэё.]

Может быть полезно.

Можно мне немного льда?


얼음 좀 받을 수 있나요?

[Орым чом падыль су иннаё?]

Да, сахар, пожалуйста.


네, 설탕 주세요.

[Нэ, сольтхан чусэё.]

11
Есть ли шоколад?
초콜릿 있나요?

[Чокхоллит иннаё?]

Какие закуски у вас есть?


어떤 간식이 있나요?

[Оттон ганщики иннаё?]

Список слов

콜라 [кхолла] кола
맥주 [мэкчу] пиво
와인 [ваин] вино
커피 [кхопхи] кофе
주스 [джусы] сок
사이다 [саида] спрайт
얼음 [орым] лед
설탕 [сольтхан] сахар

12
Как попросить необходимые вещи.
Попросить «좀 받을 수 있나요?».

Можно мне ручку?


펜 좀 받을 수 있나요?
[Пхэн чом падыль су иннаё?]

Можно мне плед?


담요 좀 받을 수 있나요?
[Дамё чом падыль су иннаё?]

Можно мне салфетки?


냅킨 좀 받을 수 있나요?
[Нэпкхин чом падыль су иннаё?]

Можно мне влажные салфетки?


물티슈 좀 받을 수 있나요?
[мультхищю чом падыль су иннаё?]

13
Можно мне подушку?
베개 좀 받을 수 있나요?
[Пэгэ чом падыль су иннаё?]

Можно мне носки?


양말 좀 받을 수 있나요?
[Янмаль чом падыль су иннаё?]

Может быть полезно.

Есть ли зарядное устройство?

충전기 있나요?

[Чунчонги иннаё?]

Есть ли зубная щетка?

칫솔 있나요?

[Чисоль иннаё?]

14
Есть ли зубная паста?

치약 있나요?

[Чияк иннаё?]

Могу ли я подключиться к Wi-Fi?

와이파이 연결 할 수 있나요?

[Ваипхаи ёнгёль халь су иннаё?]

Список слов
펜 [пхэн] ручка

담요 [дамё] плед

냅킨 [нэпкхин] салфетки

물티슈 [мультищю] влажные салфетки

베개 [пэгэ] подушка

양말 [янмаль] носки

충전기 [чунчонги] зарядное устройство

칫솔 [чисоль] зубная щетка

치약 [чияк] зубная паста

와이파이 [ваипхаи] вайфай

15
2. В аэропорту

- В магазинах дьюти-фри

- Как спросить направление 1

- Как спросить направление 2

16
В магазинах дьюти-фри.
Попросить «있나요?».

Есть ли эта косметика?


이 화장품 있나요?
[И хваджанпхум иннаё?]

Есть ли этот бренд?


이 브랜드 제품 있나요?
[И бырэнды чэпхум иннаё?]

Есть ли этот цвет?


이 색상 있나요?
[И сэксан иннаё?]

Есть ли размер побольше?


더 큰 거 있나요?
[До кхын го иннаё?]

17
Есть ли размер поменьше?
더 작은 거 있나요?
[До чагын го иннаё?]

Есть ли вариант подешевле?


더 저렴한 거 있나요?
[До чорёмхан го иннаё?]

Может быть полезно.

Можно оплатить в долларах?


달러로 지불할 수 있나요?
[Таллёро чибульхаль су иннаё?]

Можете упаковать?
포장해 주실 수 있나요?
[Пходжанхэ чущиль су иннаё?]

18
Можете порекомендовать?
추천해 주실 수 있나요?
[Чучонхэ чущиль су иннаё?]

Есть ли корейский чай?


한국 차 있어요?
[Хангук ча иссоё?]

Список слов
화장품 [хваджанпхум] косметика
브랜드 [бырэнды] бренд
제품 [чэпхум] продукт
색상 [сэксан] цвет
큰 [кхын] большой
작은 [чагын] маленький
달러 [таллё] доллар
추천 [чучон] рекомендация
한국 [хангук] Корея
차 [ча] чай, автомобиль

19
Как спросить направление 1.
Спросить «어디 있어요?».

Где находится туалет?


화장실 어디 있나요?
[Хваджанщиль оди иннаё?]

Где находится этот гейт(ворота)?


이 게이트 어디 있나요?
[И гэитхы оди иннаё?]

Где находится магазин дьюти-фри?


면세점 어디 있나요?
[Мёнсэджом оди иннаё?]

Где находится ресторан?


식당 어디 있나요?
[Щиктан оди иннаё?]

20
Где находится бюро находок?
분실물 보관소 어디 있나요?
[Пунщильмуль боквансо оди иннаё?]

Где находится аптека?


약국 어디 있나요?
[Якгук оди иннаё?]

Может быть полезно.

Где находится лаундж-зона?


라운지(lounge)어디 있나요?
[Раунджи оди иннаё?]

Где находится спальная комната?


수면실 어디 있나요?
[Сумёнщиль оди иннаё?]

21
Где находится нап-зона?
NAP ZONE(냅 존) 어디 있나요?
[Нап чжон оди иннаё?]

Где находится место для курения?


흡연실 어디 있나요?
[Хыпёнщиль оди иннаё?]

Где находится душевая?


샤워실 어디 있나요?
[Шауощиль оди иннаё?]

*В аэропорту Инчхон есть спальная комната под названием NAP ZONE,


которой можно пользоваться бесплатно.

*В аэропорту Инчхон есть бесплатные душевые.

22
Список слов
화장실 [хваджанщиль] туалет

게이트 [гэитхы] выход

면세점 [мёнсэджом] магазин дьюти-фри

식당 [щиктан] общий термин для общепита (столовая,

ресторан, кафе и т.д.)

분실물 [бунщильмуль] потерянные вещи

보관소 [погвансо] хранилище для вещей

약국 [якгук] аптека

라운지 [раунджи] лаундж-зона

수면실 [сумёнщиль] спальная комната

흡연실 [хыпёнщиль] место для курения

샤워실 [шауощиль] душевая

23
Как спросить направление 2.
Спросить «어디서 -수 있나요?».
Куда мне идти на пересадку?
어디서 환승할 수 있나요?
[Одисо хвансынхаль су иннаё?]

Где я могу получить свой багаж?


어디서 수화물을 찾을 수 있나요?
[Одисо сухвамурыль чаджыль су иннаё?]

Где я могу обменять деньги?


어디서 환전할 수 있나요?
[Одисо хванджонхаль су иннаё?]

Где я могу купить сим-карту?


어디서 유심칩을 구매할 수 있나요?
[Одисо ющимчибыль гумэхаль су иннаё?]

24
Где я могу сесть на автобус?

어디서 버스를 탈 수 있나요?

[Одисо босырыль тхаль су иннаё?]

Где я могу взять такси?

어디서 택시를 탈 수 있나요?

[Одисо тхэкщирыль тхаль су иннаё?]

Может быть полезно.

Где я могу зарядить свой телефон?


어디서 휴대폰을 충전 할 수 있나요?
[Одисо хюдэпхоныль чунджон халь су иннаё?]

Я не вижу своего багажа.


제 수화물이 안 보입니다.
[Чэ сухвамури ан поимнида.]

25
Где находится комната матери и ребенка?
유아 휴게실 어디 있나요?
[Юа хюгэщиль оди иннаё?]

Где находится молитвенная комната?


기도실 어디 있나요?
[Гидощиль оди иннаё?]

*В аэропорту Инчхона есть молитвенная комната.

Список слов
환승 [хвансын] пересадка

수화물 [сухвамуль] багаж

환전 [хванджон] обмен валюты

유심칩 [ющимчип] сим-карта

버스 [босы] автобус

택시 [тхэкщи] такси

충전 [чунджон] зарядка

유아 휴게실 [юа хюгещиль] комната матери и ребенка

기도실 [гидощиль] молитвенная комната

26
3. В транспорте

- Как спросить направление 3

- При покупке билета на автобус

- При покупке билетов на поезд

- В такси

27
Как спросить направление 3.
Спросить «어떻게 가나요?».

Как добраться до Итэвона?


이태원으로 어떻게 가나요?
[Итхэвоныро оттоке канаё?]

Как добраться до этого места?


이 장소로 어떻게 가나요?
[И чансоро оттоке канаё?]

Как добраться до ОО отель?


OO 호텔로 어떻게 가나요?
[OO хотэллё оттоке канаё?]

Как добраться до аэропорта?


공항으로 어떻게 가나요?
[Гонханыро оттоке канаё?]

28
Как добраться до пассажирского терминала 1?
제 1(일)여객터미널로 어떻게 가나요?
[Чэ иль ёгэктхоминоллё оттоке канаё?]

Как добраться до пассажирского терминала 2?


제 2(이)여객터미널로 어떻게 가나요?
[Чэ и ёгэктхоминоллё оттокё канаё?]

*Международный аэропорт Инчхон имеет два терминала.

Может быть полезно.

Это далеко отсюда?


여기서 멀어요?
[Ёгисо мороё?]

Это близко отсюда?


여기서 가까워요?
[Ёгисо каккауоё?]

29
Какой самый быстрый способ?
가장 빠른 방법이 뭐예요?
[Каджан ппарын панбопи муоеё?]

Сколько это займет по времени?


얼마나 걸려요?
[Ольмана коллёё?]

Список слов

이태원 [итхэвон] Итэвон (район в Сеуле)

장소 [чансо] место

호텔 [хотэль] отель

공항 [гонхан] аэропорт

여기서 [ёгисо] здесь, отсюда

가장 [гаджан] самый

빠른 [ппарын] быстрый

방법 [панбоп] способ

30
При покупке билета на автобус
Попросить «주세요».

Дайте, пожалуйста, мне 1 билет до Сеула.


서울로 가는 표 1(한) 장 주세요.
[Соуллё ганын пхё ханджан чусэё.]

Дайте, пожалуйста, мне 2 билета до Пусана.


부산으로 가는 표 2(두) 장 주세요.
[Пусаныро ганын пхё дуджан чусэё.]

Дайте, пожалуйста, мне 3 детских билета.


어린이 3(세) 장 주세요.
[Орини сэджан чусэё.]

Дайте, пожалуйста, мне 4 взрослых билета.


어른 4(네) 장 주세요.
[Орын нэджан чусэё.]

31
Дайте, пожалуйста, 2 билета туда и обратно.
왕복표 2(두) 장 주세요.
[Ванбокпхё дуджан чусэё.]

Да, в одну сторону.


네, 편도입니다.
[Нэ, пхёндоимнида.]

Может быть полезно.

Где я могу купить билеты на автобус?


버스표 어디서 살 수 있나요?
[Босыпхё одисо саль су иннаё?]

Где находится автовокзал?


버스 터미널 어디 있나요?
[Босы томиноль оди иннаё?]

32
Во сколько последний автобус?
마지막 버스가 언제나요?
[Маджимак босыга онджэнаё?]

Дайте, пожалуйста, 2 билета до аэропорта Инчхон


인천공항으로 가는 표 2(두) 장 주세요.
[Инчхонгонханыро ганын пхё дуджан чусэё.]

Список слов

표 [пхё] билет
어린이 [орини] ребёнок
어른 [орын] взрослый
왕복 [ванбок] туда и обратно
편도 [пхёндо] в одну сторону
마지막 [маджимак] последний
버스 [босы] автобус
터미널 [томиноль] терминал
버스 터미널 [босы томиноль] автовокзал
언제 [ондже] когда

33
При покупке билетов на поезд

Попросить «주세요».

Дайте, пожалуйста, билет до Сеульского вокзала.


서울역으로 가는 표 1(한) 장 주세요.
[Соульёгыро ганын пхё ханджан чусэё.]

Дайте, пожалуйста, 2 билета до Пусанского вокзала.


부산역으로 가는 표 2(두) 장 주세요.
[Пусанёгыро ганын пхё дуджан чусэё.]

Дайте, пожалуйста, билет в вагон люкс.


특실로 주세요.
[Тхыкщиллё чусэё.]

Дайте, пожалуйста, билет в стандартный вагон.


일반실로 주세요.
[Ильпанщиллё чусэё]

34
Дайте, пожалуйста, билет туда и обратно.
왕복표로 주세요.
[Ванбокпхёро чусэё.]

Дайте, пожалуйста, билет на самый быстрый поезд.


가장 빠르게 갈 수 있는 표로 주세요.
[Каджан ппарыгэ каль су иннын пхёро чусэё.]

Может быть полезно.

Где мне следует сесть на поезд?


어디서 기차를 탑승해야 하나요?
[Одисо кичарыль тхапсынхэя ханаё?]

Могу ли я сесть здесь?


여기서 탑승하면 되나요?
[Ёгисо тхапсын хамён твэнаё?]

35
Где мое место?
제 좌석이 어디에 있나요?
[Чэ чвасок одиэ иннаё?]

Могу ли я выйти здесь?


여기서 내리면 되나요?
[Ёгисо нэримён твэнаё?]

Список слов

역 [ёк] станция

특실 [тхыкщиль] люкс-вагон

일반실 [ильпанщиль] стандартный вагон

빠르게 [ппарыге] быстро

탑승 [тхапсын] посадка (на транспорт)

좌석 [чвасок] сидение

기차 [кича] поезд

내리다 [нэрида] выходить (из транспорта)

36
В такси
Попросить «-로 가주세요».
В Кёнбоккун, пожалуйста.

경복궁으로 가주세요.

[Кёнбоккуныро качусэё.]

В Лотте Ворлд, пожалуйста.

롯데월드로 가주세요.

[Лоттэвольдыро качусэё.]

В Хондэ, пожалуйста.

홍대로 가주세요.

[Хондэро каджуё.]

По этому адресу, пожалуйста.

이 주소로 가주세요.

[И чусоро качусэё.]

37
В отель OO, пожалуйста.

OO 호텔로 가주세요.

[ОО хотэллё качусэё.]

В аэропорт, пожалуйста.

공항으로 가주세요.

[Гонханыро качусэё.]

Может быть полезно.

Откройте, пожалуйста, багажник.


트렁크 좀 열어주세요.
[Тхыронкхы чом ёро чусэё.]

Сколько это стоит?


얼마예요?
[Ольмаеё.]

38
Остановите там, пожалуйста.
저기서 세워주세요.
[Чогисо сэуочусэё.]

Остановите тут, пожалуйста.


여기서 세워주세요.
[Ёгисо сэуочусэё.]

Список слов

주소 [чусо] адрес

트렁크 [тхыронкхы] багажник

여기서 [ёгисо] здесь, тут

저기서 [чогисо] там

열다 [ёльда] открывать

세우다 [сэуда] высадить

39
4. В отеле

- Вопросы о проживании

- Предпочтения в проживании

- При возникновении проблем в номере

40
Вопросы о проживании
Попросить «있나요?».
Есть ли номер?

방 있나요?

[Пан иннаё?]

Есть ли номер на 4 человека?

4(네) 명이 묵을 방 있나요?

[Нэмёни мугыль пан иннаё?]

Есть ли дешевый номер?

저렴한 방 있나요?

[Чорёмхан пан иннаё?]

Есть ли завтрак?

조식 있나요?

[Чощик иннаё?]

41
Есть ли окно?

창문 있나요?

[Чанмун иннаё?]

Есть ли место для курения?

흡연실 있나요?

[Хыпёнщиль иннаё?]

Может быть полезно.

У меня есть бронь.


예약 했어요.
[Еяк хэссоё.]

У меня нет брони.


예약 안 했어요.
[Еяк ан хэссоё.]

42
Есть ли Wi-Fi?
와이파이가 제공되나요?
[Ваипхаига чэгонтвэнаё?]

Я бы хотел с хорошим видом.


좋은 전망을 원합니다.
[Чоын чонманыль вонхамнида.]

Список слов

방 [пан] номер (комната)


저렴한 [чорёмхан] недорогой
조식 [чосик] завтрак
창문 [чанмун] окно
예약 [еяк] бронирование
와이파이 [ваипхаи] Wi-Fi
좋은 [чоын] хороший
전망 [чонман] вид

43
Предпочтения в проживании
Попросить «원합니다».
Я бы хотел номер с видом на океан.
오션뷰를 원합니다(바다 전망을 원합니다).
[Ошёнбюрыль вонхамнида (пада чонманыль
вонхамнида)]

Я бы хотел люкс.
스위트룸을 원합니다.
[Сыуитхырумыль вонхамнида.]

Я бы хотел одноместный номер.


싱글룸을 원합니다.
[Щингыльрумыль вонхамнида.]

Я бы хотел двуспальный номер.


더블베드를 원합니다.
[Добыльбэдырыль вонхамнида.]

44
Я бы хотел номер с двумя односпальными кроватями.
트윈베드를 원합니다.
[тхыуинбэдырыль вонхамнида.]

Я бы хотел номер с тремя кроватями.


트리플룸을 원합니다.
[Тхырипхыльрумыль вонхамнида.]

Может быть полезно.

Я бы хотел номер на верхнем этаже.

고층 객실을 원합니다.

[Гочын гэкщирыль вонхамнида.]

Я бы хотел дэщиль.

대실을 원합니다.

[Дэщирыль вонхамнида.]

45
Во сколько будет чек-ин?

체크인은 언제인가요?

[Чэкхыинын онджэингаё?]

Во сколько будет чек-аут?

체크아웃은 언제인가요?

[Чэкхыаусын онджэингаё?]

*Дэщиль – аренда номера в мотеле всего на 2–5 часа.

46
Список слов
오션뷰 [ошёнбю] вид на океан

바다 [пада] море

스위트룸 [сыуитхырум] люкс (номер)

싱글룸 [щингыльрум] одноместный номер

더블베드 [добыльбэды] двуспальный номер

트윈베드 [тхыуинбэды] две односпальные кровати (твин)

트리플룸 [тхырипхыльрум] номер с тремя кроватями

고층 [гочын] высокий этаж

객실 [гэкщиль] номер (комната)

대실 [дэщиль] аренда номера на несколько часов

체크인 [чэкхыин] чек-ин (заселение)

체크아웃 [чэкхыаут] чек-аут (выселение)

Check - in (чек-ин) - время начала проживания в отеле.

Check - out (чек-аут) - время окончания проживания в отеле.

47
При возникновении проблем
в номере
Не работает. «안 나와요».
Телевизор не работает.
티비(TV)가 안 나와요.
[Тхибига ан наваё.]

Звук на телевизоре не работает.


티비(TV) 소리가 안 나와요.
[Тхибига сорига ан наваё.]

Горячей воды нет.


뜨거운 물이 안 나와요.
[Ттыгоун мури ан наваё.]

Воды нет.
물이 안 나와요.
[Мури ан наваё.]

48
Обогреватель не работает.
히터가 안 나와요.
[Хитхога ан наваё.]

Кондиционер не работает.
에어컨이 안 나와요.
[Эокхони ан наваё.]

Может быть полезно.

В номере слишком шумно.


방이 너무 시끄러워요.
[Пани ному щиккыроуоё.]

Свет не включается.
전등이 안 켜져요.
[Чондыни ан кхёджёё.]

49
Не могу найти розетку.
콘센트를 찾을 수 없어요.
[Кхонсэнтхырыль чаджыль су опсоё.]

Не сливается вода в унитазе.


변기 물이 안 내려가요.
[Пхёнги мури ан нэрёгаё]

Список слов

티비 [тхиби] телевизор

소리 [сори] звук

뜨거운 [ттыгоун] горячий

물 [муль] вода

히터 [хитхо] обогреватель

에어컨 [эокхон] кондиционер

너무 [ному] слишком

전등 [чондын] лампа, освещение

콘센트 [кхонсэнтхы] розетка

변기 [пхёнги] унитаз

50
5. В ресторане

*(влево)삼겹살 [самгёпсаль], (вправа)떡볶이 [токпокки]


(вниз)비빔밥 [пибимбап]

- При заказе
- Предпочтения в еде
- При расчете

51
При заказе
Попросить «주세요».

Самгёпсаль 2 порции, пожалуйста.


삼겹살 2(이)인분 주세요.
[Самгёпсаль иинбун чусэё.]

Ттокбокки 4 порции, пожалуйста.


떡볶이 4(사)인분 주세요.
[Токпокки саинбун чусэё.]

Пибимбап 3 порции, пожалуйста.


비빔밥 3(세)개 주세요.
[Пибимбап сэгэ чусэё.]

Салфетки, пожалуйста.
냅킨 주세요.
[Нэпкхин чусэё.]

52
Ложку и палочки, пожалуйста.
수저 주세요.
[Суджо чусэё.]

Фартук, пожалуйста.
앞치마 주세요.
[Апчима чусэё.]

*В корейских ресторанах можно попросить фартук, чтобы не замараться.

Может быть полезно.

Я хотел бы заказать.

주문할게요.

[Чжумунхалгэё]

Это острое?

이거 맵나요?

[Иго мэпнаё?]

53
Не острое, пожалуйста.

안 맵게 해주세요.

[Ан мэпкэ хэчусэё.]

Есть ли вилка?

포크 있나요?

[Пхокхы иннаё?]

Список слов

삼겹살 [самгёпсаль] свиное брюшко


떡볶이 [токпокки] токпокки
비빔밥 [пибимбап] пибимпап
냅킨 [нэпкхин] салфетки
수저 [суджо] ложка и палочки для еды
앞치마 [апчима] фартук
주문 [чумун] заказ
맵다 [мэпда] острый (о вкусе)
포크 [пхокхы] вилка
54
Предпочтения в еде
Попросить «빼줄 수 있나요?».

Можно ли убрать яйцо?


계란 빼줄 수 있나요?
[Керан ппэчуль су иннаё?]

Можно ли убрать арахис?


땅콩 빼줄 수 있나요?
[Ттанкхон ппэчуль су иннаё?]

Можно ли убрать креветки?


새우 빼줄 수 있나요?
[Сэу ппэчуль су иннаё?]

Можно ли не добавлять молоко?


우유 빼줄 수 있나요?
[Ую ппэчуль су иннаё?]

55
Можно ли убрать бобы?
콩 빼줄 수 있나요?
[Кхон ппэчуль су иннаё?]

Можно ли убрать мёд?


꿀 빼줄 수 있나요?
[Куль ппэчуль су иннаё?]

Может быть полезно.

Что входит в это блюдо?


이 음식 안에 무엇이 들어갔나요?
[И ымщик анэ муощи дыроканнаё?]

Содержит ли это блюдо свинину?


돼지고기 들어갔나요?
[Твэджигоки дыроканнаё?]

56
У меня аллергия на молочные продукты.
유제품 알레르기가 있어요.
[Ючэпхум аллерыгига иссоё.]

У меня аллергия на орехи.


견과류 알레르기가 있어요.
[Кёнгварю аллерыгига иссоё.]

Список слов

계란 [керан] яйцо

땅콩 [ттанкхон] арахис

새우 [сэу] креветка

우유 [ую] молоко

콩 [кхон] бобы, фасоль

꿀 [куль] мёд

유제품 [ючэпхум] молочные продукты

견과류 [кёнгварю] орехи и семечки

57
При расчете
Попросить «수 있나요?».

Можно ли заплатить наличными?


현금으로 계산할 수 있나요?
[Хёнгымыро кесанхаль су иннаё?]

Можно ли заплатить картой?


카드로 계산할 수 있나요?
[Кхадыро кесанхаль су иннаё?]

Можно ли оплатить с помощью банковского перевода?


계좌이체로 할 수 있나요?
[Кеджаичэро халь су иннаё?]

Можно счёт?
계산서 좀 받을 수 있나요?
[Кесансо чом падыль су иннаё?]

58
Можно чек?
영수증 좀 받을 수 있나요?
[Ёнсуджын чом падыль су иннаё?]

Можно ли наличный чек?


현금 영수증 좀 받을 수 있나요?
[Хёнгым ёнсуджын чом падыль су иннаё?]

Может быть полезно.

Это блюдо я не заказывал(а).


이 음식은 주문하지 않았어요.
[И ымщигын чумунхаджи анассоё.]

Банковский перевод не доступен.


계좌이체 못 해요.
[Кеджаичэ мот хэё.]

59
У меня есть только наличные.
현금밖에 없어요.
[Хёнгым паккэ опсоё.]

У меня есть только карта.


카드밖에 없어요.
[Кхады паккэ опсоё.]

Список слов
현금 [хёнгым] наличные

계산 [кесан] расчёт, оплата

카드 [кхады] карта

계좌이체 [кеджаичэ] перевод с банковского счета

계산서 [кесансо] счёт

영수증 [ёнсуджын] чек

현금 영수증 [хёнгым ёнсуджын] наличный чек

주문하다 [чумунхада] заказывать

60
6. Во время шоппинга

- При вопросе о наличии товаров

- Запросы при шоппинге

- При расчете, обмене и возврате

61
При вопросе о наличии товаров
Спросить «있나요?».

Есть ли этот товар?


이 제품 있나요?
[И чэпхум иннаё?]

Есть ли этот парфюм?


이 향수 있나요?
[И хянсу иннаё?]

Есть ли этот кошелек?


이 지갑 있나요?
[И джигап иннаё?]

Есть ли эти солнцезащитные очки?


이 선글라스 있나요?
[И сонгыласы иннаё?]

62
Есть ли эта женская сумка?
이 핸드백 있나요?
[И хэндыбэк иннаё?]

Есть ли этот солнцезащитный крем?


이 선크림 있나요?
[И сонкхырим иннаё?]

Может быть полезно.

Есть ли витамины?
비티민 있나요?
[Битхамин иннаё?]

Есть ли другие цвета?


다른 색상 있나요?
[Тарын сэксан иннаё?]

63
Есть ли размер побольше?
더 큰 거 있나요?
[До кын го иннаё?]

Есть ли размер поменьше?


더 작은 거 있나요?
[До чагын го иннаё?]

Список слов
제품 [чэпхум] товар, продукт

향수 [хянсу] духи, парфюм

지갑 [джигап] кошелек

선글라스 [сонгыласы] солнцезащитные очки

핸드백 [хэндыбэк] женская сумочка

선크림 [сонкхырим] солнцезащитный крем

비타민 [битхамин] витамины

색상 [сэксан] цвет

64
Запросы при шоппинге
Спросить «수 있나요?».

Можно ли это примерить?


착용해 볼 수 있나요?
[Чакёнхэ боль су иннаё?]

Можно ли это использовать?


사용해 볼 수 있나요?
[Саёнхэ поль су иннаё?]

Можно ли это потрогать?


만져 볼 수 있나요?
[Манджё поль су иннаё?]

Можете ли показать что-нибудь еще?


다른 거 보여줄 수 있나요?
[Тарын го поёчуль су иннаё?]

65
Можете ли порекомендовать?
추천해 줄 수 있나요?
[Чучонхэ чуль су иннаё?]

Можете ли упаковать?
포장해 줄 수 있나요?
[Пходжанхэ чуль су иннаё?]

Может быть полезно.

Да, дайте, пожалуйста, чек.


네, 영수증 주세요.
[Нэ, ёнсуджын чусэё]

Где находится примерочная?


탈의실 어디예요?
[Тхарещиль одиеё?]

66
Я куплю это.
이걸로 살게요.
[Иголлё салькеё.]

Сколько стоит упаковать?


포장은 얼마예요?
[Пходжанын ольмаеё?]

Список слов

만져보다 [манджопода] потрогать, пощупать

보여주다 [поёчуда] показывать

추천 [чучхон] рекомендация

포장 [пходжан] упаковка

사다 [сада] покупать

탈의실 [тхарещиль] примерочная

착용하다 [чагёнхада] примерить

67
При расчете, обмене и возврате
Спросить «수 있나요?».

Могу ли я получить скидку?


할인 받을 수 있나요?
[Харин падыль су иннаё?]

Могу ли я заплатить наличными?


현금으로 계산할 수 있나요?
[Хёнгымыро кесанхаль су иннаё?]

Могу ли я оплатить картой?


카드로 계산할 수 있나요?
[Кхадыро кесанхаль су иннаё?]

Можно ли сделать возврат?


환불할 수 있나요?
[Хванбульхаль су иннаё?]

68
Можно ли обменять товар?
교환할 수 있나요?
[Гёхванхаль су иннаё?]

Можно ли поменять размер?


사이즈 바꿀 수 있나요?
[Саиджы паккуль су иннаё?]

Может быть полезно.

У меня есть проблема с товаром.


제품에 문제가 있어요.
[Чэпхумэ мунджэга иссоё.]

Это не работает.
이거 작동하지 않아요.
[Иго чакдонхаджи анаё.]

69
Здесь порвалось.
여기가 찢어졌어요.
[ёгига чиджочёссоё.]

Да, у меня есть чек.


네, 영수증 있어요.
[Нэ, ёнсуджын иссоё.]

*Возврат и обмен возможен только при наличии чека.

Список слов

할인 [харин] скидка
환불 [хванбуль] возврат денег
교환 [кёхван] обмен товара
제품 [чэпхум] продукт
문제 [мунджэ] проблема
찢어지다 [чиджочида] порваться
작동하지 않다 [чагдонхаджи анда] не работать

70
7. В путешествии

- При покупке билетов

- При просьбе

- Представление себя

71
При покупке билетов

Попросить «주세요».

Дайте, пожалуйста, один билет.


표 1(한)장 주세요.
[Пхё ханджан чусэё.]

Дайте, пожалуйста, билет на самый быстрый поезд.


가장 빠른 걸로 주세요.
[Каджан ппарын голлё чусэё.]

Дайте, пожалуйста 2 подростковых билета.


청소년 2(두) 장 주세요.
[Чонсонён дуджан чусэё.]

Дайте, пожалуйста, 3 взрослых билета.


어른 3(세)장 주세요.
[Орын сэджан чусэё.]
72
Дайте, пожалуйста, 4 детских билета.
어린이 4(네)장 주세요.
[Орини нэджан чусэё.]

Дайте, пожалуйста, один студенческий.


대학생 1(한)장 주세요.
[Тэхаксэн ханджан чусэё.]

*Если вы студент, то можете получить студенческую скидку при предъявлении


студенческого билета.

Может быть полезно.

Есть ли скидки для студентов?


학생 할인되나요?
[Хаксэн харинтвэнаё?]

Когда начинается спектакль?


공연 언제 시작해요?
[Гонён онджэ щиджакхэё?]

73
У меня есть бронь.
예약했어요.
[Еякхэссоё.]

Могу ли я арендовать аудиогид?


오디오 가이드 대여할 수 있나요?
[Одио гаиды тэёхаль су иннаё?]

Список слов

표 [пхё] билет

청소년 [чонсонён] подросток

어린이 [орини] ребенок

대학생 [тэхаксэн] студент, студентка

공연 [гонён] представление, спектакль

74
При просьбе
Попросить «-수 있나요».

Можете ли сфотографировать?
사진 좀 찍어줄 수 있나요?
[Саджин чом чигочуль су иннаё?]

Можете ли сфотографировать вот так?


이렇게 찍어줄 수 있나요?
[Ироке чигочуль су иннаё?]

Можете ли сфотографировать здесь?


여기서 찍어줄 수 있나요?
[Ёгисо чигочуль су иннаё?]

Можно ли одолжить ваш телефон?


핸드폰 좀 빌릴 수 있나요?
[Хэндыпхон чом пиллиль су иннаё?]

75
Могу ли я использовать точку доступа?
핫스팟 좀 빌릴 수 있나요?
[Хасыпхат чом пиллиль су иннаё?]

Могу ли я одолжить зажигалку?


라이터 좀 빌릴 수 있나요?
[Лаитхо чом пиллиль су иннаё?]

Может быть полезно.

Можете ли говорить помедленнее?


천천히 말할 수 있나요?
[Чончонхи мальхаль су иннаё?]

Можете говорить по-английски?


영어로 말할 수 있나요?
[Ёноро халь су иннаё?]

76
Можете ли подсказать дорогу?
길 좀 알려줄 수 있나요?
[Киль чом аллёчуль су иннаё?]

Можете ли помочь мне?


저 좀 도와줄 수 있나요?
[Чо чом тоуачуль су иннаё?]

Список слов
사진 [саджин] фотография

이렇게 [ироке] так

핸드폰 [хэндыпхон] смартфон

핫스팟 [хасыпхат] точка доступа (Hotspot)

라이터 [лаитхо] зажигалка

천천히 [чончони] медленно

영어 [ёно] английский язык

길 [киль] путь, дорога

77
Представление себя
Скажите «저는».

Я приехал из ОО.
저는 OO 에서 왔어요.
[Чонын OOэсо вассоё.]

Я из ОО.
저는 OO 사람이에요.
[Чонын OO сарамиэё.]

Я приехал попутешествовать.
저는 여행하러 왔어요.
[Чонын ёхэнхаро вассоё.]

Я приехал сюда в командировку.


저는 출장으로 여기 왔어요.
[Чонын чульджаныро ёги вассоё.]

78
Я приехал с другом.
저는 친구랑 왔어요.
[Чонын чингуран вассоё]

Я приехал с семьёй.
저는 가족이랑 왔어요.
[Чонын каджокиран вассоё]

Может быть полезно.

Это мой первый раз.


이번이 처음이에요.
[Ибони чоымиеё.]

Можете повторить?
다시 한 번 말해줄 수 있나요?
[Тащи хан бон мальхэчуль су иннаё?]

79
Я плохо знаю корейский язык.
한국어 잘 못해요.
[Хангуго чаль мотхэё.]

Мне нравится Корея.


저는 한국이 좋아요.
[Чонын хангуги чоаё.]

Список слов

사람 [сарам] человек

여행 [ёхэн] путешествие

출장 [чульджан] командировка, рабочая поездка

친구 [чингу] друг, подруга

가족 [каджок] семья

처음 [чоым] впервые

한국어 [хангуго] корейский язык

한국 [хангук] Республика Корея

80
8. Чрезвычайные ситуации

- При наличии симптомов, при


обращении за помощью

- В больнице, в аптеке

- Потеря личных вещей и имущества


81
Список слов

아프다 [апхыда] болит, больно


다치다 [дачида] пораниться
병원 [пёнвон] больница
약국 [якгук] аптека
두통 [тутхон] головная боль
복통 [боктхон] боль в животе
설사 [сольса] диарея
구토 [кутхо] рвота
기침 [кичим] кашель
피 [пхи] кровь
통증 [тхончын] боль
열/발열 [ёль/парёль] жар/повышение температуры
어지러움/현기증 [оджироум/хёнгичжын]
головокружение
구급차 [кугыпча] скорая

82
При травмах
(при наличии симптомов)
У меня болит голова.
머리가 아파요.
[Морига апхаё.]

У меня болит живот.


배가 아파요.
[Пэга апхаё.]

Меня сейчас стошнит.


토할 거 같아요.
[Тохаль го катхаё.]

Я поранил ногу.
다리를 다쳤어요.
[Тарирыль дачёссоё.]

83
У меня жар.
몸에 열이 나요.
[Момэ ёри наё.]

У меня сильный кашель.


기침이 심해요.
[Кичими щимхэё.]

У меня диарея.
설사를 해요.
[Сольсарыль хэё.]

У меня головокружение.
머리가 어지러워요.
[Морига оджироуоё.]

У меня пошла кровь.


피가 나요.
[Пхига наё.]

84
При обращении за помощью

Позвоните, пожалуста, в скорую.


구급차 좀 불러주세요.
[Кугыпча чом пуллёчусэё.]

Где находится ближайшая аптека?


가까운 약국이 어디죠?
[Каккаун якгуки одиджё?]

Я хочу пойти в больницу.


병원에 가고 싶어요.
[Пёнвонэ каго щипхоё.]

Можете, пожалуйста, одолжить телефон.


전화 좀 빌려주세요.
[Чонхва чом пиллёчусэё.]

85
Здесь пострадавший человек!
다친 사람이 있어요!
[Дачин сарами иссоё!]

Мне нужна помощь.


도움이 필요해요.
[Тоуми пхирёхэё.]

*Чтобы вызать скорую помощь, позвоните в 119.

86
Список слов
예약하다 [еякхада] записаться (например, на прием)

진찰 [чинчаль] осмотр, обследование

보험 [похом] страховка

약 [як] лекарство

두통약 [тутхоняк] лекарство от головной боли

소화제 [сохваджэ] лекарство для пищеварения

진통제 [чинтхонджэ] обезболивающее

감기약 [камгияк] лекарство от простуды

해열제 [хэёльджэ] жаропонижающее

간호사 [ганхоса] медсестра

반창고 [панчанго] лейкопластырь

연고 [ёнго] мазь

마스크 [масыкхы] маска

87
В больнице
(Во время приема)

Я не записан на приём.
예약 안 했어요.
[Еяк ан хэссоё.]

Я записан на приём.
예약 했어요.
[Еяк хэссоё.]

Я хочу пройти просмотр.


진찰받고 싶어요.
[Чинчальпатго щипхоё.]

У меня есть сраховка.


보험에 들었어요.
[Похомэ дыроссоё.]

У меня нет страховки.


보험에 들지 않았어요.
[Похомэ дыльджи анассоё.]

88
В аптеке
Дайте, пожалуйста, лекарство от простуды.
감기약 주세요.
[Камгияк чусэё.]

Дайте, пожалуйста, лекарство от головной боли.


두통약 주세요.
[Тутхоняк чусэё.]

Дайте, пожалуйста, лекарство для улучшения


пищеварения.
소화제 주세요.
[Сохваджэ чусэё.]

Дайте, пожалуйста, обезбаливающее.


진통제 주세요.
[Чинтхонджэ чусэё.]

89
Дайте, пожалуйста, жаропонижающе.
해열제 주세요.
[Хэёльджэ чусэё.]

Дайте, пожалуйста, лейкопластырь.


반창고 주세요.
[Панчанго чусэё]
.
Дайте, пожалуйст, мазь.
연고 주세요.
[Ёнго чусэё.]

90
Список слов
가방 [кабан] сумка

지갑 [чигап] кошелек

여권 [ёгвон] паспорт

비밀번호 [пимильпонхо] пароль

경찰 [гёнчаль] полиция

신고하다 [щингохада] сообщить (в полицию)

도난 [донан] кража

물건 [мульгон] вещь

91
Потеря личных вещей
и имущества
Я потерял сумку.
가방을 잃어버렸어요.
[Кабаныль ироборёссоё.]

Я потерял кошелёк.
지갑을 잃어버렸어요.
[Чигабыль ироборёссоё.]

Я потерял паспорт.
여권을 잃어버렸어요.
[Ёгвоныль ироборёссоё.]

Я потерял телефон.
휴대폰을 잃어버렸어요.
[Хюдэпхоныль ироборёссоё.]

92
Я потерял банковскую карту.
카드를 잃어버렸어요.
[Кхадырыль ироборёссоё.]

Я забыл пароль.
비밀번호를 잊어버렸어요.
[Пимильпонхорыль иджоборёссоё.]

93
Может быть полезно

Сообщите, пожалуйста, в полицию.


경찰에 신고해 주세요.
[Гёнчальрэ щингохэ чусэё.]

Где находится ближайший полицейский участок?


가까운 경찰서가 어디예요?
[Каккаун гёнчальсога одиеё?]

Мои вещи украли.


제 물건이 도난당했어요.
[Чэ мульгони донанданхэссоё.]

Может вы видели эти вещи?


혹시 이 물건을 봤나요?
[Хокщи и мульгоныль поаннаё?]

94
9. Основные выражения

-Базовое приветсвие/представление
-Цифры
-Деньги
95
Базовое приветсвие/представление
Здраствуйте.
안녕하세요.
[Аннёнхасэё.]

До свидания.
안녕히 가세요.
[Аннёнхи касэё.] (При ситуации когда вы остаетесь, а
собеседник уходит)

До свидания.
안녕히 계세요.
[Аннёнхи кесэё.] (При ситуации когда вы уходите, а
собеседник остаётся)

Спасибо.
감사합니다.
[Камсахамнида.]

96
Извините(простите).
죄송합니다.
[Чэсонхамнида]

Извините(простите).
실례합니다.
[Щиллёхамнида.] (При ситуации когда хотите кого-
нибудь окликнуть)

Да.
네.
[Нэ.]

Нет.
아니요.
[Аниё.]

Хорошо.
좋아요.
[Чоаё.]

97
Мне не нравится.
싫어요.
[Щироё.]

Приятно познакомиться.
만나서 반가워요.
[Маннасо пангауоё.]

Меня зовут ОО.


제 이름은 OO입니다.
[Чэ ирымын OO имнида.]

Как вас зовут?


이름이 뭐예요?
[Ирыми муоеё?]

98
Счёт
Корейские цифры

1 하나 [хана], 2 둘 [туль]

3 셋 [сэт], 4 넷 [нэт]

5 다섯 [тасот], 6 여섯 [ёсот]

7 일곱 [ильгоп], 8 여덟 [ёдоль]

9 아홉 [ахоп], 10 열 [ёль]

20 스물 [сымуль], 30 서른 [сорын]

40 마흔 [махын], 50 쉰 [щуин]

60 예순 [есун], 70 일흔 [ильхын]

80 여든 [ёдын], 90 아흔 [ахын]

*Корейские цифры используются при подсчете людей


или вещей, при определении возраста и времени.

99
Китайские цифры
1 - 일 [иль]

2 - 이 [и]

3 - 삼 [сам]

4 - 사 [са]

5 - 오 [о]

6 - 육 [юк]

7 - 칠 [чиль]

8 - 팔 [пхаль]

9 - 구 [гу]

10 - 십 [щип]

100 - 백 [пэк]

1000 - 천 [чон]

10000 - 만 [ман]

*Китайские цифры используются при в деньгах, датах,


телефонных номерах, весах, росте, минутах.
100
Деньги

돈 - [дон] – деньги

원- [уон] – вон

달러- [таллё] – доллар

루블- [рубыль] – рубль

텡게 – [тхэнгэ] – тенге

10원 십 원 [щип уон]

100원 백 원 [пэк уон]

1000원 천 원 [чон уон]

5000원 오천 원 [очон уон]

10000원 만 원 [ман уон]

50000원 오만 원 [оман уон]

101

Вам также может понравиться